All language subtitles for T J Hooker S03E15 Exercise In Murder 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,085 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:53,947 --> 00:01:56,116 DISPATCH: Four-Adam-Thirty, Four-Adam-Thirty. 3 00:01:56,157 --> 00:01:58,576 Meet Four-Adam-Sixteen on Tac Two. 4 00:02:00,245 --> 00:02:02,038 Four-Adam-Thirty, roger. Go, Sixteen. 5 00:02:02,080 --> 00:02:04,833 I just wanted to let you guys know that we're headed for the barn. 6 00:02:04,874 --> 00:02:08,586 And if it gets too cold out there, just throw a few logs on the fire. 7 00:02:08,628 --> 00:02:09,546 It's very funny, Stacy, 8 00:02:09,587 --> 00:02:13,758 but you can sleep sound because we're out here keeping the streets safe. 9 00:02:17,971 --> 00:02:19,806 So, how are things going with Jill? 10 00:02:20,723 --> 00:02:22,433 Hard to say. 11 00:02:22,475 --> 00:02:25,145 I like her, but as far as how it's going, 12 00:02:25,186 --> 00:02:25,854 you know, I couldn't tell you. 13 00:02:25,895 --> 00:02:28,523 You've been dating her, what, three or four months? 14 00:02:28,565 --> 00:02:29,858 You've got to more than like her. 15 00:02:29,899 --> 00:02:31,025 Why? 16 00:02:31,067 --> 00:02:32,318 What do you mean, why? 17 00:02:32,360 --> 00:02:34,195 You've had enough time to know, that's all. 18 00:02:34,237 --> 00:02:36,739 (CHUCKLING) Maybe I don't want to rush into anything. 19 00:02:37,907 --> 00:02:39,200 That's the trouble with you guys. 20 00:02:39,242 --> 00:02:41,202 You can never make up your mind. 21 00:02:45,498 --> 00:02:47,417 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 22 00:03:25,872 --> 00:03:27,957 (MUSIC CONTINUES) 23 00:04:04,035 --> 00:04:07,372 That takes care of the alarm system to the vault. 24 00:04:07,413 --> 00:04:09,916 Five minutes and we're gonna be rolling in diamonds. 25 00:04:17,006 --> 00:04:18,299 Nice. 26 00:04:18,341 --> 00:04:19,968 It's easy when you have the schematic. 27 00:04:20,009 --> 00:04:22,512 Your girl did her job right, Bobby. Yeah. 28 00:04:44,242 --> 00:04:46,244 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 29 00:05:08,391 --> 00:05:10,184 All right, cut! (MUSIC STOPS) 30 00:05:10,226 --> 00:05:11,769 Nice. Very nice. 31 00:05:12,395 --> 00:05:13,479 That's a wrap. 32 00:05:15,815 --> 00:05:17,317 Some workout. (PANTING) 33 00:05:18,151 --> 00:05:19,819 You okay? 34 00:05:19,861 --> 00:05:21,571 Really whipped. 35 00:05:21,612 --> 00:05:23,197 Look, Jim, 36 00:05:23,239 --> 00:05:25,074 I'm really sorry, but... 37 00:05:25,116 --> 00:05:27,410 About tonight, I... I just can't go with you. 38 00:05:27,452 --> 00:05:30,204 Are you sure? It might do you good to just relax. 39 00:05:30,246 --> 00:05:30,913 I'm sure. 40 00:05:30,913 --> 00:05:34,125 All right. It's no problem. We can go to my place. 41 00:05:34,167 --> 00:05:36,544 You can soak your bod and I'll scramble us up some eggs. 42 00:05:36,586 --> 00:05:39,172 Jim, I really meant that... 43 00:05:39,213 --> 00:05:40,506 I just want to go home. 44 00:05:40,548 --> 00:05:41,674 Alone, okay? 45 00:05:41,716 --> 00:05:43,092 Are you sure nothing's wrong? 46 00:05:43,134 --> 00:05:44,886 No, no, nothing's wrong. 47 00:05:44,927 --> 00:05:46,804 Well, at least let me drive you. 48 00:05:47,764 --> 00:05:49,766 If you want to drop me off 49 00:05:49,807 --> 00:05:51,976 and I mean really drop me off, 50 00:05:52,935 --> 00:05:54,145 I'll get my things, okay? 51 00:05:54,562 --> 00:05:55,772 Okay. 52 00:06:03,279 --> 00:06:05,073 DISPATCH: Four-Adam-Thirty, Four-Adam-Thirty. 53 00:06:05,114 --> 00:06:07,867 Investigated 211 silent at the Diamond Exchange, 54 00:06:07,909 --> 00:06:09,911 Fifth and Market, handle Code 2. 55 00:06:09,952 --> 00:06:11,162 Hit it. 56 00:06:17,126 --> 00:06:19,087 CURTIS: Hurry up. Hurry up with the diamonds. 57 00:06:19,128 --> 00:06:20,380 Get 'em all. 58 00:06:44,612 --> 00:06:46,072 Hold it! (GUNSHOT) 59 00:06:47,615 --> 00:06:49,450 They kicked off the alarm. Let's move it. 60 00:07:02,004 --> 00:07:02,839 DISPATCH: Four-Adam-Thirty. 61 00:07:02,880 --> 00:07:07,218 Diamond Exchange suspects reported driving a late model brown Camaro. 62 00:07:08,302 --> 00:07:09,887 There they are. 63 00:07:09,929 --> 00:07:11,764 (TIRES SCREECHING) (HORN BLARING) 64 00:07:13,266 --> 00:07:14,725 (SIREN WAILING) 65 00:07:25,987 --> 00:07:27,613 Cops! They're right behind us. 66 00:07:57,852 --> 00:07:59,145 Come on, let's get to the chopper. 67 00:08:01,272 --> 00:08:02,690 (SIREN APPROACHING) 68 00:08:17,121 --> 00:08:19,457 Ramsey, crank up the chopper. 69 00:08:26,422 --> 00:08:27,632 Over there. 70 00:08:42,355 --> 00:08:44,315 All right, you, throw your gun out! 71 00:08:58,829 --> 00:08:59,872 Halt! Police! 72 00:09:03,084 --> 00:09:04,126 (ENGINE STARTING) 73 00:09:06,754 --> 00:09:08,339 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 74 00:09:28,067 --> 00:09:29,443 Hooker, I got a look at the chopper, 75 00:09:29,485 --> 00:09:30,945 made out of three numbers. 76 00:09:34,657 --> 00:09:35,741 I shot him. 77 00:09:35,783 --> 00:09:37,118 He's just a kid. 78 00:09:37,159 --> 00:09:38,619 HOOKER: Get an ambulance. 79 00:09:38,661 --> 00:09:39,745 Help. Quick. 80 00:09:46,877 --> 00:09:48,546 (SIREN BLARING) 81 00:09:59,181 --> 00:10:00,975 DOCTOR: We'll take it from here. 82 00:10:05,396 --> 00:10:07,148 The boy had a school ID in his pocket. 83 00:10:07,189 --> 00:10:09,191 I'll see if I can track his parents. 84 00:10:19,744 --> 00:10:23,080 You sure you don't want me to come in, rub your back? 85 00:10:25,666 --> 00:10:27,418 Hey, Jill. 86 00:10:27,460 --> 00:10:29,962 I know something's not right. Now, what's upsetting you? 87 00:10:30,004 --> 00:10:32,757 (SCOFFS) Why does anything have to be wrong? 88 00:10:32,798 --> 00:10:34,675 I mean, nothing's changed in the past 20 minutes. 89 00:10:34,717 --> 00:10:37,178 I just want to be alone, okay? 90 00:10:41,974 --> 00:10:43,976 I get the feeling you want to be alone. 91 00:10:45,561 --> 00:10:48,522 Look. Jim, I'm sorry. It's just... 92 00:10:48,564 --> 00:10:51,192 It's just that I've got a few things on my mind. 93 00:10:54,779 --> 00:10:56,030 (SOFTLY) Good night. 94 00:11:10,086 --> 00:11:11,170 (GASPS) 95 00:11:11,212 --> 00:11:13,214 How did you get in here? 96 00:11:13,255 --> 00:11:15,675 With these. 97 00:11:15,716 --> 00:11:19,387 Let me ask you something. What is it with you and this escort guy? 98 00:11:20,262 --> 00:11:21,847 He's just a guy, 99 00:11:21,889 --> 00:11:23,599 known him three or four months. 100 00:11:24,392 --> 00:11:26,519 He's nice. 101 00:11:26,560 --> 00:11:29,522 But after what you made me do, I can't see him anymore. 102 00:11:29,563 --> 00:11:31,982 Then you won't mind going back for me one more time for me. 103 00:11:32,024 --> 00:11:33,943 No, Curtis. Not ever again. 104 00:11:33,984 --> 00:11:35,903 Now, just get out of here. Hey. 105 00:11:35,945 --> 00:11:39,240 The heist went sour tonight. A guard got a little shot. 106 00:11:39,281 --> 00:11:41,367 If he dies, that means we could all be looking 107 00:11:41,409 --> 00:11:44,078 at murder one, including you, Jill, baby. 108 00:11:44,120 --> 00:11:45,830 We got to set up another job. 109 00:11:45,871 --> 00:11:48,416 And you gotta do your number again. 110 00:11:48,457 --> 00:11:50,668 I need another set of schematics, 111 00:11:51,460 --> 00:11:52,962 or you're dead, baby. 112 00:11:57,216 --> 00:11:59,385 I wanted to get your thoughts on the perpetrators. 113 00:11:59,427 --> 00:12:02,096 That helicopter getaway was pretty heavyweight stuff. 114 00:12:02,138 --> 00:12:04,890 I don't recognize the MO, but they're pros. 115 00:12:04,932 --> 00:12:06,392 Career criminals, you can bet on it. 116 00:12:06,434 --> 00:12:08,352 The guard's in critical condition. 117 00:12:08,394 --> 00:12:09,979 They dropped him in one shot. 118 00:12:10,020 --> 00:12:12,231 Well, they know how to pull a robbery, 119 00:12:12,273 --> 00:12:14,108 but they don't give a damn about human life. 120 00:12:16,777 --> 00:12:19,530 Well, we've stopped the bleeding, but he'll need more blood. 121 00:12:19,572 --> 00:12:21,323 I'm type O positive. Good. 122 00:12:21,365 --> 00:12:23,033 I'll set you up for a blood draw. 123 00:12:23,075 --> 00:12:25,077 Then I think you oughta go home and get some rest. 124 00:12:25,119 --> 00:12:28,164 I'll call you if there's any change in the boy's condition. 125 00:12:33,627 --> 00:12:35,588 Hitting him pretty hard, isn't it? 126 00:12:35,629 --> 00:12:37,840 He'd rather have taken that bullet himself. 127 00:12:47,099 --> 00:12:48,601 Hooker's still in there with the shooting team? 128 00:12:48,642 --> 00:12:50,895 It's gotta break soon. 129 00:12:50,936 --> 00:12:53,647 Is there anything we could do in the meantime? 130 00:12:53,689 --> 00:12:55,941 Yeah, Lieutenant Reemer wants us to give him a hand. 131 00:12:55,983 --> 00:12:56,942 I called Air Support Division. 132 00:12:56,942 --> 00:13:01,238 They're running a check on that partial ID number I got from the chopper. 133 00:13:01,280 --> 00:13:02,865 Can we follow that up for you? 134 00:13:02,907 --> 00:13:05,284 Hooker wanted you two to contact your snitches, 135 00:13:05,326 --> 00:13:07,953 see if there's any word out there on new talent in town. 136 00:13:07,995 --> 00:13:09,538 We'll get right on it. 137 00:13:15,920 --> 00:13:18,464 I ordered him to throw out his weapon 138 00:13:18,506 --> 00:13:19,715 and he jumped out. 139 00:13:19,757 --> 00:13:21,717 But you couldn't see that it was a kid? 140 00:13:21,759 --> 00:13:23,469 The, uh, shadows 141 00:13:24,303 --> 00:13:26,263 magnified his size, 142 00:13:26,305 --> 00:13:27,473 and, uh, 143 00:13:27,515 --> 00:13:29,058 when he jumped out, I, uh... 144 00:13:29,099 --> 00:13:31,519 I thought what he had in his hand was a gun. 145 00:13:31,560 --> 00:13:32,603 But you weren't sure? 146 00:13:32,645 --> 00:13:33,896 We were in hot pursuit. 147 00:13:35,189 --> 00:13:38,526 So you just blew the little sucker away? 148 00:13:38,567 --> 00:13:39,944 Chasing armed suspects. 149 00:13:39,985 --> 00:13:42,029 I hate it, Hooker. 150 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 I mean, I really hate this one. 151 00:13:45,074 --> 00:13:47,326 The Citizens' Committee, the community... 152 00:13:47,368 --> 00:13:49,286 They're gonna be climbing all over the top brass, 153 00:13:49,328 --> 00:13:52,790 and we're in deep trouble over the mess you made. 154 00:13:52,832 --> 00:13:55,292 Unfortunately, not as much trouble as that little boy. 155 00:13:58,671 --> 00:14:00,339 All right, hold it. 156 00:14:00,381 --> 00:14:02,216 I checked with Division Command, 157 00:14:02,258 --> 00:14:05,886 and I have their okay for Hooker to remain on duty 158 00:14:05,928 --> 00:14:08,973 while your investigation is in progress. 159 00:14:09,014 --> 00:14:10,683 We're not through with you, Hooker. 160 00:14:10,724 --> 00:14:12,184 We'll be back for more. 161 00:14:12,226 --> 00:14:12,977 But in the meantime, 162 00:14:12,977 --> 00:14:16,063 you keep that piece in your holster while you're out there 163 00:14:16,105 --> 00:14:19,984 or, mister, you're gonna be getting a lot more heat. 164 00:14:20,025 --> 00:14:22,027 I'm not worried about the heat. 165 00:14:22,069 --> 00:14:23,821 I'm worried about that little boy. 166 00:14:36,667 --> 00:14:39,420 I still think you're making too much out of a broken date. 167 00:14:39,461 --> 00:14:41,922 Maybe, maybe not. 168 00:14:41,964 --> 00:14:44,758 Call Hooker, tell him we came up empty with our snitches. 169 00:14:47,011 --> 00:14:49,096 (MUSIC PLAYING) 170 00:15:11,785 --> 00:15:13,871 Jim, I said I'd call you. I was worried. 171 00:15:13,913 --> 00:15:15,748 I tried to phone you after I got home last night. 172 00:15:15,789 --> 00:15:17,416 Yeah, well, I unplugged my phone. 173 00:15:17,458 --> 00:15:19,251 I didn't feel like talking to anyone. 174 00:15:19,293 --> 00:15:20,878 Anyone or me in particular? 175 00:15:20,920 --> 00:15:22,546 (SIGHS) Jim. 176 00:15:22,588 --> 00:15:23,631 All right, so talk to me now. 177 00:15:23,672 --> 00:15:24,965 Let's get to what's bothering you. 178 00:15:25,007 --> 00:15:26,467 Oh, you're an expert on women... 179 00:15:26,508 --> 00:15:28,469 I'm just trying to make sense out of what's going on, 180 00:15:28,510 --> 00:15:29,762 and if you need help, tell me. 181 00:15:29,803 --> 00:15:31,305 If I do, I'll ask for it. 182 00:15:31,347 --> 00:15:33,641 Hey, I'm here now, don't wait till I'm not around. 183 00:15:33,682 --> 00:15:36,518 (SCOFFS) Look, I'm trying to be nice. 184 00:15:36,560 --> 00:15:38,103 Take the hint, will you, Jim. 185 00:15:38,145 --> 00:15:40,064 It's over. 186 00:15:40,105 --> 00:15:42,983 It was fun. It was maybe even more than fun. 187 00:15:43,025 --> 00:15:44,902 But it's over. 188 00:15:44,944 --> 00:15:47,529 So just leave me alone, will you? 189 00:15:47,821 --> 00:15:49,031 Sure. 190 00:15:50,157 --> 00:15:51,492 Anything you say, babe. 191 00:15:51,533 --> 00:15:52,910 (SIGHS) 192 00:16:29,321 --> 00:16:32,241 According to this report from Air Support Division, 193 00:16:32,282 --> 00:16:35,828 a chopper with the numbers you spotted is parked at this field. 194 00:16:35,869 --> 00:16:37,997 Well, there's no Hughes 500s out here. 195 00:16:38,038 --> 00:16:40,374 Will you unlock that hangar for us, please? 196 00:16:44,420 --> 00:16:45,462 Thank you. 197 00:16:50,092 --> 00:16:51,844 There's the Hughes 500. 198 00:16:51,885 --> 00:16:54,179 It's a match on the ID numbers. 199 00:17:00,561 --> 00:17:02,354 And there's your bullet hole. 200 00:17:07,735 --> 00:17:10,487 It's got a keyed ignition. Can these things be hot-wired? 201 00:17:10,529 --> 00:17:12,239 If you know what you're doing. 202 00:17:20,247 --> 00:17:25,252 This ignition bypass has Lester Viccio written all over it. 203 00:17:25,294 --> 00:17:29,131 Lester? Isn't he the one who had that sweet operation going for him, 204 00:17:29,173 --> 00:17:31,717 flying in cocaine from mother ships in stolen choppers? 205 00:17:31,759 --> 00:17:33,635 Let's get the word out that we're looking for him, 206 00:17:34,720 --> 00:17:36,430 and then I wanna stop by the hospital. 207 00:17:36,472 --> 00:17:37,639 Hooker? 208 00:17:38,891 --> 00:17:40,768 I know it's eating at you. 209 00:17:40,809 --> 00:17:42,394 The little boy, what happened. 210 00:17:43,437 --> 00:17:45,022 It was an accident. 211 00:17:45,898 --> 00:17:47,691 I'll try to remember that 212 00:17:47,733 --> 00:17:50,486 in the middle of the night when I wake up reliving it. 213 00:18:05,834 --> 00:18:08,087 Well, Mr. Barton's waiting. 214 00:18:08,128 --> 00:18:11,090 Look, Curtis, I told you. I'm not going to sleep with him again. 215 00:18:11,131 --> 00:18:13,801 You're gonna have to sleep with him and do anything else you have to, honey, 216 00:18:13,842 --> 00:18:15,719 until you get him drugged. 217 00:18:15,761 --> 00:18:18,806 (SIGHING) Then you do exactly as you did last time. 218 00:18:18,847 --> 00:18:21,934 You find the right alarm schematic in his briefcase 219 00:18:21,975 --> 00:18:23,352 and you take a picture. 220 00:18:23,393 --> 00:18:25,354 No. I can't and I won't. 221 00:18:25,395 --> 00:18:27,439 You know, you're being very selfish. 222 00:18:27,481 --> 00:18:29,817 You gotta think of your family here, Jill. 223 00:18:29,858 --> 00:18:31,443 You know, what's it gonna do to them when they... 224 00:18:31,485 --> 00:18:34,321 They find out what kind of movies that you make, huh? 225 00:18:34,363 --> 00:18:35,948 Give me that! 226 00:18:37,825 --> 00:18:40,160 Not until we get what we want. 227 00:18:51,338 --> 00:18:52,756 As soon as she gets this schematic, 228 00:18:52,798 --> 00:18:55,217 we're gonna take her for a chopper ride. 229 00:18:56,343 --> 00:18:57,719 Tonight. 230 00:18:58,846 --> 00:18:59,972 (IMITATES CHOPPER FALLING) 231 00:19:00,013 --> 00:19:01,056 One way. 232 00:19:09,022 --> 00:19:12,568 Lieutenant Reemer talked to the alarm system exec. 233 00:19:12,609 --> 00:19:14,736 Guy by the name of Barton. 234 00:19:14,778 --> 00:19:17,156 He's stumped as to how they got past the system. 235 00:19:17,197 --> 00:19:18,282 Mmm. 236 00:19:19,658 --> 00:19:21,201 Viccio's new garage should be up ahead. 237 00:19:21,243 --> 00:19:23,871 It better be or I know a snitch who's in a lot of trouble. 238 00:19:23,912 --> 00:19:26,582 I wanna get this over with so I can get back to the hospital. 239 00:19:49,771 --> 00:19:52,900 Hey, man, I need a couple of dime bags! 240 00:19:58,030 --> 00:19:59,531 Lester Viccio. 241 00:20:01,950 --> 00:20:04,036 Look at him, partner. Lester Viccio, 242 00:20:04,077 --> 00:20:07,623 who could hot-wire anything from a moped to a 747. 243 00:20:07,664 --> 00:20:09,917 Now, just another street hype 244 00:20:09,958 --> 00:20:12,711 with the shakes so bad you could fall off a tricycle. 245 00:20:12,753 --> 00:20:13,545 Hey, I kicked it, Hooker. I'm clean. 246 00:20:13,545 --> 00:20:16,089 You did, Lester? Kicked the whole thing? Yeah. Yeah, yeah. 247 00:20:16,131 --> 00:20:18,926 Well, somebody's hot-wiring choppers. 248 00:20:18,967 --> 00:20:20,385 You teach somebody your tricks? 249 00:20:20,427 --> 00:20:22,221 No. I want a name. 250 00:20:22,262 --> 00:20:23,805 Why would I tell you? For old times' sake? 251 00:20:23,847 --> 00:20:25,307 Oh, for your sake. 252 00:20:25,349 --> 00:20:27,476 We can find the list he's pumping into himself. 253 00:20:27,517 --> 00:20:30,062 (STAMMERING) Three guys, I... I showed it to three guys. 254 00:20:30,103 --> 00:20:32,064 We were in machine shop together in the joint, 255 00:20:32,105 --> 00:20:34,149 but I never saw them on the outside. Never. 256 00:20:34,191 --> 00:20:35,859 Give us some names. I... 257 00:20:35,901 --> 00:20:37,444 (STAMMERING) 258 00:20:37,486 --> 00:20:41,031 Um, George Miles, um, Mel Ramsey and, uh, 259 00:20:41,073 --> 00:20:43,116 oh, yeah, yeah, yeah, Larry Feldon. 260 00:20:43,158 --> 00:20:44,910 That's it? No more? Yeah. No. 261 00:20:44,952 --> 00:20:46,370 You sure? You know something? Yeah. 262 00:20:46,411 --> 00:20:47,621 I believe you. 263 00:20:49,831 --> 00:20:52,626 So, Lester, I'm gonna give you five minutes before I call the narcs 264 00:20:52,668 --> 00:20:55,254 and tell 'em to come out here and take this place apart. 265 00:21:03,929 --> 00:21:05,681 DELORES: Paco Mendez's room, please. 266 00:21:06,139 --> 00:21:07,474 Mrs. Mendez? 267 00:21:09,893 --> 00:21:11,061 Yes. 268 00:21:13,146 --> 00:21:14,898 I'm the officer who shot your son. 269 00:21:14,940 --> 00:21:16,358 Stinking pig! 270 00:21:16,400 --> 00:21:17,985 You like shooting kids, huh? 271 00:21:18,026 --> 00:21:19,528 Maybe because they don't shoot back? 272 00:21:19,569 --> 00:21:21,029 I've been trying to think of something to say, 273 00:21:21,071 --> 00:21:22,948 but I don't know any words that go deep enough. 274 00:21:22,990 --> 00:21:25,450 My mother don't want to hear your lousy lies! 275 00:21:25,492 --> 00:21:27,160 You shot my brother! 276 00:21:27,202 --> 00:21:29,913 He's over there dying, man! Dying! 277 00:21:29,955 --> 00:21:30,998 Mrs. Mendez... 278 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 I don't want to hear your excuses. 279 00:21:32,499 --> 00:21:34,376 I don't want them and I don't need them. 280 00:21:34,418 --> 00:21:35,794 I have three children. 281 00:21:37,337 --> 00:21:39,256 They're the best part of my life. 282 00:21:39,298 --> 00:21:41,883 There's no way I could replace any one of them. 283 00:21:41,925 --> 00:21:44,761 If your son... If my son dies, 284 00:21:44,803 --> 00:21:46,638 he won't be the first. 285 00:21:46,680 --> 00:21:49,308 My oldest son was killed in Vietnam. 286 00:21:49,349 --> 00:21:51,101 He was a hero, 287 00:21:51,143 --> 00:21:52,686 but he is dead. 288 00:21:52,728 --> 00:21:55,480 My second son was shot by a gang, 289 00:21:55,522 --> 00:21:56,982 he is also dead. 290 00:21:57,024 --> 00:21:59,693 Now you have shot my baby! 291 00:22:00,527 --> 00:22:02,654 You come to me 292 00:22:02,696 --> 00:22:06,616 when someone has killed one of your children. 293 00:22:06,658 --> 00:22:10,037 Only then will we have anything to say to each other. 294 00:22:27,721 --> 00:22:29,264 (KNOCKING ON DOOR) 295 00:22:32,225 --> 00:22:34,102 Who is it? It's Jim. 296 00:22:37,981 --> 00:22:39,274 We gotta talk. 297 00:22:39,316 --> 00:22:40,525 Oh, Jim. 298 00:22:40,567 --> 00:22:41,860 (EXHALING) 299 00:22:44,488 --> 00:22:46,031 Whatever it is, let me help. 300 00:22:47,157 --> 00:22:48,825 Nobody can help me. 301 00:22:48,867 --> 00:22:51,161 Look, I've just gotta work this thing out by myself. 302 00:22:51,203 --> 00:22:52,621 Work what out? 303 00:22:52,662 --> 00:22:54,122 You don't know me, Jim. 304 00:22:54,748 --> 00:22:56,375 I'm no good for you. 305 00:22:56,416 --> 00:22:57,959 What are you talking about? 306 00:22:58,794 --> 00:23:00,420 I want you to go. 307 00:23:00,462 --> 00:23:02,547 Jill? Look, if you stay, 308 00:23:02,589 --> 00:23:04,091 you're just gonna make things worse. 309 00:23:04,132 --> 00:23:05,258 What's going on? 310 00:23:05,300 --> 00:23:07,302 Look, I'm begging you, Jim. Go! 311 00:23:19,815 --> 00:23:20,857 (HUFFS) 312 00:23:28,281 --> 00:23:30,242 (MONITOR BEEPING) 313 00:23:51,721 --> 00:23:54,057 (WEAKLY) Ramsey. 314 00:23:57,310 --> 00:23:58,520 What? 315 00:23:59,146 --> 00:24:00,981 Ramsey. 316 00:24:18,540 --> 00:24:19,916 Sounds like a gutsy little kid. 317 00:24:19,958 --> 00:24:21,126 He even managed to tell me something 318 00:24:21,168 --> 00:24:22,377 that's going to make it easier for us. 319 00:24:22,419 --> 00:24:25,046 Yeah? A name, Ramsey. 320 00:24:25,088 --> 00:24:27,424 One of Viccio's hot-wire students. You got it. 321 00:24:27,466 --> 00:24:30,093 He must've heard Ramsey's name at the construction site before we arrived. 322 00:24:30,135 --> 00:24:32,137 And I checked with the FAA. 323 00:24:32,179 --> 00:24:34,806 Ramsey had a chopper license before he got busted. 324 00:24:34,848 --> 00:24:39,811 Then we can eliminate the other two and bear down on finding Ramsey. 325 00:24:39,853 --> 00:24:41,813 DISPATCH: Four-Adam-Thirty, Four-Adam-Thirty. 326 00:24:41,855 --> 00:24:44,316 Meet homicide detectives at San Remo Pier. 327 00:24:44,357 --> 00:24:45,901 Proceed Code 2. 328 00:24:45,942 --> 00:24:47,319 Four-Adam-Thirty, roger. 329 00:24:55,285 --> 00:24:57,412 DISPATCH: Four-Adam-Sixteen, Four-Adam-Sixteen. 330 00:24:57,454 --> 00:25:01,124 Meet Four-Adam-Thirty at San Remo Pier. Proceed Code 2. 331 00:25:13,929 --> 00:25:17,182 Got your call from dispatch. What's up? 332 00:25:17,224 --> 00:25:20,143 Jim, I gotta talk to you. What about? What's going on? 333 00:25:20,894 --> 00:25:22,062 It's Jill. 334 00:25:33,073 --> 00:25:34,533 I'm sorry, Jim. 335 00:25:57,681 --> 00:26:00,850 DISPATCH: Four-Adam-Nine and all units in the vicinity of Fourth and Wilson. 336 00:26:00,892 --> 00:26:02,561 An explosion at the Spencer Building. 337 00:26:02,602 --> 00:26:04,646 Possible 211 in progress. 338 00:26:04,688 --> 00:26:08,149 Stacy, stay with Jim. Make sure he's okay. 339 00:26:08,191 --> 00:26:10,735 Help the detectives. We're rolling back-up on this one. 340 00:26:39,055 --> 00:26:39,723 DISPATCH: Four-Adam-Nine. 341 00:26:39,764 --> 00:26:43,018 The 211 at the Spencer Building is confirmed. 342 00:26:43,059 --> 00:26:47,897 Satellite Gems. Suspects in a late-model black Trans Am heading west on Fourth. 343 00:26:47,939 --> 00:26:49,316 Handle Code 3. 344 00:26:49,357 --> 00:26:51,610 Explosion, gem robbery. Could be our guys. 345 00:26:51,651 --> 00:26:54,321 Notify dispatch we're in a position to cut them off. 346 00:26:54,362 --> 00:26:55,947 Dispatch, this is Four-Adam-Thirty. (SIREN WAILING) 347 00:26:55,989 --> 00:26:57,741 We're rolling back-up to Nine. 348 00:26:59,701 --> 00:27:01,745 Hooker, if they're heading west, 349 00:27:01,786 --> 00:27:04,247 Fourth dead-ends at Carson. Nine has them cut off. 350 00:27:04,289 --> 00:27:06,499 Unless they have got a chopper stashed somewhere in between. 351 00:27:06,541 --> 00:27:07,250 Another construction site? 352 00:27:07,292 --> 00:27:10,420 Like maybe the new firehouse going up near the projects. 353 00:27:27,604 --> 00:27:28,647 RAMSEY: Cops! 354 00:27:32,859 --> 00:27:33,985 Police! Hold it! 355 00:27:43,536 --> 00:27:45,330 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 356 00:27:56,091 --> 00:27:57,467 (GUNSHOTS) 357 00:28:05,517 --> 00:28:06,768 Romano, call it in. 358 00:28:07,894 --> 00:28:09,646 Tell them they got away again. 359 00:28:10,563 --> 00:28:12,190 In another chopper. 360 00:28:40,051 --> 00:28:41,469 You're Jim. 361 00:28:41,511 --> 00:28:43,221 I'm Jill's sister, Louise. 362 00:28:43,263 --> 00:28:44,889 She told me so much about you. 363 00:28:44,931 --> 00:28:46,641 Jill told me about you, too. 364 00:28:47,851 --> 00:28:49,894 This is Stacy Sheridan. 365 00:28:49,936 --> 00:28:51,896 We're very sorry for your loss. 366 00:28:51,938 --> 00:28:52,522 Thank you. 367 00:28:52,564 --> 00:28:55,859 I hope you know how important Jill was to me. 368 00:28:55,900 --> 00:28:57,485 I know this is the worst possible time 369 00:28:57,527 --> 00:28:59,571 to have to ask for information, but we have no choice. 370 00:28:59,612 --> 00:29:00,739 I understand. 371 00:29:00,780 --> 00:29:03,616 Something happened between Jill and me. 372 00:29:03,658 --> 00:29:05,243 The last few days, she changed. 373 00:29:05,285 --> 00:29:06,911 In what way? 374 00:29:06,953 --> 00:29:09,664 She wasn't herself. She was edgy, troubled. 375 00:29:11,166 --> 00:29:13,460 Do you know if she was involved with anyone else? 376 00:29:14,127 --> 00:29:15,003 Oh, I don't think so. 377 00:29:15,003 --> 00:29:19,424 She hasn't mentioned anyone but you since you started seeing each other. 378 00:29:19,466 --> 00:29:21,468 Have you noticed any change in her? 379 00:29:21,509 --> 00:29:25,096 The last time I saw her, she did seem terribly unhappy, 380 00:29:25,138 --> 00:29:28,433 but when I asked what was wrong, she wouldn't tell me. 381 00:29:28,475 --> 00:29:29,642 Well, did she say anything at all? 382 00:29:29,684 --> 00:29:31,478 Anything that might help us? 383 00:29:31,519 --> 00:29:35,857 She wondered how long you have to keep paying for one mistake. 384 00:29:35,899 --> 00:29:37,108 Do you know what she meant? 385 00:29:37,150 --> 00:29:38,818 I don't have any idea. 386 00:29:39,819 --> 00:29:41,112 No idea at all. 387 00:29:52,040 --> 00:29:54,876 Lieutenant, got the rap sheet on the maggot I dropped. 388 00:29:56,544 --> 00:29:58,505 "Jeremiah Alvin Stram." 389 00:29:58,546 --> 00:30:00,965 Manslaughter, attempted murder, burglary, larceny, 390 00:30:01,841 --> 00:30:03,134 assault. 391 00:30:03,176 --> 00:30:04,010 And Stram's a saint 392 00:30:04,010 --> 00:30:06,638 compared to the con he broke out of the joint with four months ago. 393 00:30:06,679 --> 00:30:08,056 A killer by the name of Tom Warfield. 394 00:30:08,097 --> 00:30:09,974 Couple of career types. 395 00:30:10,016 --> 00:30:13,186 What about that copter pilot you had a lead on? 396 00:30:13,228 --> 00:30:16,397 Oh, we're combing the airfields for him or somebody who knows him. 397 00:30:17,941 --> 00:30:20,026 What's happening on the Jill Newmark's homicide? 398 00:30:20,068 --> 00:30:21,653 Corrigan's really hurting. 399 00:30:22,612 --> 00:30:24,155 I know. 400 00:30:24,197 --> 00:30:26,616 But I'll tell you exactly what I told him. 401 00:30:26,658 --> 00:30:28,535 We have absolutely nothing to go on. 402 00:30:28,576 --> 00:30:30,537 What about the people at the Dance-A-Robics studio? 403 00:30:30,578 --> 00:30:32,539 Nothing there either. 404 00:30:32,580 --> 00:30:36,668 She's just a nice girl with no problems and no enemies. 405 00:30:36,709 --> 00:30:39,254 She must've had at least one of each or else she'd still be alive. 406 00:30:39,295 --> 00:30:42,340 There was this cameraman at the Dance-A-Robics studio. 407 00:30:42,382 --> 00:30:43,132 Curtis. 408 00:30:43,174 --> 00:30:47,136 Corrigan thinks there might be something between him and Jill. 409 00:30:47,178 --> 00:30:49,180 Did you run a make on him? Corrigan beat us to it. 410 00:30:49,222 --> 00:30:52,392 Curtis was nailed on a porno film bust two years ago. 411 00:30:52,433 --> 00:30:53,268 He's been clean ever since. 412 00:30:53,268 --> 00:30:57,647 But Corrigan wanted me to bring him in for questioning, anyway. 413 00:30:57,689 --> 00:30:59,440 I don't like the sound of that, Hooker. 414 00:30:59,482 --> 00:31:01,276 Sounds like Jim may be getting ready to blow. 415 00:31:03,111 --> 00:31:04,195 Yeah. 416 00:31:09,951 --> 00:31:11,786 Jim, I know you're torn up, 417 00:31:11,828 --> 00:31:14,163 but, um, we have a job to do. 418 00:31:16,332 --> 00:31:19,669 I was there with her and just a few hours later she's dead. 419 00:31:19,711 --> 00:31:21,087 Dumped in the ocean. 420 00:31:22,839 --> 00:31:24,382 I should've sensed she was in trouble. 421 00:31:24,424 --> 00:31:25,633 I should've been able to help her. 422 00:31:25,675 --> 00:31:28,052 Don't worry. We'll find out who did it. 423 00:31:28,094 --> 00:31:29,804 We will. 424 00:31:29,846 --> 00:31:32,348 I can't help but feel that Curtis was involved somehow. 425 00:31:32,390 --> 00:31:33,474 The way he looked at her... 426 00:31:33,516 --> 00:31:35,268 Maybe I can find out. 427 00:31:35,310 --> 00:31:35,935 How? 428 00:31:35,935 --> 00:31:38,479 Hooker cleared it with the captain and Reemer. 429 00:31:38,521 --> 00:31:41,357 Dance-A-Robics studios is holding auditions tomorrow. 430 00:31:41,399 --> 00:31:43,318 It'll give me an excuse to nose around. 431 00:31:43,359 --> 00:31:46,237 Hey, look, partner, that could be dangerous. 432 00:31:46,279 --> 00:31:48,364 You just said the magic word, 433 00:31:48,406 --> 00:31:49,699 partner. 434 00:31:49,741 --> 00:31:51,993 I want to help. And I'm going to. 435 00:31:56,497 --> 00:31:58,583 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 436 00:32:03,338 --> 00:32:04,923 (INAUDIBLE) 437 00:32:17,810 --> 00:32:19,395 Excuse me. 438 00:32:19,437 --> 00:32:21,731 Maybe you can give me some advice. 439 00:32:21,773 --> 00:32:24,984 How do I score points with Elroy? 440 00:32:25,026 --> 00:32:29,197 Well, I'll tell you, the main thing to do is give him a lot of moves. 441 00:32:30,073 --> 00:32:32,116 Erotic's good. 442 00:32:32,158 --> 00:32:34,619 Don't make it too raunchy though. (CHUCKLES) 443 00:32:34,661 --> 00:32:36,746 You must get pretty tight with the girls who work here. 444 00:32:36,788 --> 00:32:40,291 Chicks on the other side of the camera, ahem, 445 00:32:40,333 --> 00:32:42,877 too hung up on themselves, if you know what I mean. 446 00:32:42,919 --> 00:32:45,380 The girl who was killed, was she that way? 447 00:32:46,714 --> 00:32:49,050 ELROY: Thanks, Gloria, we'll let you know. 448 00:32:50,843 --> 00:32:52,387 Stacy Sheridan. 449 00:32:55,014 --> 00:32:58,559 Okay, uh, why don't you run through some basic moves 450 00:32:58,601 --> 00:33:01,020 and let's see some freestyle. Okay. 451 00:33:03,481 --> 00:33:05,024 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 452 00:34:12,884 --> 00:34:13,968 Okay, cut. 453 00:34:14,010 --> 00:34:15,053 (MUSIC STOPS) 454 00:34:15,094 --> 00:34:16,137 Okay, kid. 455 00:34:16,929 --> 00:34:21,059 Uh, ladies, thank you. We'll be in touch if we need you. 456 00:34:24,437 --> 00:34:26,147 (ELROY CHUCKLING GIDDILY) 457 00:34:27,273 --> 00:34:30,568 Well, what do you say we, uh, 458 00:34:30,610 --> 00:34:32,737 try it for a while, see if we like each other. 459 00:34:32,779 --> 00:34:34,363 You mean, I got the job? 460 00:34:34,405 --> 00:34:35,656 Starting now. 461 00:34:39,869 --> 00:34:42,330 DISPATCH: Four-Adam-Thirty meet Four-Adam-Sixteen on Tac Two. 462 00:34:43,289 --> 00:34:45,166 This is Thirty. Go, Sixteen. 463 00:34:46,292 --> 00:34:49,003 Romano, I found where Ramsey works. 464 00:34:49,045 --> 00:34:51,756 Hailey Field. Helicopter maintenance. 465 00:34:51,798 --> 00:34:54,050 Wright Airlift International. 466 00:34:54,092 --> 00:34:57,220 He there now? He didn't show for work today. 467 00:34:57,261 --> 00:34:58,513 But I got an address on him. 468 00:34:59,180 --> 00:35:01,599 62, South 3rd. 469 00:35:01,641 --> 00:35:04,185 That's a roger. We'll pull a warrant, meet you there. 470 00:35:10,066 --> 00:35:12,151 (MUSIC PLAYING) 471 00:36:03,703 --> 00:36:06,372 ELROY: All right, cut! I like it! (MUSIC STOPS) 472 00:36:07,373 --> 00:36:09,250 Hit the showers. 473 00:36:09,292 --> 00:36:10,501 Well, if you don't need me anymore, 474 00:36:10,543 --> 00:36:11,919 I think I'm going to split, all right? 475 00:36:11,961 --> 00:36:13,629 No, it's a wrap. Okay. 476 00:38:09,328 --> 00:38:10,621 (PHONE RINGING) 477 00:38:11,872 --> 00:38:12,915 Yeah? 478 00:38:19,714 --> 00:38:20,339 What? 479 00:38:20,339 --> 00:38:24,093 Warfield, a new girl showed today, she's a cop. 480 00:38:24,135 --> 00:38:26,804 And I think she found that phone message Barton left for me. 481 00:38:26,846 --> 00:38:28,639 Is this girl still there? 482 00:38:28,681 --> 00:38:29,390 Yeah. 483 00:38:29,390 --> 00:38:32,935 Well, don't let her walk, okay? We're on our way. 484 00:38:57,668 --> 00:39:00,004 One mistake Jill told her sister about... 485 00:39:07,720 --> 00:39:09,555 (MUSIC PLAYING ON TV) 486 00:39:50,888 --> 00:39:53,015 Yeah, that was a really good workout. 487 00:39:53,057 --> 00:39:54,266 I feel really good about it. 488 00:39:54,308 --> 00:39:55,518 I'm making some good progress. 489 00:39:55,559 --> 00:39:57,311 Hey, Stacy. See you tomorrow. 490 00:39:57,353 --> 00:39:59,522 Bye-bye. Bye. 491 00:39:59,563 --> 00:40:04,193 Elroy wants me to shoot some portraits of you. For his publicity reps. 492 00:40:04,235 --> 00:40:06,278 Oh, I've got a hot date. Maybe tomorrow though, okay? 493 00:40:06,320 --> 00:40:07,405 I don't think so... 494 00:40:09,782 --> 00:40:10,866 ...cop. 495 00:40:13,327 --> 00:40:14,995 (MUSIC CONTINUES) 496 00:40:44,859 --> 00:40:46,360 (SLAMS BUTTON) Damn. 497 00:40:51,282 --> 00:40:52,324 Jim! 498 00:40:53,117 --> 00:40:53,909 It's evidence. 499 00:40:53,909 --> 00:40:56,412 That was a desperate girl. Nobody needs evidence like that. 500 00:40:56,454 --> 00:40:57,496 You're still a policeman, 501 00:40:58,330 --> 00:40:59,832 and this ties it all together. 502 00:40:59,874 --> 00:41:00,624 Ties what? 503 00:41:00,666 --> 00:41:03,586 Curtis, the photographer, he was busted for pornography. 504 00:41:03,627 --> 00:41:04,962 Two years back. 505 00:41:05,004 --> 00:41:09,258 Curtis, Ramsey and Jill. 506 00:41:09,300 --> 00:41:12,428 It wasn't a love triangle that got Jill dumped 30 miles at sea. 507 00:41:12,470 --> 00:41:14,430 From a helicopter flown by Ramsey. 508 00:41:14,472 --> 00:41:16,348 HOOKER: She was in the middle of the jewel heists, 509 00:41:16,390 --> 00:41:17,641 and now Stacy is. 510 00:41:17,683 --> 00:41:19,894 We've gotta get her out of that studio. 511 00:41:21,687 --> 00:41:23,022 (PHONE RINGING) 512 00:41:30,779 --> 00:41:32,031 There it is. 513 00:41:42,124 --> 00:41:44,001 Tie her up and let's get out of here. 514 00:41:52,885 --> 00:41:55,513 You plan to dump me in the ocean like you did to Jill? 515 00:41:55,554 --> 00:41:59,350 Well, the place I had in mind is a bit drier, but you'll be just as dead. 516 00:41:59,391 --> 00:42:00,559 (PHONE CONTINUES RINGING) 517 00:42:02,770 --> 00:42:05,064 Chopper at another construction site? 518 00:42:05,105 --> 00:42:05,773 What, for an officer of the law? 519 00:42:05,773 --> 00:42:09,193 Oh, no. You're gonna go first-class from the airport. 520 00:42:10,236 --> 00:42:11,779 (SIRENS WAILING) 521 00:42:26,460 --> 00:42:28,587 There's Stacy's car. Then why didn't she answer the phone? 522 00:42:28,629 --> 00:42:29,755 I don't like it. 523 00:42:39,890 --> 00:42:42,268 Hey, this camera's on. 524 00:42:44,895 --> 00:42:47,273 It's still taping, turn that thing back. 525 00:42:57,575 --> 00:42:59,535 STACY: Chopper at another construction site? 526 00:42:59,577 --> 00:43:00,452 VINCE: Sounds like Stacy. 527 00:43:00,452 --> 00:43:02,955 WARFIELD: Oh, no, you're gonna go first-class from the airport. 528 00:43:02,997 --> 00:43:05,082 They're taking her to an airport. 529 00:43:05,124 --> 00:43:08,002 Hailey Field. That's where Ramsey works. 530 00:43:08,043 --> 00:43:10,504 Where he can get his hands on a chopper fast. 531 00:43:21,765 --> 00:43:23,142 (SIRENS WAILING) 532 00:43:32,276 --> 00:43:33,193 They'll be looking for me! 533 00:43:33,193 --> 00:43:37,448 Where you're going, they'll be looking for you for a long time, honey. 534 00:44:06,560 --> 00:44:07,811 Cops! 535 00:44:07,853 --> 00:44:09,563 Let's get the hell out of here. 536 00:44:23,202 --> 00:44:24,703 Are you all right? Yeah. 537 00:44:26,455 --> 00:44:27,623 Call for back-up. 538 00:44:38,342 --> 00:44:39,385 (GUNSHOTS) 539 00:44:47,976 --> 00:44:49,019 (GRUNTING) 540 00:44:49,061 --> 00:44:49,645 You're a dead man. 541 00:44:49,645 --> 00:44:52,773 Yeah, and you're a cop. You'd never do it. 542 00:44:54,942 --> 00:44:57,444 No one would ever know. It would be easy. 543 00:45:12,710 --> 00:45:13,752 (GUNSHOT) 544 00:45:21,969 --> 00:45:24,430 (GRUNTS) Hold it right there, scum. 545 00:45:27,224 --> 00:45:28,434 (PANTING) 546 00:45:30,978 --> 00:45:34,273 Jim, he's not worth it. 547 00:45:46,243 --> 00:45:48,704 You have the right to remain silent. 548 00:45:48,746 --> 00:45:49,621 If you give up the right to remain silent, 549 00:45:49,621 --> 00:45:53,333 anything you say can and will be used against you in a court of law. 550 00:46:08,640 --> 00:46:12,311 NURSE: (OVER PA) Dr. Baker to Pediatrics, please. Dr. Baker. 551 00:46:14,980 --> 00:46:17,900 Descansa bien, y te veo manana. 552 00:46:17,941 --> 00:46:19,568 Bye. Bye. 553 00:46:23,113 --> 00:46:25,949 Hey, cop, I told you not to come around my kid brother anymore. 554 00:46:25,991 --> 00:46:27,284 You don't have a kid brother. 555 00:46:27,326 --> 00:46:28,452 A kid brother is someone you take care of, 556 00:46:28,494 --> 00:46:29,536 you protect. 557 00:46:29,578 --> 00:46:31,663 I don't need that, man! 558 00:46:31,705 --> 00:46:33,582 I'm gonna be on you like white on rice. 559 00:46:33,624 --> 00:46:35,167 You sneeze, I'll be there with a handkerchief. 560 00:46:35,209 --> 00:46:36,960 And if your nose isn't clean, I'll wipe it in the dirt. 561 00:46:37,002 --> 00:46:38,045 And another thing. 562 00:46:38,796 --> 00:46:40,547 Either take care of Paco 563 00:46:41,924 --> 00:46:44,259 or you stay the hell away from him, you got me? 564 00:46:44,301 --> 00:46:47,763 NURSE: (OVER PA) Dr. McCullen to surgery, please. 565 00:46:47,805 --> 00:46:48,889 Gracias. 566 00:46:50,641 --> 00:46:51,683 De nada. 567 00:46:57,648 --> 00:46:59,441 How's the little guy doing? He's going to be okay. 568 00:46:59,483 --> 00:47:00,651 That's good news. 569 00:47:00,692 --> 00:47:01,902 And you, how're you doing? 570 00:47:01,944 --> 00:47:02,986 Getting there. 571 00:47:04,613 --> 00:47:05,697 I'm getting there. 572 00:47:06,281 --> 00:47:09,451 You up to a beer and a pizza at Sherry's? 573 00:47:09,493 --> 00:47:10,077 Oh, I don't know, I... 574 00:47:10,077 --> 00:47:12,955 Come on, partner. We're not going without you. 575 00:47:15,999 --> 00:47:17,084 You buying? 576 00:47:17,125 --> 00:47:18,168 (CHUCKLING) 577 00:47:19,461 --> 00:47:21,171 I think I can handle that. 578 00:47:21,213 --> 00:47:24,383 Okay. Sounds good. Oh, by the way, you, uh, 579 00:47:24,424 --> 00:47:27,594 still owe me 20 bucks from the game two weeks ago. 580 00:47:27,636 --> 00:47:30,597 If there's one thing I can't stand, it's a cop with a memory. 581 00:47:42,317 --> 00:47:44,361 (THEME MUSIC PLAYING) 43149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.