All language subtitles for T J Hooker S03E01 The Return 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,333 --> 00:00:02,002 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,762 (INAUDIBLE) 3 00:01:47,524 --> 00:01:48,691 (RADIO BEEPING) 4 00:01:48,691 --> 00:01:49,609 FEMALE DISPATCH: (ON RADIO) Five-Adam-Nineteen and any other units able to assist, 5 00:01:49,651 --> 00:01:56,074 a two-eleven in progress at First Metropolitan Savings, six-twelve West Ninth. 6 00:01:56,116 --> 00:01:58,118 Five-Adam-Nineteen, your call. 7 00:01:58,159 --> 00:02:00,161 This is Five-William-Twenty Two, 8 00:02:00,203 --> 00:02:02,580 we're buying in on Five-Adam-Nineteen's hot shot call. 9 00:02:02,622 --> 00:02:04,624 FEMALE DISPATCH: (ON RADIO) Roger, Five-William-twenty two. 10 00:02:09,170 --> 00:02:10,296 (TIRES SCREECHING) 11 00:02:22,642 --> 00:02:23,685 JACK CLAYTON: Let's go, hurry up. 12 00:02:23,726 --> 00:02:24,978 MAN: (MUFFLED) Okay, okay. 13 00:02:25,019 --> 00:02:26,062 CLAYTON: Come on, hurry up. 14 00:02:33,194 --> 00:02:34,237 All right. Hold it! 15 00:02:34,279 --> 00:02:35,363 No, she's the prize! 16 00:02:35,405 --> 00:02:36,781 You want to win the prize, sucker? 17 00:02:37,782 --> 00:02:39,117 HOOKER: Put your gun down. 18 00:02:39,159 --> 00:02:40,326 You haven't got a chance. 19 00:02:40,368 --> 00:02:40,910 Come on, you're done? 20 00:02:40,910 --> 00:02:44,164 CLAYTON: Get out of here, go, go, go. 21 00:02:44,205 --> 00:02:45,582 Come on, let's go, let's go. 22 00:02:48,251 --> 00:02:49,294 Hold it! 23 00:02:50,628 --> 00:02:51,754 (GIRL SCREAMS) 24 00:02:54,090 --> 00:02:55,967 (SCREAMING CONTINUES) 25 00:03:04,767 --> 00:03:06,811 (SIREN WAILING) 26 00:03:07,687 --> 00:03:08,730 (TIRES SCREECHING) 27 00:03:15,195 --> 00:03:16,237 (TIRES SCREECHING) 28 00:03:20,742 --> 00:03:21,868 Johnny? 29 00:03:23,119 --> 00:03:24,162 Johnny. 30 00:03:24,829 --> 00:03:26,664 (GASPING) 31 00:03:26,706 --> 00:03:27,790 Johnny. 32 00:03:29,792 --> 00:03:30,835 Johnny! 33 00:03:33,546 --> 00:03:34,589 Johnny. 34 00:03:40,053 --> 00:03:41,179 (JAZZ MUSIC PLAYING) 35 00:03:55,026 --> 00:03:56,069 (DOOR KNOCKING) 36 00:04:04,244 --> 00:04:05,745 (DOOR KNOCKING CONTINUES) 37 00:04:14,629 --> 00:04:16,256 Thought you were dead. You're all right. 38 00:04:16,297 --> 00:04:18,049 Yeah, I'm fine. 39 00:04:18,091 --> 00:04:20,969 Put some coffee up if you want. I'll be with you in a minute. 40 00:04:21,552 --> 00:04:23,429 (DOOR OPENS) 41 00:04:23,471 --> 00:04:26,349 Now I know why you always have me pick you up in front. 42 00:04:26,391 --> 00:04:28,685 I can't believe you're living like this, Hooker. 43 00:04:28,726 --> 00:04:30,436 Life goes on, you know. 44 00:04:30,478 --> 00:04:32,438 You've been divorce nine months. 45 00:04:32,480 --> 00:04:35,900 Fran and the kids are alive and well in Oregon. 46 00:04:35,942 --> 00:04:38,194 Love them to death, miss them like hell. 47 00:04:38,236 --> 00:04:41,948 Yeah, I know. It was hard on you and Fran, the final break. 48 00:04:41,990 --> 00:04:42,991 (TAP WATER RUNNING) 49 00:04:42,991 --> 00:04:46,953 In the end what hurts the most, is when you realize love isn't always enough. 50 00:04:53,334 --> 00:04:53,835 At least, they're in God's country. 51 00:04:53,876 --> 00:04:56,587 And you're living here? In a motel? 52 00:04:58,298 --> 00:05:00,008 It's just temporary. 53 00:05:00,049 --> 00:05:01,968 I'll find time to get an apartment. 54 00:05:02,010 --> 00:05:02,760 You have to get out of here, Hooker. 55 00:05:02,802 --> 00:05:06,389 It's the bad guys who belong in the cells, not the cops. 56 00:05:06,431 --> 00:05:07,974 I'll start looking next weekend. 57 00:05:08,016 --> 00:05:10,226 Next weekend? Good. 58 00:05:10,268 --> 00:05:13,896 You were going to look last weekend instead, we looked for the Harbor Hill rapist. 59 00:05:13,938 --> 00:05:15,148 I can't believe you, Hooker. 60 00:05:16,607 --> 00:05:18,484 We found him, didn't we? 61 00:05:18,526 --> 00:05:20,320 You sure don't want a quick cup of coffee? 62 00:05:20,361 --> 00:05:21,904 Thanks, I already cleaned my gun. 63 00:05:25,366 --> 00:05:26,451 Harry James. 64 00:05:27,869 --> 00:05:28,911 Hooker, are you all right? 65 00:05:29,704 --> 00:05:31,456 Yeah, I'm fine. Let's go. 66 00:05:32,498 --> 00:05:33,541 You're gonna turn off the radio? 67 00:05:33,583 --> 00:05:35,168 Can't find the on, off button. 68 00:05:35,209 --> 00:05:36,377 Turns off by itself. 69 00:05:36,419 --> 00:05:38,087 Don't you love modern conveniences. 70 00:05:40,381 --> 00:05:42,884 Come on partner, perk up. 71 00:05:42,925 --> 00:05:48,264 They're waiting for us, the muggers, the rapists, the robbers, the killers. 72 00:05:49,182 --> 00:05:51,392 Yeah it's a jungle out there. 73 00:05:59,650 --> 00:06:02,570 ALL: One, two, three, four. MAN: Hey, hey, hey, hey. 74 00:06:02,612 --> 00:06:05,615 ALL: One, two, three, four, one, two, three, four. 75 00:06:06,908 --> 00:06:08,368 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 76 00:06:08,409 --> 00:06:09,327 MAN: Hey. Hey. ALL: One, two. 77 00:06:09,327 --> 00:06:15,041 All right, item eleven. The stolen car ring did its number again last night. 78 00:06:15,083 --> 00:06:17,335 As you can see from your flyers, two Porsches 79 00:06:17,377 --> 00:06:21,547 and an Eldorado evaporated from our streets of our city 80 00:06:21,589 --> 00:06:22,590 in the early morning hours though. 81 00:06:22,632 --> 00:06:25,927 Now, come on, guys, you've had partial descriptions of two of those car rustlers, 82 00:06:25,968 --> 00:06:27,428 for past five days. 83 00:06:27,470 --> 00:06:29,263 Let's get with it. 84 00:06:29,305 --> 00:06:31,724 Last item and possibly the hottest. 85 00:06:31,766 --> 00:06:33,810 South Bay Precinct has been playing tag 86 00:06:33,851 --> 00:06:37,897 with a gang of bank robbers for the past month, 87 00:06:37,939 --> 00:06:40,691 and they're losing even with the help of FBI. 88 00:06:40,733 --> 00:06:42,902 What do you expect from South Bay, miracles? 89 00:06:42,944 --> 00:06:44,487 (ALL CHUCKLES) 90 00:06:44,529 --> 00:06:46,572 I'd settle for solid police work. 91 00:06:46,614 --> 00:06:50,326 Now I hope you gentlemen don't have to eat those words. 92 00:06:50,368 --> 00:06:54,747 Hooker and I have been mapping the robberies, and the pattern seems to be heading our way. 93 00:06:54,789 --> 00:06:57,333 Our South Bay Robbery has compiled an MO. sheet, 94 00:06:58,126 --> 00:06:59,585 which you in front of you. 95 00:06:59,627 --> 00:07:00,169 The Captain's right. 96 00:07:00,211 --> 00:07:03,214 Familiarize yourselves with the details. 97 00:07:03,256 --> 00:07:06,259 Hit the streets and watch your backsides. 98 00:07:07,468 --> 00:07:09,095 What is it, Hooker? 99 00:07:09,137 --> 00:07:11,097 The MO. on those bank robbers. 100 00:07:11,139 --> 00:07:11,722 What about it? 101 00:07:11,722 --> 00:07:15,435 Four men, large banks only in stocking masks. 102 00:07:15,476 --> 00:07:16,394 The leader takes a woman hostage, 103 00:07:16,394 --> 00:07:19,939 two others spray-paint the surveillance cameras, then leap the counters 104 00:07:19,981 --> 00:07:23,109 to clean out the cages. The fourth covers the rear exit. 105 00:07:23,151 --> 00:07:24,444 Sounds pretty well thought out. 106 00:07:25,695 --> 00:07:27,280 Sounds like a bad dream to me. 107 00:07:27,780 --> 00:07:29,282 (INAUDIBLE) 108 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 (OFFICERS TALKING INDISTINCTLY) 109 00:07:55,516 --> 00:07:58,478 I mean, you've seen my place at the Marina, you've seen Stacy's. 110 00:07:58,519 --> 00:08:01,772 There's a vacancy coming up at the end of the month. 111 00:08:01,814 --> 00:08:03,858 I'm not sure I want to cut it in the singles scene, partner. 112 00:08:03,900 --> 00:08:04,775 (RADIO BEEPING) 113 00:08:04,775 --> 00:08:05,735 WOMAN: (ON RADIO) Four-Adam-Thirty and any other units 114 00:08:05,776 --> 00:08:09,906 in the vicinity. A two-Eleven silent at National Savings, 115 00:08:09,947 --> 00:08:12,283 Forty-One-Twenty-One Wilton Boulevard. 116 00:08:12,325 --> 00:08:14,410 Thirty, handle Code Two. 117 00:08:14,452 --> 00:08:16,579 (SIREN WAILING) Four-Adam-Thirty, that's a Roger. 118 00:08:24,045 --> 00:08:26,297 Four-Adam-Sixteen we're rolling backup to Thirty. 119 00:08:34,055 --> 00:08:36,307 (HORN HONKING) (TIRES SCREECHING) 120 00:08:37,433 --> 00:08:38,476 Let's go. 121 00:08:46,067 --> 00:08:47,318 (TIRES SCREECHING) 122 00:08:50,404 --> 00:08:51,447 It's him. 123 00:08:52,823 --> 00:08:54,116 The one-handed man. 124 00:08:54,158 --> 00:08:55,409 (TIRES SCREECHING) 125 00:08:55,451 --> 00:08:56,577 Can't let him take her hostage. 126 00:09:12,385 --> 00:09:13,427 (TIRES SCREECHING) 127 00:09:37,952 --> 00:09:39,829 The one handed-man. I want his name! 128 00:09:40,621 --> 00:09:43,416 His name. Give me his name. 129 00:09:43,457 --> 00:09:45,334 Give me his name! Hooker, he's dead. 130 00:09:48,379 --> 00:09:49,422 I wanted him alive. 131 00:09:49,463 --> 00:09:50,506 Call an ambulance. 132 00:09:51,799 --> 00:09:54,343 Get out of broadcast on the getaway car. 133 00:09:54,385 --> 00:09:57,597 Lincoln license E-W-I-489. 134 00:09:59,849 --> 00:10:03,144 The one-handed man, you know him? 135 00:10:04,312 --> 00:10:05,563 Five years ago. 136 00:10:07,773 --> 00:10:09,025 He killed my partner. 137 00:10:23,998 --> 00:10:26,208 Hooker? 138 00:10:26,250 --> 00:10:28,127 How come you never talk about, Johnny Durrell? 139 00:10:31,172 --> 00:10:34,175 It's just hard to... 140 00:10:34,216 --> 00:10:37,386 When you lose a partner, it's almost like losing your wife. 141 00:10:38,679 --> 00:10:40,806 Day in and day out. 142 00:10:40,848 --> 00:10:43,100 Your life is in his hand, his in yours. 143 00:10:45,144 --> 00:10:46,395 When he goes down, 144 00:10:48,397 --> 00:10:49,649 a lot goes with him. 145 00:10:51,734 --> 00:10:53,319 I'm not sure how well I'd handle that. 146 00:10:55,029 --> 00:10:56,322 Well, I haven't handled it. 147 00:10:58,032 --> 00:10:59,992 And I won't. 148 00:11:00,034 --> 00:11:01,661 Until I nailed Johnny's killer. 149 00:11:02,453 --> 00:11:04,664 Uh, I'll wait. 150 00:11:06,332 --> 00:11:09,377 Johnny's widow remembers you with Johnny 151 00:11:09,418 --> 00:11:10,753 and that's the way it ought to stay. 152 00:11:15,800 --> 00:11:17,760 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 153 00:11:27,520 --> 00:11:29,271 Hi, sweetheart. How are ya? 154 00:11:36,445 --> 00:11:38,531 HOOKER: Sue gets more beautiful every time I see her. 155 00:11:38,572 --> 00:11:41,283 You should see little John. Looks more and more like his dad. 156 00:11:41,325 --> 00:11:43,244 HOOKER: I'm sorry I haven't been by in a while. 157 00:11:43,285 --> 00:11:45,162 This place brings back memories. 158 00:11:46,580 --> 00:11:48,791 Johnny and I threw our first baskets here. 159 00:11:52,753 --> 00:11:54,088 (LAUGHS) 160 00:11:54,130 --> 00:11:55,548 The backboard was made of wood then. 161 00:11:55,589 --> 00:11:57,550 The ball didn't come off as hard as it does now. 162 00:11:57,591 --> 00:11:59,176 (CHUCKLES) I got some news for you. 163 00:12:01,846 --> 00:12:03,848 The man who killed Johnny. 164 00:12:03,889 --> 00:12:08,436 The one-handed man, he's back, back in town. 165 00:12:08,477 --> 00:12:11,480 Back robbing banks and I'm going to get him. 166 00:12:12,314 --> 00:12:13,858 I knew you'd never give up. 167 00:12:16,485 --> 00:12:17,653 I want him so bad, 168 00:12:19,530 --> 00:12:24,660 I'm grasping at straws, any straw that might bring him in. 169 00:12:27,121 --> 00:12:28,205 I don't understand, Hooker. 170 00:12:32,626 --> 00:12:35,755 When I was kneeling over Johnny's body, in the bank, 171 00:12:35,796 --> 00:12:36,881 he was trying to tell me something. 172 00:12:36,922 --> 00:12:37,715 Later in the hospital, 173 00:12:37,715 --> 00:12:41,135 he gained consciousness for a moment and he talked to you. 174 00:12:42,344 --> 00:12:44,513 You told me that 175 00:12:44,555 --> 00:12:47,433 what he said was personal and I'm sure it was but, 176 00:12:49,643 --> 00:12:52,897 I can't help feeling that there was a message in there for me too. 177 00:12:52,938 --> 00:12:55,232 I mean, he was such a good cop. 178 00:12:55,274 --> 00:12:57,485 I can tell you his exact words. 179 00:12:58,694 --> 00:13:01,197 "Love you, kids. 180 00:13:01,781 --> 00:13:03,199 "Wish I... 181 00:13:04,033 --> 00:13:05,367 "So many things wanted... 182 00:13:05,993 --> 00:13:07,286 "Red Ford, 183 00:13:08,913 --> 00:13:11,081 "Carol, Carol." 184 00:13:15,211 --> 00:13:16,754 That was it, he was gone. 185 00:13:20,800 --> 00:13:22,218 So you see, it was personal. 186 00:13:23,803 --> 00:13:26,388 And the part about the car... 187 00:13:26,430 --> 00:13:28,808 (SIGHS) ...we'd been talking about buying a new one. 188 00:13:28,849 --> 00:13:30,810 I'm sorry to put you through it again. 189 00:13:32,853 --> 00:13:33,896 It's all right. 190 00:13:35,940 --> 00:13:37,441 Finally, there's been time. 191 00:13:40,277 --> 00:13:41,570 I've started living again. 192 00:13:43,405 --> 00:13:44,657 I'm getting married. 193 00:13:44,698 --> 00:13:47,326 Carol, that's terrific. 194 00:13:50,371 --> 00:13:52,915 I met him at little John's school. 195 00:13:52,957 --> 00:13:55,209 I know it comes as a surprise, it did to me too. 196 00:13:56,502 --> 00:13:59,630 He's a teacher too, and he likes the kids. 197 00:13:59,672 --> 00:14:02,216 They need a father, Hooker. 198 00:14:02,258 --> 00:14:03,676 You don't have to explain it to me. 199 00:14:03,717 --> 00:14:05,636 I think it makes all kinds of sense. 200 00:14:08,722 --> 00:14:10,432 I'll always love Johnny. 201 00:14:11,809 --> 00:14:14,228 I'll always love the time we had together. 202 00:14:15,354 --> 00:14:16,730 But I need somebody. 203 00:14:18,399 --> 00:14:19,441 We all do. 204 00:14:22,862 --> 00:14:23,904 (SOBBING) 205 00:14:32,580 --> 00:14:34,707 The pickup truck was stolen last night and the getaway car 206 00:14:34,748 --> 00:14:36,208 was grabbed this morning. 207 00:14:36,250 --> 00:14:38,586 No ID on the guy I had to shoot. 208 00:14:38,627 --> 00:14:40,880 Crime Report said they got 40,000 in cash 209 00:14:40,921 --> 00:14:42,339 and another five in traveler's checks. 210 00:14:42,381 --> 00:14:43,173 Any trace on the missing teller? 211 00:14:43,173 --> 00:14:45,718 Nothing so far, but we're gonna keep looking. (PHONE RINGS) 212 00:14:45,759 --> 00:14:47,887 Hooker, what went down? 213 00:14:47,928 --> 00:14:50,222 We sealed off the harbor, and he still got away. (PHONE RINGS) 214 00:14:50,264 --> 00:14:51,640 Did you get a clean look at him? 215 00:14:51,682 --> 00:14:53,642 Yeah. Same guy, all right. 216 00:14:53,684 --> 00:14:55,436 Same one I keep seeing in my nightmare. 217 00:14:55,477 --> 00:14:57,813 Not one eye witness in the South Bay area 218 00:14:57,855 --> 00:14:59,773 picked up on his missing hand. 219 00:14:59,815 --> 00:15:01,859 He must be damn clever at concealing it. 220 00:15:01,901 --> 00:15:03,611 Just as clever as he was five years ago. 221 00:15:03,652 --> 00:15:04,695 And just as methodical. 222 00:15:04,737 --> 00:15:05,404 The only change in his MO. 223 00:15:05,446 --> 00:15:09,825 is he switched from a plastic to a stocking mask. 224 00:15:09,867 --> 00:15:11,744 Is he till toting a .22? 225 00:15:11,785 --> 00:15:14,079 Still and still taking a girl hostage. (PHONE RINGING) 226 00:15:14,121 --> 00:15:16,749 I'm afraid we're gonna find that girl dead the same way we found the others. 227 00:15:16,790 --> 00:15:19,752 Well, let's hope the Robbery Homicide gets a line on him fast. 228 00:15:19,793 --> 00:15:20,878 The way they did the last time? 229 00:15:20,920 --> 00:15:21,462 You never let up on him, do you? 230 00:15:21,503 --> 00:15:23,547 They never worked that case hard enough. 231 00:15:23,589 --> 00:15:24,131 That's what you thought. 232 00:15:24,131 --> 00:15:26,008 So you decided, if they couldn't find 233 00:15:26,050 --> 00:15:27,968 the one-handed man, you would. 234 00:15:28,010 --> 00:15:29,219 But they didn't and you didn't. 235 00:15:29,261 --> 00:15:30,763 No. 236 00:15:30,804 --> 00:15:32,014 But now he's back, 237 00:15:32,056 --> 00:15:33,140 and I have another shot at him. 238 00:15:33,182 --> 00:15:34,266 And this time, I'm gonna get him. 239 00:15:34,308 --> 00:15:35,184 (PHONE RINGING) 240 00:15:35,184 --> 00:15:38,103 You were a divisional narc the first time you went up against him, Hooker. 241 00:15:38,145 --> 00:15:40,522 Now you're in uniform in a black and white with the front end bashed in. 242 00:15:40,564 --> 00:15:42,024 Do you think that makes a difference? 243 00:15:42,066 --> 00:15:42,733 Look, Captain. 244 00:15:42,775 --> 00:15:44,777 Five years ago, when I came out of the hospital, 245 00:15:44,818 --> 00:15:45,611 and my partner didn't, 246 00:15:45,653 --> 00:15:49,448 I traded in my gold shield for a set of blues for one reason, 247 00:15:49,490 --> 00:15:51,951 to get back on the streets and hit crime 248 00:15:51,992 --> 00:15:53,744 as it comes down, not after the fact. 249 00:15:53,786 --> 00:15:55,829 You had an opportunity to do that today, Hooker. 250 00:15:55,871 --> 00:15:58,040 Unfortunately, it didn't pay off. 251 00:15:58,082 --> 00:15:59,708 So, now the case is out of your hands. 252 00:16:00,376 --> 00:16:02,086 Wrong. 253 00:16:02,127 --> 00:16:04,880 This case is mine until it's done. 254 00:16:18,310 --> 00:16:20,604 Hooker, you'll love the marina. 255 00:16:20,646 --> 00:16:23,065 The manager gave me the key to the vacant apartment. 256 00:16:23,107 --> 00:16:25,818 We'll take a look, have a glass of wine, It'll be an early evening. 257 00:16:25,859 --> 00:16:26,986 I appreciate the thought, guys, 258 00:16:27,027 --> 00:16:28,988 but I have a couple of things to do. 259 00:16:29,029 --> 00:16:30,197 (SIGHS) 260 00:16:30,239 --> 00:16:31,991 (DOOR CLOSING) 261 00:16:32,032 --> 00:16:34,451 He's out on the track tonight. 262 00:16:34,493 --> 00:16:36,286 A track that's taking him back into the past. 263 00:16:37,246 --> 00:16:41,458 (DANCE MUSIC PLAYING FROM CLUB) 264 00:18:44,248 --> 00:18:45,624 (MUSIC STOPS) 265 00:18:45,666 --> 00:18:47,000 (CROWD APPLAUDS) 266 00:18:49,795 --> 00:18:51,296 (CROWD CHEERING) 267 00:18:55,175 --> 00:18:56,802 (MUSIC PLAYING FROM SPEAKERS) 268 00:19:02,015 --> 00:19:03,976 Long time between phone calls, Hooker. 269 00:19:04,017 --> 00:19:06,645 You were terrific. It's quite a spot you get here. 270 00:19:06,687 --> 00:19:10,732 It's a big improvement over what I had when I was tricking 271 00:19:10,774 --> 00:19:11,942 and you befriended me. 272 00:19:11,984 --> 00:19:13,068 Is that what I did? 273 00:19:13,110 --> 00:19:14,653 (CHUCKLES) 274 00:19:14,695 --> 00:19:16,780 Some front you and your partner had. 275 00:19:16,822 --> 00:19:20,242 (HUFFS) Flash clothes and white Rolls, 276 00:19:20,284 --> 00:19:21,535 just in from Tucson. 277 00:19:22,995 --> 00:19:24,496 To me, you were better than Christmas. 278 00:19:24,538 --> 00:19:26,165 Till you found out that we were really narcs 279 00:19:26,206 --> 00:19:29,042 and what we were after was an intro to the local suppliers. 280 00:19:30,878 --> 00:19:32,212 What are you after, this time? 281 00:19:36,550 --> 00:19:39,720 That Westside disco that you used to dance at. 282 00:19:39,761 --> 00:19:40,804 Busy Bee? 283 00:19:41,889 --> 00:19:43,015 Haven't been there in years. 284 00:19:43,056 --> 00:19:44,433 It closed. I checked it out. 285 00:19:47,936 --> 00:19:48,979 (SNOOKER BALLS CLACKING) 286 00:19:49,897 --> 00:19:52,858 You kicked it, good for you. 287 00:19:53,901 --> 00:19:56,111 You can get over anything. 288 00:19:58,447 --> 00:20:01,408 That bartender at the Busy Bee, the one you duped me into. 289 00:20:01,450 --> 00:20:03,035 Freddie Hamilton? 290 00:20:03,076 --> 00:20:05,746 Freddie put you onto Lou Gresham, 291 00:20:05,787 --> 00:20:08,957 and tracking Lou to that bank got your partner killed. 292 00:20:10,417 --> 00:20:12,085 Wouldn't think you'd ever want to see Freddie again. 293 00:20:12,127 --> 00:20:14,171 I wanna speak to him. 294 00:20:14,213 --> 00:20:16,882 Haven't seen him since the day I turned my back on the Westside. 295 00:20:16,924 --> 00:20:18,300 You must still see some of the same people. 296 00:20:18,342 --> 00:20:19,676 Not really. 297 00:20:19,718 --> 00:20:23,096 Look around you, Hooker. Everything changed. 298 00:20:26,391 --> 00:20:32,397 Look, five years ago, I was playing a role. 299 00:20:32,439 --> 00:20:37,611 I did a number on you. It was my job, but I liked you. 300 00:20:39,446 --> 00:20:41,531 I liked you. 301 00:20:41,573 --> 00:20:43,325 I wouldn't find it hard to like you again, 302 00:20:45,118 --> 00:20:46,912 but I don't suppose it could go anywhere. 303 00:20:49,998 --> 00:20:51,166 I don't suppose. 304 00:20:52,626 --> 00:20:54,711 But I'd still like to talk to Freddie Hamilton. 305 00:20:54,753 --> 00:20:56,922 (SCOFFS) I don't believe in old-time's sake, Hooker. 306 00:20:58,507 --> 00:20:59,758 That's too bad, Evelyn. 307 00:21:02,052 --> 00:21:04,012 'Cause it's one of the few things I do believe in... 308 00:21:06,265 --> 00:21:07,516 Still. 309 00:21:13,897 --> 00:21:16,817 We got a preliminary report back on the guy with the shotgun. 310 00:21:16,858 --> 00:21:17,734 His name was, Ted Lindley. 311 00:21:17,734 --> 00:21:21,113 Two priors for armed robbery, and possession and sale of narcotics. 312 00:21:21,154 --> 00:21:23,156 You got that already. Probation said he walked through the gates 313 00:21:23,198 --> 00:21:24,032 of San Quentin a month ago. 314 00:21:24,074 --> 00:21:27,327 Yeah, but we just found out that he had needle marks on his fore-arms. 315 00:21:27,369 --> 00:21:30,122 Which means he probably shot up before the bank job. 316 00:21:30,163 --> 00:21:30,998 That fits the pattern. 317 00:21:31,039 --> 00:21:34,459 When Hooker wounded the one-handed man's partner five years ago, 318 00:21:34,501 --> 00:21:35,794 he was also a user and a dealer. 319 00:21:35,836 --> 00:21:37,129 Right. 320 00:21:37,170 --> 00:21:38,964 Hey, anything on the, uh, bank teller? 321 00:21:39,006 --> 00:21:39,715 It just came in. 322 00:21:39,756 --> 00:21:42,801 Adam-Fifteen found the Lincoln, abandoned in an alley. 323 00:21:42,843 --> 00:21:45,220 She was in the trunk, shot, left to die. 324 00:21:45,262 --> 00:21:48,015 She's critical but they're hoping she'll pull through. 325 00:21:50,559 --> 00:21:52,477 FEMALE DISPATCH: (ON RADIO) Four-Adam-Thirty, Four-Adam-Thirty. 326 00:21:52,519 --> 00:21:54,980 You request on whereabouts of an Elma Prentiss, 327 00:21:55,022 --> 00:21:58,567 believed tied to the First Metropolitan Savings robbery, five years ago. 328 00:21:58,608 --> 00:22:01,153 Confirmed she is still employed at Rainbow Pier. 329 00:22:02,321 --> 00:22:03,488 Four-Adam-Thirty, roger. 330 00:22:20,547 --> 00:22:22,883 Okay, everybody up on their horse, come on. 331 00:22:22,924 --> 00:22:23,967 (KIDS LAUGHING) 332 00:22:26,219 --> 00:22:28,180 ELMA: Okay, come on, up. 333 00:22:28,889 --> 00:22:30,599 There. Right. Okay? 334 00:22:31,516 --> 00:22:32,726 All right. 335 00:22:34,728 --> 00:22:36,688 Okay! Harvey, go! 336 00:22:36,730 --> 00:22:39,483 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 337 00:22:42,277 --> 00:22:44,363 Back so soon, Hooker? 338 00:22:44,404 --> 00:22:46,782 Seems like you were here just a couple of weeks ago. 339 00:22:47,407 --> 00:22:48,116 A month. 340 00:22:48,116 --> 00:22:51,620 Well, I, uh... I hope the questions have changed. 341 00:22:51,661 --> 00:22:52,704 They haven't. 342 00:22:52,746 --> 00:22:54,122 Well, neither have the answers. 343 00:22:56,041 --> 00:22:58,085 Your partner's five years dead, Hooker. 344 00:22:58,126 --> 00:22:59,586 Isn't it time you put him to rest? 345 00:23:00,212 --> 00:23:01,296 A new development. 346 00:23:03,423 --> 00:23:04,466 Yeah? 347 00:23:06,134 --> 00:23:07,469 Bank robbery yesterday. 348 00:23:09,262 --> 00:23:12,682 Young girl taken hostage and shot. 349 00:23:12,724 --> 00:23:14,559 Thought maybe you might have heard about it. 350 00:23:16,186 --> 00:23:18,313 I didn't. 351 00:23:18,355 --> 00:23:21,108 The man with one hand was running the show. 352 00:23:21,149 --> 00:23:22,234 He used the same 22. 353 00:23:22,275 --> 00:23:23,318 So what? 354 00:23:25,445 --> 00:23:28,281 So, I thought it might jog your memory. 355 00:23:28,323 --> 00:23:28,949 Might break through the shield 356 00:23:28,949 --> 00:23:31,284 that you've been putting up all these years. 357 00:23:33,161 --> 00:23:35,664 I know you know him, Elma. I know. 358 00:23:37,040 --> 00:23:39,626 If I didn't know the one-handed man five years ago 359 00:23:39,668 --> 00:23:42,087 or a month ago, I don't know him now. 360 00:23:42,129 --> 00:23:44,464 One of these days you're going to tell me the truth. 361 00:23:45,841 --> 00:23:49,136 And I'm gonna keep coming at you till I hear it. 362 00:24:05,652 --> 00:24:06,862 It was him, wasn't it? 363 00:24:06,903 --> 00:24:07,946 Hooker. 364 00:24:07,988 --> 00:24:09,156 Hey, hey, what's the matter? 365 00:24:09,990 --> 00:24:11,616 He give you a hard time? 366 00:24:11,658 --> 00:24:13,869 Lying is always hard for me, Jack. 367 00:24:13,910 --> 00:24:15,704 I never do it except for you. 368 00:24:16,329 --> 00:24:17,289 Hey, come on. 369 00:24:17,330 --> 00:24:20,459 It's a cheap price considering all I've done for you and yours now, isn't it? 370 00:24:20,500 --> 00:24:22,127 Okay. 371 00:24:22,169 --> 00:24:24,880 All right. That's why I let you use the apartment upstairs. 372 00:24:26,923 --> 00:24:28,884 I like running this round. 373 00:24:31,052 --> 00:24:33,972 The kids, the people who work on the pier, 374 00:24:34,723 --> 00:24:36,224 they're like a family to me. 375 00:24:38,351 --> 00:24:39,978 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 376 00:24:40,020 --> 00:24:41,813 We're not going to be here forever. 377 00:24:41,855 --> 00:24:42,898 Come on. 378 00:24:44,483 --> 00:24:46,651 Just take care of your business and go. All right! 379 00:24:46,693 --> 00:24:49,571 Come on, Elma. Okay? Just get out of here! 380 00:24:51,364 --> 00:24:52,449 Was he who we thought it was. 381 00:24:52,491 --> 00:24:53,992 Hooker? 382 00:24:54,034 --> 00:24:56,495 Yeah, we should have wasted him five years ago. 383 00:24:56,536 --> 00:24:59,581 Hey, this Hooker he's got a bad rep, man. 384 00:25:00,540 --> 00:25:01,958 TOMMY: Listen to me, Clay. 385 00:25:02,000 --> 00:25:04,336 We've been together for a long, long time. 386 00:25:04,377 --> 00:25:07,005 I've never disputed any of your choices. 387 00:25:07,047 --> 00:25:08,673 But we ought to pack it in. 388 00:25:08,715 --> 00:25:11,968 Hey and besides we got a $100,000 in the kitty. 389 00:25:12,010 --> 00:25:13,470 We can go back to Mexico and live on... 390 00:25:13,512 --> 00:25:15,096 I'm calling the shots. 391 00:25:17,307 --> 00:25:18,934 Hey, come on, Tommy. 392 00:25:20,227 --> 00:25:22,354 We got a nice easy thing here. 393 00:25:22,395 --> 00:25:23,939 They must have built a thousand new banks 394 00:25:23,980 --> 00:25:25,899 since the last time we worked this territory. 395 00:25:25,941 --> 00:25:27,901 All right. Besides, yeah, man, 396 00:25:27,943 --> 00:25:30,237 you got Elma to do all your errands. 397 00:25:30,278 --> 00:25:31,613 Don't start with me, Fleming. 398 00:25:33,532 --> 00:25:35,784 You get on my nerves, I'm gonna feed you to the fish... 399 00:25:37,536 --> 00:25:38,870 ...right underneath this pier. 400 00:25:59,766 --> 00:26:01,184 The full autopsy results in on Lindley yet? 401 00:26:01,226 --> 00:26:02,269 They just came in. 402 00:26:02,310 --> 00:26:04,229 There was heroin in his system, 403 00:26:04,271 --> 00:26:06,690 apparently injected within 12 hours of his death. 404 00:26:06,731 --> 00:26:09,442 Ted Lindley was released from San Quentin a month ago. 405 00:26:09,484 --> 00:26:11,194 That means, right after he got out, 406 00:26:11,236 --> 00:26:13,572 he was already hooked up with a man with one hand 407 00:26:13,613 --> 00:26:16,366 and knocking over banks in the South Bay. 408 00:26:16,408 --> 00:26:19,619 He also found himself a drug connection and a place to stay. 409 00:26:19,661 --> 00:26:23,039 That means there's gotta be a tie buried somewhere in the past. 410 00:26:23,081 --> 00:26:25,250 Maybe with Elma Prentiss despite what she claims. 411 00:26:25,292 --> 00:26:27,127 This woman, Elma Prentiss, 412 00:26:27,168 --> 00:26:29,588 I know she ties to Johnny Durrell's killing, I don't understand... 413 00:26:29,629 --> 00:26:31,089 Five years ago in a robbery, 414 00:26:31,131 --> 00:26:34,801 I shot and wounded an ex-con named, Lou Gresham. 415 00:26:34,843 --> 00:26:36,636 He was killed trying to escape from the hospital. 416 00:26:37,971 --> 00:26:39,598 He'd grown up practically an orphan. 417 00:26:39,639 --> 00:26:44,102 Had one relative that wasn't already in or on the way to jail. 418 00:26:44,144 --> 00:26:44,853 Elma Prentiss. 419 00:26:44,853 --> 00:26:47,355 And you think she knows who the one-handed man is. 420 00:26:47,397 --> 00:26:48,607 Could be. 421 00:26:48,648 --> 00:26:51,693 If Lou Gresham mentioned him to anyone, 422 00:26:52,819 --> 00:26:54,237 it had to be to Elma. 423 00:26:54,279 --> 00:26:55,155 What was the message? 424 00:26:55,155 --> 00:26:58,116 An Evelyn North called. She wants you to call her at this number. 425 00:26:59,659 --> 00:27:00,744 Evelyn North. 426 00:27:01,661 --> 00:27:04,080 (PHONE RINGING) 427 00:27:05,749 --> 00:27:06,791 Hello. 428 00:27:06,833 --> 00:27:07,917 Evelyn. 429 00:27:07,959 --> 00:27:09,461 Hooker. Got your message. 430 00:27:09,502 --> 00:27:11,379 You still interested in finding Freddie Hamilton? 431 00:27:11,838 --> 00:27:13,340 You bet I am. 432 00:27:13,381 --> 00:27:15,383 I made some phone calls. 433 00:27:15,425 --> 00:27:17,218 Found out he's running a new place downtown. 434 00:27:18,136 --> 00:27:19,179 The Malabar. 435 00:27:20,180 --> 00:27:22,974 Just like the old days, I owe you. 436 00:27:23,808 --> 00:27:25,268 Keep that in mind, huh? 437 00:27:25,310 --> 00:27:26,353 Thank you. 438 00:27:30,106 --> 00:27:31,691 (HORN HONKING) 439 00:27:39,199 --> 00:27:42,369 Run a check on this card, and, uh, bring it back to me. (SOFT MUSIC PLAYING) 440 00:27:42,410 --> 00:27:46,289 And George, don't stop with a credit check. 441 00:27:46,331 --> 00:27:48,750 I want a complete reading on these people. 442 00:27:48,792 --> 00:27:49,834 Yes, sir. 443 00:28:02,889 --> 00:28:04,349 You looking for me, Hooker? 444 00:28:04,391 --> 00:28:06,142 Or just checking the place out? 445 00:28:07,143 --> 00:28:08,311 What do you think? 446 00:28:08,353 --> 00:28:10,438 Evelyn help you find me? Forget Evelyn. 447 00:28:10,480 --> 00:28:14,359 Five years ago, Freddie, you duped me and my partner to Lou Gresham, 448 00:28:14,401 --> 00:28:16,903 a drug dealer who got the idea that robbing banks might be easier. 449 00:28:19,489 --> 00:28:21,157 Ancient history, Hooker. 450 00:28:21,199 --> 00:28:23,034 Dead and buried with Gresham and your partner. 451 00:28:23,076 --> 00:28:24,119 Not for me, it isn't. 452 00:28:26,830 --> 00:28:28,081 I'm looking for a killer, 453 00:28:29,624 --> 00:28:30,875 a man with one hand. 454 00:28:32,085 --> 00:28:34,045 A man Lou Gresham worked with five years ago. 455 00:28:34,087 --> 00:28:35,547 He's back in town, 456 00:28:35,588 --> 00:28:37,966 and I'm betting he's getting drugs for his new boys 457 00:28:38,007 --> 00:28:40,051 from an old connection, you. 458 00:28:40,844 --> 00:28:43,388 (CHUCKLES) You're dreaming. 459 00:28:43,430 --> 00:28:45,807 You do any good lately for a guy named Ted Lindley? 460 00:28:45,849 --> 00:28:47,892 Never heard of him. 461 00:28:47,934 --> 00:28:51,187 He bought it, trying to knock over a bank a few days ago. 462 00:28:51,229 --> 00:28:53,398 The man with one hand was with him. 463 00:28:53,440 --> 00:28:55,316 You're talking about a thug, Hooker. 464 00:28:55,358 --> 00:28:59,487 You're in a beautiful restaurant in the sophisticated part of town 465 00:28:59,529 --> 00:29:01,322 and you're talking about a thug. 466 00:29:02,949 --> 00:29:05,243 Yes, George. A-number one, Mr. Hamilton. 467 00:29:05,285 --> 00:29:06,911 They verified directly with Denver. 468 00:29:06,953 --> 00:29:08,121 Terrific. Thank you. 469 00:29:09,289 --> 00:29:10,582 You finished with me, Hooker? 470 00:29:11,833 --> 00:29:13,168 Now who's dreaming? 471 00:29:19,716 --> 00:29:22,010 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 472 00:29:27,640 --> 00:29:29,058 Thank you, but, um... 473 00:29:29,100 --> 00:29:31,227 But what happened to your credit card? 474 00:29:32,020 --> 00:29:34,647 Welcome to the Malabar. 475 00:29:34,689 --> 00:29:37,317 You know, we have a place a lot like this in Denver. 476 00:29:37,358 --> 00:29:39,778 You remember the steak house, the art museum, don't you, Charlie? 477 00:29:39,819 --> 00:29:42,614 I don't forget any of our times together, darling. 478 00:29:42,655 --> 00:29:46,493 Like I mentioned earlier, we'd kind of like to make a day of it. 479 00:29:46,534 --> 00:29:49,954 Well, I don't want you two nice people to feel let down in any way. 480 00:29:49,996 --> 00:29:52,540 Now I can leave here in about 30 minutes when the lunch hour's over. 481 00:29:52,582 --> 00:29:56,836 And, uh, maybe then we can do a little "shopping" together. 482 00:29:56,878 --> 00:29:57,962 Sounds good to me. 483 00:30:04,511 --> 00:30:05,553 Well, here we go. 484 00:30:07,347 --> 00:30:08,848 I was afraid he'd change his mind. 485 00:30:10,892 --> 00:30:12,477 I brought along some company. 486 00:30:12,519 --> 00:30:15,063 You remember George? Sure. 487 00:30:15,104 --> 00:30:16,981 You never know when you might get ripped off in this world. 488 00:30:17,023 --> 00:30:18,107 Well, I knew you wouldn't mind. 489 00:30:20,860 --> 00:30:24,155 We don't mind as long as you two don't mind doing the time. 490 00:30:24,197 --> 00:30:25,865 Freeze both of you. Your under arrest. 491 00:30:27,450 --> 00:30:29,035 (GUNSHOTS) 492 00:30:29,077 --> 00:30:30,411 Drop the gun now! 493 00:31:35,768 --> 00:31:37,562 (BOTH GRUNTING) 494 00:32:02,462 --> 00:32:04,047 (GRUNTS) 495 00:32:04,088 --> 00:32:05,256 You're in deep this time, Freddie. 496 00:32:05,298 --> 00:32:07,425 Real deep. (GRUNTS) 497 00:32:07,467 --> 00:32:09,093 You cashed in on human weakness for the last time, 498 00:32:09,135 --> 00:32:12,263 now I'm gonna cash in on you. You hear me, scum. 499 00:32:12,305 --> 00:32:13,681 You're going to give me what I want. 500 00:32:33,701 --> 00:32:35,078 (KNOCKING ON DOOR) 501 00:32:36,537 --> 00:32:39,958 Jack, what do you want, what are you doing here? 502 00:32:39,999 --> 00:32:42,669 I just got word the cops grabbed Freddie Hamilton. 503 00:32:42,710 --> 00:32:44,253 Oh God! 504 00:32:44,295 --> 00:32:45,380 Does he know where you're staying? 505 00:32:45,421 --> 00:32:46,506 I don't know. 506 00:32:47,423 --> 00:32:49,133 I can't take any chances. 507 00:32:49,175 --> 00:32:49,759 I might have to move in a hurry. 508 00:32:49,759 --> 00:32:52,261 I need that 20 grand that I left with you. 509 00:32:53,179 --> 00:32:54,305 Well, where is it? 510 00:33:01,437 --> 00:33:02,814 It's all there. 511 00:33:02,855 --> 00:33:03,898 (GROANS) 512 00:33:04,691 --> 00:33:05,900 Jack, I'm scared. 513 00:33:05,942 --> 00:33:09,570 Please, I want you to go now. 514 00:33:09,612 --> 00:33:11,614 You said there wouldn't be any trouble. 515 00:33:11,656 --> 00:33:14,117 They find you at the merry-go-round, I'm gonna lose everything. 516 00:33:14,158 --> 00:33:15,868 Please. I want you to go now. 517 00:33:16,828 --> 00:33:18,705 What is this, Elma? 518 00:33:18,746 --> 00:33:20,540 What are you... You caving in on me? 519 00:33:21,833 --> 00:33:22,500 It was lucky for your brother, Ray, 520 00:33:22,500 --> 00:33:25,378 I didn't do that to him, huh? You've forgotten? 521 00:33:25,420 --> 00:33:28,631 If I hadn't yanked him up off the bank parking lot five years ago, 522 00:33:28,673 --> 00:33:29,424 he wouldn't just be in a wheelchair, 523 00:33:29,465 --> 00:33:32,844 now he'd be dead. Dead, you know, like your cousin, Lou. 524 00:33:32,885 --> 00:33:35,346 I think about Ray a lot. 525 00:33:35,388 --> 00:33:38,599 I wish I could see him, I wish I could help him. 526 00:33:38,641 --> 00:33:40,184 Yeah, we can do something about that. 527 00:33:42,562 --> 00:33:45,314 I'm headed back to Mexico after just one more job. 528 00:33:47,608 --> 00:33:49,527 You come with me, you can see your, uh... 529 00:33:49,569 --> 00:33:51,070 You can see your brother, Ray 530 00:33:51,112 --> 00:33:52,321 and I can show you a good life, huh? 531 00:33:52,363 --> 00:33:53,406 Thanks. 532 00:33:55,825 --> 00:33:58,119 But I like my life here. 533 00:33:59,662 --> 00:34:00,705 Here. 534 00:34:04,042 --> 00:34:05,585 You owe me, Elma. 535 00:34:08,671 --> 00:34:09,714 Mmm? 536 00:34:12,258 --> 00:34:13,301 (DOOR SLAMS) 537 00:34:15,219 --> 00:34:16,387 (SOBBING) 538 00:34:23,227 --> 00:34:28,733 When Ted Lindley hit town after leaving San Quentin, 539 00:34:28,775 --> 00:34:31,027 he had to have met a friend who had already found a connection, 540 00:34:32,528 --> 00:34:33,946 a friend with one hand. 541 00:34:38,284 --> 00:34:41,954 Jack Clayton, he came up from Mexico about a month ago. 542 00:34:42,663 --> 00:34:43,706 Jack Clayton. 543 00:34:44,916 --> 00:34:45,625 How long have you known Jack Clayton? 544 00:34:45,666 --> 00:34:48,127 I don't know, I don't know, I don't know, five, six years. 545 00:34:48,169 --> 00:34:51,506 He, uh... He spent most of his time in Mexico ever since, uh... 546 00:34:51,547 --> 00:34:53,049 Ever since he killed my partner. 547 00:34:54,634 --> 00:34:57,970 Then he came back when Lindley was kicked loose. 548 00:34:58,012 --> 00:34:58,888 Yeah. Yeah. 549 00:34:58,888 --> 00:35:02,058 Yeah, and they both came to see me that first night on the streets. 550 00:35:04,977 --> 00:35:07,063 Where can I find Clayton? I don't know. 551 00:35:07,105 --> 00:35:08,981 Believe me, Hooker. I don't know! 552 00:35:09,023 --> 00:35:12,777 He always found me. I... I never went looking for him. 553 00:35:14,779 --> 00:35:17,949 (INDISTINCT CHATTERING) (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 554 00:35:17,990 --> 00:35:19,784 That the info on Jack Clayton? Yeah. 555 00:35:19,826 --> 00:35:21,202 (PHONE RINGING) He's got a heavy record, Hooker. 556 00:35:21,244 --> 00:35:23,079 Mostly armed. Look at this. Never mind. 557 00:35:23,121 --> 00:35:25,206 What about his known associates? 558 00:35:25,248 --> 00:35:27,333 Here they are. Just three of them with a rundown on each. 559 00:35:27,375 --> 00:35:31,796 There's uh, Thomas Fischetti, Theodore Lindley, we'll scratch him, 560 00:35:31,838 --> 00:35:33,131 and Raymond Ford. 561 00:35:33,172 --> 00:35:34,715 Hold on a second. Let me see that. 562 00:35:36,467 --> 00:35:38,302 As Johnny Durrell lay dying, 563 00:35:38,344 --> 00:35:39,971 he said something to his wife about a red Ford. 564 00:35:40,012 --> 00:35:41,389 She thought he was talking about buying a new car 565 00:35:41,430 --> 00:35:42,515 for the family but I got a... 566 00:35:42,557 --> 00:35:43,850 Here it is! 567 00:35:43,891 --> 00:35:46,435 Raymond Ford, nickname, "Red." 568 00:35:46,477 --> 00:35:48,104 He wasn't talking about a new car, 569 00:35:48,146 --> 00:35:49,981 he was trying to give his wife a message for you 570 00:35:50,022 --> 00:35:50,690 about a guy named Red Ford. 571 00:35:50,731 --> 00:35:53,568 Just like Johnny, doing his job even as he was dying. 572 00:35:53,609 --> 00:35:55,403 So Red Ford had to be one of the bank robbers five years ago. 573 00:35:55,444 --> 00:35:56,487 Probably the one who dropped his mask. 574 00:35:56,529 --> 00:35:57,822 Johnny must've recognized him. 575 00:35:57,864 --> 00:35:59,490 Hey, look at this. 576 00:35:59,532 --> 00:36:02,034 One of the people authorized to correspond with Ford 577 00:36:02,076 --> 00:36:05,663 while he was in prison was his sister, Elma Prentiss. 578 00:36:05,705 --> 00:36:06,205 Bingo! 579 00:36:06,247 --> 00:36:08,166 That's the tie I've been looking for. 580 00:36:08,958 --> 00:36:10,168 Let's go talk to the lady. 581 00:36:13,588 --> 00:36:15,006 (PHONE RINGING) 582 00:36:15,047 --> 00:36:16,090 (KNOCKING ON DOOR) 583 00:36:20,428 --> 00:36:21,804 Who is it? Hooker. 584 00:36:23,347 --> 00:36:24,974 You don't give up, do you, Hooker? 585 00:36:25,016 --> 00:36:27,602 It's 5:00 in the morning. This won't take long, Elma. 586 00:36:27,643 --> 00:36:28,436 Junior, I like to handle this alone. 587 00:36:28,436 --> 00:36:30,771 There's a lot of water under the bridge between Elma and me. 588 00:36:32,982 --> 00:36:33,858 (EXHALES) 589 00:36:33,858 --> 00:36:36,944 We going to go through this whole thing again, the same old dance? 590 00:36:36,986 --> 00:36:38,321 Your brother, Red Ford. 591 00:36:42,450 --> 00:36:43,910 You never told me you were married. 592 00:36:47,580 --> 00:36:49,290 You never told me your maiden name was Ford. 593 00:36:49,332 --> 00:36:50,875 (SIGHS) You never told me you had a brother. 594 00:36:50,917 --> 00:36:53,127 You never told me he was a bank robber. I couldn't. 595 00:36:54,670 --> 00:36:57,089 The man he ran with saved his life. 596 00:36:57,131 --> 00:36:57,798 Five years ago. 597 00:36:57,798 --> 00:37:01,552 Yes. He took him to Mexico, he took care of him. 598 00:37:01,594 --> 00:37:03,804 My brother is in a wheelchair. 599 00:37:03,846 --> 00:37:06,557 The man we're talking about has one hand. 600 00:37:07,350 --> 00:37:08,643 His name's Jack Clayton. 601 00:37:12,355 --> 00:37:15,233 This is the time to tell the truth, Elma. Where's Clayton? 602 00:37:15,274 --> 00:37:17,401 I can't tell you that. I owe him. 603 00:37:17,443 --> 00:37:18,819 I told you this is the time. 604 00:37:19,612 --> 00:37:21,572 Another girl may die. 605 00:37:21,614 --> 00:37:24,075 Another innocent bank teller, just like the one Clayton grabbed 606 00:37:24,116 --> 00:37:24,992 when he was working with your cousin and your brother. 607 00:37:24,992 --> 00:37:28,371 You want me to tell you what they did to her before they shot her? 608 00:37:28,412 --> 00:37:29,163 (SPEAKS SOFTLY) No. 609 00:37:29,163 --> 00:37:31,499 Do you want to help him get away so he can do it again? 610 00:37:31,540 --> 00:37:32,667 (SIGHS) 611 00:37:35,503 --> 00:37:36,712 Okay. 612 00:37:38,923 --> 00:37:45,638 He... he forced me to open up a room for him upstairs, 613 00:37:45,680 --> 00:37:47,932 with his friends over the merry-go-round. 614 00:37:47,974 --> 00:37:48,766 Give me the keys. 615 00:37:48,808 --> 00:37:53,062 Romano, if we get lucky enough to hit Clayton and his gang, 616 00:37:53,104 --> 00:37:54,146 we're gonna need backup. 617 00:37:54,188 --> 00:37:56,107 I'll call Corrigan and Stacy. 618 00:37:56,148 --> 00:37:58,317 Hooker, there's one more thing I have to tell you. 619 00:37:58,359 --> 00:38:01,737 Clayton said that he was going to one more job before he went back in to Mexico. 620 00:38:01,779 --> 00:38:03,948 No, he's not 'cause I'm gonna do a job on him, 621 00:38:03,990 --> 00:38:06,075 one that will put him behind bars for the rest of his life. 622 00:38:19,505 --> 00:38:23,134 (TIRES SCREECHING) 623 00:38:38,232 --> 00:38:39,650 TOMMY: They got Fleming, Clay. 624 00:38:39,692 --> 00:38:42,361 They also got 20 grand and our shotguns. 625 00:38:42,403 --> 00:38:44,655 Had to be Elma, gave us away. Had to be. 626 00:38:48,200 --> 00:38:49,827 I see. 627 00:38:49,869 --> 00:38:50,995 HOOKER: Drop it and on the floor. 628 00:38:53,372 --> 00:38:55,916 Look we'll uh... We'll head back to Mexico. 629 00:38:55,958 --> 00:38:58,919 On our way out, we'll take down that bank just like we planned. 630 00:38:58,961 --> 00:39:00,004 The two of us, we can handle that. 631 00:39:00,046 --> 00:39:02,590 Well, whatever you say. 632 00:39:02,631 --> 00:39:04,592 Before we take that bank, though we're gonna pick up Elma 633 00:39:04,633 --> 00:39:05,968 take her with us, 634 00:39:06,927 --> 00:39:08,387 teach her a few lessons. 635 00:39:09,305 --> 00:39:12,183 (TIRES SCREECHING) 636 00:39:12,224 --> 00:39:15,144 Stacy and Corrigan can secure things till the detectives arrive. 637 00:39:15,186 --> 00:39:18,105 Meanwhile, we'll take our friend down to the prescient and book him. 638 00:39:18,147 --> 00:39:20,274 (GRUNTS) Yeah, what then? We're off duty? 639 00:39:21,275 --> 00:39:22,985 I'm not letting go, junior. 640 00:39:23,027 --> 00:39:24,278 I'm coming back on my own. 641 00:39:41,670 --> 00:39:44,173 So, what do you think the odds are of Clayton showing up? 642 00:39:46,092 --> 00:39:47,468 Long shot... 643 00:39:48,886 --> 00:39:53,516 Except for that 20,000 in the shoe box upstairs. 644 00:39:53,557 --> 00:39:55,851 Yeah, I'd like to see his face if he comes around to collect it 645 00:39:55,893 --> 00:39:57,061 and runs into four detectives. 646 00:39:57,103 --> 00:39:58,938 It's not gonna get that far. 647 00:39:58,979 --> 00:40:01,232 I have waited a lot of years for Clayton. 648 00:40:01,273 --> 00:40:05,194 He shows, he's mine. (RADIO BEEPING) 649 00:40:05,236 --> 00:40:07,696 FEMALE DISPATCH: (ON RADIO) Four-Adam-Nine and all units in the vicinity 650 00:40:07,738 --> 00:40:11,367 of 18-19 South Coronado. A reported 207, 651 00:40:11,409 --> 00:40:14,495 suspects are in a dark blue Chevrolet sedan. 652 00:40:14,537 --> 00:40:16,539 Four-Adam-Nine, see the woman. 653 00:40:16,580 --> 00:40:18,374 Three streets over, isn't that Elma's address? 654 00:40:18,416 --> 00:40:20,292 Clayton must've grabbed her. Let's see if we can grab Clayton. 655 00:40:20,334 --> 00:40:21,669 (ENGINE STARTS) 656 00:40:23,254 --> 00:40:24,797 (TIRES SCREECHING) 657 00:40:30,344 --> 00:40:31,595 Hooker, dark blue Chevy sedan. 658 00:40:31,637 --> 00:40:32,388 It's Clayton. HOOKER: They got Elma. 659 00:40:32,388 --> 00:40:35,683 We'll stick as close as we can and wait for an opening. 660 00:40:36,559 --> 00:40:40,020 (TIRES SCREECHING) 661 00:41:13,137 --> 00:41:16,599 (SIGHS) All right, Elma, it goes like this. 662 00:41:16,640 --> 00:41:20,561 I go in, I check the bank if it looks all right, I come back out. 663 00:41:20,603 --> 00:41:22,062 Then the three of us go in. 664 00:41:27,776 --> 00:41:28,819 There they are. 665 00:41:28,861 --> 00:41:30,863 We take it down... Mmm-hmm. 666 00:41:30,905 --> 00:41:33,991 ...and you, uh, carry out the money. 667 00:41:34,033 --> 00:41:35,701 No, I can't! 668 00:41:36,702 --> 00:41:37,745 Tommy. 669 00:41:47,213 --> 00:41:48,839 Find a phone, call for backup. 670 00:42:10,986 --> 00:42:13,572 Don't even breathe. 671 00:42:13,614 --> 00:42:16,617 Elma, get out and stand on the curb. 672 00:42:16,659 --> 00:42:20,079 You, put the gun down on the seat, real slowly. 673 00:42:21,372 --> 00:42:22,915 HOOKER: That's a good boy. 674 00:42:25,417 --> 00:42:29,129 Now, come on out, real slow. 675 00:42:31,340 --> 00:42:33,342 Get on your knees, hands behind your neck. 676 00:42:36,637 --> 00:42:37,680 Nail him to the pavement. 677 00:42:38,222 --> 00:42:39,390 Tommy! 678 00:42:39,431 --> 00:42:40,474 Hold it! 679 00:42:42,434 --> 00:42:43,477 Freeze! 680 00:42:44,979 --> 00:42:46,146 Spread-eagle on the pavement! 681 00:44:27,039 --> 00:44:28,082 (CLANKING) 682 00:45:21,635 --> 00:45:23,971 (PANTING) 683 00:45:24,012 --> 00:45:25,264 Almost did it. 684 00:45:27,683 --> 00:45:29,393 Almost made it away from you, for good. 685 00:45:29,435 --> 00:45:31,562 Wrong, Clayton. 686 00:45:31,603 --> 00:45:36,608 I'd have hunted you down even if it took five more years or a lifetime. 687 00:45:37,443 --> 00:45:38,485 (SPITS) 688 00:45:46,535 --> 00:45:50,080 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 689 00:45:52,416 --> 00:45:54,710 I owe you more than I can say, Hooker. 690 00:45:54,752 --> 00:45:57,463 You don't owe anyone, anything, anymore. 691 00:45:57,504 --> 00:46:00,924 Come on. You went to back for me with the D.A. 692 00:46:00,966 --> 00:46:01,717 If you hadn't, they'd have... 693 00:46:01,717 --> 00:46:04,011 They would have put me away for harboring a fugitive. 694 00:46:04,052 --> 00:46:05,137 Well, that's fair trade. 695 00:46:05,179 --> 00:46:10,726 Your testimony is gonna put Clayton and the others behind bars for a long time to come. 696 00:46:10,768 --> 00:46:12,519 What's gonna happen to my brother? 697 00:46:12,561 --> 00:46:13,937 They're extraditing him. 698 00:46:13,979 --> 00:46:15,773 He's gonna have to stand trial for what he did. 699 00:46:15,814 --> 00:46:17,399 You don't feel sorry for him? 700 00:46:17,441 --> 00:46:19,401 Uh-uh. That he's on a wheelchair. 701 00:46:19,943 --> 00:46:20,986 No. 702 00:46:22,446 --> 00:46:24,948 I feel sorry for my old partner, Johnny Durrell. 703 00:46:26,825 --> 00:46:27,951 And his wife. 704 00:46:29,244 --> 00:46:30,370 And his kids. 705 00:46:31,663 --> 00:46:33,373 You say it like it is, Hooker. 706 00:46:34,750 --> 00:46:36,043 And you're right. 707 00:46:37,586 --> 00:46:38,754 I know. 708 00:46:40,172 --> 00:46:41,799 Okay, everybody mount up. 709 00:46:41,840 --> 00:46:43,217 Come on, find a horse. 710 00:46:44,676 --> 00:46:46,386 Those of you on the right, get off. 711 00:46:47,346 --> 00:46:48,889 (LAUGHS) 712 00:46:51,183 --> 00:46:53,811 There is nothing like a merry-go-round, Hooker. 713 00:46:53,852 --> 00:46:55,145 It's magic when you're a kid. 714 00:46:55,187 --> 00:46:55,896 Even when you're not. 715 00:46:55,896 --> 00:46:59,399 I couldn't think of a better way to spend 50 cents. 716 00:46:59,441 --> 00:47:01,568 I remember when I used to put my kids up on those horses. 717 00:47:03,028 --> 00:47:04,571 It was 25 cents then. 718 00:47:06,365 --> 00:47:07,908 Everything changes, Hooker. 719 00:47:08,951 --> 00:47:10,285 And stays the same. 720 00:47:41,900 --> 00:47:43,944 (THEME MUSIC PLAYING) 54199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.