Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,571 --> 00:00:03,990
[♪♪]
2
00:01:29,617 --> 00:01:32,328
[♪♪]
3
00:01:38,543 --> 00:01:39,753
TRAINER [CHANTING]:
Left. Left.
4
00:01:39,794 --> 00:01:41,046
Left, right, left.
5
00:01:41,087 --> 00:01:42,297
Left. Left.
6
00:01:42,338 --> 00:01:44,716
Left, right, left.
Left, right...
7
00:01:50,555 --> 00:01:53,016
And Brady
and Goods,
8
00:01:53,058 --> 00:01:54,267
Adam-51.
9
00:01:54,309 --> 00:01:56,644
Decker and Allen,
Adam-11.
10
00:01:56,686 --> 00:01:58,188
Sheridan...
11
00:01:58,229 --> 00:01:59,522
Sheridan?
12
00:01:59,564 --> 00:02:00,774
I'm here.
13
00:02:02,442 --> 00:02:04,069
I'm sorry. I had to go
back to the barracks
14
00:02:04,110 --> 00:02:05,653
to get my driver's license.
15
00:02:05,695 --> 00:02:07,489
All right. Sit down.
Take it easy.
16
00:02:07,530 --> 00:02:09,282
All right,
as you know,
17
00:02:09,324 --> 00:02:11,618
Officer Sheridan has completed
her Phase Two training,
18
00:02:11,659 --> 00:02:14,454
and today begins
her week of ride-alongs
19
00:02:14,496 --> 00:02:15,955
to determine her fitness
20
00:02:15,997 --> 00:02:18,291
to move into full
Phase Three field duties.
21
00:02:18,333 --> 00:02:21,002
The streets are
finally gonna be safe.
22
00:02:21,044 --> 00:02:22,670
HOOKER:
Thank you, Officer Romano.
23
00:02:22,712 --> 00:02:25,131
That's not the funniest thing
I've ever heard.
24
00:02:25,173 --> 00:02:28,551
Stacy, your training officer
will be Jim Corrigan, Adam-16.
25
00:02:28,593 --> 00:02:30,386
Jim, you were off yesterday.
26
00:02:30,428 --> 00:02:32,514
We didn't have time to brief you
on your new assignments.
27
00:02:32,555 --> 00:02:36,267
Baker and Doyle, Adam-32.
28
00:02:36,309 --> 00:02:39,062
Now to the crime picture.
29
00:02:39,104 --> 00:02:41,773
Two convenience store robberies
in the industrial areas.
30
00:02:41,815 --> 00:02:43,733
Detectives say
they were probably picked
31
00:02:43,775 --> 00:02:46,319
because they cash paychecks
and are near factories.
32
00:02:46,361 --> 00:02:49,280
Both jobs went down
on a factory paydays.
33
00:02:49,322 --> 00:02:52,117
This dude is heavy
and dangerous,
34
00:02:52,158 --> 00:02:54,452
and worth every bit
of your attention.
35
00:02:56,454 --> 00:02:58,915
Description:
male Caucasian,
36
00:02:58,957 --> 00:03:00,375
black hair,
brown eyes,
37
00:03:00,416 --> 00:03:01,876
160 pounds,
38
00:03:01,918 --> 00:03:03,920
6 feet tall,
medium complexion.
39
00:03:03,962 --> 00:03:07,090
His favorite toy
is a .45 automatic,
40
00:03:07,132 --> 00:03:09,342
and he's not reluctant
to use it.
41
00:03:09,384 --> 00:03:11,553
Boy, am I nervous.
42
00:03:11,594 --> 00:03:13,012
I know the feeling.
43
00:03:13,054 --> 00:03:14,681
Just stay alert
and let it happen.
44
00:03:14,722 --> 00:03:16,432
You've been trained
for it, Stace.
45
00:03:16,474 --> 00:03:19,227
And Corrigan, you know what
happened to his last trainee.
46
00:03:19,269 --> 00:03:21,980
Andrews was a washout because
he couldn't cut it, Stace.
47
00:03:22,021 --> 00:03:24,607
It's that simple.
I hope you're right.
48
00:03:24,649 --> 00:03:26,025
I am.
49
00:03:28,153 --> 00:03:29,612
You're just full
of surprises, Hooker.
50
00:03:29,654 --> 00:03:31,698
It was time to move her
to the next phase.
51
00:03:31,739 --> 00:03:33,074
She's ready.
Says who?
52
00:03:33,116 --> 00:03:34,784
Says me, and the review
committee.
53
00:03:34,826 --> 00:03:36,327
I'm not sure I agree.
54
00:03:36,369 --> 00:03:37,912
There're no special
favors coming from me.
55
00:03:37,954 --> 00:03:39,497
Because she's
the captain's daughter?
56
00:03:39,539 --> 00:03:41,291
I know he wouldn't ask it,
I'm just telling you
57
00:03:41,332 --> 00:03:43,543
she gets the full treatment,
I'm not convinced she's ready.
58
00:03:43,585 --> 00:03:46,504
You're the training
officer. Make sure.
59
00:03:46,546 --> 00:03:50,175
Make a decision,
one way or the other.
60
00:03:54,762 --> 00:03:56,347
Shotgun's loaded.
61
00:03:56,389 --> 00:03:58,433
Four in the magazine and
secured in the rack, sir.
62
00:03:58,474 --> 00:04:01,019
The name is Jim.
I'm not "sir," okay?
63
00:04:01,060 --> 00:04:03,438
Okay, Jim.
Anything else I can do?
64
00:04:03,479 --> 00:04:05,940
Yeah, you can be on time
to roll call in the future,
65
00:04:05,982 --> 00:04:07,400
and when you get there,
pay attention.
66
00:04:07,442 --> 00:04:08,985
You might
learn something.
67
00:04:09,027 --> 00:04:10,612
Here you go.
You're driving.
68
00:04:10,653 --> 00:04:12,822
That's the first thing
I'll evaluate.
69
00:04:36,262 --> 00:04:37,472
ROMANO:
You know,
70
00:04:37,513 --> 00:04:39,474
nobody was doing
Stacy any favors
71
00:04:39,515 --> 00:04:41,309
when they saddled her
with Corrigan.
72
00:04:41,351 --> 00:04:44,812
Hey, that's my judgment
you're hacking on, junior.
73
00:04:44,854 --> 00:04:46,272
Jim Corrigan
happens to be
74
00:04:46,314 --> 00:04:48,066
the best training officer
on the watch.
75
00:04:48,107 --> 00:04:50,401
Yeah, but he's got
an attitude problem.
76
00:04:50,443 --> 00:04:52,779
I mean, sure,
his partner was killed.
77
00:04:52,820 --> 00:04:54,197
That's not easy
to live with.
78
00:04:54,239 --> 00:04:55,782
But it happened
a long time ago.
79
00:04:55,823 --> 00:04:57,492
That's only
half the story.
80
00:04:57,533 --> 00:04:58,993
The day his partner
was killed,
81
00:04:59,035 --> 00:05:00,954
Corrigan was out
on sick leave.
82
00:05:00,995 --> 00:05:03,665
His partner was riding
with a lady cop.
83
00:05:09,629 --> 00:05:11,965
[♪♪]
84
00:05:31,109 --> 00:05:32,652
You ready?
Yeah.
85
00:05:34,362 --> 00:05:36,030
Don't screw up, kid.
86
00:05:38,116 --> 00:05:39,325
Compris?
87
00:05:56,926 --> 00:05:58,845
Okay, everybody
against the back wall!
88
00:06:00,221 --> 00:06:03,099
Move it!
Move it!
89
00:06:05,435 --> 00:06:07,729
You hear me?
Right now!
90
00:06:07,770 --> 00:06:09,605
Come on then!
91
00:06:10,857 --> 00:06:12,317
[CASH REGISTER OPENS]
92
00:06:23,202 --> 00:06:25,788
DISPATCHER
All units in the vicinity
and 4-Adam-30,
93
00:06:25,830 --> 00:06:27,999
a 211 silent
at the Dell Mini-Mart,
94
00:06:28,041 --> 00:06:32,128
Industrial Parkway South.
Handle Code Three.
95
00:06:32,170 --> 00:06:34,630
Four-Adam-30, roger.
[SIREN]
96
00:06:34,672 --> 00:06:36,257
Sounds like
the same M.O.
97
00:06:36,299 --> 00:06:38,718
as the dude you told us
about this morning.
98
00:06:46,100 --> 00:06:49,812
Four-Adam-16, advise 30 we're
rolling for backup on the 211.
99
00:06:51,356 --> 00:06:54,567
Sheridan...
100
00:06:54,609 --> 00:06:56,652
30 was assigned
Code Three. We weren't.
101
00:06:56,694 --> 00:06:58,446
Sorry.
102
00:06:58,488 --> 00:07:02,658
I know only the assigned unit
goes reds and siren, honest.
103
00:07:02,700 --> 00:07:05,995
Guess I'm just edgy,
sir-- Uh, Jim.
104
00:07:11,876 --> 00:07:13,336
Now, I want
everything.
105
00:07:13,378 --> 00:07:14,921
Money, jewelry.
106
00:07:14,962 --> 00:07:16,672
Give us a break, we just
cashed our paychecks.
107
00:07:16,714 --> 00:07:17,924
Shut up.
108
00:07:32,480 --> 00:07:33,856
[GASPS]
109
00:07:36,859 --> 00:07:38,820
[ENGINE STARTS]
110
00:07:38,861 --> 00:07:41,030
Okay, let's go.
111
00:07:41,072 --> 00:07:44,617
Or you'll all
end up like that.
112
00:07:44,659 --> 00:07:46,661
Come on, come on.
113
00:07:48,538 --> 00:07:50,164
What do you have
behind your back?
114
00:07:51,290 --> 00:07:52,500
Nothing.
115
00:07:54,460 --> 00:07:55,670
[GASPS]
116
00:07:55,711 --> 00:07:57,505
HENDRICKS:
"Nothing," eh?
117
00:07:57,547 --> 00:07:59,465
Don't take that.
Please don't take that.
118
00:07:59,507 --> 00:08:02,051
I will show you what
"nothing" feels like.
119
00:08:07,682 --> 00:08:09,725
[SIRENS]
120
00:08:13,020 --> 00:08:15,189
[TIRES SCREECHING]
121
00:08:30,580 --> 00:08:33,666
Four-Adam-30 in pursuit of 211
suspects in silver charger.
122
00:08:33,708 --> 00:08:37,420
License: six-two-two
Adam-Paul-Adam.
123
00:08:37,462 --> 00:08:40,256
Westbound on Seventh
from Industrial Parkway.
124
00:08:47,138 --> 00:08:50,308
He just shot him,
for no reason at all.
125
00:08:57,273 --> 00:09:01,235
We need an ambulance at
Deli Junior Market, 929 Victory.
126
00:09:06,908 --> 00:09:08,409
An ambulance
is en route.
127
00:09:08,451 --> 00:09:10,745
He won't be needing it.
128
00:09:13,748 --> 00:09:16,292
Step back.
Sheridan.
129
00:09:25,259 --> 00:09:26,802
Oh, my God.
130
00:09:26,844 --> 00:09:28,137
That's Hooker's wife.
131
00:09:31,766 --> 00:09:34,644
[SIREN]
132
00:11:00,313 --> 00:11:02,064
Slow down.
I'm jumping out.
133
00:11:03,524 --> 00:11:05,318
Hey, man, give me that.
What are you doing?
134
00:11:05,359 --> 00:11:06,611
Let go
of that bag.
135
00:11:06,652 --> 00:11:08,154
It's mine!
Mine!
136
00:11:08,195 --> 00:11:09,405
Let go!
Come on, man.
137
00:11:09,447 --> 00:11:10,740
Half of it is mine.
We made a deal.
138
00:11:10,781 --> 00:11:11,991
Come on!
139
00:11:54,325 --> 00:11:57,119
HOOKER:
All right, hot shot.
Right down here.
140
00:12:02,083 --> 00:12:04,251
Put your hands
behind your back.
141
00:12:04,293 --> 00:12:06,128
Cuff him.
142
00:12:21,268 --> 00:12:23,229
Frannie!
143
00:12:23,270 --> 00:12:25,690
Oh. My ring.
144
00:12:25,731 --> 00:12:26,941
He took my ring.
145
00:12:26,982 --> 00:12:28,567
[SOBS]
146
00:12:28,609 --> 00:12:30,945
It was the first thing
you ever gave me, Hooker.
147
00:12:30,986 --> 00:12:33,239
Don't you worry
about the ring.
148
00:12:33,280 --> 00:12:35,324
We'll get it back.
149
00:12:35,366 --> 00:12:37,243
Take it easy.
150
00:12:40,204 --> 00:12:42,665
[ENGINES ROARING]
151
00:13:00,933 --> 00:13:02,810
How are the time
trials going, Doyle?
152
00:13:02,852 --> 00:13:06,063
Not bad. We made our slot
this morning.
153
00:13:06,105 --> 00:13:08,315
Hey!
154
00:13:08,357 --> 00:13:11,652
Hey, Mickey,
take five, okay?
155
00:13:15,573 --> 00:13:16,824
I need another setup.
156
00:13:16,866 --> 00:13:18,117
[LAUGHS]
157
00:13:18,159 --> 00:13:19,827
Not before I get
my cut from yesterday.
158
00:13:19,869 --> 00:13:22,079
That driver you
put me onto was a loser.
159
00:13:22,121 --> 00:13:24,206
If he hadn't screwed up,
I would've scored.
160
00:13:24,248 --> 00:13:26,542
No money, no setups.
That was the deal.
161
00:13:29,253 --> 00:13:32,214
Well, let us call this
a down payment, okay?
162
00:13:34,383 --> 00:13:36,260
DOYLE:
What's this?
163
00:13:36,302 --> 00:13:39,138
It's real,
that's what it is.
164
00:13:40,639 --> 00:13:42,850
You get the rest tomorrow,
after the next job.
165
00:13:42,892 --> 00:13:44,810
In the meantime,
I want another car
166
00:13:44,852 --> 00:13:46,187
and the name of another driver.
167
00:13:46,228 --> 00:13:47,980
And he better
be good this time,
168
00:13:48,022 --> 00:13:50,900
or you'll be sorry
you ever saw my face.
169
00:13:50,941 --> 00:13:53,319
Okay, my man?
170
00:14:20,346 --> 00:14:23,599
Let me hear it again.
Where were you?
171
00:14:23,641 --> 00:14:25,476
Let me hear it.
172
00:14:27,228 --> 00:14:28,562
Come on, McGuire,
spell it out.
173
00:14:28,604 --> 00:14:30,022
Where were you?
174
00:14:30,064 --> 00:14:32,233
You're looking
at a long stay in here
175
00:14:32,274 --> 00:14:34,985
unless I get
chapter and verse.
176
00:14:35,027 --> 00:14:36,612
What's Hooker
doing here?
177
00:14:36,654 --> 00:14:38,781
I thought he was
at the hospital.
178
00:14:38,823 --> 00:14:40,866
He was,
all night.
179
00:14:40,908 --> 00:14:43,244
He's back, with
a full head of steam.
180
00:14:48,123 --> 00:14:50,668
That suspect's already
been questioned by detectives.
181
00:14:50,709 --> 00:14:52,920
I'm going over everything
on this case myself.
182
00:14:52,962 --> 00:14:55,548
The witnesses, the evidence,
and that suspect.
183
00:14:55,589 --> 00:14:58,133
You know the book, Hooker.
You're too personally involved,
184
00:14:58,175 --> 00:14:59,844
so just back off.
185
00:14:59,885 --> 00:15:01,470
Fran is lying
in the hospital
186
00:15:01,512 --> 00:15:03,013
with pressure
on her optic nerve.
187
00:15:03,055 --> 00:15:04,598
If it doesn't
relieve itself,
188
00:15:04,640 --> 00:15:06,767
they're going to have
to go in with a laser.
189
00:15:06,809 --> 00:15:08,978
We're talking about
the possibility of her
190
00:15:09,019 --> 00:15:10,771
being blind for life.
191
00:15:10,813 --> 00:15:13,023
Are you ordering me
to back off?
192
00:15:19,113 --> 00:15:20,656
Just take it easy,
Hooker.
193
00:15:20,698 --> 00:15:23,117
I want you to
understand one thing.
194
00:15:23,158 --> 00:15:27,037
One toe over the line
and I'm gonna have to pull you.
195
00:15:43,512 --> 00:15:45,472
CORRIGAN:
After smashing into that truck,
196
00:15:45,514 --> 00:15:48,434
it's a wonder there's
anything left of this car.
197
00:15:55,232 --> 00:15:57,610
STACY:
With the kind of fire power
in that engine,
198
00:15:57,651 --> 00:16:00,195
a machine like that could go
to 80 in four seconds.
199
00:16:00,237 --> 00:16:01,906
Who taught you
about souped-up cars?
200
00:16:01,947 --> 00:16:05,409
Me. I built a Mustang from
the frame up in high school.
201
00:16:05,451 --> 00:16:06,744
Who taught you?
202
00:16:06,785 --> 00:16:08,579
When I was with
San Francisco P.D.,
203
00:16:08,621 --> 00:16:11,332
I moonlighted driving stock cars
at the Oakland Speedway.
204
00:16:11,373 --> 00:16:13,375
There're a few good tracks
around here.
205
00:16:13,417 --> 00:16:14,919
I stopped racing
a couple of years ago.
206
00:16:14,960 --> 00:16:16,587
Is that when you
lateral-transferred
207
00:16:16,629 --> 00:16:17,838
into L.C.P.D.?
208
00:16:17,880 --> 00:16:19,465
As long as I was
devoting my life
209
00:16:19,506 --> 00:16:21,050
to catching bad guys,
210
00:16:21,091 --> 00:16:22,927
I'd do it where
the weather's pleasant.
211
00:16:22,968 --> 00:16:25,596
If you ever decide to get
back into a stock car,
212
00:16:25,638 --> 00:16:27,556
I'm pretty good
with a socket wrench.
213
00:16:27,598 --> 00:16:29,224
Look, Sheridan,
214
00:16:29,266 --> 00:16:31,435
my orders are to be
your partner on the job.
215
00:16:31,477 --> 00:16:32,728
Let's keep it
that way.
216
00:16:32,770 --> 00:16:34,855
It'll be easier
on both of us
217
00:16:34,897 --> 00:16:36,732
when the partnership ends.
218
00:16:38,233 --> 00:16:41,153
I was just trying
to be...
219
00:16:41,195 --> 00:16:43,614
friendly.
220
00:16:46,408 --> 00:16:48,160
Corrigan, Stacy.
221
00:16:48,202 --> 00:16:49,662
Fran Hooker had
a picture taken
222
00:16:49,703 --> 00:16:52,164
of her ring for
insurance purposes.
223
00:16:52,206 --> 00:16:53,916
We had copies made.
You getting these out
224
00:16:53,958 --> 00:16:55,292
to the jewelry stores
and pawnshops?
225
00:16:55,334 --> 00:16:57,002
Along with a special
M.O. bulletin.
226
00:16:57,044 --> 00:16:58,504
and a composite
of the suspect.
227
00:16:58,545 --> 00:16:59,755
What'd you turn
on that car?
228
00:16:59,797 --> 00:17:01,256
Stolen
six months ago.
229
00:17:01,298 --> 00:17:03,050
New engine number,
phony registration.
230
00:17:03,092 --> 00:17:05,094
Then cleaned and
reconditioned by experts.
231
00:17:05,135 --> 00:17:06,345
Full of
top end soup.
232
00:17:06,387 --> 00:17:08,347
I'll make sure
these get out.
233
00:17:08,389 --> 00:17:10,307
See if there are
any parts from that car
234
00:17:10,349 --> 00:17:11,558
that we can
follow up on.
235
00:17:11,600 --> 00:17:13,394
Push Forensics for
a complete report.
236
00:17:13,435 --> 00:17:14,728
Hooker, I'll stay
on top of it here.
237
00:17:14,770 --> 00:17:16,355
You go
cheer up Fran.
238
00:17:16,397 --> 00:17:20,901
When we get her ring back
and the scum who took it,
239
00:17:20,943 --> 00:17:22,987
That'll be
cheer-up time.
240
00:17:38,544 --> 00:17:39,920
Hi.
FRAN: Hi!
241
00:17:39,962 --> 00:17:42,214
I knew it was you.
242
00:17:42,256 --> 00:17:45,551
My name is Hooker.
243
00:17:45,592 --> 00:17:46,844
How are you?
244
00:17:46,885 --> 00:17:48,095
How are the kids doing?
245
00:17:48,137 --> 00:17:49,430
Are you kidding?
246
00:17:49,471 --> 00:17:51,098
Their father's
taking care of them,
247
00:17:51,140 --> 00:17:52,725
sending them to school,
feeding them--
248
00:17:52,766 --> 00:17:54,435
Hot dogs.
249
00:17:54,476 --> 00:17:56,770
It's the only thing I was
sure I wouldn't ruin.
250
00:17:56,812 --> 00:17:58,188
[BOTH LAUGH]
251
00:17:58,230 --> 00:18:00,524
Well, at least you make
a good cop, Hooker.
252
00:18:00,566 --> 00:18:02,151
Thank you.
253
00:18:02,192 --> 00:18:04,778
How's Stacy? How's she doing
on the streets?
254
00:18:04,820 --> 00:18:07,156
She's doing fine.
Got a good training officer.
255
00:18:07,197 --> 00:18:09,366
Jim Corrigan.
256
00:18:09,408 --> 00:18:11,827
He's one tough cop.
Maybe too tough.
257
00:18:11,869 --> 00:18:14,288
You gotta be tough to win
the Medal of Valor.
258
00:18:14,329 --> 00:18:17,499
Frannie,
259
00:18:17,541 --> 00:18:21,336
I still don't have
an ID on these...
260
00:18:21,378 --> 00:18:23,630
suspects.
261
00:18:23,672 --> 00:18:25,883
I know you did this
yesterday,
262
00:18:25,924 --> 00:18:29,053
but I gotta ask you
to try again.
263
00:18:29,094 --> 00:18:31,847
Are you sure you can't
remember anything?
264
00:18:31,889 --> 00:18:34,308
Anything they said,
265
00:18:34,349 --> 00:18:37,227
a gesture,
anything unusual.
266
00:18:37,269 --> 00:18:39,730
I've tried, honey,
267
00:18:39,772 --> 00:18:43,317
I really have,
and...
268
00:18:43,358 --> 00:18:45,778
Well, this just might
be my imagination.
269
00:18:45,819 --> 00:18:47,321
Well, that's okay.
270
00:18:47,362 --> 00:18:49,782
At this point, I could use
any lead I can get.
271
00:18:49,823 --> 00:18:54,203
Well, right before
he shot the other man,
272
00:18:54,244 --> 00:18:57,539
I think the two of them.
273
00:18:57,581 --> 00:18:59,917
It was as if
they recognized each other.
274
00:19:01,668 --> 00:19:03,337
That's beautiful.
I'll check that out.
275
00:19:03,378 --> 00:19:06,048
Ah, you might just
be wasting your time, hon.
276
00:19:06,090 --> 00:19:07,841
Hey,
277
00:19:07,883 --> 00:19:10,094
you spend your time
doing your job,
278
00:19:10,135 --> 00:19:12,179
which is getting better.
279
00:19:12,221 --> 00:19:13,639
I'll do my job,
280
00:19:13,680 --> 00:19:15,808
which is checking out
281
00:19:15,849 --> 00:19:17,810
if you really saw
what you think you saw.
282
00:19:17,851 --> 00:19:19,061
Okay.
283
00:19:19,103 --> 00:19:21,438
See you later.
284
00:19:55,681 --> 00:19:58,433
[DOG BARKING]
285
00:20:09,778 --> 00:20:12,114
[DOORBELL]
286
00:20:23,125 --> 00:20:25,836
Yes?
Mrs. Wilson?
287
00:20:25,878 --> 00:20:28,046
Sergeant Hooker,
Officer Romano.
288
00:20:28,088 --> 00:20:29,715
We'd like to talk to you
about your husband.
289
00:20:29,756 --> 00:20:32,676
My husband is dead,
Sergeant.
290
00:20:32,718 --> 00:20:34,887
Yes, I know.
291
00:20:34,928 --> 00:20:38,849
Someone close to me was
injured in the same robbery.
292
00:20:38,891 --> 00:20:40,517
May we come in?
293
00:20:49,610 --> 00:20:51,778
Your husband was
a stock car driver?
294
00:20:51,820 --> 00:20:53,363
One of the best.
295
00:20:53,405 --> 00:20:56,575
But he couldn't get
any work lately,
296
00:20:56,617 --> 00:20:59,161
so he took a job
at the car plant.
297
00:20:59,203 --> 00:21:00,913
He hated it, though.
298
00:21:00,954 --> 00:21:02,873
Said it would be
the death of him.
299
00:21:02,915 --> 00:21:05,876
Mrs. Wilson, we're sorry to
bother you at a time like this,
300
00:21:05,918 --> 00:21:09,338
but we wondered if you
might recognize this man.
301
00:21:11,340 --> 00:21:12,966
I'm sorry,
I don't know who he is.
302
00:21:16,428 --> 00:21:17,930
What about you, son?
303
00:21:17,971 --> 00:21:20,224
When my dad took me
to the car show last week,
304
00:21:20,265 --> 00:21:21,558
a man who looked like that
305
00:21:21,600 --> 00:21:23,101
was having
an argument with him.
306
00:21:23,143 --> 00:21:24,770
Do you remember
what it was about?
307
00:21:24,811 --> 00:21:26,813
Something the man
wanted Dad to do.
308
00:21:26,855 --> 00:21:28,690
Only Dad said
he wasn't interested.
309
00:21:28,732 --> 00:21:30,609
Are you sure
it was the same man?
310
00:21:30,651 --> 00:21:32,819
Yeah, I remember,
311
00:21:32,861 --> 00:21:35,322
because he has this weird
tattoo on his arm.
312
00:21:35,364 --> 00:21:37,366
A hawk and a snake
killing each other.
313
00:21:37,407 --> 00:21:41,745
The skin around it was all red,
like he just got it.
314
00:21:41,787 --> 00:21:43,789
HOOKER:
Very good, son.
Very observant.
315
00:21:46,250 --> 00:21:48,210
We're gonna get
the man who did this.
316
00:21:48,252 --> 00:21:50,379
And when you do,
317
00:21:50,420 --> 00:21:52,631
will he pay the mortgage
and feed my children?
318
00:21:52,673 --> 00:21:55,467
No.
319
00:21:55,509 --> 00:21:57,094
But he'll pay
in other ways.
320
00:22:06,895 --> 00:22:09,231
[♪♪]
321
00:22:25,205 --> 00:22:26,915
How you doing, guys?
322
00:22:26,957 --> 00:22:29,293
I need a flack jacket
for the inside of my stomach
323
00:22:29,334 --> 00:22:30,544
to handle
this coffee.
324
00:22:30,585 --> 00:22:32,129
Part of your field
conditioning.
325
00:22:32,170 --> 00:22:34,214
It'll grow on you.
If it doesn't kill me first.
326
00:22:34,256 --> 00:22:35,924
Get anything from
the victim's widow?
327
00:22:35,966 --> 00:22:39,261
The suspect wears a tattoo,
and we confirmed the M.O.
328
00:22:39,303 --> 00:22:41,471
He hits on professional drivers
who need the bread
329
00:22:41,513 --> 00:22:43,015
because they've been
out of work.
330
00:22:43,056 --> 00:22:45,309
But he doesn't know them.
So someone who knows
331
00:22:45,350 --> 00:22:47,394
which drivers are working
and which aren't
332
00:22:47,436 --> 00:22:49,146
is setting it up.
333
00:22:49,187 --> 00:22:51,231
And there are a lot of driver
associations out there.
334
00:22:51,273 --> 00:22:54,151
I have some old contacts.
Why not check them out?
335
00:22:54,192 --> 00:22:56,028
Good.
336
00:22:56,069 --> 00:22:58,989
That'll give us time to track
down a hawk and a snake.
337
00:22:59,031 --> 00:23:00,907
Let's hit it,
Sheridan.
338
00:23:00,949 --> 00:23:02,743
Thank God,
I've been saved.
339
00:23:02,784 --> 00:23:06,246
Ever notice how time flies
when you're having fun?
340
00:23:29,686 --> 00:23:31,980
[♪♪]
341
00:23:56,797 --> 00:23:58,006
You Murphy?
342
00:23:58,048 --> 00:24:00,300
Yeah, how'd you know?
343
00:24:00,342 --> 00:24:02,677
I hear you're
a good driver.
344
00:24:02,719 --> 00:24:04,429
When I'm working.
345
00:24:06,139 --> 00:24:08,809
Hey, get me a beer,
and one for my friend here.
346
00:24:10,811 --> 00:24:12,604
I just might have
a good job for you.
347
00:24:17,776 --> 00:24:20,112
[TATTOO NEEDLE HUMMING]
348
00:24:42,843 --> 00:24:44,719
[KNOCK ON DOOR]
349
00:24:48,723 --> 00:24:49,975
Good day.
350
00:24:53,186 --> 00:24:55,355
You did a hawk and snake
on this guy some time ago.
351
00:24:55,397 --> 00:24:56,815
Who said
I did?
352
00:24:56,857 --> 00:24:59,901
Some of the other parlors
down the street,
353
00:24:59,943 --> 00:25:01,194
and your menu.
354
00:25:01,236 --> 00:25:03,196
Yeah, well, I'm pretty
busy right now.
355
00:25:03,238 --> 00:25:04,573
So if you ain't
got a warrant...
356
00:25:04,614 --> 00:25:07,242
You've got
a long record, scum.
357
00:25:07,284 --> 00:25:09,578
ROMANO:
Hooker!
358
00:25:09,619 --> 00:25:12,789
Listen, I got a friend in the
hospital because of this guy.
359
00:25:12,831 --> 00:25:14,332
Either you tell me
his name,
360
00:25:14,374 --> 00:25:16,543
or I'll play tic-tac-toe
all over your face.
361
00:25:16,585 --> 00:25:18,420
He had this accent.
362
00:25:18,462 --> 00:25:20,839
I thought it was French.
He said he was from Quebec.
363
00:25:20,881 --> 00:25:22,591
That's all I know,
so help me God.
364
00:25:22,632 --> 00:25:24,468
If God's gonna
help somebody,
365
00:25:24,509 --> 00:25:26,720
it's not gonna
be you, friend.
366
00:25:40,984 --> 00:25:44,571
What's wrong now?
367
00:25:44,613 --> 00:25:47,699
Did they change the course
in interrogation techniques?
368
00:25:47,741 --> 00:25:50,202
Or were you
just trying...
369
00:25:50,243 --> 00:25:51,620
What?
370
00:25:51,661 --> 00:25:53,747
The man at the
Drag Racer's Association
371
00:25:53,788 --> 00:25:55,290
was trying to help us.
372
00:25:55,332 --> 00:25:57,083
There was no need to push
as hard as you did.
373
00:25:57,125 --> 00:25:59,211
I felt he was
holding something back.
374
00:25:59,252 --> 00:26:01,505
He wasn't.
How can you be so sure?
375
00:26:01,546 --> 00:26:02,964
Experience.
376
00:26:03,006 --> 00:26:05,133
Something you might
acquire in a few years.
377
00:26:05,175 --> 00:26:08,094
if you're still around.
378
00:26:08,136 --> 00:26:10,430
DISPATCHER
Four-Adam-16,
switch to tac two
379
00:26:10,472 --> 00:26:12,724
for Four-Adam-30.
380
00:26:12,766 --> 00:26:15,852
Four-Adam-16, roger.
This is 16. Go, 30.
381
00:26:17,896 --> 00:26:19,856
Sixteen, you can put
a French-Canadian accent
382
00:26:19,898 --> 00:26:21,149
with that composite.
383
00:26:21,191 --> 00:26:22,400
We've sent it
to the R.C.M.P.
384
00:26:22,442 --> 00:26:23,860
Waiting for a reply.
385
00:26:23,902 --> 00:26:26,571
Roger, 30. So far,
we've come up dry.
386
00:26:29,157 --> 00:26:30,992
DISPATCHER:
Four-Adam-16 and all units
387
00:26:31,034 --> 00:26:32,702
in the vicinity
of Bay and Sixth.
388
00:26:32,744 --> 00:26:35,539
A 211 in progress
at Bay Street Quick-Hart.
389
00:26:35,580 --> 00:26:36,915
Handle Code Three.
390
00:26:36,957 --> 00:26:38,750
Okay, hit it.
391
00:26:38,792 --> 00:26:40,126
[SIREN]
392
00:26:40,168 --> 00:26:42,837
Maybe the dry spell
is over.
393
00:26:48,426 --> 00:26:50,178
Bay and Sixth.
394
00:26:50,220 --> 00:26:53,431
That's near the
Duro Paper Works.
395
00:26:53,473 --> 00:26:54,849
End of shift.
396
00:26:54,891 --> 00:26:57,561
[SIREN]
Hooker, what...?
397
00:26:57,602 --> 00:26:59,604
Bay and Sixth
is way across town.
398
00:26:59,646 --> 00:27:01,273
It said, "Units
in the vicinity."
399
00:27:01,314 --> 00:27:03,692
But if we hit it,
in two minutes
400
00:27:03,733 --> 00:27:05,652
we could be
"in the vicinity."
401
00:27:37,684 --> 00:27:39,811
[SIRENS]
402
00:27:44,399 --> 00:27:47,360
Four-Adam-16,
in pursuit of 211 suspects
403
00:27:47,402 --> 00:27:49,696
heading west
on Bay from Union.
404
00:28:05,754 --> 00:28:08,715
Don't over-steer.
Now keep it smooth.
405
00:28:33,531 --> 00:28:36,368
RADIO:
Four-Adam-16,
211 suspects
406
00:28:36,409 --> 00:28:39,704
now heading north
on Front Street.
407
00:29:08,191 --> 00:29:09,401
In front!
408
00:29:10,985 --> 00:29:12,195
Look out!
409
00:29:17,409 --> 00:29:18,785
Anybody hurt?
You okay?
410
00:29:18,827 --> 00:29:20,036
We're all right.
Yeah.
411
00:29:22,247 --> 00:29:23,957
You said
she was ready, Hooker,
412
00:29:23,998 --> 00:29:26,251
and I believed you.
413
00:29:26,292 --> 00:29:27,961
Damn!
414
00:29:28,002 --> 00:29:29,921
Is this what
you call ready?
415
00:29:33,133 --> 00:29:35,510
[♪♪]
416
00:29:42,517 --> 00:29:44,644
Jason Hendricks,
a.k.a. Jake,
417
00:29:44,686 --> 00:29:46,896
courtesy of the Royal
Canadian Mounted Police.
418
00:29:46,938 --> 00:29:49,232
R.C.M.P. want him for
armed robbery and murder.
419
00:29:49,274 --> 00:29:51,443
Same M.O. Mug shots
will follow in the morning.
420
00:29:51,484 --> 00:29:53,111
Send a copy
of that mug shot.
421
00:29:53,153 --> 00:29:55,321
Get it to every place
we've sent a composite.
422
00:29:55,363 --> 00:29:56,823
You got it.
423
00:29:56,865 --> 00:29:58,616
Corrigan.
424
00:30:01,619 --> 00:30:03,538
Hey, kid, every Phase Two
makes mistakes.
425
00:30:03,580 --> 00:30:05,039
I almost
got her killed.
426
00:30:05,081 --> 00:30:07,417
My life depends on her
for eight hours every day.
427
00:30:07,459 --> 00:30:09,586
You're a training officer.
Mistakes go with the territory.
428
00:30:09,627 --> 00:30:11,129
I don't need you
to tell me my job.
429
00:30:11,171 --> 00:30:12,756
I've put a lot of good cops
on the street.
430
00:30:12,797 --> 00:30:15,592
None of them women.
431
00:30:15,633 --> 00:30:17,427
Jim, I've given you
a lot of time.
432
00:30:17,469 --> 00:30:18,762
I thought
you'd it together by now.
433
00:30:18,803 --> 00:30:20,013
If I'm wrong,
let me know.
434
00:30:21,222 --> 00:30:22,599
Look, you assigned
her to me.
435
00:30:22,640 --> 00:30:24,058
If you don't
like my attitude,
436
00:30:24,100 --> 00:30:25,310
then get her
another ride.
437
00:30:25,351 --> 00:30:26,936
No way.
Not so easy.
438
00:30:26,978 --> 00:30:29,147
If you want out, you're
gonna have to ask out.
439
00:30:37,947 --> 00:30:40,366
[♪♪]
440
00:30:42,327 --> 00:30:46,706
Okay, so I'm not an expert
stock car driver like you were,
441
00:30:46,748 --> 00:30:48,249
but I'm also
not the only cop
442
00:30:48,291 --> 00:30:50,043
who's wrecked
a police car.
443
00:30:50,084 --> 00:30:51,419
Everybody
makes mistakes.
444
00:30:51,461 --> 00:30:52,837
Yeah, but when a cop
makes mistakes,
445
00:30:52,879 --> 00:30:54,088
lives are on the line.
446
00:30:56,466 --> 00:30:57,842
Don't you think
I know that?
447
00:31:02,013 --> 00:31:04,307
Okay, but just
tell me one thing.
448
00:31:04,349 --> 00:31:06,059
Why did you want
to become a cop?
449
00:31:07,894 --> 00:31:10,063
Maybe it's the way
I grew up,
450
00:31:10,104 --> 00:31:12,023
watching my father,
his friends.
451
00:31:12,065 --> 00:31:14,067
Knowing they were
the thin blue line
452
00:31:14,108 --> 00:31:17,237
fighting to keep
the streets safe.
453
00:31:17,278 --> 00:31:19,739
I guess I just wanted
to get into the fight.
454
00:31:23,701 --> 00:31:25,537
Over there.
He's waving to us.
455
00:31:38,758 --> 00:31:40,426
I got an alert bulletin
on an emerald ring.
456
00:31:40,468 --> 00:31:41,928
Did someone
hawk it?
457
00:31:41,970 --> 00:31:44,597
He tried to. I went to
the phone to call the police.
458
00:31:44,639 --> 00:31:47,684
He got nervous. Must've known
what I was doing.
459
00:31:47,725 --> 00:31:50,144
So he got away.
With the ring.
460
00:31:50,186 --> 00:31:51,813
What did
he look like?
461
00:31:51,855 --> 00:31:54,065
I can do better
than that. Come on.
462
00:32:04,200 --> 00:32:05,785
You can thank
that baby up there.
463
00:32:09,873 --> 00:32:12,250
Let's see.
All right.
464
00:32:19,382 --> 00:32:22,760
Yeah, that's the clearest
picture on the tape.
465
00:32:22,802 --> 00:32:24,178
That's great.
466
00:32:24,220 --> 00:32:26,139
Do you remember the
color of his jacket?
467
00:32:26,180 --> 00:32:29,475
Black. The stripe
was yellow.
468
00:32:29,517 --> 00:32:30,768
Thank you
very much.
469
00:32:30,810 --> 00:32:33,104
You're beautiful,
Mr. Browner.
470
00:32:33,146 --> 00:32:34,814
[CHUCKLES]
471
00:32:34,856 --> 00:32:36,107
Yeah.
472
00:32:43,865 --> 00:32:45,658
DOYLE:
No way, Hendricks.
I won't do it.
473
00:32:45,700 --> 00:32:47,243
Will you calm down?
474
00:32:47,285 --> 00:32:49,746
I told you, I ain't gonna
be part of no murder rap.
475
00:32:49,787 --> 00:32:50,997
Besides, this car
is hot.
476
00:32:51,039 --> 00:32:52,248
It's gotta be repainted.
477
00:32:52,290 --> 00:32:53,750
I can't wait.
I need it by tomorrow.
478
00:32:53,791 --> 00:32:55,501
You're nothing
but trouble.
479
00:32:55,543 --> 00:32:56,794
You know that ring
you gave me?
480
00:32:56,836 --> 00:32:58,421
I nearly
got nailed with it.
481
00:32:58,463 --> 00:33:00,214
Some guy in a pawnshop--
You didn't hear me.
482
00:33:00,256 --> 00:33:02,759
I heard you!
The answer's still no!
483
00:33:04,469 --> 00:33:06,346
That's too bad,
Doyle.
484
00:33:06,387 --> 00:33:08,806
A real shame,
you know why?
485
00:33:08,848 --> 00:33:10,266
[COCKS GUN]
486
00:33:10,308 --> 00:33:11,726
I'm taking that car
487
00:33:11,768 --> 00:33:13,311
whether you
like it or not.
488
00:33:13,353 --> 00:33:16,856
And, chum, just so we
understand each other,
489
00:33:16,898 --> 00:33:20,151
you get in my way
and try and stop me,
490
00:33:20,193 --> 00:33:21,736
and I'll kill you
so fast,
491
00:33:21,778 --> 00:33:23,780
you'll be cold
before you hit the ground.
492
00:33:26,491 --> 00:33:27,951
Murphy!
493
00:33:51,432 --> 00:33:55,144
Here he is, Hooker,
in living black and white.
494
00:33:55,186 --> 00:33:57,814
That's great.
495
00:33:57,855 --> 00:33:59,482
We know the
suspect's name now.
496
00:33:59,524 --> 00:34:01,067
Hendricks,
Jake Hendricks.
497
00:34:01,109 --> 00:34:03,277
STACY:
That's not the man
on the videotape.
498
00:34:03,319 --> 00:34:04,862
Sure isn't.
HOOKER: What?
499
00:34:04,904 --> 00:34:06,614
Well, whoever
this is,
500
00:34:06,656 --> 00:34:08,616
the ring must be
a payoff for something.
501
00:34:08,658 --> 00:34:10,368
Maybe it's the guy
who's supplying Hendricks
502
00:34:10,410 --> 00:34:11,661
fresh cars and drivers.
503
00:34:11,703 --> 00:34:13,413
I'd bet on it.
504
00:34:13,454 --> 00:34:15,665
The guy in the tape
was wearing a black jacket
505
00:34:15,707 --> 00:34:17,041
with a yellow stripe,
506
00:34:17,083 --> 00:34:18,960
and that's connected
to a race team.
507
00:34:19,002 --> 00:34:20,294
Why don't I
take the tape?
508
00:34:20,336 --> 00:34:22,005
I'm sure I could
run down something
509
00:34:22,046 --> 00:34:23,423
through the
Drivers' Association.
510
00:34:23,464 --> 00:34:25,133
Good.
511
00:34:25,174 --> 00:34:26,467
Let's hit it, kid.
512
00:34:26,509 --> 00:34:28,136
Romano.
513
00:34:28,177 --> 00:34:29,470
It's not working.
514
00:34:29,512 --> 00:34:31,055
I know he must think
I'm a washout,
515
00:34:31,097 --> 00:34:32,390
but I'm really trying.
516
00:34:32,432 --> 00:34:34,475
It's not you, Stacy.
517
00:34:34,517 --> 00:34:37,020
You're picking up the tab
for another lady cop.
518
00:34:37,061 --> 00:34:39,063
What're you
talking about?
519
00:34:39,105 --> 00:34:41,524
The lady was riding
with Corrigan's partner
520
00:34:41,566 --> 00:34:43,568
while Corrigan
was on sick leave.
521
00:34:43,609 --> 00:34:45,069
And his partner
bought it.
522
00:34:46,696 --> 00:34:48,156
Oh.
523
00:34:48,197 --> 00:34:49,866
Pretty heavy load
to carry.
524
00:34:49,907 --> 00:34:52,243
Yeah.
[CAR HORN HONKS]
525
00:34:52,285 --> 00:34:54,662
Maybe I'm just thinking
about myself too much.
526
00:34:54,704 --> 00:34:56,914
Hang in there.
527
00:35:05,465 --> 00:35:06,841
Where to?
528
00:35:06,883 --> 00:35:08,593
You're gonna start
running down
529
00:35:08,634 --> 00:35:10,678
all the racetracks
in the area.
530
00:35:12,138 --> 00:35:14,599
I'm gonna go see
a lady I know.
531
00:35:16,017 --> 00:35:18,269
What do you got?
532
00:35:18,311 --> 00:35:20,730
Yeah.
533
00:35:38,498 --> 00:35:39,707
Right.
534
00:35:39,749 --> 00:35:42,251
Could you call me
at 555-2807
535
00:35:42,293 --> 00:35:43,961
if you turn
anything up?
536
00:35:44,003 --> 00:35:45,630
Thank you.
537
00:35:56,140 --> 00:35:57,767
Oh, Hooker.
538
00:35:57,809 --> 00:36:00,103
They have
to operate.
539
00:36:00,144 --> 00:36:02,897
Did you get a chance
to talk to her?
540
00:36:02,939 --> 00:36:05,399
She asked me what color
the flowers are.
541
00:36:28,965 --> 00:36:30,424
I'll hold.
542
00:36:38,224 --> 00:36:39,559
The laser surgery
went well.
543
00:36:39,600 --> 00:36:41,602
Now all we can
do is wait.
544
00:36:43,604 --> 00:36:46,607
Go home, Hooker.
There's nothing you can do.
545
00:36:46,649 --> 00:36:47,859
What you got?
546
00:36:47,900 --> 00:36:49,152
Stock Car
Association
547
00:36:49,193 --> 00:36:50,695
put it all together
from the tape,
548
00:36:50,736 --> 00:36:53,156
The name is Doyle,
with the Quebec racing team
549
00:36:53,197 --> 00:36:54,699
at the Kingston
Motor Speedway.
550
00:36:54,740 --> 00:36:56,117
They're gonna
meet us there.
551
00:36:57,577 --> 00:36:58,786
There is something
we can do.
552
00:36:58,828 --> 00:37:00,955
[♪♪]
553
00:37:28,858 --> 00:37:30,484
Could you go get me
the light?
554
00:37:30,526 --> 00:37:32,236
Right.
Now?
555
00:38:02,516 --> 00:38:04,936
ROMANO:
Hold it! Police!
556
00:38:10,399 --> 00:38:11,776
Hold it!
557
00:38:31,837 --> 00:38:33,256
HOOKER:
Hands behind your neck.
558
00:38:34,298 --> 00:38:35,716
[GRUNTS]
559
00:38:47,687 --> 00:38:49,146
You listen
to me good.
560
00:38:49,188 --> 00:38:51,399
Those three slugs that
destroyed your radiator
561
00:38:51,440 --> 00:38:53,567
and cut your engine in half
were three .57 magnums.
562
00:38:53,609 --> 00:38:55,486
They can do to you what
they did to that junk pile.
563
00:38:55,528 --> 00:38:56,737
Don't give me
any jazz, cop.
564
00:38:56,779 --> 00:38:59,365
This "jazz"
is a ring
565
00:38:59,407 --> 00:39:01,826
that belongs to somebody
I care about.
566
00:39:01,867 --> 00:39:03,869
Some scum named
Hendricks beat her.
567
00:39:03,911 --> 00:39:05,871
I don't know if
she'll ever see again.
568
00:39:05,913 --> 00:39:07,748
I do know
I want Hendricks,
569
00:39:07,790 --> 00:39:09,208
and I don't want you
to waste my time.
570
00:39:09,250 --> 00:39:10,918
Now, where is he?
I don't know.
571
00:39:10,960 --> 00:39:13,129
All I know is he's pulling
another job tomorrow.
572
00:39:13,170 --> 00:39:14,463
Where?
573
00:39:14,505 --> 00:39:16,048
Could be anywhere.
I don't know.
574
00:39:16,090 --> 00:39:18,718
All right, Stacy,
your first felony.
575
00:39:18,759 --> 00:39:20,511
Book him!
576
00:39:24,307 --> 00:39:26,684
Present arms!
577
00:39:38,738 --> 00:39:41,282
STACY:
Quantrex pays its workers today.
578
00:39:41,324 --> 00:39:43,659
Too remote, and no place
to cash checks nearby.
579
00:39:43,701 --> 00:39:45,036
Let's see.
580
00:39:45,077 --> 00:39:46,329
It's payday at
A&E Manufacturing.
581
00:39:46,370 --> 00:39:47,580
How about that?
582
00:39:47,621 --> 00:39:49,165
No night shift.
583
00:39:49,206 --> 00:39:51,000
Those workers won't be
coming out for five hours.
584
00:39:51,042 --> 00:39:53,252
Pacific Electric
on Alameda?
585
00:39:53,294 --> 00:39:55,504
There's an Easy Mart about
a block away from there.
586
00:39:55,546 --> 00:39:58,132
Printout shows
they close at 5.
587
00:39:58,174 --> 00:40:00,134
Good thinking,
Sheridan.
588
00:40:00,176 --> 00:40:02,845
Maybe some of the Corrigan
smarts are rubbing off on me.
589
00:40:04,430 --> 00:40:06,140
You're a good training
officer, Jim.
590
00:40:06,182 --> 00:40:07,725
She can cut it
with the best.
591
00:40:07,767 --> 00:40:09,602
Time will tell,
Hooker.
592
00:40:09,643 --> 00:40:12,146
Let's go.
593
00:40:46,972 --> 00:40:50,184
[SIRENS]
594
00:40:54,063 --> 00:40:56,732
[HONKING HORN]
595
00:41:03,447 --> 00:41:05,408
[TIRES SCREECH]
596
00:41:05,449 --> 00:41:08,911
[♪♪]
597
00:41:08,953 --> 00:41:10,538
[SIRENS WAILING]
598
00:42:45,466 --> 00:42:47,051
Hold it!
599
00:42:55,935 --> 00:42:57,144
Get them on him!
600
00:42:58,729 --> 00:43:00,689
[GUNSHOTS]
601
00:43:14,161 --> 00:43:16,372
You didn't
oversteer.
602
00:43:16,413 --> 00:43:18,040
I try to learn
by my mistakes.
603
00:43:18,082 --> 00:43:19,792
Where'd you pick up that
trick with the baton?
604
00:43:19,833 --> 00:43:21,585
Hooker taught me.
605
00:43:21,627 --> 00:43:23,128
Sort of makes up
for my size.
606
00:43:24,171 --> 00:43:25,381
Yeah.
607
00:43:27,383 --> 00:43:29,134
Well, you did good, kid.
608
00:43:34,473 --> 00:43:36,767
[♪♪]
609
00:43:44,441 --> 00:43:46,485
See if you can
cut him off.
610
00:44:12,303 --> 00:44:14,722
[PANTING]
611
00:45:01,310 --> 00:45:02,519
Help me!
612
00:45:04,104 --> 00:45:05,314
[GASPS]
613
00:45:07,858 --> 00:45:09,485
Come on, man!
614
00:45:09,526 --> 00:45:11,403
You cannot just
let me die, eh?
615
00:45:13,238 --> 00:45:14,698
[PANTING]
616
00:45:16,784 --> 00:45:18,535
You're right.
617
00:45:18,577 --> 00:45:20,079
That's what separates
the rest of us
618
00:45:20,120 --> 00:45:21,330
from scum like you.
619
00:45:23,207 --> 00:45:24,416
Give me your damn hand.
620
00:45:44,978 --> 00:45:47,064
[♪♪]
621
00:46:08,627 --> 00:46:09,920
Ready?
622
00:46:11,130 --> 00:46:12,631
I think so.
623
00:46:16,802 --> 00:46:18,470
[SIGHS]
624
00:46:25,644 --> 00:46:27,146
Hooker?
625
00:46:27,187 --> 00:46:28,731
[PANTS]
626
00:46:30,899 --> 00:46:32,276
Easy, Fran.
627
00:46:45,289 --> 00:46:46,832
[LAUGHS]
Okay.
628
00:46:54,381 --> 00:46:56,383
[SIGHS]
Oh, Hooker.
629
00:46:56,425 --> 00:46:58,093
Either your fingers
are swollen
630
00:46:58,135 --> 00:46:59,511
or this has shrunk.
[FRAN LAUGHS]
631
00:47:01,930 --> 00:47:04,016
Oh, Mommy.
632
00:47:06,894 --> 00:47:08,395
Easy, easy, Fran.
633
00:47:08,437 --> 00:47:10,105
We don't want
to overwork those eyes.
634
00:47:10,147 --> 00:47:11,356
Okay, everybody.
635
00:47:11,398 --> 00:47:13,192
I've got some work
to do here.
636
00:47:13,233 --> 00:47:15,360
We'll wait outside.
Okay.
637
00:47:20,282 --> 00:47:22,868
Very happy.
How is she?
638
00:47:22,910 --> 00:47:24,995
She's gonna
be fine.
639
00:47:25,037 --> 00:47:26,580
You must be
Jim Corrigan.
640
00:47:26,622 --> 00:47:27,998
Yeah.
641
00:47:28,040 --> 00:47:31,168
Stacy told me you were
her training officer.
642
00:47:31,210 --> 00:47:32,461
I don't think
I want to hear
643
00:47:32,503 --> 00:47:33,754
what else she had
to say about me.
644
00:47:33,796 --> 00:47:35,714
Why? She just said
she thought
645
00:47:35,756 --> 00:47:37,424
you really knew
your stuff.
646
00:47:39,593 --> 00:47:41,303
Is Stacy gonna
become your partner
647
00:47:41,345 --> 00:47:42,596
like Vince
became Daddy's?
648
00:47:44,973 --> 00:47:46,433
Chrissy,
I think there's
649
00:47:46,475 --> 00:47:49,561
an ice cream store
across the street.
650
00:47:49,603 --> 00:47:51,647
What about it, Corrigan?
She gonna make it?
651
00:47:51,688 --> 00:47:52,981
Too early
to tell.
652
00:47:53,023 --> 00:47:54,525
Some recruits just
take a lot of patience
653
00:47:54,566 --> 00:47:55,776
and a lot
of hard work.
654
00:47:55,818 --> 00:47:57,402
Ah, don't I know it.
655
00:47:57,444 --> 00:47:58,862
"Don't I know it"?
656
00:47:58,904 --> 00:48:00,489
What kind of crack
is that?
657
00:48:00,531 --> 00:48:04,618
But with some recruits,
like Sheridan...
658
00:48:04,660 --> 00:48:05,953
it really pays off.
659
00:48:05,994 --> 00:48:08,455
Oh, don't I know it.
660
00:48:08,497 --> 00:48:10,707
[♪♪]
661
00:48:14,878 --> 00:48:50,330
[♪♪]
45919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.