All language subtitles for T J Hooker S02E18 Raw Deal 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,579 --> 00:00:04,164 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:02:13,627 --> 00:02:14,920 A precaution, man. 3 00:02:14,920 --> 00:02:16,755 I don’t even know who you are. 4 00:02:18,215 --> 00:02:19,842 You ever try to find out 5 00:02:19,842 --> 00:02:22,052 you’ll need more than that pop gun, friend. 6 00:02:44,158 --> 00:02:46,327 ROMANO: Come on, Hooker. 7 00:02:46,327 --> 00:02:49,538 Everyone in the precinct has bought a square 8 00:02:49,538 --> 00:02:51,707 in the Officer Lewis baby pool. 9 00:02:51,707 --> 00:02:54,376 Whoever comes closest to picking the exact time she has the baby 10 00:02:54,376 --> 00:02:55,753 wins half the prize. 11 00:02:55,753 --> 00:02:57,796 The other half goes to Officer Lewis. 12 00:02:57,796 --> 00:02:59,173 How much? 13 00:02:59,173 --> 00:03:01,634 Five bucks only. 14 00:03:01,634 --> 00:03:03,469 I bought four myself. What are you in for? 15 00:03:03,469 --> 00:03:06,180 I want to see Madge Lewis first. 16 00:03:06,180 --> 00:03:08,474 I mean, when they ask you how many jelly beans are in a jar, 17 00:03:08,474 --> 00:03:11,477 they let you see the jar. 18 00:03:11,477 --> 00:03:13,771 There’s only one bean in Madge Lewis’ jar. 19 00:03:14,897 --> 00:03:16,398 Heads, you lose. 20 00:03:27,034 --> 00:03:30,621 I’ll set it up, only if you promise to buy in. 21 00:03:30,621 --> 00:03:31,872 What are you looking at? 22 00:03:31,872 --> 00:03:33,040 That looks like Willie Stack. 23 00:03:34,750 --> 00:03:36,669 There’s a warrant out on him in three states. 24 00:03:36,669 --> 00:03:38,754 [♪♪] 25 00:04:14,915 --> 00:04:18,419 My man don’t get the dope, you don’t get the money. That’s our bargain, man. 26 00:04:18,419 --> 00:04:19,795 Get out of here. 27 00:04:53,036 --> 00:04:54,204 [GRUNTS] 28 00:05:06,759 --> 00:05:08,469 [CAROUSEL MUSIC PLAYING] 29 00:05:15,434 --> 00:05:17,311 You kids, move out of here! 30 00:05:18,437 --> 00:05:19,855 Get down! Get down! 31 00:05:56,058 --> 00:05:57,518 HOOKER: Freeze! 32 00:05:57,518 --> 00:05:58,727 [GUNSHOT] 33 00:06:13,242 --> 00:06:14,535 [GUNSHOT] 34 00:06:34,388 --> 00:06:35,681 [WILLIE GROANING] 35 00:06:41,895 --> 00:06:45,566 You just bought yourself a ticket to a longer ride than this one, Willie. 36 00:06:54,032 --> 00:06:56,994 INSTRUCTOR: Hup, hup, hup, hup, hup, hup... 37 00:07:07,296 --> 00:07:10,382 Did you get anything from the suspect, Hooker? 38 00:07:10,382 --> 00:07:13,135 It’s hard to figure. 39 00:07:13,135 --> 00:07:17,097 Family man. No record. Clean. 40 00:07:17,097 --> 00:07:18,849 Just an ordinary joe 41 00:07:18,849 --> 00:07:21,018 carrying 2 pounds of pure cocaine. 42 00:07:21,018 --> 00:07:23,562 Our lab report says it’s the same Peruvian coke 43 00:07:23,562 --> 00:07:25,647 that’s been turning up all over the division. 44 00:07:25,647 --> 00:07:28,150 I can’t understand what a decent man like Connors 45 00:07:28,150 --> 00:07:30,360 was doing with a creep like Willie Stack. 46 00:07:30,360 --> 00:07:33,906 Or with a big-time attorney like Anthony Grant. 47 00:07:33,906 --> 00:07:36,158 You’re putting me on? 48 00:07:33,906 --> 00:07:36,158 No. 49 00:07:36,158 --> 00:07:39,077 He hasn’t got the bucks to hire a heavyweight mouthpiece like Grant. 50 00:07:39,077 --> 00:07:40,662 Well, Grant just posted bail for him. 51 00:07:40,662 --> 00:07:41,997 I can’t figure it, either, Hooker. 52 00:07:41,997 --> 00:07:43,916 The county jail ward people 53 00:07:43,916 --> 00:07:46,251 say Willie Stack still won’t talk, 54 00:07:46,251 --> 00:07:49,838 but they did find this phone number in his effects. 55 00:07:49,838 --> 00:07:52,507 Stacy, check this out, and see if you can connect the name and address. 56 00:07:52,507 --> 00:07:56,094 Right. And this business card was in Pete Connors’ personal property. 57 00:07:56,094 --> 00:07:57,804 I thought you might be interested. 58 00:07:57,804 --> 00:07:59,848 HOOKER: "Gambler’s Anonymous. 59 00:07:59,848 --> 00:08:01,266 Sam Miller." 60 00:08:01,266 --> 00:08:02,809 It looks like Connors has other problems 61 00:08:02,809 --> 00:08:04,645 in addition to dealing dope. 62 00:08:04,645 --> 00:08:07,064 At least this one he was trying to shake. Shall we check it out? 63 00:08:07,064 --> 00:08:08,982 I guess so. It’s a long shot, but it’s all we got. 64 00:08:08,982 --> 00:08:11,109 What better place to check out a long shot? 65 00:08:11,109 --> 00:08:13,528 Gambler’s Anonymous is the last refuge for the long-shot bettor. 66 00:08:13,528 --> 00:08:14,905 Let’s roll, junior. 67 00:08:14,905 --> 00:08:17,199 [♪♪] 68 00:08:24,665 --> 00:08:26,291 [INDISTINCT CHATTERING] 69 00:08:28,794 --> 00:08:31,880 We had everything perfect. 70 00:08:31,880 --> 00:08:33,715 I don’t get near the stuff. 71 00:08:33,715 --> 00:08:35,968 We got a mule that’s clean as a whistle. 72 00:08:35,968 --> 00:08:39,012 And that stupid buyer, 73 00:08:39,012 --> 00:08:42,140 he uses a clown that’s wanted all over the country. 74 00:08:42,140 --> 00:08:43,767 I should have put that gun 75 00:08:43,767 --> 00:08:46,520 where he’d always know where to find it. 76 00:08:46,520 --> 00:08:49,481 Well, that big Peruvian deal you got coming up with Diez 77 00:08:49,481 --> 00:08:51,024 should make up for the loss. 78 00:08:51,024 --> 00:08:52,317 [SIGHS] 79 00:08:52,317 --> 00:08:53,860 After that, Mr. Barnett, 80 00:08:53,860 --> 00:08:55,445 you’re going to be a major supplier. 81 00:08:55,445 --> 00:08:57,072 Then you won’t have to worry 82 00:08:57,072 --> 00:08:59,282 about dealing with any of these small-time idiots. 83 00:08:59,282 --> 00:09:01,284 Yeah, but Connors got busted. 84 00:09:01,284 --> 00:09:03,453 So we got to set up a new clean mule 85 00:09:03,453 --> 00:09:05,288 for that Peruvian buy. 86 00:09:07,457 --> 00:09:09,001 I got just the pigeon. 87 00:09:15,340 --> 00:09:17,759 It’s the good-looking chick at Talbot’s table. 88 00:09:17,759 --> 00:09:20,345 Her name’s Shirley Warren, 89 00:09:20,345 --> 00:09:22,848 and she’s 3 grand in the hole already. 90 00:09:22,848 --> 00:09:25,934 Well, let’s finish the job on her. 91 00:09:25,934 --> 00:09:27,936 Give her enough credit to drown herself, 92 00:09:27,936 --> 00:09:29,438 and let’s do it fast, huh? 93 00:09:31,648 --> 00:09:33,900 [♪♪] 94 00:09:54,463 --> 00:09:56,089 Look, I want you to promise me 95 00:09:56,089 --> 00:09:58,050 that the next time you even think of placing a bet 96 00:09:58,050 --> 00:10:00,343 or sitting at a table, that you’ll phone me. 97 00:10:00,343 --> 00:10:01,762 This is Sid A. 98 00:10:01,762 --> 00:10:03,263 NANCY: If you want help, we’re here. 99 00:10:03,263 --> 00:10:04,681 ADAMS: Now, just take it easy. 100 00:10:04,681 --> 00:10:06,349 Remember, when you call Nancy W., 101 00:10:06,349 --> 00:10:08,393 you’re calling a friend. 102 00:10:08,393 --> 00:10:10,854 Okay. Bye. 103 00:10:14,858 --> 00:10:16,026 Hooker. 104 00:10:18,361 --> 00:10:20,322 This is, uh, Vince Romano. 105 00:10:21,531 --> 00:10:22,699 Nancy Winters. 106 00:10:24,910 --> 00:10:27,621 Don’t take it personally, junior. It’s me she doesn’t like. 107 00:10:27,621 --> 00:10:30,957 Your partner has a way with words. 108 00:10:30,957 --> 00:10:33,585 "Doesn’t like" is his way of saying "used to love." 109 00:10:36,046 --> 00:10:39,466 Uh-huh. Uh, why don’t I wait out in the car, Hooker, okay? 110 00:10:39,466 --> 00:10:42,010 No, no. I’m sorry. 111 00:10:42,010 --> 00:10:43,178 Nancy Winters. 112 00:10:44,262 --> 00:10:45,806 Hi. 113 00:10:45,806 --> 00:10:48,517 Well, what brings you to Gambler’s Anonymous? 114 00:10:48,517 --> 00:10:52,312 I’m looking for Sam Miller. 115 00:10:52,312 --> 00:10:55,107 Oh, Sam Miller’s out of town for a couple of weeks. What’s the problem? 116 00:10:55,107 --> 00:10:57,275 A suspect carrying a bag of cocaine 117 00:10:57,275 --> 00:10:59,820 had a G.A. card on him. 118 00:10:59,820 --> 00:11:01,071 Peter Connors? 119 00:11:02,739 --> 00:11:04,908 Oh, boy. 120 00:11:04,908 --> 00:11:07,994 Sam thought his worst problem was gambling. 121 00:11:07,994 --> 00:11:10,539 Do you know Pete Connors? 122 00:11:07,994 --> 00:11:10,539 Well, I talked to him a couple of times, 123 00:11:10,539 --> 00:11:12,415 but Sam was his sponsor. 124 00:11:12,415 --> 00:11:14,167 You really ought to talk to him. 125 00:11:14,167 --> 00:11:15,585 There’s no time. 126 00:11:17,712 --> 00:11:19,381 Nancy, can you help me? 127 00:11:19,381 --> 00:11:22,175 Well, how about that. 128 00:11:22,175 --> 00:11:25,053 You come to see Sam. Sam’s out of town. 129 00:11:25,053 --> 00:11:26,346 I’m here. 130 00:11:28,265 --> 00:11:30,058 Timing’s everything, isn’t it, Hooker? 131 00:11:30,058 --> 00:11:32,477 Nancy, please. 132 00:11:32,477 --> 00:11:34,396 This Pete Connors is involved in something 133 00:11:34,396 --> 00:11:36,064 I-- I can’t-- I can’t even figure. 134 00:11:36,064 --> 00:11:37,774 Look, I’ll do what I can, 135 00:11:37,774 --> 00:11:39,484 but you’re gonna have to come back. 136 00:11:39,484 --> 00:11:41,361 I’ve got a group session in five minutes. 137 00:11:41,361 --> 00:11:42,821 I’m off duty in a few hours. 138 00:11:44,364 --> 00:11:45,907 And I’m on call. 139 00:11:45,907 --> 00:11:48,285 I have to stay at home and answer the phone. 140 00:11:49,369 --> 00:11:50,787 I’ll see you tonight. 141 00:11:50,787 --> 00:11:53,874 Strictly business, okay? 142 00:11:55,167 --> 00:11:56,626 [GIGGLES] 143 00:11:58,712 --> 00:12:00,505 God, I hate to say this. 144 00:12:03,216 --> 00:12:05,844 But it sure is good to see you again, Hooker. 145 00:12:08,680 --> 00:12:10,891 Now get him out of here, will you? 146 00:12:12,767 --> 00:12:14,144 [PHONE RINGING] 147 00:12:15,687 --> 00:12:17,314 NANCY: Nancy W. 148 00:12:17,314 --> 00:12:18,481 Hooker. 149 00:12:20,192 --> 00:12:22,527 Nancy and I were involved, soon after my divorce. 150 00:12:24,112 --> 00:12:25,947 Too soon after. 151 00:12:25,947 --> 00:12:28,408 Like she said, timing’s everything. 152 00:12:28,408 --> 00:12:30,035 [♪♪] 153 00:12:36,666 --> 00:12:38,376 Look at this. 154 00:12:38,376 --> 00:12:40,962 One guy thinks Madge Lewis’ baby’ll be born tomorrow 155 00:12:40,962 --> 00:12:42,672 and another square says next month. 156 00:12:42,672 --> 00:12:45,425 Whoever says next month can kiss his five bucks goodbye. 157 00:12:48,136 --> 00:12:50,138 Yeah, well, I still have three other squares. 158 00:12:50,138 --> 00:12:51,473 [RADIO BEEPING] 159 00:12:51,473 --> 00:12:53,350 DISPATCH: 4-adam-30, 4-adam-30, 160 00:12:53,350 --> 00:12:55,435 academy precinct desk officer reports 161 00:12:55,435 --> 00:12:57,938 that the telephone number found on Willie Stack 162 00:12:57,938 --> 00:13:00,732 is a non-published number registered to a Manuel Trios, 163 00:13:00,732 --> 00:13:03,860 Coronado Apartments, 156 Sylvan Street. 164 00:13:03,860 --> 00:13:06,071 4-adam-30, roger. 165 00:13:06,071 --> 00:13:07,989 Manuel Trios. 166 00:13:07,989 --> 00:13:10,242 Mean something? 167 00:13:07,989 --> 00:13:10,242 It’s going to, junior. 168 00:13:11,368 --> 00:13:13,245 [♪♪] 169 00:13:19,376 --> 00:13:21,711 Th-this is a title lien on my house. 170 00:13:24,047 --> 00:13:26,132 Miss Warren, 171 00:13:26,132 --> 00:13:28,343 you know that you’re worth $10,000? 172 00:13:28,343 --> 00:13:30,303 I know. But, I-- 173 00:13:30,303 --> 00:13:32,222 And that you’re gonna hit a hot streak any day now. 174 00:13:32,222 --> 00:13:33,640 Yeah. 175 00:13:33,640 --> 00:13:35,100 But in the meantime, I have to insist 176 00:13:35,100 --> 00:13:36,893 on this title as collateral. 177 00:13:38,603 --> 00:13:40,063 [SIGHS] 178 00:13:44,109 --> 00:13:46,861 [♪♪] 179 00:14:23,857 --> 00:14:26,234 Looking good, Manny. 180 00:14:26,234 --> 00:14:27,777 Staying in shape, huh? 181 00:14:27,777 --> 00:14:31,323 Fresh air, sunshine, exercise, Hooker. 182 00:14:31,323 --> 00:14:32,949 I’m living the clean life. 183 00:14:32,949 --> 00:14:35,243 ROMANO: About as clean as Willie Stack. 184 00:14:35,243 --> 00:14:37,120 Willie Stack. 185 00:14:37,120 --> 00:14:39,080 I heard he was in the hospital. 186 00:14:39,080 --> 00:14:40,498 Did he mention my name? 187 00:14:40,498 --> 00:14:42,125 He seemed to have a total loss of memory. 188 00:14:42,125 --> 00:14:43,793 But that didn’t bother us, 189 00:14:43,793 --> 00:14:46,338 because we knew you’d be a fountain of information. 190 00:14:48,840 --> 00:14:50,675 You got to be kidding. 191 00:14:50,675 --> 00:14:52,302 You know I don’t talk to cops. 192 00:14:52,302 --> 00:14:53,928 It’s bad for my image. 193 00:14:53,928 --> 00:14:58,558 So why don’t you two take your little tin badges 194 00:14:58,558 --> 00:15:00,518 and buzz out of here. 195 00:15:03,355 --> 00:15:04,564 [GRUNTS] 196 00:15:06,107 --> 00:15:07,400 HOOKER: Getting heavy? 197 00:15:07,400 --> 00:15:08,651 Hey, what are you doing? 198 00:15:08,651 --> 00:15:10,278 Getting heavy, Manny? 199 00:15:10,278 --> 00:15:11,946 I can’t hold this much forever. 200 00:15:11,946 --> 00:15:13,823 There’s a flood of cocaine pouring into my beat, 201 00:15:13,823 --> 00:15:15,658 destroying the people I’ve to protect. 202 00:15:15,658 --> 00:15:18,703 Hopheads, with their brains fried by Peruvian snow, 203 00:15:18,703 --> 00:15:20,497 are mugging and robbing decent citizens 204 00:15:20,497 --> 00:15:22,457 so maggots like you could stay in business. 205 00:15:22,457 --> 00:15:24,667 I mean it, man, I’m losing it. 206 00:15:24,667 --> 00:15:26,878 Willie Stack was making the buy for you, wasn’t he? 207 00:15:26,878 --> 00:15:29,214 [GASPING] I don’t deal no more. 208 00:15:29,214 --> 00:15:31,758 I think you do. Willie Stack doesn’t have the contacts in this town 209 00:15:31,758 --> 00:15:34,260 to sell dope on the streets. But you, scum, 210 00:15:34,260 --> 00:15:35,678 you’ve got a load of lost souls 211 00:15:35,678 --> 00:15:37,430 waiting to sop up the poison you peddle. 212 00:15:38,556 --> 00:15:40,517 Maybe I know about Stack. 213 00:15:40,517 --> 00:15:43,019 Well, he seems to be getting his memory back, Hooker. 214 00:15:43,019 --> 00:15:44,187 I thought it would. 215 00:15:45,480 --> 00:15:46,731 The guy delivering the cocaine 216 00:15:46,731 --> 00:15:48,316 is no dope dealer. 217 00:15:48,316 --> 00:15:49,859 I think somebody has a hammer over him. 218 00:15:49,859 --> 00:15:52,028 I want to know who that somebody is. 219 00:15:52,028 --> 00:15:53,488 I want to know who’s the seller. 220 00:15:53,488 --> 00:15:56,032 I don’t know! 221 00:15:56,032 --> 00:15:59,035 Now listen, Manny. This isn’t for the court. 222 00:15:59,035 --> 00:16:00,787 This is for me. 223 00:16:00,787 --> 00:16:04,249 You help me before this thing rolls onto your Adam’s apple 224 00:16:04,249 --> 00:16:05,917 and turns it into applesauce. 225 00:16:09,087 --> 00:16:11,756 Honest. Don’t know name. 226 00:16:11,756 --> 00:16:14,092 What’s he look like? 227 00:16:11,756 --> 00:16:14,092 Big guy. 228 00:16:14,092 --> 00:16:16,845 Real big. Black. 229 00:16:16,845 --> 00:16:18,471 Wore a diamond horseshoe ring. 230 00:16:18,471 --> 00:16:20,974 [♪♪] 231 00:16:29,732 --> 00:16:32,444 NANCY: I’m sorry I haven’t been able to reach Pete Connors. 232 00:16:32,444 --> 00:16:35,780 He hasn’t been home since he got out of jail. 233 00:16:35,780 --> 00:16:37,490 But I did talk to his wife. 234 00:16:37,490 --> 00:16:39,409 Do you think she’d be willing to talk to me? 235 00:16:39,409 --> 00:16:41,494 Well, I didn’t think you’d changed that much. 236 00:16:41,494 --> 00:16:42,871 I’ve already asked. 237 00:16:42,871 --> 00:16:44,622 And? 238 00:16:44,622 --> 00:16:46,207 Well, she was very reluctant, 239 00:16:46,207 --> 00:16:47,959 but I have developed a certain skill 240 00:16:47,959 --> 00:16:51,504 for dealing with families of compulsive gamblers. 241 00:16:51,504 --> 00:16:54,007 You know I thought I knew everything about you. 242 00:16:54,007 --> 00:16:57,302 Now I find that you were once a shady lady gambler. 243 00:16:57,302 --> 00:16:58,803 [CHUCKLES] 244 00:16:58,803 --> 00:17:00,221 Not me, Hooker. 245 00:17:00,221 --> 00:17:01,389 My father. 246 00:17:03,099 --> 00:17:05,685 He blew most of his life running from bet to bet. 247 00:17:05,685 --> 00:17:08,563 He started everyday at the racetrack, 248 00:17:08,563 --> 00:17:10,315 then he hit the poker parlors, 249 00:17:10,315 --> 00:17:14,527 and then he wound up driving to Las Vegas to try and break even. 250 00:17:14,527 --> 00:17:16,362 Now I’m making his payback. 251 00:17:16,362 --> 00:17:17,947 You’re special, Nancy. 252 00:17:21,284 --> 00:17:22,702 You always were. 253 00:17:24,537 --> 00:17:27,165 I still think about us. 254 00:17:27,165 --> 00:17:28,333 What a surprise. 255 00:17:29,459 --> 00:17:30,752 It was all over. 256 00:17:30,752 --> 00:17:32,086 Well, that was me, not you. 257 00:17:32,086 --> 00:17:35,256 Everything was changing. My marriage, my job. 258 00:17:35,256 --> 00:17:37,425 I didn’t think it’d be fair to either of us. 259 00:17:39,135 --> 00:17:40,887 It’s been a long time, Hooker. 260 00:17:43,723 --> 00:17:45,808 Are you still trying to be fair? 261 00:17:50,188 --> 00:17:52,815 I’ve made a commitment. 262 00:17:52,815 --> 00:17:54,609 I went back to the streets. 263 00:17:54,609 --> 00:17:57,820 I’ve made a commitment too. 264 00:17:57,820 --> 00:18:00,698 Who knows? Maybe now that we’re each doing our own thing... 265 00:18:02,200 --> 00:18:03,785 we can try it again. 266 00:18:03,785 --> 00:18:06,287 It’d be great. 267 00:18:03,785 --> 00:18:06,287 I’m willing to take a chance 268 00:18:06,287 --> 00:18:07,622 if you are. 269 00:18:07,622 --> 00:18:08,998 You and me? 270 00:18:08,998 --> 00:18:10,166 Mmm-hmm. 271 00:18:11,417 --> 00:18:12,585 It’s a gamble. 272 00:18:15,338 --> 00:18:17,674 But it sounds like the best game in town. 273 00:18:17,674 --> 00:18:18,841 [LAUGHS] 274 00:18:22,512 --> 00:18:23,721 [PHONE RINGS] 275 00:18:27,016 --> 00:18:28,560 [BOTH LAUGH] 276 00:18:30,979 --> 00:18:32,438 Hello? 277 00:18:32,438 --> 00:18:33,815 Nancy. 278 00:18:33,815 --> 00:18:35,900 I-- I really blew it this time. 279 00:18:35,900 --> 00:18:38,194 Shirley? What’s wrong? 280 00:18:38,194 --> 00:18:40,697 Well, I-- I tried to get even, 281 00:18:40,697 --> 00:18:44,742 and now, now I can’t go home. 282 00:18:44,742 --> 00:18:47,704 I can’t face my little girl. 283 00:18:47,704 --> 00:18:50,248 Help me, please. 284 00:18:50,248 --> 00:18:52,333 Where are you? 285 00:18:50,248 --> 00:18:52,333 The poker garden. 286 00:18:52,333 --> 00:18:55,086 I’m on my way. 287 00:18:55,086 --> 00:18:57,046 One of my people, she needs my help. 288 00:18:57,046 --> 00:18:59,132 But it’s almost 10:00. 289 00:18:59,132 --> 00:19:01,426 I had her turned around and I don’t know what happened. 290 00:19:01,426 --> 00:19:03,553 Nancy, come on. 291 00:19:04,637 --> 00:19:06,848 Remember the old days 292 00:19:06,848 --> 00:19:09,100 when you were always running out on me to go help someone? 293 00:19:09,100 --> 00:19:11,102 Well, I guess I can find something to do. 294 00:19:11,102 --> 00:19:12,812 Talk to Pete Connors wife. 295 00:19:33,458 --> 00:19:35,501 Shirley, what are you doing? 296 00:19:35,501 --> 00:19:37,420 Oh, look, I’m sorry I bothered you. 297 00:19:37,420 --> 00:19:40,214 Just one more hand. Uh, I’m all right. 298 00:19:40,214 --> 00:19:41,799 Shirley, no, you’re not. 299 00:19:41,799 --> 00:19:43,384 Not as long as you’re still here. 300 00:19:43,384 --> 00:19:45,053 SHIRLEY: All I need is one more run. 301 00:19:45,053 --> 00:19:46,971 I-- I-- I can feel it. 302 00:19:45,053 --> 00:19:46,971 NANCY: No, you don’t. 303 00:19:46,971 --> 00:19:48,222 That’s enough. Let’ s go. 304 00:19:48,222 --> 00:19:49,474 I don’t know why you let 305 00:19:49,474 --> 00:19:50,767 that Gamblers Anonymous chick 306 00:19:50,767 --> 00:19:53,019 take players away from our tables. 307 00:19:53,019 --> 00:19:55,980 Well, if we kick her out, she’ll get her friends to picket the place. 308 00:19:55,980 --> 00:20:00,234 Besides, all those G.A. do-gooders are ex-sickos. 309 00:20:00,234 --> 00:20:03,905 Someday she’s going to sit in on one hand, 310 00:20:03,905 --> 00:20:06,199 and I’m going to own her, body and soul. 311 00:20:15,249 --> 00:20:17,418 I thought I told you to stay away from here. 312 00:20:17,418 --> 00:20:19,587 I need a game, Mr. Barnett. 313 00:20:19,587 --> 00:20:21,422 I’ve been barred from the other poker clubs. 314 00:20:21,422 --> 00:20:23,216 You’re not listening, turkey. 315 00:20:23,216 --> 00:20:24,967 Now I find you around here again, 316 00:20:24,967 --> 00:20:26,636 you’re going to be in a world of hurt. 317 00:20:26,636 --> 00:20:30,014 You tell him to watch his mouth. 318 00:20:30,014 --> 00:20:31,849 Or I start talking to the cops. 319 00:20:31,849 --> 00:20:34,519 You do and I’ll cut off your lawyer. 320 00:20:34,519 --> 00:20:36,813 Try taking care of your family from the joint. 321 00:20:36,813 --> 00:20:39,607 If I can’t get action, I might as well be in a cell! 322 00:20:41,275 --> 00:20:44,362 Anyway, I can pay my way. 323 00:20:44,362 --> 00:20:46,197 I start a new job at the Sunset Power Plant 324 00:20:46,197 --> 00:20:47,782 first thing in the morning. 325 00:20:47,782 --> 00:20:49,033 Go on, Connors, get out of here. 326 00:20:49,033 --> 00:20:50,451 You’re giving me a headache. 327 00:20:50,451 --> 00:20:51,703 Go on, you can play. 328 00:20:53,287 --> 00:20:56,165 I’m ripe for a run. I can feel it. 329 00:21:05,633 --> 00:21:07,593 He could be bad trouble, Mr. Barnett. 330 00:21:09,220 --> 00:21:11,681 Not after tomorrow. 331 00:21:11,681 --> 00:21:14,726 His first day on the job will be his last day on the job. 332 00:21:14,726 --> 00:21:16,853 [♪♪] 333 00:21:22,900 --> 00:21:25,653 INSTRUCTOR: Hup, hup, hup, hup... 334 00:21:28,698 --> 00:21:31,033 Sergeant, Ellen Connors called, 335 00:21:31,033 --> 00:21:32,744 she said you talked to her last night. 336 00:21:32,744 --> 00:21:35,371 Yeah. She said she still hasn’t seen her husband, 337 00:21:35,371 --> 00:21:38,666 but she heard he’s taken a construction job in Sunset Canyon. 338 00:21:38,666 --> 00:21:41,127 Thanks. Anything new on Willie Stack? 339 00:21:41,127 --> 00:21:43,129 The doctors say he’s ready for a cell, 340 00:21:43,129 --> 00:21:45,506 but he’s still not saying a word to the detectives. 341 00:21:45,506 --> 00:21:47,467 Okay. 342 00:21:47,467 --> 00:21:49,302 Well, here she is. 343 00:21:49,302 --> 00:21:51,763 Take a good look and make your guess. 344 00:21:51,763 --> 00:21:54,891 Sorry, Hooker. Looks like they’re really pushing you to get involved in this. 345 00:21:54,891 --> 00:21:56,976 Don’t be silly, I’ve always thought a pregnant woman 346 00:21:56,976 --> 00:21:59,103 was the most beautiful thing, and you’ve proved me right. 347 00:21:59,103 --> 00:22:01,105 Thanks. I needed that. 348 00:22:01,105 --> 00:22:02,356 May I? 349 00:22:02,356 --> 00:22:03,524 Sure. 350 00:22:07,570 --> 00:22:11,908 Uh. Put me down for Thursday morning 351 00:22:11,908 --> 00:22:14,702 between 8:00 a.m. and 10:00 a.m. 352 00:22:14,702 --> 00:22:17,205 You’re sure you couldn’t be more specific? 353 00:22:19,040 --> 00:22:21,751 Between 8:00 a.m. and 9:00 a.m. 354 00:22:21,751 --> 00:22:25,171 And you can probably paint the nursery blue. 355 00:22:25,171 --> 00:22:27,340 Let’s roll, junior. 356 00:22:25,171 --> 00:22:27,340 Thanks, Madge. 357 00:22:27,340 --> 00:22:28,841 What have you got, X-ray vision? 358 00:22:28,841 --> 00:22:30,009 No, three kids. 359 00:22:36,849 --> 00:22:39,435 What did Connors’ wife say to you last night? 360 00:22:39,435 --> 00:22:41,270 That he’s back into gambling. 361 00:22:41,270 --> 00:22:42,980 She doesn’t know where or with whom. 362 00:22:42,980 --> 00:22:45,399 That doesn’t surprise her. The shocker was 363 00:22:45,399 --> 00:22:47,610 when he told her that somebody had a lien on their house. 364 00:22:47,610 --> 00:22:49,320 And you think the lien on his house 365 00:22:49,320 --> 00:22:51,489 could’ve been used to squeeze him into muling the dope? 366 00:22:51,489 --> 00:22:52,740 That makes sense, doesn’t it? 367 00:22:52,740 --> 00:22:54,158 If something goes wrong, 368 00:22:54,158 --> 00:22:57,203 we grab a suspect who’s clean, no record, 369 00:22:57,203 --> 00:22:58,913 nothing to do with the drug trade. 370 00:22:58,913 --> 00:23:00,957 That’s why the narcs haven’t even come close 371 00:23:00,957 --> 00:23:03,084 to the source of the Peruvian cocaine. 372 00:23:03,084 --> 00:23:05,503 Connors’ case is a breeze for a slick lawyer like Grant 373 00:23:05,503 --> 00:23:07,588 to get it kicked down to nothing first-time offense. 374 00:23:07,588 --> 00:23:09,173 Now you’re cooking, junior. 375 00:23:09,173 --> 00:23:11,217 Connors told his wife 376 00:23:11,217 --> 00:23:14,595 that they couldn’t use him anymore because we busted him. 377 00:23:14,595 --> 00:23:16,430 But how many other gamblers are being used? 378 00:23:16,430 --> 00:23:20,434 More important, who’s using them? 379 00:23:20,434 --> 00:23:23,020 There’s one man who can tell us. 380 00:23:23,020 --> 00:23:24,272 Pete Connors. 381 00:23:33,739 --> 00:23:37,034 Do you know what you’re looking at, Diez? 382 00:23:37,034 --> 00:23:39,495 My compliments, Mr. Barnett. 383 00:23:39,495 --> 00:23:42,373 It’s a perfect money laundry. 384 00:23:42,373 --> 00:23:45,334 Which makes me the perfect customer for your cocaine. 385 00:23:45,334 --> 00:23:49,297 Oh, you need only one thing for my Peruvian cocaine. 386 00:23:50,715 --> 00:23:52,383 American dollars. 387 00:23:56,804 --> 00:23:58,973 Don’t’ worry about my dollars. 388 00:23:58,973 --> 00:24:02,852 Just make damn sure your delivery is snow white and safe. Understand? 389 00:24:02,852 --> 00:24:05,938 You will see when we make our transaction. 390 00:24:05,938 --> 00:24:09,150 I’ll be looking forward to it, amigo. 391 00:24:17,909 --> 00:24:20,328 Look, the only way I’m ever going to get back 392 00:24:20,328 --> 00:24:22,496 the title of my house is a big run of luck. 393 00:24:22,496 --> 00:24:24,165 So how about telling Mr. Hands here 394 00:24:24,165 --> 00:24:26,000 to quit dragging me away from the tables? 395 00:24:26,000 --> 00:24:27,376 Now get your head straight. 396 00:24:27,376 --> 00:24:29,420 As long as Mr. Barnett has to sit on your note, 397 00:24:29,420 --> 00:24:30,838 you’re on call. 398 00:24:30,838 --> 00:24:32,590 I have a package you’re gonna pick up for me 399 00:24:32,590 --> 00:24:34,175 in a couple of days. 400 00:24:34,175 --> 00:24:35,968 We’ll just call it interest on your note. 401 00:24:35,968 --> 00:24:38,429 What’s in the package? 402 00:24:38,429 --> 00:24:40,306 What are you getting me into? 403 00:24:41,515 --> 00:24:43,809 [♪♪] 404 00:25:23,265 --> 00:25:24,433 Connors? 405 00:25:29,397 --> 00:25:31,565 What are you doing here? You want to make me lose my job? 406 00:25:31,565 --> 00:25:34,652 I told the foreman we were here because you witnessed an accident. 407 00:25:34,652 --> 00:25:36,570 But we really want to talk to you. 408 00:25:36,570 --> 00:25:39,281 I took the fifth, that’s it. I’m not talking. 409 00:25:39,281 --> 00:25:42,118 But I talked to your wife. 410 00:25:42,118 --> 00:25:44,787 I know all about the debt and gambling mess you’re in. 411 00:25:44,787 --> 00:25:46,580 I’m not here to dig you in any deeper. 412 00:25:46,580 --> 00:25:49,375 I want to help you and your family. 413 00:25:49,375 --> 00:25:50,751 But you have to help me too. 414 00:25:52,044 --> 00:25:53,379 Okay. 415 00:25:53,379 --> 00:25:55,715 [♪♪] 416 00:25:56,841 --> 00:25:59,510 I admit it. 417 00:25:59,510 --> 00:26:02,638 But I was delivering the cocaine to keep my house. 418 00:26:05,516 --> 00:26:07,601 The money for the drugs, how does it change hands? 419 00:26:07,601 --> 00:26:09,395 The man does it himself... 420 00:26:10,479 --> 00:26:12,523 from a distance. 421 00:26:12,523 --> 00:26:15,401 Where he can see the transfer go down without being part of it. 422 00:26:15,401 --> 00:26:16,861 Who’s the man? 423 00:26:32,209 --> 00:26:33,919 He’s on the storage tank. 424 00:26:44,346 --> 00:26:45,514 Put in a help call. 425 00:26:46,974 --> 00:26:49,268 [TIRES SCREECH] 426 00:26:49,268 --> 00:26:51,395 [♪♪] 427 00:28:09,348 --> 00:28:10,683 Put the knife down. 428 00:28:37,585 --> 00:28:38,961 Connors is dead! 429 00:28:45,968 --> 00:28:47,970 [♪♪] 430 00:29:01,108 --> 00:29:02,568 NANCY: Hi, guys. 431 00:29:03,694 --> 00:29:06,488 Hi. 432 00:29:10,034 --> 00:29:11,452 Well, how’d it go? 433 00:29:12,703 --> 00:29:15,331 Pete Connors is dead. 434 00:29:15,331 --> 00:29:19,084 While we were there, a man named Frye killed him. 435 00:29:19,084 --> 00:29:22,546 Too many of our clients are in trouble. 436 00:29:22,546 --> 00:29:25,007 That girl that I met the other night at the poker garden, 437 00:29:25,007 --> 00:29:27,051 Shirley Warren, 438 00:29:27,051 --> 00:29:29,345 she told me that she needs $10,000 to bail herself 439 00:29:29,345 --> 00:29:31,597 out of a house lien. Gambling. 440 00:29:31,597 --> 00:29:34,308 And I thought I had her out of the woods. 441 00:29:34,308 --> 00:29:36,185 The poker garden? 442 00:29:36,185 --> 00:29:37,728 It can’t just be a coincidence. 443 00:29:37,728 --> 00:29:40,481 The man that killed Connors 444 00:29:40,481 --> 00:29:42,942 was registered at the poker gardens as a dealer. 445 00:29:42,942 --> 00:29:44,235 What do you know about the place? 446 00:29:44,235 --> 00:29:47,154 Enough. A lot of our G.A. members 447 00:29:47,154 --> 00:29:49,490 spent half their lives there. 448 00:29:49,490 --> 00:29:51,617 The poker garden’s owned by a guy named Barnett. 449 00:29:51,617 --> 00:29:53,577 Would he be a big man? 450 00:29:53,577 --> 00:29:55,496 Black? Wears a diamond horseshoe ring? 451 00:29:55,496 --> 00:29:56,872 Sounds like him. 452 00:29:56,872 --> 00:29:58,749 He’s probably setting your friend Shirley 453 00:29:58,749 --> 00:30:00,292 up for the same game he laid on Connors. 454 00:30:00,292 --> 00:30:02,670 You mean to transport narcotics? 455 00:30:06,423 --> 00:30:07,675 Well, how can you stop him? 456 00:30:07,675 --> 00:30:10,302 One idea that occurs to me. 457 00:30:12,263 --> 00:30:14,807 It starts with my putting together a stake. 458 00:30:19,228 --> 00:30:20,813 ROMANO: A stake! 459 00:30:20,813 --> 00:30:22,648 Hooker, what are you going into, a poker game? 460 00:30:22,648 --> 00:30:24,608 We’re going, junior. You, me, and Nancy. 461 00:30:24,608 --> 00:30:26,735 All we got to do is control three seats at the table. 462 00:30:26,735 --> 00:30:28,862 One watches the dealer, one watches the signals, 463 00:30:28,862 --> 00:30:30,489 and one watches the walls and ceilings 464 00:30:30,489 --> 00:30:32,283 for peepholes and electronic devices. 465 00:30:32,283 --> 00:30:33,617 You want to catch them cheating? 466 00:30:33,617 --> 00:30:34,868 Right on. 467 00:30:33,617 --> 00:30:34,868 What’s that get you? 468 00:30:34,868 --> 00:30:37,913 Ah, a poker ordinance 469 00:30:37,913 --> 00:30:39,498 that lets Barnett stay in business 470 00:30:39,498 --> 00:30:42,793 says he’s closed if he’s found cheating. 471 00:30:42,793 --> 00:30:45,004 Proof of cheating would invalidate the victim’s liens. 472 00:30:45,004 --> 00:30:48,173 Our side is the right of inspection 473 00:30:48,173 --> 00:30:50,259 and record seizure of the whole place 474 00:30:50,259 --> 00:30:51,760 if he’s found cheating. 475 00:30:51,760 --> 00:30:54,346 Which just may turn up house liens 476 00:30:54,346 --> 00:30:57,599 on other compulsive gamblers exploited for Barnett’s dope operation. 477 00:30:57,599 --> 00:30:59,727 And enough evidence to bury him for good. 478 00:31:01,228 --> 00:31:03,188 Hooker... 479 00:31:03,188 --> 00:31:05,107 we are going to play this by the captain 480 00:31:05,107 --> 00:31:06,942 and the vice squad, aren’t we? 481 00:31:06,942 --> 00:31:09,528 [♪♪] 482 00:31:16,952 --> 00:31:18,454 Hey, Mackey, come here. 483 00:31:19,913 --> 00:31:22,541 What is it? 484 00:31:22,541 --> 00:31:25,002 That do-gooder from Gamblers Anonymous. 485 00:31:25,002 --> 00:31:27,254 I knew she’d come back to the tables one day. 486 00:31:27,254 --> 00:31:28,505 MACKEY: Most of them do. 487 00:31:28,505 --> 00:31:29,840 [BARNETT LAUGHS] 488 00:31:29,840 --> 00:31:31,967 I got plans for her. 489 00:31:31,967 --> 00:31:34,303 I want you to go out there and take her down to her underwear. 490 00:31:34,303 --> 00:31:35,929 [CHUCKLES] 491 00:31:35,929 --> 00:31:38,015 [♪♪] 492 00:31:52,363 --> 00:31:53,781 Cards? 493 00:31:55,115 --> 00:31:56,283 Two. 494 00:31:57,576 --> 00:31:58,744 Two. 495 00:31:59,870 --> 00:32:01,038 One. 496 00:32:07,878 --> 00:32:09,880 Let the dealer figure out for himself what you need. 497 00:32:09,880 --> 00:32:11,298 What are you talking about? 498 00:32:11,298 --> 00:32:13,300 Look, mister, you got a problem? 499 00:32:13,300 --> 00:32:15,552 I just don’t like a lot of talking at the table, 500 00:32:15,552 --> 00:32:17,221 especially when it’s sign language. 501 00:32:22,893 --> 00:32:24,186 Deal the card. 502 00:32:26,313 --> 00:32:28,315 What seems to be the problem? 503 00:32:31,151 --> 00:32:32,569 I’m just tired of this joker 504 00:32:32,569 --> 00:32:35,989 sending semaphore signals to the dealer. 505 00:32:35,989 --> 00:32:37,324 If it’s any business of yours. 506 00:32:38,450 --> 00:32:40,661 BARNETT: It is. 507 00:32:40,661 --> 00:32:42,913 This whole place is my business. 508 00:32:42,913 --> 00:32:44,915 I run an honest gaming establishment. 509 00:32:44,915 --> 00:32:46,750 But if it’ll make you feel better, 510 00:32:46,750 --> 00:32:48,669 I’ll deal from this table myself. 511 00:32:48,669 --> 00:32:52,089 Barnett, I don’t care who deals just as long as I get some cards. 512 00:32:52,089 --> 00:32:53,799 I’m overdue for a hot streak. 513 00:32:53,799 --> 00:32:56,009 I can’t get even unless we play. How about it, pal? 514 00:32:56,009 --> 00:32:58,011 Come on, deal. 515 00:33:03,934 --> 00:33:05,102 Cards. 516 00:33:08,605 --> 00:33:10,941 Welcome to my club, Miss Winters. 517 00:33:10,941 --> 00:33:12,860 [♪♪] 518 00:33:23,412 --> 00:33:24,580 Three queens. 519 00:33:27,666 --> 00:33:29,835 I got you beat. 520 00:33:29,835 --> 00:33:31,378 Three kings, not bad. 521 00:33:32,754 --> 00:33:33,922 NANCY: Two. 522 00:33:35,966 --> 00:33:37,342 I’ll take one. 523 00:33:43,098 --> 00:33:45,767 This game is supposed to be dealt with 52 cards. 524 00:33:45,767 --> 00:33:47,311 It’s time for you to leave, mister. 525 00:33:47,311 --> 00:33:49,396 HOOKER: Here. Police. 526 00:33:49,396 --> 00:33:50,898 That hand better come out empty. 527 00:33:50,898 --> 00:33:53,692 Move aside, you people. Move out of the way! 528 00:33:53,692 --> 00:33:54,860 Hands on the table. 529 00:33:59,364 --> 00:34:00,532 Shake him. 530 00:34:01,867 --> 00:34:04,995 Move aside, you people, move aside. 531 00:34:04,995 --> 00:34:06,663 On your knees, hands on your head. 532 00:34:06,663 --> 00:34:08,499 Put your hands on the table. 533 00:34:08,499 --> 00:34:09,666 Spread ’em. 534 00:34:12,711 --> 00:34:14,338 All right, buddy... 535 00:34:16,548 --> 00:34:17,925 you’re out of business. 536 00:34:19,009 --> 00:34:20,302 I own you. 537 00:34:20,302 --> 00:34:21,762 You want to bet, cop? 538 00:34:21,762 --> 00:34:23,555 You don’t have nothing on me! 539 00:34:25,516 --> 00:34:27,559 This gadget is only the beginning. 540 00:34:27,559 --> 00:34:30,479 This gives me the legal right to turn your play palace inside out, 541 00:34:30,479 --> 00:34:33,315 find other gadgets like it, 542 00:34:33,315 --> 00:34:34,650 dig into the records, 543 00:34:34,650 --> 00:34:37,861 all those house liens, all those witnesses. 544 00:34:39,029 --> 00:34:41,615 Yeah, pal, I do own you. 545 00:34:45,827 --> 00:34:48,080 [♪♪] 546 00:34:52,125 --> 00:34:54,044 You had your neck a mile out on this one, Hooker, 547 00:34:54,044 --> 00:34:55,754 but who can argue with success? 548 00:34:55,754 --> 00:34:57,506 Did we get enough yet? 549 00:34:57,506 --> 00:34:59,508 Enough to obtain a warrant for Barnett’s arrest, 550 00:34:59,508 --> 00:35:01,009 for fraud and to close up his club. 551 00:35:01,009 --> 00:35:02,553 He should be in jail in a couple of days. 552 00:35:02,553 --> 00:35:04,888 His attorney’ll get him out sooner than that. 553 00:35:04,888 --> 00:35:07,307 We should try and correlate possible mules. 554 00:35:07,307 --> 00:35:09,935 A dope connection will put him behind prison bars and keep him there. 555 00:35:09,935 --> 00:35:13,272 Romano, Madge Lewis just went to the hospital. 556 00:35:13,272 --> 00:35:14,982 The pains are five minutes apart. 557 00:35:14,982 --> 00:35:18,151 Hey, that’s me. I picked today! 558 00:35:20,988 --> 00:35:24,074 Don’t feel bad, Hooker. You were close. Only one day off. 559 00:35:24,074 --> 00:35:25,701 This is Madge’s first baby, isn’t it? 560 00:35:25,701 --> 00:35:27,119 First, second, what’s the difference? 561 00:35:27,119 --> 00:35:29,871 One thousand dollars, junior. 562 00:35:37,129 --> 00:35:39,131 [♪♪] 563 00:35:41,133 --> 00:35:43,051 What do you mean it has to be moved up? 564 00:35:43,051 --> 00:35:46,138 The deal has to take place no later than tomorrow morning. 565 00:35:46,138 --> 00:35:48,682 Oh, it’s-- It’s late. I’ve got calls to make and people to contact. 566 00:35:48,682 --> 00:35:50,142 Look, I’m paying you top dollar. 567 00:35:50,142 --> 00:35:51,435 You can lose a night’s sleep. 568 00:35:52,853 --> 00:35:54,104 Are your people ready? 569 00:35:54,104 --> 00:35:55,522 My people are ready. 570 00:35:56,773 --> 00:35:58,442 I will contact you. 571 00:35:58,442 --> 00:36:00,152 If everything falls into place, 572 00:36:00,152 --> 00:36:03,071 we will meet tomorrow at 9:00 at the tower east building. 573 00:36:04,948 --> 00:36:07,200 No ifs. You get it done, 574 00:36:07,200 --> 00:36:08,910 or you’re done permanently. 575 00:36:21,882 --> 00:36:23,467 [INSTRUCTOR YELLS] 576 00:36:30,599 --> 00:36:32,100 Put him off guard, there you go. 577 00:36:32,100 --> 00:36:34,019 You see it? Now, do it. 578 00:36:34,019 --> 00:36:36,396 Hooker, Nancy’s on the phone. She says it’s an emergency. 579 00:36:36,396 --> 00:36:38,357 I transferred it to line 5. 580 00:36:36,396 --> 00:36:38,357 Take over. 581 00:36:40,567 --> 00:36:42,069 Hello. 582 00:36:42,069 --> 00:36:43,904 Hooker, I’m at Shirley’s house. 583 00:36:43,904 --> 00:36:45,739 I came by here to give her the news 584 00:36:45,739 --> 00:36:49,576 about getting the lien back on her house, but she isn’t here. 585 00:36:49,576 --> 00:36:51,328 Her little girl Julie says 586 00:36:51,328 --> 00:36:53,080 a man came by here about 20 minutes ago 587 00:36:53,080 --> 00:36:54,831 and that Shirley left with him. 588 00:36:54,831 --> 00:36:57,334 From her description he sounds like Barnett. 589 00:36:57,334 --> 00:36:59,169 Did she tell Julie where she was going? 590 00:36:59,169 --> 00:37:02,464 No. But she remembers the man saying 591 00:37:02,464 --> 00:37:05,092 that they had to be at the tower mall in half an hour. 592 00:37:05,092 --> 00:37:06,593 What does Shirley look like? 593 00:37:06,593 --> 00:37:08,929 She’s about 5’2", short blond hair, 594 00:37:08,929 --> 00:37:11,098 and Julie said she’s wearing a pink raincoat with a hood. 595 00:37:11,098 --> 00:37:12,933 Okay, don’t worry. I’m on my way. 596 00:37:12,933 --> 00:37:16,895 Hooker, it’s what you thought all along, wasn’t it? 597 00:37:16,895 --> 00:37:19,398 Barnett’s going to use Shirley in one of his transactions. 598 00:37:19,398 --> 00:37:21,024 It sounds like it. 599 00:37:21,024 --> 00:37:23,110 After last night he’s probably desperate. 600 00:37:23,110 --> 00:37:24,778 He may feel he has to pull one more job 601 00:37:24,778 --> 00:37:26,071 to get some traveling money. 602 00:37:26,071 --> 00:37:27,531 I want to help. 603 00:37:27,531 --> 00:37:29,408 I know you do. 604 00:37:29,408 --> 00:37:31,118 It’s police business, okay? 605 00:37:31,118 --> 00:37:32,452 Okay. 606 00:37:33,912 --> 00:37:35,330 Romano? Let’s go. 607 00:37:35,330 --> 00:37:37,332 Everybody, laps around the field. 608 00:37:37,332 --> 00:37:40,210 [♪♪] 609 00:38:05,026 --> 00:38:07,487 The money’s in here. 610 00:38:07,487 --> 00:38:09,781 But, uh, tell me exactly what your method is? 611 00:38:11,408 --> 00:38:13,577 The merchandise was picked up by my helicopter 612 00:38:13,577 --> 00:38:14,953 20 miles offshore, 613 00:38:14,953 --> 00:38:17,873 completely avoiding the coast guard. 614 00:38:17,873 --> 00:38:21,460 It will land on that rooftop helipad. 615 00:38:21,460 --> 00:38:24,671 And if, by chance, it is picked up by radar, 616 00:38:24,671 --> 00:38:27,758 it will take the F.A.A. helicopter a full six minutes 617 00:38:27,758 --> 00:38:30,051 before it can arrive here to investigate. 618 00:38:30,051 --> 00:38:31,762 So you have six minutes. 619 00:38:31,762 --> 00:38:33,638 And you have someone telling my mule where to go? 620 00:38:33,638 --> 00:38:35,849 If you gave her the colorful shopping bag 621 00:38:35,849 --> 00:38:38,477 and told her where to go, she will receive her instructions. 622 00:38:38,477 --> 00:38:41,563 Well, there shouldn’t be any problem. 623 00:38:41,563 --> 00:38:42,981 No problem at all. 624 00:38:47,235 --> 00:38:49,863 [♪♪] 625 00:39:03,543 --> 00:39:05,086 Is that Nancy? 626 00:39:05,086 --> 00:39:06,421 HOOKER: What’s she doing here? 627 00:39:13,970 --> 00:39:16,056 Don’t you understand? I can’t, Nancy. 628 00:39:16,056 --> 00:39:17,766 I told you not to come here. 629 00:39:17,766 --> 00:39:19,726 I’m sorry, Hooker, but Shirley’s in such bad shape, 630 00:39:19,726 --> 00:39:21,102 I felt I could do something. 631 00:39:21,102 --> 00:39:23,146 When I tell something is dangerous, I mean it. 632 00:39:23,146 --> 00:39:24,523 There’s no time for that now. 633 00:39:24,523 --> 00:39:26,274 Shirley says someone’ll contact her 634 00:39:26,274 --> 00:39:27,692 and tell her where to get a package. 635 00:39:27,692 --> 00:39:30,403 Get a package? That means a buy. 636 00:39:30,403 --> 00:39:32,322 And whoever’s carrying that shopping bag 637 00:39:32,322 --> 00:39:35,075 is going to be told where it’s supposed to take place. 638 00:39:45,585 --> 00:39:47,170 Hooker, you can’t let her do that. 639 00:39:47,170 --> 00:39:48,922 It might just work. 640 00:39:52,843 --> 00:39:54,261 I’ll back you up. 641 00:39:54,261 --> 00:39:55,846 Okay. 642 00:40:01,434 --> 00:40:04,104 Romano, get Shirley out of here, then call it in. 643 00:40:04,104 --> 00:40:06,523 I want narcotics officers and a full backup. 644 00:40:19,536 --> 00:40:21,788 [HELICOPTER HOVERING] 645 00:40:21,788 --> 00:40:23,540 4-adam-30. 646 00:40:23,540 --> 00:40:26,543 Requesting narcotics officers and backup at the twin towers. 647 00:40:41,016 --> 00:40:42,267 What’s wrong? 648 00:40:42,267 --> 00:40:45,103 Chopper, low-flying. 649 00:40:45,103 --> 00:40:46,938 The only helicopters allowed in this area 650 00:40:46,938 --> 00:40:49,691 at that altitude are police helicopters. 651 00:40:49,691 --> 00:40:50,942 So, what about it? 652 00:40:50,942 --> 00:40:52,777 Barnett’s M.O. 653 00:40:52,777 --> 00:40:55,363 He watches the drugs change hands, 654 00:40:55,363 --> 00:40:57,073 and then he passes the money. 655 00:40:59,284 --> 00:41:01,119 This building has a helipad on it. 656 00:41:01,119 --> 00:41:04,289 And the east building makes a damn good vantage point. 657 00:41:05,624 --> 00:41:07,459 Stay put, Shirley. 658 00:41:20,555 --> 00:41:21,723 Hey. 659 00:41:23,016 --> 00:41:24,434 Come with me. 660 00:41:26,686 --> 00:41:27,938 Where? Where are we going? 661 00:41:27,938 --> 00:41:29,814 You’ll know when we get there. 662 00:41:41,409 --> 00:41:43,912 [♪♪] 663 00:41:59,678 --> 00:42:03,264 The pilot will wait no longer than six minutes. 664 00:42:03,264 --> 00:42:05,809 Five minutes and 28 seconds. 665 00:42:29,708 --> 00:42:31,334 The pilot will give you the package. 666 00:42:31,334 --> 00:42:34,004 You give this package to your Mr. Barnett. 667 00:42:34,004 --> 00:42:35,255 Okay. 668 00:42:35,255 --> 00:42:36,506 [SNICKERS] 669 00:42:36,506 --> 00:42:37,674 I got it. 670 00:42:45,598 --> 00:42:47,100 Hold it. 671 00:42:47,100 --> 00:42:48,435 Don’t let him get to Barnett. 672 00:42:53,815 --> 00:42:55,275 Hooker, the helicopter. 673 00:42:55,275 --> 00:42:57,569 I’m supposed to get a package from the pilot. 674 00:42:57,569 --> 00:42:59,404 And if you don’t show, 675 00:42:59,404 --> 00:43:03,074 and Barnett needs this deal as much as I think he does, 676 00:43:03,074 --> 00:43:05,118 he’ll come for the package himself. 677 00:43:07,287 --> 00:43:08,455 Come on. 678 00:43:13,501 --> 00:43:14,669 [GRUNTS] 679 00:43:20,175 --> 00:43:21,718 [GROANS] 680 00:43:34,898 --> 00:43:36,441 Where is your carrier? 681 00:43:39,110 --> 00:43:40,612 She’ll be there. 682 00:43:46,451 --> 00:43:49,162 I cannot wait, Mr. Barnett. 683 00:43:50,789 --> 00:43:52,832 Are you sure your man contacted my mule? 684 00:43:52,832 --> 00:43:55,460 I assure you I kept my part of the deal. 685 00:43:58,755 --> 00:44:00,465 But I need that dope. 686 00:44:00,465 --> 00:44:03,468 It is your decision, Mr. Barnett. 687 00:44:11,851 --> 00:44:14,145 [♪♪] 688 00:44:28,201 --> 00:44:29,661 [THUMPING] 689 00:44:40,130 --> 00:44:41,840 You stay here this time. 690 00:44:52,308 --> 00:44:53,601 Freeze, Barnett! 691 00:44:58,314 --> 00:45:00,692 [♪♪] 692 00:45:46,613 --> 00:45:47,989 [GRUNTS] 693 00:46:01,920 --> 00:46:03,296 [GRUNTS] 694 00:46:12,555 --> 00:46:13,765 Check it out! 695 00:46:20,146 --> 00:46:23,775 Call the coast guard and have him picked up, 696 00:46:23,775 --> 00:46:25,818 and take me back to the building! 697 00:46:39,832 --> 00:46:42,335 [♪♪] 698 00:46:46,172 --> 00:46:49,133 Here, half, half for Madge, half for-- 699 00:46:49,133 --> 00:46:50,468 I just talked to the D.E.A. 700 00:46:50,468 --> 00:46:52,178 They raided the air charter service 701 00:46:52,178 --> 00:46:53,680 that owned the helicopter. 702 00:46:53,680 --> 00:46:56,057 They arrested a Peruvian by the name of Diez. 703 00:46:57,433 --> 00:46:59,852 For me? Hmm. 704 00:46:59,852 --> 00:47:01,938 Your share of the pot, partner. 705 00:47:01,938 --> 00:47:03,523 You called it. 706 00:47:03,523 --> 00:47:06,734 Madge Lewis had a baby boy at 8:32 a.m. this morning. 707 00:47:06,734 --> 00:47:08,569 I suppose you know how much he weighed. 708 00:47:08,569 --> 00:47:10,571 I figure 7 pounds, 8 ounces. 709 00:47:10,571 --> 00:47:12,031 Twelve ounces. 710 00:47:12,031 --> 00:47:13,199 We can’t all be perfect. 711 00:47:16,077 --> 00:47:18,162 Give this to Ellen Connors. She can use it. 712 00:47:18,162 --> 00:47:20,456 You’re a good man, Hooker. 713 00:47:21,708 --> 00:47:24,085 And I’ll call you tomorrow. 714 00:47:24,085 --> 00:47:25,878 Hey, wait a minute. 715 00:47:25,878 --> 00:47:27,880 It’s the end of watch. I thought we had a date. 716 00:47:27,880 --> 00:47:29,674 Well, one of the people from our office 717 00:47:29,674 --> 00:47:31,801 had to go out on an emergency call. 718 00:47:31,801 --> 00:47:35,138 And I have to be there to man the phones for the next three hours. 719 00:47:35,138 --> 00:47:36,556 Tomorrow, okay? 720 00:47:37,724 --> 00:47:39,017 Nancy. 721 00:47:39,017 --> 00:47:40,893 Nancy, hang on a second. 722 00:47:42,395 --> 00:47:44,522 You got to take it easy. 723 00:47:44,522 --> 00:47:46,899 You’re working too hard. You can’t devote 24 hours a day 724 00:47:46,899 --> 00:47:49,736 to Gamblers Anonymous. You got to relax, have some fun. 725 00:47:49,736 --> 00:47:52,864 Well, I seem to recall all those broken dates 726 00:47:52,864 --> 00:47:54,532 when someone needed you. 727 00:47:54,532 --> 00:47:58,161 All those times I sat in the theater alone 728 00:47:58,161 --> 00:48:00,204 and had dinner alone. 729 00:48:02,623 --> 00:48:05,501 I understand. I really do. 730 00:48:05,501 --> 00:48:07,045 I’ll see you at 8:00? 731 00:48:07,045 --> 00:48:08,212 [GIGGLES] 732 00:48:16,888 --> 00:48:19,932 [♪♪] 52858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.