Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:03,003
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:48,024 --> 00:01:49,400
We don't have to
wait much longer.
3
00:01:58,535 --> 00:01:59,160
I'm not saying
4
00:01:59,202 --> 00:02:02,038
that you shouldn't go
after Police Intelligence.
5
00:02:02,080 --> 00:02:04,082
I'm just saying,
I don't think you have
enough evidence
6
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
to turn the story
into a major expose.
7
00:02:06,292 --> 00:02:06,793
A lot of people
could've had
8
00:02:06,835 --> 00:02:08,545
their constitutional
rights violated.
9
00:02:08,586 --> 00:02:10,547
The police have no business
10
00:02:10,588 --> 00:02:13,174
spying on any political
group or individual.
11
00:02:13,216 --> 00:02:15,301
Intelligence gathering
is vital
12
00:02:15,343 --> 00:02:17,637
to the safety of the
people of this city and,
13
00:02:17,679 --> 00:02:19,222
thanks to your articles,
14
00:02:19,264 --> 00:02:21,683
the entire division's
practically paralyzed.
15
00:02:21,724 --> 00:02:23,893
Give me a break,
Hooker, huh?
16
00:02:23,935 --> 00:02:25,728
I'm just a girl
trying to get her job done.
17
00:02:27,272 --> 00:02:29,357
You not just trying,
you're getting it done.
18
00:02:36,823 --> 00:02:39,450
I wish my dad was around
to hear you say that.
19
00:02:39,492 --> 00:02:42,245
He worked two jobs
putting me through college
20
00:02:42,287 --> 00:02:44,747
and then he died right after
my first assignment.
21
00:02:44,789 --> 00:02:46,583
On the last night,
he said that
22
00:02:46,624 --> 00:02:49,043
he'd do it all over again,
that it was worth it.
23
00:02:50,545 --> 00:02:52,213
That's why I push so hard.
24
00:02:53,673 --> 00:02:55,425
I have to be sure
it was worth it.
25
00:02:55,466 --> 00:02:56,676
It was worth it.
26
00:02:58,136 --> 00:02:59,804
And what you're doing
is important,
27
00:03:01,139 --> 00:03:03,349
and your father will
always be part of it.
28
00:03:10,565 --> 00:03:12,317
From an admirer,
Miss Jerrico.
29
00:03:13,818 --> 00:03:15,653
Do you remember what happened
to the last gentleman
30
00:03:15,695 --> 00:03:17,155
who sent me champagne?
31
00:03:17,197 --> 00:03:18,656
He took a bath
in Dom Perignon,
32
00:03:18,698 --> 00:03:20,909
vintage '64, I believe.
33
00:03:20,950 --> 00:03:23,620
And the restaurant made
the second front page.
34
00:03:23,661 --> 00:03:25,288
Enjoy the food
and the wine.
35
00:03:25,330 --> 00:03:27,123
Thank you.
Amore.
36
00:03:34,839 --> 00:03:36,341
Got to be Frank Como.
Huh?
37
00:03:36,382 --> 00:03:38,259
Over there by the window.
38
00:03:38,301 --> 00:03:39,510
LISA: You're a regular
Sherlock Holmes.
39
00:03:39,552 --> 00:03:41,304
I didn't see the creep
coming in, did you?
40
00:03:42,639 --> 00:03:44,390
Get this.
41
00:03:44,432 --> 00:03:47,227
"Thanks for whitewashing me
in your loan shark story.
42
00:03:47,268 --> 00:03:48,853
"If it weren't for you,
I'd be dining
43
00:03:48,895 --> 00:03:50,813
"in the state prison
commissary tonight."
44
00:03:51,481 --> 00:03:52,523
He's right.
45
00:03:57,862 --> 00:03:58,905
MAN: Let's do it.
46
00:04:07,830 --> 00:04:10,333
I'm returning your
champagne, Mr. Como.
47
00:04:10,375 --> 00:04:12,001
What are you
talking about?
48
00:04:12,043 --> 00:04:13,836
Read my lips,
I don't accept champagne
49
00:04:13,878 --> 00:04:15,505
from low-life
like you.
50
00:04:15,546 --> 00:04:17,340
I didn't send you
any champagne.
51
00:04:18,841 --> 00:04:19,884
Lisa!
52
00:04:20,885 --> 00:04:22,595
(GUNFIRE)
(PEOPLE SCREAMING)
53
00:04:28,893 --> 00:04:31,187
Check Como,
get an ambulance.
54
00:04:31,229 --> 00:04:33,273
(TIRES SCREECHING)
55
00:04:34,315 --> 00:04:35,358
(HORN HONKING)
56
00:04:50,957 --> 00:04:51,541
Are you all right?
57
00:04:51,582 --> 00:04:53,668
Yes, I'd feel better
if I'd got the shooter.
58
00:04:53,710 --> 00:04:54,961
How is he?
59
00:04:55,003 --> 00:04:56,170
I think he's dead.
60
00:05:05,430 --> 00:05:06,973
Lansing.
Como.
61
00:05:07,015 --> 00:05:08,808
Somebody shot him
from outside.
62
00:05:08,850 --> 00:05:11,352
This is a homicide,
Sergeant Lansing.
63
00:05:11,394 --> 00:05:12,562
You're Intelligence.
64
00:05:12,603 --> 00:05:13,938
So?
65
00:05:13,980 --> 00:05:15,648
Just wondering what
you're doing here.
66
00:05:15,690 --> 00:05:18,443
Maybe I should ask what you
are doing here, Miss Jerrico?
67
00:05:18,484 --> 00:05:19,694
She was having dinner
with me.
68
00:05:19,736 --> 00:05:21,070
Yeah?
69
00:05:21,112 --> 00:05:22,905
Maybe you ought to check
your loyalties, Hooker.
70
00:05:24,907 --> 00:05:27,327
This is a scene of crime,
so I'll overlook your
smart mouth.
71
00:05:28,119 --> 00:05:28,745
What are you doing here?
72
00:05:28,745 --> 00:05:30,747
Since when do I have to
answer to a blue suit?
73
00:05:30,788 --> 00:05:32,915
Oh, would you cut it out?
Just answer the question.
74
00:05:32,957 --> 00:05:34,125
The victim Frankie Como,
75
00:05:34,167 --> 00:05:36,169
we've been keeping
a tail on him.
76
00:05:36,210 --> 00:05:37,754
When he went in for dinner,
I walked down the street
77
00:05:37,795 --> 00:05:38,963
to grab a cup of coffee.
78
00:05:39,005 --> 00:05:40,214
So if you'd have been
on top of your man,
79
00:05:40,256 --> 00:05:41,507
you would have
seen this go down.
80
00:05:41,549 --> 00:05:43,384
I'm not baby-sitting Como,
81
00:05:43,426 --> 00:05:44,844
I just wanna know where he is.
82
00:05:45,386 --> 00:05:46,429
Was.
83
00:05:50,600 --> 00:05:52,268
Your lady friend, Hooker.
84
00:05:52,310 --> 00:05:54,437
She sandbagged
a lot of my buddies.
85
00:05:54,479 --> 00:05:56,272
Some of them even
lost their pensions.
86
00:05:56,314 --> 00:05:58,441
Two of them
lost their pensions,
and they deserved it.
87
00:05:58,483 --> 00:06:00,401
Cops like that give
us all a black eye.
88
00:06:00,443 --> 00:06:01,944
She's a piranha, man.
89
00:06:01,986 --> 00:06:04,530
She'll chew up
every one of us,
if it'll sell newspapers.
90
00:06:06,824 --> 00:06:08,368
Neither one of us
is very popular here.
91
00:06:08,409 --> 00:06:09,869
But you have to
be here and I don't.
92
00:06:09,911 --> 00:06:12,288
Is that what
you mean?
You got it. Jim.
93
00:06:12,330 --> 00:06:13,539
I want you to
do me a favor.
94
00:06:16,501 --> 00:06:17,877
(SIRENS WAILING)
95
00:06:24,550 --> 00:06:26,094
Jim, take her home
for me, will ya?
96
00:06:26,135 --> 00:06:28,096
Home? I can't go home,
I've got a story to write.
97
00:06:28,137 --> 00:06:29,806
Write it at home.
Well, thanks, Hooker.
98
00:06:29,847 --> 00:06:31,974
I get to chauffeur
the queen of the muckrakers.
99
00:06:32,016 --> 00:06:35,061
Do me a favor, will ya,
and save the political
dialogue for later.
100
00:06:35,103 --> 00:06:37,605
Okay, you got it.
One favor, coming up.
101
00:06:46,531 --> 00:06:47,990
Four!
102
00:06:48,032 --> 00:06:50,993
One, two, three, four!
103
00:06:51,035 --> 00:06:52,537
One, two, three, four!
104
00:06:52,578 --> 00:06:54,080
One, two, three, four!
105
00:07:00,336 --> 00:07:02,296
Hooker, I just got a call
106
00:07:02,338 --> 00:07:03,881
from Sergeant Lansing
at Intelligence.
107
00:07:03,923 --> 00:07:06,134
He says that your
name's on everyone's lips
over there,
108
00:07:06,175 --> 00:07:07,510
and what they're saying
isn't very nice.
109
00:07:07,552 --> 00:07:08,845
Sticks and stones.
110
00:07:08,886 --> 00:07:10,263
Well, maybe he's got a point.
111
00:07:10,304 --> 00:07:12,390
Lisa Jerrico came down
on the Intelligence Division,
112
00:07:12,432 --> 00:07:14,267
and now the entire Department
is taking the heat.
113
00:07:14,308 --> 00:07:16,102
What does that got to do
with my personal life?
114
00:07:16,144 --> 00:07:19,188
That's something I shouldn't
have to tell you, Hooker.
115
00:07:19,230 --> 00:07:21,441
You've been teaching recruits
for years that the officers
116
00:07:21,482 --> 00:07:22,900
in this Department
should stand together.
117
00:07:22,942 --> 00:07:24,527
Shoulder-to-shoulder.
118
00:07:24,569 --> 00:07:25,945
But not against a woman
who's being attacked
119
00:07:25,987 --> 00:07:27,155
for telling the truth.
120
00:07:33,119 --> 00:07:35,913
APB turned up
the stolen car
the shooter used.
121
00:07:35,955 --> 00:07:38,374
But Lansing said
it stacks up
as a syndicate hit.
122
00:07:38,416 --> 00:07:40,376
Frank Como was
loan-sharking mob money
123
00:07:40,418 --> 00:07:41,794
to influential people
who could make trouble
124
00:07:41,836 --> 00:07:42,420
when he tried to collect.
125
00:07:42,462 --> 00:07:45,298
Could be, also could be
that Lansing's mistaken.
126
00:07:45,339 --> 00:07:47,717
How about getting off
Lansing's back?
127
00:07:47,758 --> 00:07:49,719
He was my partner
for six months, Hooker,
128
00:07:49,760 --> 00:07:51,387
before he joined Intelligence.
129
00:07:51,429 --> 00:07:53,097
He's a first-class cop,
130
00:07:53,139 --> 00:07:53,890
and a first-class guy.
131
00:07:53,890 --> 00:07:56,309
Lisa Jerrico has
blown the whistle
on some heavyweights
132
00:07:56,350 --> 00:07:57,852
who could've put out
a contract on her.
133
00:07:57,894 --> 00:07:58,519
That makes me think
twice about her
134
00:07:58,519 --> 00:08:01,063
being at Como's table
when the hit went down.
135
00:08:01,105 --> 00:08:02,648
I can't shake the feeling,
136
00:08:02,690 --> 00:08:03,858
that it's more than
a coincidence.
137
00:08:03,900 --> 00:08:05,109
That may well be.
138
00:08:05,151 --> 00:08:06,527
But you know what I think?
Take it easy, Jim.
139
00:08:06,569 --> 00:08:08,029
I know what you think.
You're backing Lansing.
140
00:08:08,070 --> 00:08:09,572
No, I think you have
tunnel vision
141
00:08:09,614 --> 00:08:11,324
where that lady's concerned.
142
00:08:11,365 --> 00:08:12,408
Come on, partner.
143
00:08:28,841 --> 00:08:30,885
Ran into Ralph Jenkins today.
144
00:08:32,303 --> 00:08:35,097
He's crying about
Lisa Jerrico.
145
00:08:35,139 --> 00:08:38,100
Said she was preparing
a smear job on him.
146
00:08:38,142 --> 00:08:39,977
The lady gets around.
Hmm.
147
00:08:42,188 --> 00:08:44,941
He's terrified
that the people
who control him
148
00:08:44,982 --> 00:08:47,235
will have him eliminated
149
00:08:47,276 --> 00:08:50,488
if Miss Jerrico's
story on him breaks.
150
00:08:50,530 --> 00:08:52,990
He mentioned that he's having
lunch with the lady tomorrow.
151
00:08:53,032 --> 00:08:54,617
To head her off
or buy her off.
152
00:08:55,451 --> 00:08:56,536
Good luck to him.
153
00:08:59,747 --> 00:09:00,373
I don't...
154
00:09:00,414 --> 00:09:03,209
I don't think you're paying
any attention to me.
155
00:09:03,251 --> 00:09:04,877
I said Ralph Jenkins
is having lunch
156
00:09:04,919 --> 00:09:07,129
with Lisa Jerrico tomorrow.
157
00:09:07,171 --> 00:09:09,840
That seems to me
that suggests
another opportunity.
158
00:09:09,882 --> 00:09:12,385
So we could use Jenkins
like we tried to use Como
159
00:09:12,426 --> 00:09:14,679
as a screen for getting
rid of Miss Jerrico.
160
00:09:14,720 --> 00:09:16,305
But this time it has to work.
161
00:09:16,347 --> 00:09:18,474
I've got Parker and
Tyson sitting here,
162
00:09:18,516 --> 00:09:20,393
she can't disappear.
163
00:09:20,434 --> 00:09:22,853
Any chance Jenkins let drop
where they'll have lunch?
164
00:09:22,895 --> 00:09:24,397
I can find out for you.
165
00:09:25,314 --> 00:09:27,275
Now...
166
00:09:27,316 --> 00:09:30,152
Here's a confidential summary
of the building materials
167
00:09:30,194 --> 00:09:32,446
delivered to my
Children's Hospital site.
168
00:09:33,364 --> 00:09:34,407
What about it?
169
00:09:35,992 --> 00:09:38,202
I know, I agreed to
use cheaper materials
170
00:09:38,244 --> 00:09:41,497
than we'd contracted for,
but some of this stuff is
171
00:09:41,539 --> 00:09:43,374
bordering on sub-standard.
172
00:09:46,502 --> 00:09:48,504
Don't get precious
on me, Mundy.
173
00:09:48,546 --> 00:09:51,173
Without my connections
you'd be in bankruptcy.
174
00:09:51,215 --> 00:09:53,384
You wanted me
to get you healthy,
I'm getting you healthy.
175
00:09:53,426 --> 00:09:56,679
I have a reputation
as a fine builder.
176
00:09:56,721 --> 00:09:58,514
You couldn't support it.
177
00:09:58,556 --> 00:10:00,308
You begged for what
I could bring you
178
00:10:00,349 --> 00:10:03,811
under-the-table labor,
material contracts.
179
00:10:03,853 --> 00:10:05,771
Well, you got it.
180
00:10:05,813 --> 00:10:08,774
And we're in this
together, all the way.
181
00:10:30,755 --> 00:10:33,758
The more I think about it,
the more I think
that hit was for you.
182
00:10:35,635 --> 00:10:37,762
You got enemies
out there. Plenty of them.
183
00:10:37,803 --> 00:10:40,514
Not as many as Como,
and not the same kind.
184
00:10:40,556 --> 00:10:42,141
When you went
over to his table,
185
00:10:43,059 --> 00:10:44,393
I saw him say
something to you.
186
00:10:44,435 --> 00:10:46,312
Hmm, about the champagne,
he said he didn't...
187
00:10:47,813 --> 00:10:49,649
If he didn't send it,
who did?
188
00:10:49,690 --> 00:10:52,443
Well, maybe someone
who wanted you
over there at that table.
189
00:10:53,444 --> 00:10:54,111
So, that they could
take you out
190
00:10:54,153 --> 00:10:56,489
and make it look like you
walked into a hit on Como.
191
00:10:57,323 --> 00:10:58,866
You're scaring me, Hooker.
192
00:10:58,908 --> 00:11:00,993
It's intended.
I want you to be careful.
193
00:11:01,786 --> 00:11:03,287
I mean, really careful.
194
00:11:04,372 --> 00:11:05,539
I'm talking careful.
195
00:11:05,956 --> 00:11:07,124
I'm serious.
196
00:11:07,166 --> 00:11:08,793
Okay, I promise.
197
00:11:08,834 --> 00:11:12,421
Right now, what
I need is a bodyguard
for lunch.
198
00:11:12,463 --> 00:11:13,631
Any offers?
199
00:11:13,673 --> 00:11:15,966
Yeah, I'll send up a sandwich.
200
00:11:16,008 --> 00:11:18,260
And champagne.
201
00:11:18,302 --> 00:11:21,097
No. I gotta talk to Armando
about the champagne.
202
00:11:21,138 --> 00:11:22,181
Goodbye.
203
00:11:25,142 --> 00:11:26,185
(LISA CHUCKLES)
204
00:11:46,997 --> 00:11:48,791
Cop sticks
pretty close to her.
205
00:11:48,833 --> 00:11:50,626
Not as close as
we're going to.
206
00:12:23,701 --> 00:12:24,994
Armando.
207
00:12:25,035 --> 00:12:25,619
Sergeant Hooker.
208
00:12:25,661 --> 00:12:27,830
I hope you are not looking
for Miss Jerrico.
209
00:12:27,872 --> 00:12:28,414
No, I just left her.
210
00:12:28,414 --> 00:12:30,666
Ah, I commend you
on your will power.
211
00:12:30,708 --> 00:12:32,334
This is my partner,
Vince Romano.
212
00:12:32,376 --> 00:12:34,211
Nice to meet you, Armando.
213
00:12:34,253 --> 00:12:36,172
I wanna talk to you
about last night.
214
00:12:36,213 --> 00:12:38,674
That, uh, champagne
and the envelope
215
00:12:38,716 --> 00:12:41,051
that you brought
to Miss Jerrico.
216
00:12:41,093 --> 00:12:42,303
Who sent it?
217
00:12:42,344 --> 00:12:43,846
A man I had never
seen before.
218
00:12:43,888 --> 00:12:46,891
He gave me $50
to present the champagne
and the envelope
219
00:12:46,932 --> 00:12:48,517
to Miss Jerrico at 8:15.
220
00:12:49,477 --> 00:12:51,145
Then it wasn't Frank Como.
221
00:12:51,187 --> 00:12:52,855
No, Mr. Como was also
a stranger to me
222
00:12:52,897 --> 00:12:53,939
until last night.
223
00:12:53,981 --> 00:12:55,900
What time was
Mr. Como's reservation?
224
00:12:55,941 --> 00:12:57,443
8:00, and he was on time.
225
00:12:59,069 --> 00:13:02,740
When Miss Jerrico went over
to, uh, Mr. Como's table,
226
00:13:02,782 --> 00:13:03,449
he was alone,
227
00:13:03,449 --> 00:13:05,868
but I saw him
check his watch
and look at the door.
228
00:13:05,910 --> 00:13:07,244
Was he expecting a guest?
229
00:13:07,286 --> 00:13:09,246
Yes, the reservation
was for two.
230
00:13:09,288 --> 00:13:13,250
But evidently (CHUCKLES)
his guest had the good fortune
of being late.
231
00:13:14,877 --> 00:13:16,045
I've got a feeling
good fortune
232
00:13:16,086 --> 00:13:17,630
had nothing to do
with it, Armando.
233
00:13:27,807 --> 00:13:29,099
Someone went to
a lot of trouble
234
00:13:29,141 --> 00:13:30,684
to make Lisa think
that note and the champagne
235
00:13:30,726 --> 00:13:31,268
came from Como.
236
00:13:31,268 --> 00:13:33,521
Your theory that her
being at his table
237
00:13:33,562 --> 00:13:35,898
wasn't t a coincidence
is starting to look good.
238
00:13:35,940 --> 00:13:38,234
This is one time
I wish I'd been
on the wrong track.
239
00:13:38,275 --> 00:13:40,402
So, supposing Como's
girlfriend can tell us
240
00:13:40,444 --> 00:13:43,489
who he was meeting for dinner.
What does that get us?
241
00:13:43,531 --> 00:13:46,408
Como's no-show guest
could be the shooter.
242
00:13:46,450 --> 00:13:48,285
Could be an accomplice.
243
00:13:48,327 --> 00:13:50,788
You said Como's girlfriend
was a fashion model?
244
00:13:50,830 --> 00:13:52,748
Mmm-hmm. Her name
is Linda Wagner.
245
00:13:52,790 --> 00:13:55,584
She's doing
a bikini layout today.
246
00:13:55,626 --> 00:13:58,546
Sounds like something
I should handle alone.
247
00:13:58,587 --> 00:14:00,840
Well, that's very
kind of you, Junior.
248
00:14:00,881 --> 00:14:03,717
But I never lay
the tough jobs off
on my partner.
249
00:14:07,680 --> 00:14:08,722
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
250
00:14:08,764 --> 00:14:10,015
PHOTOGRAPHER:
Oh, yes, beautiful.
251
00:14:10,057 --> 00:14:10,808
I love what you're doing
with your hair.
252
00:14:10,808 --> 00:14:14,144
Nice. I like the color
this week, too.
It's beautiful.
253
00:14:14,186 --> 00:14:15,437
Okay, now,
we're on the beach.
254
00:14:15,479 --> 00:14:17,481
Having fun. Now, moisten
your lips for me.
255
00:14:17,523 --> 00:14:19,984
That's it. Great!
Oh, I love it.
256
00:14:20,943 --> 00:14:23,112
Beautiful. Nice.
257
00:14:23,153 --> 00:14:25,114
Okay, good. All right.
258
00:14:25,155 --> 00:14:26,949
Okay, give me three
quarters this side.
259
00:14:26,991 --> 00:14:28,826
Nice. Great. That's it.
260
00:14:28,868 --> 00:14:31,787
Yeah, this is
the kind of lead
I like to run down.
261
00:14:31,829 --> 00:14:33,497
I know,
preferably alone.
262
00:14:33,914 --> 00:14:34,957
Linda Wagner?
263
00:14:36,542 --> 00:14:39,044
Save your film, Andre,
I have a date with a cop.
264
00:14:42,715 --> 00:14:44,174
Sergeant Hooker.
265
00:14:44,216 --> 00:14:45,801
My agent told me
you were coming,
266
00:14:45,843 --> 00:14:47,928
but I don't know
anything about
Frank's death.
267
00:14:47,970 --> 00:14:49,138
Just wanna ask you
a few questions.
268
00:14:49,179 --> 00:14:50,264
(CLEARING THROAT)
269
00:14:51,974 --> 00:14:53,976
My partner,
Vince Romano.
270
00:14:54,018 --> 00:14:56,061
Sorry to bother you
so soon after the shooting.
271
00:14:56,937 --> 00:14:57,980
Yeah, well, uh,
272
00:14:58,022 --> 00:14:59,148
when you live
with a guy like Frank,
273
00:14:59,189 --> 00:15:00,774
you figure it's just
a matter of time.
274
00:15:00,816 --> 00:15:03,694
Frank Como's reservation
at the restaurant
was for two.
275
00:15:03,736 --> 00:15:05,154
The other person
didn't show.
276
00:15:05,195 --> 00:15:06,614
You know who it was?
277
00:15:06,655 --> 00:15:09,408
Frank didn't say,
and I knew better
than to ask.
278
00:15:09,450 --> 00:15:11,535
He mention why
he chose that
particular restaurant?
279
00:15:12,077 --> 00:15:13,162
He didn't.
280
00:15:13,203 --> 00:15:14,747
The guy he was meeting
chose it.
281
00:15:14,788 --> 00:15:17,166
Then whoever it was must
have made the reservation.
282
00:15:17,207 --> 00:15:17,917
Yes.
283
00:15:17,917 --> 00:15:21,587
He told Frank that he liked
to sit at a special table.
284
00:15:21,629 --> 00:15:24,131
Darling girl,
I'm in desperate trouble.
285
00:15:24,173 --> 00:15:25,966
Will you please
get back on the set?
286
00:15:26,008 --> 00:15:28,594
Andre, will you
please bug off?
287
00:15:28,636 --> 00:15:30,137
I'll be there
in a minute.
288
00:15:30,179 --> 00:15:31,347
We don't have any
more questions for you.
289
00:15:31,388 --> 00:15:32,473
Thank you very much.
290
00:15:32,514 --> 00:15:34,642
Uh, whatever Frank did,
291
00:15:34,683 --> 00:15:36,810
he was good to me.
292
00:15:36,852 --> 00:15:39,688
The world is full of
pretty girls, Sergeant.
293
00:15:39,730 --> 00:15:42,483
And if Frank hadn't opened
the right doors, I'd, um,
294
00:15:42,524 --> 00:15:43,943
just be one of the crowd.
295
00:15:47,321 --> 00:15:49,198
Now, there's a girl
who tells it like it is.
296
00:15:49,239 --> 00:15:50,366
Yeah, when you
sort it out,
297
00:15:50,407 --> 00:15:52,534
she told us what
I didn't wanna hear.
298
00:15:52,576 --> 00:15:54,787
Somebody set up
Frank Como.
299
00:15:54,828 --> 00:15:56,914
As a way of
taking out Lisa Jerrico.
300
00:16:04,546 --> 00:16:05,839
LISA: How did
they know this?
301
00:16:05,881 --> 00:16:08,092
HOOKER: I don't know
how they know.
302
00:16:08,133 --> 00:16:10,844
But they knew.
The point is,
303
00:16:10,886 --> 00:16:12,054
someone arranged
for Como to be
304
00:16:12,096 --> 00:16:13,430
at your favorite restaurant.
305
00:16:13,472 --> 00:16:14,890
And that same someone
arranged for champagne
306
00:16:14,932 --> 00:16:16,058
to get you to Como's table.
307
00:16:16,100 --> 00:16:17,309
So they could
kill you, Lisa,
308
00:16:17,351 --> 00:16:18,894
and make it look
like an accident.
309
00:16:18,936 --> 00:16:21,814
Interesting, but I'd say
the odds are against it.
310
00:16:21,855 --> 00:16:24,066
Como played ball in a much
tougher league than mine.
311
00:16:24,108 --> 00:16:27,361
Lisa, we've agreed
you're not short on enemies.
312
00:16:27,403 --> 00:16:29,154
Who's at the top
of the list?
313
00:16:29,196 --> 00:16:32,574
Well, discounting
out-and-out crazies,
I guess.
314
00:16:32,616 --> 00:16:34,243
Ralph Jenkins
would be one.
315
00:16:34,284 --> 00:16:35,703
The restaurant supplier?
316
00:16:35,744 --> 00:16:37,538
He's been squeezing
restaurants all over town,
317
00:16:37,579 --> 00:16:39,081
fronting for an
organized crime ring.
318
00:16:39,123 --> 00:16:41,500
And your article
will give him
the kind of high profile
319
00:16:41,542 --> 00:16:43,585
his backers
can't live with.
320
00:16:43,627 --> 00:16:45,838
He led me to
believe I'm buying
him a bullet.
321
00:16:48,382 --> 00:16:49,425
Jenkins.
322
00:16:51,427 --> 00:16:54,471
All right, he's a possible.
Who else?
323
00:16:54,513 --> 00:16:56,432
One of our city's
most prominent builders.
324
00:16:56,473 --> 00:16:57,558
Kevin Mundy.
325
00:16:57,599 --> 00:16:58,726
You're going
to unload on him?
326
00:16:58,767 --> 00:17:00,227
Like a ton of bricks.
327
00:17:00,269 --> 00:17:01,729
He used to be
a legitimate operator,
328
00:17:01,770 --> 00:17:03,939
and then he got himself
into a financial bind,
329
00:17:03,981 --> 00:17:05,399
and now he's trying
to bail himself out
330
00:17:05,441 --> 00:17:07,943
by cutting corners on
the new Children's Hospital.
331
00:17:09,111 --> 00:17:10,612
There's one more,
332
00:17:10,654 --> 00:17:11,780
but you're not gonna like it.
333
00:17:11,822 --> 00:17:13,198
Our Intelligence Division.
334
00:17:14,324 --> 00:17:15,576
You're right,
I don't like it.
335
00:17:17,327 --> 00:17:18,787
But I'll talk to
Sergeant Lansing.
336
00:17:20,497 --> 00:17:21,707
And, Lisa,
337
00:17:23,375 --> 00:17:24,918
look after yourself.
338
00:17:24,960 --> 00:17:26,003
For me.
339
00:17:32,176 --> 00:17:34,053
I reached Ralph Jenkins
on his car phone
340
00:17:34,094 --> 00:17:35,888
and told him you said
okay on lunch tomorrow.
341
00:17:35,929 --> 00:17:36,972
Good.
342
00:17:37,014 --> 00:17:39,266
One question.
Shoot.
343
00:17:39,308 --> 00:17:41,727
Why didn't you tell
Hooker you're having
lunch with Jenkins?
344
00:17:41,769 --> 00:17:43,520
That lunch is gonna
wrap the story.
345
00:17:43,562 --> 00:17:45,355
I don't want anything
getting in the way.
346
00:18:00,370 --> 00:18:02,206
We've been waiting
on you, Mundy.
347
00:18:04,458 --> 00:18:05,876
You guys wait outside.
348
00:18:11,673 --> 00:18:14,051
I don't ever want those guys
in here again, you understand?
349
00:18:14,093 --> 00:18:16,011
Don't worry about it.
350
00:18:16,053 --> 00:18:18,555
Did you find out
where Jenkins is having
lunch with Miss Jerrico?
351
00:18:18,597 --> 00:18:21,558
Top of The Plaza,
1:00.
Mmm-hmm.
352
00:18:21,600 --> 00:18:23,519
I'll arrange that
they get a final course
353
00:18:23,560 --> 00:18:25,145
that's not on the menu.
354
00:18:30,901 --> 00:18:31,944
(DOOR CLOSING)
355
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
Three in the eye
of the bull.
356
00:18:44,123 --> 00:18:45,707
Now, that is
marksmanship, Stacy.
357
00:18:45,749 --> 00:18:46,959
You might as well
concede right now.
358
00:18:47,000 --> 00:18:48,168
We'll see about that.
359
00:18:48,210 --> 00:18:50,337
Just pull your darts
and give me room.
360
00:18:50,379 --> 00:18:52,798
Okay. Uh, do you mind not
shooting just a sec?
361
00:19:01,014 --> 00:19:02,724
Not bad,
but not good enough.
362
00:19:05,144 --> 00:19:06,728
What's with Hooker?
363
00:19:06,770 --> 00:19:09,648
He's having
an anxiety attack
over Lisa Jerrico.
364
00:19:17,990 --> 00:19:19,491
I just talked to Lansing.
365
00:19:19,533 --> 00:19:21,618
He said you really
did a number on him.
366
00:19:22,369 --> 00:19:23,036
What's your point?
367
00:19:23,036 --> 00:19:25,747
I still think you've forgotten
what team you're on.
368
00:19:25,789 --> 00:19:27,040
Look, Jim.
369
00:19:30,460 --> 00:19:32,754
Lisa Jerrico is
somebody we need.
370
00:19:32,796 --> 00:19:35,215
And whether she's rubbed
Lansing the wrong way,
371
00:19:35,257 --> 00:19:37,009
or the Police
Intelligence Division,
372
00:19:37,050 --> 00:19:39,595
or Captain Sheridan, or
the whole damn Department,
373
00:19:39,636 --> 00:19:40,929
it really doesn't matter.
374
00:19:41,805 --> 00:19:43,348
See, I think
375
00:19:43,390 --> 00:19:46,018
she's lighting candles
in the dark, and so the...
376
00:19:46,059 --> 00:19:47,769
The dirt can be cleaned up,
377
00:19:48,520 --> 00:19:50,355
and that's important service.
378
00:19:52,691 --> 00:19:54,109
Yeah, I guess you're right.
379
00:19:55,319 --> 00:19:57,988
Maybe I just needed
to be reminded.
380
00:19:58,030 --> 00:19:59,072
I understand
what you're saying,
381
00:19:59,114 --> 00:20:01,283
but it sure doesn't
go down easy.
382
00:20:01,325 --> 00:20:02,659
Can't argue with that.
383
00:20:04,328 --> 00:20:06,288
Neither does sitting here,
384
00:20:06,330 --> 00:20:08,457
knowing Lisa's a target,
385
00:20:08,498 --> 00:20:10,500
and not having
any way to protect her.
386
00:20:11,335 --> 00:20:13,128
She catches a bullet, Jim...
387
00:20:14,338 --> 00:20:15,839
Is there anything I can do?
388
00:20:18,592 --> 00:20:20,636
Well, one of the people
she's gunning for,
389
00:20:20,677 --> 00:20:23,555
who may be gunning for her
is Ralph Jenkins.
390
00:20:23,597 --> 00:20:25,807
Stacy and I'll check him out
first thing in the morning.
391
00:20:30,020 --> 00:20:31,271
Appreciate it.
392
00:20:31,313 --> 00:20:33,106
And while you doing that,
393
00:20:33,148 --> 00:20:35,442
Romano and I'll zero in
on another candidate,
394
00:20:35,859 --> 00:20:36,902
Kevin Mundy.
395
00:20:50,165 --> 00:20:52,376
Yeah, the 15 will do fine.
396
00:20:53,919 --> 00:20:55,545
If there's
a violation charging,
397
00:20:55,587 --> 00:20:57,673
my teamster coordinator
will handle it.
398
00:20:57,714 --> 00:21:00,759
We're not here
because of trucks
or traffic, Mr. Mundy.
399
00:21:00,801 --> 00:21:02,678
I'm here to talk to you
about Lisa Jerrico.
400
00:21:04,346 --> 00:21:06,682
Well, you want
the Sun-Telegraph building.
401
00:21:06,723 --> 00:21:08,183
You missed the sign.
402
00:21:08,225 --> 00:21:09,851
This is the new
Children's Hospital.
403
00:21:10,310 --> 00:21:12,020
That's funny.
404
00:21:12,062 --> 00:21:15,023
Lisa Jerrico's running
an article about you,
and you know it.
405
00:21:15,065 --> 00:21:17,484
I don't see what business
that is of yours.
406
00:21:17,526 --> 00:21:19,152
You heard about the killing
of Frank Como
407
00:21:19,194 --> 00:21:20,362
the night before last.
408
00:21:20,404 --> 00:21:21,113
We have good reason
to believe
409
00:21:21,113 --> 00:21:24,491
the rifle shots
fired were meant
for Lisa Jerrico.
410
00:21:24,533 --> 00:21:26,285
Well, I still see...
411
00:21:26,326 --> 00:21:28,245
HOOKER: What that has
to do with you?
Mmm-hmm.
412
00:21:28,287 --> 00:21:29,538
You stand to lose
from the pages
413
00:21:29,579 --> 00:21:31,373
coming out of
Lisa Jerrico's typewriter.
414
00:21:31,915 --> 00:21:33,542
That's motive
415
00:21:33,583 --> 00:21:35,627
to silence the lady.
416
00:21:35,669 --> 00:21:39,131
I would watch my words,
Sergeant, very carefully.
417
00:21:39,881 --> 00:21:40,924
I am,
418
00:21:42,259 --> 00:21:44,886
and I'm cautioning you
to stick to your trade.
419
00:21:57,274 --> 00:21:59,860
Soil around here
has remnants of clay.
420
00:21:59,901 --> 00:22:02,904
Slick could be expansive.
421
00:22:02,946 --> 00:22:05,073
I didn't know they allowed you
to put a standard foundation
422
00:22:05,115 --> 00:22:06,783
on this kind of soil.
423
00:22:06,825 --> 00:22:09,786
You're into everything,
aren't you, Sergeant?
424
00:22:09,828 --> 00:22:11,204
You can build
on any surface,
425
00:22:11,246 --> 00:22:14,458
depending on a variety
of technical factors.
426
00:22:14,499 --> 00:22:16,335
Now, if you're so concerned,
427
00:22:16,376 --> 00:22:19,171
the soil engineering
and geological reports
428
00:22:19,212 --> 00:22:22,174
are open to inspection at
the City Building Department.
429
00:22:22,215 --> 00:22:24,676
I might just give them
a look, Mundy.
430
00:22:24,718 --> 00:22:26,678
Safety is my business.
431
00:22:26,720 --> 00:22:28,347
Public and personal.
432
00:22:56,249 --> 00:22:56,875
Anything on Jenkins?
433
00:22:56,875 --> 00:22:59,294
Yeah, we let him
know if anything
happened to Lisa
434
00:22:59,336 --> 00:23:00,504
we'd come
looking for him.
435
00:23:00,545 --> 00:23:02,047
But he's uptight
about more than Lisa.
436
00:23:02,089 --> 00:23:03,465
Somebody even
more threatening
is on his case.
437
00:23:03,507 --> 00:23:04,716
That was our reading.
438
00:23:04,758 --> 00:23:06,301
The syndicate heavies
he works for?
439
00:23:06,343 --> 00:23:07,427
You can bet on it.
440
00:23:07,469 --> 00:23:08,762
When Lisa's story breaks,
441
00:23:08,804 --> 00:23:10,639
he becomes
instantly expendable.
442
00:23:10,680 --> 00:23:12,849
Perfect reason
for him to do her in.
443
00:23:12,891 --> 00:23:13,558
Well, if that's
what he had in mind,
444
00:23:13,600 --> 00:23:16,478
why did he volunteer
that he was meeting her
for lunch?
445
00:23:16,520 --> 00:23:18,438
What? Where?
446
00:23:18,480 --> 00:23:20,982
Top of The Plaza.
Why, you don't think
he'd try anything, do you?
447
00:23:21,024 --> 00:23:22,192
Not if he's
making announcements
448
00:23:22,234 --> 00:23:24,152
about lunch dates.
449
00:23:24,194 --> 00:23:26,571
But we may not be
the only ones who
know about lunch.
450
00:23:26,613 --> 00:23:28,782
You saying there could be
a replay of the Como hit?
451
00:23:28,824 --> 00:23:31,159
And this time with Jenkins
as the cover victim.
452
00:23:31,201 --> 00:23:33,036
Let's go.
453
00:23:33,078 --> 00:23:34,704
CORRIGAN: Okay,
I'll take care of it.
Thanks.
454
00:23:38,375 --> 00:23:39,418
(TIRES SCREECHING)
455
00:23:40,627 --> 00:23:43,255
Bribery is dirty business,
Mr. Jenkins.
456
00:23:43,296 --> 00:23:46,091
Just as dirty as your
suspected business associates.
457
00:23:46,133 --> 00:23:47,968
You know, Miss Jerrico,
458
00:23:48,009 --> 00:23:50,554
those words in print would
be considered libelous.
459
00:23:50,595 --> 00:23:51,388
If they weren't true.
460
00:23:51,430 --> 00:23:54,182
We've been around
this block a few times
today, Mr. Jenkins,
461
00:23:54,224 --> 00:23:55,934
and we keep coming back
to the same place.
462
00:23:55,976 --> 00:23:58,645
I can't be bought.
Really?
463
00:23:58,687 --> 00:24:01,189
Well, I've found
everyone has a price.
464
00:24:01,231 --> 00:24:02,858
You're right,
Mr. Jenkins.
465
00:24:02,899 --> 00:24:05,735
Problem is, you can't
meet my price,
466
00:24:05,777 --> 00:24:07,529
which is honesty and truth.
467
00:24:15,245 --> 00:24:19,166
Mobile operator,
get me 555-2706.
468
00:25:21,353 --> 00:25:22,604
(PHONE RINGING)
469
00:25:27,359 --> 00:25:28,401
Jenkins.
470
00:25:29,277 --> 00:25:30,445
Yeah, she's here,
hold on.
471
00:25:30,862 --> 00:25:32,781
Miss Jerrico.
472
00:25:32,822 --> 00:25:34,699
It's your office.
Here, on the phone.
473
00:25:36,910 --> 00:25:37,953
Hmm.
474
00:25:51,091 --> 00:25:52,133
(TIRES SCREECHING)
475
00:25:55,345 --> 00:25:58,390
There's Lisa,
near the Mercedes.
476
00:25:58,431 --> 00:26:00,725
I don't like
what I'm seeing
near that tattoo joint.
477
00:26:02,185 --> 00:26:03,728
That's Marty Tyson.
478
00:26:03,770 --> 00:26:05,105
I sent him up for arson.
479
00:26:06,731 --> 00:26:08,525
He's an explosives expert.
480
00:26:11,027 --> 00:26:12,070
Lisa!
481
00:26:14,239 --> 00:26:16,700
Get away from the car!
There's a bomb!
482
00:26:32,299 --> 00:26:34,384
Close.
Hooker, understatement.
483
00:26:34,426 --> 00:26:35,468
Stay here.
484
00:26:47,355 --> 00:26:48,481
Is he alive?
485
00:26:49,899 --> 00:26:50,942
Barely.
486
00:27:25,268 --> 00:27:26,353
He's dead.
487
00:27:28,188 --> 00:27:29,481
I needed you alive.
488
00:27:32,400 --> 00:27:33,568
You were right, Hooker.
489
00:27:34,611 --> 00:27:35,862
Lisa's the target.
490
00:27:35,904 --> 00:27:37,530
Question is, how many
times can you be there
491
00:27:37,572 --> 00:27:38,990
at the right moment?
492
00:27:39,032 --> 00:27:40,950
It's a big question,
493
00:27:40,992 --> 00:27:43,286
and I don't like to think
about the answer.
494
00:27:56,299 --> 00:27:58,134
What does it take
to convince you
that you're the mark?
495
00:27:58,176 --> 00:27:58,968
That you're the one that
someone's trying to kill.
496
00:27:59,010 --> 00:28:01,930
Say you're right.
What am I supposed
to do about it, Hooker?
497
00:28:01,971 --> 00:28:04,265
We have talked
about this.
498
00:28:04,307 --> 00:28:05,767
The way our
jobs are similar,
499
00:28:05,809 --> 00:28:07,977
the way we both feel
about what we do.
500
00:28:08,019 --> 00:28:09,938
I can't run every time
somebody threatens me
501
00:28:09,979 --> 00:28:11,606
any more than you can.
Then you don't run.
502
00:28:11,648 --> 00:28:12,941
But at least let me put
a shield around you.
503
00:28:12,982 --> 00:28:14,818
Okay, okay, I'll tell you
what I'm gonna do.
504
00:28:14,859 --> 00:28:16,611
You see if you can
get me protection
505
00:28:16,653 --> 00:28:17,904
and I'll go along with it.
I promise.
506
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
Great, and while I'm making
the arrangement...
507
00:28:19,239 --> 00:28:20,615
I have things to do.
508
00:28:20,657 --> 00:28:21,866
Lisa, don't...
I'll see you later.
509
00:28:21,908 --> 00:28:22,951
Lisa!
510
00:28:24,160 --> 00:28:25,203
Hooker.
511
00:28:27,163 --> 00:28:28,373
I just got the news.
512
00:28:28,415 --> 00:28:30,125
I see you're all right.
Yes, sir.
513
00:28:30,166 --> 00:28:33,086
Miss Jerrico,
is she okay?
514
00:28:33,128 --> 00:28:35,463
No, she's impossible.
She won't stay still.
515
00:28:35,505 --> 00:28:37,340
She came in,
made a statement
and ran out.
516
00:28:37,382 --> 00:28:39,718
Hooker, I just got
a call from Lansing,
517
00:28:39,759 --> 00:28:43,221
and he's decided
you're right about
Miss Jerrico being the target.
518
00:28:44,389 --> 00:28:46,307
So have I.
519
00:28:46,349 --> 00:28:47,892
Too many coincidences.
520
00:28:49,477 --> 00:28:50,979
What can I do to help?
521
00:28:52,313 --> 00:28:53,648
Well, the guy
I took down,
522
00:28:53,690 --> 00:28:56,317
the one who planted
the bomb, Tyson...
523
00:28:56,359 --> 00:28:58,153
Ask Lansing if his
troops can find out
524
00:28:58,194 --> 00:29:00,363
who Tyson was
working for lately.
525
00:29:00,405 --> 00:29:02,365
Well, consider it done.
I'll have him get out the net,
526
00:29:02,407 --> 00:29:04,159
put as many of his men
on it as he can.
527
00:29:04,200 --> 00:29:05,285
Great.
528
00:29:05,326 --> 00:29:07,036
And one more thing.
529
00:29:07,078 --> 00:29:09,622
Can you assign
24-hour surveillance
to Miss Jerrico?
530
00:29:09,664 --> 00:29:12,083
(SIGHS)
Now, that's a legitimate
request, Hooker.
531
00:29:12,125 --> 00:29:14,252
But we simply don't have
enough hard evidence
532
00:29:14,294 --> 00:29:16,129
to presented it
to the Deputy Chief.
533
00:29:16,171 --> 00:29:17,839
It won't wash.
534
00:29:17,881 --> 00:29:19,424
I wish I could
tell you different.
535
00:29:20,759 --> 00:29:21,801
So do I.
536
00:29:27,223 --> 00:29:29,225
The allegations I've
summarized on that page
537
00:29:29,267 --> 00:29:31,478
will form the spine
of my article.
538
00:29:34,314 --> 00:29:36,232
You're a pot-shutter,
Miss Jerrico.
539
00:29:37,859 --> 00:29:40,570
What you have here
are isolated situations
540
00:29:40,612 --> 00:29:43,615
and particulars
that fall far short
541
00:29:43,656 --> 00:29:45,033
of representing the complexity
542
00:29:45,074 --> 00:29:47,368
of the task of a project
as large as this one.
543
00:29:47,410 --> 00:29:48,119
Mr. Mundy, we both know
544
00:29:48,161 --> 00:29:51,289
that your entire organization
has been directed to turn
545
00:29:51,331 --> 00:29:53,082
a deaf ear to my inquiries.
546
00:29:53,124 --> 00:29:57,212
Now, if the situations
and particulars stated here
are isolated,
547
00:29:57,253 --> 00:29:58,755
you have no one to blame
but yourself.
548
00:29:59,756 --> 00:30:00,924
The purpose
of my coming here
549
00:30:00,965 --> 00:30:01,549
is to give you
one more opportunity
550
00:30:01,591 --> 00:30:04,886
to state your case
before I turn in my copy.
551
00:30:07,555 --> 00:30:09,307
When is the magic moment?
552
00:30:09,349 --> 00:30:10,642
Tomorrow evening.
553
00:30:10,683 --> 00:30:12,560
Unless you wanna
sit down with me
554
00:30:12,602 --> 00:30:14,521
and refute these points
one by one.
555
00:30:17,190 --> 00:30:19,067
Lady,
556
00:30:19,108 --> 00:30:21,903
I'm putting you
and your publisher
on notice.
557
00:30:21,945 --> 00:30:24,030
I'll do my refuting
in court.
558
00:30:25,698 --> 00:30:27,242
You've made your choice.
559
00:30:43,800 --> 00:30:45,343
Thurman, it's Mundy.
560
00:30:46,970 --> 00:30:49,931
This Jerrico woman
has to be stopped
before tomorrow night.
561
00:30:51,349 --> 00:30:54,394
I don't care how
you stop her, just do it.
562
00:30:54,435 --> 00:30:56,855
COMPANY: One, two,
three, four...
563
00:31:02,443 --> 00:31:02,986
The Captain is really uptight
564
00:31:03,027 --> 00:31:05,822
about not being able
to give Lisa protection.
565
00:31:05,864 --> 00:31:07,574
Take it from one
who's heard it
from his own lips,
566
00:31:07,615 --> 00:31:08,783
loud and clear.
567
00:31:08,825 --> 00:31:11,411
Something's gotta
be done to cover her.
568
00:31:11,452 --> 00:31:12,120
What about us, Hooker?
569
00:31:12,161 --> 00:31:14,539
We could take turns
watching her during
our off-hours.
570
00:31:14,581 --> 00:31:16,541
Wouldn't be around
clock, but it'd be
better than nothing.
571
00:31:16,583 --> 00:31:18,418
You've got yourself a deal.
We'll work out a schedule
572
00:31:18,459 --> 00:31:20,378
before end of watch.
573
00:31:20,420 --> 00:31:22,964
LANSING: Hooker.
574
00:31:23,006 --> 00:31:26,342
Glad I caught you.
I just got some feedback
on Marty Tyson.
575
00:31:26,384 --> 00:31:27,594
Recently, he worked
for a man
576
00:31:27,635 --> 00:31:29,429
by the name
of Brad Thurman.
577
00:31:29,470 --> 00:31:32,724
An elected officer
of one of the building
trade associations.
578
00:31:32,765 --> 00:31:34,309
Here, I got a location
on him.
579
00:31:34,350 --> 00:31:35,393
I owe you one.
580
00:31:36,060 --> 00:31:37,478
Call it even.
581
00:31:37,520 --> 00:31:40,064
I didn't give your lady
a fair shake from the top.
582
00:31:41,900 --> 00:31:43,568
An official
583
00:31:43,610 --> 00:31:46,404
of a building
trade association
and a two-bit hood?
584
00:31:47,864 --> 00:31:49,657
Why would they
be holding hands?
585
00:31:50,408 --> 00:31:51,743
We can't ask Tyson.
586
00:32:14,015 --> 00:32:17,936
Mr. Thurman, your office
said you'd be here.
587
00:32:17,977 --> 00:32:20,521
I'm Sergeant Hooker,
this is Officer Romano.
588
00:32:20,563 --> 00:32:22,732
We'd like to talk to you
about Marty Tyson.
589
00:32:22,774 --> 00:32:23,983
I understand
he worked for you.
590
00:32:24,025 --> 00:32:25,318
He did.
591
00:32:25,360 --> 00:32:27,570
We had to let him go
because he was a hothead.
592
00:32:27,612 --> 00:32:28,279
From what I read
in the papers,
593
00:32:28,279 --> 00:32:31,157
he tried to kill somebody,
you people put him away.
594
00:32:31,199 --> 00:32:33,409
We figured he hired out
as a contract killer.
595
00:32:33,451 --> 00:32:35,370
Any idea who
he signed on with?
596
00:32:35,411 --> 00:32:36,079
I couldn't tell you, Sergeant.
597
00:32:36,120 --> 00:32:39,374
That kind of employee
doesn't t call for references.
598
00:32:39,415 --> 00:32:42,710
Mr. Thurman,
talking about that,
599
00:32:42,752 --> 00:32:45,546
what led you to hire a man
of Tyson's background?
600
00:32:45,588 --> 00:32:47,548
The men I represent
are a tough breed.
601
00:32:47,590 --> 00:32:48,800
They don't always appreciate
602
00:32:48,841 --> 00:32:50,593
what you're trying
to do for them,
603
00:32:50,635 --> 00:32:52,720
so it's good to have
some muscle around.
604
00:32:52,762 --> 00:32:54,222
But, like I said,
605
00:32:54,263 --> 00:32:56,057
Tyson had too quick
a flashpoint
606
00:32:56,099 --> 00:32:57,684
for his own good, or mine.
607
00:32:59,811 --> 00:33:01,980
Thanks for your time.
Sure thing.
608
00:33:06,150 --> 00:33:07,443
Need some
building supplies?
609
00:33:07,485 --> 00:33:09,570
I need some answers.
610
00:33:09,612 --> 00:33:11,614
The workers who belong to
Thurman's association
611
00:33:11,656 --> 00:33:13,366
are skilled craftsmen.
612
00:33:13,408 --> 00:33:17,036
They don't work in
supply yards like this.
613
00:33:17,078 --> 00:33:19,622
I wanna find out what
Thurman was doing here.
614
00:34:12,925 --> 00:34:14,802
Hooker, what are you
doing here?
615
00:34:24,520 --> 00:34:27,065
We've tied Tyson
to a buildings trades
official named Thurman.
616
00:34:27,106 --> 00:34:27,690
And something
very interesting.
617
00:34:27,732 --> 00:34:30,318
Thurman is buying
dry wall by the truckload
618
00:34:30,359 --> 00:34:31,819
from a sub-standard
supply company
619
00:34:31,861 --> 00:34:34,238
for Kevin Mundy's
construction project.
620
00:34:34,280 --> 00:34:36,407
Mundy's linen gets
dirtier and dirtier.
621
00:34:41,079 --> 00:34:42,121
Hold the presses.
No, no.
622
00:34:42,163 --> 00:34:43,539
You do that,
I'll hold on to you.
623
00:34:43,581 --> 00:34:44,707
I want you
in a safe place
624
00:34:44,749 --> 00:34:45,875
until we know
where all this leads.
625
00:34:45,917 --> 00:34:47,210
But, Hooker...
Don't "but Hooker" me.
626
00:34:47,251 --> 00:34:48,920
I told you,
I don't want
any arguments.
627
00:35:23,621 --> 00:35:25,832
Oh!
628
00:35:25,873 --> 00:35:27,542
At this rate, I'm gonna need
a blood transfusion.
629
00:35:27,583 --> 00:35:28,751
Must be a bad blade.
630
00:35:28,793 --> 00:35:29,877
That's what I thought
last night,
631
00:35:29,919 --> 00:35:31,462
when I used it
on my legs.
632
00:35:32,922 --> 00:35:34,590
Your legs?
633
00:35:34,632 --> 00:35:36,717
Well, at least it was
in a good cause.
634
00:35:36,759 --> 00:35:38,010
(LISA CHUCKLES)
635
00:35:39,137 --> 00:35:40,179
Oh, gosh.
636
00:35:43,349 --> 00:35:45,143
How are you
with the hot plate?
637
00:35:45,184 --> 00:35:47,979
Same as I am
in a gourmet kitchen,
a disaster.
638
00:35:48,020 --> 00:35:51,315
(CHUCKLES)
Except when it comes
to making coffee.
639
00:35:51,357 --> 00:35:52,608
I can brew sawdust
640
00:35:52,650 --> 00:35:53,734
and you'll think
you're drinking
641
00:35:53,776 --> 00:35:55,153
fresh-ground Kenya beans.
642
00:35:55,194 --> 00:35:56,612
Can a man ask
for more?
643
00:35:56,654 --> 00:35:58,573
Not if he knows
what's good for him.
644
00:35:58,614 --> 00:36:01,659
One cup of cafe
Jerrico coming up.
645
00:36:04,245 --> 00:36:05,288
Hi.
646
00:36:05,788 --> 00:36:06,831
Hi.
647
00:36:07,915 --> 00:36:10,209
I'm Claudia.
Is, uh, Hooker here?
648
00:36:11,127 --> 00:36:11,794
He's shaving.
649
00:36:11,836 --> 00:36:16,048
Oh, no. I borrowed his razor
yesterday to shave my legs,
650
00:36:16,090 --> 00:36:17,592
and I didn't
change the blade.
651
00:36:17,633 --> 00:36:18,676
Really?
652
00:36:19,802 --> 00:36:21,804
How are you
with a hot plate?
653
00:36:21,846 --> 00:36:25,641
Claudia, this is Lisa Jerrico.
I told you about her.
654
00:36:25,683 --> 00:36:27,185
Oh, sure.
655
00:36:27,226 --> 00:36:29,270
Oh, I love your
writing, Miss Jerrico.
656
00:36:29,312 --> 00:36:31,564
It's dramatic, but economic.
657
00:36:31,606 --> 00:36:34,775
And your humor
has a flavor of, um,
Samuel Clemens.
658
00:36:35,193 --> 00:36:36,235
Thanks.
659
00:36:37,278 --> 00:36:39,113
Well, uh, here's
your robe, Hooker.
660
00:36:39,155 --> 00:36:40,198
Put it on the box.
661
00:36:41,282 --> 00:36:42,450
No, the other box.
662
00:36:45,369 --> 00:36:47,079
Bye, now.
Bye, sweetheart.
663
00:36:47,496 --> 00:36:48,539
Bye.
664
00:36:51,209 --> 00:36:52,501
We were at the pool.
665
00:36:53,753 --> 00:36:55,338
She had goose bumps.
666
00:36:55,379 --> 00:36:57,006
Oh, goose bumps?
Mmm.
667
00:36:58,007 --> 00:36:59,717
She looked like
she'd freeze to death
668
00:37:01,093 --> 00:37:02,428
before she got home.
669
00:37:02,470 --> 00:37:05,139
Where is her home?
Next door.
670
00:37:05,181 --> 00:37:06,974
You can explain it
to me tonight, Hooker,
671
00:37:07,016 --> 00:37:09,018
and you better
have a good story.
(CHUCKLES)
672
00:37:09,060 --> 00:37:11,145
You're due at
the City Engineer's office
in 40 minutes.
673
00:37:11,187 --> 00:37:13,397
Yeah.
674
00:37:13,439 --> 00:37:17,235
If he can help me make
the Brad Thurman,
675
00:37:17,276 --> 00:37:18,319
Kevin Mundy connection,
676
00:37:18,361 --> 00:37:19,987
you'll be pounding
out an exclusive
677
00:37:20,029 --> 00:37:22,198
on your own would-be murderers
for the morning edition.
678
00:37:32,959 --> 00:37:34,126
Lisa Jerrico.
679
00:37:34,168 --> 00:37:35,211
Oh, she's not here right now.
680
00:37:35,253 --> 00:37:36,379
May I ask
who's calling, please?
681
00:37:36,420 --> 00:37:39,257
I have information
682
00:37:39,298 --> 00:37:42,134
of Police Intelligence
bugging the mayor's office.
683
00:37:42,176 --> 00:37:44,637
Um, can I have
your name and number,
684
00:37:44,679 --> 00:37:47,014
and I'll have Miss Jerrico
call you right back?
685
00:37:47,056 --> 00:37:49,725
I can't do that.
I can't talk now.
686
00:37:49,767 --> 00:37:51,143
I'm afraid I can't...
687
00:37:51,185 --> 00:37:54,397
Tell her if she
wants this story,
688
00:37:54,438 --> 00:37:56,232
to be in the phone booth
at the corner
689
00:37:56,274 --> 00:37:57,858
of Brighton
and Seventh Streets
690
00:37:57,900 --> 00:37:59,151
in 45 minutes.
691
00:37:59,193 --> 00:38:00,236
(LINE DISCONNECTS)
692
00:38:08,452 --> 00:38:09,787
You think she'll bite?
693
00:38:10,663 --> 00:38:12,206
She has to.
694
00:38:12,248 --> 00:38:15,001
If she files that story,
it's over for both of us.
695
00:38:17,878 --> 00:38:19,755
Have her here by 4:00.
696
00:38:19,797 --> 00:38:21,465
The place will be
cleared out by then.
697
00:38:38,441 --> 00:38:40,318
Any way you slice it,
the City Engineers office
698
00:38:40,359 --> 00:38:41,944
can't move fast enough
to help us.
699
00:38:41,986 --> 00:38:43,738
They have to investigate
Thurman and Mundy
700
00:38:43,779 --> 00:38:45,531
very, very carefully,
701
00:38:45,573 --> 00:38:47,992
or they'll get wise
and cover their tracks.
702
00:38:48,034 --> 00:38:49,660
Why don't we stop?
If you call Lisa,
703
00:38:49,702 --> 00:38:50,745
you'll feel better.
704
00:38:50,745 --> 00:38:54,582
WOMAN: (ON RADIO)
Four-Adam-Thirty, contact
Academy Precinct operator
705
00:38:54,623 --> 00:38:56,459
for a message
from Lisa Jerrico.
706
00:38:56,500 --> 00:38:57,585
Phone the station.
707
00:38:57,626 --> 00:38:58,669
There you go,
708
00:38:58,711 --> 00:39:00,254
if you don't call her,
she calls you.
709
00:39:00,296 --> 00:39:01,881
What is this, ESP?
710
00:39:01,922 --> 00:39:03,341
Four-Adam-Thirty. Roger.
711
00:39:24,153 --> 00:39:25,237
This is Hooker.
712
00:39:27,031 --> 00:39:28,282
When did she leave?
713
00:39:40,294 --> 00:39:41,879
What's going on?
714
00:39:41,921 --> 00:39:43,005
Lisa's secretary.
715
00:39:43,964 --> 00:39:45,925
Lisa told her
to let me know
716
00:39:45,966 --> 00:39:47,259
that she's going
to meet somebody
717
00:39:47,301 --> 00:39:49,470
about a hot story
on Police Intelligence.
718
00:39:49,512 --> 00:39:51,222
Did you get a name?
All she knows is
719
00:39:51,263 --> 00:39:53,140
it's some sort of
deep-throat informant.
720
00:40:46,902 --> 00:40:49,029
Miss Jerrico,
Mr. Mundy would like
to have a word with you.
721
00:40:49,071 --> 00:40:51,198
Well, then tell him
to stop playing games.
722
00:41:09,049 --> 00:41:10,217
There's Seventh Street.
Take a left,
723
00:41:10,259 --> 00:41:11,552
Brighton's one block up.
724
00:41:29,987 --> 00:41:31,113
No sign of her.
725
00:41:32,198 --> 00:41:33,991
They set her up.
726
00:41:34,033 --> 00:41:35,784
And they got her.
I'll put out a bulletin.
727
00:41:36,952 --> 00:41:38,204
Hold on a second.
728
00:41:43,792 --> 00:41:45,044
What have you got?
729
00:41:45,753 --> 00:41:47,588
Clay.
730
00:41:47,630 --> 00:41:50,508
Like at Kevin Mundy's
construction site.
731
00:41:50,549 --> 00:41:52,051
Maybe that's where
they've taken her.
732
00:42:01,894 --> 00:42:03,395
I'll call Corrigan
and Stacy for backup
733
00:42:03,437 --> 00:42:04,605
and have them
meet us there.
734
00:42:04,647 --> 00:42:06,398
(SIREN WAILING)
735
00:42:11,028 --> 00:42:12,613
WOMAN: (ON RADIO)
Four-Adam-Sixteen,
736
00:42:12,655 --> 00:42:14,406
Four-Adam-Thirty
requests backup
737
00:42:14,448 --> 00:42:15,157
at construction site
738
00:42:15,157 --> 00:42:17,952
for new Children's
Hospital on Hill Street.
739
00:42:17,993 --> 00:42:19,870
Handle code three.
740
00:42:19,912 --> 00:42:21,622
Four-Adam-Sixteen,
we're on backup to Thirty.
741
00:42:21,664 --> 00:42:22,706
(SIREN WAILING)
742
00:42:50,901 --> 00:42:53,320
Look, Mundy,
I'm not about to
make a deal with you.
743
00:42:53,362 --> 00:42:55,030
I know that.
744
00:42:55,072 --> 00:42:56,490
It would been easier,
745
00:42:56,532 --> 00:42:58,909
but one has to do
what one has to do.
746
00:43:00,744 --> 00:43:02,997
Forget it, Miss Jerrico.
747
00:43:03,038 --> 00:43:06,417
There's nobody to run to,
nobody to call.
748
00:43:06,458 --> 00:43:08,210
I wish it hadn't
come to this,
749
00:43:09,461 --> 00:43:11,672
but you pushed me
to the wall.
750
00:43:11,714 --> 00:43:14,842
I'm not gonna watch my family,
my life go down the drain
751
00:43:14,883 --> 00:43:16,302
so you can write a headline.
752
00:43:16,343 --> 00:43:17,011
Think, Mundy,
753
00:43:17,052 --> 00:43:19,555
if something happens to me
on this construction site,
754
00:43:19,597 --> 00:43:21,015
the police are gonna
know it's you.
755
00:43:21,056 --> 00:43:22,766
If they find your body.
756
00:43:45,331 --> 00:43:48,500
Now, you wanted to know
more about my operation.
757
00:43:49,960 --> 00:43:51,462
Now you can be a part of it.
758
00:43:53,088 --> 00:43:55,591
The public
you served so well...
759
00:43:57,593 --> 00:44:00,721
They'll be parading past you
for the next 100 years.
760
00:44:00,763 --> 00:44:01,972
(SIRENS WAILING
IN DISTANCE)
761
00:44:34,046 --> 00:44:35,547
You all right?
Yeah.
762
00:44:37,633 --> 00:44:38,676
(GRUNTING)
763
00:45:11,542 --> 00:45:12,584
(GRUNTING)
764
00:45:30,102 --> 00:45:31,687
(CLICKING EMPTY)
765
00:45:31,729 --> 00:45:32,855
All right, Mundy.
766
00:45:34,481 --> 00:45:35,816
You're through.
Give it up.
767
00:45:53,542 --> 00:45:55,169
(BOTH GRUNTING)
768
00:46:39,922 --> 00:46:41,799
You know, I've been going
over my research
769
00:46:41,840 --> 00:46:44,301
on your
Intelligence Division,
770
00:46:44,343 --> 00:46:46,178
and I think I may have
shortchanged them by
771
00:46:46,220 --> 00:46:48,680
not fully telling their side
of the issue.
772
00:46:48,722 --> 00:46:51,391
So I decided to do
a follow-up.
773
00:46:51,433 --> 00:46:54,311
That, if you'll
excuse the expression,
is good news.
774
00:46:54,353 --> 00:46:55,103
Mmm.
775
00:46:55,145 --> 00:46:58,398
Is there any reason
why you wanted to
have dinner here?
776
00:46:58,440 --> 00:46:59,858
They say when
you fall off a horse...
777
00:46:59,900 --> 00:47:02,528
Yeah, but a horse doesn't
try and blow you up
778
00:47:02,569 --> 00:47:05,614
and shoot you and bury you
in 10 feet of cement.
779
00:47:05,656 --> 00:47:06,573
You gotta be
more careful, lady.
780
00:47:06,573 --> 00:47:09,910
Hooker, I'm not about
to start tiptoeing around
controversial stories.
781
00:47:09,952 --> 00:47:11,787
Nobody asking you
not to tip-toe
782
00:47:11,829 --> 00:47:13,163
around controversial stories.
783
00:47:13,205 --> 00:47:15,916
I'm just telling to be
more aware of situation.
784
00:47:15,958 --> 00:47:17,084
People can be dangerous.
785
00:47:17,125 --> 00:47:18,377
Why?
786
00:47:18,418 --> 00:47:20,838
I have my own personal
police escort, don't I?
787
00:47:22,798 --> 00:47:25,092
That's a leading question.
788
00:47:25,133 --> 00:47:28,762
Why don't we discuss it
at length after dessert.
789
00:47:28,804 --> 00:47:30,055
Your place or mine?
790
00:47:30,097 --> 00:47:31,849
Claudia doesn't have
a key to mine.
791
00:47:42,693 --> 00:47:44,736
(THEME MUSIC PLAYING)
58272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.