All language subtitles for T J Hooker S02E17 Sweet Sixteen And Dead 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,444 --> 00:00:04,029 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:31,200 --> 00:01:33,160 [♪♪♪] 3 00:02:04,107 --> 00:02:05,651 Hey. 4 00:02:05,692 --> 00:02:07,694 Want? Twenty bucks. 5 00:02:18,455 --> 00:02:23,043 Look at 'em. Kids selling themselves. 6 00:02:23,085 --> 00:02:26,630 What kind of magnet pulls them here to the boulevard? 7 00:02:26,672 --> 00:02:29,049 Dreams that never got a dose of reality. 8 00:02:29,091 --> 00:02:30,801 Homes that don't care. 9 00:02:30,842 --> 00:02:32,678 Parents and kids alike that don't listen. 10 00:02:32,719 --> 00:02:36,640 All of it keeps a steady stream flowing into the boulevard. 11 00:02:43,981 --> 00:02:44,940 Hi. 12 00:02:44,982 --> 00:02:46,858 Ha ha ha. 13 00:02:54,950 --> 00:02:56,827 Hey. 14 00:02:56,868 --> 00:02:57,911 Twenty bucks? 15 00:02:57,953 --> 00:02:59,955 Twenty bucks a day. A day. 16 00:02:59,997 --> 00:03:01,373 Later. You sure? 17 00:03:01,415 --> 00:03:04,209 Twenty bucks. 18 00:03:04,251 --> 00:03:06,295 Is that the new face I should be talking to, Irene? 19 00:03:06,336 --> 00:03:07,546 Right. 20 00:03:07,587 --> 00:03:09,423 Then I'll meet you back at the shelter? 21 00:03:09,464 --> 00:03:11,967 Hit her hard, Star. The longer she stays out on that boulevard, 22 00:03:12,009 --> 00:03:14,428 the harder it's gonna be for us to pull her off of it. 23 00:03:14,469 --> 00:03:15,762 All right. All right. 24 00:03:23,312 --> 00:03:25,397 Hi. How you doing? Heh. 25 00:03:26,773 --> 00:03:29,526 Look, I've heard all about Irene's shelter. 26 00:03:29,568 --> 00:03:34,031 I don't need saving... Star. 27 00:03:34,072 --> 00:03:36,700 My exact words less than a month ago. 28 00:03:36,742 --> 00:03:38,744 Ach. You were into this? 29 00:03:38,785 --> 00:03:39,745 Yeah. 30 00:03:47,127 --> 00:03:48,962 [♪♪♪] 31 00:04:01,433 --> 00:04:04,728 Burnham, I pay you to keep pressure on the cops 32 00:04:04,770 --> 00:04:06,521 to leave the boulevard alone. 33 00:04:06,563 --> 00:04:09,358 Lately, I don't think I'm getting my money's worth. 34 00:04:09,399 --> 00:04:11,360 If Councilman Gear's little speech tomorrow 35 00:04:11,401 --> 00:04:13,403 doesn't please me, 36 00:04:13,445 --> 00:04:15,947 Phil here is gonna come looking for you. 37 00:04:15,989 --> 00:04:17,532 Oh, it will, Mr. Pearl. 38 00:04:17,574 --> 00:04:20,327 Councilman acts on everything I feed him. 39 00:04:22,746 --> 00:04:25,040 That thing was great that you gave to us. 40 00:04:25,082 --> 00:04:28,043 No. It's not really that great. I mean... 41 00:04:40,764 --> 00:04:42,432 They saw me. 42 00:04:42,474 --> 00:04:45,102 Those two little tramps saw me take the money. 43 00:04:45,143 --> 00:04:46,603 And one of them knows me. 44 00:04:46,645 --> 00:04:47,604 Shut up, Burnham. 45 00:04:49,564 --> 00:04:52,275 I made 'em both, Eddie. One's Star Taylor. 46 00:04:52,317 --> 00:04:53,735 She used to be one of our ladies 47 00:04:53,777 --> 00:04:55,987 till Irene Gordon turned her around. 48 00:04:56,029 --> 00:04:57,781 The other kid's a new face I've been checkin' out. 49 00:04:57,823 --> 00:04:59,616 Star. That's the one that can finger me. 50 00:04:59,658 --> 00:05:01,493 You set me up with her yourself, Pearl. 51 00:05:01,535 --> 00:05:03,829 Pick up your money and split, Burnham. 52 00:05:03,870 --> 00:05:05,997 What about those girls? That Star chick 53 00:05:06,039 --> 00:05:09,167 is probably telling her friend about me right now. 54 00:05:09,209 --> 00:05:12,462 You just saw both of 'em for the last time. 55 00:05:12,504 --> 00:05:14,506 [ENGINE STARTS] 56 00:05:28,770 --> 00:05:30,647 I can't go back home. 57 00:05:30,689 --> 00:05:33,024 Besides, it wasn't a minute ago 58 00:05:33,066 --> 00:05:35,277 you were trying to get me to go to Irene's shelter. 59 00:05:35,318 --> 00:05:38,488 Look, Eddie Pearl runs all the boulevard action, 60 00:05:38,530 --> 00:05:40,824 from prostitution to drugs. 61 00:05:40,866 --> 00:05:43,869 And we saw one of the reasons he gets away with it. 62 00:05:43,910 --> 00:05:45,912 That guy that he was paying off-- 63 00:05:45,954 --> 00:05:49,082 he's an aide to a city councilman. 64 00:05:49,124 --> 00:05:50,709 We've gotta get away from Pearl, 65 00:05:50,750 --> 00:05:54,463 or we'll just turn up like numbers in a morgue. 66 00:05:54,504 --> 00:05:57,174 And Irene's Shelter isn't nearly far enough away. 67 00:05:57,215 --> 00:05:59,968 Now call. 68 00:06:00,010 --> 00:06:01,595 Please. 69 00:06:18,945 --> 00:06:21,031 Hello, operator? 70 00:06:21,072 --> 00:06:24,534 I'd like to make a collect call 71 00:06:24,576 --> 00:06:26,912 to Fresno, California. 72 00:06:26,953 --> 00:06:28,914 [♪♪♪] 73 00:06:35,337 --> 00:06:36,922 There they are. 74 00:06:40,509 --> 00:06:42,344 Lucky for me, it was my brother Gordie 75 00:06:42,385 --> 00:06:44,137 who answered the phone. 76 00:06:44,179 --> 00:06:45,722 My parents would've started yelling at me 77 00:06:45,764 --> 00:06:47,349 like they always do. 78 00:06:47,390 --> 00:06:49,184 Is your brother coming? 79 00:06:49,226 --> 00:06:51,937 But he can't make it to my place until tomorrow. 80 00:06:51,978 --> 00:06:55,065 Then we'll just keep hiding till then. 81 00:06:55,106 --> 00:06:57,108 What about you, Star? 82 00:06:57,150 --> 00:06:58,443 What? 83 00:06:58,485 --> 00:07:00,070 Are you gonna go home? 84 00:07:00,111 --> 00:07:01,321 No. 85 00:07:02,906 --> 00:07:04,449 I can't ever. 86 00:07:17,712 --> 00:07:19,214 Get in, ladies. 87 00:07:19,256 --> 00:07:20,924 We could talk about the phone calls 88 00:07:20,966 --> 00:07:22,217 you're been making. Please. 89 00:07:22,259 --> 00:07:24,886 Don't do it, Kelly. Run. Let go of me. 90 00:07:35,313 --> 00:07:38,149 I say the best way to keep the parasites 91 00:07:38,191 --> 00:07:39,776 from clamping on in the first place 92 00:07:39,818 --> 00:07:42,320 is to expose our kids to a good value system straight on. 93 00:07:42,362 --> 00:07:44,739 Like my Chrissie, for instance. 94 00:07:44,781 --> 00:07:46,783 She's a-a Ranger Girl, you know. 95 00:07:46,825 --> 00:07:48,827 Ach, that's a terrific organization. 96 00:07:48,868 --> 00:07:50,495 She's selling these Ranger Girl cookies. 97 00:07:50,537 --> 00:07:52,330 Yeah? Yeah. To support them. 98 00:07:52,372 --> 00:07:54,416 Wanna buy some? 99 00:07:54,457 --> 00:07:56,167 Ha ha ha. I think I've just been had. 100 00:07:56,209 --> 00:07:58,628 Hooker, I-- In the first place, I don't like cookies. 101 00:07:58,670 --> 00:08:00,672 Okay, okay. 102 00:08:00,714 --> 00:08:02,841 I tried. 103 00:08:02,882 --> 00:08:06,636 Tried? That was trying? 104 00:08:06,678 --> 00:08:08,555 This is for Chrissie, 105 00:08:08,597 --> 00:08:12,601 not to mention a worthwhile cause. 106 00:08:12,642 --> 00:08:14,311 What a father. 107 00:08:14,352 --> 00:08:16,730 You give me some of those cookies. I'll sell 'em. 108 00:08:19,190 --> 00:08:20,442 You sure? 109 00:08:21,818 --> 00:08:24,070 Hooker, what the Colonel did for chicken, 110 00:08:24,112 --> 00:08:26,698 Romano will do for cookies. 111 00:08:41,379 --> 00:08:43,089 [HORN HONKS] 112 00:08:45,967 --> 00:08:48,219 Let's find out what's going down. 113 00:08:48,261 --> 00:08:50,639 [SIREN WAILING] 114 00:09:08,615 --> 00:09:11,076 Let me go. I didn't do anything. 115 00:09:11,117 --> 00:09:14,537 Lose those cops, will you? I can hardly hold on to her. 116 00:09:33,306 --> 00:09:34,933 [HORN BLARES] 117 00:09:39,646 --> 00:09:41,189 Oh, God. 118 00:09:41,231 --> 00:09:43,024 Broadcast their direction and description. 119 00:09:43,066 --> 00:09:44,776 Request an ambulance. 120 00:09:47,612 --> 00:09:49,447 Four-Adam-30. 121 00:09:59,666 --> 00:10:02,168 My face. 122 00:10:02,210 --> 00:10:04,087 Is my face... 123 00:10:13,471 --> 00:10:15,640 [♪♪♪] 124 00:10:25,233 --> 00:10:26,860 [SIREN WAILING] 125 00:10:33,658 --> 00:10:34,909 [GIRL MOANS] 126 00:10:35,952 --> 00:10:36,953 Say it again. 127 00:10:36,995 --> 00:10:38,371 Ernie. 128 00:10:38,413 --> 00:10:39,706 What? 129 00:10:39,748 --> 00:10:40,749 Money. 130 00:10:41,791 --> 00:10:43,626 [INDISTINCT CHATTER] 131 00:10:43,668 --> 00:10:45,420 Hold it. Just a minute. 132 00:10:45,462 --> 00:10:46,838 Louder. 133 00:10:46,880 --> 00:10:48,089 Ernie. 134 00:10:48,131 --> 00:10:50,300 Say that louder. [MOANS] 135 00:10:50,341 --> 00:10:52,051 Speak up. 136 00:11:01,269 --> 00:11:03,563 Were you able to make out what she was saying? 137 00:11:03,605 --> 00:11:05,273 Not clearly. Something about a money envelope. 138 00:11:05,315 --> 00:11:07,275 What about her ID? 139 00:11:07,317 --> 00:11:10,028 Found this motel key, high-school student ID, 140 00:11:10,069 --> 00:11:11,738 and a driver's license. 141 00:11:11,780 --> 00:11:13,239 Driver's license looks like 142 00:11:13,281 --> 00:11:15,074 it's a standard phony she'd use in case of a bust. 143 00:11:15,116 --> 00:11:17,786 Says she's 21. Student ID looks for real. 144 00:11:17,827 --> 00:11:19,120 It was in her shoes. 145 00:11:19,162 --> 00:11:21,206 Says her name is Kelly Hobbs from Fresno. 146 00:11:23,917 --> 00:11:29,130 Kelly Hobbs from Fresno, California. 147 00:11:29,172 --> 00:11:31,883 Today's her birthday. Sixteen. 148 00:11:34,093 --> 00:11:37,055 Did DMV come up with a return on the suspect license yet? 149 00:11:37,096 --> 00:11:39,849 Not in file. Says to call after 0800. 150 00:11:39,891 --> 00:11:41,935 0800. 151 00:11:43,645 --> 00:11:45,772 A teenager's manhandled by an animal, 152 00:11:45,814 --> 00:11:48,107 and the bureaucrats make us wait till 0800. 153 00:11:51,361 --> 00:11:54,614 Kids do have a way of getting to you, don't they? 154 00:11:54,656 --> 00:11:56,658 It's the worst part of the job, junior. 155 00:12:00,578 --> 00:12:03,248 [♪♪♪] 156 00:12:13,049 --> 00:12:14,467 Boulevard Amusements. 157 00:12:14,509 --> 00:12:17,345 Now, that's one of Eddie Pearl's dumps. 158 00:12:17,387 --> 00:12:19,264 Starts to make sense. 159 00:12:19,305 --> 00:12:21,099 You put Pearl together with that young prostitute Kelly 160 00:12:21,140 --> 00:12:23,393 saying something about a money envelope. 161 00:12:23,434 --> 00:12:25,395 That other young girl that we saw running from Pearl's car 162 00:12:25,436 --> 00:12:26,855 like she was scared out of her mind. 163 00:12:26,896 --> 00:12:28,189 And it sounds like both of them 164 00:12:28,231 --> 00:12:29,983 saw one of Pearl's deals go down. 165 00:12:30,024 --> 00:12:32,402 Sure. A drug deal, payoff. 166 00:12:32,443 --> 00:12:35,488 Now, that fits Eddie Pearl's profile to a "T." 167 00:12:35,530 --> 00:12:37,824 I'd give a month's pay to make a case on Pearl. 168 00:12:37,866 --> 00:12:40,159 And I'd put my paycheck right down next to it, Hooker. 169 00:12:40,201 --> 00:12:42,287 And another one to see if that rumor about Pearl 170 00:12:42,328 --> 00:12:44,998 having a very incriminating ledger book is really true. 171 00:12:45,039 --> 00:12:46,916 Why don't we start with why that girl 172 00:12:46,958 --> 00:12:48,585 was in the car in the first place? 173 00:12:48,626 --> 00:12:51,087 Go from there. 174 00:12:51,129 --> 00:12:54,132 Romano, what did you buy now? 175 00:12:54,173 --> 00:12:56,843 I'm not buying, sweetheart. I'm selling. 176 00:13:02,056 --> 00:13:04,517 At a minimum cost of a mere two dollars, 177 00:13:04,559 --> 00:13:07,729 you can enjoy the delightful flavor 178 00:13:07,770 --> 00:13:09,439 of the richest of chocolates 179 00:13:09,480 --> 00:13:13,067 combined with a tantalizing taste. 180 00:13:13,109 --> 00:13:14,611 Where did you get those? 181 00:13:14,652 --> 00:13:17,196 Detective Warner is selling them. 182 00:13:17,238 --> 00:13:19,240 He is? 183 00:13:19,282 --> 00:13:21,075 Yeah. 184 00:13:30,710 --> 00:13:32,712 I dumped the car in the county territory 185 00:13:32,754 --> 00:13:35,506 three hours ago, then reported it stolen. 186 00:13:35,548 --> 00:13:39,093 Good. That means we should have it back 187 00:13:39,135 --> 00:13:40,720 before the day's end. 188 00:13:40,762 --> 00:13:42,513 That card game alibi you put together for us-- 189 00:13:42,555 --> 00:13:44,140 it ain't gonna hold water 190 00:13:44,182 --> 00:13:45,892 if either one of those tramps talk. 191 00:13:45,934 --> 00:13:47,477 Well, we can worry about that 192 00:13:47,518 --> 00:13:50,688 if and when the beginner is sprung from the hospital. 193 00:13:50,730 --> 00:13:54,609 Just make damned sure the cops don't find Star, huh? 194 00:13:54,651 --> 00:13:56,778 She's dead meat on the boulevard. 195 00:13:56,819 --> 00:13:58,363 You understand? 196 00:13:58,404 --> 00:13:59,781 You got it, Eddie. 197 00:14:02,367 --> 00:14:03,952 [BEEP BEEP BEEP] 198 00:14:03,993 --> 00:14:05,745 FEMALE DISPATCHER: Four-Adam-30. Four-Adam-30. 199 00:14:05,787 --> 00:14:08,456 Vehicle reported stolen at 8:10 a.m. this date 200 00:14:08,498 --> 00:14:10,291 recovered by LASO 201 00:14:10,333 --> 00:14:13,461 in county territory an hour ago. 202 00:14:13,503 --> 00:14:15,129 Four-Adam-30, roger. 203 00:14:15,171 --> 00:14:17,799 Did I tell you Pearl would set up an alibi? 204 00:14:17,840 --> 00:14:20,677 Do we visit him to hear the rest of the alibi first-hand? 205 00:14:20,718 --> 00:14:22,345 I want all the ammo I can get 206 00:14:22,387 --> 00:14:24,597 to breakdown his alibi before we visit him. 207 00:14:24,639 --> 00:14:27,266 So first, we'll toss Kelly Hobb's motel room 208 00:14:27,308 --> 00:14:29,769 for any possible connect up to Pearl. 209 00:15:14,647 --> 00:15:17,358 Never would've guessed it would look like this. 210 00:15:17,400 --> 00:15:20,862 Kids aren't into red flock and satin. 211 00:15:20,903 --> 00:15:23,990 No matter what her problems are or way of surviving, 212 00:15:24,032 --> 00:15:25,992 she's still a teenager. 213 00:15:26,034 --> 00:15:27,910 My daughter's dresser looks something like this one. 214 00:15:27,952 --> 00:15:30,329 Rent receipt. Checked in a week ago. 215 00:15:30,371 --> 00:15:31,539 [KNOCKS] 216 00:15:31,581 --> 00:15:33,916 What's going on? Where's Kelly? 217 00:15:33,958 --> 00:15:35,501 Why do you ask? 218 00:15:35,543 --> 00:15:36,836 I'm her brother Gordie. 219 00:15:36,878 --> 00:15:39,005 I come to pick her up. Where is she? 220 00:15:39,047 --> 00:15:40,923 When was the last time you talked to her? 221 00:15:40,965 --> 00:15:42,842 She called me last night 222 00:15:42,884 --> 00:15:46,220 to ask me to come down and pick her up... 223 00:15:46,262 --> 00:15:48,806 take her back home to Fresno. 224 00:15:48,848 --> 00:15:51,309 Did she say why? 225 00:15:51,350 --> 00:15:53,978 Only that some girl named Star 226 00:15:54,020 --> 00:15:55,396 from some kind of shelter 227 00:15:55,438 --> 00:15:57,899 told her that she saw something 228 00:15:57,940 --> 00:16:02,028 that made it dangerous for her to stay down here. 229 00:16:02,070 --> 00:16:06,574 Come on. Wh-What is it? Where's my sister? 230 00:16:06,616 --> 00:16:08,159 Gordie... 231 00:16:11,412 --> 00:16:13,956 Kelly was injured in an accident last night. 232 00:16:13,998 --> 00:16:15,458 She's in intensive care. 233 00:16:15,500 --> 00:16:17,001 Oh, man. 234 00:16:19,170 --> 00:16:22,090 We'll take you to the hospital as soon as we're finished here. 235 00:16:22,131 --> 00:16:24,967 This, uh, this Star-- 236 00:16:25,009 --> 00:16:27,178 did Kelly say anything about a last name? 237 00:16:27,220 --> 00:16:29,263 Just-Just Star. That's all. 238 00:16:29,305 --> 00:16:31,516 She, uh, sounded real scared. 239 00:16:31,557 --> 00:16:33,142 What about the shelter? Uh... 240 00:16:33,184 --> 00:16:34,852 Did she say which one? 241 00:16:34,894 --> 00:16:36,270 Yeah, but I don't remember which one it was she said. 242 00:16:36,312 --> 00:16:38,981 Mother Harry? Teen Drop? Irene? 243 00:16:39,023 --> 00:16:40,775 Irene's. That's it. Irene. 244 00:16:40,817 --> 00:16:42,777 You said that this was an accident. 245 00:16:42,819 --> 00:16:44,195 Now, if this is an accident, 246 00:16:44,237 --> 00:16:45,613 how come the police are involved? 247 00:16:45,655 --> 00:16:47,073 Because it was a man-made accident, 248 00:16:47,115 --> 00:16:49,075 and I wanna nail that man. 249 00:16:53,663 --> 00:16:55,373 [♪♪♪] 250 00:17:14,851 --> 00:17:16,853 [STARTS ENGINE] 251 00:18:11,657 --> 00:18:13,618 [WHIMPERS] 252 00:18:33,095 --> 00:18:35,640 [♪♪♪] 253 00:18:39,685 --> 00:18:41,646 [♪♪♪] 254 00:18:46,484 --> 00:18:48,653 Well, that's her all right. 255 00:18:48,694 --> 00:18:50,571 Star was trying to help her get off the street. 256 00:18:50,613 --> 00:18:52,365 I haven't seen either one of them since. 257 00:18:52,406 --> 00:18:54,742 Not much question why, is there? 258 00:18:54,784 --> 00:18:56,994 You mean none of your girls 259 00:18:57,036 --> 00:18:58,579 saw anyone enter or leave this house? 260 00:18:58,621 --> 00:19:00,039 They're all at school. 261 00:19:00,081 --> 00:19:02,041 Their straight jobs during the day. 262 00:19:02,083 --> 00:19:04,126 But so what? You said Pearl and Decker 263 00:19:04,168 --> 00:19:06,712 most likely had an alibi, anyway. 264 00:19:06,754 --> 00:19:09,215 I remember when I was on the street, 265 00:19:09,257 --> 00:19:11,550 and you'd bust me regular as clockwork, Hooker. 266 00:19:11,592 --> 00:19:14,720 And you were all over Pearl and Decker then, too. 267 00:19:14,762 --> 00:19:17,390 Too bad the courts never got 'em put away. 268 00:19:17,431 --> 00:19:20,601 I'm not gonna walk on this one. I promise you. 269 00:19:20,643 --> 00:19:24,438 Irene, we need an address on Star's parents. 270 00:19:24,480 --> 00:19:26,399 I can't do that. 271 00:19:26,440 --> 00:19:31,195 Hooker, the girls would see it as a violation of their trust. 272 00:19:31,237 --> 00:19:34,532 Irene, Kelly's condition is worse. She can't talk. 273 00:19:34,573 --> 00:19:37,868 That makes Star my only source for nailing Pearl. 274 00:19:37,910 --> 00:19:40,830 This tells me that Pearl knows that, too. 275 00:19:40,871 --> 00:19:43,332 She's in danger, Irene. 276 00:19:46,711 --> 00:19:49,755 Come on. It's in my office. 277 00:19:52,967 --> 00:19:55,219 [♪♪♪] 278 00:20:15,948 --> 00:20:18,993 Star's been in and out of trouble over three years. 279 00:20:19,035 --> 00:20:20,911 After what happened last night, Mrs. Taylor, 280 00:20:20,953 --> 00:20:22,913 it's important that we find her. 281 00:20:22,955 --> 00:20:25,124 We have reason to believe she's in danger. 282 00:20:25,166 --> 00:20:26,751 I haven't seen or heard from my daughter 283 00:20:26,792 --> 00:20:29,503 since she came back home over a month ago. 284 00:20:29,545 --> 00:20:32,381 She came back. 285 00:20:32,423 --> 00:20:34,550 She said she was through with that life, 286 00:20:34,592 --> 00:20:36,510 but it wasn't true. 287 00:20:36,552 --> 00:20:39,347 Some terrible man kept calling all times of the day and night. 288 00:20:39,388 --> 00:20:40,931 He even threatened me. 289 00:20:40,973 --> 00:20:43,559 He told me to send Star back back... 290 00:20:43,601 --> 00:20:46,312 back to the boulevard. 291 00:20:46,354 --> 00:20:48,189 Star, Miss Taylor? 292 00:20:50,983 --> 00:20:52,777 Dorothy she was then. 293 00:20:52,818 --> 00:20:54,403 She came back calling herself Star 294 00:20:54,445 --> 00:20:57,156 after the second time she ran away. 295 00:20:57,198 --> 00:20:58,574 When we find her-- 296 00:20:58,616 --> 00:21:01,160 Look. Sergeant, I've been through it all-- 297 00:21:01,202 --> 00:21:04,288 the juvenile people, the courts, the school. 298 00:21:04,330 --> 00:21:07,750 I have three other children to protect. 299 00:21:07,792 --> 00:21:10,419 My Dorothy's gone, 300 00:21:10,461 --> 00:21:13,172 and I don't want this other person, this Star, 301 00:21:13,214 --> 00:21:16,967 in my life anymore. 302 00:21:17,009 --> 00:21:20,388 No matter what she's done, 303 00:21:20,429 --> 00:21:24,725 she can never make it back unless she has someone... here 304 00:21:24,767 --> 00:21:27,269 waiting to help her. 305 00:21:29,647 --> 00:21:32,566 What's the next-best place she might go 306 00:21:32,608 --> 00:21:35,194 other than the boulevard? 307 00:21:35,236 --> 00:21:38,656 First time Dorothy ran away, I searched everywhere. 308 00:21:45,121 --> 00:21:47,373 You might try St. Mark's. 309 00:21:47,415 --> 00:21:49,792 She was alone in the confessional 310 00:21:49,834 --> 00:21:52,086 when I found her. 311 00:21:52,128 --> 00:21:54,088 [SOBS] 312 00:22:59,653 --> 00:23:03,240 I'm sorry. I thought you were someone else. 313 00:23:05,618 --> 00:23:10,122 Could that someone else be Star Taylor, Sergeant? 314 00:23:10,164 --> 00:23:12,750 Yes, it is, Father. 315 00:23:12,791 --> 00:23:14,502 Sorry to disturb you. 316 00:23:14,543 --> 00:23:15,961 Don't be, Sergeant. 317 00:23:16,003 --> 00:23:17,546 It's often that your work and mine 318 00:23:17,588 --> 00:23:19,131 involves the same customers. 319 00:23:19,173 --> 00:23:21,759 Do you know Star Taylor, Father? 320 00:23:21,800 --> 00:23:23,302 She hasn't been here in a while. 321 00:23:23,344 --> 00:23:26,096 But I know what kind of trouble she's in. 322 00:23:26,138 --> 00:23:29,934 I hear a lot from the-the other girls. 323 00:23:29,975 --> 00:23:32,228 Then you know how important it is that we find her. 324 00:23:32,269 --> 00:23:34,104 Without any compromise of the cloth, Sergeant, 325 00:23:34,146 --> 00:23:37,566 I can say that, uh, I've heard that Pearl's man Decker 326 00:23:37,608 --> 00:23:40,528 picked her up early this afternoon. 327 00:23:42,238 --> 00:23:44,990 But, Star, being street-wise, got away from 'em. 328 00:23:45,032 --> 00:23:46,700 Do you know where we might find her now 329 00:23:46,742 --> 00:23:48,619 without any compromise of the cloth? 330 00:23:48,661 --> 00:23:52,122 I hear, uh, she's trying to raise bus fare to leave town, 331 00:23:52,164 --> 00:23:53,874 but it's been difficult. 332 00:23:53,916 --> 00:23:56,126 They say Star is resisting going back 333 00:23:56,168 --> 00:23:59,463 to... to what she was before. 334 00:23:59,505 --> 00:24:02,508 I hope we find her before she does go back, Father. 335 00:24:02,550 --> 00:24:04,552 Or worse-- before Eddie Pearl finds her. 336 00:24:04,593 --> 00:24:06,679 [♪♪♪] 337 00:24:27,116 --> 00:24:29,743 [INDISTINCT CHATTER] 338 00:24:34,623 --> 00:24:35,666 Girls. 339 00:24:35,708 --> 00:24:37,167 Hi, Officer. 340 00:24:37,209 --> 00:24:40,254 Girls, we're looking for this young lady here. 341 00:24:40,296 --> 00:24:42,339 Have you seen her? 342 00:24:42,381 --> 00:24:43,757 Not me. 343 00:24:45,050 --> 00:24:46,760 Eddie Pearl. 344 00:24:52,516 --> 00:24:54,351 I see you've got your stolen car back. 345 00:24:54,393 --> 00:24:56,103 Yes. Yes, yes. 346 00:24:56,145 --> 00:24:58,314 Efficient law enforcement in the sheriff's territory, 347 00:24:58,355 --> 00:24:59,398 Hooker. 348 00:24:59,440 --> 00:25:01,317 Let me guess. 349 00:25:01,358 --> 00:25:02,526 You two are just off the bus, 350 00:25:02,568 --> 00:25:04,820 and this gentleman here 351 00:25:04,862 --> 00:25:07,698 has offered you a ride to the boulevard. 352 00:25:07,740 --> 00:25:10,075 And, uh, free play at some terrific arcade. 353 00:25:10,117 --> 00:25:12,328 Right so far? 354 00:25:12,369 --> 00:25:14,079 Nothing illegal about that, huh? 355 00:25:17,458 --> 00:25:19,209 Let me show you something. 356 00:25:23,088 --> 00:25:25,341 See those two over there? 357 00:25:27,009 --> 00:25:31,096 You accept free anything from a squid like that, 358 00:25:31,138 --> 00:25:33,766 and that's where you're headed. 359 00:25:33,807 --> 00:25:37,061 And pictures. Lots of pictures after you're good and high. 360 00:25:37,102 --> 00:25:38,437 Pictures you'd rather die 361 00:25:38,479 --> 00:25:40,189 than have seen by anyone you know. 362 00:25:40,230 --> 00:25:41,982 Then the fun is over. 363 00:25:42,024 --> 00:25:44,068 That guy puts you out on the street, 364 00:25:44,109 --> 00:25:45,653 and you work for the habit 365 00:25:45,694 --> 00:25:48,072 or whatever else he has you obligated to. 366 00:25:48,113 --> 00:25:52,034 Pretty soon, you're 18 going on 80. 367 00:25:52,076 --> 00:25:55,788 Take these hotline numbers. 368 00:25:55,829 --> 00:25:59,041 They'll put you in touch with any kind of help you need. 369 00:25:59,083 --> 00:26:00,834 No strings attached. 370 00:26:11,970 --> 00:26:14,473 So, girls, what'll it be? 371 00:26:20,562 --> 00:26:22,773 Sorry. Yeah. 372 00:26:30,614 --> 00:26:31,949 Officer? 373 00:26:31,990 --> 00:26:33,033 Come on, April. 374 00:26:33,075 --> 00:26:34,660 That girl in the picture... 375 00:26:34,702 --> 00:26:36,412 we were hanging around inside 376 00:26:36,453 --> 00:26:38,497 trying to decide whether to go back home or not 377 00:26:38,539 --> 00:26:40,290 before they came along. 378 00:26:40,332 --> 00:26:43,335 I saw her at the ticket window trying to buy a ticket. 379 00:26:43,377 --> 00:26:44,420 Trying? 380 00:26:44,461 --> 00:26:45,921 She didn't have enough money. 381 00:26:45,963 --> 00:26:47,673 She left here about an hour ago. 382 00:26:47,715 --> 00:26:49,883 Thank you. 383 00:26:58,475 --> 00:27:00,269 They're going home. 384 00:27:02,312 --> 00:27:03,272 You lose. 385 00:27:03,313 --> 00:27:04,732 Ha ha. 386 00:27:04,773 --> 00:27:08,360 Hooker, you ever been to a grunion run? 387 00:27:08,402 --> 00:27:10,028 Millions of those little fish. 388 00:27:10,070 --> 00:27:11,947 You know, they're just flopping all over the sand 389 00:27:11,989 --> 00:27:13,449 waiting to be scooped up. 390 00:27:13,490 --> 00:27:15,659 Some of them get away, huh? 391 00:27:17,995 --> 00:27:19,705 Some don't. 392 00:27:19,747 --> 00:27:21,498 Then one day, along comes the red tide, 393 00:27:21,540 --> 00:27:23,959 and there are no little fish at all. 394 00:27:28,422 --> 00:27:31,967 I'm gonna break down whatever alibi you come up with. 395 00:27:32,009 --> 00:27:33,385 In the meantime, if you or your muscle here 396 00:27:33,427 --> 00:27:35,512 so much as touches Star Taylor, 397 00:27:35,554 --> 00:27:39,641 you'll run into the blue tide. 398 00:27:39,683 --> 00:27:40,893 Capisce? 399 00:28:31,026 --> 00:28:32,861 I'll kill you! 400 00:28:42,996 --> 00:28:44,957 Break it up. 401 00:28:44,998 --> 00:28:47,251 That man's crazy. I want him arrested. 402 00:28:49,002 --> 00:28:50,462 Are you nuts? 403 00:28:50,504 --> 00:28:52,297 I was at the hospital. 404 00:28:52,339 --> 00:28:54,883 Irene came in to look on at Kelly. 405 00:28:54,925 --> 00:28:59,137 She told me everything about him. 406 00:29:03,475 --> 00:29:08,564 I was gonna take my sister home, but he killed her. 407 00:29:10,357 --> 00:29:12,818 I've been sitting there at the hospital 408 00:29:12,860 --> 00:29:15,946 talking to her. 409 00:29:15,988 --> 00:29:19,157 Praying... praying she could hear me. 410 00:29:21,410 --> 00:29:25,038 Then-Then that alarm in that machine went off. 411 00:29:28,584 --> 00:29:31,211 There was nothing they could do. 412 00:29:32,671 --> 00:29:34,256 Nothing. 413 00:29:45,225 --> 00:29:47,269 [♪♪♪] 414 00:29:51,398 --> 00:29:52,608 [♪♪♪] 415 00:29:52,649 --> 00:29:56,236 [INDISTINCT CHATTER] 416 00:29:56,278 --> 00:29:58,071 Move it. Move it. 417 00:29:58,113 --> 00:30:01,074 The judge tells me you took personal responsibility 418 00:30:01,116 --> 00:30:02,910 with Gordie for his O.R. release. 419 00:30:02,951 --> 00:30:04,286 Gordie's an innocent kid 420 00:30:04,328 --> 00:30:05,662 who got caught in the boulevard quagmire. 421 00:30:05,704 --> 00:30:07,247 Don't you worry about him. 422 00:30:07,289 --> 00:30:09,124 He promised me he'd go back to Fresno and stay there 423 00:30:09,166 --> 00:30:10,751 until after the trial, if there is one. 424 00:30:10,792 --> 00:30:12,419 You got Gordie's release papers? 425 00:30:12,461 --> 00:30:14,546 Yes. 426 00:30:14,588 --> 00:30:16,465 Where did where did you get that, Captain? 427 00:30:16,506 --> 00:30:18,133 Oh, it's a Ranger Girl cookie. 428 00:30:18,175 --> 00:30:19,635 Good cause, and they're delicious. 429 00:30:19,676 --> 00:30:21,094 Look, why don't you see Sergeant Alexander? 430 00:30:21,136 --> 00:30:22,429 He's selling them. 431 00:30:23,597 --> 00:30:24,556 Thanks. 432 00:30:26,642 --> 00:30:29,311 Hooker, help me. 433 00:30:29,353 --> 00:30:32,397 Oh, like you say, junior, I'm no salesman. 434 00:30:46,787 --> 00:30:49,456 That punk kid, he's outta jail now. 435 00:30:49,498 --> 00:30:51,667 But I don't think he's going home so quick. 436 00:30:51,708 --> 00:30:53,335 I think he's gonna keep coming at me 437 00:30:53,377 --> 00:30:57,214 until we put him away 438 00:30:57,255 --> 00:30:58,298 for good. 439 00:30:58,340 --> 00:30:59,967 Show time, Eddie. 440 00:31:01,677 --> 00:31:03,553 [TIRES SQUEAL] 441 00:31:25,951 --> 00:31:28,412 I, uh, still haven't called my folks 442 00:31:28,453 --> 00:31:29,997 to tell them about Kelly. 443 00:31:30,038 --> 00:31:31,873 That's another reason to go home. 444 00:31:31,915 --> 00:31:34,376 That's the kind of news they should hear in person. 445 00:31:34,418 --> 00:31:36,920 I just hate leaving Eddie Pearl here alive. 446 00:31:36,962 --> 00:31:40,173 Hey, Gordie, give in to that feeling, 447 00:31:40,215 --> 00:31:42,217 and the boulevard poison that took Kelly 448 00:31:42,259 --> 00:31:43,635 will make a victim out of you, too, 449 00:31:43,677 --> 00:31:45,637 if you don't end up back in jail first. 450 00:31:45,679 --> 00:31:47,764 Now you get in there, get her stuff together, 451 00:31:47,806 --> 00:31:49,391 and go home. 452 00:31:49,433 --> 00:31:51,601 I'll take care of Eddie Pearl. That's a promise. 453 00:31:52,728 --> 00:31:55,480 I will go home, then. 454 00:31:55,522 --> 00:31:57,816 That's a promise. 455 00:31:59,609 --> 00:32:02,487 Hooker. Star called me from a pay telephone 456 00:32:02,529 --> 00:32:04,656 20 minutes ago. 457 00:32:12,497 --> 00:32:15,834 One of Eddie's pimps found her hiding in a movie over on Selma. 458 00:32:15,876 --> 00:32:16,877 What happened? 459 00:32:16,918 --> 00:32:18,628 Well, she got away. 460 00:32:18,670 --> 00:32:21,631 But she's scared. She's really scared. 461 00:32:21,673 --> 00:32:22,674 Where is she now? 462 00:32:22,716 --> 00:32:24,384 That's just it. I don't know. 463 00:32:24,426 --> 00:32:27,262 She was frantic, saying she'd run out of places to hide. 464 00:32:27,304 --> 00:32:29,264 And then I guess she saw one of Eddie's people, 465 00:32:29,306 --> 00:32:32,726 and she ran out of the booth, leaving the phone hanging. 466 00:32:32,768 --> 00:32:34,603 Oh, what are we gonna do, Hooker? 467 00:32:34,644 --> 00:32:38,231 Star hasn't run out of places to hide. There's one left. 468 00:33:06,885 --> 00:33:07,928 You. 469 00:33:07,969 --> 00:33:10,347 [DOOR CLOSES] 470 00:33:45,048 --> 00:33:46,633 She's here, isn't she, Father? 471 00:33:46,675 --> 00:33:48,385 She came over an hour ago. 472 00:33:48,426 --> 00:33:51,263 Sergeant, Star is a very frightened child. 473 00:33:51,304 --> 00:33:55,267 Father, I've never met Star, but I know her. 474 00:33:55,308 --> 00:33:57,477 I've seen the places she's been 475 00:33:57,519 --> 00:33:59,563 and the kind of human being she's trying to become. 476 00:33:59,604 --> 00:34:01,940 And believe me, there's nothing I want more than to protect her. 477 00:34:01,982 --> 00:34:04,526 But she's gotta help me do that. 478 00:34:04,568 --> 00:34:08,029 It's Star's decision, Sergeant. 479 00:34:10,115 --> 00:34:12,117 Star? 480 00:34:12,159 --> 00:34:15,328 I'm not here to chase you 481 00:34:15,370 --> 00:34:18,790 or to make you tell me what you know. 482 00:34:18,832 --> 00:34:20,584 That's going to have to come freely, 483 00:34:20,625 --> 00:34:23,253 'cause you're gonna have to repeat that in court. 484 00:34:25,463 --> 00:34:27,299 Kelly died, Star. 485 00:34:27,340 --> 00:34:29,551 And with her gone, 486 00:34:29,593 --> 00:34:32,512 you're the only chance any of us have left 487 00:34:32,554 --> 00:34:35,932 to put Pearl and Decker away. 488 00:34:35,974 --> 00:34:38,727 But I've got to know what you know. 489 00:34:38,768 --> 00:34:43,607 Then I can put him in jail and see that you're protected. 490 00:34:44,649 --> 00:34:46,359 What do you say, Star? 491 00:34:50,780 --> 00:34:53,033 I'm afraid. 492 00:34:57,746 --> 00:34:59,164 Of course you are. 493 00:34:59,206 --> 00:35:02,542 You've been out there on the streets. 494 00:35:07,464 --> 00:35:10,884 In court, 495 00:35:10,926 --> 00:35:12,344 it'll be ugly. 496 00:35:14,888 --> 00:35:17,682 My friends and my relatives, 497 00:35:17,724 --> 00:35:19,684 they'll all know what I've been. 498 00:35:19,726 --> 00:35:21,603 They'll know you made some mistakes, 499 00:35:21,645 --> 00:35:24,606 but they'll also see how much courage you have. 500 00:35:27,567 --> 00:35:31,029 In the end, that's all that they'll remember. 501 00:35:32,948 --> 00:35:35,158 Star, remember all those girls we're trying to help. 502 00:35:35,200 --> 00:35:38,954 Their real chance will come when men like Pearl are gone. 503 00:35:42,916 --> 00:35:45,460 I know Star. 504 00:35:45,502 --> 00:35:47,587 I'd like very much to meet Dorothy. 505 00:36:05,814 --> 00:36:07,357 So my guess is 506 00:36:07,399 --> 00:36:09,776 is that we walked in on some kind of payoff. 507 00:36:09,818 --> 00:36:13,071 The guy got so scared, he even dropped the money. 508 00:36:13,113 --> 00:36:15,407 This guy-- did you recognize him? 509 00:36:15,448 --> 00:36:17,200 He works for a councilman, 510 00:36:17,242 --> 00:36:19,536 the one who's always talking about 511 00:36:19,577 --> 00:36:22,205 what a terrific place the boulevard is. 512 00:36:22,247 --> 00:36:24,040 That'd be Councilman Gear's aide. 513 00:36:26,293 --> 00:36:30,547 Pearl gives him freebie dates with the girls sometimes. 514 00:36:30,588 --> 00:36:33,133 He always uses a phony name, but we know him. 515 00:36:33,174 --> 00:36:34,718 Art Burnham. 516 00:36:34,759 --> 00:36:36,720 Star, have you ever heard anything 517 00:36:36,761 --> 00:36:40,640 about a book or a ledger 518 00:36:40,682 --> 00:36:42,559 that Pearl is rumored to have? 519 00:36:42,600 --> 00:36:44,477 I've seen him and Decker 520 00:36:44,519 --> 00:36:47,522 talking with his pimps and runners. 521 00:36:47,564 --> 00:36:51,526 He'd make little notes, but I never saw an actual book. 522 00:36:51,568 --> 00:36:53,445 Did he ever mention one to you? 523 00:36:53,486 --> 00:36:57,866 No, but-but everybody talks like there is one. 524 00:36:57,907 --> 00:36:59,868 A lot of the girls would even try and guess 525 00:36:59,909 --> 00:37:01,453 where Pearl kept it hidden. 526 00:37:01,494 --> 00:37:03,496 What about you? Do you have any idea about one? 527 00:37:03,538 --> 00:37:05,540 Well, with all the businesses that he owns, 528 00:37:05,582 --> 00:37:07,042 it could be anywhere. 529 00:37:07,083 --> 00:37:09,336 Hooker, look. 530 00:37:09,377 --> 00:37:11,046 That's Gordy Hobb's jeep. 531 00:37:11,087 --> 00:37:13,673 He should've been gone from there by now. 532 00:37:25,643 --> 00:37:28,063 He should be halfway to Fresno by now. 533 00:37:31,149 --> 00:37:32,108 Gordie? 534 00:37:33,401 --> 00:37:35,070 Gordie. 535 00:38:05,308 --> 00:38:07,185 Call the paramedics. 536 00:38:08,228 --> 00:38:09,938 Overdose. 537 00:38:15,985 --> 00:38:18,613 One, two, 538 00:38:18,655 --> 00:38:22,283 three, four, five. 539 00:38:22,325 --> 00:38:23,660 [♪♪♪] 540 00:38:26,663 --> 00:38:28,498 [♪♪♪] 541 00:38:36,798 --> 00:38:38,758 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 542 00:38:45,014 --> 00:38:47,100 [SIREN WAILING] 543 00:38:53,064 --> 00:38:54,607 Gordie's gonna be okay, 544 00:38:54,649 --> 00:38:56,317 And he only remember seeing Decker, not Pearl? 545 00:38:56,359 --> 00:38:58,361 Yeah, but Star's given us enough 546 00:38:58,403 --> 00:39:01,739 to get warrants on both of them behind Kelly's abduction. 547 00:39:01,781 --> 00:39:03,241 Well, warrants are one thing, 548 00:39:03,283 --> 00:39:04,659 but convincing the D.A. to file charges 549 00:39:04,701 --> 00:39:06,161 isn't gonna be easy, Hooker. 550 00:39:06,202 --> 00:39:07,912 Now, look, as an ex-prostitute and a minor, 551 00:39:07,954 --> 00:39:10,665 Star's not an ideal witness to build a case around. 552 00:39:10,707 --> 00:39:12,792 What if you tried to make more than a rumor 553 00:39:12,834 --> 00:39:15,211 of this book that Pearl is supposed to have? 554 00:39:15,253 --> 00:39:16,504 Star thinks there is one. 555 00:39:16,546 --> 00:39:17,964 Well, that spells surveillance, 556 00:39:18,006 --> 00:39:19,883 luck, and more manpower 557 00:39:19,924 --> 00:39:22,135 than I could ever hope to put together. 558 00:39:25,346 --> 00:39:27,807 I'll get the detectives working on the warrants. 559 00:39:27,849 --> 00:39:29,309 [STARTS ENGINE] 560 00:39:40,028 --> 00:39:41,863 Doesn't sound like those warrants 561 00:39:41,905 --> 00:39:45,492 will do much good in the long run. 562 00:39:45,533 --> 00:39:48,870 Unless we can find a way to Eddie Pearl's book. 563 00:39:48,912 --> 00:39:50,955 What way? 564 00:39:55,210 --> 00:39:57,462 Ladies... 565 00:39:57,504 --> 00:40:00,298 I have a proposition for you. 566 00:40:16,189 --> 00:40:17,690 All right. Where you been? 567 00:40:17,732 --> 00:40:19,359 I been looking everywhere for you. 568 00:40:19,400 --> 00:40:21,110 I was out collecting the westside receipts. 569 00:40:21,152 --> 00:40:22,904 Why? What's the problem? Hooker. 570 00:40:22,946 --> 00:40:24,906 He found the kid before the drugs killed him. 571 00:40:24,948 --> 00:40:26,699 And Star Taylor was with him. 572 00:40:26,741 --> 00:40:28,910 Well, that doesn't mean she said anything. 573 00:40:28,952 --> 00:40:30,328 You wanna take that chance? 574 00:40:30,370 --> 00:40:32,080 And I also wanna know if Gordie Hobbs 575 00:40:32,121 --> 00:40:33,748 talked about me before they took him to the hospital. 576 00:40:33,790 --> 00:40:36,292 [TELEPHONE RINGS] 577 00:40:39,087 --> 00:40:41,881 [RING] 578 00:40:45,760 --> 00:40:47,262 Pearl here. 579 00:40:47,303 --> 00:40:49,847 Mr. Pearl. This is Rhoda. 580 00:40:49,889 --> 00:40:53,476 I got something you should be real grateful for. 581 00:40:53,518 --> 00:40:55,395 What is it, Rhoda? 582 00:40:55,436 --> 00:40:58,356 Now, I think this'd be worth money to you, Mr. Pearl. 583 00:40:58,398 --> 00:41:00,066 Now don't play games with me, Rhoda, 584 00:41:00,108 --> 00:41:02,068 or you'll lose the street corner and your skin. 585 00:41:02,110 --> 00:41:04,862 Now, I'll let you know what's worth what. 586 00:41:04,904 --> 00:41:07,323 Look, I'm just trying to be good to you, Mr. Pearl. 587 00:41:07,365 --> 00:41:09,367 The cops, they found Star, 588 00:41:09,409 --> 00:41:10,952 and they on they way uptown now 589 00:41:10,994 --> 00:41:12,745 getting warrants for you and Decker. 590 00:41:12,787 --> 00:41:15,498 And I hear they're pushing for no-bail murder warrants. 591 00:41:15,540 --> 00:41:17,000 That it, Rhoda? 592 00:41:17,041 --> 00:41:20,128 Well, I be waiting for my reward, sugar. 593 00:41:23,339 --> 00:41:26,092 [CACKLES] 594 00:41:26,134 --> 00:41:28,052 There you go. 595 00:41:31,347 --> 00:41:32,974 The sting is in. 596 00:41:33,016 --> 00:41:35,977 Question is, does it make Pearl jump toward his book? 597 00:41:36,019 --> 00:41:38,730 Our special surveillance group thinks it will. 598 00:41:38,771 --> 00:41:40,607 [STARTS ENGINE] 599 00:41:43,443 --> 00:41:46,362 How does Pearl Enterprises keep up the cash flow? 600 00:41:46,404 --> 00:41:48,865 Well, I still got my records, Phil. 601 00:41:48,906 --> 00:41:50,450 We'll collect the eastside receipts, 602 00:41:50,491 --> 00:41:52,076 pick up the ledger, 603 00:41:52,118 --> 00:41:54,078 and run it all by long distance from Mexico, huh? 604 00:41:56,414 --> 00:41:58,374 [♪♪♪] 605 00:42:04,422 --> 00:42:05,715 There they go. 606 00:42:05,757 --> 00:42:07,717 Pearl and Decker just left the Palace Arcade. 607 00:42:29,906 --> 00:42:31,449 [BEEP BEEP BEEP] 608 00:42:31,491 --> 00:42:33,117 DISPATCHER: Four-Adam-30. Four-Adam-30. 609 00:42:33,159 --> 00:42:34,869 Citizen states that suspect Pearl 610 00:42:34,911 --> 00:42:37,538 just completed an evasive route from his fast-food stand 611 00:42:37,580 --> 00:42:40,041 to his record shop. 612 00:42:40,083 --> 00:42:41,459 Four-Adam-30, roger. 613 00:42:41,501 --> 00:42:43,086 This'll be our best shot. 614 00:42:43,127 --> 00:42:45,171 They've been to all of Pearl's places but this one. 615 00:42:45,213 --> 00:42:46,673 I'll drop you in the alley, 616 00:42:46,714 --> 00:42:48,549 and I'll hit the shop through the front door. 617 00:42:48,591 --> 00:42:50,885 And if he doesn't have the book? 618 00:42:50,927 --> 00:42:52,845 Then we'll take him on warrants only. 619 00:43:10,196 --> 00:43:11,155 They made us. 620 00:43:28,423 --> 00:43:30,591 [SIREN WAILING] 621 00:44:22,185 --> 00:44:23,895 Go on. I've got him. 622 00:44:25,021 --> 00:44:27,690 [SECOND UNIT APPROACHES] 623 00:45:40,388 --> 00:45:43,307 Pearl. Throw your gun down, 624 00:45:43,349 --> 00:45:45,226 and come out with your hands up. 625 00:45:48,980 --> 00:45:50,481 Unh. 626 00:46:18,301 --> 00:46:19,802 You never looked better, Pearl. 627 00:46:19,844 --> 00:46:22,096 And neither did your book. 628 00:46:22,138 --> 00:46:23,180 Chump. 629 00:46:24,223 --> 00:46:26,392 [♪♪♪] 630 00:46:31,606 --> 00:46:33,316 [♪♪♪] 631 00:46:33,357 --> 00:46:35,860 Left, left, left, left. 632 00:46:35,902 --> 00:46:38,195 And the D.A. is confident that Pearl Decker, 633 00:46:38,237 --> 00:46:40,323 the councilman's aide, Burnham, 634 00:46:40,364 --> 00:46:42,825 and a long list of names from Pearl's ledger 635 00:46:42,867 --> 00:46:45,661 are going to jail for a long, long time. 636 00:46:45,703 --> 00:46:49,165 I'm happy you're getting both Star 637 00:46:49,206 --> 00:46:51,792 and your picture back, Mrs. Taylor. 638 00:46:51,834 --> 00:46:53,169 Thank you, Sergeant. 639 00:46:53,210 --> 00:46:56,589 We're gonna try to get to know each other. 640 00:46:56,631 --> 00:46:58,341 We're gonna try real hard, huh, Mom? 641 00:46:58,382 --> 00:46:59,634 Mm-hmm. 642 00:47:03,471 --> 00:47:07,767 I'm glad to know Star 643 00:47:07,808 --> 00:47:09,018 and Dorothy. 644 00:47:13,064 --> 00:47:15,441 Don't be a stranger. 645 00:47:15,483 --> 00:47:18,486 Just try not to come around too often in that uniform, okay? 646 00:47:21,822 --> 00:47:24,116 Still haven't lost your touch. 647 00:47:28,162 --> 00:47:33,042 I got it, Daddy. I got the award for selling the most cookies. 648 00:47:33,084 --> 00:47:35,503 That's terrific, honey. 649 00:47:35,544 --> 00:47:37,338 I'm really happy for you, Chrissie. 650 00:47:37,380 --> 00:47:39,423 You must've had a lot of competition, though. 651 00:47:39,465 --> 00:47:43,094 Oh, sure, but I sold a whole bunch. 652 00:47:43,135 --> 00:47:45,554 That alone with what Daddy sold to you, 653 00:47:45,596 --> 00:47:49,141 Detective Warner and Sergeant Alexander 654 00:47:49,183 --> 00:47:50,851 won the award for me. 655 00:47:50,893 --> 00:47:53,354 Detective Warner? Alexander? 656 00:47:53,396 --> 00:47:55,022 Wait a minute. Hooker-- 657 00:47:55,064 --> 00:47:57,024 Where you gonna hang your plaque, Chrissie? 658 00:47:57,066 --> 00:47:58,442 With the others. 659 00:47:58,484 --> 00:48:00,152 Others? What others? 660 00:48:00,194 --> 00:48:03,864 When my daddy helps me, I always win. 661 00:48:08,035 --> 00:48:09,412 Hooker. 662 00:48:09,453 --> 00:48:12,540 Three years in a row. 663 00:48:12,581 --> 00:48:14,250 Three. 664 00:48:14,291 --> 00:48:16,252 [♪♪♪] 665 00:48:20,047 --> 00:48:57,460 [♪♪♪] 47221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.