Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,857 --> 00:00:05,276
[♪♪]
2
00:01:31,654 --> 00:01:34,365
[♪♪]
3
00:01:42,331 --> 00:01:44,333
King-10, this is
Four-King-22.
4
00:01:44,375 --> 00:01:46,001
Here we go again,
Lieutenant.
5
00:01:46,043 --> 00:01:48,170
Second time I've tailed him
past this intersection.
6
00:01:48,212 --> 00:01:50,464
[♪♪]
7
00:01:50,506 --> 00:01:54,593
Stay with them, O'Brien.
We'll continue to parallel you.
8
00:01:54,635 --> 00:01:56,887
What do you think, Hooker?
We get a bad tip?
9
00:01:56,929 --> 00:01:59,390
No, they're itching
to caper.
10
00:01:59,431 --> 00:02:02,810
Just a matter of feeling right
about the place they pick.
11
00:02:02,851 --> 00:02:06,313
I tell you, working with
this guy all those years,
12
00:02:06,355 --> 00:02:08,107
he's got instincts
that won't quit.
13
00:02:08,148 --> 00:02:09,733
Yeah?
14
00:02:09,775 --> 00:02:12,486
Too bad his instincts
don't extend to banking.
15
00:02:12,528 --> 00:02:15,114
Oh, really? Financial
problems, Hooker?
16
00:02:15,155 --> 00:02:16,699
I ran out of checks.
17
00:02:16,740 --> 00:02:18,242
Can't seem
to get any more.
18
00:02:18,284 --> 00:02:19,994
The computer lost
a deposit of mine.
19
00:02:20,035 --> 00:02:22,204
I keep getting the statements
of T.R. Booker,
20
00:02:22,246 --> 00:02:24,164
and he probably
gets mine.
21
00:02:24,206 --> 00:02:26,583
If you banked
at Ascot Savings
22
00:02:26,625 --> 00:02:28,752
you'd get dynamite
service, Hooker.
23
00:02:28,794 --> 00:02:30,129
I'd see to that
personally.
24
00:02:30,170 --> 00:02:31,964
Her name is Crystal.
25
00:02:32,006 --> 00:02:33,215
Ah.
26
00:02:33,257 --> 00:02:35,009
[CHUCKLES]
27
00:02:35,050 --> 00:02:38,053
[♪♪]
28
00:02:54,903 --> 00:02:56,864
Four-King-Ten,
this is King-22.
29
00:02:56,905 --> 00:02:58,240
Looks like they're
making their move.
30
00:02:58,282 --> 00:02:59,700
O'BRIEN:
They're in the alley
31
00:02:59,742 --> 00:03:00,993
behind the Ringside
liquor store.
32
00:03:01,035 --> 00:03:02,286
I'll eyeball the front.
33
00:03:08,208 --> 00:03:10,669
If King-23 takes the
north end of the alley,
34
00:03:10,711 --> 00:03:12,212
we can hold down
the south end.
35
00:03:12,254 --> 00:03:13,881
King-23,
this is King-10.
36
00:03:13,922 --> 00:03:15,758
You've got the north end
of the alley.
37
00:03:15,799 --> 00:03:18,552
I'll stay with the command post
in the black-and-white.
38
00:03:30,981 --> 00:03:32,524
Robbery confirmed.
Suspects have the money.
39
00:03:32,566 --> 00:03:33,776
They're coming
out the back.
40
00:03:33,817 --> 00:03:36,070
King-23, it's a go.
41
00:03:36,111 --> 00:03:37,780
[SIREN WAILS]
42
00:04:03,222 --> 00:04:05,516
Romano, get 'em!
Halt!
43
00:04:26,078 --> 00:04:27,371
Paul!
44
00:04:29,373 --> 00:04:30,791
[GRUNTS]
45
00:04:36,713 --> 00:04:39,258
Sucker almost had me.
46
00:04:39,299 --> 00:04:40,968
I owe you one, Hooker.
47
00:04:41,009 --> 00:04:44,138
I recall saying that same thing
to you 17 years ago.
48
00:04:44,179 --> 00:04:47,015
And with your
retirement coming up,
49
00:04:47,057 --> 00:04:49,518
I didn't think I'd get
a chance to get even.
50
00:04:49,560 --> 00:04:51,520
[SIREN BLARES]
51
00:04:57,359 --> 00:04:59,278
[DANCE MUSIC PLAYING]
52
00:05:00,404 --> 00:05:04,867
And one, two,
three, four.
53
00:05:14,585 --> 00:05:18,172
And one, two,
three, four.
54
00:05:18,213 --> 00:05:19,590
Okay.
55
00:05:21,842 --> 00:05:23,760
Breathe.
56
00:05:23,802 --> 00:05:25,012
And out.
57
00:05:25,053 --> 00:05:26,346
[EXHALES]
58
00:05:26,388 --> 00:05:27,598
[MUSIC ENDS]
59
00:05:27,639 --> 00:05:28,849
Thank you, everybody.
60
00:05:28,891 --> 00:05:30,142
[APPLAUSE]
61
00:05:30,184 --> 00:05:32,728
See you all
tomorrow.
62
00:05:36,356 --> 00:05:38,192
Hey. Nice workout.
63
00:05:38,233 --> 00:05:39,985
[BOTH LAUGH]
Thanks.
64
00:05:40,027 --> 00:05:42,488
How about getting together for
that dinner I've talked about?
65
00:05:42,529 --> 00:05:46,158
Aw, thanks anyway, Larry,
but I'm really tied up, okay?
66
00:05:46,200 --> 00:05:48,494
Sure. Some other time.
67
00:05:48,535 --> 00:05:50,412
Right. Bye.
68
00:05:50,454 --> 00:05:53,290
[♪♪]
69
00:06:26,532 --> 00:06:28,116
[SCREAMS]
Don't scream again
70
00:06:28,158 --> 00:06:29,368
or you'll never finish it.
71
00:06:29,409 --> 00:06:30,994
Sweet Val.
72
00:06:31,036 --> 00:06:34,206
Sweet, sweet Val.
73
00:06:35,290 --> 00:06:38,126
[♪♪]
74
00:06:38,168 --> 00:06:40,212
That's the same way we took down
the Mosley brothers.
75
00:06:40,254 --> 00:06:42,214
No kidding.
76
00:06:42,256 --> 00:06:44,758
That collar's a legend
in the police department.
77
00:06:44,800 --> 00:06:47,469
I didn't know it was you two
who took down the Mosleys.
78
00:06:47,511 --> 00:06:49,930
Neither did they.
Till it was too late.
79
00:06:49,972 --> 00:06:52,808
DISPATCHER:
Units in the vicinity
and 4-Adam-16,
80
00:06:52,849 --> 00:06:55,602
a possible rape just occurred
in the underground garage,
81
00:06:55,644 --> 00:06:58,355
1705 West Van Buren.
82
00:06:58,397 --> 00:07:00,232
4-Adam-16,
handle code three.
83
00:07:00,274 --> 00:07:01,692
HOOKER:
That's our area.
84
00:07:01,733 --> 00:07:04,152
[♪♪]
85
00:07:06,321 --> 00:07:08,991
[SIREN WAILS]
86
00:07:33,015 --> 00:07:34,600
That's Val's!
87
00:07:36,935 --> 00:07:38,353
ROMANO:
Calm down, Lieutenant!
88
00:07:38,395 --> 00:07:39,980
That's my daughter,
Romano.
89
00:07:40,022 --> 00:07:41,565
HOOKER:
Excuse me.
90
00:07:41,607 --> 00:07:44,484
Valerie?
It's me, Hooker.
91
00:07:47,613 --> 00:07:49,114
Val, honey.
92
00:07:49,156 --> 00:07:51,533
Daddy! Daddy.
93
00:07:51,575 --> 00:07:53,910
Oh, sweetheart.
Daddy...
94
00:07:53,952 --> 00:07:55,203
Who did this to you?
95
00:07:55,245 --> 00:07:58,081
[SOBS]
[SHUSHES]
96
00:08:00,417 --> 00:08:02,044
Come on.
[SOBS]
97
00:08:02,085 --> 00:08:03,545
They'll take her
to the hospital.
98
00:08:03,587 --> 00:08:05,005
She'll be okay.
99
00:08:11,094 --> 00:08:13,513
Get her to the hospital.
100
00:08:19,311 --> 00:08:21,355
We have
a witness.
101
00:08:24,858 --> 00:08:26,318
Paul.
102
00:08:26,360 --> 00:08:27,861
You ride with Val.
103
00:08:27,903 --> 00:08:29,196
I'll keep you filled in.
104
00:08:29,237 --> 00:08:30,906
She's all I've got, Hooker.
105
00:08:30,947 --> 00:08:32,324
Go.
106
00:08:51,051 --> 00:08:53,220
A witness was 20 feet
from the suspect.
107
00:08:53,261 --> 00:08:55,722
Black clothes,
black mask, gloves.
108
00:08:55,764 --> 00:08:57,599
Something shiny
in his hand.
109
00:08:57,641 --> 00:08:58,850
Not much to go on.
110
00:08:58,892 --> 00:09:01,478
Which means...
111
00:09:01,520 --> 00:09:03,146
we're gonna have
to count on the victim
112
00:09:03,188 --> 00:09:05,524
to nail him.
113
00:09:05,565 --> 00:09:07,818
[♪♪]
114
00:09:18,787 --> 00:09:19,996
Paul?
115
00:09:22,541 --> 00:09:24,042
How's Val?
116
00:09:24,084 --> 00:09:26,294
I can't get
any answers.
117
00:09:26,336 --> 00:09:28,964
She's sedated,
that's all they tell me,
118
00:09:29,005 --> 00:09:31,550
except, "Wait."
119
00:09:31,591 --> 00:09:35,220
Why? Why Val?
120
00:09:35,262 --> 00:09:36,847
She's tough, Paul.
121
00:09:36,888 --> 00:09:38,432
And she'll pull
herself together
122
00:09:38,473 --> 00:09:40,225
despite what's happened.
123
00:09:43,520 --> 00:09:45,397
I asked a professional
124
00:09:45,439 --> 00:09:46,815
from the rape
crisis center
125
00:09:46,857 --> 00:09:49,192
to come down.
And Paul?
126
00:09:49,234 --> 00:09:52,362
The captain has authorized me
to take Val's statement.
127
00:09:52,404 --> 00:09:54,698
You don't have
any other evidence?
128
00:09:54,740 --> 00:09:59,411
All the witness saw
was a man dressed in black
129
00:09:59,453 --> 00:10:01,288
with something shiny
in his hand.
130
00:10:02,956 --> 00:10:06,126
So the whole case
is on her.
131
00:10:16,470 --> 00:10:19,306
She was born here,
in this hospital.
132
00:10:22,309 --> 00:10:24,060
I brought you
and Sharon
133
00:10:24,102 --> 00:10:25,854
here in a black-and-white,
remember?
134
00:10:28,273 --> 00:10:30,942
I'll never forget that night
as long as I live.
135
00:10:32,527 --> 00:10:35,197
I was 10 feet
off the ground,
136
00:10:35,238 --> 00:10:37,741
I was handing out cigars
to everybody.
137
00:10:46,166 --> 00:10:48,126
How is she?
In pain.
138
00:10:48,168 --> 00:10:50,545
Physically
she'll be okay,
139
00:10:50,587 --> 00:10:52,964
but her emotional state
is a little shaky.
140
00:10:53,006 --> 00:10:54,674
Five minutes,
Lieutenant, okay?
141
00:10:54,716 --> 00:10:56,009
Yeah, okay.
142
00:11:00,138 --> 00:11:02,516
[♪♪]
143
00:11:11,858 --> 00:11:13,735
Val, sweetheart?
144
00:11:13,777 --> 00:11:15,695
Daddy...
145
00:11:17,405 --> 00:11:19,741
I tried to stop him.
He wouldn't--
146
00:11:19,783 --> 00:11:22,661
I know.
It's all right, baby.
147
00:11:24,120 --> 00:11:25,705
God...
148
00:11:26,832 --> 00:11:29,459
I feel so violated
and empty.
149
00:11:31,378 --> 00:11:32,629
So dirty.
150
00:11:35,924 --> 00:11:38,468
Val.
151
00:11:38,510 --> 00:11:39,761
We still have
to find him.
152
00:11:39,803 --> 00:11:41,847
Black clothing.
153
00:11:44,516 --> 00:11:46,935
A chrome automatic that
he held against my head.
154
00:11:46,977 --> 00:11:48,520
He was wearing
a mask?
155
00:11:48,562 --> 00:11:50,981
Black.
156
00:11:51,022 --> 00:11:52,691
But it was more
than a mask.
157
00:11:52,732 --> 00:11:55,527
It was like a hood.
158
00:11:55,569 --> 00:11:58,071
Like a black hood.
159
00:12:00,198 --> 00:12:02,659
[SOFTLY]
And his voice.
160
00:12:02,701 --> 00:12:05,036
I'll never forget
his voice.
161
00:12:06,329 --> 00:12:09,332
"Val. Sweet Val."
162
00:12:11,293 --> 00:12:13,545
Sweet Larry Foster.
163
00:12:17,257 --> 00:12:18,466
You know the suspect?
164
00:12:18,508 --> 00:12:21,136
I recognized
his voice.
165
00:12:21,177 --> 00:12:22,762
He's a member
of the health club.
166
00:12:22,804 --> 00:12:24,306
An attorney, I think.
167
00:12:24,347 --> 00:12:25,807
How long
have you known him?
168
00:12:25,849 --> 00:12:27,976
What are you thinking?
I didn't do anything.
169
00:12:28,018 --> 00:12:29,561
He's from the club.
He asked me out,
170
00:12:29,603 --> 00:12:31,104
I turned him down.
I didn't do anything!
171
00:12:31,146 --> 00:12:32,355
Baby.
172
00:12:32,397 --> 00:12:33,899
Honey,
it's all right.
173
00:12:33,940 --> 00:12:35,817
I meant nothing
by the question.
174
00:12:35,859 --> 00:12:37,652
I swear it.
175
00:12:37,694 --> 00:12:41,239
[VOICE BREAKING]
I'm sorry.
176
00:12:41,281 --> 00:12:44,451
I'm just
so confused.
177
00:12:46,620 --> 00:12:48,163
I know.
178
00:12:48,204 --> 00:12:50,415
Why?
179
00:12:51,708 --> 00:12:53,960
Why did he have
to choose me?
180
00:12:56,004 --> 00:12:58,715
Whatever the answer,
181
00:12:58,757 --> 00:13:00,508
he'll pay, I promise.
182
00:13:04,554 --> 00:13:07,307
And I promise.
183
00:13:09,517 --> 00:13:12,479
On my life,
I promise.
184
00:13:21,404 --> 00:13:23,531
[♪♪]
185
00:13:34,751 --> 00:13:38,129
FOSTER:
Marcy, how's the practice
of law treating you lately?
186
00:13:39,631 --> 00:13:41,424
Miss Wade,
how are you?
187
00:13:41,466 --> 00:13:42,968
Fine, Sergeant,
thank you.
188
00:13:43,009 --> 00:13:45,679
That attorney over there,
is that Lawrence Foster?
189
00:13:45,720 --> 00:13:48,598
Yes, that's him.
Thank you.
190
00:13:56,982 --> 00:13:58,441
Excuse me,
Mr. Foster.
191
00:13:58,483 --> 00:14:00,110
Yes, what is it?
I'm Sergeant Hooker.
192
00:14:00,151 --> 00:14:02,153
Your client's gonna
need a new attorney.
193
00:14:02,195 --> 00:14:04,489
You're going
to jail,
194
00:14:04,531 --> 00:14:06,074
for the rape
of Valerie McGuire.
195
00:14:06,116 --> 00:14:07,575
You're taking
a dangerous step
196
00:14:07,617 --> 00:14:09,577
toward some very serious
litigation here.
197
00:14:09,619 --> 00:14:12,038
You better ask yourself,
do I look like a rapist?
198
00:14:12,080 --> 00:14:14,791
You tell me what
a rapist looks like.
199
00:14:14,833 --> 00:14:17,544
I'll show you what a cop's
daughter looks like
200
00:14:17,585 --> 00:14:20,046
after she's been raped.
201
00:14:29,472 --> 00:14:33,476
Hut one, hut two,
hut three...
202
00:14:50,869 --> 00:14:53,455
ROMANO:
Suspect number one,
repeat after me.
203
00:14:53,496 --> 00:14:56,666
"Val. Sweet Val.
Sweet, sweet Val."
204
00:14:56,708 --> 00:15:01,046
SUSPECT ONE:
Val. Sweet Val.
Sweet, sweet Val.
205
00:15:02,839 --> 00:15:04,466
It's through the mask.
206
00:15:04,507 --> 00:15:05,842
Are you sure
I'm close enough?
207
00:15:08,803 --> 00:15:11,806
Suspect number two.
Repeat the same phrase.
208
00:15:11,848 --> 00:15:14,476
SUSPECT TWO:
Val. Sweet Val.
209
00:15:14,517 --> 00:15:17,395
Sweet, sweet Val.
210
00:15:24,944 --> 00:15:27,030
Number three, repeat
the same phrase.
211
00:15:27,072 --> 00:15:31,910
FOSTER:
Val. Sweet Val.
Sweet, sweet Val.
212
00:15:31,951 --> 00:15:33,661
[SHUDDERS]
I think that's him.
213
00:15:33,703 --> 00:15:35,997
Are you sure?
Pretty sure.
214
00:15:36,039 --> 00:15:38,708
Are you positive?
She said it was him.
215
00:15:38,750 --> 00:15:41,002
Lieutenant, I don't want
to ask you to leave.
216
00:15:42,796 --> 00:15:45,173
Do you want to hear
the fourth one, Ms. McGuire?
217
00:15:45,215 --> 00:15:47,550
No. At first I thought
it was number one,
218
00:15:47,592 --> 00:15:50,303
but the last one sounded
like Larry Foster.
219
00:15:50,345 --> 00:15:51,846
I'm almost positive.
220
00:15:51,888 --> 00:15:53,681
Almost, but not quite?
221
00:15:53,723 --> 00:15:55,016
What do you want, Tyler?
222
00:15:55,058 --> 00:15:56,476
You can dismiss
the prisoners.
223
00:15:56,518 --> 00:15:58,144
That'll be all.
224
00:16:03,399 --> 00:16:05,652
It's him! It is him!
225
00:16:08,905 --> 00:16:10,698
He did that,
Tyler. Not us.
226
00:16:10,740 --> 00:16:11,991
He took off
his own mask.
227
00:16:12,033 --> 00:16:13,618
HOOKER:
McGuire's right.
228
00:16:13,660 --> 00:16:16,663
Val said it was Foster
before he took off the mask.
229
00:16:16,704 --> 00:16:19,958
It's him! What's wrong
with you? It is him!
230
00:16:19,999 --> 00:16:23,253
Chuck, it's a lawyer's trick.
231
00:16:27,799 --> 00:16:30,927
You both know the charging
standards of the DA's office.
232
00:16:30,969 --> 00:16:33,263
Ignoring the lawyer's trick,
233
00:16:33,304 --> 00:16:36,141
there's nothing to corroborate
the voice identification.
234
00:16:36,182 --> 00:16:38,726
and the lady wasn't positive.
But she was!
235
00:16:38,768 --> 00:16:41,604
Not beyond a reasonable doubt,
Lieutenant. I'm sorry.
236
00:16:41,646 --> 00:16:43,439
HOOKER:
Chuck, come on.
237
00:16:43,481 --> 00:16:45,108
She said she knew
it was Foster.
238
00:16:45,150 --> 00:16:46,568
TYLER:
I heard what she said.
239
00:16:46,609 --> 00:16:49,404
I heard her doubts.
it's just not enough.
240
00:16:49,445 --> 00:16:50,822
You'll have to come up
241
00:16:50,864 --> 00:16:52,365
with some form
of corroboration
242
00:16:52,407 --> 00:16:53,658
for us to prosecute.
243
00:16:55,535 --> 00:16:57,996
Until then, I'll have to order
Mr. Foster's release.
244
00:17:04,252 --> 00:17:06,337
[SCOFFS]
245
00:17:11,426 --> 00:17:12,677
Paul,
listen to me!
246
00:17:12,719 --> 00:17:14,095
I knew this was
gonna happen.
247
00:17:14,137 --> 00:17:15,972
Why should it be
different for my kid?
248
00:17:16,014 --> 00:17:17,390
Paul, listen.
249
00:17:17,432 --> 00:17:19,225
I'll dig. I'll plant
myself on Foster
250
00:17:19,267 --> 00:17:21,102
and turn up the
corroboration we need.
251
00:17:21,144 --> 00:17:22,562
Another promise,
Hooker?
252
00:17:22,604 --> 00:17:24,981
No, we all know how
the law works these days.
253
00:17:25,023 --> 00:17:26,733
It's time we stop
fooling ourselves.
254
00:17:26,774 --> 00:17:29,360
May be time for me to take
matters into my own hands.
255
00:17:29,402 --> 00:17:32,113
[♪♪]
256
00:17:47,629 --> 00:17:49,380
[ROMANO SIGHS]
257
00:17:49,422 --> 00:17:50,840
It just doesn't
seem right.
258
00:17:50,882 --> 00:17:52,550
That psycho
could walk out of here.
259
00:17:52,592 --> 00:17:54,844
It isn't. It's up to us
to change it around.
260
00:17:54,886 --> 00:17:56,888
How? The DA
has already ruled.
261
00:17:56,930 --> 00:17:59,140
The door is still open.
262
00:17:59,182 --> 00:18:01,392
Foster is twisted
and manipulative.
263
00:18:01,434 --> 00:18:04,395
That says to me that
Val McGuire isn't the first.
264
00:18:04,437 --> 00:18:07,065
The reason you asked for
his N.C.I.C. background file.
265
00:18:07,106 --> 00:18:08,608
You bet.
266
00:18:08,650 --> 00:18:10,401
Hey, that's my car!
267
00:18:10,443 --> 00:18:13,196
Hey, you, stop! That truck
is towing away my car!
268
00:18:13,238 --> 00:18:14,572
Why didn't you stop
that truck?
269
00:18:14,614 --> 00:18:16,115
I tried to, Hooker,
but they had papers.
270
00:18:16,157 --> 00:18:17,367
It's being
repossessed.
271
00:18:19,202 --> 00:18:20,870
I only had one payment left
on my loan.
272
00:18:20,912 --> 00:18:22,914
I sent in a check
for last month's payment.
273
00:18:22,956 --> 00:18:24,290
They can't do this to me!
274
00:18:24,332 --> 00:18:26,334
They can if you're
with the wrong bank.
275
00:18:26,376 --> 00:18:28,253
With Crystal, this never
would've happened.
276
00:18:28,294 --> 00:18:29,504
Crystal.
277
00:18:39,597 --> 00:18:42,225
I don't care how many times
you've checked the building
278
00:18:42,267 --> 00:18:44,102
I want every
apartment door knocked on
279
00:18:44,143 --> 00:18:47,605
until every resident
has been interviewed.
280
00:18:47,647 --> 00:18:50,275
Paul, you have
a package there
281
00:18:50,316 --> 00:18:51,693
I asked Stacy
to run down for me?
282
00:18:51,734 --> 00:18:52,944
It's out of your
bailiwick now.
283
00:18:52,986 --> 00:18:55,029
Maybe. But it's
not in yours.
284
00:18:55,071 --> 00:18:57,031
Hey, I'm in charge
of detectives.
285
00:18:57,073 --> 00:18:58,658
Then take yourself
off the case.
286
00:18:58,700 --> 00:18:59,993
Hooker,
I'm a father,
287
00:19:00,034 --> 00:19:01,744
trying to protect
daughters like yours.
288
00:19:01,786 --> 00:19:04,038
And I'm a friend,
289
00:19:04,080 --> 00:19:05,790
trying to protect you
from yourself.
290
00:19:05,832 --> 00:19:07,625
You're up to your armpits
in emotions,
291
00:19:07,667 --> 00:19:09,460
about to put what you've
worked for on the line.
292
00:19:09,502 --> 00:19:12,297
What I'm putting
on the line, is my affair.
293
00:19:12,338 --> 00:19:13,840
And you,
Officer Sheridan,
294
00:19:13,881 --> 00:19:15,425
I expect you
to follow my orders
295
00:19:15,466 --> 00:19:17,385
without discussing them
with everyone.
296
00:19:17,427 --> 00:19:18,886
Is that understood?
297
00:19:18,928 --> 00:19:21,014
Is there a problem,
Lieutenant?
298
00:19:21,055 --> 00:19:22,348
Ah, well...
299
00:19:22,390 --> 00:19:23,850
No, there's
no problem.
300
00:19:23,891 --> 00:19:25,435
I'm just conducting
an investigation,
301
00:19:25,476 --> 00:19:26,936
and I don't want to
be interfered with.
302
00:19:26,978 --> 00:19:29,063
It's going to happen
on this case.
303
00:19:29,105 --> 00:19:30,690
I want you
to stay clear of it.
304
00:19:30,732 --> 00:19:32,817
This character
plays the law like a violin.
305
00:19:32,859 --> 00:19:34,736
He'll be all over this
department if you harass him.
306
00:19:34,777 --> 00:19:36,404
Don't throw
the law up to me.
307
00:19:36,446 --> 00:19:38,114
I've worked my whole life
for the law.
308
00:19:38,156 --> 00:19:39,657
Now, when I need help,
I can't get it
309
00:19:39,699 --> 00:19:42,618
because of scum like him
punching holes through it.
310
00:19:42,660 --> 00:19:45,621
Come on, you've worked
these kinds of cases before.
311
00:19:45,663 --> 00:19:47,040
Yeah, I've worked
them before.
312
00:19:47,081 --> 00:19:48,916
Here's your precious
research, Hooker.
313
00:19:48,958 --> 00:19:50,168
Take a look
at this. Here.
314
00:19:50,209 --> 00:19:51,711
Foster's
been there before.
315
00:19:51,753 --> 00:19:53,296
New York, Washington, D.C.,
Baltimore.
316
00:19:53,338 --> 00:19:54,547
Picked up for rape,
released.
317
00:19:54,589 --> 00:19:56,174
Insufficient
evidence.
318
00:19:56,215 --> 00:19:58,051
That's what I figured.
it's a beginning.
319
00:19:58,092 --> 00:20:01,137
No, it's further evidence
that an animal like Foster
320
00:20:01,179 --> 00:20:02,805
can do whatever he wants,
whenever he wants
321
00:20:02,847 --> 00:20:04,307
and gets away with it.
322
00:20:04,349 --> 00:20:07,101
Paul, give us some time.
I've got a theory that--
323
00:20:07,143 --> 00:20:08,686
No. You've had
your turn, Hooker.
324
00:20:08,728 --> 00:20:09,937
Now it's mine.
325
00:20:18,112 --> 00:20:19,572
[DOG BARKING]
326
00:20:21,240 --> 00:20:23,826
Sweetheart, I know what
you're going through.
327
00:20:26,996 --> 00:20:29,040
I've seen hundreds
of rape cases.
328
00:20:30,583 --> 00:20:33,795
And I've seen you handle
hundreds of rape cases.
329
00:20:33,836 --> 00:20:38,174
But, Dad,
you're not handling this one.
330
00:20:38,216 --> 00:20:40,176
You're obsessed by it.
331
00:20:41,761 --> 00:20:44,639
Look, I have
my moments too.
332
00:20:44,680 --> 00:20:46,516
Sometimes I think
I could just...
333
00:20:46,557 --> 00:20:47,767
blow his head off.
334
00:20:51,187 --> 00:20:53,648
Maybe what we should all do
is just forget it, okay?
335
00:20:53,689 --> 00:20:55,108
All of it.
336
00:20:55,149 --> 00:20:57,360
Can you do that, Val?
337
00:20:57,402 --> 00:20:58,611
Can you forget it?
338
00:21:01,406 --> 00:21:03,282
I don't know.
339
00:21:04,951 --> 00:21:06,869
It would be easier
340
00:21:06,911 --> 00:21:10,540
when it's clear that he's been
punished for what he did.
341
00:21:11,833 --> 00:21:15,044
Is that the answer,
Dad? Punishment?
342
00:21:16,087 --> 00:21:17,296
Sweetheart.
343
00:21:20,299 --> 00:21:22,760
This is gonna
prey on your mind
344
00:21:22,802 --> 00:21:27,098
until you hear
a jury say he's guilty.
345
00:21:27,140 --> 00:21:28,558
Then you'll be
free of him.
346
00:21:41,070 --> 00:21:44,198
I'm gonna be going out
for a while.
347
00:21:44,240 --> 00:21:47,702
I've got a lead
I have to follow through.
348
00:21:47,743 --> 00:21:50,163
I know this
is tough for you,
349
00:21:50,204 --> 00:21:53,166
but I'm gonna find a way
to work it out.
350
00:21:53,207 --> 00:21:54,876
I promise you.
351
00:22:34,332 --> 00:22:36,542
[♪♪]
352
00:22:43,925 --> 00:22:46,844
HOOKER:
I think the legal
theory is solid.
353
00:22:46,886 --> 00:22:49,597
Now what I need is a victim
or two to go with it.
354
00:22:49,639 --> 00:22:53,059
How? Those other rapes
were all out of state.
355
00:22:53,100 --> 00:22:55,520
M.O., junior.
That spells pattern,
356
00:22:55,561 --> 00:22:58,606
which spells the ability
to develop cumulative evidence,
357
00:22:58,648 --> 00:23:01,192
something to backup Val's
voice-only identification.
358
00:23:01,234 --> 00:23:04,403
That backup means finding
a prior rape victim.
359
00:23:04,445 --> 00:23:05,821
Let's keep digging.
360
00:23:05,863 --> 00:23:07,782
Maybe tomorrow we can
bring the McGuires
361
00:23:07,823 --> 00:23:09,242
some good news
for a change.
362
00:23:09,283 --> 00:23:11,786
And repair
a strained friendship?
363
00:23:11,827 --> 00:23:14,580
[SIGHS]
One worth repairing.
364
00:23:26,551 --> 00:23:28,928
[DOG BARKING]
365
00:23:30,012 --> 00:23:31,597
[♪♪]
366
00:24:00,084 --> 00:24:01,711
[DOOR UNLOCKING]
367
00:24:12,555 --> 00:24:16,309
What do you mean
I should be more responsible?
368
00:24:16,350 --> 00:24:18,102
Some pea brain
in your bank
369
00:24:18,144 --> 00:24:19,979
pushes the wrong
computer button
370
00:24:20,021 --> 00:24:21,272
and wipes me out.
371
00:24:21,314 --> 00:24:24,358
My car's been repo'ed!
372
00:24:24,400 --> 00:24:27,903
Oh, you're the woman who
takes care of the computer.
373
00:24:27,945 --> 00:24:30,615
Well, if the shoe fits--
374
00:24:30,656 --> 00:24:32,742
Hello?
375
00:24:32,783 --> 00:24:35,578
Hello!
376
00:24:35,620 --> 00:24:38,289
Some good news.
377
00:24:38,331 --> 00:24:39,624
On the prior
rape victims?
378
00:24:39,665 --> 00:24:41,500
The one from Baltimore,
a lady lawyer.
379
00:24:41,542 --> 00:24:43,252
She lives here now.
We don't have an address,
380
00:24:43,294 --> 00:24:44,587
but the name
might sound familiar.
381
00:24:44,629 --> 00:24:45,838
Marcy Wade.
382
00:24:45,880 --> 00:24:48,966
The public defender,
39th Division.
383
00:24:49,008 --> 00:24:52,637
Our cumulative case
is beginning to cook, junior.
384
00:25:27,088 --> 00:25:29,674
[♪♪]
385
00:25:58,577 --> 00:26:00,079
[SCREAMS]
386
00:26:00,121 --> 00:26:02,623
Don't scream again
or you'll never finish.
387
00:26:02,665 --> 00:26:04,417
You know what I mean,
sweet Anne?
388
00:26:04,458 --> 00:26:07,294
Sweet, sweet Anne.
389
00:26:07,336 --> 00:26:08,838
[HEAVY BREATHING]
390
00:26:15,886 --> 00:26:17,763
DISPATCHER
Units in the vicinity
and 4-Adam-30,
391
00:26:17,805 --> 00:26:19,515
a woman screaming.
392
00:26:19,557 --> 00:26:22,017
Possible assault in progress
at Glen Park Plaza,
393
00:26:22,059 --> 00:26:23,978
subterranean parking
level two.
394
00:26:24,019 --> 00:26:26,230
Four-Adam-30,
handle code three.
395
00:26:26,272 --> 00:26:27,481
Miss Wade
is gonna have to wait.
396
00:26:27,523 --> 00:26:28,733
[SIREN WAILS]
397
00:26:28,774 --> 00:26:29,984
Four-Adam-30, roger.
398
00:26:31,819 --> 00:26:34,864
[TIRES SCREECH]
399
00:26:58,179 --> 00:27:00,264
The girl over there,
she's just been raped.
400
00:27:00,306 --> 00:27:01,682
It was a guy
in a black suit.
401
00:27:01,724 --> 00:27:03,100
He just
took those stairs.
402
00:27:03,142 --> 00:27:05,478
HOOKER:
Handle the girl.
403
00:27:42,890 --> 00:27:44,683
Foster!
404
00:27:44,725 --> 00:27:46,644
Hold it!
405
00:27:46,685 --> 00:27:49,188
[♪♪]
406
00:29:23,407 --> 00:29:26,035
This time, maggot,
you stay inside.
407
00:29:38,130 --> 00:29:40,466
HOOKER:
There's your case, Chuck.
408
00:29:40,507 --> 00:29:41,842
Foster's back in jail
409
00:29:41,884 --> 00:29:43,469
and his new victim
is in the hospital.
410
00:29:43,510 --> 00:29:44,720
I interviewed her.
411
00:29:44,762 --> 00:29:46,013
He asked her to dinner
15 minutes
412
00:29:46,055 --> 00:29:47,306
before he attacked her.
413
00:29:47,348 --> 00:29:50,434
She turned him down.
She can voice ID him,
414
00:29:50,476 --> 00:29:52,895
and she's willing
to testify.
415
00:29:52,937 --> 00:29:54,355
It's still a voice ID.
416
00:29:54,396 --> 00:29:55,898
But, I have to admit,
417
00:29:55,940 --> 00:29:57,566
it's starting to come together,
isn't it?
418
00:29:57,608 --> 00:30:00,694
N.C.I.C. turned up
three other rape cases,
419
00:30:00,736 --> 00:30:03,322
New York, Baltimore,
Washington, D.C.
420
00:30:03,364 --> 00:30:04,865
The same M.O. was used,
421
00:30:04,907 --> 00:30:07,284
and one of the victims
lives here now.
422
00:30:07,326 --> 00:30:09,620
Sounds like
we're putting together
423
00:30:09,662 --> 00:30:11,830
a pretty good
cumulative package.
424
00:30:11,872 --> 00:30:14,083
Everything fits,
except this.
425
00:30:14,124 --> 00:30:15,668
The one time
he's actually caught
426
00:30:15,709 --> 00:30:17,127
near the scene
of the crime,
427
00:30:17,169 --> 00:30:18,504
the M.O.
is different.
428
00:30:18,545 --> 00:30:21,048
He's using a knife
instead of a gun.
429
00:30:21,090 --> 00:30:24,468
which makes it
a little shaky.
430
00:30:24,510 --> 00:30:26,637
Sorry, didn't mean
to interrupt,
431
00:30:26,679 --> 00:30:28,597
but Lieutenant McGuire
asked me to come down
432
00:30:28,639 --> 00:30:30,057
and file Valerie's case.
433
00:30:30,099 --> 00:30:32,559
We found the evidence
to corroborate her voice ID.
434
00:30:32,601 --> 00:30:35,646
Evidence?
What evidence?
435
00:30:35,688 --> 00:30:37,648
Witness found it
at the original scene.
436
00:30:37,690 --> 00:30:39,441
It's registered
to Foster.
437
00:30:39,483 --> 00:30:41,819
Maybe that explains
the change in M.O., Hooker.
438
00:30:44,822 --> 00:30:46,949
I'm not sure
what it explains.
439
00:31:11,390 --> 00:31:13,726
Hey, Hooker, what's up?
440
00:31:13,767 --> 00:31:14,977
My back, Paul.
441
00:31:15,019 --> 00:31:17,062
You're my friend,
442
00:31:17,104 --> 00:31:19,273
and I'd like to save you
from a lot of grief,
443
00:31:19,314 --> 00:31:21,150
but you just screwed up
a chance for the DA
444
00:31:21,191 --> 00:31:22,401
to file on Foster.
445
00:31:22,443 --> 00:31:24,653
Maybe you
haven't heard,
446
00:31:24,695 --> 00:31:26,488
I've got Foster, cold.
447
00:31:26,530 --> 00:31:28,198
No, Paul.
448
00:31:28,240 --> 00:31:31,827
I had Foster cold
this afternoon.
449
00:31:31,869 --> 00:31:33,871
Same M.O.,
450
00:31:33,912 --> 00:31:35,664
another voice ID,
451
00:31:35,706 --> 00:31:38,292
and I was headed for
the stretch with a case
452
00:31:38,333 --> 00:31:39,668
when you set it
all back again.
453
00:31:39,710 --> 00:31:40,919
He could be cut loose.
454
00:31:40,961 --> 00:31:42,421
Cut loose?
455
00:31:42,463 --> 00:31:45,132
I tell you,
Foster's dead in the water.
456
00:31:45,174 --> 00:31:47,134
I sent O'Brien
to the DA's office
457
00:31:47,176 --> 00:31:48,719
a couple of hours ago
458
00:31:48,761 --> 00:31:51,096
with a piece of evidence
that'll bury Foster.
459
00:31:51,138 --> 00:31:54,266
Yeah, I know.
I was there.
460
00:31:54,308 --> 00:31:55,893
I brought this back...
461
00:31:57,686 --> 00:31:59,855
because the only person
it can bury is you.
462
00:32:02,024 --> 00:32:03,233
What are you
talking about?
463
00:32:03,275 --> 00:32:05,527
I'm talking about
planted evidence!
464
00:32:07,821 --> 00:32:09,073
I'm talking
about Foster
465
00:32:09,114 --> 00:32:10,699
pulling every
legal string in town
466
00:32:10,741 --> 00:32:11,950
to writ out of jail
467
00:32:11,992 --> 00:32:13,619
because you
contaminated a case
468
00:32:13,660 --> 00:32:15,287
that was starting
to look pretty damn good.
469
00:32:15,329 --> 00:32:17,331
What are you saying,
contaminated?
470
00:32:17,372 --> 00:32:18,916
You broke into
Foster's apartment.
471
00:32:18,957 --> 00:32:20,375
You had to,
472
00:32:20,417 --> 00:32:22,503
because I searched
that garage,
473
00:32:22,544 --> 00:32:24,213
and it was clean.
474
00:32:24,254 --> 00:32:26,632
So you missed the gun.
You're not perfect, Hooker.
475
00:32:26,673 --> 00:32:28,801
You're using one of your own men
to build a house of cards
476
00:32:28,842 --> 00:32:30,219
that's gonna
come down on you.
477
00:32:30,260 --> 00:32:32,763
All right.
478
00:32:32,805 --> 00:32:34,723
Now listen.
479
00:32:34,765 --> 00:32:38,227
If you say you could've missed
the gun in that garage,
480
00:32:38,268 --> 00:32:40,354
it'll work, Hooker.
We can make it work.
481
00:32:40,395 --> 00:32:43,816
I can't do that.
You know that.
482
00:32:43,857 --> 00:32:46,902
It's the only way, Hooker.
The guy's gotta be punished.
483
00:32:46,944 --> 00:32:51,490
No, Paul. The case I had going
was the only way.
484
00:32:51,532 --> 00:32:54,785
No, you're wrong. They wouldn't
have filed without the gun,
485
00:32:54,827 --> 00:32:57,955
without that kind of evidence,
and you know it.
486
00:32:57,996 --> 00:32:59,289
What've you got?
487
00:32:59,331 --> 00:33:01,375
You've got
another voice ID.
488
00:33:01,416 --> 00:33:02,709
You just said it yourself.
489
00:33:02,751 --> 00:33:04,378
Foster's pushing
for another writ,
490
00:33:04,419 --> 00:33:06,505
and he'll walk away again.
491
00:33:06,547 --> 00:33:07,840
Yeah, he might,
492
00:33:07,881 --> 00:33:10,134
if we don't
turn it around.
493
00:33:10,175 --> 00:33:11,426
And if he does,
494
00:33:11,468 --> 00:33:13,846
you have yourself
to thank for it.
495
00:33:13,887 --> 00:33:16,348
This is wrong, Paul.
Dead wrong!
496
00:33:17,933 --> 00:33:19,893
Everything you do
is getting in my way, Hooker!
497
00:33:27,359 --> 00:33:29,611
You're pushing
your luck, Paul.
498
00:33:31,321 --> 00:33:34,074
And you're running
out of it, fast.
499
00:33:57,347 --> 00:33:59,683
The bailiff said you wanted
to see me, Sergeant.
500
00:33:59,725 --> 00:34:01,852
Yes, about the same man
we were looking for
501
00:34:01,894 --> 00:34:05,480
in here the other day,
Lawrence Foster.
502
00:34:05,522 --> 00:34:07,357
I'm sorry.
I can't help you.
503
00:34:07,399 --> 00:34:09,651
We're building a case
against him, Miss Wade,
504
00:34:09,693 --> 00:34:11,987
and we need
your help.
505
00:34:12,029 --> 00:34:13,614
What kind
of case?
506
00:34:13,655 --> 00:34:15,991
Same as yours
in Baltimore.
507
00:34:16,033 --> 00:34:17,242
Rape.
508
00:34:21,580 --> 00:34:24,291
I tried
to prosecute then,
509
00:34:24,333 --> 00:34:27,461
but all I had was
a voice identification.
510
00:34:27,502 --> 00:34:29,379
Not enough for
the judge and the jury.
511
00:34:31,590 --> 00:34:34,134
I moved out here
from Baltimore
512
00:34:34,176 --> 00:34:36,678
to start a new life,
and a new career.
513
00:34:36,720 --> 00:34:39,264
And then Foster shows up
here two months ago.
514
00:34:41,558 --> 00:34:42,893
I can tell you one thing,
515
00:34:42,935 --> 00:34:49,066
this time I do not intend
to run away.
516
00:34:49,107 --> 00:34:51,318
You said you had
a case against him.
517
00:34:51,360 --> 00:34:53,028
Anything solid?
518
00:34:53,070 --> 00:34:55,989
Well, it was
solid until...
519
00:34:56,031 --> 00:34:58,784
a good cop went sour.
520
00:34:58,825 --> 00:35:01,703
I have to rehabilitate
the case with the DA.
521
00:35:01,745 --> 00:35:03,789
If we could get
somebody like you,
522
00:35:03,830 --> 00:35:05,374
an officer
of the court,
523
00:35:05,415 --> 00:35:08,710
to help build a cumulative
case against him,
524
00:35:08,752 --> 00:35:10,712
we just might be able
to put Foster away.
525
00:35:12,714 --> 00:35:15,801
What about it, Marcy?
Will you help us?
526
00:35:25,894 --> 00:35:28,480
HOOKER:
In spite of Paul's dumb moves,
527
00:35:28,522 --> 00:35:31,358
Marcy Wade may just
be the answer
528
00:35:31,400 --> 00:35:33,568
to cleaning up
this whole mess.
529
00:35:39,992 --> 00:35:41,493
What's wrong?
530
00:35:41,535 --> 00:35:43,662
Ah...
531
00:35:43,704 --> 00:35:44,997
I used
to have a car,
532
00:35:45,038 --> 00:35:46,456
I used to park it
right there.
533
00:35:46,498 --> 00:35:48,750
It wasn't much,
but it was mine.
534
00:35:48,792 --> 00:35:50,085
Hooker, Hooker...
535
00:35:50,127 --> 00:35:52,587
All right,
all right.
536
00:35:52,629 --> 00:35:54,464
As soon as
I get a chance,
537
00:35:54,506 --> 00:35:57,092
I'll drop in and see
your Crystal at Ascot Savings.
538
00:35:57,134 --> 00:35:58,802
No need.
I just happen to have
539
00:35:58,844 --> 00:36:01,346
some applications
right here.
540
00:36:02,806 --> 00:36:04,599
Hm.
541
00:36:04,641 --> 00:36:06,184
You seem
awfully anxious
542
00:36:06,226 --> 00:36:08,520
to help Crystal
open up new accounts.
543
00:36:08,562 --> 00:36:10,731
You know how some people
get a clock radio
544
00:36:10,772 --> 00:36:12,441
when they open up
a new account?
545
00:36:12,482 --> 00:36:13,942
You mean I get
a clock radio?
546
00:36:13,984 --> 00:36:15,193
Yeah,
absolutely,
547
00:36:15,235 --> 00:36:17,195
You should see
what I get.
548
00:36:17,237 --> 00:36:18,989
[HUMS]
549
00:36:26,997 --> 00:36:28,707
SHERIDAN:
You don't have to tell me
550
00:36:28,749 --> 00:36:30,375
what Foster's
getting away with.
551
00:36:30,417 --> 00:36:32,044
McGUIRE:
I'm asking you to listen.
552
00:36:32,085 --> 00:36:34,212
Look, I'm through
listening to you.
553
00:36:34,254 --> 00:36:36,798
I've given you
every possible chance
554
00:36:36,840 --> 00:36:42,304
and you've left me no
alternative but to step in.
555
00:36:42,346 --> 00:36:44,222
Well...
556
00:36:44,264 --> 00:36:46,058
here's my old
friend, Hooker.
557
00:36:47,267 --> 00:36:48,810
Why?
558
00:36:48,852 --> 00:36:50,479
Why'd you have
to burn me, Hooker?
559
00:36:53,523 --> 00:36:55,108
What're you
talking about?
560
00:36:55,150 --> 00:36:57,402
You know what
I'm talking about.
561
00:36:57,444 --> 00:36:59,738
Hooker had nothing
to do with this.
562
00:36:59,780 --> 00:37:01,365
The DA called,
563
00:37:01,406 --> 00:37:03,367
concerned about where
the case was headed
564
00:37:03,408 --> 00:37:05,869
after Hooker and O'Brien
left his office yesterday.
565
00:37:05,911 --> 00:37:08,580
He's also concerned
about a release writ
566
00:37:08,622 --> 00:37:11,249
that Foster is processing,
alleging false evidence.
567
00:37:11,291 --> 00:37:14,002
Now...
568
00:37:14,044 --> 00:37:16,505
you black-bagged
Foster's apartment,
569
00:37:16,546 --> 00:37:19,174
you stole this gun,
planted it,
570
00:37:19,216 --> 00:37:21,301
you made up
these phony records.
571
00:37:21,343 --> 00:37:24,054
Now, I don't need anyone
to show me the trail of evidence
572
00:37:24,096 --> 00:37:25,597
in and out
of our Property Room
573
00:37:25,639 --> 00:37:27,933
to smell out your misconduct
for myself.
574
00:37:29,226 --> 00:37:31,103
I'm sorry, Paul,
575
00:37:31,144 --> 00:37:33,814
but you've forced me to take
away your badge and your gun
576
00:37:33,855 --> 00:37:36,733
until a board of rights convenes
577
00:37:36,775 --> 00:37:39,027
to determine your fitness
to remain a police officer.
578
00:37:39,069 --> 00:37:40,612
[♪♪]
579
00:38:11,518 --> 00:38:13,103
[COCKS GUN]
580
00:38:26,283 --> 00:38:28,452
And with the kind
of support I can offer,
581
00:38:28,493 --> 00:38:31,997
the DA's office will have
two solid cases against Foster,
582
00:38:32,038 --> 00:38:33,707
in spite of
Lieutenant McGuire's attempt
583
00:38:33,748 --> 00:38:35,584
at planting false evidence.
584
00:38:35,625 --> 00:38:38,503
My father just wasn't
himself, Mr. Tyler.
585
00:38:38,545 --> 00:38:40,714
I wish I would've
understood that sooner.
586
00:38:40,755 --> 00:38:44,092
Chuck, the department is taking
formal disciplinary action
587
00:38:44,134 --> 00:38:45,594
against
Lieutenant McGuire.
588
00:38:47,304 --> 00:38:48,847
What about you,
Miss Armstrong?
589
00:38:48,889 --> 00:38:51,516
Oh, you bet
I'll testify.
590
00:38:53,685 --> 00:38:56,104
Sounds to me like the case
has been rehabilitated.
591
00:39:01,443 --> 00:39:03,820
What about it, Chuck?
592
00:39:03,862 --> 00:39:06,698
I think we have a conviction
in our pocket.
593
00:39:10,535 --> 00:39:12,621
[♪♪]
594
00:39:28,678 --> 00:39:30,096
Where's the rap sheet?
595
00:39:31,389 --> 00:39:33,558
Open up, officer.
596
00:39:33,600 --> 00:39:35,060
Open up. I haven't
got all day.
597
00:39:35,101 --> 00:39:37,020
I'm taking the prisoner
to be arraigned.
598
00:39:37,062 --> 00:39:38,939
But I don't have
a notice of transfer.
599
00:39:38,980 --> 00:39:41,858
I can't be responsible for every
breakdown in communication.
600
00:39:41,900 --> 00:39:43,777
Let me in there.
Look, why don't I call captain--
601
00:39:43,818 --> 00:39:45,695
No, the captain's
not in.
602
00:39:45,737 --> 00:39:47,948
If I don't have this man in
front of a judge in 22 minutes,
603
00:39:47,989 --> 00:39:49,908
he's gonna walk.
Come on, open it up.
604
00:39:49,950 --> 00:39:51,868
[KEYS JANGLE]
605
00:40:00,585 --> 00:40:02,170
Okay, open it.
606
00:40:06,633 --> 00:40:07,968
What's going on?
607
00:40:08,009 --> 00:40:09,594
You're going downtown
to be arraigned.
608
00:40:09,636 --> 00:40:12,055
Arraigned? There's no felony
arraignment after 3.
609
00:40:12,097 --> 00:40:13,390
Lieutenant...
610
00:40:13,431 --> 00:40:15,141
Put these on.
611
00:40:15,183 --> 00:40:16,601
[HANDCUFFS RATTLE]
Quick.
612
00:40:20,480 --> 00:40:22,065
Come on.
613
00:40:23,316 --> 00:40:25,235
Step inside.
614
00:40:27,153 --> 00:40:29,322
I'm not going anywhere with you.
Try to get away from me,
615
00:40:29,364 --> 00:40:32,075
and I'll blow
your rotten head off.
616
00:40:32,117 --> 00:40:34,744
Stop him! He's kidnapping
a prisoner! Stop him!
617
00:40:34,786 --> 00:40:36,288
McGUIRE:
Don't do it.
618
00:40:43,336 --> 00:40:45,255
You're crazy. You're never
gonna get away with this.
619
00:40:45,297 --> 00:40:48,174
Why not? You got away
with raping my daughter.
620
00:40:48,216 --> 00:40:49,759
Your daughter?
Yeah, my daughter.
621
00:40:49,801 --> 00:40:51,595
That's why you're
so special to me.
622
00:40:51,636 --> 00:40:53,430
It's why I picked a special
place for you to die.
623
00:40:58,226 --> 00:40:59,436
HOOKER:
Paul!
624
00:40:59,477 --> 00:41:00,812
Don't try
to stop me.
625
00:41:00,854 --> 00:41:02,147
Paul, for God's sake,
listen to me.
626
00:41:02,188 --> 00:41:04,816
I listened enough.
627
00:41:04,858 --> 00:41:06,901
I talked to the DA.
628
00:41:06,943 --> 00:41:09,070
He feels there's enough--
Paul, no!
629
00:41:09,112 --> 00:41:11,615
Get on the horn. Tell them
what's going down.
630
00:41:11,656 --> 00:41:14,868
And tell them
no shots are to be fired!
631
00:41:23,877 --> 00:41:26,379
[SIREN BLARES]
632
00:41:41,895 --> 00:41:44,981
4-Adam-30 in pursuit
of suspect's vehicle.
633
00:41:45,023 --> 00:41:46,816
Heading west
on Sterling.
634
00:41:49,152 --> 00:41:51,571
Don't put too much hope
into being saved.
635
00:41:51,613 --> 00:41:54,074
If he catches us,
you die now.
636
00:41:57,160 --> 00:41:59,496
[♪♪]
637
00:42:57,429 --> 00:42:59,222
Come on.
Come on, get out of there.
638
00:42:59,264 --> 00:43:01,099
Come on!
Hurry up!
639
00:43:08,356 --> 00:43:09,566
Come on, come on!
640
00:43:12,277 --> 00:43:13,737
HOOKER: Paul!
Stay away, Hooker!
641
00:43:13,778 --> 00:43:15,989
Paul...
642
00:43:16,030 --> 00:43:18,366
don't destroy everything
you've ever worked for.
643
00:43:18,408 --> 00:43:19,743
I figure he's worth it.
644
00:43:19,784 --> 00:43:21,411
Stop him, Hooker.
Shut up, you slime!
645
00:43:21,453 --> 00:43:22,662
[♪♪]
646
00:43:28,418 --> 00:43:29,711
[GUNSHOT]
647
00:43:29,753 --> 00:43:31,421
[GRUNTS]
648
00:43:35,508 --> 00:43:38,178
You wouldn't.
Don't make me find out.
649
00:43:48,480 --> 00:43:49,981
Come on!
650
00:43:50,023 --> 00:43:51,858
Come over here
and beg for mercy!
651
00:43:51,900 --> 00:43:53,109
Come on, let me
hear you beg!
652
00:43:53,151 --> 00:43:55,278
Beg, like you made
those women beg.
653
00:43:55,320 --> 00:43:56,738
Like you made
my daughter beg!
654
00:43:56,780 --> 00:43:57,989
Beg!
655
00:43:58,031 --> 00:43:59,532
You're pushing me,
Hooker.
656
00:43:59,574 --> 00:44:01,743
I guess we're both
gonna have to find out.
657
00:44:01,785 --> 00:44:03,244
I'm your friend, Paul,
658
00:44:03,286 --> 00:44:04,788
but I'm not gonna
make it easy on you.
659
00:44:04,829 --> 00:44:06,915
He has to die,
Hooker.
660
00:44:08,166 --> 00:44:10,502
Put your gun away.
661
00:44:10,543 --> 00:44:12,504
Don't make me
take you down.
662
00:44:12,545 --> 00:44:15,298
He has to die,
or there's no justice.
663
00:44:15,340 --> 00:44:18,635
There is justice.
I talked to the DA.
664
00:44:18,676 --> 00:44:20,428
He's gonna file.
665
00:44:20,470 --> 00:44:22,430
Press charges on
accumulated evidence.
666
00:44:22,472 --> 00:44:24,182
Get away from me.
Leave me alone!
667
00:44:24,224 --> 00:44:26,100
He's convinced it's enough
to put him away for good.
668
00:44:26,142 --> 00:44:29,062
It's not gonna work.
I don't believe it.
669
00:44:31,856 --> 00:44:33,274
Believe it.
670
00:44:36,236 --> 00:44:38,905
I've never lied
to you, Paul.
671
00:44:38,947 --> 00:44:40,281
And I'm not gonna
start now.
672
00:44:40,323 --> 00:44:43,034
It's all over for Foster.
673
00:44:43,076 --> 00:44:44,327
Holster your gun!
674
00:44:46,579 --> 00:44:48,164
Pull yourself together,
damn it!
675
00:45:01,928 --> 00:45:03,471
Decide who
you're going to kill.
676
00:45:51,144 --> 00:45:54,188
Strength runs
in your family.
677
00:45:54,230 --> 00:45:56,065
Hey, hang
in there.
678
00:45:56,107 --> 00:45:59,193
I'll be with you right
to the end of the trial.
679
00:46:03,948 --> 00:46:05,491
I think maybe
they're gonna love
680
00:46:05,533 --> 00:46:08,036
getting a cop
on a chopping block.
681
00:46:11,664 --> 00:46:15,293
But I did cross
the line, Hooker.
682
00:46:15,335 --> 00:46:17,295
Thank God you were there
to stop me.
683
00:46:20,089 --> 00:46:22,508
When a jury weighs your
years of commitment...
684
00:46:25,345 --> 00:46:27,513
against that animal
who attacked your daughter...
685
00:46:31,476 --> 00:46:33,561
who knows what
the verdict will be?
686
00:46:38,399 --> 00:46:40,151
[KEYS JANGLE]
687
00:46:41,569 --> 00:46:44,113
I'll leave you two
to talk.
688
00:47:10,723 --> 00:47:12,183
Something wrong,
Romano?
689
00:47:12,225 --> 00:47:14,477
No! Not at all.
690
00:47:14,519 --> 00:47:16,187
This just came for you.
691
00:47:16,229 --> 00:47:18,564
It's your gift for opening
your new bank account.
692
00:47:18,606 --> 00:47:19,816
Must be my clock radio.
693
00:47:21,067 --> 00:47:22,902
You see, Hooker,
it's like this.
694
00:47:22,944 --> 00:47:25,029
The value of the gift
is in accordance
695
00:47:25,071 --> 00:47:28,032
with the amount of the deposit
that you put in the bank.
696
00:47:35,707 --> 00:47:37,375
They didn't have
anything smaller.
697
00:47:37,417 --> 00:47:39,168
It's a teddy bear.
698
00:47:40,628 --> 00:47:42,463
I want a clock radio.
699
00:47:42,505 --> 00:47:44,757
I'll take this up with Crystal.
She's handling my new account.
700
00:47:44,799 --> 00:47:46,426
I want the clock radio.
701
00:47:46,467 --> 00:47:48,094
I've been wanting
to talk to you about that.
702
00:47:48,136 --> 00:47:50,513
[NERVOUS LAUGHTER]
703
00:47:50,555 --> 00:47:54,475
You see, Crystal doesn't
work at the bank anymore.
704
00:47:54,517 --> 00:47:56,060
Romano...
705
00:47:56,102 --> 00:47:57,770
Well, she got
a better job.
706
00:47:57,812 --> 00:47:59,605
This is a teddy bear.
I'm a tough policeman.
707
00:47:59,647 --> 00:48:01,774
Don't you want her
to have a better job?
708
00:48:01,816 --> 00:48:04,402
Don't give me that.
This is a teddy bear.
709
00:48:04,444 --> 00:48:05,903
If you ever
get to Vegas,
710
00:48:05,945 --> 00:48:07,613
Crystal says she can
get you great seats
711
00:48:07,655 --> 00:48:09,866
if you ever wanna see
the Follies de Paris.
712
00:48:09,907 --> 00:48:11,492
You know, whoo-whoo!
Romano!
713
00:48:11,534 --> 00:48:13,327
[♪♪]
714
00:48:18,332 --> 00:48:55,078
[♪♪]
50162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.