Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,003
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:02:08,878 --> 00:02:11,381
Looks like their mailman
just delivered.
3
00:02:11,422 --> 00:02:14,217
HOOKER: Let's give them
time to unwrap the package.
4
00:02:14,259 --> 00:02:16,636
We're ready, Hooker.
Just say when.
5
00:02:22,475 --> 00:02:24,185
HOOKER: He's pulling out
the spare tire.
6
00:02:24,227 --> 00:02:25,770
The drugs could be in there.
7
00:02:28,481 --> 00:02:29,315
COLEMAN: Listen, Butler,
8
00:02:29,315 --> 00:02:32,735
just be sure my buyers
don't get hassled
while they're in town.
9
00:02:32,777 --> 00:02:34,988
I'll see what I can do.
I don't pay you to see.
10
00:02:35,029 --> 00:02:37,574
When I pay a cop
like I'm paying you,
I pay you to do.
11
00:02:37,615 --> 00:02:40,869
Divisional Vice
busts a lot of joints
I never hear about.
12
00:02:45,665 --> 00:02:46,875
He's got the smack.
13
00:02:46,916 --> 00:02:48,918
HOOKER: We're moving in.
Let's do it.
14
00:02:48,960 --> 00:02:50,670
Come on. Let's go.
15
00:02:56,467 --> 00:02:58,428
Showtime,
Lieutenant?
Showtime it is.
16
00:02:58,469 --> 00:03:00,180
Let's go pick up
the trash.
17
00:03:06,686 --> 00:03:08,771
Police! Headed this way.
18
00:03:08,813 --> 00:03:10,773
You set me up,
you lousy cop!
19
00:03:10,815 --> 00:03:12,942
I didn't know, Coleman.
I didn't know, I swear!
20
00:03:12,984 --> 00:03:14,402
Petey, take care
of him.
21
00:03:14,444 --> 00:03:15,862
(SHOUTS)
I didn't know!
22
00:03:28,541 --> 00:03:29,459
REED: This is
the police.
23
00:03:29,459 --> 00:03:32,629
Throw your guns down
and come out
with your hands up.
24
00:03:32,670 --> 00:03:34,172
(GUNFIRE)
25
00:03:46,643 --> 00:03:48,728
They got us pinned.
We stay here.
26
00:03:55,944 --> 00:03:57,904
Try it. Drop the gun.
27
00:03:58,655 --> 00:03:59,697
Now!
28
00:04:01,532 --> 00:04:02,659
Put your hands
behind your neck.
29
00:04:14,337 --> 00:04:17,090
It'll be a long time
before you see
the street again, dirtball.
30
00:04:18,049 --> 00:04:19,717
Why'd you do it?
31
00:04:19,759 --> 00:04:21,678
Ice one of your
own men?
32
00:04:28,226 --> 00:04:29,936
(GUNFIRE CONTINUES)
33
00:04:50,957 --> 00:04:52,375
(ENGINE STARTING)
34
00:04:52,417 --> 00:04:53,042
You! Drop it!
35
00:04:53,084 --> 00:04:56,129
Place your hands
above your head.
Move, move!
36
00:04:56,170 --> 00:04:57,755
Come on, down, down.
37
00:05:00,383 --> 00:05:01,509
STACY: Hooker,
over here,
38
00:05:12,770 --> 00:05:13,980
(ENGINE REVVING)
39
00:05:18,443 --> 00:05:20,570
(COUGHING)
40
00:05:20,611 --> 00:05:22,322
All right. Cuff 'em.
Hands above
your head. Move!
41
00:05:23,740 --> 00:05:25,825
Out of there. Out!
42
00:05:27,994 --> 00:05:29,078
On your knees.
43
00:05:30,455 --> 00:05:31,706
Hands behind your neck.
44
00:05:35,626 --> 00:05:36,669
VINCE: Move!
45
00:05:52,977 --> 00:05:54,395
Paul Butler,
out of Midtown.
46
00:05:54,437 --> 00:05:56,522
Back there.
Blown away.
47
00:05:56,564 --> 00:05:59,359
Butler? What was
he doing here?
48
00:05:59,400 --> 00:06:02,028
He couldn't have known
about this operation.
It was a secret.
49
00:06:02,070 --> 00:06:04,906
Maybe he was conducting
an investigation
on his own.
50
00:06:04,947 --> 00:06:06,115
Yeah, maybe.
51
00:06:06,157 --> 00:06:07,950
Well, we'll get into it.
52
00:06:07,992 --> 00:06:10,620
But right now,
I want that slime
locked away.
53
00:06:10,661 --> 00:06:12,955
As for the stash,
well, you recovered
it, Hooker,
54
00:06:12,997 --> 00:06:14,874
so you earned
the right to book it
into property.
55
00:06:16,125 --> 00:06:18,628
All this for two bags
of white powder.
56
00:06:18,669 --> 00:06:21,130
It may not
look like much,
57
00:06:21,172 --> 00:06:24,300
but that white powder
you're holding
is pure China White.
58
00:06:24,342 --> 00:06:25,259
You cut it,
59
00:06:25,259 --> 00:06:28,346
put it out on the street,
you got six million dollars
to line your pockets.
60
00:06:28,971 --> 00:06:29,555
Book it, Stace.
61
00:06:29,555 --> 00:06:32,141
A gold star beside your
record wouldn't hurt.
62
00:06:32,183 --> 00:06:33,309
No, Hooker,
you're the one who...
63
00:06:33,351 --> 00:06:34,811
Will you book it?
64
00:06:34,852 --> 00:06:37,438
You know I hate
paperwork.
65
00:06:37,480 --> 00:06:38,815
Besides, I'm gonna
have my hands full
66
00:06:38,856 --> 00:06:40,900
telling Mrs. Butler
that she's a widow.
67
00:06:56,249 --> 00:06:57,417
Ta-dah!
Hey!
68
00:06:57,458 --> 00:06:59,001
What you got
there, cocaine?
69
00:06:59,043 --> 00:06:59,877
Heroin, Glazer.
70
00:06:59,919 --> 00:07:04,257
Two kilos of China White,
six million bucks worth
on the street.
71
00:07:04,298 --> 00:07:06,634
Thanks to the heroic
efforts of my partner.
72
00:07:06,676 --> 00:07:08,219
Okay, you guys.
Give me a break.
73
00:07:08,261 --> 00:07:09,971
Sure. As long as you
don't get a big head.
74
00:07:10,012 --> 00:07:11,556
How'd you both like
a knuckle sandwich?
75
00:07:11,597 --> 00:07:12,140
Here's your receipt
and claim number,
76
00:07:12,140 --> 00:07:12,849
for when the stuff
goes in for testing.
77
00:07:12,890 --> 00:07:16,185
Which may be pretty soon.
Coleman claims that's sugar.
78
00:07:16,227 --> 00:07:18,020
I guess he was going
to bake a big cake.
79
00:07:18,062 --> 00:07:19,772
Boy, do I have
a recipe for him.
80
00:07:44,589 --> 00:07:46,257
Hooker.
81
00:07:46,299 --> 00:07:48,468
What a nice surprise.
What are you doing here?
82
00:07:48,509 --> 00:07:50,011
(CHUCKLES)
83
00:07:50,052 --> 00:07:52,305
If you're looking for Paul,
he's on duty today.
84
00:07:53,764 --> 00:07:55,266
Ellen, I have some
bad news for you.
85
00:07:56,934 --> 00:07:58,519
Hooker, is he...
86
00:07:58,561 --> 00:08:00,813
He's been shot.
Where is he?
I wanna go to him.
87
00:08:00,855 --> 00:08:02,231
I'll have someone
drive you downtown.
88
00:08:02,273 --> 00:08:03,858
Okay.
Ellen.
89
00:08:05,860 --> 00:08:07,069
He didn't make it.
90
00:08:07,945 --> 00:08:09,197
(SOBBING)
91
00:08:14,076 --> 00:08:16,746
Some of the wives
will be over to pick up
the kids after school.
92
00:08:16,787 --> 00:08:18,414
(CRYING)
93
00:08:18,456 --> 00:08:20,625
How am I gonna
tell the boys?
94
00:08:23,461 --> 00:08:25,087
You're gonna need
a lot of help
to get through this.
95
00:08:25,129 --> 00:08:26,839
The department has
people who do that.
96
00:08:28,216 --> 00:08:29,675
I'll do whatever I can.
97
00:08:30,593 --> 00:08:32,678
(CRYING)
98
00:08:52,532 --> 00:08:53,574
(CALLING CADENCE)
99
00:09:10,967 --> 00:09:12,885
Stace.
100
00:09:12,927 --> 00:09:14,470
It's good to see you.
101
00:09:14,512 --> 00:09:16,305
It's good to see
you too, Mac.
102
00:09:16,347 --> 00:09:19,934
Three months can be
a long time, when you
care for someone.
103
00:09:19,976 --> 00:09:22,603
I thought about it
for a long time before
I returned your ring.
104
00:09:22,645 --> 00:09:25,147
And I've honored
your wishes. I haven't
tried to see you.
105
00:09:25,189 --> 00:09:27,066
I know.
I appreciate that.
106
00:09:27,108 --> 00:09:28,901
Stacy, we're still
friends, right?
107
00:09:28,943 --> 00:09:31,237
Then let's have
a nice, friendly dinner.
108
00:09:32,363 --> 00:09:34,073
I'm not sure that'd
be a good idea.
109
00:09:34,490 --> 00:09:35,783
Tonight.
110
00:09:36,200 --> 00:09:37,368
Armando's.
111
00:09:37,410 --> 00:09:39,495
(BOTH CHUCKLING)
112
00:09:39,537 --> 00:09:42,248
Sounds tempting...
I don't know.
113
00:09:42,290 --> 00:09:46,127
If you're uncomfortable,
you can just have a glass
of wine and leave...
114
00:09:46,168 --> 00:09:47,545
No strings attached.
115
00:09:47,920 --> 00:09:49,422
Okay?
116
00:09:49,463 --> 00:09:51,007
I'm gonna hold you to that.
117
00:09:51,424 --> 00:09:52,550
Terrific.
118
00:09:53,509 --> 00:09:55,636
I'll pick you
up at eight.
119
00:09:56,345 --> 00:09:57,388
Okay.
120
00:10:05,187 --> 00:10:08,816
So Mackenzie's back,
and Stacy's got him.
121
00:10:08,858 --> 00:10:11,235
What big eyes
you have, Grandma.
122
00:10:13,195 --> 00:10:14,739
He may be a
hotshot attorney,
123
00:10:14,780 --> 00:10:16,866
but I never much
liked the guy,
you know?
124
00:10:16,907 --> 00:10:18,159
I know.
125
00:10:29,920 --> 00:10:32,214
VINCE: Ellen Butler
must've taken
the news hard.
126
00:10:32,256 --> 00:10:33,674
Like every other
cop's wife,
127
00:10:33,716 --> 00:10:36,260
every time her husband
went off to work,
128
00:10:36,302 --> 00:10:39,847
she waited for someone
to deliver the bad news.
129
00:10:39,889 --> 00:10:43,017
I've had my share
of delivering
that bad news.
130
00:10:43,059 --> 00:10:46,270
And for Ellen,
the wait is over.
131
00:10:46,312 --> 00:10:48,856
This snitch we're
looking for, Joe Deems.
132
00:10:48,898 --> 00:10:51,359
You figure he knows
why Paul Butler was
in the wrecking yard?
133
00:10:51,400 --> 00:10:53,444
A rehab type who went
back on the needle,
134
00:10:53,486 --> 00:10:54,362
and locked
into Coleman.
135
00:10:54,403 --> 00:10:58,199
None of the guys arrested
in the bust said word-one
about anything.
136
00:10:58,240 --> 00:10:59,992
What makes you
think Deems'll talk?
137
00:11:00,034 --> 00:11:01,911
He's a junkie,
138
00:11:01,952 --> 00:11:04,413
and junkies can be made
to do almost anything.
139
00:11:04,455 --> 00:11:06,499
(ROCK MUSIC PLAYING)
140
00:11:22,431 --> 00:11:24,725
The hoods who hang out
here seem to be pretty
high up the ladder.
141
00:11:24,767 --> 00:11:25,434
Wouldn't think
Deems would fit in.
142
00:11:25,434 --> 00:11:28,020
Deems fits in anywhere.
Blends with the wallpaper.
143
00:11:28,062 --> 00:11:30,147
That's what made him
such a valuable snitch.
144
00:11:38,698 --> 00:11:41,158
HOOKER: All right,
airheads. Put your
hands on the table.
145
00:11:41,200 --> 00:11:43,285
Get ready to turn
your pockets.
Freeze!
146
00:11:43,327 --> 00:11:44,954
You can't pull this
in my club, Hooker.
147
00:11:44,995 --> 00:11:46,455
Watch me.
148
00:11:46,497 --> 00:11:48,499
You're first, Vito.
Empty your pockets.
149
00:11:48,541 --> 00:11:50,000
You guys stink.
150
00:11:50,042 --> 00:11:51,168
Coming from you,
that's a compliment.
151
00:11:51,210 --> 00:11:52,878
But I'll tell you
what I'll do.
152
00:11:52,920 --> 00:11:55,256
I'll make you a deal.
153
00:11:55,297 --> 00:11:59,218
You deliver
Joe Deems to me,
I'll back off.
154
00:11:59,260 --> 00:12:00,845
I haven't seen
him in weeks.
155
00:12:00,886 --> 00:12:02,179
You're lying through
your teeth.
156
00:12:03,097 --> 00:12:04,974
Deems, hold it!
157
00:12:05,015 --> 00:12:06,183
(GLASS SHATTERS)
158
00:12:11,313 --> 00:12:13,441
(ENGINE REVVING)
159
00:12:13,482 --> 00:12:16,152
(TIRES SCREECHING)
160
00:12:16,193 --> 00:12:19,071
VINCE: Mr. Deems
seems to be allergic
to blue suits.
161
00:12:19,113 --> 00:12:20,948
We're gonna keep
looking, Romano.
162
00:12:21,741 --> 00:12:22,825
Till we find him.
163
00:12:34,336 --> 00:12:35,713
(LAUGHING)
164
00:12:36,797 --> 00:12:38,632
Ah, good.
165
00:12:38,674 --> 00:12:41,385
I think I will have
some espresso.
166
00:12:41,427 --> 00:12:43,012
Thanks.
167
00:12:43,053 --> 00:12:45,639
Now, where were we?
168
00:12:45,681 --> 00:12:46,974
You were trying
to convince me
169
00:12:47,016 --> 00:12:48,225
we ought to pick up
where we left off.
170
00:12:48,267 --> 00:12:49,685
Hmm.
171
00:12:49,727 --> 00:12:51,645
So tell me, how
am I doing so far?
172
00:12:51,687 --> 00:12:53,689
You always were
persuasive, Counselor.
173
00:12:53,731 --> 00:12:55,941
Can't see how you'd
ever lose a case.
174
00:12:55,983 --> 00:12:58,527
Somehow I get
the feeling I'm not
winning this one.
175
00:12:59,695 --> 00:13:01,947
Look, Mac,
176
00:13:01,989 --> 00:13:05,201
the reason I didn't want
to see you after I broke
off the engagement
177
00:13:05,242 --> 00:13:07,828
is because it just
hurt too much.
178
00:13:07,870 --> 00:13:09,371
Are you hurting now?
179
00:13:09,413 --> 00:13:12,958
I'm a police officer,
and I worked hard
to get where I am.
180
00:13:13,000 --> 00:13:15,503
I wanna keep on
doing what I'm doing.
181
00:13:15,544 --> 00:13:18,047
You never could
understand how important
that is to me.
182
00:13:18,088 --> 00:13:20,508
I started understanding,
183
00:13:20,549 --> 00:13:22,384
just about the time
you said goodbye.
184
00:13:22,426 --> 00:13:25,346
(CHUCKLES) You know,
you were making me crazy.
185
00:13:25,387 --> 00:13:28,349
The endless pressure
to choose between
my career and you.
186
00:13:28,390 --> 00:13:30,935
I admit it, I was
a little crazy myself.
187
00:13:33,103 --> 00:13:34,396
It's called being in love.
188
00:13:38,150 --> 00:13:40,110
Well, as long as we're
admitting things,
189
00:13:41,070 --> 00:13:43,113
if I were looking
for a husband,
190
00:13:43,906 --> 00:13:45,449
you might be
the right guy.
191
00:13:45,908 --> 00:13:46,951
Hmm.
192
00:13:53,707 --> 00:13:55,501
Oh.
193
00:13:55,543 --> 00:13:57,461
Thank you.
I'll be right back.
194
00:13:57,503 --> 00:13:58,546
Okay.
195
00:14:27,741 --> 00:14:29,660
VINCE: We must've hit
half the gin mills
in town last night,
196
00:14:29,702 --> 00:14:30,244
but no Joe Deems.
197
00:14:30,286 --> 00:14:33,414
The guy's a phantom.
I missed him twice.
198
00:14:33,455 --> 00:14:34,874
So how long do we
keep rousting bars?
199
00:14:34,915 --> 00:14:38,043
Until we find him.
One thing that
bothers me.
200
00:14:38,085 --> 00:14:38,836
In four of the
spots we hit,
201
00:14:38,878 --> 00:14:41,839
they were drug buyers
from cities up and
down the coast.
202
00:14:41,881 --> 00:14:42,590
You know,
203
00:14:42,590 --> 00:14:46,260
I ran into three
dealers I busted
in San Francisco.
204
00:14:47,303 --> 00:14:48,053
With Coleman's heroin
205
00:14:48,095 --> 00:14:50,014
in our Property Room,
what are they
hanging around for?
206
00:14:51,015 --> 00:14:52,683
New supply coming
in from somewhere?
207
00:14:52,725 --> 00:14:54,226
Not according to
our street sources.
208
00:14:56,228 --> 00:14:57,646
A smile like that,
I don't have to ask
209
00:14:57,688 --> 00:14:59,064
how your date
went last night.
210
00:14:59,106 --> 00:15:00,441
I'll never tell.
211
00:15:00,482 --> 00:15:01,025
If it was with
who I think it was,
212
00:15:01,025 --> 00:15:01,734
you haven't got your
head on straight.
213
00:15:01,775 --> 00:15:05,404
Fortunately,
that's none of your
business, partner.
214
00:15:06,822 --> 00:15:09,450
What was that
all about?
Harrison Mackenzie.
215
00:15:09,491 --> 00:15:11,160
She started
seeing him again.
216
00:15:11,201 --> 00:15:11,994
I'm sorry to hear that.
217
00:15:11,994 --> 00:15:13,954
I thought she made
the right move when
she broke with him.
218
00:15:13,996 --> 00:15:14,580
Will you guys
lighten up?
219
00:15:14,622 --> 00:15:17,541
Like she said,
it's none of
our business.
220
00:15:17,583 --> 00:15:19,501
Did you hear
a voice just now?
221
00:15:19,543 --> 00:15:22,796
Yeah, but it wasn't
the voice of experience.
222
00:15:48,072 --> 00:15:49,448
Mr. Lavery.
Thank you.
223
00:15:51,033 --> 00:15:53,619
You don't look
happy to see me, Mac.
224
00:15:56,747 --> 00:15:59,500
Here's the wax
impression of her
patrol car key.
225
00:15:59,541 --> 00:16:00,334
But I want you
to pass the word.
226
00:16:00,334 --> 00:16:03,587
I don't want anything
to happen to that girl.
I love her.
227
00:16:03,629 --> 00:16:05,214
Well, that's
the reason for this.
228
00:16:05,255 --> 00:16:08,258
It's safe, non-violent,
no gunplay.
229
00:16:08,300 --> 00:16:09,969
We've got the keys,
we know the time
they're taking
230
00:16:10,010 --> 00:16:11,720
the heroin to the
lab and the route.
231
00:16:11,762 --> 00:16:13,347
We create a diversion
and it's ours.
232
00:16:13,389 --> 00:16:16,100
Heroin Coleman
was arrested with
is yours, isn't it?
233
00:16:16,141 --> 00:16:16,934
You're the man
behind Coleman.
234
00:16:16,976 --> 00:16:21,605
Let's not complicate
our relationship with
extraneous information.
235
00:16:21,647 --> 00:16:23,482
I had a job for you
to do and you did it.
236
00:16:23,524 --> 00:16:25,985
Okay, I did it.
237
00:16:26,026 --> 00:16:28,529
Now where are the tapes
you made of our
phone conversations?
238
00:16:28,570 --> 00:16:30,072
Patience, Mackenzie.
239
00:16:30,114 --> 00:16:33,075
You promised me, Lavery.
Damn it, you lied to me!
240
00:16:33,117 --> 00:16:35,995
You were the one who
came to us, wanting to
sell perjured testimony.
241
00:16:36,036 --> 00:16:38,205
I was young, ambitious.
242
00:16:39,331 --> 00:16:41,000
One single, stupid mistake.
243
00:16:41,041 --> 00:16:42,710
How long do I have
to keep paying for it?
244
00:16:42,751 --> 00:16:44,461
I'd say it paid
off rather well.
245
00:16:44,503 --> 00:16:45,671
No more.
246
00:16:45,713 --> 00:16:47,381
I'm through doing
your dirty work.
247
00:16:47,423 --> 00:16:50,175
Perhaps, but
we'll decide that.
248
00:16:50,634 --> 00:16:51,927
Not you.
249
00:17:06,567 --> 00:17:09,862
Oh, here you are,
two one-kilo packages
white powder,
250
00:17:09,903 --> 00:17:12,448
checked out to
Officer Sheridan.
251
00:17:13,574 --> 00:17:15,701
Destination.
Downtown police lab.
252
00:17:15,743 --> 00:17:17,786
Coleman's lawyer
asked for an
immediate testing.
253
00:17:17,828 --> 00:17:20,330
And what Warren
Lavery wants,
he usually gets.
254
00:17:38,974 --> 00:17:40,309
So you had
dinner with him.
255
00:17:41,018 --> 00:17:41,810
And?
256
00:17:41,852 --> 00:17:45,147
And it was a very
nice evening. And
the rest is classified.
257
00:17:46,190 --> 00:17:47,691
(ENGINE STARTING)
258
00:18:01,121 --> 00:18:04,208
They just passed Ninth,
heading south on Central.
259
00:18:04,249 --> 00:18:06,502
Right on schedule,
just like Lavery planned.
260
00:18:06,543 --> 00:18:07,836
We're on the move.
261
00:18:29,149 --> 00:18:31,151
Jim.
I see them.
262
00:18:31,193 --> 00:18:33,070
(TIRES SCREECHING)
I've got it.
263
00:18:37,783 --> 00:18:40,661
Four-Adam-Sixteen.
We have a two-eleven
at Fifth and Central.
264
00:18:40,702 --> 00:18:42,287
Officer on foot pursuit.
265
00:18:42,329 --> 00:18:44,498
Call in. Tell 'em
we're rolling backup.
266
00:18:44,540 --> 00:18:45,999
Dispatch, this is
Four-Adam-Thirty,
(SIREN WAILS)
267
00:18:46,041 --> 00:18:47,543
rolling backup
to Sixteen.
268
00:19:05,561 --> 00:19:06,603
(GUNSHOTS FIRED)
269
00:19:20,742 --> 00:19:23,495
(SIREN WAILING)
270
00:19:28,792 --> 00:19:30,586
(TIRES SCREECHING)
271
00:19:41,054 --> 00:19:43,223
Let's hear about it.
Two suspects hit
that liquor store.
272
00:19:43,265 --> 00:19:44,558
They got a shot
off at Jim.
273
00:19:44,600 --> 00:19:46,518
They got away.
274
00:19:46,560 --> 00:19:47,394
What's wrong, Jim?
275
00:19:47,394 --> 00:19:50,105
(CHUCKLES) A garbage
can ran into me. I'm
beginning to feel it.
276
00:19:50,147 --> 00:19:51,398
You the store owner?
277
00:19:51,440 --> 00:19:52,900
Anybody hurt inside?
278
00:19:52,941 --> 00:19:53,525
Detectives are
on their way.
279
00:19:53,525 --> 00:19:54,359
Don't touch anything
until they get there.
280
00:19:54,401 --> 00:19:57,905
Romano, see that Jim
gets to the hospital.
X-ray that shoulder.
281
00:19:57,946 --> 00:19:59,573
I'll ride with Stacy.
282
00:20:28,101 --> 00:20:30,395
Not even a trace
of narcotic.
283
00:20:30,437 --> 00:20:31,939
What the hell
is it then?
284
00:20:32,689 --> 00:20:34,191
Milk-sugar.
285
00:20:36,485 --> 00:20:38,153
Not even good
milk-sugar.
286
00:20:38,195 --> 00:20:39,863
But we know
it was heroin.
287
00:20:39,905 --> 00:20:42,282
We field-tested it
at the wrecking yard.
288
00:20:42,324 --> 00:20:44,326
It was pure
China White.
289
00:20:44,368 --> 00:20:45,953
Sorry.
290
00:20:45,994 --> 00:20:47,829
If you people
will excuse me.
291
00:20:47,871 --> 00:20:50,249
I have a client
who just spent
the night in jail
292
00:20:50,290 --> 00:20:52,793
for possessing sugar.
293
00:20:52,834 --> 00:20:55,504
A murder was committed
at your client's
wrecking yard,
294
00:20:55,545 --> 00:20:57,798
and he was there.
295
00:20:57,839 --> 00:21:01,176
My client's not responsible
for people who trespass
on his property.
296
00:21:01,218 --> 00:21:04,638
But if you still want
to trump up some charge,
297
00:21:05,514 --> 00:21:06,932
be my guest.
298
00:21:15,440 --> 00:21:18,235
Now the packages
I turned over to you
at the junkyard
299
00:21:18,277 --> 00:21:19,027
contained pure smack.
300
00:21:19,069 --> 00:21:22,072
And I'll tell you
again, I have no
idea what happened...
301
00:21:22,114 --> 00:21:25,742
Well, you better figure
it out, Sheridan,
302
00:21:25,784 --> 00:21:28,578
or you're gonna take
a giant fall when you
face the Trial Board.
303
00:21:32,332 --> 00:21:33,750
Badge and gun,
Sheridan.
304
00:21:45,387 --> 00:21:46,680
How's the shoulder?
305
00:21:46,722 --> 00:21:48,098
Sprained ligaments,
be all right.
306
00:21:49,850 --> 00:21:50,684
Lieutenant,
307
00:21:50,726 --> 00:21:54,771
the buyers who drifted
into town to stock up
on Coleman's heroin
308
00:21:55,439 --> 00:21:56,273
are still here. Why?
309
00:21:56,315 --> 00:22:00,444
Right. Maybe they got
a tip it would be back
in Coleman's hands.
310
00:22:00,485 --> 00:22:03,363
You still have to
explain how Coleman
got the stuff.
311
00:22:03,405 --> 00:22:06,366
Unless Sheridan
here handed it
over to him.
312
00:22:06,408 --> 00:22:08,035
I don't believe
that man.
313
00:22:08,076 --> 00:22:09,369
Forget about him.
314
00:22:09,411 --> 00:22:11,788
We'll find the smack,
and who took it.
315
00:22:11,830 --> 00:22:14,416
I'd help, but he
lifted my badge
and gun.
316
00:22:18,462 --> 00:22:20,380
Where do we start?
317
00:22:20,422 --> 00:22:23,967
With Paul Butler
being at the yard
with Coleman.
318
00:22:24,009 --> 00:22:26,303
I have a sick feeling
he's mixed up in this.
319
00:22:43,612 --> 00:22:45,906
LAVERY: This lady
friend of yours.
320
00:22:45,947 --> 00:22:49,743
I wonder how she'd
react, say, if
you were disbarred.
321
00:22:50,452 --> 00:22:53,121
Sent to jail.
322
00:22:53,163 --> 00:22:56,416
What if the cops found
out that Coleman was
just a front for you?
323
00:22:56,958 --> 00:22:58,335
You have no proof.
324
00:22:58,919 --> 00:23:00,420
I have tapes.
325
00:23:01,963 --> 00:23:03,423
(SIGHS)
326
00:23:04,674 --> 00:23:06,426
All right.
327
00:23:06,468 --> 00:23:08,345
What do you
want me to do?
328
00:23:11,723 --> 00:23:14,351
There's $10,000 in there.
329
00:23:14,393 --> 00:23:17,938
Exchange it for two
small packages
and bring them to me.
330
00:23:17,979 --> 00:23:19,815
You're talking
about the heroin.
331
00:23:19,856 --> 00:23:21,650
(LAUGHS) You're
a bright man.
332
00:23:22,734 --> 00:23:24,569
Be exceptionally bright.
333
00:23:25,487 --> 00:23:26,988
Don't come back
without it.
334
00:23:29,408 --> 00:23:31,368
You're gonna need
help along the way,
335
00:23:31,410 --> 00:23:33,161
I want you to call me.
336
00:23:33,203 --> 00:23:35,038
Okay.
337
00:23:35,080 --> 00:23:38,125
The papers that you said
you'd take care of for me.
338
00:23:38,166 --> 00:23:39,835
Paul's pension
and all of that.
339
00:23:39,876 --> 00:23:41,962
I brought them with me.
340
00:23:42,003 --> 00:23:45,382
I just wanna be finished
thinking about all
of those things.
341
00:23:45,424 --> 00:23:47,634
The boys and I
are gonna go away
for a couple of weeks.
342
00:23:47,676 --> 00:23:48,176
Take your advice.
343
00:23:48,218 --> 00:23:50,554
Good, I'm glad
you're gonna do that.
344
00:23:56,435 --> 00:23:57,018
Here's everything
I could find.
345
00:23:57,018 --> 00:23:59,563
I hope you can make
some sense out of it.
346
00:23:59,604 --> 00:24:00,897
Well, I'll try.
347
00:24:02,732 --> 00:24:04,776
I'm sorry to bring this
up at this time but...
348
00:24:04,818 --> 00:24:06,069
What is it?
349
00:24:06,111 --> 00:24:08,613
When I was by the other day.
350
00:24:08,655 --> 00:24:11,324
I couldn't help but notice
the new car in your driveway.
351
00:24:11,366 --> 00:24:14,661
Wondered how you could manage
it, on Paul's paycheck?
352
00:24:14,703 --> 00:24:17,164
Paul got a stock market tip
353
00:24:17,205 --> 00:24:20,083
from an ex-cop who went to
work for a brokerage.
354
00:24:20,125 --> 00:24:21,251
Marty Weinstock?
355
00:24:21,751 --> 00:24:23,336
Yes. Weinstock.
356
00:24:25,464 --> 00:24:26,506
Thank you.
357
00:24:27,466 --> 00:24:28,717
For everything.
358
00:24:35,474 --> 00:24:36,516
Bye.
359
00:24:37,058 --> 00:24:38,518
Bye.
360
00:24:38,560 --> 00:24:40,103
(ENGINE STARTING)
361
00:24:58,580 --> 00:25:00,207
It's more than
just unfair, Stacy.
362
00:25:00,248 --> 00:25:01,666
It's lousy.
363
00:25:02,709 --> 00:25:04,669
I know how much you
put into the job.
364
00:25:04,711 --> 00:25:05,879
How dedicated you are.
365
00:25:05,921 --> 00:25:07,214
You're just prejudiced.
366
00:25:07,255 --> 00:25:08,340
But I like it.
367
00:25:09,591 --> 00:25:11,051
I was just wondering
if you still feel so
368
00:25:11,092 --> 00:25:13,345
gung-ho about the department.
369
00:25:13,386 --> 00:25:14,721
Seeing the way
they're treating you.
370
00:25:14,763 --> 00:25:17,307
Don't worry about it.
I can take care of myself.
371
00:25:17,349 --> 00:25:20,060
I never doubted that.
372
00:25:20,101 --> 00:25:22,395
But if you should have to
decide not to be a cop...
373
00:25:22,437 --> 00:25:23,813
But then what else would I be?
374
00:25:24,940 --> 00:25:26,107
You'd be you.
375
00:25:28,068 --> 00:25:31,071
Beautiful, loving, warm.
376
00:25:31,112 --> 00:25:32,656
Deja vu time.
377
00:25:32,697 --> 00:25:34,449
Seems I've heard
those words before.
378
00:25:35,075 --> 00:25:36,910
Same words.
379
00:25:36,952 --> 00:25:38,161
Same feelings.
380
00:25:38,787 --> 00:25:42,958
You may also recall that
I said, "I love you".
381
00:25:44,000 --> 00:25:45,544
I didn't forget what you said.
382
00:25:45,585 --> 00:25:47,587
Or what I said.
383
00:25:47,629 --> 00:25:49,881
I remember everything
about that night.
384
00:25:50,340 --> 00:25:51,550
I always will.
385
00:25:51,591 --> 00:25:53,051
I want to do more
than just remember.
386
00:25:53,093 --> 00:25:55,178
I want to live that night
again and again.
387
00:25:55,220 --> 00:25:58,598
Every night for the
rest of my life.
388
00:25:58,640 --> 00:26:00,684
Are you saying
what I think you're saying?
389
00:26:00,725 --> 00:26:03,353
I've never ever felt this way,
about anybody before.
390
00:26:03,812 --> 00:26:05,021
Ever.
391
00:26:16,032 --> 00:26:17,075
Hmm.
392
00:26:17,951 --> 00:26:20,036
Stacy Mackenzie.
393
00:26:20,078 --> 00:26:21,580
Has a nice ring.
394
00:26:21,621 --> 00:26:22,998
Yeah, oh.
395
00:26:23,039 --> 00:26:24,291
Speaking of which.
396
00:26:28,837 --> 00:26:30,213
You kept it.
397
00:26:31,506 --> 00:26:33,383
Why don't we see
if it still fits?
398
00:26:59,326 --> 00:27:01,494
I just finished filling out
Paul Butler's pension forms.
399
00:27:01,536 --> 00:27:03,872
Give me a hand with
the rest of his papers.
400
00:27:05,457 --> 00:27:07,167
(PHONE RINGING)
401
00:27:07,208 --> 00:27:09,461
Here's his will.
402
00:27:09,502 --> 00:27:11,755
Drawn by Warren Lavery.
403
00:27:11,796 --> 00:27:13,840
What kind of cop,
can afford his fees?
404
00:27:15,467 --> 00:27:19,137
To think of it,
there is one kind.
405
00:27:19,179 --> 00:27:21,348
What are you saying,
Paul Butler was on the pad?
406
00:27:23,058 --> 00:27:24,851
According to this will
407
00:27:24,893 --> 00:27:26,394
Paul had over
fifty thousand dollars
408
00:27:26,436 --> 00:27:27,771
in a bank account,
in the Bahamas.
409
00:27:27,812 --> 00:27:30,273
(PHONE RINGING)
410
00:27:30,940 --> 00:27:32,192
Hooker.
411
00:27:36,154 --> 00:27:38,031
Great. We'll be right there.
412
00:27:38,073 --> 00:27:39,574
It's Corrigan.
413
00:27:39,616 --> 00:27:41,534
He just talked to
Joe Deem's girlfriend.
414
00:27:41,576 --> 00:27:42,911
Said he's hanging
out at the old
415
00:27:42,952 --> 00:27:44,329
loading docks,
on Commerce Street.
416
00:28:23,410 --> 00:28:24,452
Mackenzie.
417
00:28:27,372 --> 00:28:28,790
You got the stuff, Deems?
418
00:28:28,832 --> 00:28:30,417
It's in the car.
Where's the money?
419
00:28:38,299 --> 00:28:39,968
Just take one.
420
00:28:40,009 --> 00:28:41,636
Figure I took a big risk.
421
00:28:41,678 --> 00:28:43,054
Big enough for a bonus.
422
00:28:43,096 --> 00:28:44,848
Hey man, that's your problem.
423
00:28:44,889 --> 00:28:46,099
That's all the money
they gave me.
424
00:28:46,141 --> 00:28:47,809
Then that's all
the smack you get.
425
00:29:02,532 --> 00:29:04,743
I can't go back
with just half the stuff.
426
00:29:04,784 --> 00:29:06,161
They'll kill me.
427
00:29:06,202 --> 00:29:07,704
That's your problem.
428
00:29:08,872 --> 00:29:10,206
(GUNSHOT)
429
00:29:13,668 --> 00:29:14,711
(ENGINE STARTING)
430
00:29:15,503 --> 00:29:16,546
(TIRES SCREECHING)
431
00:29:28,349 --> 00:29:29,893
Find out what went
on over there.
432
00:29:35,690 --> 00:29:38,026
(SIREN WAILING)
433
00:29:49,662 --> 00:29:50,747
(SIREN WAILING)
434
00:30:03,176 --> 00:30:04,219
(TIRES SCREECHING)
435
00:30:17,023 --> 00:30:18,274
Hooker, look out!
436
00:30:18,316 --> 00:30:20,777
(TIRES SCREECHING)
437
00:30:28,326 --> 00:30:29,577
You okay?
438
00:30:29,619 --> 00:30:31,204
Yeah.
439
00:30:31,246 --> 00:30:32,330
You think that was Deems?
440
00:30:32,372 --> 00:30:33,748
I know it was.
441
00:30:39,420 --> 00:30:44,509
(CALLING CADENCE)
442
00:30:44,551 --> 00:30:46,678
Ran the license plate
on the car you guys chased.
443
00:30:46,719 --> 00:30:47,971
Belonged to Joe Deems.
444
00:30:50,765 --> 00:30:53,935
Stacy.
What's with the suitcase?
445
00:30:53,977 --> 00:30:55,228
Just cleaned out my locker.
446
00:30:55,270 --> 00:30:55,854
(PHONE RINGING)
447
00:30:55,895 --> 00:30:58,565
Stacy, the trial board
isn't till next week.
448
00:30:58,606 --> 00:31:01,150
You'll be back
on duty by then.
449
00:31:01,192 --> 00:31:02,819
There's not going
to be a trial board.
450
00:31:03,319 --> 00:31:05,280
I'm quitting.
451
00:31:05,321 --> 00:31:06,698
Stace, you gotta be kidding.
452
00:31:07,156 --> 00:31:08,575
Well, I'm not.
453
00:31:08,616 --> 00:31:09,951
All the training and busting
454
00:31:09,993 --> 00:31:11,619
my butt at the Academy,
for this?
455
00:31:12,787 --> 00:31:14,581
Reed and the trial board
can stuff it.
456
00:31:14,622 --> 00:31:16,791
Hey, hey. Cool down, love.
457
00:31:16,833 --> 00:31:17,500
You're not thinking clearly.
458
00:31:17,542 --> 00:31:20,879
You're a cop, born and bred.
What else would you do?
459
00:31:22,046 --> 00:31:23,381
Mac and I are getting married.
460
00:31:24,799 --> 00:31:25,884
We haven't set the date yet
461
00:31:25,925 --> 00:31:27,760
but it won't be a
long engagement.
462
00:31:27,802 --> 00:31:30,221
Well, how about that.
463
00:31:30,263 --> 00:31:32,098
Stacy, turning in your badge,
464
00:31:32,140 --> 00:31:35,435
giving up without clearing
yourself, it's not right.
465
00:31:35,476 --> 00:31:38,271
Hooker, if you were defending
me at the trial board today
466
00:31:38,313 --> 00:31:40,273
what kind of case
would I have?
467
00:31:40,315 --> 00:31:41,733
You still have time
to fight it.
468
00:31:41,774 --> 00:31:43,234
It's not taking place today.
469
00:31:43,276 --> 00:31:44,903
But today, I need someone.
470
00:31:46,154 --> 00:31:47,572
I've got Mac.
471
00:31:48,823 --> 00:31:50,867
(PHONE RINGING)
472
00:31:57,165 --> 00:31:59,292
You know, the way you
and Corrigan lit into Stacy
473
00:31:59,334 --> 00:32:01,628
didn't exactly
lift her spirits.
474
00:32:01,669 --> 00:32:02,253
She'll get over
fallen spirits.
475
00:32:02,295 --> 00:32:04,464
It's the rest of her life
I'm worried about.
476
00:32:04,505 --> 00:32:06,466
That's the point, Hooker.
477
00:32:06,507 --> 00:32:08,551
It's the rest of her life
her marriage.
478
00:32:08,593 --> 00:32:10,345
To the wrong guy.
479
00:32:10,386 --> 00:32:12,555
I don't like Mackenzie
any more than you do.
480
00:32:12,597 --> 00:32:14,766
But she loves him.
481
00:32:14,807 --> 00:32:17,185
I guess she wouldn't consider
marrying him if she didn't.
482
00:32:17,226 --> 00:32:18,895
Don't you think I know that?
483
00:32:19,687 --> 00:32:21,314
There he is.
484
00:32:21,356 --> 00:32:23,024
Lavery's limo.
485
00:32:23,816 --> 00:32:26,319
(SIREN WAILING)
486
00:32:40,083 --> 00:32:41,334
You were straddling line
back there.
487
00:32:41,376 --> 00:32:42,919
License, please.
488
00:32:44,671 --> 00:32:48,007
I hope you have cause
to stop us, Hooker.
489
00:32:48,049 --> 00:32:50,843
I'd hate to think that
you were harassing me.
490
00:32:52,136 --> 00:32:54,138
Mr. Lavery, just
admiring your limo.
491
00:32:55,223 --> 00:32:57,475
Somehow I get the feeling
you've got
492
00:32:57,517 --> 00:32:59,686
something else on your mind.
493
00:32:59,727 --> 00:33:02,689
As a matter of fact
I was thinking about a will.
494
00:33:02,730 --> 00:33:04,857
It would be a pleasure
to draw yours.
495
00:33:04,899 --> 00:33:06,150
At five hundred dollars
an hour
496
00:33:06,192 --> 00:33:08,444
that is your fee, isn't it?
497
00:33:08,486 --> 00:33:12,365
For a servant of the people,
I'd make allowances.
498
00:33:12,407 --> 00:33:13,908
Like you did for Paul Butler?
499
00:33:13,950 --> 00:33:16,411
I make out all kind of wills.
500
00:33:16,452 --> 00:33:18,788
Butler was on your payroll,
wasn't he?
501
00:33:18,830 --> 00:33:20,957
You and your client's.
Coleman.
502
00:33:20,999 --> 00:33:23,584
If you had proof
of that, Hooker,
503
00:33:23,626 --> 00:33:26,254
rather than riding in my car,
I'd be riding in yours.
504
00:33:32,760 --> 00:33:34,512
You ought to empty
your ashtrays more often.
505
00:33:38,683 --> 00:33:40,309
Be seeing you.
506
00:33:40,351 --> 00:33:41,561
Soon.
507
00:33:41,602 --> 00:33:43,229
Have a nice day.
508
00:34:12,633 --> 00:34:14,677
(DOOR CLOSES)
509
00:34:18,931 --> 00:34:19,974
What are you doing here?
510
00:34:21,059 --> 00:34:23,561
I saw your car
parked out front.
511
00:34:23,603 --> 00:34:24,854
Stacy, we need to talk.
512
00:34:24,896 --> 00:34:25,980
We have nothing
to talk about.
513
00:34:26,022 --> 00:34:27,482
The hell we don't.
514
00:34:29,942 --> 00:34:31,277
You're making two
of the biggest
515
00:34:31,319 --> 00:34:33,738
mistakes of your life,
back-to-back.
516
00:34:33,780 --> 00:34:35,615
You just have a blind
spot about Mac.
517
00:34:35,656 --> 00:34:36,949
Not a blind spot.
518
00:34:36,991 --> 00:34:38,785
I just don't like the guy.
519
00:34:38,826 --> 00:34:40,953
And the way he's taking
advantage of your situation
520
00:34:40,995 --> 00:34:42,330
to stampede you
down the aisle
521
00:34:42,371 --> 00:34:43,039
makes me know I'm right.
522
00:34:43,081 --> 00:34:45,166
Wait a minute, I'm standing
here in my wedding dress
523
00:34:45,208 --> 00:34:47,293
while you run down the man
I'm about to marry
524
00:34:47,335 --> 00:34:48,795
something is very
wrong with that.
525
00:34:48,836 --> 00:34:49,587
Okay, enough about Mackenzie.
526
00:34:49,587 --> 00:34:53,299
Your other mistake is giving
up on yourself on being a cop
527
00:34:53,341 --> 00:34:55,134
without putting up
a real fight.
528
00:34:55,176 --> 00:34:56,469
That's not like you, Stacy.
529
00:34:56,511 --> 00:34:58,262
You're no quitter.
530
00:34:58,304 --> 00:35:00,139
I'm just being practical.
531
00:35:00,181 --> 00:35:01,974
The deck is stacked
a mile deep against me.
532
00:35:02,016 --> 00:35:03,726
Who fed that kind
of bull to you?
533
00:35:03,768 --> 00:35:05,269
Mackenzie?
534
00:35:05,311 --> 00:35:07,313
We're here, Hooker,
Romano, and me.
535
00:35:07,355 --> 00:35:09,482
We'll do everything we can
to help you clear yourself.
536
00:35:09,524 --> 00:35:11,317
But you have to try, too.
537
00:35:12,819 --> 00:35:14,153
Jim, no more please.
538
00:35:14,195 --> 00:35:15,822
Hey, look.
539
00:35:15,863 --> 00:35:17,698
If you really want to quit
and get married.
540
00:35:18,449 --> 00:35:19,033
Okay. Do it.
541
00:35:19,075 --> 00:35:21,786
But with a clean slate.
Take 'em to the mat.
542
00:35:21,828 --> 00:35:23,538
Prove you're innocent.
543
00:35:23,579 --> 00:35:24,831
Then, if you still want to
544
00:35:24,872 --> 00:35:26,165
turn your badge for good
545
00:35:26,207 --> 00:35:27,458
and I'll be there to
kiss the bride and
546
00:35:27,500 --> 00:35:28,584
shake hands with the groom.
547
00:35:32,505 --> 00:35:34,340
Just think about it.
548
00:35:34,382 --> 00:35:35,550
Okay?
549
00:35:46,060 --> 00:35:49,605
Hey, you sure look beautiful.
550
00:36:10,835 --> 00:36:12,503
You have been playing
with that match
551
00:36:12,545 --> 00:36:14,505
since you talked to Lavery.
552
00:36:14,547 --> 00:36:16,716
You know how Mackenzie
lights his pipe
553
00:36:16,757 --> 00:36:18,176
with a wooden match
554
00:36:18,217 --> 00:36:20,303
tamps down the tobacco
with the end.
555
00:36:21,220 --> 00:36:23,556
You found that
in Lavery's limo?
556
00:36:23,598 --> 00:36:25,224
I gotta talk to Stacy.
557
00:36:30,313 --> 00:36:31,355
Stacy.
558
00:36:34,692 --> 00:36:36,360
Glad I found you.
559
00:36:37,069 --> 00:36:38,905
I was worried.
560
00:36:42,283 --> 00:36:44,160
I thought maybe you might
be too hurt and upset
561
00:36:44,202 --> 00:36:45,620
to think straight.
562
00:36:45,661 --> 00:36:47,622
About resigning?
563
00:36:47,663 --> 00:36:49,207
Not just that.
564
00:36:50,124 --> 00:36:51,542
The marriage, too.
565
00:36:53,502 --> 00:36:55,421
You don't know Mac.
566
00:36:55,463 --> 00:36:57,798
Do you, Stacy?
Do you really know him?
567
00:36:57,840 --> 00:36:59,675
Enough to want to marry him.
568
00:37:02,011 --> 00:37:03,804
I wish I didn't have
to tell you.
569
00:37:05,473 --> 00:37:08,100
But it looks like Mackenzie
is involved
570
00:37:08,142 --> 00:37:09,435
with Lavery, Coleman's lawyer.
571
00:37:10,353 --> 00:37:12,104
And possibly more.
572
00:37:12,146 --> 00:37:14,857
He may be behind
whoever stole your evidence.
573
00:37:14,899 --> 00:37:16,275
That's crazy.
574
00:37:16,317 --> 00:37:19,153
He would never do anything
like that, not to me.
575
00:37:19,195 --> 00:37:22,531
Well, think about it. He
could have stolen the heroin.
576
00:37:22,573 --> 00:37:25,618
When you were out of the car
with a key to your trunk.
577
00:37:25,660 --> 00:37:27,370
And I'm willing to bet
that Mackenzie had access
578
00:37:27,411 --> 00:37:29,372
to those keys
sometime before that.
579
00:37:29,413 --> 00:37:30,790
Don't do this to me, Hooker.
580
00:37:30,831 --> 00:37:32,541
You have no proof.
581
00:37:32,583 --> 00:37:34,126
All I'm asking for is time.
582
00:37:37,129 --> 00:37:38,839
Don't rush into anything.
583
00:37:38,881 --> 00:37:42,051
I love Mac. I trust him and
I'm going to marry him!
584
00:37:43,344 --> 00:37:46,138
Now, please, just go away.
585
00:37:50,309 --> 00:37:54,230
Sometimes friends
hurt each other.
586
00:37:55,815 --> 00:37:57,525
Perhaps you'll understand.
587
00:37:58,234 --> 00:37:59,527
In time.
588
00:38:11,455 --> 00:38:13,332
Don't be stupid, Mackenzie.
589
00:38:13,374 --> 00:38:16,252
Benjamin will relish the
opportunity to educate you.
590
00:38:17,920 --> 00:38:19,171
Look.
591
00:38:19,213 --> 00:38:21,549
We all know how much
that heroin's worth.
592
00:38:21,590 --> 00:38:23,926
All I want are those tapes
you promised me.
593
00:38:23,968 --> 00:38:25,344
(DOORBELL BUZZING)
594
00:38:28,848 --> 00:38:29,515
Yes?
595
00:38:29,515 --> 00:38:32,351
WOMAN: Miss Sheridan's
here to see you.
596
00:38:48,576 --> 00:38:50,036
Okay, send her in.
597
00:38:53,581 --> 00:38:56,500
Hey, what a terrific surprise.
598
00:38:56,542 --> 00:38:58,044
I have to speak with you, Mac.
599
00:38:58,085 --> 00:39:00,671
Well, communications is the
bases of all relationships.
600
00:39:01,630 --> 00:39:03,007
I've been talking to Hooker.
601
00:39:03,049 --> 00:39:05,051
Whatever he said is a lie.
602
00:39:05,092 --> 00:39:06,969
The man just wants to
keep you all for himself.
603
00:39:07,011 --> 00:39:08,721
This is serious, Mac.
604
00:39:08,763 --> 00:39:10,306
Hooker suspects you're into
some things that...
605
00:39:10,348 --> 00:39:12,933
Honey, if Hooker digs into
anybody's background
606
00:39:12,975 --> 00:39:14,143
long enough and hard enough
607
00:39:14,185 --> 00:39:15,519
he's bound to come up
with something.
608
00:39:15,561 --> 00:39:17,813
We're talking about you
and your background.
609
00:39:18,647 --> 00:39:20,441
What is he going to find?
610
00:39:20,483 --> 00:39:22,777
Okay, so I cut a corner
611
00:39:22,818 --> 00:39:24,653
every now and then,
just to make a buck.
612
00:39:25,738 --> 00:39:27,114
Nobody's perfect.
613
00:39:27,156 --> 00:39:28,783
What's the use of living
if you can't enjoy it?
614
00:39:28,824 --> 00:39:30,451
What about ethics and morals?
615
00:39:30,493 --> 00:39:31,911
Ethics and morals.
616
00:39:31,952 --> 00:39:33,120
Well, you can find them
in a trailer park
617
00:39:33,162 --> 00:39:34,330
on the wrong side
of the tracks.
618
00:39:34,372 --> 00:39:35,873
I'm sorry, Mac.
619
00:39:35,915 --> 00:39:38,084
Okay, let's hear it.
620
00:39:38,125 --> 00:39:39,794
What did Hooker say about me?
621
00:39:39,835 --> 00:39:41,921
It's not what he said,
it's what you just said.
622
00:39:42,922 --> 00:39:44,173
We come from different places
623
00:39:44,215 --> 00:39:45,925
and we're not headed
in the same direction.
624
00:39:54,350 --> 00:39:55,643
Leave her out of this!
625
00:39:56,352 --> 00:39:57,686
What's going on, Mac?
626
00:39:57,728 --> 00:39:58,479
Put simply, my dear.
627
00:39:58,521 --> 00:40:02,608
Mr. Mackenzie
is about to decide
which is more important,
628
00:40:02,650 --> 00:40:05,152
two kilos of heroin,
or your life.
629
00:40:05,194 --> 00:40:07,113
Come on, Lavery.
630
00:40:07,154 --> 00:40:08,280
I'll take you to the heroin.
631
00:40:08,322 --> 00:40:09,448
But she stays here!
632
00:40:09,490 --> 00:40:10,908
You've gotta be kidding.
633
00:40:23,712 --> 00:40:24,839
You really think Mackenzie
634
00:40:24,880 --> 00:40:26,424
could've stolen
the heroin himself?
635
00:40:26,465 --> 00:40:27,800
If he copied Stacy's keys
636
00:40:27,842 --> 00:40:29,009
he could have wound up
with the heroin.
637
00:40:29,051 --> 00:40:30,970
I'm not passing up any bets.
638
00:40:59,039 --> 00:41:00,958
A search warrant, and
a dog? What is going on?
639
00:41:01,000 --> 00:41:02,084
Searching and sniffing.
640
00:41:02,126 --> 00:41:03,627
Go, Sam, do your stuff.
641
00:41:05,254 --> 00:41:07,840
Do you know when
Mr. Mackenzie will be back?
642
00:41:07,882 --> 00:41:10,468
No, he left with Miss Sheridan
and the others.
643
00:41:10,509 --> 00:41:13,262
Hooker, Sam's
on to something.
644
00:41:15,598 --> 00:41:16,640
(SAM WHIMPERING)
645
00:41:19,643 --> 00:41:21,896
Heroin was in here,
but it's gone now.
646
00:41:21,937 --> 00:41:24,190
Look, it's really important
that we find Mr. Mackenzie.
647
00:41:24,231 --> 00:41:25,357
Oh, he just walked
out of here.
648
00:41:25,399 --> 00:41:26,442
He didn't say anything.
649
00:41:26,484 --> 00:41:27,818
Probably to turn
over the heroin.
650
00:41:27,860 --> 00:41:30,362
He had an appointment at
the Carmelli warehouse?
651
00:41:30,404 --> 00:41:32,364
That place has been
shut down for years.
652
00:41:32,406 --> 00:41:33,824
Oh, that's a
foreclosure litigation.
653
00:41:33,866 --> 00:41:35,993
Here's the notice to turn the
keys over to the court
654
00:41:36,035 --> 00:41:39,705
and the keys, that's funny,
the keys were right here.
655
00:42:12,446 --> 00:42:14,073
That's better, Mac.
656
00:42:14,114 --> 00:42:16,784
You've almost restored
my faith in you.
657
00:42:16,825 --> 00:42:18,994
Your girlfriend could
bury all of us.
658
00:42:20,829 --> 00:42:22,540
She won't, she'll keep quiet.
659
00:42:23,541 --> 00:42:25,167
She's a policewoman.
660
00:42:27,503 --> 00:42:28,921
And she knows all about us.
661
00:42:31,006 --> 00:42:32,591
You're not just looking at
662
00:42:32,633 --> 00:42:35,594
a few years for
suborning a witness.
663
00:42:35,636 --> 00:42:37,471
You killed Joe Deems,
for these narcotics.
664
00:42:37,513 --> 00:42:39,515
And all of us are implicated.
665
00:42:39,557 --> 00:42:40,975
The only way we can trust you,
666
00:42:42,726 --> 00:42:43,936
let you live,
667
00:42:47,940 --> 00:42:49,858
give you the tapes,
668
00:42:51,819 --> 00:42:54,530
is for you to take care
of Miss Sheridan, for us.
669
00:42:55,489 --> 00:42:56,574
No, I can't.
670
00:42:56,615 --> 00:42:57,658
Yes, you can.
671
00:42:57,700 --> 00:42:58,784
No.
Yes.
672
00:43:05,332 --> 00:43:07,209
It's your life or hers,
Mackenzie.
673
00:43:08,669 --> 00:43:12,548
Now, just pull the trigger
and the slate is clean.
674
00:43:13,799 --> 00:43:15,050
How did you go so wrong, Mac?
675
00:43:16,093 --> 00:43:17,386
Could have been great.
676
00:43:18,762 --> 00:43:20,097
You and me.
677
00:43:21,557 --> 00:43:23,142
A wonderful life.
678
00:43:23,183 --> 00:43:25,019
I thought so, once.
679
00:43:26,103 --> 00:43:27,479
I cared about you.
680
00:43:28,230 --> 00:43:29,732
So much more than you know.
681
00:43:29,773 --> 00:43:30,816
Get it over with, Mackenzie.
682
00:43:31,817 --> 00:43:33,861
Waste her...now.
683
00:43:36,280 --> 00:43:38,324
(TIRES SCREECHING)
684
00:43:42,703 --> 00:43:44,747
(TIRES SCREECHING)
685
00:43:50,044 --> 00:43:51,587
At least we know
Lavery is here.
686
00:43:53,547 --> 00:43:54,590
It's locked.
687
00:43:58,302 --> 00:43:59,762
They're all in there.
688
00:43:59,803 --> 00:44:01,138
They got a gun on Stacy.
689
00:44:01,180 --> 00:44:02,222
We gotta get in there.
690
00:44:26,789 --> 00:44:27,831
(GUNSHOT FIRING)
691
00:44:32,002 --> 00:44:33,712
(GUNSHOTS)
692
00:44:44,139 --> 00:44:45,349
Mac.
693
00:44:46,934 --> 00:44:48,227
Stacy.
694
00:44:50,437 --> 00:44:51,855
I'm sorry.
695
00:44:53,440 --> 00:44:55,025
So am I.
696
00:44:57,236 --> 00:44:59,780
Stay here Stacy.
I'll call for an ambulance.
697
00:46:21,862 --> 00:46:23,947
All right, maggot.
Let's go.
698
00:46:25,491 --> 00:46:26,867
We're on the wrong floor.
699
00:46:37,294 --> 00:46:38,670
You see her come in?
700
00:46:38,712 --> 00:46:39,922
I checked with Pam Meyers.
701
00:46:39,963 --> 00:46:41,048
She's not in the women's
locker room.
702
00:46:41,089 --> 00:46:42,341
Don't you worry, Jim will have
703
00:46:42,382 --> 00:46:44,676
his partner riding
shotgun this shift.
704
00:46:44,718 --> 00:46:46,345
I hope so. It's been
rough on her
705
00:46:46,386 --> 00:46:49,014
the impending trial board,
being suspended.
706
00:46:49,056 --> 00:46:50,516
Stacy knows the system.
707
00:46:50,557 --> 00:46:51,683
The department couldn't
function without her.
708
00:46:51,725 --> 00:46:53,143
Okay, but what
about Mackenzie?
709
00:46:53,185 --> 00:46:54,520
It's gotta be a jolt
to find out
710
00:46:54,561 --> 00:46:55,979
what she found out about him.
711
00:46:56,021 --> 00:46:58,106
Yeah, not to mention
him letting Stacy
712
00:46:58,148 --> 00:46:59,316
take the rap for what he did.
713
00:46:59,358 --> 00:47:00,692
Listen, she's tough.
She'll deal with it.
714
00:47:00,734 --> 00:47:02,110
I hope you're right.
715
00:47:08,158 --> 00:47:09,701
Well, she's not here.
716
00:47:09,743 --> 00:47:11,078
Hey, if she needs
another day or two
717
00:47:11,119 --> 00:47:12,579
no big deal, you know.
718
00:47:20,295 --> 00:47:20,879
Sorry I'm late.
719
00:47:20,879 --> 00:47:23,423
Had to pick up my uniform
at the cleaners.
720
00:47:27,052 --> 00:47:27,761
Well, how about it, guys?
721
00:47:27,803 --> 00:47:30,180
They're not paying us to stand
around in the parking lot.
722
00:47:41,275 --> 00:47:43,318
(THEME MUSIC PLAYING)
51511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.