All language subtitles for T J Hooker S03E17 Hot Property 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,667 --> 00:00:03,003 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:02:08,878 --> 00:02:11,381 Looks like their mailman just delivered. 3 00:02:11,422 --> 00:02:14,217 HOOKER: Let's give them time to unwrap the package. 4 00:02:14,259 --> 00:02:16,636 We're ready, Hooker. Just say when. 5 00:02:22,475 --> 00:02:24,185 HOOKER: He's pulling out the spare tire. 6 00:02:24,227 --> 00:02:25,770 The drugs could be in there. 7 00:02:28,481 --> 00:02:29,315 COLEMAN: Listen, Butler, 8 00:02:29,315 --> 00:02:32,735 just be sure my buyers don't get hassled while they're in town. 9 00:02:32,777 --> 00:02:34,988 I'll see what I can do. I don't pay you to see. 10 00:02:35,029 --> 00:02:37,574 When I pay a cop like I'm paying you, I pay you to do. 11 00:02:37,615 --> 00:02:40,869 Divisional Vice busts a lot of joints I never hear about. 12 00:02:45,665 --> 00:02:46,875 He's got the smack. 13 00:02:46,916 --> 00:02:48,918 HOOKER: We're moving in. Let's do it. 14 00:02:48,960 --> 00:02:50,670 Come on. Let's go. 15 00:02:56,467 --> 00:02:58,428 Showtime, Lieutenant? Showtime it is. 16 00:02:58,469 --> 00:03:00,180 Let's go pick up the trash. 17 00:03:06,686 --> 00:03:08,771 Police! Headed this way. 18 00:03:08,813 --> 00:03:10,773 You set me up, you lousy cop! 19 00:03:10,815 --> 00:03:12,942 I didn't know, Coleman. I didn't know, I swear! 20 00:03:12,984 --> 00:03:14,402 Petey, take care of him. 21 00:03:14,444 --> 00:03:15,862 (SHOUTS) I didn't know! 22 00:03:28,541 --> 00:03:29,459 REED: This is the police. 23 00:03:29,459 --> 00:03:32,629 Throw your guns down and come out with your hands up. 24 00:03:32,670 --> 00:03:34,172 (GUNFIRE) 25 00:03:46,643 --> 00:03:48,728 They got us pinned. We stay here. 26 00:03:55,944 --> 00:03:57,904 Try it. Drop the gun. 27 00:03:58,655 --> 00:03:59,697 Now! 28 00:04:01,532 --> 00:04:02,659 Put your hands behind your neck. 29 00:04:14,337 --> 00:04:17,090 It'll be a long time before you see the street again, dirtball. 30 00:04:18,049 --> 00:04:19,717 Why'd you do it? 31 00:04:19,759 --> 00:04:21,678 Ice one of your own men? 32 00:04:28,226 --> 00:04:29,936 (GUNFIRE CONTINUES) 33 00:04:50,957 --> 00:04:52,375 (ENGINE STARTING) 34 00:04:52,417 --> 00:04:53,042 You! Drop it! 35 00:04:53,084 --> 00:04:56,129 Place your hands above your head. Move, move! 36 00:04:56,170 --> 00:04:57,755 Come on, down, down. 37 00:05:00,383 --> 00:05:01,509 STACY: Hooker, over here, 38 00:05:12,770 --> 00:05:13,980 (ENGINE REVVING) 39 00:05:18,443 --> 00:05:20,570 (COUGHING) 40 00:05:20,611 --> 00:05:22,322 All right. Cuff 'em. Hands above your head. Move! 41 00:05:23,740 --> 00:05:25,825 Out of there. Out! 42 00:05:27,994 --> 00:05:29,078 On your knees. 43 00:05:30,455 --> 00:05:31,706 Hands behind your neck. 44 00:05:35,626 --> 00:05:36,669 VINCE: Move! 45 00:05:52,977 --> 00:05:54,395 Paul Butler, out of Midtown. 46 00:05:54,437 --> 00:05:56,522 Back there. Blown away. 47 00:05:56,564 --> 00:05:59,359 Butler? What was he doing here? 48 00:05:59,400 --> 00:06:02,028 He couldn't have known about this operation. It was a secret. 49 00:06:02,070 --> 00:06:04,906 Maybe he was conducting an investigation on his own. 50 00:06:04,947 --> 00:06:06,115 Yeah, maybe. 51 00:06:06,157 --> 00:06:07,950 Well, we'll get into it. 52 00:06:07,992 --> 00:06:10,620 But right now, I want that slime locked away. 53 00:06:10,661 --> 00:06:12,955 As for the stash, well, you recovered it, Hooker, 54 00:06:12,997 --> 00:06:14,874 so you earned the right to book it into property. 55 00:06:16,125 --> 00:06:18,628 All this for two bags of white powder. 56 00:06:18,669 --> 00:06:21,130 It may not look like much, 57 00:06:21,172 --> 00:06:24,300 but that white powder you're holding is pure China White. 58 00:06:24,342 --> 00:06:25,259 You cut it, 59 00:06:25,259 --> 00:06:28,346 put it out on the street, you got six million dollars to line your pockets. 60 00:06:28,971 --> 00:06:29,555 Book it, Stace. 61 00:06:29,555 --> 00:06:32,141 A gold star beside your record wouldn't hurt. 62 00:06:32,183 --> 00:06:33,309 No, Hooker, you're the one who... 63 00:06:33,351 --> 00:06:34,811 Will you book it? 64 00:06:34,852 --> 00:06:37,438 You know I hate paperwork. 65 00:06:37,480 --> 00:06:38,815 Besides, I'm gonna have my hands full 66 00:06:38,856 --> 00:06:40,900 telling Mrs. Butler that she's a widow. 67 00:06:56,249 --> 00:06:57,417 Ta-dah! Hey! 68 00:06:57,458 --> 00:06:59,001 What you got there, cocaine? 69 00:06:59,043 --> 00:06:59,877 Heroin, Glazer. 70 00:06:59,919 --> 00:07:04,257 Two kilos of China White, six million bucks worth on the street. 71 00:07:04,298 --> 00:07:06,634 Thanks to the heroic efforts of my partner. 72 00:07:06,676 --> 00:07:08,219 Okay, you guys. Give me a break. 73 00:07:08,261 --> 00:07:09,971 Sure. As long as you don't get a big head. 74 00:07:10,012 --> 00:07:11,556 How'd you both like a knuckle sandwich? 75 00:07:11,597 --> 00:07:12,140 Here's your receipt and claim number, 76 00:07:12,140 --> 00:07:12,849 for when the stuff goes in for testing. 77 00:07:12,890 --> 00:07:16,185 Which may be pretty soon. Coleman claims that's sugar. 78 00:07:16,227 --> 00:07:18,020 I guess he was going to bake a big cake. 79 00:07:18,062 --> 00:07:19,772 Boy, do I have a recipe for him. 80 00:07:44,589 --> 00:07:46,257 Hooker. 81 00:07:46,299 --> 00:07:48,468 What a nice surprise. What are you doing here? 82 00:07:48,509 --> 00:07:50,011 (CHUCKLES) 83 00:07:50,052 --> 00:07:52,305 If you're looking for Paul, he's on duty today. 84 00:07:53,764 --> 00:07:55,266 Ellen, I have some bad news for you. 85 00:07:56,934 --> 00:07:58,519 Hooker, is he... 86 00:07:58,561 --> 00:08:00,813 He's been shot. Where is he? I wanna go to him. 87 00:08:00,855 --> 00:08:02,231 I'll have someone drive you downtown. 88 00:08:02,273 --> 00:08:03,858 Okay. Ellen. 89 00:08:05,860 --> 00:08:07,069 He didn't make it. 90 00:08:07,945 --> 00:08:09,197 (SOBBING) 91 00:08:14,076 --> 00:08:16,746 Some of the wives will be over to pick up the kids after school. 92 00:08:16,787 --> 00:08:18,414 (CRYING) 93 00:08:18,456 --> 00:08:20,625 How am I gonna tell the boys? 94 00:08:23,461 --> 00:08:25,087 You're gonna need a lot of help to get through this. 95 00:08:25,129 --> 00:08:26,839 The department has people who do that. 96 00:08:28,216 --> 00:08:29,675 I'll do whatever I can. 97 00:08:30,593 --> 00:08:32,678 (CRYING) 98 00:08:52,532 --> 00:08:53,574 (CALLING CADENCE) 99 00:09:10,967 --> 00:09:12,885 Stace. 100 00:09:12,927 --> 00:09:14,470 It's good to see you. 101 00:09:14,512 --> 00:09:16,305 It's good to see you too, Mac. 102 00:09:16,347 --> 00:09:19,934 Three months can be a long time, when you care for someone. 103 00:09:19,976 --> 00:09:22,603 I thought about it for a long time before I returned your ring. 104 00:09:22,645 --> 00:09:25,147 And I've honored your wishes. I haven't tried to see you. 105 00:09:25,189 --> 00:09:27,066 I know. I appreciate that. 106 00:09:27,108 --> 00:09:28,901 Stacy, we're still friends, right? 107 00:09:28,943 --> 00:09:31,237 Then let's have a nice, friendly dinner. 108 00:09:32,363 --> 00:09:34,073 I'm not sure that'd be a good idea. 109 00:09:34,490 --> 00:09:35,783 Tonight. 110 00:09:36,200 --> 00:09:37,368 Armando's. 111 00:09:37,410 --> 00:09:39,495 (BOTH CHUCKLING) 112 00:09:39,537 --> 00:09:42,248 Sounds tempting... I don't know. 113 00:09:42,290 --> 00:09:46,127 If you're uncomfortable, you can just have a glass of wine and leave... 114 00:09:46,168 --> 00:09:47,545 No strings attached. 115 00:09:47,920 --> 00:09:49,422 Okay? 116 00:09:49,463 --> 00:09:51,007 I'm gonna hold you to that. 117 00:09:51,424 --> 00:09:52,550 Terrific. 118 00:09:53,509 --> 00:09:55,636 I'll pick you up at eight. 119 00:09:56,345 --> 00:09:57,388 Okay. 120 00:10:05,187 --> 00:10:08,816 So Mackenzie's back, and Stacy's got him. 121 00:10:08,858 --> 00:10:11,235 What big eyes you have, Grandma. 122 00:10:13,195 --> 00:10:14,739 He may be a hotshot attorney, 123 00:10:14,780 --> 00:10:16,866 but I never much liked the guy, you know? 124 00:10:16,907 --> 00:10:18,159 I know. 125 00:10:29,920 --> 00:10:32,214 VINCE: Ellen Butler must've taken the news hard. 126 00:10:32,256 --> 00:10:33,674 Like every other cop's wife, 127 00:10:33,716 --> 00:10:36,260 every time her husband went off to work, 128 00:10:36,302 --> 00:10:39,847 she waited for someone to deliver the bad news. 129 00:10:39,889 --> 00:10:43,017 I've had my share of delivering that bad news. 130 00:10:43,059 --> 00:10:46,270 And for Ellen, the wait is over. 131 00:10:46,312 --> 00:10:48,856 This snitch we're looking for, Joe Deems. 132 00:10:48,898 --> 00:10:51,359 You figure he knows why Paul Butler was in the wrecking yard? 133 00:10:51,400 --> 00:10:53,444 A rehab type who went back on the needle, 134 00:10:53,486 --> 00:10:54,362 and locked into Coleman. 135 00:10:54,403 --> 00:10:58,199 None of the guys arrested in the bust said word-one about anything. 136 00:10:58,240 --> 00:10:59,992 What makes you think Deems'll talk? 137 00:11:00,034 --> 00:11:01,911 He's a junkie, 138 00:11:01,952 --> 00:11:04,413 and junkies can be made to do almost anything. 139 00:11:04,455 --> 00:11:06,499 (ROCK MUSIC PLAYING) 140 00:11:22,431 --> 00:11:24,725 The hoods who hang out here seem to be pretty high up the ladder. 141 00:11:24,767 --> 00:11:25,434 Wouldn't think Deems would fit in. 142 00:11:25,434 --> 00:11:28,020 Deems fits in anywhere. Blends with the wallpaper. 143 00:11:28,062 --> 00:11:30,147 That's what made him such a valuable snitch. 144 00:11:38,698 --> 00:11:41,158 HOOKER: All right, airheads. Put your hands on the table. 145 00:11:41,200 --> 00:11:43,285 Get ready to turn your pockets. Freeze! 146 00:11:43,327 --> 00:11:44,954 You can't pull this in my club, Hooker. 147 00:11:44,995 --> 00:11:46,455 Watch me. 148 00:11:46,497 --> 00:11:48,499 You're first, Vito. Empty your pockets. 149 00:11:48,541 --> 00:11:50,000 You guys stink. 150 00:11:50,042 --> 00:11:51,168 Coming from you, that's a compliment. 151 00:11:51,210 --> 00:11:52,878 But I'll tell you what I'll do. 152 00:11:52,920 --> 00:11:55,256 I'll make you a deal. 153 00:11:55,297 --> 00:11:59,218 You deliver Joe Deems to me, I'll back off. 154 00:11:59,260 --> 00:12:00,845 I haven't seen him in weeks. 155 00:12:00,886 --> 00:12:02,179 You're lying through your teeth. 156 00:12:03,097 --> 00:12:04,974 Deems, hold it! 157 00:12:05,015 --> 00:12:06,183 (GLASS SHATTERS) 158 00:12:11,313 --> 00:12:13,441 (ENGINE REVVING) 159 00:12:13,482 --> 00:12:16,152 (TIRES SCREECHING) 160 00:12:16,193 --> 00:12:19,071 VINCE: Mr. Deems seems to be allergic to blue suits. 161 00:12:19,113 --> 00:12:20,948 We're gonna keep looking, Romano. 162 00:12:21,741 --> 00:12:22,825 Till we find him. 163 00:12:34,336 --> 00:12:35,713 (LAUGHING) 164 00:12:36,797 --> 00:12:38,632 Ah, good. 165 00:12:38,674 --> 00:12:41,385 I think I will have some espresso. 166 00:12:41,427 --> 00:12:43,012 Thanks. 167 00:12:43,053 --> 00:12:45,639 Now, where were we? 168 00:12:45,681 --> 00:12:46,974 You were trying to convince me 169 00:12:47,016 --> 00:12:48,225 we ought to pick up where we left off. 170 00:12:48,267 --> 00:12:49,685 Hmm. 171 00:12:49,727 --> 00:12:51,645 So tell me, how am I doing so far? 172 00:12:51,687 --> 00:12:53,689 You always were persuasive, Counselor. 173 00:12:53,731 --> 00:12:55,941 Can't see how you'd ever lose a case. 174 00:12:55,983 --> 00:12:58,527 Somehow I get the feeling I'm not winning this one. 175 00:12:59,695 --> 00:13:01,947 Look, Mac, 176 00:13:01,989 --> 00:13:05,201 the reason I didn't want to see you after I broke off the engagement 177 00:13:05,242 --> 00:13:07,828 is because it just hurt too much. 178 00:13:07,870 --> 00:13:09,371 Are you hurting now? 179 00:13:09,413 --> 00:13:12,958 I'm a police officer, and I worked hard to get where I am. 180 00:13:13,000 --> 00:13:15,503 I wanna keep on doing what I'm doing. 181 00:13:15,544 --> 00:13:18,047 You never could understand how important that is to me. 182 00:13:18,088 --> 00:13:20,508 I started understanding, 183 00:13:20,549 --> 00:13:22,384 just about the time you said goodbye. 184 00:13:22,426 --> 00:13:25,346 (CHUCKLES) You know, you were making me crazy. 185 00:13:25,387 --> 00:13:28,349 The endless pressure to choose between my career and you. 186 00:13:28,390 --> 00:13:30,935 I admit it, I was a little crazy myself. 187 00:13:33,103 --> 00:13:34,396 It's called being in love. 188 00:13:38,150 --> 00:13:40,110 Well, as long as we're admitting things, 189 00:13:41,070 --> 00:13:43,113 if I were looking for a husband, 190 00:13:43,906 --> 00:13:45,449 you might be the right guy. 191 00:13:45,908 --> 00:13:46,951 Hmm. 192 00:13:53,707 --> 00:13:55,501 Oh. 193 00:13:55,543 --> 00:13:57,461 Thank you. I'll be right back. 194 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 Okay. 195 00:14:27,741 --> 00:14:29,660 VINCE: We must've hit half the gin mills in town last night, 196 00:14:29,702 --> 00:14:30,244 but no Joe Deems. 197 00:14:30,286 --> 00:14:33,414 The guy's a phantom. I missed him twice. 198 00:14:33,455 --> 00:14:34,874 So how long do we keep rousting bars? 199 00:14:34,915 --> 00:14:38,043 Until we find him. One thing that bothers me. 200 00:14:38,085 --> 00:14:38,836 In four of the spots we hit, 201 00:14:38,878 --> 00:14:41,839 they were drug buyers from cities up and down the coast. 202 00:14:41,881 --> 00:14:42,590 You know, 203 00:14:42,590 --> 00:14:46,260 I ran into three dealers I busted in San Francisco. 204 00:14:47,303 --> 00:14:48,053 With Coleman's heroin 205 00:14:48,095 --> 00:14:50,014 in our Property Room, what are they hanging around for? 206 00:14:51,015 --> 00:14:52,683 New supply coming in from somewhere? 207 00:14:52,725 --> 00:14:54,226 Not according to our street sources. 208 00:14:56,228 --> 00:14:57,646 A smile like that, I don't have to ask 209 00:14:57,688 --> 00:14:59,064 how your date went last night. 210 00:14:59,106 --> 00:15:00,441 I'll never tell. 211 00:15:00,482 --> 00:15:01,025 If it was with who I think it was, 212 00:15:01,025 --> 00:15:01,734 you haven't got your head on straight. 213 00:15:01,775 --> 00:15:05,404 Fortunately, that's none of your business, partner. 214 00:15:06,822 --> 00:15:09,450 What was that all about? Harrison Mackenzie. 215 00:15:09,491 --> 00:15:11,160 She started seeing him again. 216 00:15:11,201 --> 00:15:11,994 I'm sorry to hear that. 217 00:15:11,994 --> 00:15:13,954 I thought she made the right move when she broke with him. 218 00:15:13,996 --> 00:15:14,580 Will you guys lighten up? 219 00:15:14,622 --> 00:15:17,541 Like she said, it's none of our business. 220 00:15:17,583 --> 00:15:19,501 Did you hear a voice just now? 221 00:15:19,543 --> 00:15:22,796 Yeah, but it wasn't the voice of experience. 222 00:15:48,072 --> 00:15:49,448 Mr. Lavery. Thank you. 223 00:15:51,033 --> 00:15:53,619 You don't look happy to see me, Mac. 224 00:15:56,747 --> 00:15:59,500 Here's the wax impression of her patrol car key. 225 00:15:59,541 --> 00:16:00,334 But I want you to pass the word. 226 00:16:00,334 --> 00:16:03,587 I don't want anything to happen to that girl. I love her. 227 00:16:03,629 --> 00:16:05,214 Well, that's the reason for this. 228 00:16:05,255 --> 00:16:08,258 It's safe, non-violent, no gunplay. 229 00:16:08,300 --> 00:16:09,969 We've got the keys, we know the time they're taking 230 00:16:10,010 --> 00:16:11,720 the heroin to the lab and the route. 231 00:16:11,762 --> 00:16:13,347 We create a diversion and it's ours. 232 00:16:13,389 --> 00:16:16,100 Heroin Coleman was arrested with is yours, isn't it? 233 00:16:16,141 --> 00:16:16,934 You're the man behind Coleman. 234 00:16:16,976 --> 00:16:21,605 Let's not complicate our relationship with extraneous information. 235 00:16:21,647 --> 00:16:23,482 I had a job for you to do and you did it. 236 00:16:23,524 --> 00:16:25,985 Okay, I did it. 237 00:16:26,026 --> 00:16:28,529 Now where are the tapes you made of our phone conversations? 238 00:16:28,570 --> 00:16:30,072 Patience, Mackenzie. 239 00:16:30,114 --> 00:16:33,075 You promised me, Lavery. Damn it, you lied to me! 240 00:16:33,117 --> 00:16:35,995 You were the one who came to us, wanting to sell perjured testimony. 241 00:16:36,036 --> 00:16:38,205 I was young, ambitious. 242 00:16:39,331 --> 00:16:41,000 One single, stupid mistake. 243 00:16:41,041 --> 00:16:42,710 How long do I have to keep paying for it? 244 00:16:42,751 --> 00:16:44,461 I'd say it paid off rather well. 245 00:16:44,503 --> 00:16:45,671 No more. 246 00:16:45,713 --> 00:16:47,381 I'm through doing your dirty work. 247 00:16:47,423 --> 00:16:50,175 Perhaps, but we'll decide that. 248 00:16:50,634 --> 00:16:51,927 Not you. 249 00:17:06,567 --> 00:17:09,862 Oh, here you are, two one-kilo packages white powder, 250 00:17:09,903 --> 00:17:12,448 checked out to Officer Sheridan. 251 00:17:13,574 --> 00:17:15,701 Destination. Downtown police lab. 252 00:17:15,743 --> 00:17:17,786 Coleman's lawyer asked for an immediate testing. 253 00:17:17,828 --> 00:17:20,330 And what Warren Lavery wants, he usually gets. 254 00:17:38,974 --> 00:17:40,309 So you had dinner with him. 255 00:17:41,018 --> 00:17:41,810 And? 256 00:17:41,852 --> 00:17:45,147 And it was a very nice evening. And the rest is classified. 257 00:17:46,190 --> 00:17:47,691 (ENGINE STARTING) 258 00:18:01,121 --> 00:18:04,208 They just passed Ninth, heading south on Central. 259 00:18:04,249 --> 00:18:06,502 Right on schedule, just like Lavery planned. 260 00:18:06,543 --> 00:18:07,836 We're on the move. 261 00:18:29,149 --> 00:18:31,151 Jim. I see them. 262 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 (TIRES SCREECHING) I've got it. 263 00:18:37,783 --> 00:18:40,661 Four-Adam-Sixteen. We have a two-eleven at Fifth and Central. 264 00:18:40,702 --> 00:18:42,287 Officer on foot pursuit. 265 00:18:42,329 --> 00:18:44,498 Call in. Tell 'em we're rolling backup. 266 00:18:44,540 --> 00:18:45,999 Dispatch, this is Four-Adam-Thirty, (SIREN WAILS) 267 00:18:46,041 --> 00:18:47,543 rolling backup to Sixteen. 268 00:19:05,561 --> 00:19:06,603 (GUNSHOTS FIRED) 269 00:19:20,742 --> 00:19:23,495 (SIREN WAILING) 270 00:19:28,792 --> 00:19:30,586 (TIRES SCREECHING) 271 00:19:41,054 --> 00:19:43,223 Let's hear about it. Two suspects hit that liquor store. 272 00:19:43,265 --> 00:19:44,558 They got a shot off at Jim. 273 00:19:44,600 --> 00:19:46,518 They got away. 274 00:19:46,560 --> 00:19:47,394 What's wrong, Jim? 275 00:19:47,394 --> 00:19:50,105 (CHUCKLES) A garbage can ran into me. I'm beginning to feel it. 276 00:19:50,147 --> 00:19:51,398 You the store owner? 277 00:19:51,440 --> 00:19:52,900 Anybody hurt inside? 278 00:19:52,941 --> 00:19:53,525 Detectives are on their way. 279 00:19:53,525 --> 00:19:54,359 Don't touch anything until they get there. 280 00:19:54,401 --> 00:19:57,905 Romano, see that Jim gets to the hospital. X-ray that shoulder. 281 00:19:57,946 --> 00:19:59,573 I'll ride with Stacy. 282 00:20:28,101 --> 00:20:30,395 Not even a trace of narcotic. 283 00:20:30,437 --> 00:20:31,939 What the hell is it then? 284 00:20:32,689 --> 00:20:34,191 Milk-sugar. 285 00:20:36,485 --> 00:20:38,153 Not even good milk-sugar. 286 00:20:38,195 --> 00:20:39,863 But we know it was heroin. 287 00:20:39,905 --> 00:20:42,282 We field-tested it at the wrecking yard. 288 00:20:42,324 --> 00:20:44,326 It was pure China White. 289 00:20:44,368 --> 00:20:45,953 Sorry. 290 00:20:45,994 --> 00:20:47,829 If you people will excuse me. 291 00:20:47,871 --> 00:20:50,249 I have a client who just spent the night in jail 292 00:20:50,290 --> 00:20:52,793 for possessing sugar. 293 00:20:52,834 --> 00:20:55,504 A murder was committed at your client's wrecking yard, 294 00:20:55,545 --> 00:20:57,798 and he was there. 295 00:20:57,839 --> 00:21:01,176 My client's not responsible for people who trespass on his property. 296 00:21:01,218 --> 00:21:04,638 But if you still want to trump up some charge, 297 00:21:05,514 --> 00:21:06,932 be my guest. 298 00:21:15,440 --> 00:21:18,235 Now the packages I turned over to you at the junkyard 299 00:21:18,277 --> 00:21:19,027 contained pure smack. 300 00:21:19,069 --> 00:21:22,072 And I'll tell you again, I have no idea what happened... 301 00:21:22,114 --> 00:21:25,742 Well, you better figure it out, Sheridan, 302 00:21:25,784 --> 00:21:28,578 or you're gonna take a giant fall when you face the Trial Board. 303 00:21:32,332 --> 00:21:33,750 Badge and gun, Sheridan. 304 00:21:45,387 --> 00:21:46,680 How's the shoulder? 305 00:21:46,722 --> 00:21:48,098 Sprained ligaments, be all right. 306 00:21:49,850 --> 00:21:50,684 Lieutenant, 307 00:21:50,726 --> 00:21:54,771 the buyers who drifted into town to stock up on Coleman's heroin 308 00:21:55,439 --> 00:21:56,273 are still here. Why? 309 00:21:56,315 --> 00:22:00,444 Right. Maybe they got a tip it would be back in Coleman's hands. 310 00:22:00,485 --> 00:22:03,363 You still have to explain how Coleman got the stuff. 311 00:22:03,405 --> 00:22:06,366 Unless Sheridan here handed it over to him. 312 00:22:06,408 --> 00:22:08,035 I don't believe that man. 313 00:22:08,076 --> 00:22:09,369 Forget about him. 314 00:22:09,411 --> 00:22:11,788 We'll find the smack, and who took it. 315 00:22:11,830 --> 00:22:14,416 I'd help, but he lifted my badge and gun. 316 00:22:18,462 --> 00:22:20,380 Where do we start? 317 00:22:20,422 --> 00:22:23,967 With Paul Butler being at the yard with Coleman. 318 00:22:24,009 --> 00:22:26,303 I have a sick feeling he's mixed up in this. 319 00:22:43,612 --> 00:22:45,906 LAVERY: This lady friend of yours. 320 00:22:45,947 --> 00:22:49,743 I wonder how she'd react, say, if you were disbarred. 321 00:22:50,452 --> 00:22:53,121 Sent to jail. 322 00:22:53,163 --> 00:22:56,416 What if the cops found out that Coleman was just a front for you? 323 00:22:56,958 --> 00:22:58,335 You have no proof. 324 00:22:58,919 --> 00:23:00,420 I have tapes. 325 00:23:01,963 --> 00:23:03,423 (SIGHS) 326 00:23:04,674 --> 00:23:06,426 All right. 327 00:23:06,468 --> 00:23:08,345 What do you want me to do? 328 00:23:11,723 --> 00:23:14,351 There's $10,000 in there. 329 00:23:14,393 --> 00:23:17,938 Exchange it for two small packages and bring them to me. 330 00:23:17,979 --> 00:23:19,815 You're talking about the heroin. 331 00:23:19,856 --> 00:23:21,650 (LAUGHS) You're a bright man. 332 00:23:22,734 --> 00:23:24,569 Be exceptionally bright. 333 00:23:25,487 --> 00:23:26,988 Don't come back without it. 334 00:23:29,408 --> 00:23:31,368 You're gonna need help along the way, 335 00:23:31,410 --> 00:23:33,161 I want you to call me. 336 00:23:33,203 --> 00:23:35,038 Okay. 337 00:23:35,080 --> 00:23:38,125 The papers that you said you'd take care of for me. 338 00:23:38,166 --> 00:23:39,835 Paul's pension and all of that. 339 00:23:39,876 --> 00:23:41,962 I brought them with me. 340 00:23:42,003 --> 00:23:45,382 I just wanna be finished thinking about all of those things. 341 00:23:45,424 --> 00:23:47,634 The boys and I are gonna go away for a couple of weeks. 342 00:23:47,676 --> 00:23:48,176 Take your advice. 343 00:23:48,218 --> 00:23:50,554 Good, I'm glad you're gonna do that. 344 00:23:56,435 --> 00:23:57,018 Here's everything I could find. 345 00:23:57,018 --> 00:23:59,563 I hope you can make some sense out of it. 346 00:23:59,604 --> 00:24:00,897 Well, I'll try. 347 00:24:02,732 --> 00:24:04,776 I'm sorry to bring this up at this time but... 348 00:24:04,818 --> 00:24:06,069 What is it? 349 00:24:06,111 --> 00:24:08,613 When I was by the other day. 350 00:24:08,655 --> 00:24:11,324 I couldn't help but notice the new car in your driveway. 351 00:24:11,366 --> 00:24:14,661 Wondered how you could manage it, on Paul's paycheck? 352 00:24:14,703 --> 00:24:17,164 Paul got a stock market tip 353 00:24:17,205 --> 00:24:20,083 from an ex-cop who went to work for a brokerage. 354 00:24:20,125 --> 00:24:21,251 Marty Weinstock? 355 00:24:21,751 --> 00:24:23,336 Yes. Weinstock. 356 00:24:25,464 --> 00:24:26,506 Thank you. 357 00:24:27,466 --> 00:24:28,717 For everything. 358 00:24:35,474 --> 00:24:36,516 Bye. 359 00:24:37,058 --> 00:24:38,518 Bye. 360 00:24:38,560 --> 00:24:40,103 (ENGINE STARTING) 361 00:24:58,580 --> 00:25:00,207 It's more than just unfair, Stacy. 362 00:25:00,248 --> 00:25:01,666 It's lousy. 363 00:25:02,709 --> 00:25:04,669 I know how much you put into the job. 364 00:25:04,711 --> 00:25:05,879 How dedicated you are. 365 00:25:05,921 --> 00:25:07,214 You're just prejudiced. 366 00:25:07,255 --> 00:25:08,340 But I like it. 367 00:25:09,591 --> 00:25:11,051 I was just wondering if you still feel so 368 00:25:11,092 --> 00:25:13,345 gung-ho about the department. 369 00:25:13,386 --> 00:25:14,721 Seeing the way they're treating you. 370 00:25:14,763 --> 00:25:17,307 Don't worry about it. I can take care of myself. 371 00:25:17,349 --> 00:25:20,060 I never doubted that. 372 00:25:20,101 --> 00:25:22,395 But if you should have to decide not to be a cop... 373 00:25:22,437 --> 00:25:23,813 But then what else would I be? 374 00:25:24,940 --> 00:25:26,107 You'd be you. 375 00:25:28,068 --> 00:25:31,071 Beautiful, loving, warm. 376 00:25:31,112 --> 00:25:32,656 Deja vu time. 377 00:25:32,697 --> 00:25:34,449 Seems I've heard those words before. 378 00:25:35,075 --> 00:25:36,910 Same words. 379 00:25:36,952 --> 00:25:38,161 Same feelings. 380 00:25:38,787 --> 00:25:42,958 You may also recall that I said, "I love you". 381 00:25:44,000 --> 00:25:45,544 I didn't forget what you said. 382 00:25:45,585 --> 00:25:47,587 Or what I said. 383 00:25:47,629 --> 00:25:49,881 I remember everything about that night. 384 00:25:50,340 --> 00:25:51,550 I always will. 385 00:25:51,591 --> 00:25:53,051 I want to do more than just remember. 386 00:25:53,093 --> 00:25:55,178 I want to live that night again and again. 387 00:25:55,220 --> 00:25:58,598 Every night for the rest of my life. 388 00:25:58,640 --> 00:26:00,684 Are you saying what I think you're saying? 389 00:26:00,725 --> 00:26:03,353 I've never ever felt this way, about anybody before. 390 00:26:03,812 --> 00:26:05,021 Ever. 391 00:26:16,032 --> 00:26:17,075 Hmm. 392 00:26:17,951 --> 00:26:20,036 Stacy Mackenzie. 393 00:26:20,078 --> 00:26:21,580 Has a nice ring. 394 00:26:21,621 --> 00:26:22,998 Yeah, oh. 395 00:26:23,039 --> 00:26:24,291 Speaking of which. 396 00:26:28,837 --> 00:26:30,213 You kept it. 397 00:26:31,506 --> 00:26:33,383 Why don't we see if it still fits? 398 00:26:59,326 --> 00:27:01,494 I just finished filling out Paul Butler's pension forms. 399 00:27:01,536 --> 00:27:03,872 Give me a hand with the rest of his papers. 400 00:27:05,457 --> 00:27:07,167 (PHONE RINGING) 401 00:27:07,208 --> 00:27:09,461 Here's his will. 402 00:27:09,502 --> 00:27:11,755 Drawn by Warren Lavery. 403 00:27:11,796 --> 00:27:13,840 What kind of cop, can afford his fees? 404 00:27:15,467 --> 00:27:19,137 To think of it, there is one kind. 405 00:27:19,179 --> 00:27:21,348 What are you saying, Paul Butler was on the pad? 406 00:27:23,058 --> 00:27:24,851 According to this will 407 00:27:24,893 --> 00:27:26,394 Paul had over fifty thousand dollars 408 00:27:26,436 --> 00:27:27,771 in a bank account, in the Bahamas. 409 00:27:27,812 --> 00:27:30,273 (PHONE RINGING) 410 00:27:30,940 --> 00:27:32,192 Hooker. 411 00:27:36,154 --> 00:27:38,031 Great. We'll be right there. 412 00:27:38,073 --> 00:27:39,574 It's Corrigan. 413 00:27:39,616 --> 00:27:41,534 He just talked to Joe Deem's girlfriend. 414 00:27:41,576 --> 00:27:42,911 Said he's hanging out at the old 415 00:27:42,952 --> 00:27:44,329 loading docks, on Commerce Street. 416 00:28:23,410 --> 00:28:24,452 Mackenzie. 417 00:28:27,372 --> 00:28:28,790 You got the stuff, Deems? 418 00:28:28,832 --> 00:28:30,417 It's in the car. Where's the money? 419 00:28:38,299 --> 00:28:39,968 Just take one. 420 00:28:40,009 --> 00:28:41,636 Figure I took a big risk. 421 00:28:41,678 --> 00:28:43,054 Big enough for a bonus. 422 00:28:43,096 --> 00:28:44,848 Hey man, that's your problem. 423 00:28:44,889 --> 00:28:46,099 That's all the money they gave me. 424 00:28:46,141 --> 00:28:47,809 Then that's all the smack you get. 425 00:29:02,532 --> 00:29:04,743 I can't go back with just half the stuff. 426 00:29:04,784 --> 00:29:06,161 They'll kill me. 427 00:29:06,202 --> 00:29:07,704 That's your problem. 428 00:29:08,872 --> 00:29:10,206 (GUNSHOT) 429 00:29:13,668 --> 00:29:14,711 (ENGINE STARTING) 430 00:29:15,503 --> 00:29:16,546 (TIRES SCREECHING) 431 00:29:28,349 --> 00:29:29,893 Find out what went on over there. 432 00:29:35,690 --> 00:29:38,026 (SIREN WAILING) 433 00:29:49,662 --> 00:29:50,747 (SIREN WAILING) 434 00:30:03,176 --> 00:30:04,219 (TIRES SCREECHING) 435 00:30:17,023 --> 00:30:18,274 Hooker, look out! 436 00:30:18,316 --> 00:30:20,777 (TIRES SCREECHING) 437 00:30:28,326 --> 00:30:29,577 You okay? 438 00:30:29,619 --> 00:30:31,204 Yeah. 439 00:30:31,246 --> 00:30:32,330 You think that was Deems? 440 00:30:32,372 --> 00:30:33,748 I know it was. 441 00:30:39,420 --> 00:30:44,509 (CALLING CADENCE) 442 00:30:44,551 --> 00:30:46,678 Ran the license plate on the car you guys chased. 443 00:30:46,719 --> 00:30:47,971 Belonged to Joe Deems. 444 00:30:50,765 --> 00:30:53,935 Stacy. What's with the suitcase? 445 00:30:53,977 --> 00:30:55,228 Just cleaned out my locker. 446 00:30:55,270 --> 00:30:55,854 (PHONE RINGING) 447 00:30:55,895 --> 00:30:58,565 Stacy, the trial board isn't till next week. 448 00:30:58,606 --> 00:31:01,150 You'll be back on duty by then. 449 00:31:01,192 --> 00:31:02,819 There's not going to be a trial board. 450 00:31:03,319 --> 00:31:05,280 I'm quitting. 451 00:31:05,321 --> 00:31:06,698 Stace, you gotta be kidding. 452 00:31:07,156 --> 00:31:08,575 Well, I'm not. 453 00:31:08,616 --> 00:31:09,951 All the training and busting 454 00:31:09,993 --> 00:31:11,619 my butt at the Academy, for this? 455 00:31:12,787 --> 00:31:14,581 Reed and the trial board can stuff it. 456 00:31:14,622 --> 00:31:16,791 Hey, hey. Cool down, love. 457 00:31:16,833 --> 00:31:17,500 You're not thinking clearly. 458 00:31:17,542 --> 00:31:20,879 You're a cop, born and bred. What else would you do? 459 00:31:22,046 --> 00:31:23,381 Mac and I are getting married. 460 00:31:24,799 --> 00:31:25,884 We haven't set the date yet 461 00:31:25,925 --> 00:31:27,760 but it won't be a long engagement. 462 00:31:27,802 --> 00:31:30,221 Well, how about that. 463 00:31:30,263 --> 00:31:32,098 Stacy, turning in your badge, 464 00:31:32,140 --> 00:31:35,435 giving up without clearing yourself, it's not right. 465 00:31:35,476 --> 00:31:38,271 Hooker, if you were defending me at the trial board today 466 00:31:38,313 --> 00:31:40,273 what kind of case would I have? 467 00:31:40,315 --> 00:31:41,733 You still have time to fight it. 468 00:31:41,774 --> 00:31:43,234 It's not taking place today. 469 00:31:43,276 --> 00:31:44,903 But today, I need someone. 470 00:31:46,154 --> 00:31:47,572 I've got Mac. 471 00:31:48,823 --> 00:31:50,867 (PHONE RINGING) 472 00:31:57,165 --> 00:31:59,292 You know, the way you and Corrigan lit into Stacy 473 00:31:59,334 --> 00:32:01,628 didn't exactly lift her spirits. 474 00:32:01,669 --> 00:32:02,253 She'll get over fallen spirits. 475 00:32:02,295 --> 00:32:04,464 It's the rest of her life I'm worried about. 476 00:32:04,505 --> 00:32:06,466 That's the point, Hooker. 477 00:32:06,507 --> 00:32:08,551 It's the rest of her life her marriage. 478 00:32:08,593 --> 00:32:10,345 To the wrong guy. 479 00:32:10,386 --> 00:32:12,555 I don't like Mackenzie any more than you do. 480 00:32:12,597 --> 00:32:14,766 But she loves him. 481 00:32:14,807 --> 00:32:17,185 I guess she wouldn't consider marrying him if she didn't. 482 00:32:17,226 --> 00:32:18,895 Don't you think I know that? 483 00:32:19,687 --> 00:32:21,314 There he is. 484 00:32:21,356 --> 00:32:23,024 Lavery's limo. 485 00:32:23,816 --> 00:32:26,319 (SIREN WAILING) 486 00:32:40,083 --> 00:32:41,334 You were straddling line back there. 487 00:32:41,376 --> 00:32:42,919 License, please. 488 00:32:44,671 --> 00:32:48,007 I hope you have cause to stop us, Hooker. 489 00:32:48,049 --> 00:32:50,843 I'd hate to think that you were harassing me. 490 00:32:52,136 --> 00:32:54,138 Mr. Lavery, just admiring your limo. 491 00:32:55,223 --> 00:32:57,475 Somehow I get the feeling you've got 492 00:32:57,517 --> 00:32:59,686 something else on your mind. 493 00:32:59,727 --> 00:33:02,689 As a matter of fact I was thinking about a will. 494 00:33:02,730 --> 00:33:04,857 It would be a pleasure to draw yours. 495 00:33:04,899 --> 00:33:06,150 At five hundred dollars an hour 496 00:33:06,192 --> 00:33:08,444 that is your fee, isn't it? 497 00:33:08,486 --> 00:33:12,365 For a servant of the people, I'd make allowances. 498 00:33:12,407 --> 00:33:13,908 Like you did for Paul Butler? 499 00:33:13,950 --> 00:33:16,411 I make out all kind of wills. 500 00:33:16,452 --> 00:33:18,788 Butler was on your payroll, wasn't he? 501 00:33:18,830 --> 00:33:20,957 You and your client's. Coleman. 502 00:33:20,999 --> 00:33:23,584 If you had proof of that, Hooker, 503 00:33:23,626 --> 00:33:26,254 rather than riding in my car, I'd be riding in yours. 504 00:33:32,760 --> 00:33:34,512 You ought to empty your ashtrays more often. 505 00:33:38,683 --> 00:33:40,309 Be seeing you. 506 00:33:40,351 --> 00:33:41,561 Soon. 507 00:33:41,602 --> 00:33:43,229 Have a nice day. 508 00:34:12,633 --> 00:34:14,677 (DOOR CLOSES) 509 00:34:18,931 --> 00:34:19,974 What are you doing here? 510 00:34:21,059 --> 00:34:23,561 I saw your car parked out front. 511 00:34:23,603 --> 00:34:24,854 Stacy, we need to talk. 512 00:34:24,896 --> 00:34:25,980 We have nothing to talk about. 513 00:34:26,022 --> 00:34:27,482 The hell we don't. 514 00:34:29,942 --> 00:34:31,277 You're making two of the biggest 515 00:34:31,319 --> 00:34:33,738 mistakes of your life, back-to-back. 516 00:34:33,780 --> 00:34:35,615 You just have a blind spot about Mac. 517 00:34:35,656 --> 00:34:36,949 Not a blind spot. 518 00:34:36,991 --> 00:34:38,785 I just don't like the guy. 519 00:34:38,826 --> 00:34:40,953 And the way he's taking advantage of your situation 520 00:34:40,995 --> 00:34:42,330 to stampede you down the aisle 521 00:34:42,371 --> 00:34:43,039 makes me know I'm right. 522 00:34:43,081 --> 00:34:45,166 Wait a minute, I'm standing here in my wedding dress 523 00:34:45,208 --> 00:34:47,293 while you run down the man I'm about to marry 524 00:34:47,335 --> 00:34:48,795 something is very wrong with that. 525 00:34:48,836 --> 00:34:49,587 Okay, enough about Mackenzie. 526 00:34:49,587 --> 00:34:53,299 Your other mistake is giving up on yourself on being a cop 527 00:34:53,341 --> 00:34:55,134 without putting up a real fight. 528 00:34:55,176 --> 00:34:56,469 That's not like you, Stacy. 529 00:34:56,511 --> 00:34:58,262 You're no quitter. 530 00:34:58,304 --> 00:35:00,139 I'm just being practical. 531 00:35:00,181 --> 00:35:01,974 The deck is stacked a mile deep against me. 532 00:35:02,016 --> 00:35:03,726 Who fed that kind of bull to you? 533 00:35:03,768 --> 00:35:05,269 Mackenzie? 534 00:35:05,311 --> 00:35:07,313 We're here, Hooker, Romano, and me. 535 00:35:07,355 --> 00:35:09,482 We'll do everything we can to help you clear yourself. 536 00:35:09,524 --> 00:35:11,317 But you have to try, too. 537 00:35:12,819 --> 00:35:14,153 Jim, no more please. 538 00:35:14,195 --> 00:35:15,822 Hey, look. 539 00:35:15,863 --> 00:35:17,698 If you really want to quit and get married. 540 00:35:18,449 --> 00:35:19,033 Okay. Do it. 541 00:35:19,075 --> 00:35:21,786 But with a clean slate. Take 'em to the mat. 542 00:35:21,828 --> 00:35:23,538 Prove you're innocent. 543 00:35:23,579 --> 00:35:24,831 Then, if you still want to 544 00:35:24,872 --> 00:35:26,165 turn your badge for good 545 00:35:26,207 --> 00:35:27,458 and I'll be there to kiss the bride and 546 00:35:27,500 --> 00:35:28,584 shake hands with the groom. 547 00:35:32,505 --> 00:35:34,340 Just think about it. 548 00:35:34,382 --> 00:35:35,550 Okay? 549 00:35:46,060 --> 00:35:49,605 Hey, you sure look beautiful. 550 00:36:10,835 --> 00:36:12,503 You have been playing with that match 551 00:36:12,545 --> 00:36:14,505 since you talked to Lavery. 552 00:36:14,547 --> 00:36:16,716 You know how Mackenzie lights his pipe 553 00:36:16,757 --> 00:36:18,176 with a wooden match 554 00:36:18,217 --> 00:36:20,303 tamps down the tobacco with the end. 555 00:36:21,220 --> 00:36:23,556 You found that in Lavery's limo? 556 00:36:23,598 --> 00:36:25,224 I gotta talk to Stacy. 557 00:36:30,313 --> 00:36:31,355 Stacy. 558 00:36:34,692 --> 00:36:36,360 Glad I found you. 559 00:36:37,069 --> 00:36:38,905 I was worried. 560 00:36:42,283 --> 00:36:44,160 I thought maybe you might be too hurt and upset 561 00:36:44,202 --> 00:36:45,620 to think straight. 562 00:36:45,661 --> 00:36:47,622 About resigning? 563 00:36:47,663 --> 00:36:49,207 Not just that. 564 00:36:50,124 --> 00:36:51,542 The marriage, too. 565 00:36:53,502 --> 00:36:55,421 You don't know Mac. 566 00:36:55,463 --> 00:36:57,798 Do you, Stacy? Do you really know him? 567 00:36:57,840 --> 00:36:59,675 Enough to want to marry him. 568 00:37:02,011 --> 00:37:03,804 I wish I didn't have to tell you. 569 00:37:05,473 --> 00:37:08,100 But it looks like Mackenzie is involved 570 00:37:08,142 --> 00:37:09,435 with Lavery, Coleman's lawyer. 571 00:37:10,353 --> 00:37:12,104 And possibly more. 572 00:37:12,146 --> 00:37:14,857 He may be behind whoever stole your evidence. 573 00:37:14,899 --> 00:37:16,275 That's crazy. 574 00:37:16,317 --> 00:37:19,153 He would never do anything like that, not to me. 575 00:37:19,195 --> 00:37:22,531 Well, think about it. He could have stolen the heroin. 576 00:37:22,573 --> 00:37:25,618 When you were out of the car with a key to your trunk. 577 00:37:25,660 --> 00:37:27,370 And I'm willing to bet that Mackenzie had access 578 00:37:27,411 --> 00:37:29,372 to those keys sometime before that. 579 00:37:29,413 --> 00:37:30,790 Don't do this to me, Hooker. 580 00:37:30,831 --> 00:37:32,541 You have no proof. 581 00:37:32,583 --> 00:37:34,126 All I'm asking for is time. 582 00:37:37,129 --> 00:37:38,839 Don't rush into anything. 583 00:37:38,881 --> 00:37:42,051 I love Mac. I trust him and I'm going to marry him! 584 00:37:43,344 --> 00:37:46,138 Now, please, just go away. 585 00:37:50,309 --> 00:37:54,230 Sometimes friends hurt each other. 586 00:37:55,815 --> 00:37:57,525 Perhaps you'll understand. 587 00:37:58,234 --> 00:37:59,527 In time. 588 00:38:11,455 --> 00:38:13,332 Don't be stupid, Mackenzie. 589 00:38:13,374 --> 00:38:16,252 Benjamin will relish the opportunity to educate you. 590 00:38:17,920 --> 00:38:19,171 Look. 591 00:38:19,213 --> 00:38:21,549 We all know how much that heroin's worth. 592 00:38:21,590 --> 00:38:23,926 All I want are those tapes you promised me. 593 00:38:23,968 --> 00:38:25,344 (DOORBELL BUZZING) 594 00:38:28,848 --> 00:38:29,515 Yes? 595 00:38:29,515 --> 00:38:32,351 WOMAN: Miss Sheridan's here to see you. 596 00:38:48,576 --> 00:38:50,036 Okay, send her in. 597 00:38:53,581 --> 00:38:56,500 Hey, what a terrific surprise. 598 00:38:56,542 --> 00:38:58,044 I have to speak with you, Mac. 599 00:38:58,085 --> 00:39:00,671 Well, communications is the bases of all relationships. 600 00:39:01,630 --> 00:39:03,007 I've been talking to Hooker. 601 00:39:03,049 --> 00:39:05,051 Whatever he said is a lie. 602 00:39:05,092 --> 00:39:06,969 The man just wants to keep you all for himself. 603 00:39:07,011 --> 00:39:08,721 This is serious, Mac. 604 00:39:08,763 --> 00:39:10,306 Hooker suspects you're into some things that... 605 00:39:10,348 --> 00:39:12,933 Honey, if Hooker digs into anybody's background 606 00:39:12,975 --> 00:39:14,143 long enough and hard enough 607 00:39:14,185 --> 00:39:15,519 he's bound to come up with something. 608 00:39:15,561 --> 00:39:17,813 We're talking about you and your background. 609 00:39:18,647 --> 00:39:20,441 What is he going to find? 610 00:39:20,483 --> 00:39:22,777 Okay, so I cut a corner 611 00:39:22,818 --> 00:39:24,653 every now and then, just to make a buck. 612 00:39:25,738 --> 00:39:27,114 Nobody's perfect. 613 00:39:27,156 --> 00:39:28,783 What's the use of living if you can't enjoy it? 614 00:39:28,824 --> 00:39:30,451 What about ethics and morals? 615 00:39:30,493 --> 00:39:31,911 Ethics and morals. 616 00:39:31,952 --> 00:39:33,120 Well, you can find them in a trailer park 617 00:39:33,162 --> 00:39:34,330 on the wrong side of the tracks. 618 00:39:34,372 --> 00:39:35,873 I'm sorry, Mac. 619 00:39:35,915 --> 00:39:38,084 Okay, let's hear it. 620 00:39:38,125 --> 00:39:39,794 What did Hooker say about me? 621 00:39:39,835 --> 00:39:41,921 It's not what he said, it's what you just said. 622 00:39:42,922 --> 00:39:44,173 We come from different places 623 00:39:44,215 --> 00:39:45,925 and we're not headed in the same direction. 624 00:39:54,350 --> 00:39:55,643 Leave her out of this! 625 00:39:56,352 --> 00:39:57,686 What's going on, Mac? 626 00:39:57,728 --> 00:39:58,479 Put simply, my dear. 627 00:39:58,521 --> 00:40:02,608 Mr. Mackenzie is about to decide which is more important, 628 00:40:02,650 --> 00:40:05,152 two kilos of heroin, or your life. 629 00:40:05,194 --> 00:40:07,113 Come on, Lavery. 630 00:40:07,154 --> 00:40:08,280 I'll take you to the heroin. 631 00:40:08,322 --> 00:40:09,448 But she stays here! 632 00:40:09,490 --> 00:40:10,908 You've gotta be kidding. 633 00:40:23,712 --> 00:40:24,839 You really think Mackenzie 634 00:40:24,880 --> 00:40:26,424 could've stolen the heroin himself? 635 00:40:26,465 --> 00:40:27,800 If he copied Stacy's keys 636 00:40:27,842 --> 00:40:29,009 he could have wound up with the heroin. 637 00:40:29,051 --> 00:40:30,970 I'm not passing up any bets. 638 00:40:59,039 --> 00:41:00,958 A search warrant, and a dog? What is going on? 639 00:41:01,000 --> 00:41:02,084 Searching and sniffing. 640 00:41:02,126 --> 00:41:03,627 Go, Sam, do your stuff. 641 00:41:05,254 --> 00:41:07,840 Do you know when Mr. Mackenzie will be back? 642 00:41:07,882 --> 00:41:10,468 No, he left with Miss Sheridan and the others. 643 00:41:10,509 --> 00:41:13,262 Hooker, Sam's on to something. 644 00:41:15,598 --> 00:41:16,640 (SAM WHIMPERING) 645 00:41:19,643 --> 00:41:21,896 Heroin was in here, but it's gone now. 646 00:41:21,937 --> 00:41:24,190 Look, it's really important that we find Mr. Mackenzie. 647 00:41:24,231 --> 00:41:25,357 Oh, he just walked out of here. 648 00:41:25,399 --> 00:41:26,442 He didn't say anything. 649 00:41:26,484 --> 00:41:27,818 Probably to turn over the heroin. 650 00:41:27,860 --> 00:41:30,362 He had an appointment at the Carmelli warehouse? 651 00:41:30,404 --> 00:41:32,364 That place has been shut down for years. 652 00:41:32,406 --> 00:41:33,824 Oh, that's a foreclosure litigation. 653 00:41:33,866 --> 00:41:35,993 Here's the notice to turn the keys over to the court 654 00:41:36,035 --> 00:41:39,705 and the keys, that's funny, the keys were right here. 655 00:42:12,446 --> 00:42:14,073 That's better, Mac. 656 00:42:14,114 --> 00:42:16,784 You've almost restored my faith in you. 657 00:42:16,825 --> 00:42:18,994 Your girlfriend could bury all of us. 658 00:42:20,829 --> 00:42:22,540 She won't, she'll keep quiet. 659 00:42:23,541 --> 00:42:25,167 She's a policewoman. 660 00:42:27,503 --> 00:42:28,921 And she knows all about us. 661 00:42:31,006 --> 00:42:32,591 You're not just looking at 662 00:42:32,633 --> 00:42:35,594 a few years for suborning a witness. 663 00:42:35,636 --> 00:42:37,471 You killed Joe Deems, for these narcotics. 664 00:42:37,513 --> 00:42:39,515 And all of us are implicated. 665 00:42:39,557 --> 00:42:40,975 The only way we can trust you, 666 00:42:42,726 --> 00:42:43,936 let you live, 667 00:42:47,940 --> 00:42:49,858 give you the tapes, 668 00:42:51,819 --> 00:42:54,530 is for you to take care of Miss Sheridan, for us. 669 00:42:55,489 --> 00:42:56,574 No, I can't. 670 00:42:56,615 --> 00:42:57,658 Yes, you can. 671 00:42:57,700 --> 00:42:58,784 No. Yes. 672 00:43:05,332 --> 00:43:07,209 It's your life or hers, Mackenzie. 673 00:43:08,669 --> 00:43:12,548 Now, just pull the trigger and the slate is clean. 674 00:43:13,799 --> 00:43:15,050 How did you go so wrong, Mac? 675 00:43:16,093 --> 00:43:17,386 Could have been great. 676 00:43:18,762 --> 00:43:20,097 You and me. 677 00:43:21,557 --> 00:43:23,142 A wonderful life. 678 00:43:23,183 --> 00:43:25,019 I thought so, once. 679 00:43:26,103 --> 00:43:27,479 I cared about you. 680 00:43:28,230 --> 00:43:29,732 So much more than you know. 681 00:43:29,773 --> 00:43:30,816 Get it over with, Mackenzie. 682 00:43:31,817 --> 00:43:33,861 Waste her...now. 683 00:43:36,280 --> 00:43:38,324 (TIRES SCREECHING) 684 00:43:42,703 --> 00:43:44,747 (TIRES SCREECHING) 685 00:43:50,044 --> 00:43:51,587 At least we know Lavery is here. 686 00:43:53,547 --> 00:43:54,590 It's locked. 687 00:43:58,302 --> 00:43:59,762 They're all in there. 688 00:43:59,803 --> 00:44:01,138 They got a gun on Stacy. 689 00:44:01,180 --> 00:44:02,222 We gotta get in there. 690 00:44:26,789 --> 00:44:27,831 (GUNSHOT FIRING) 691 00:44:32,002 --> 00:44:33,712 (GUNSHOTS) 692 00:44:44,139 --> 00:44:45,349 Mac. 693 00:44:46,934 --> 00:44:48,227 Stacy. 694 00:44:50,437 --> 00:44:51,855 I'm sorry. 695 00:44:53,440 --> 00:44:55,025 So am I. 696 00:44:57,236 --> 00:44:59,780 Stay here Stacy. I'll call for an ambulance. 697 00:46:21,862 --> 00:46:23,947 All right, maggot. Let's go. 698 00:46:25,491 --> 00:46:26,867 We're on the wrong floor. 699 00:46:37,294 --> 00:46:38,670 You see her come in? 700 00:46:38,712 --> 00:46:39,922 I checked with Pam Meyers. 701 00:46:39,963 --> 00:46:41,048 She's not in the women's locker room. 702 00:46:41,089 --> 00:46:42,341 Don't you worry, Jim will have 703 00:46:42,382 --> 00:46:44,676 his partner riding shotgun this shift. 704 00:46:44,718 --> 00:46:46,345 I hope so. It's been rough on her 705 00:46:46,386 --> 00:46:49,014 the impending trial board, being suspended. 706 00:46:49,056 --> 00:46:50,516 Stacy knows the system. 707 00:46:50,557 --> 00:46:51,683 The department couldn't function without her. 708 00:46:51,725 --> 00:46:53,143 Okay, but what about Mackenzie? 709 00:46:53,185 --> 00:46:54,520 It's gotta be a jolt to find out 710 00:46:54,561 --> 00:46:55,979 what she found out about him. 711 00:46:56,021 --> 00:46:58,106 Yeah, not to mention him letting Stacy 712 00:46:58,148 --> 00:46:59,316 take the rap for what he did. 713 00:46:59,358 --> 00:47:00,692 Listen, she's tough. She'll deal with it. 714 00:47:00,734 --> 00:47:02,110 I hope you're right. 715 00:47:08,158 --> 00:47:09,701 Well, she's not here. 716 00:47:09,743 --> 00:47:11,078 Hey, if she needs another day or two 717 00:47:11,119 --> 00:47:12,579 no big deal, you know. 718 00:47:20,295 --> 00:47:20,879 Sorry I'm late. 719 00:47:20,879 --> 00:47:23,423 Had to pick up my uniform at the cleaners. 720 00:47:27,052 --> 00:47:27,761 Well, how about it, guys? 721 00:47:27,803 --> 00:47:30,180 They're not paying us to stand around in the parking lot. 722 00:47:41,275 --> 00:47:43,318 (THEME MUSIC PLAYING) 51511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.