Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,825 --> 00:00:03,994
[♪♪♪]
2
00:01:28,787 --> 00:01:30,747
[♪♪♪]
3
00:01:39,923 --> 00:01:44,261
Four, two, five,
six, one.
4
00:01:45,303 --> 00:01:47,013
The winner
of the four threes
5
00:01:47,055 --> 00:01:48,265
tomorrow will
be Big Jake.
6
00:01:48,306 --> 00:01:49,891
I love it. I love it.
I love it.
7
00:01:49,933 --> 00:01:51,351
[LAUGHS]
8
00:01:51,393 --> 00:01:52,894
Tell me, junior,
how many races
9
00:01:52,936 --> 00:01:54,855
are you and Stacy
betting on tomorrow?
10
00:01:54,896 --> 00:01:56,106
Just the fourth.
11
00:01:56,148 --> 00:01:57,774
We're each buying
a $10 ticket.
12
00:01:57,816 --> 00:01:59,609
This guy who sold us
on the computer,
13
00:01:59,651 --> 00:02:02,070
he's gonna take it to
the track and place our bet.
14
00:02:02,112 --> 00:02:03,780
You wanna
get in on a sure thing?
15
00:02:03,822 --> 00:02:05,240
No. No.
16
00:02:05,282 --> 00:02:07,492
Come on.
Don't be
ridiculous.
17
00:02:07,534 --> 00:02:10,829
The only sure thing about guys
who take tips from touts
18
00:02:10,871 --> 00:02:13,373
is that they end up broke
at the end of the ninth.
19
00:02:13,415 --> 00:02:15,625
And what you have in your hand
there, Junior,
20
00:02:15,667 --> 00:02:16,710
is electronic tout.
21
00:02:16,751 --> 00:02:17,961
Uh-uh.
22
00:02:17,294 --> 00:02:18,921
You ever try
to find out
23
00:02:18,003 --> 00:02:19,504
Uh-huh.
Uh-uh.
24
00:02:19,546 --> 00:02:21,548
This is
a sophisticated piece
25
00:02:21,590 --> 00:02:23,341
of technological
wizardry.
26
00:02:23,383 --> 00:02:26,136
Technological
wizardry. Sure.
Uh-huh.
27
00:02:26,178 --> 00:02:28,472
[CHUCKLES]
Uh-uh.
28
00:02:28,513 --> 00:02:30,474
[♪♪♪]
29
00:02:48,492 --> 00:02:50,452
[FLOOR CREAKING]
30
00:03:19,147 --> 00:03:21,024
[BEEPING]
31
00:03:25,070 --> 00:03:27,155
[BEEPING SPEEDS UP]
32
00:03:33,286 --> 00:03:36,540
[BEEPING INTENSIFIES]
33
00:03:47,509 --> 00:03:49,469
[ENGINE REVS]
34
00:04:07,988 --> 00:04:09,447
[RADIO BEEPS]
35
00:04:09,489 --> 00:04:11,366
STACY [ON RADIO]:
Units in the vicinity
36
00:04:11,408 --> 00:04:12,867
of First
and Spring Street,
37
00:04:12,909 --> 00:04:15,662
assist Fire Company 19
at 107 Spring.
38
00:04:17,330 --> 00:04:18,498
Four-Adam-30,
Roger.
39
00:04:18,540 --> 00:04:19,749
[SIREN BLARES]
40
00:04:19,791 --> 00:04:21,793
[TIRES SCREECHING]
41
00:04:21,835 --> 00:04:23,795
[♪♪♪]
42
00:04:33,013 --> 00:04:35,432
CHIEF:
Let's get to the lines
up there!
43
00:04:35,473 --> 00:04:38,101
Engine Company Nine
get some men in there!
44
00:04:38,143 --> 00:04:39,519
Move it up!
45
00:04:39,561 --> 00:04:41,563
Couldn't have just stopped
the explosion.
46
00:04:41,605 --> 00:04:43,565
Weaver, come on,
get some lines in there!
47
00:04:43,607 --> 00:04:45,525
We can't put a fire out
from the street.
48
00:04:45,567 --> 00:04:48,153
Get in there!
Get some lines in there!
49
00:04:48,194 --> 00:04:49,821
Put some more pressure in.
50
00:04:49,863 --> 00:04:51,489
Get that truck over there!
51
00:04:51,531 --> 00:04:53,408
[SIREN WAILING]
52
00:04:53,450 --> 00:04:55,118
Weaver,
move those men in!
53
00:04:55,160 --> 00:04:56,828
Get some more hoses
in here!
54
00:05:01,249 --> 00:05:03,168
CHIEF:
...go outside!
55
00:05:03,209 --> 00:05:05,795
Some of those exit
to the alley.
56
00:05:05,837 --> 00:05:07,714
Get someone in there now.
57
00:05:07,756 --> 00:05:09,591
Get on the hotspot.
58
00:05:09,633 --> 00:05:11,593
Max!
Hooker.
59
00:05:11,635 --> 00:05:13,386
Max Silver, what
are you doing here?
60
00:05:13,428 --> 00:05:14,763
I'm working
on an arson case
61
00:05:14,804 --> 00:05:16,264
for a small
insurance company.
62
00:05:16,306 --> 00:05:17,891
I took a flyer
on this call.
63
00:05:17,932 --> 00:05:19,768
Hey, remember
my daughter, Linda?
64
00:05:19,809 --> 00:05:22,771
She works with me now.
Going after her own PI license.
65
00:05:22,812 --> 00:05:24,898
It's been a few years.
How are you, Hooker?
66
00:05:24,939 --> 00:05:26,232
Oh, I'm not sure.
67
00:05:26,274 --> 00:05:28,401
CHIEF:
Get around the other side.
68
00:05:28,443 --> 00:05:29,944
This looks bad, Max.
69
00:05:29,986 --> 00:05:31,571
Yeah, it's not
too safe.
70
00:05:31,613 --> 00:05:33,239
What do you say we move it,
and I'll call you later?
71
00:05:33,281 --> 00:05:37,202
Move back. Let's hit
the second floor.
72
00:05:37,243 --> 00:05:38,912
Come here
in the safe lane!
73
00:05:38,953 --> 00:05:41,247
Engine Company 5,
get some men in there.
74
00:05:41,289 --> 00:05:42,832
Let's just stop the explosion.
75
00:05:42,874 --> 00:05:44,918
Chief.
Hooker. Romano.
76
00:05:44,959 --> 00:05:47,045
What do you need?
A miracle.
77
00:05:47,087 --> 00:05:49,506
We still got people
in there.
78
00:05:49,547 --> 00:05:51,841
Get a number three
up to the third floor!
79
00:05:51,883 --> 00:05:54,803
Weaver, get some oxygen
up to the line.
80
00:05:54,844 --> 00:05:56,429
Get it in the third floor!
81
00:05:56,471 --> 00:05:59,099
Long as there's a chance
they're alive, don't give up.
82
00:05:59,140 --> 00:06:01,017
Get in there.
Get some lines in there.
83
00:06:01,059 --> 00:06:03,186
[WOMAN SCREAMING]
Put some more pressure in.
84
00:06:03,228 --> 00:06:05,939
What are people doing there?
The building's condemned.
85
00:06:05,980 --> 00:06:09,693
Indigents, scared, living in
the only place they can afford.
86
00:06:09,734 --> 00:06:12,153
There's still a whole family
on the second floor.
87
00:06:12,195 --> 00:06:14,280
My God!
Can't you get to them?
88
00:06:14,322 --> 00:06:16,282
We never had a chance.
The building was
89
00:06:16,324 --> 00:06:18,368
a wall of flame
when we got here.
90
00:06:18,410 --> 00:06:20,370
I used the bullhorn
and told them
91
00:06:20,412 --> 00:06:22,789
to stay low and look
for a way out.
92
00:06:22,831 --> 00:06:24,499
But even
the back stairs were gone.
93
00:06:24,541 --> 00:06:25,875
Romano,
I'm going in there.
94
00:06:25,917 --> 00:06:27,919
ROMANO:
Get some water.
I'll wet you down.
95
00:06:27,961 --> 00:06:29,587
Hooker! Stop!
96
00:06:29,629 --> 00:06:31,214
That's an order!
97
00:06:31,256 --> 00:06:33,550
You hear me, Hooker?
You'll never make it.
98
00:06:33,591 --> 00:06:35,385
Hooker! Stop!
99
00:06:35,427 --> 00:06:37,804
You hear me
Hooker?
100
00:06:37,846 --> 00:06:39,389
You'll never make it!
101
00:06:40,598 --> 00:06:41,599
Keep him wet.
102
00:06:51,693 --> 00:06:53,653
[♪♪♪]
103
00:06:56,698 --> 00:06:58,408
Where are you?
104
00:07:04,664 --> 00:07:06,666
He's been in there
too long.
105
00:07:07,542 --> 00:07:09,294
Where are you?
106
00:07:09,335 --> 00:07:11,004
CHILDREN:
Over here!
107
00:07:13,131 --> 00:07:15,175
Come on down here.
108
00:07:15,216 --> 00:07:17,469
Come on down.
Come here. Come here.
109
00:07:17,510 --> 00:07:18,970
It's all right.
Come down here.
110
00:07:19,012 --> 00:07:20,263
[GRUNTS]
111
00:07:20,305 --> 00:07:21,264
[CHILDREN GRUNT]
112
00:07:24,476 --> 00:07:26,728
Come on. Come on.
113
00:07:26,770 --> 00:07:27,729
Hooker!
114
00:07:38,239 --> 00:07:40,200
[♪♪♪]
115
00:07:48,249 --> 00:07:49,751
[COUGHS]
116
00:07:56,883 --> 00:07:58,218
I'm going up there!
117
00:07:58,259 --> 00:07:59,969
You can't! The floor
won't hold you!
118
00:08:00,011 --> 00:08:01,638
The mother and father
of the kids!
119
00:08:01,679 --> 00:08:03,848
Hooker! It's going down!
Clear the way!
120
00:08:14,859 --> 00:08:17,028
They were too frightened
to try and get out.
121
00:08:17,070 --> 00:08:19,781
Hooker, you did everything
you could possibly do.
122
00:08:19,823 --> 00:08:21,324
Those kids
saved themselves.
123
00:08:21,366 --> 00:08:23,117
They heard the chief
on the bullhorn
124
00:08:23,159 --> 00:08:26,120
telling them to say low on
the floor in case the fire--
125
00:08:26,162 --> 00:08:27,872
Well, thank God for that.
126
00:08:27,914 --> 00:08:29,999
HOOKER:
Two kids without parents now.
127
00:08:30,041 --> 00:08:31,793
Last month it was
those old people
128
00:08:31,835 --> 00:08:32,919
who burned
to death.
129
00:08:32,961 --> 00:08:34,128
They were indigent too.
130
00:08:34,170 --> 00:08:35,713
Yeah.
131
00:08:35,755 --> 00:08:37,715
[♪♪♪]
132
00:08:54,607 --> 00:08:56,568
[PHONE RINGING]
133
00:09:06,578 --> 00:09:07,537
Yeah?
134
00:09:07,579 --> 00:09:09,747
Russ?
It's Cindy.
135
00:09:09,789 --> 00:09:13,626
Hi, uh, I just got a call
from a private investigator,
136
00:09:13,668 --> 00:09:15,461
and, uh,
he wants to talk
137
00:09:15,503 --> 00:09:16,963
to me about my car
being seen
138
00:09:17,005 --> 00:09:19,465
at the Allison Building
fire last month?
139
00:09:19,507 --> 00:09:21,259
This PI,
is his name Max Silver?
140
00:09:21,301 --> 00:09:22,969
Yes, but--
141
00:09:23,011 --> 00:09:24,596
When does he want
to meet you?
142
00:09:24,637 --> 00:09:27,682
This afternoon, 2:00
here at the bar.
143
00:09:27,724 --> 00:09:29,267
RUSS:
Okay, don't worry
about it.
144
00:09:29,309 --> 00:09:30,768
Listen, um,
145
00:09:30,810 --> 00:09:32,312
call him back,
146
00:09:32,353 --> 00:09:33,897
and tell him
you'll talk to him.
147
00:09:33,938 --> 00:09:35,690
Well, what will I say?
148
00:09:35,732 --> 00:09:38,276
You won't have to
say anything.
149
00:09:38,318 --> 00:09:39,611
[SIGHS]
150
00:09:43,031 --> 00:09:44,991
[ROTARY CLICKING]
151
00:09:48,661 --> 00:09:49,621
Yeah.
152
00:09:49,662 --> 00:09:51,039
I've got a job
for you.
153
00:09:51,080 --> 00:09:53,041
[♪♪♪]
154
00:10:03,593 --> 00:10:07,472
CADET LEADER:
Left, left, left,
left, left
155
00:10:12,352 --> 00:10:14,520
Juvenile was trying
to find if the children
156
00:10:14,562 --> 00:10:16,314
had any relatives
in the area.
157
00:10:16,356 --> 00:10:18,024
Were those people
squatting?
158
00:10:18,066 --> 00:10:19,734
Or paying rent
to live in that
159
00:10:19,776 --> 00:10:21,361
rat-infested
fire trap?
160
00:10:21,402 --> 00:10:23,404
The survivors indicated
they were paying.
161
00:10:23,446 --> 00:10:25,740
But from their descriptions
it could be anyone.
162
00:10:25,782 --> 00:10:30,119
Just like the fire we had last
month in the Allison building.
163
00:10:30,161 --> 00:10:32,580
Scavengers who collect
undeclared pocket money,
164
00:10:32,622 --> 00:10:34,999
to allow human beings
to live in those hell holes
165
00:10:35,041 --> 00:10:36,793
are worse than
slum lords.
166
00:10:36,834 --> 00:10:38,836
Did Arson come up
with anything?
167
00:10:38,878 --> 00:10:41,297
Enough to convince them
it was arson.
168
00:10:41,339 --> 00:10:43,299
But not enough
to prove it in court.
169
00:10:43,341 --> 00:10:45,635
So the insurance company
pays off on a building
170
00:10:45,677 --> 00:10:47,303
that the city code
condemned.
171
00:10:47,345 --> 00:10:49,764
That's right. As long as
it's insured, and it was.
172
00:10:49,806 --> 00:10:52,016
Checked out the owner.
Clean as a whistle.
173
00:10:52,058 --> 00:10:54,268
Somebody's burning down
buildings
174
00:10:54,310 --> 00:10:56,854
without caring
who's burning with them.
175
00:10:56,896 --> 00:10:59,232
They've got to be stopped.
Question is, how?
176
00:10:59,273 --> 00:11:02,026
Hooker.
177
00:11:02,068 --> 00:11:05,363
Max Silver called.
He's gonna be out for a while,
178
00:11:05,405 --> 00:11:07,031
but he wants you
to meet with him
179
00:11:07,073 --> 00:11:09,575
and his daughter
at their office at 3:00.
180
00:11:09,617 --> 00:11:11,494
That's the guy
at the fire last night.
181
00:11:11,536 --> 00:11:12,829
Yeah.
182
00:11:12,870 --> 00:11:14,914
He said he was working
an arson case.
183
00:11:14,956 --> 00:11:17,250
You think he could have
something we could use?
184
00:11:17,291 --> 00:11:18,584
I'll bet on it.
185
00:11:18,626 --> 00:11:20,211
Without a computer.
186
00:11:20,253 --> 00:11:22,213
[♪♪♪]
187
00:11:34,017 --> 00:11:35,852
This private investigator,
Max Silver,
188
00:11:35,893 --> 00:11:37,645
how long have you
known him, Hooker?
189
00:11:39,105 --> 00:11:40,815
He was my first partner.
190
00:11:42,233 --> 00:11:44,402
He was the best
in the business.
191
00:11:44,444 --> 00:11:45,862
So why did he retire?
192
00:11:45,903 --> 00:11:47,613
I mean
I'd rather be on the job
193
00:11:47,655 --> 00:11:49,073
than try to
make it as a PI.
194
00:11:49,115 --> 00:11:51,492
I'm sure Max would too.
195
00:11:51,534 --> 00:11:53,077
He didn't have
much of a choice.
196
00:11:54,829 --> 00:11:56,497
[♪♪♪]
197
00:12:06,340 --> 00:12:08,301
[ROCK SONG
PLAYING ON RADIO]
198
00:12:10,720 --> 00:12:12,013
Cindy,
I wanna talk to you.
199
00:12:12,055 --> 00:12:13,765
Later.
I'm busy right now, okay?
200
00:12:16,601 --> 00:12:19,228
Nobody move!
This is a stickup!
201
00:12:19,270 --> 00:12:21,230
Hands on the floor.
On the tables.
202
00:12:21,272 --> 00:12:23,149
Open the register.
203
00:12:25,318 --> 00:12:26,903
Fill it up!
204
00:12:28,488 --> 00:12:30,448
Everybody,
money, wallets, jewelry.
205
00:12:30,490 --> 00:12:32,283
Get it off.
Get it off!
206
00:12:32,325 --> 00:12:34,285
You, pick it up!
Pick it up!
207
00:12:34,327 --> 00:12:36,370
Move it. Move it!
208
00:12:41,209 --> 00:12:42,752
Move it. Move it!
209
00:12:44,253 --> 00:12:45,671
You too, old man.
Dig it out.
210
00:12:46,923 --> 00:12:48,341
Anything you say, punk.
211
00:12:48,382 --> 00:12:50,009
I don't like
your attitude.
212
00:12:50,927 --> 00:12:52,303
That makes two of us.
213
00:12:52,345 --> 00:12:53,304
This too.
214
00:13:05,566 --> 00:13:08,653
STACY [ON RADIO]:
All units in the vicinity of
Temple and Grand.
215
00:13:08,694 --> 00:13:10,571
A two-eleven at
the Happy Hour Bar.
216
00:13:10,613 --> 00:13:13,324
Shots fired.
Handle Code Three.
217
00:13:13,366 --> 00:13:15,451
[SIREN BLARING]
Four-Adam-30. Roger.
218
00:13:15,493 --> 00:13:16,744
[♪♪♪]
219
00:13:16,786 --> 00:13:18,955
[TIRES SCREECHING]
220
00:13:39,392 --> 00:13:40,685
They had a gun.
221
00:13:42,061 --> 00:13:43,437
He shot
one of the customers.
222
00:13:43,479 --> 00:13:45,064
He ran off
out the back door.
223
00:13:45,857 --> 00:13:48,693
[SIREN BLARES]
224
00:13:48,734 --> 00:13:50,153
Get out
a broadcast.
225
00:14:01,664 --> 00:14:03,166
My God, it's Max.
226
00:14:09,630 --> 00:14:11,340
He's dead.
227
00:14:11,382 --> 00:14:14,093
And his daughter is
waiting to meet all of us.
228
00:14:14,135 --> 00:14:16,179
[♪♪♪]
229
00:14:50,004 --> 00:14:52,340
[SCREAMS]
230
00:14:55,509 --> 00:14:58,054
[TIRES SCREECH]
231
00:15:02,892 --> 00:15:04,852
[♪♪♪]
232
00:15:16,822 --> 00:15:18,032
Right here.
233
00:15:23,746 --> 00:15:25,039
[COUGHS]
234
00:15:27,792 --> 00:15:28,834
[GASPS]
235
00:15:32,755 --> 00:15:36,217
[PANTING, WHEEZING]
Hooker.
236
00:15:36,259 --> 00:15:38,511
I saw the man
who did this.
237
00:15:38,552 --> 00:15:40,429
[SIREN WAILING]
You did?
238
00:15:40,471 --> 00:15:41,847
My father.
239
00:15:41,889 --> 00:15:44,642
[FIRE TRUCK HONKING]
Where's my father?
240
00:15:44,684 --> 00:15:46,644
[♪♪♪]
241
00:15:53,317 --> 00:15:55,278
[♪♪♪]
242
00:15:57,488 --> 00:15:59,448
[COUGHING]
243
00:16:02,660 --> 00:16:05,496
I found this and the tape
from the answering machine.
244
00:16:05,538 --> 00:16:08,416
I thought we could get something
off of it that would help.
245
00:16:08,457 --> 00:16:10,876
Good. We'll take
it all to the lab.
[SIGHS]
246
00:16:12,503 --> 00:16:14,422
Did Linda
have any idea
247
00:16:14,463 --> 00:16:16,757
what Max wanted
to talk to you about?
248
00:16:16,799 --> 00:16:18,634
Not a clue.
249
00:16:19,802 --> 00:16:22,346
[GASPING]
250
00:16:22,388 --> 00:16:23,514
How you doing?
251
00:16:24,432 --> 00:16:25,891
Hm?
Okay.
252
00:16:28,102 --> 00:16:29,812
Oh, Hooker.
253
00:16:29,854 --> 00:16:33,232
When-- When you told me
about my dad,
254
00:16:33,274 --> 00:16:35,735
did you really believe
it was just a robbery?
255
00:16:37,945 --> 00:16:39,822
Your dad was in a bar.
He didn't drink.
256
00:16:41,073 --> 00:16:42,825
The witness said
he didn't resist.
257
00:16:42,867 --> 00:16:45,328
The robber had no cause
to kill him, and he did.
258
00:16:45,369 --> 00:16:47,246
I think
he wanted him dead.
259
00:16:48,831 --> 00:16:51,000
And he didn't want it
investigated as murder.
260
00:16:51,042 --> 00:16:52,585
Oh, God.
What do we do?
261
00:16:52,626 --> 00:16:54,253
[BREATHES DEEPLY]
262
00:16:54,295 --> 00:16:56,964
I know it's hard,
but I've gotta ask you. Think.
263
00:16:57,006 --> 00:16:59,967
Was Max working on
any significant cases
264
00:17:00,009 --> 00:17:01,635
that you know about,
anything that
265
00:17:01,677 --> 00:17:03,804
would have taken him
to that bar?
266
00:17:03,846 --> 00:17:06,724
Given someone a reason
to destroy this office?
267
00:17:07,892 --> 00:17:09,477
Besides a couple
divorce cases,
268
00:17:09,518 --> 00:17:11,896
the only other thing he had
was some arson claims
269
00:17:11,937 --> 00:17:13,481
for United Federal Insurance.
270
00:17:13,522 --> 00:17:15,983
Had he filed any reports
with United Federal?
271
00:17:16,025 --> 00:17:17,526
I doubt it.
272
00:17:17,568 --> 00:17:19,862
I would have typed them
for him.
273
00:17:19,904 --> 00:17:22,740
Besides, I don't really think
United Federal
274
00:17:22,782 --> 00:17:24,700
expected much from Dad.
275
00:17:24,742 --> 00:17:27,328
They had to hire someone
to investigate.
276
00:17:27,370 --> 00:17:29,538
And you know how it is
with an arson case.
277
00:17:29,580 --> 00:17:33,167
Ninety-nine times out of
a hundred, you come up dry.
278
00:17:33,209 --> 00:17:34,794
I'm sure
they just hired Dad
279
00:17:34,835 --> 00:17:36,587
because he worked
cheaper than most.
280
00:17:39,173 --> 00:17:40,925
Also...
281
00:17:40,966 --> 00:17:43,552
they knew about
his old problems.
282
00:17:43,594 --> 00:17:44,929
Probably didn't think
he was
283
00:17:44,970 --> 00:17:46,722
a very good detective
because of it.
284
00:17:49,517 --> 00:17:52,103
I think someone thought
he was too good.
285
00:17:52,144 --> 00:17:53,729
[♪♪♪]
286
00:17:53,771 --> 00:17:55,773
[SIGHS]
287
00:18:15,501 --> 00:18:17,795
[IN RASPY VOICE]
This is a stickup.
288
00:18:17,837 --> 00:18:19,296
You're a laugh
a year.
289
00:18:19,338 --> 00:18:21,632
[LAUGHS]
How did it go?
290
00:18:21,674 --> 00:18:23,634
[NORMALLY]
Piece a cake.
291
00:18:23,676 --> 00:18:25,845
Nobody else got hurt
or anything, did they?
292
00:18:25,886 --> 00:18:27,555
You worried about
your girlfriend?
293
00:18:27,596 --> 00:18:29,807
That cutie
of a waitress is fine.
294
00:18:29,849 --> 00:18:32,143
Scared, but fine.
295
00:18:32,184 --> 00:18:33,811
Where's the rest
of my money?
296
00:18:39,150 --> 00:18:40,818
Nice little gimmick
you got here.
297
00:18:40,860 --> 00:18:43,070
You gonna burn
another building?
298
00:18:43,112 --> 00:18:45,156
You're sure it looked like
robbery, right?
299
00:18:45,197 --> 00:18:47,116
Was robbery.
300
00:18:47,158 --> 00:18:49,076
I just considered
the loot
301
00:18:49,118 --> 00:18:51,662
my tip for
a job well done.
302
00:18:51,704 --> 00:18:54,206
You know...
303
00:18:54,248 --> 00:18:57,168
I think I like my business
better than yours.
304
00:18:57,209 --> 00:19:00,880
There's something more
personal about it.
305
00:19:00,921 --> 00:19:02,882
[IMITATES GUNSHOT,
THEN CHUCKLES]
306
00:19:02,923 --> 00:19:04,884
[♪♪♪]
307
00:19:14,185 --> 00:19:16,145
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON RADIO]
308
00:19:19,773 --> 00:19:21,734
Hm.
309
00:19:21,775 --> 00:19:23,777
It's a new kind
of a detonator.
310
00:19:23,819 --> 00:19:25,571
Been out
about a year now.
311
00:19:25,613 --> 00:19:28,491
Works on
a high-frequency signal,
312
00:19:28,532 --> 00:19:30,618
no main spring...
313
00:19:30,659 --> 00:19:33,704
[BEEPING]
set off by a pulsating beam.
314
00:19:33,746 --> 00:19:35,831
It's not helping your
violin music either.
315
00:19:35,873 --> 00:19:36,874
Violin music?
316
00:19:36,916 --> 00:19:38,584
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
317
00:19:38,626 --> 00:19:41,045
[IN ENGLISH]
You don't call Brahms
"violin music."
318
00:19:41,086 --> 00:19:42,796
Sorry, Hong.
I didn't tell him.
319
00:19:42,838 --> 00:19:46,425
This man is probably
the best electronics technician
320
00:19:46,467 --> 00:19:49,512
in the department, and in order
to maintain his concentration
321
00:19:49,553 --> 00:19:51,680
while working with--
Crazy cops.
322
00:19:51,722 --> 00:19:55,059
Us,
he plays Brahms.
323
00:19:55,100 --> 00:19:56,894
[CHUCKLES]
Ah.
324
00:19:56,936 --> 00:19:59,855
Sort of like a security
blanket, huh?
325
00:19:59,897 --> 00:20:03,025
Hooker, take this boy outta
here and teach him the rules.
326
00:20:03,067 --> 00:20:04,944
I will. I will, Hong.
But first we have
327
00:20:04,985 --> 00:20:07,196
a little business to transact.
Let's show him.
328
00:20:08,906 --> 00:20:10,533
Don't worry.
It's not Brahms.
329
00:20:10,574 --> 00:20:12,660
This was
in Max Silver's
330
00:20:12,701 --> 00:20:15,454
telephone answering machine
at the time of the fire.
331
00:20:15,496 --> 00:20:17,039
I was gonna
toss it out.
332
00:20:17,081 --> 00:20:19,375
Hooker said that if anybody
could get anything
333
00:20:19,416 --> 00:20:20,751
off of it,
you could.
334
00:20:20,793 --> 00:20:22,503
But I guess Hooker
was exaggerating.
335
00:20:22,545 --> 00:20:24,129
Hooker does not
exaggerate.
336
00:20:24,171 --> 00:20:27,633
If there are any words in here,
I will get them out.
337
00:20:27,675 --> 00:20:29,343
Hooker?
See you a minute?
338
00:20:29,385 --> 00:20:31,679
Yes, sir. You gonna file
those reports, Romano?
339
00:20:31,720 --> 00:20:33,013
I'll get
right on it.
340
00:20:33,055 --> 00:20:34,974
I just want to discuss
a little business
341
00:20:35,015 --> 00:20:38,018
with our expert here.
342
00:20:38,060 --> 00:20:40,729
[CLEARS THROAT]
Hong.
343
00:20:40,771 --> 00:20:44,024
Is it possible
your electronic genius
344
00:20:44,066 --> 00:20:46,193
may extend to improving
the performance
345
00:20:46,235 --> 00:20:48,487
of this
little computer?
346
00:20:48,529 --> 00:20:51,198
I can do anything
electronic.
347
00:20:51,240 --> 00:20:52,491
What does it compute?
348
00:20:52,533 --> 00:20:53,701
Horse races.
349
00:20:53,742 --> 00:20:56,245
I hope,
winning horse races.
350
00:20:56,287 --> 00:20:58,330
It could benefit
the both of us.
Hm.
351
00:20:58,372 --> 00:20:59,707
[SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE]
352
00:20:59,748 --> 00:21:01,292
[IN ENGLISH]
Turn up the Brahms.
353
00:21:01,333 --> 00:21:03,877
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
354
00:21:03,919 --> 00:21:05,588
[IN ENGLISH]
Louder, huh?
355
00:21:05,629 --> 00:21:07,673
Did you send this
to headquarters, Hooker?
356
00:21:07,715 --> 00:21:09,174
Yes, sir.
357
00:21:09,216 --> 00:21:11,760
It's a request for an
honor guard at Max's services.
358
00:21:11,802 --> 00:21:13,470
It's been denied.
359
00:21:13,512 --> 00:21:15,014
Captain, he was a cop.
360
00:21:16,348 --> 00:21:17,975
He was one of us.
361
00:21:18,017 --> 00:21:20,394
He didn't exactly retire
with honors, Hooker.
362
00:21:20,436 --> 00:21:21,937
He was kicked off
the force
363
00:21:21,979 --> 00:21:24,356
because he couldn't control
his drinking problem.
364
00:21:24,398 --> 00:21:26,066
He went through
a long, hard fight,
365
00:21:26,108 --> 00:21:27,484
but he kicked the alcohol.
366
00:21:27,526 --> 00:21:30,112
He was on his way back.
Dry for a year.
367
00:21:30,154 --> 00:21:32,781
He started
his own PI business.
368
00:21:32,823 --> 00:21:34,950
And some low-life
blows him away?
369
00:21:34,992 --> 00:21:37,745
While he was working a case
that could have helped us.
370
00:21:37,786 --> 00:21:39,997
He's entitled to go out
with a cop's honors.
371
00:21:40,039 --> 00:21:42,499
Hooker, your request
went through channels.
372
00:21:42,541 --> 00:21:43,917
It's been denied.
I'm sorry.
373
00:21:45,377 --> 00:21:47,421
Yeah.
374
00:21:47,463 --> 00:21:49,214
So am I.
375
00:21:52,259 --> 00:21:53,218
Sorry.
376
00:21:53,260 --> 00:21:55,054
[♪♪♪]
377
00:22:16,283 --> 00:22:18,911
How was Max doing on his
investigation, Ms. Reed?
378
00:22:18,952 --> 00:22:21,914
I wish I could say "great,"
but I'd be lying.
379
00:22:21,955 --> 00:22:23,624
Oh, it wasn't his fault.
380
00:22:23,666 --> 00:22:25,626
Proving arson is like
381
00:22:25,668 --> 00:22:27,836
kids trying to prove
the theory of evolution.
382
00:22:27,878 --> 00:22:30,673
They found fossils and bones
and all kinds of evidence,
383
00:22:30,714 --> 00:22:33,133
but it's still not enough
to convince some people.
384
00:22:33,175 --> 00:22:34,885
I'll tell you
what I'm convinced of.
385
00:22:34,927 --> 00:22:39,098
I'm convinced that Max was
closer than you think.
386
00:22:39,139 --> 00:22:40,808
Perhaps too close
for his own good.
387
00:22:40,849 --> 00:22:42,142
And I'm not
gonna let
388
00:22:42,184 --> 00:22:44,311
this investigation end
because of his death.
389
00:22:44,353 --> 00:22:47,189
Well, it sounds like you'd be
a good friend to have.
390
00:22:47,231 --> 00:22:49,483
It's more than friendship,
Ms. Reed.
391
00:22:49,525 --> 00:22:51,151
This arsonist
is murdering people.
392
00:22:51,193 --> 00:22:53,237
And I, for one, find it
hard to live with
393
00:22:53,278 --> 00:22:55,489
the idea that
he's on the loose out there.
394
00:22:55,531 --> 00:22:56,573
Thank you.
395
00:22:58,951 --> 00:22:59,910
Mm-hm.
396
00:23:03,831 --> 00:23:06,500
[♪♪♪]
397
00:23:06,542 --> 00:23:08,836
I don't like those cops
hanging around.
398
00:23:08,877 --> 00:23:10,838
You heard.
399
00:23:10,879 --> 00:23:13,716
They're gonna take up where
that private eye left off.
400
00:23:14,800 --> 00:23:16,468
What's wrong,
D'Costa?
401
00:23:16,510 --> 00:23:19,388
Afraid someone will find out
you're picking up pocket money
402
00:23:19,430 --> 00:23:21,432
renting space
in condemned buildings?
403
00:23:21,473 --> 00:23:24,268
Now you listen, punk.
404
00:23:24,309 --> 00:23:26,145
my business
is my concern.
405
00:23:30,149 --> 00:23:33,068
Look, I just think too much
is happening right now,
406
00:23:33,110 --> 00:23:34,987
and we should take it easy
for a while.
407
00:23:35,028 --> 00:23:38,657
The old Barclay factory
will change hands next week.
408
00:23:38,699 --> 00:23:40,659
You won't be
managing it anymore.
409
00:23:40,701 --> 00:23:44,121
You won't collect a penny
of the insurance.
410
00:23:44,163 --> 00:23:45,539
Has to be done now.
411
00:23:47,416 --> 00:23:48,792
I don't know.
412
00:23:48,834 --> 00:23:50,794
Those cops...
413
00:23:50,836 --> 00:23:52,504
And that detective...
414
00:23:54,089 --> 00:23:56,675
Finding the license plate
of your girlfriend's car
415
00:23:56,717 --> 00:23:58,051
a month ago.
416
00:23:58,093 --> 00:23:59,636
[SIGHS]
417
00:23:59,678 --> 00:24:01,346
Max Silver...
418
00:24:01,388 --> 00:24:03,223
Is taken care of.
419
00:24:03,265 --> 00:24:05,058
And if you're worried
about the cops,
420
00:24:05,100 --> 00:24:06,560
I can take care
of them too.
421
00:24:09,730 --> 00:24:12,357
Now you wait a minute.
422
00:24:12,399 --> 00:24:14,568
You're talking about
killing cops.
423
00:24:14,610 --> 00:24:17,070
D'Costa. Cops...
424
00:24:17,112 --> 00:24:19,198
Down and outers
that you collect rent from.
425
00:24:19,239 --> 00:24:20,574
What's the difference?
426
00:24:20,616 --> 00:24:23,786
[♪♪♪]
427
00:24:31,877 --> 00:24:33,045
Okay.
428
00:24:34,797 --> 00:24:35,756
Okay.
429
00:24:35,798 --> 00:24:37,716
[♪♪♪]
430
00:24:40,636 --> 00:24:42,596
[MOUTHING WORDS]
431
00:25:03,033 --> 00:25:05,661
[WEEPING]
432
00:25:09,081 --> 00:25:10,791
It-- It was as if
my dad was trying
433
00:25:10,833 --> 00:25:13,126
to communicate with me
just now.
434
00:25:13,168 --> 00:25:15,003
I was praying,
and it came to me.
435
00:25:16,338 --> 00:25:17,297
What?
436
00:25:17,339 --> 00:25:18,507
Well...
437
00:25:18,549 --> 00:25:19,967
I remembered my dad
telling me
438
00:25:20,008 --> 00:25:21,802
the other day
that he found a witness
439
00:25:21,844 --> 00:25:23,470
who had picked up
a license number
440
00:25:23,512 --> 00:25:25,305
at the
Allison Building fire.
441
00:25:25,347 --> 00:25:26,723
He was
in the process
442
00:25:26,765 --> 00:25:28,934
of checking the plate number
at the DMV.
443
00:25:28,976 --> 00:25:32,479
This information would have
been destroyed in the fire.
444
00:25:32,521 --> 00:25:35,065
But I'm sure that Dad ran
a check on the license.
445
00:25:35,107 --> 00:25:36,733
There'd be a record
of that check.
446
00:25:38,235 --> 00:25:40,195
I'll get the detectives
on it right away.
447
00:25:42,155 --> 00:25:43,699
[SNIFFLES]
448
00:25:43,740 --> 00:25:45,242
[SIGHS]
449
00:25:45,284 --> 00:25:47,119
It's gonna be
a long, hard pull
450
00:25:47,160 --> 00:25:48,954
checking all those
DMV records.
451
00:25:48,996 --> 00:25:50,956
Well, with everything
that's happened,
452
00:25:50,998 --> 00:25:53,166
I'm impressed that
you came up with the idea.
453
00:25:53,208 --> 00:25:54,626
[CHUCKLES]
454
00:25:54,668 --> 00:25:56,545
I guess part of Dad
rubbed off on me.
455
00:25:59,715 --> 00:26:02,259
What are you gonna
do now, Linda?
456
00:26:02,301 --> 00:26:06,138
Back to the typewriter
and office clerking, I guess.
457
00:26:06,179 --> 00:26:08,098
I heard you applied
for a PI license.
458
00:26:08,140 --> 00:26:10,642
You were gonna be
partners with your dad.
459
00:26:10,684 --> 00:26:12,269
But now,
460
00:26:12,311 --> 00:26:13,937
I couldn't do it alone.
461
00:26:13,979 --> 00:26:15,105
I was just learning.
462
00:26:15,147 --> 00:26:16,815
Hey.
463
00:26:16,857 --> 00:26:18,734
If Max was
anything like Hooker,
464
00:26:18,775 --> 00:26:20,861
which I suspect he was,
you learned good.
465
00:26:20,903 --> 00:26:24,364
If I ever was looking for
a terrific private detective,
466
00:26:24,406 --> 00:26:25,365
I'd call you.
467
00:26:26,533 --> 00:26:27,492
Thanks, Vince.
468
00:26:28,660 --> 00:26:30,203
Listen.
469
00:26:30,245 --> 00:26:32,539
If you turn up anything
on that license number,
470
00:26:32,581 --> 00:26:33,749
give me a call.
471
00:26:33,790 --> 00:26:35,167
You won't be able
to stop me.
472
00:26:35,208 --> 00:26:37,169
[♪♪♪]
473
00:26:45,594 --> 00:26:47,429
Hooker.
474
00:26:47,471 --> 00:26:49,640
Detectives turned up
the DMV check Max made,
475
00:26:49,681 --> 00:26:51,975
Sheridan said run with this,
since we're close.
476
00:26:52,017 --> 00:26:53,435
So close to what?
477
00:26:53,477 --> 00:26:55,854
The car Max ran down
belongs to a waitress,
478
00:26:55,896 --> 00:26:58,565
Cindy Cole, who works
at a bar we're familiar with.
479
00:26:58,607 --> 00:27:02,152
Let me guess. The Happy Hour.
Cindy Cole, huh?
480
00:27:02,194 --> 00:27:03,987
Let's see what
she has to say.
481
00:27:04,029 --> 00:27:05,739
[♪♪♪]
482
00:27:08,784 --> 00:27:11,161
Did Hong do something
worthwhile with this thing?
483
00:27:11,203 --> 00:27:13,497
Did he ever.
Hong is a genius.
484
00:27:13,538 --> 00:27:15,457
That computer
even sounds better.
485
00:27:15,499 --> 00:27:17,334
The sixth race tomorrow
is in the bag.
486
00:27:17,376 --> 00:27:19,002
Sally B is the horse.
487
00:27:19,044 --> 00:27:20,796
Romano, why don't you
hold your bet?
488
00:27:21,838 --> 00:27:23,882
See how Sally B does.
489
00:27:23,924 --> 00:27:25,592
Like a test run.
490
00:27:25,634 --> 00:27:29,012
Are you kidding?
And lose all that money?
491
00:27:29,054 --> 00:27:32,641
Hooker, Sally B is
going off at 10-to-1.
492
00:27:32,683 --> 00:27:33,976
You better get onboard.
493
00:27:34,017 --> 00:27:35,769
Not this time.
494
00:27:35,811 --> 00:27:38,897
But if your friend is taking
your bet to the track again,
495
00:27:38,939 --> 00:27:41,149
I'd like him to put
5 bucks on number four.
496
00:27:41,191 --> 00:27:42,901
Sure. What race?
497
00:27:42,943 --> 00:27:44,486
The sixth.
498
00:27:46,196 --> 00:27:49,199
Hooker, you might as well
just flush that 5 bucks.
499
00:27:49,241 --> 00:27:50,909
Sally B's
a lock in the sixth.
500
00:27:50,951 --> 00:27:53,286
You're not listening to
the Hong-tuned computer.
501
00:27:53,328 --> 00:27:55,372
Neither are the horses,
Junior.
502
00:27:55,414 --> 00:27:57,374
[♪♪♪]
503
00:28:01,545 --> 00:28:03,505
[SYNTH SONG PLAYING
ON RADIO]
504
00:28:08,468 --> 00:28:09,761
Cindy Cole.
505
00:28:09,803 --> 00:28:11,096
Cindy?
506
00:28:11,138 --> 00:28:12,639
She's back there.
507
00:28:17,728 --> 00:28:19,688
[♪♪♪]
508
00:28:32,993 --> 00:28:35,704
What was your car doing
near the Allison Building
509
00:28:35,746 --> 00:28:38,874
last month just before
it burned to the ground?
510
00:28:38,915 --> 00:28:40,417
Who said it was?
511
00:28:40,459 --> 00:28:41,877
Somebody spotted it.
512
00:28:41,918 --> 00:28:44,212
Max Silver
traced it to you.
513
00:28:44,254 --> 00:28:46,923
Is that why he was here
the day he was killed?
514
00:28:46,965 --> 00:28:48,425
I don't know.
515
00:28:48,467 --> 00:28:50,802
Look, he didn't
ask me anything.
516
00:28:50,844 --> 00:28:52,512
And my car,
517
00:28:52,554 --> 00:28:54,473
it was stolen
some time ago.
518
00:28:54,514 --> 00:28:55,932
So if it was
at that building,
519
00:28:55,974 --> 00:28:57,768
that's how it
must have gotten there.
520
00:28:57,809 --> 00:28:59,269
Then you
reported it stolen.
521
00:28:59,311 --> 00:29:01,521
[SIGHS]
I didn't know
it was stolen.
522
00:29:01,563 --> 00:29:03,857
You see, I parked it
in my garage basement,
523
00:29:03,899 --> 00:29:07,736
and in the morning when I woke
up, it wasn't in my space.
524
00:29:07,778 --> 00:29:10,197
So, well, I was gonna
call the police,
525
00:29:10,238 --> 00:29:12,324
but then I walked
around outside, and I saw
526
00:29:12,365 --> 00:29:13,950
the car parked
a few houses away.
527
00:29:13,992 --> 00:29:15,619
So whoever stole it
was thoughtful
528
00:29:15,660 --> 00:29:16,995
enough to bring it back.
529
00:29:17,037 --> 00:29:18,789
Yeah. I don't know.
530
00:29:18,830 --> 00:29:20,082
I figured
it was just kids
531
00:29:20,123 --> 00:29:21,541
taking it out
for a joy ride.
532
00:29:24,836 --> 00:29:28,090
Maybe you don't know what you
got yourself into, little girl,
533
00:29:28,131 --> 00:29:30,300
but I'm gonna
fill you in.
534
00:29:30,342 --> 00:29:32,636
Arson and murder.
535
00:29:32,677 --> 00:29:34,513
And not just
Max Silver's murder.
536
00:29:34,554 --> 00:29:37,599
Four people in the building
torched not two miles from here.
537
00:29:37,641 --> 00:29:41,019
And two vagrants
in a factory fire.
538
00:29:44,272 --> 00:29:45,482
What next?
539
00:29:45,524 --> 00:29:47,526
Now how much
are you responsible for?
540
00:29:47,567 --> 00:29:49,736
Look, I've told you
everything I know.
541
00:29:49,778 --> 00:29:51,530
My car was stolen.
542
00:29:53,240 --> 00:29:54,407
[SIGHS]
543
00:29:54,449 --> 00:29:56,868
I-- I have
to go back to work now.
544
00:29:56,910 --> 00:29:58,870
[♪♪♪]
545
00:30:12,092 --> 00:30:14,052
[BEEPING]
546
00:30:23,979 --> 00:30:25,897
[ENGINE TURNS OVER]
547
00:30:30,527 --> 00:30:32,487
[♪♪♪]
548
00:30:38,994 --> 00:30:40,162
[ENGINE TURNS OVER]
549
00:30:40,203 --> 00:30:41,872
[BEEPING]
550
00:30:54,217 --> 00:30:57,679
[STATIC PULSING]
551
00:31:00,182 --> 00:31:01,516
What's wrong?
552
00:31:01,558 --> 00:31:03,518
Static on the radio.
553
00:31:08,064 --> 00:31:10,817
There's a definite pattern
to the static.
554
00:31:10,859 --> 00:31:12,360
Like the radio
in the lab.
555
00:31:12,402 --> 00:31:14,529
Junior, I got a hunch
we're carrying a bomb.
556
00:31:17,991 --> 00:31:19,784
We can't dump it here.
557
00:31:19,826 --> 00:31:21,912
Hit the reds.
558
00:31:21,953 --> 00:31:23,663
[SIREN BLARING]
559
00:31:23,705 --> 00:31:25,665
[CARS HONKING]
560
00:31:45,769 --> 00:31:47,729
[TIRES SCREECHING]
561
00:32:03,245 --> 00:32:04,663
What about that park?
Yeah.
562
00:32:39,739 --> 00:32:41,783
What the hell
are you smiling about?
563
00:32:42,534 --> 00:32:44,786
We must be close.
564
00:32:44,828 --> 00:32:47,580
We're making someone
very nervous
565
00:32:48,456 --> 00:32:50,417
[♪♪♪]
566
00:32:55,255 --> 00:32:57,215
CADET LEADER:
Left, left.
567
00:32:57,257 --> 00:32:59,050
STACY:
Hooker.
568
00:32:59,092 --> 00:33:01,428
I put that building
research report in your box.
569
00:33:01,469 --> 00:33:03,305
Did you get it?
Yes. Thank you, Stacy.
570
00:33:03,346 --> 00:33:04,973
Bye, Stacy.
571
00:33:05,015 --> 00:33:06,099
Arson research?
572
00:33:06,141 --> 00:33:07,392
Turn anything
worthwhile?
573
00:33:07,434 --> 00:33:09,769
One name turned up
more than any other.
574
00:33:09,811 --> 00:33:11,521
D'Costa Management.
575
00:33:11,563 --> 00:33:12,939
Management?
576
00:33:12,981 --> 00:33:15,442
How can a management company
benefit from arson?
577
00:33:15,483 --> 00:33:17,068
The owners
collect the insurance.
578
00:33:17,110 --> 00:33:18,528
A lot of
management companies
579
00:33:18,570 --> 00:33:20,363
collect a percentage,
10, 15 percent.
580
00:33:20,405 --> 00:33:23,283
Uh-huh. Ten percent
of $500,000 is 50 grand.
581
00:33:23,325 --> 00:33:24,534
That's not too
chintzy.
582
00:33:24,576 --> 00:33:25,994
Hooker?
583
00:33:26,036 --> 00:33:28,121
I just got the report
on the Barclay fire.
584
00:33:28,163 --> 00:33:31,207
Let me guess.
Probable arson, no proof,
585
00:33:31,249 --> 00:33:32,834
owners of
the building are clean.
586
00:33:32,876 --> 00:33:34,878
And managed by
D'Costa Management?
587
00:33:34,919 --> 00:33:36,212
You're right
on all counts.
588
00:33:36,254 --> 00:33:38,131
Did the detectives
talk to D'Costa?
589
00:33:38,173 --> 00:33:40,425
Well, I saved that
for you, Hooker.
590
00:33:40,467 --> 00:33:42,469
And for Max.
591
00:33:42,510 --> 00:33:44,471
[♪♪♪]
592
00:33:46,097 --> 00:33:48,433
Let's go, Junior.
We have work to do.
593
00:33:51,394 --> 00:33:53,438
Well, we collect
the rent,
594
00:33:53,480 --> 00:33:55,357
we see the windows
get washed,
595
00:33:55,398 --> 00:33:58,610
the plumbing is kept up,
whatever it takes
596
00:33:58,651 --> 00:34:01,780
to keep the owner's mind
at ease.
597
00:34:01,821 --> 00:34:03,698
And when one
of these buildings burn,
598
00:34:03,740 --> 00:34:05,992
you lose income
from that building, don't you?
599
00:34:06,034 --> 00:34:08,161
Well, an owner's not
going to pay me
600
00:34:08,203 --> 00:34:10,330
to keep up a building
that doesn't exist.
601
00:34:12,123 --> 00:34:14,876
You must be in a lot of
financial trouble, Mr. D'Costa.
602
00:34:14,918 --> 00:34:16,336
What do you mean?
603
00:34:16,378 --> 00:34:18,755
Well, in the past
six months,
604
00:34:18,797 --> 00:34:22,342
four buildings you manage
have been destroyed by fire.
605
00:34:22,384 --> 00:34:25,178
Yeah? And I understand
the insurance company
606
00:34:25,220 --> 00:34:27,055
investigated
every one of those fires.
607
00:34:27,097 --> 00:34:30,350
Same insurance company,
United Federal.
608
00:34:30,392 --> 00:34:32,060
Do you pick
the insurance companies
609
00:34:32,102 --> 00:34:34,562
like you pick the plumbers
and the window washers?
610
00:34:34,604 --> 00:34:36,606
[PHONE RINGING]
611
00:34:36,648 --> 00:34:38,108
Now what are
you getting at?
612
00:34:38,149 --> 00:34:40,443
I think someone
in the insurance company
613
00:34:40,485 --> 00:34:43,071
is in this as deep
as you and the torch.
614
00:34:43,113 --> 00:34:45,365
Have you got any proof?
615
00:34:45,407 --> 00:34:47,367
Because if
the answer is no,
616
00:34:47,409 --> 00:34:48,451
get out.
617
00:34:48,493 --> 00:34:49,702
I'm a busy man.
618
00:34:49,744 --> 00:34:52,038
And you're a greedy man,
Mr. D'Costa.
619
00:34:52,080 --> 00:34:54,332
Four fires
that I know of.
620
00:34:54,374 --> 00:34:56,209
And I'll bet
you don't share the money
621
00:34:56,251 --> 00:34:58,878
from renting condemned buildings
with your partners.
622
00:34:58,920 --> 00:35:00,630
The extra cash
you get from illegals
623
00:35:00,672 --> 00:35:02,048
who have
no place to live.
624
00:35:02,090 --> 00:35:03,758
Why don't you
secure the buildings,
625
00:35:03,800 --> 00:35:05,093
keep vagrants out?
626
00:35:05,135 --> 00:35:06,886
You don't want to spend
extra bucks?
627
00:35:11,933 --> 00:35:14,602
This is really nice material,
Mr. D'Costa.
628
00:35:14,644 --> 00:35:18,773
No window washers, no plumbers,
no maintenance costs.
629
00:35:21,943 --> 00:35:23,736
They're only
homeless indigents.
630
00:35:25,488 --> 00:35:27,031
I promise you something,
mister.
631
00:35:29,617 --> 00:35:31,327
I'm gonna
make damned sure
632
00:35:32,328 --> 00:35:34,205
that it does cost you.
633
00:35:34,247 --> 00:35:36,207
[♪♪♪]
634
00:35:38,126 --> 00:35:39,085
Good day.
635
00:35:47,886 --> 00:35:50,054
Everybody's
hanging tough.
636
00:35:50,096 --> 00:35:51,055
The waitress.
637
00:35:51,097 --> 00:35:52,515
This D'Costa creep.
638
00:35:52,557 --> 00:35:54,642
The insurance company
lady.
639
00:35:54,684 --> 00:35:56,311
She did make one mistake.
640
00:35:57,312 --> 00:35:58,855
She hired Max Silver.
641
00:35:58,897 --> 00:36:00,857
She thought a drunk ex-cop
642
00:36:00,899 --> 00:36:03,902
would come to a dead end like
the rest of the investigators.
643
00:36:03,943 --> 00:36:06,905
STACY [ON RADIO]:
Four-W-90 on TAC two to
4-Adam-30.
644
00:36:06,946 --> 00:36:08,656
Go 90.
645
00:36:08,698 --> 00:36:11,367
We just got a call
from Sam Miller
646
00:36:11,409 --> 00:36:13,036
at the Three Star Pawnshop.
647
00:36:13,077 --> 00:36:14,829
Your pawnshop bulletin
paid off.
648
00:36:14,871 --> 00:36:19,000
Someone just hocked
Max Silver's watch.
649
00:36:19,042 --> 00:36:20,835
Roger, 90.
650
00:36:20,877 --> 00:36:23,129
Mistake number two.
651
00:36:23,171 --> 00:36:25,131
[♪♪♪]
652
00:36:33,973 --> 00:36:35,767
Here it is, Hooker.
653
00:36:35,808 --> 00:36:38,269
Just like on the stolen-property
inventory, right?
654
00:36:38,311 --> 00:36:39,521
It's Max's, all right.
655
00:36:40,980 --> 00:36:42,899
We gave it to him
when he made Homicide.
656
00:36:42,941 --> 00:36:44,651
How long ago
did the suspect leave?
657
00:36:44,692 --> 00:36:45,902
About
half an hour ago.
658
00:36:45,944 --> 00:36:47,862
Maybe he got thirsty.
659
00:36:47,904 --> 00:36:50,323
He grabbed the money
and ran over to that bar.
660
00:36:51,282 --> 00:36:53,243
[ENGINE RUMBLING]
661
00:36:55,203 --> 00:36:57,163
There. Coming out now.
662
00:36:57,205 --> 00:36:58,373
That's him.
663
00:36:58,414 --> 00:37:00,375
[♪♪♪]
664
00:37:02,961 --> 00:37:04,921
[ENGINES REV]
665
00:37:04,963 --> 00:37:07,715
[SIREN WAILING]
666
00:37:07,757 --> 00:37:09,342
[TIRES SCREECHING]
667
00:37:55,179 --> 00:37:56,764
Come on, you.
668
00:37:56,806 --> 00:37:58,474
We have enough litter
on the beach
669
00:37:58,516 --> 00:38:00,143
without scum balls
like you.
670
00:38:00,184 --> 00:38:02,145
[♪♪♪]
671
00:38:08,318 --> 00:38:10,278
[♪♪♪]
672
00:38:14,407 --> 00:38:17,285
Detectives get anything
from the creep we collared?
673
00:38:17,327 --> 00:38:19,078
No, he's sticking
to his story.
674
00:38:19,120 --> 00:38:20,705
He claims, he ran
because he knew
675
00:38:20,747 --> 00:38:22,248
he had hocked
a stolen watch,
676
00:38:22,290 --> 00:38:24,500
and says he bought it
from some street slick.
677
00:38:24,542 --> 00:38:26,628
He made bail, Hooker.
You're putting me on.
678
00:38:26,669 --> 00:38:27,920
Come on.
You can't be.
679
00:38:27,962 --> 00:38:29,547
No, we're doing
a rundown on him.
680
00:38:29,589 --> 00:38:31,007
It's gonna take time,
Hooker.
681
00:38:31,049 --> 00:38:33,801
While how many other
buildings and people burn?
682
00:38:33,843 --> 00:38:35,803
[♪♪♪]
683
00:38:47,023 --> 00:38:48,983
[ENGINE TURNS OVER]
684
00:39:11,214 --> 00:39:12,256
Yeah.
685
00:39:12,298 --> 00:39:14,050
Hooker missed out,
Hong.
686
00:39:14,092 --> 00:39:15,927
He didn't have faith
in the computer.
687
00:39:15,968 --> 00:39:18,638
Picked number four
instead of Sally B.
688
00:39:18,680 --> 00:39:20,348
Let's cross
our fingers.
689
00:39:20,390 --> 00:39:22,308
I plugged in
a better piece of software.
690
00:39:22,350 --> 00:39:24,811
I thought you said
you could fix anything?
691
00:39:24,852 --> 00:39:27,397
Fix anything
electronically.
692
00:39:27,438 --> 00:39:29,190
Guarantee
a horse race?
693
00:39:29,232 --> 00:39:30,983
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
694
00:39:31,025 --> 00:39:32,318
[REPEATS FOREIGN PHRASE]
695
00:39:32,360 --> 00:39:33,736
No can do.
696
00:39:33,778 --> 00:39:37,115
[BRAHMS PLAYING OVER RADIO]
697
00:39:37,156 --> 00:39:41,077
[ANSWERING MACHINE
HISSES, WHISTLES]
698
00:39:45,957 --> 00:39:47,208
Is it the best
you can do?
699
00:39:47,250 --> 00:39:48,751
Why don't I turn off
the music?
700
00:39:48,793 --> 00:39:51,045
[SPEAKING IN
FOREIGN LANGUAGE]
701
00:39:51,087 --> 00:39:52,046
Hong.
702
00:39:53,005 --> 00:39:54,257
Maybe it'll help.
703
00:39:55,633 --> 00:39:57,593
[SPEAKING
FOREIGN LANGUAGE]
704
00:40:01,305 --> 00:40:04,392
[SIGHS, SPEAKS ENGLISH]
Well, we'll try a few
different filters.
705
00:40:06,102 --> 00:40:08,855
VOICE 1 [DISTORTED]:
Hi, Dad. Just called to see
706
00:40:08,896 --> 00:40:10,189
how you're doing.
707
00:40:10,231 --> 00:40:11,566
Linda.
708
00:40:11,607 --> 00:40:12,942
Yeah.
709
00:40:14,610 --> 00:40:15,820
[PHONE RECEIVER CLICKING]
710
00:40:20,116 --> 00:40:23,286
Next two callers hung up.
No messages.
711
00:40:24,912 --> 00:40:28,082
VOICE 2 [DISTORTED]:
Max, this is--
712
00:40:28,124 --> 00:40:31,127
I've got something to
tell you. Meet me at--
713
00:40:31,169 --> 00:40:34,464
Meet me...at the bar.
714
00:40:34,505 --> 00:40:37,133
Turn it back.
I didn't catch the name.
715
00:40:39,552 --> 00:40:42,930
[TAPE WHIRS, MACHINE CLICKS]
716
00:40:42,972 --> 00:40:46,184
VOICE 2 [DISTORTED]:
Max...
717
00:40:46,225 --> 00:40:48,144
Max, this is...
718
00:40:48,186 --> 00:40:50,730
[VOICE SPEAKING
INDISTINCTLY]
719
00:40:50,772 --> 00:40:52,815
Try again, more slowly.
720
00:40:52,857 --> 00:40:56,194
[TAPE WHIRS]
721
00:40:56,235 --> 00:40:57,862
VOICE 2:
Max...
722
00:40:57,904 --> 00:41:00,448
[VOICE SPEAKING
INDISTINCTLY]
723
00:41:00,490 --> 00:41:03,326
One more time. Turn it back,
and even slower.
724
00:41:03,367 --> 00:41:04,786
Okay.
725
00:41:04,827 --> 00:41:05,870
[TAPE WHIRS]
726
00:41:05,912 --> 00:41:08,414
This is as slow
as she goes.
727
00:41:08,456 --> 00:41:11,209
VOICE 2 [DISTORTED:
Max, this is Cindy Cole.
728
00:41:11,250 --> 00:41:12,877
I've got something
to tell you.
729
00:41:12,919 --> 00:41:14,170
Cindy Cole.
730
00:41:14,212 --> 00:41:15,838
Cindy Cole!
731
00:41:15,880 --> 00:41:17,840
Hong,
you're beautiful.
732
00:41:17,882 --> 00:41:19,383
Is there any more
on that?
733
00:41:19,425 --> 00:41:20,927
No, that's it.
734
00:41:23,721 --> 00:41:24,680
Oh.
735
00:41:25,681 --> 00:41:27,642
[BRAHMS CONTINUES PLAYING
736
00:41:30,645 --> 00:41:32,605
[♪♪♪]
737
00:41:54,293 --> 00:41:55,753
Okay, just a minute.
738
00:41:55,795 --> 00:41:57,755
Romano, telephone.
739
00:42:01,008 --> 00:42:02,969
Maybe it's
Sally B's trainer.
740
00:42:03,010 --> 00:42:05,388
Ha, ha. Romano.
741
00:42:05,429 --> 00:42:06,973
It's Linda.
Listen, I saw a man
742
00:42:07,014 --> 00:42:09,267
leaving your precinct
get picked up by the guy
743
00:42:09,308 --> 00:42:11,352
who grabbed me
and set fire to our office.
744
00:42:11,394 --> 00:42:14,105
Great. We just nailed down
the waitress. Where are you?
745
00:42:14,146 --> 00:42:15,982
I followed them
to D'Costa Management.
746
00:42:16,023 --> 00:42:17,233
They're inside now.
747
00:42:17,275 --> 00:42:19,652
Sit tight.
We're rolling.
748
00:42:19,694 --> 00:42:21,988
Linda.
She ran a tail on Benson,
749
00:42:22,029 --> 00:42:24,031
the car went
straight to D'Costa.
750
00:42:24,073 --> 00:42:26,075
She'd make
one heck of a PI.
751
00:42:26,117 --> 00:42:27,869
Like father,
like daughter.
752
00:42:27,910 --> 00:42:29,453
[♪♪♪]
753
00:42:35,710 --> 00:42:37,336
You're an idiot.
754
00:42:40,047 --> 00:42:41,757
Will you tell me
something?
755
00:42:41,799 --> 00:42:43,551
Where did you find
that baboon?
756
00:42:43,593 --> 00:42:46,095
Oh, come on, Mr. D'Costa.
757
00:42:46,137 --> 00:42:47,847
He didn't say
anything to the cops.
758
00:42:47,889 --> 00:42:50,600
I want you to unload him,
Jennings.
759
00:42:50,641 --> 00:42:52,184
Now.
760
00:42:52,226 --> 00:42:54,770
We have to make sure
all our tracks are covered.
761
00:42:54,812 --> 00:42:57,398
And there's one other
loose thread.
762
00:42:58,524 --> 00:43:00,067
Your girlfriend.
763
00:43:00,109 --> 00:43:02,987
[SCOFFS]
I don't think
she's gonna crack.
764
00:43:03,029 --> 00:43:06,532
I think we have to be
a little more sure than that.
765
00:43:06,574 --> 00:43:08,826
That cop, Hooker,
if he gets to her again--
766
00:43:08,868 --> 00:43:10,745
So you get there first.
767
00:43:11,913 --> 00:43:14,040
And you better
make sure.
768
00:43:14,081 --> 00:43:16,626
Then you better pack in
your operation for a while.
769
00:43:16,667 --> 00:43:18,336
You know...
770
00:43:18,377 --> 00:43:19,545
Maybe...
771
00:43:22,340 --> 00:43:24,258
Maybe...
772
00:43:24,300 --> 00:43:27,053
I can roast two birds
with one fire.
773
00:43:27,094 --> 00:43:29,055
[♪♪♪]
774
00:43:32,725 --> 00:43:36,395
That tape proves that cute
little waitress set Max up.
775
00:43:36,437 --> 00:43:37,939
Yeah, but she was scared.
776
00:43:39,065 --> 00:43:40,524
And if they smell it...
777
00:43:41,609 --> 00:43:43,110
She's in deep trouble.
778
00:43:43,152 --> 00:43:44,946
STACY [OVER RADIO]:
Four-Adam-30.
779
00:43:44,987 --> 00:43:46,822
Citizen call from
a Linda Silver.
780
00:43:46,864 --> 00:43:49,158
Reports suspects
picked up a waitress
781
00:43:49,200 --> 00:43:51,035
at the Happy Hour bar
and proceeded to
782
00:43:51,077 --> 00:43:53,663
a garage at 216 South Hope.
783
00:43:53,704 --> 00:43:54,789
Four-Adam-30.
Roger.
784
00:43:54,830 --> 00:43:56,791
[SIREN BLARING]
785
00:44:01,837 --> 00:44:03,965
Russ,
please don't do this.
786
00:44:04,006 --> 00:44:06,217
Sorry, baby.
You're getting too dangerous.
787
00:44:06,258 --> 00:44:08,678
Let's go.
What are you, crazy?
788
00:44:08,719 --> 00:44:11,555
Yeah. I'm crazy. Crazy to get
involved with you. Let's go.
789
00:44:11,597 --> 00:44:12,723
Russ?
790
00:44:12,765 --> 00:44:14,976
Let's go!
Get in there!
791
00:44:15,017 --> 00:44:16,560
Get in there!
792
00:44:17,645 --> 00:44:19,605
[SIREN WAILING]
793
00:44:21,482 --> 00:44:23,442
[TIRES SCREECHING]
794
00:44:30,658 --> 00:44:32,702
Call for backup.
You stay here.
795
00:44:35,496 --> 00:44:38,457
ROMANO:
Four-Adam-30 requesting backup,
2101 West Olive.
796
00:44:38,499 --> 00:44:40,459
[♪♪♪]
797
00:44:52,054 --> 00:44:53,431
HOOKER:
Anyone in there?
798
00:44:53,472 --> 00:44:55,599
[BEEPING]
799
00:44:55,641 --> 00:44:58,019
HOOKER [KNOCKING ON DOOR]:
Police. Open up!
800
00:45:00,604 --> 00:45:02,314
Open up! Police!
801
00:45:02,356 --> 00:45:03,315
Open up.
802
00:45:03,357 --> 00:45:04,984
[GATE CREAKS]
803
00:45:05,026 --> 00:45:06,986
[♪♪♪]
804
00:45:09,238 --> 00:45:11,240
[ENGINE TURNS OVER]
805
00:45:15,661 --> 00:45:17,496
HOOKER:
Open up!
806
00:45:29,258 --> 00:45:31,218
[POUNDING
ON DOOR]
807
00:45:33,554 --> 00:45:34,889
ROMANO:
Stand back!
808
00:45:34,930 --> 00:45:35,890
[GRUNTS]
809
00:45:37,850 --> 00:45:38,809
[GASPS, GROANS]
810
00:45:38,851 --> 00:45:40,436
[ENGINE IDLING]
811
00:45:45,191 --> 00:45:47,193
[ALL COUGHING]
812
00:45:47,943 --> 00:45:48,903
[CINDY SCREAMS]
813
00:45:52,364 --> 00:45:53,824
[CINDY COUGHING]
814
00:45:55,659 --> 00:45:56,827
HOOKER:
Romano, you okay?
815
00:45:56,869 --> 00:45:58,079
ROMANO:
Yeah, I'm okay.
816
00:45:58,120 --> 00:45:59,872
HOOKER:
Take him out the front door!
817
00:46:02,249 --> 00:46:03,709
[CINDY COUGHING]
818
00:46:09,340 --> 00:46:11,634
[ENGINE REVVING]
819
00:46:11,675 --> 00:46:13,135
Stop! Police!
820
00:46:14,804 --> 00:46:16,680
[TIRES SCREECH]
821
00:46:27,399 --> 00:46:29,401
My dad would have been
really impressed.
822
00:46:30,820 --> 00:46:33,114
Max would have been
impressed with you.
823
00:46:33,155 --> 00:46:34,990
You helped him
close his case.
824
00:46:36,367 --> 00:46:38,661
I can't think of a better
requiem for a cop.
825
00:46:38,702 --> 00:46:40,371
[♪♪♪]
826
00:46:43,499 --> 00:46:46,043
Push up.
Bring it on back.
827
00:46:46,085 --> 00:46:48,420
All right, start running.
Yeah, yeah, yeah!
828
00:46:48,462 --> 00:46:50,673
[CHATTERING
INDISTINCTLY]
829
00:46:50,714 --> 00:46:52,299
SHERIDAN:
Hooker.
830
00:46:52,341 --> 00:46:55,052
Detectives have a real tight
wrap-up on the arson case.
831
00:46:55,094 --> 00:46:57,888
Everyone is rolling over now
that you brought them down.
832
00:46:57,930 --> 00:46:59,473
Linda Silver's
had a hand in it.
833
00:46:59,515 --> 00:47:01,559
The police commission
citation should help
834
00:47:01,600 --> 00:47:03,894
get a detective agency
off to a great start.
835
00:47:03,936 --> 00:47:07,982
Terrific. Couldn't happen
to a nicer lady.
Right.
836
00:47:08,023 --> 00:47:10,985
Romano, your friend came by
on his way home from the track
837
00:47:11,026 --> 00:47:13,612
and he left this envelope
full of money at the desk.
838
00:47:13,654 --> 00:47:17,241
[LAUGHS]
Sorry, Hooker.
But don't feel bad.
839
00:47:17,283 --> 00:47:20,035
You can get your money back
on the computer's next pick.
840
00:47:20,077 --> 00:47:22,371
This payoff is 18-to-1.
841
00:47:22,413 --> 00:47:24,290
Hey, the odds
really changed.
842
00:47:24,331 --> 00:47:25,624
So did the horse.
843
00:47:32,423 --> 00:47:33,757
What happened
to Sally B?
844
00:47:35,968 --> 00:47:37,428
Finished out
of the money.
845
00:47:37,469 --> 00:47:38,637
Number four.
846
00:47:38,679 --> 00:47:41,056
Your horse took it
by two lengths.
847
00:47:41,098 --> 00:47:42,850
So much for the computer,
right?
848
00:47:42,892 --> 00:47:45,686
Yeah. Who needs
a computer anyway?
849
00:47:45,728 --> 00:47:47,771
Come on, Hooker.
Let us in on your system.
850
00:47:47,813 --> 00:47:49,190
I'll get a pencil and paper.
851
00:47:49,231 --> 00:47:50,691
There's no need.
852
00:47:50,733 --> 00:47:53,027
It's very simple.
853
00:47:53,068 --> 00:47:55,529
Whenever I bet,
which is seldom...
854
00:47:57,114 --> 00:47:59,241
I always put my money
on number four.
855
00:48:00,993 --> 00:48:03,329
How can you bet like that?
It's not scientific.
856
00:48:03,370 --> 00:48:04,747
I'm not complaining.
857
00:48:04,788 --> 00:48:06,749
[♪♪♪]
858
00:48:11,587 --> 00:48:47,122
[♪♪♪]
59243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.