Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,045
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:30,132 --> 00:01:32,092
[♪♪♪]
3
00:01:59,161 --> 00:02:01,121
[TIRES SCREECH]
4
00:02:02,498 --> 00:02:03,916
Sorry about this.
5
00:02:35,614 --> 00:02:38,033
Hooker, give me a break.
6
00:02:38,075 --> 00:02:40,369
Circus burgers
three days in a row.
7
00:02:40,411 --> 00:02:42,246
You know how I feel about
eating too much meat.
8
00:02:42,288 --> 00:02:43,539
Don't worry, Romano.
9
00:02:43,580 --> 00:02:45,332
Circus burgers
are 98% preservatives.
10
00:02:45,374 --> 00:02:47,042
Besides, Chrissy thinks
she has a chance
11
00:02:47,084 --> 00:02:48,377
of winning a bicycle.
12
00:02:48,419 --> 00:02:50,087
See? We got one stamp already.
13
00:02:50,129 --> 00:02:52,715
Two more,
and the bike is hers.
14
00:02:52,756 --> 00:02:55,092
Nobody wins those things.
15
00:02:55,134 --> 00:02:57,011
Hey, I know that
and you know that.
16
00:02:57,052 --> 00:02:58,846
But I got a daughter
who has faith
17
00:02:58,887 --> 00:03:02,433
in the Circus Burger clown,
so eat, Romano, eat.
18
00:03:02,474 --> 00:03:04,101
[BEEP BEEP BEEP]
19
00:03:04,143 --> 00:03:05,728
FEMALE DISPATCHER:
All units and Four-Adam-30.
20
00:03:05,769 --> 00:03:07,563
A possible kidnapping
in progress
21
00:03:07,604 --> 00:03:11,066
at Tahiti Way
and Seventh Street.
22
00:03:11,108 --> 00:03:14,528
A woman screaming
in a light-brown 1981 Cutlass.
23
00:03:14,570 --> 00:03:17,906
License One Adam Paul 0-6-3.
24
00:03:17,948 --> 00:03:20,284
[SIREN WAILING]
25
00:03:37,009 --> 00:03:38,802
[TIRES SQUEAL]
26
00:03:46,685 --> 00:03:49,021
[SQUAD CAR APPROACHES]
27
00:03:51,357 --> 00:03:53,233
Check the girl.
28
00:03:55,235 --> 00:03:57,988
[SIREN WAILING]
29
00:03:58,030 --> 00:03:59,990
Four-Adam-30
requesting additional units
30
00:04:00,032 --> 00:04:02,451
and an ambulance
at Marina Park Drive
31
00:04:02,493 --> 00:04:04,828
and Tahiti Way.
32
00:04:04,870 --> 00:04:07,122
A possible 187 is involved.
33
00:04:27,684 --> 00:04:30,020
Four-Adam-30, 187.
34
00:04:30,062 --> 00:04:32,898
The m.o. of the Surfside Killer
is verified.
35
00:04:32,940 --> 00:04:35,818
The victim
36
00:04:35,859 --> 00:04:37,861
is policewoman Ann McCray.
37
00:04:57,840 --> 00:04:59,341
[TIRES SCREECH]
38
00:05:05,681 --> 00:05:07,724
[TIRES SCREECH]
39
00:05:14,231 --> 00:05:15,315
[SIREN SHUTS OFF]
40
00:05:48,265 --> 00:05:50,267
[CAR ENGINE STARTS]
41
00:06:23,258 --> 00:06:25,093
I'm... sorry.
42
00:06:54,748 --> 00:06:56,166
Left, right, left.
43
00:06:56,208 --> 00:06:58,377
Left, right, left, right, left.
44
00:06:58,418 --> 00:06:59,836
Left--
45
00:06:59,878 --> 00:07:01,421
Let me bring you up-to-date.
46
00:07:01,463 --> 00:07:03,924
Lieutenant Franks
at Division just called.
47
00:07:03,966 --> 00:07:05,467
Ballistics on the tape
48
00:07:05,509 --> 00:07:07,886
confirmed our own policewoman,
49
00:07:07,928 --> 00:07:11,265
Ann McCray, off duty,
while shopping at the marina,
50
00:07:11,306 --> 00:07:14,434
was the Surfside Killer's
fifth victim.
51
00:07:14,476 --> 00:07:16,562
Do we have
a better description of him?
52
00:07:16,603 --> 00:07:18,689
No. The best they have to date
53
00:07:18,730 --> 00:07:20,524
is what you gave them
this morning, Hooker.
54
00:07:20,566 --> 00:07:22,901
What about the tape he used
to bind the victims, Captain?
55
00:07:22,943 --> 00:07:24,695
Any leads we can follow there?
56
00:07:24,736 --> 00:07:26,697
Nah. It's grip tape.
57
00:07:26,738 --> 00:07:29,283
Same kind that's used for
all forms of rackets--
58
00:07:29,324 --> 00:07:32,578
tennis, badminton, squash,
that sort of thing.
59
00:07:32,619 --> 00:07:34,830
They're checking the markets,
but the volume is enormous.
60
00:07:34,871 --> 00:07:38,875
They are over
600 sports stores in the city.
61
00:07:38,917 --> 00:07:41,336
The suspect's victims
are all young, blonde,
62
00:07:41,378 --> 00:07:44,131
and murdered in the marina.
All but one of them live there.
63
00:07:44,172 --> 00:07:45,632
You'd think that
Franks and his team
64
00:07:45,674 --> 00:07:48,635
could turn something in
on that by now.
65
00:07:48,677 --> 00:07:50,470
Well, they've built a clue file,
66
00:07:50,512 --> 00:07:53,640
and the main hunt-to-date
is to find one male name
67
00:07:53,682 --> 00:07:55,183
that connects
to all the victims.
68
00:07:55,225 --> 00:07:57,436
There's been
an acceleration of the killings.
69
00:07:57,477 --> 00:07:59,730
After the first victim,
Virginia Leland,
70
00:07:59,771 --> 00:08:02,357
it was a month
before the second.
71
00:08:02,399 --> 00:08:05,360
Between two and three,
three weeks.
72
00:08:05,402 --> 00:08:06,945
Two weeks to the fourth.
73
00:08:06,987 --> 00:08:09,990
And four days later,
our top female instructor,
74
00:08:10,032 --> 00:08:12,534
off duty,
shopping in the marina.
75
00:08:12,576 --> 00:08:15,287
Top instructor and best friend.
76
00:08:20,500 --> 00:08:23,378
Now, you shouldn't be here,
Stacy. It's not necessary.
77
00:08:23,420 --> 00:08:25,839
I'm a police officer, Dad,
just like Ann was.
78
00:08:25,881 --> 00:08:29,676
And I wish there was something
I could do to help.
79
00:08:29,718 --> 00:08:33,138
We all want to help, darling,
and we're going to.
80
00:08:33,180 --> 00:08:34,890
Division has the case,
81
00:08:34,931 --> 00:08:37,184
but they've got to open up
their information to us.
82
00:08:37,225 --> 00:08:40,479
You're right, Hooker. I'll call
and pull the chain on them,
83
00:08:40,520 --> 00:08:42,689
remind them
it's a department problem.
84
00:08:42,731 --> 00:08:44,650
But right now,
it's up to this precinct
85
00:08:44,691 --> 00:08:47,361
to start making arrangements
for a police funeral.
86
00:08:47,402 --> 00:08:50,614
I know what Ann would want,
and I'd like to handle it.
87
00:08:50,656 --> 00:08:52,115
Okay.
88
00:09:02,459 --> 00:09:04,836
Color guard,
89
00:09:04,878 --> 00:09:06,421
ten-hut.
90
00:09:08,048 --> 00:09:10,092
Forward arms.
91
00:09:11,593 --> 00:09:13,929
Half-right face.
92
00:09:15,305 --> 00:09:17,891
Ready...
93
00:09:17,933 --> 00:09:19,559
aim...
94
00:09:19,601 --> 00:09:20,977
fire.
95
00:09:22,020 --> 00:09:24,272
Aim.
96
00:09:24,314 --> 00:09:25,440
Fire.
97
00:09:26,650 --> 00:09:27,984
Aim.
98
00:09:28,026 --> 00:09:30,320
Fire.
99
00:09:30,362 --> 00:09:33,490
Atten-hut.
100
00:09:33,532 --> 00:09:36,201
Half-left face.
101
00:09:37,619 --> 00:09:40,789
Present... arms.
102
00:09:43,125 --> 00:09:45,460
Color guard, take your posts.
103
00:09:50,966 --> 00:09:53,635
Order pull.
104
00:09:55,178 --> 00:09:57,389
Parade hut.
105
00:10:27,127 --> 00:10:28,628
Goodbye, Ann.
106
00:10:34,968 --> 00:10:38,180
Stacy, we're gonna nail him.
107
00:10:38,221 --> 00:10:41,183
I've worked up a theory
about the case,
108
00:10:41,224 --> 00:10:44,728
and I'm gonna
talk to Division about it.
109
00:10:44,770 --> 00:10:47,773
I got a call from Division
this morning.
110
00:10:47,814 --> 00:10:49,816
What about?
111
00:10:49,858 --> 00:10:51,485
They made a computer run
112
00:10:51,526 --> 00:10:53,320
on all the policewomen
in the department.
113
00:10:53,361 --> 00:10:54,988
I'm one of four
who fit the profile
114
00:10:55,030 --> 00:10:56,865
of the women
that were killed.
115
00:10:56,907 --> 00:10:59,159
Lieutenant Franks
asked if I'd volunteer
116
00:10:59,201 --> 00:11:01,077
for a decoy plan.
117
00:11:01,119 --> 00:11:03,288
You're not ready
for something like that, Stacy.
118
00:11:03,330 --> 00:11:04,664
You're too inexperienced.
119
00:11:04,706 --> 00:11:06,458
It's my chance to help,
and I want to.
120
00:11:06,500 --> 00:11:07,709
It's too dangerous. Forget it.
121
00:11:07,751 --> 00:11:09,920
Hooker,
Stacy was trained for it.
122
00:11:09,961 --> 00:11:11,671
She got the badge
123
00:11:11,713 --> 00:11:13,340
because she was willing
to accept any assignment
124
00:11:13,381 --> 00:11:14,591
where she would be
most useful.
125
00:11:14,633 --> 00:11:16,384
All right.
That's enough, Romano.
126
00:11:16,426 --> 00:11:19,596
Look, all the girls
who have been killed are my age.
127
00:11:19,638 --> 00:11:21,431
This guy doesn't
seem to be looking for someone
128
00:11:21,473 --> 00:11:23,308
with ten years of experience
on the force.
129
00:11:23,350 --> 00:11:26,645
Stacy, the day you were born,
130
00:11:26,686 --> 00:11:29,064
your father was somewhere
on a narcotics stakeout
131
00:11:29,105 --> 00:11:31,358
and couldn't be reached.
132
00:11:31,399 --> 00:11:35,278
On the first day of your life,
I was the first one to hold you.
133
00:11:37,239 --> 00:11:38,824
In addition to
your inexperience,
134
00:11:38,865 --> 00:11:40,158
I gotta tell you,
135
00:11:40,200 --> 00:11:42,744
I can't let you
go out on the street
136
00:11:42,786 --> 00:11:46,790
and be the target
for some deranged animal.
137
00:11:46,832 --> 00:11:49,417
I appreciate your concern,
Hooker,
138
00:11:49,459 --> 00:11:54,798
but I have to do it
for Ann and for myself.
139
00:11:57,175 --> 00:11:59,052
[ENGINE STARTS]
140
00:12:18,446 --> 00:12:20,156
Now look, Franks,
my objections
141
00:12:20,198 --> 00:12:21,783
may very well have to do
with the fact
142
00:12:21,825 --> 00:12:23,785
that Stacy is my daughter,
but you just--
143
00:12:23,827 --> 00:12:26,663
What the hell's going on here?
Lady's still in training.
144
00:12:26,705 --> 00:12:28,456
You stay out of this one,
Hooker.
145
00:12:28,498 --> 00:12:30,500
A decoy plan has to two damn
many things that could go wrong.
146
00:12:30,542 --> 00:12:33,128
Five women murdered, Hooker.
147
00:12:33,169 --> 00:12:35,964
Now, we've evaluated the case
and decided that a decoy plan
148
00:12:36,006 --> 00:12:37,841
is about the only thing
that we have left.
149
00:12:37,883 --> 00:12:41,553
Stacy Sheridan is one of four
that fit the victim profile.
150
00:12:41,595 --> 00:12:44,514
She will be wired, and
she will be covered by a man.
151
00:12:44,556 --> 00:12:46,099
Pardon me if I'm not impressed,
Lieutenant.
152
00:12:46,141 --> 00:12:47,934
I've worked with your squad
before, remember?
153
00:12:47,976 --> 00:12:50,228
Surveillance has a lot of
serious drawbacks.
154
00:12:50,270 --> 00:12:53,231
The chief has approved the plan
and her selection.
155
00:12:53,273 --> 00:12:56,985
Hey, at least try my theory
156
00:12:57,027 --> 00:12:58,695
about the first victim--
Virginia Leland.
157
00:12:58,737 --> 00:13:01,114
She was the only one
who didn't live in the marina.
158
00:13:01,156 --> 00:13:02,741
The acceleration of killings
159
00:13:02,782 --> 00:13:04,284
might very well suggest
that he knew her.
160
00:13:04,326 --> 00:13:05,869
She was his catalyst.
161
00:13:05,911 --> 00:13:07,787
Hooker, we've turned
that first victim inside out.
162
00:13:07,829 --> 00:13:09,497
Well, then go back over it.
Look for a new angle.
163
00:13:09,539 --> 00:13:11,249
I'm not going back over
anything.
164
00:13:11,291 --> 00:13:13,585
The decision has been made.
165
00:13:13,627 --> 00:13:15,837
Good day, gentlemen.
166
00:13:34,773 --> 00:13:36,274
I'll say one thing.
167
00:13:36,316 --> 00:13:37,776
That lieutenant from Division
168
00:13:37,817 --> 00:13:39,778
has really put
some talent together.
169
00:13:39,819 --> 00:13:43,406
For a fashion show maybe.
Not to nail a psycho killer.
170
00:13:43,448 --> 00:13:45,367
I guess I knew
this time was coming
171
00:13:45,408 --> 00:13:46,993
from the day Stacy
joined the force.
172
00:13:47,035 --> 00:13:48,787
Well, you can stop it.
You can go over his head.
173
00:13:48,828 --> 00:13:50,789
Best I can do is
to turn you loose, Hooker,
174
00:13:50,830 --> 00:13:53,083
to follow up on your theory
about the first victim.
175
00:13:53,124 --> 00:13:55,377
Now, look, I'll cut
your radio calls to the bone.
176
00:13:55,418 --> 00:13:56,795
You could appeal it.
177
00:13:56,836 --> 00:14:00,340
I can't
because she is my daughter.
178
00:14:00,382 --> 00:14:02,217
Because whoever else
replaces her
179
00:14:02,258 --> 00:14:04,427
would be
somebody else's daughter.
180
00:14:10,225 --> 00:14:11,726
[♪♪♪]
181
00:14:14,604 --> 00:14:16,564
[♪♪♪]
182
00:14:29,327 --> 00:14:32,998
There she goes.
Totally out of our hands.
183
00:14:33,039 --> 00:14:36,918
Hooker, the decoy situation--
184
00:14:36,960 --> 00:14:39,754
sometimes it can't be ideal.
185
00:14:39,796 --> 00:14:41,756
I think they're doing
the right thing.
186
00:14:41,798 --> 00:14:43,591
That's the problem
around here, junior.
187
00:14:43,633 --> 00:14:47,220
Too many people that don't know
are doing the thinking.
188
00:14:47,262 --> 00:14:50,390
We're gonna follow up
my theory on Virginia Leland.
189
00:14:50,432 --> 00:14:52,100
[STARTS ENGINE]
190
00:15:41,483 --> 00:15:43,151
Janet?
191
00:15:51,618 --> 00:15:53,912
Who was that guy?
192
00:15:53,953 --> 00:15:57,165
Why do you have to
keep on doing this to me?
193
00:15:57,207 --> 00:16:00,085
I thought you had a lesson
to give.
194
00:16:00,126 --> 00:16:02,003
In my own home?
195
00:16:02,045 --> 00:16:04,964
Should I check into a motel
next time?
196
00:16:05,006 --> 00:16:09,844
It's over, Richard.
Can't you realize that?
197
00:16:09,886 --> 00:16:12,722
It's been over for months.
198
00:16:45,713 --> 00:16:47,882
[♪♪♪]
199
00:16:59,435 --> 00:17:01,771
Hooker, these Circus burgers
are killing me.
200
00:17:01,813 --> 00:17:05,358
Don't complain. One more stamp,
and the bike is ours.
201
00:17:05,400 --> 00:17:08,111
If we win anything else
other than the bike,
202
00:17:08,153 --> 00:17:09,779
it's mine, okay?
203
00:17:11,197 --> 00:17:13,283
Including
the Hawaiian vacation.
204
00:17:13,324 --> 00:17:16,161
You want it? You got it.
205
00:17:21,749 --> 00:17:23,459
What are you doing here, Hooker?
206
00:17:23,501 --> 00:17:25,753
I just like to be
at the hub
207
00:17:25,795 --> 00:17:27,672
of an undercover operation
like this.
208
00:17:27,714 --> 00:17:29,799
It's so exciting.
You don't think
209
00:17:29,841 --> 00:17:32,093
we're taking good care of
your captain's daughter.
210
00:17:32,135 --> 00:17:34,220
Thought never crossed my mind.
211
00:17:36,681 --> 00:17:40,685
This is the monitoring station
for the four women.
212
00:17:40,727 --> 00:17:43,188
Officer Brooks
is at the Seaside complex.
213
00:17:43,229 --> 00:17:46,024
Taylor's here at the Vintage.
214
00:17:46,065 --> 00:17:48,067
Allan's at the International.
215
00:17:48,109 --> 00:17:49,819
And your policewoman,
Stacy Sheridan,
216
00:17:49,861 --> 00:17:52,238
is at the Marina Club.
217
00:17:52,280 --> 00:17:56,034
All your equipment working,
fail safe and all that?
218
00:17:56,075 --> 00:17:59,829
You want to listen, Hooker?
Stacy Sheridan's frequency.
219
00:17:59,871 --> 00:18:02,832
I do like it.
It's so beautiful.
220
00:18:02,874 --> 00:18:07,170
MAN: All right.
Pretty place for pretty people.
221
00:18:07,212 --> 00:18:09,464
Nice people.
That's more important.
222
00:18:09,505 --> 00:18:13,218
Oh, yes. Well, how's
your first day been so far?
223
00:18:13,259 --> 00:18:16,137
Well, unpacking.
You know how that can be.
224
00:18:16,179 --> 00:18:19,474
Hey, it'd be real nice for me
to come up and give you a hand.
225
00:18:19,515 --> 00:18:21,517
Oh. Well, that's
very generous of you.
226
00:18:21,559 --> 00:18:22,769
Yeah.
But thanks, anyway.
227
00:18:22,810 --> 00:18:24,646
Oh, I insist.
228
00:18:24,687 --> 00:18:27,232
Well, so do I.
Thanks, anyway.
229
00:18:27,273 --> 00:18:28,900
Goodbye.
230
00:18:31,486 --> 00:18:33,112
All right, Hooker.
You've seen, you've heard.
231
00:18:33,154 --> 00:18:35,782
Does everything
meet with your approval?
232
00:18:35,823 --> 00:18:38,910
It never did.
And I haven't changed my mind.
233
00:18:42,580 --> 00:18:44,916
Nice talking to you,
Lieutenant.
234
00:18:56,302 --> 00:18:58,304
You got that confidential
computer file number
235
00:18:58,346 --> 00:18:59,597
on the first victim,
didn't you?
236
00:18:59,639 --> 00:19:01,224
That's not all I got, junior.
237
00:19:01,266 --> 00:19:03,184
I got the frequency
they're using.
238
00:19:05,687 --> 00:19:08,231
So we can eavesdrop
on the eavesdroppers?
239
00:19:09,774 --> 00:19:11,985
[INDISTINCT CHATTER]
240
00:19:12,026 --> 00:19:15,238
STACY: Girl sure can
be kept busy around here.
241
00:19:15,280 --> 00:19:19,033
Keep an eye on that manager.
He's a real letch.
242
00:19:19,075 --> 00:19:21,744
Tell my cover man, Gordon,
I'm headed for the pool.
243
00:19:21,786 --> 00:19:23,579
It's a beautiful day,
244
00:19:23,621 --> 00:19:25,665
and there's not sense
wasting all these good rays.
245
00:19:25,707 --> 00:19:28,835
Besides, we may bag ourselves
more than just a suntan,
246
00:19:28,876 --> 00:19:30,753
huh, Lieutenant?
247
00:19:30,795 --> 00:19:32,213
At least we can hear
what's going on.
248
00:19:32,255 --> 00:19:33,756
[STARTS ENGINE]
249
00:20:02,243 --> 00:20:04,787
I've got Officer Sheridan
at the pool area now.
250
00:20:04,829 --> 00:20:06,706
Suggest we do a rundown
on that apartment manager
251
00:20:06,748 --> 00:20:08,499
just to be sure.
252
00:20:08,541 --> 00:20:11,836
Hi. I'm Beth Arnold.
You must be new around here.
253
00:20:11,878 --> 00:20:14,630
I just moved in.
I'm Stacy Williams.
254
00:20:14,672 --> 00:20:17,633
Well, the sun is bright,
the air is clean,
255
00:20:17,675 --> 00:20:20,261
and you can get
plenty of exercise.
256
00:20:20,303 --> 00:20:22,597
Speaking of which.
Hi, Richard.
257
00:20:22,638 --> 00:20:25,516
Hey, Beth.
How's that backhand?
258
00:20:25,558 --> 00:20:27,560
Working on it
every spare moment.
259
00:20:27,602 --> 00:20:29,812
Meet a prospective student.
260
00:20:29,854 --> 00:20:32,940
Stacy Williams, Richard Britten.
261
00:20:32,982 --> 00:20:34,192
Hi.
262
00:20:34,233 --> 00:20:37,153
Hi.
First lesson's free.
263
00:20:42,742 --> 00:20:45,119
Well, what do you think?
264
00:20:45,161 --> 00:20:48,956
And he's only one of
the tennis pros around here.
265
00:20:48,998 --> 00:20:50,750
He's not really my type.
266
00:20:50,792 --> 00:20:53,711
Personally, I'm a leg woman.
267
00:20:53,753 --> 00:20:55,254
How about you?
268
00:20:55,296 --> 00:20:58,466
Well, I like a man
with a good...
269
00:20:58,508 --> 00:21:00,468
[STATIC]
270
00:21:02,428 --> 00:21:04,138
I wouldn't even try to guess.
271
00:21:06,933 --> 00:21:08,351
Get me the address of that bar
272
00:21:08,393 --> 00:21:10,228
where Virginia Leland's husband
hangs out.
273
00:21:10,269 --> 00:21:14,816
You mean from
our acquired computer file?
274
00:21:14,857 --> 00:21:16,943
462 Washington.
275
00:21:16,984 --> 00:21:18,945
[♪♪♪]
276
00:21:46,431 --> 00:21:48,391
[JUKEBOX MUSIC PLAYING]
277
00:21:50,893 --> 00:21:54,272
Bartender,
I'm looking for Carl Leland.
278
00:21:54,313 --> 00:21:55,940
I heard he hangs out here.
279
00:21:55,982 --> 00:21:58,484
We serve drinks, sir,
not information.
280
00:21:58,526 --> 00:22:00,069
You want a drink?
281
00:22:00,111 --> 00:22:01,737
I want Carl Leland.
282
00:22:01,779 --> 00:22:03,281
Buzz off, cop.
283
00:22:03,322 --> 00:22:05,741
Hey, look, friend.
I'm in a hurry.
284
00:22:05,783 --> 00:22:08,703
I don't have time or patience
for your smart mouth.
285
00:22:08,744 --> 00:22:10,580
I don't care what you have.
286
00:22:10,621 --> 00:22:11,747
Are you crazy?
287
00:22:11,789 --> 00:22:13,666
Now where's Carl Leland?
288
00:22:13,708 --> 00:22:15,543
That's him back there.
289
00:22:20,089 --> 00:22:21,340
Mr. Leland?
290
00:22:23,092 --> 00:22:26,137
Last time I talked to the cops
was when my wife was killed.
291
00:22:26,179 --> 00:22:28,890
That's exactly what we want to
talk to you about, Mr. Leland.
292
00:22:28,931 --> 00:22:33,561
Look, I've gone through
all that before... I think.
293
00:22:33,603 --> 00:22:35,938
Nothing's too clear anymore.
294
00:22:35,980 --> 00:22:38,691
Too much booze
will do that to you.
295
00:22:38,733 --> 00:22:41,444
I know.
296
00:22:41,486 --> 00:22:44,405
Jimmy, another one?
297
00:22:46,782 --> 00:22:48,618
We know you've been through
all this
298
00:22:48,659 --> 00:22:50,077
with the detectives before.
299
00:22:50,119 --> 00:22:53,498
Lot of them.
I told them everything.
300
00:22:53,539 --> 00:22:55,750
As a matter of fact,
at this point,
301
00:22:55,791 --> 00:22:59,545
with all the booze
I've put down me since,
302
00:22:59,587 --> 00:23:02,632
they can probably
tell you more than I can.
303
00:23:02,673 --> 00:23:04,217
According to our records,
304
00:23:04,258 --> 00:23:07,053
you were getting a divorce
from your wife.
305
00:23:07,094 --> 00:23:09,472
Not my idea.
306
00:23:09,514 --> 00:23:11,516
You see, I knew
she was having a fling,
307
00:23:11,557 --> 00:23:14,227
and she was into flings.
308
00:23:14,268 --> 00:23:16,312
She had done practically
every pair of pants
309
00:23:16,354 --> 00:23:18,898
that came her way.
310
00:23:18,940 --> 00:23:22,568
But I always thought she'd
come back to me like before.
311
00:23:22,610 --> 00:23:25,112
Or at least I hoped she would.
312
00:23:25,154 --> 00:23:28,866
When did you last,
uh, see her or talk to her?
313
00:23:28,908 --> 00:23:30,451
I-I guess it was, uh,
314
00:23:30,493 --> 00:23:32,745
when we were supposed to
go to the lawyer's office.
315
00:23:32,787 --> 00:23:35,206
She called to cancel.
316
00:23:35,248 --> 00:23:37,291
Cancel? Why?
317
00:23:37,333 --> 00:23:40,753
No point to the meeting,
anyways. It was over.
318
00:23:40,795 --> 00:23:42,630
But she made the appointment.
319
00:23:42,672 --> 00:23:44,799
She must have had
a reason to cancel.
320
00:23:44,840 --> 00:23:47,009
It was no earth-shaker.
Ha ha ha ha.
321
00:23:47,051 --> 00:23:49,428
She had a tennis lesson.
322
00:23:49,470 --> 00:23:51,639
Tennis lesson? Where?
323
00:23:51,681 --> 00:23:55,017
I don't know.
Somewhere in the marina.
324
00:23:55,059 --> 00:23:57,937
Did you tell that
to the detectives?
325
00:23:57,979 --> 00:24:00,064
I don't remember,
but I doubt it.
326
00:24:02,483 --> 00:24:06,362
You see, I realized
after her last fling...
327
00:24:08,656 --> 00:24:10,658
she wasn't coming back.
328
00:24:13,578 --> 00:24:16,038
She was never coming back.
329
00:24:42,148 --> 00:24:45,234
Britten, C3, please.
330
00:24:45,276 --> 00:24:47,737
WOMAN: Yes, Mr. Britten?
We have one call for you.
331
00:24:47,778 --> 00:24:50,531
Marian Parker
confirms the 5:30 lesson.
332
00:24:50,573 --> 00:24:52,825
Yes, thank you. Anything else?
333
00:24:52,867 --> 00:24:56,120
There is one call
for your wife. A Mr. Durrell.
334
00:24:56,162 --> 00:24:57,955
He can't make it for lunch,
335
00:24:57,997 --> 00:25:00,249
but he'll be at the
Harbor Lounge for cocktails.
336
00:25:00,291 --> 00:25:02,335
Shall I hold that message?
337
00:25:02,376 --> 00:25:07,506
No. Uh, I'll give it to her.
Thank you.
338
00:26:02,395 --> 00:26:04,689
Stacy.
You're in luck.
339
00:26:04,730 --> 00:26:05,773
I am?
340
00:26:05,815 --> 00:26:08,442
Greg, Stacy. Stacy, Greg.
341
00:26:08,484 --> 00:26:10,194
Hello.
Hi there.
342
00:26:10,236 --> 00:26:12,154
I just got an emergency
phone call from my boss.
343
00:26:12,196 --> 00:26:14,031
Something about
an inventory foul-up,
344
00:26:14,073 --> 00:26:16,075
and we have the court
in five minutes.
345
00:26:16,117 --> 00:26:17,702
You can use my racket.
346
00:26:17,743 --> 00:26:20,413
Okay.
347
00:26:20,454 --> 00:26:21,997
There you go.
I'll call you.
348
00:26:22,039 --> 00:26:23,916
Bye.
349
00:27:01,912 --> 00:27:03,748
I've lost Stacy.
350
00:27:03,789 --> 00:27:05,708
She went into the garage,
but she's not at her car.
351
00:27:05,750 --> 00:27:06,751
Damn.
352
00:27:06,792 --> 00:27:08,252
How could they lose her?
353
00:27:08,294 --> 00:27:10,171
Experience, junior.
Stacy's lack of it.
354
00:27:10,212 --> 00:27:12,173
[SIREN WAILING]
355
00:27:14,175 --> 00:27:16,010
[GUNSHOT]
356
00:27:16,051 --> 00:27:17,762
[TIRES SQUEAL]
357
00:27:32,443 --> 00:27:35,613
Woman down.
Repeat--woman down.
358
00:27:35,654 --> 00:27:37,156
Suspect's in a blue Chevy
359
00:27:37,198 --> 00:27:39,200
headed toward
the Surf Avenue exit.
360
00:27:46,874 --> 00:27:50,294
I just saw him leave.
That way.
361
00:27:52,963 --> 00:27:54,381
[SIREN WAILING]
362
00:28:00,596 --> 00:28:02,681
Four-Adam-30
in pursuit of blue Chevy
363
00:28:02,723 --> 00:28:04,809
heading north on Samoa.
364
00:28:27,706 --> 00:28:29,041
[TIRES SCREECHING]
365
00:29:08,414 --> 00:29:09,623
[SIREN STOPS]
366
00:29:12,459 --> 00:29:15,337
Romano, no.
Those people need help.
367
00:29:36,859 --> 00:29:38,944
[♪♪♪]
368
00:30:05,179 --> 00:30:06,555
[♪♪♪]
369
00:30:13,771 --> 00:30:15,648
Greg. Hi.
370
00:30:19,652 --> 00:30:22,988
How are you doing?
371
00:30:23,030 --> 00:30:26,909
It's not that Beth and I
were that close or anything.
372
00:30:26,951 --> 00:30:31,580
It's just that
it was so sudden. So quick.
373
00:30:32,706 --> 00:30:34,500
I understand.
374
00:30:34,541 --> 00:30:39,129
It's not only the shock of it,
but it's someone you know.
375
00:30:40,756 --> 00:30:42,216
I've been there, too.
376
00:32:12,765 --> 00:32:14,475
[DOOR CLOSES]
377
00:32:14,516 --> 00:32:18,312
She's inside, safe and sound.
378
00:32:56,350 --> 00:32:58,268
[WATER RUNNING]
379
00:33:08,320 --> 00:33:09,863
[BUZZER BUZZES]
380
00:33:17,412 --> 00:33:19,248
Just a minute.
381
00:33:30,634 --> 00:33:32,719
Who is it?
382
00:33:32,761 --> 00:33:35,389
Your boyfriend
and, uh, your dad.
383
00:33:39,017 --> 00:33:40,352
Hi.
384
00:33:40,394 --> 00:33:41,854
Oh, yellow roses.
385
00:33:41,895 --> 00:33:44,022
They're my favorite.
How did you know?
386
00:33:44,064 --> 00:33:46,483
I'll never tell.
Bring in the food, Dad.
387
00:33:46,525 --> 00:33:48,735
Not bad.
388
00:33:48,777 --> 00:33:51,363
Think I'll change my profession
to become an airline stewardess.
389
00:33:51,405 --> 00:33:53,115
Circus burgers.
390
00:33:53,157 --> 00:33:55,159
You said on the phone you were
taking me out to dinner.
391
00:33:55,200 --> 00:33:56,952
Oh, I said
I was buying you dinner.
392
00:33:56,994 --> 00:33:58,662
There's a subtle difference.
393
00:33:58,704 --> 00:34:00,706
There is nothing subtle
about a Circus burger.
394
00:34:00,747 --> 00:34:03,333
The prizes they're offering
are strictly blackmail.
395
00:34:03,375 --> 00:34:06,086
Oh, please, Romano.
Nobody ever wins those prizes.
396
00:34:06,128 --> 00:34:08,255
That's what everybody says
397
00:34:08,297 --> 00:34:10,632
all the way
to the Circus Burger stand.
398
00:34:10,674 --> 00:34:13,719
Listen, honey,
I'm here to tell you
399
00:34:13,760 --> 00:34:15,846
not to take any chances.
400
00:34:15,888 --> 00:34:17,389
I'm working on an idea
401
00:34:17,431 --> 00:34:19,600
to zero in on the killer
before he zeros in on you.
402
00:34:19,641 --> 00:34:21,518
You know I didn't
volunteer for this assignment
403
00:34:21,560 --> 00:34:23,604
to take
an on-the-job vacation.
404
00:34:23,645 --> 00:34:24,980
Well, after what happened today,
405
00:34:25,022 --> 00:34:26,648
we all wish
you were on vacation.
406
00:34:26,690 --> 00:34:28,901
Look, we've learned that
the first victim
407
00:34:28,942 --> 00:34:30,986
had a tennis lesson
somewhere in the marina
408
00:34:31,028 --> 00:34:32,988
on the day she was killed.
409
00:34:33,030 --> 00:34:34,531
It's an idea
I'm working on tonight,
410
00:34:34,573 --> 00:34:36,241
and I better get to it.
Uh...
411
00:34:36,283 --> 00:34:38,202
Romano, you stay here
until morning.
412
00:34:38,243 --> 00:34:39,453
Hooker.
413
00:34:39,494 --> 00:34:40,996
Your dad thinks
it's a good idea, too.
414
00:34:41,038 --> 00:34:42,998
No arguments.
415
00:34:48,837 --> 00:34:52,007
Well... where do I sleep?
416
00:34:55,802 --> 00:34:57,554
There are three rooms.
417
00:34:57,596 --> 00:35:01,475
The bedroom, the bathroom,
and the living room.
418
00:35:01,516 --> 00:35:02,517
Uh-huh.
419
00:35:02,559 --> 00:35:04,770
You have a choice of two.
420
00:35:04,811 --> 00:35:07,439
Well, I am on duty.
421
00:35:07,481 --> 00:35:11,151
And... it is a nice view.
422
00:35:12,861 --> 00:35:15,739
But how am I supposed to
sleep on that?
423
00:35:15,781 --> 00:35:18,408
Well, I know it
may go back a while,
424
00:35:18,450 --> 00:35:21,954
but do you remember
the fetal position?
425
00:35:31,338 --> 00:35:33,215
Filthy slut.
426
00:35:35,300 --> 00:35:38,929
[♪♪♪]
427
00:35:38,971 --> 00:35:40,764
Sleeping like a pretzel
is one thing.
428
00:35:40,806 --> 00:35:42,599
But sleeping like a pretzel
429
00:35:42,641 --> 00:35:45,560
when a Circus burger
does flip-flops in your belly
430
00:35:45,602 --> 00:35:47,145
is beyond the call of duty.
431
00:35:47,187 --> 00:35:50,399
Who said police work was easy?
432
00:35:50,440 --> 00:35:53,068
So how did
the tennis connection go?
433
00:35:53,110 --> 00:35:55,153
Well, I got it narrowed down
to 23 tennis pros
434
00:35:55,195 --> 00:35:56,405
in the marina area.
435
00:35:56,446 --> 00:35:57,990
Wow.
Nine of them are women.
436
00:35:58,031 --> 00:35:59,658
The remaining 14,
437
00:35:59,700 --> 00:36:01,827
eight fit
the physical description,
438
00:36:01,868 --> 00:36:03,203
size, and build.
439
00:36:03,245 --> 00:36:04,913
I talked to
the electronics guys
440
00:36:04,955 --> 00:36:08,250
and got eight
bird-dog homing devices.
441
00:36:08,292 --> 00:36:12,045
You've had a busy night.
What's the next step?
442
00:36:12,087 --> 00:36:14,089
Next step is to convince
a hard-headed lieutenant
443
00:36:14,131 --> 00:36:16,508
to spring for the manpower
to tail him.
444
00:36:16,550 --> 00:36:18,010
Then we subpoena
445
00:36:18,051 --> 00:36:19,720
each and every one of
their appointment books.
446
00:36:19,761 --> 00:36:24,558
And the place to start
is where Stacy is working.
447
00:37:12,939 --> 00:37:16,943
I hope you're there, guys,
'cause I just hit the jackpot.
448
00:37:16,985 --> 00:37:19,821
I'm in the pro shop looking at
the appointment book.
449
00:37:19,863 --> 00:37:21,615
Virginia Leland
had a lesson here
450
00:37:21,656 --> 00:37:23,283
the same day
she was killed.
451
00:37:24,868 --> 00:37:26,203
Uh-oh. I've got company.
452
00:37:26,244 --> 00:37:27,954
It's the tennis pro.
453
00:37:27,996 --> 00:37:30,999
I hope I can con him,
or I have a big problem.
454
00:37:35,128 --> 00:37:37,005
Can I help you?
455
00:37:39,216 --> 00:37:41,218
Here we go, Franks.
456
00:37:41,259 --> 00:37:43,095
A rookie in over her head.
457
00:37:43,136 --> 00:37:45,013
You better hope
she gets out of it.
458
00:37:45,055 --> 00:37:46,890
You better
make some moves quick,
459
00:37:46,932 --> 00:37:48,392
or I'm taking over here.
460
00:37:52,145 --> 00:37:55,690
Gordon, move in.
She could be in trouble.
461
00:37:58,985 --> 00:38:01,154
Maybe this is what
you were looking for.
462
00:38:03,782 --> 00:38:04,991
Hold it.
463
00:38:05,033 --> 00:38:06,034
No.
464
00:38:06,076 --> 00:38:08,120
You hold it.
465
00:38:08,161 --> 00:38:10,622
I'll blow her away.
466
00:38:10,664 --> 00:38:12,499
Now you just get over here
467
00:38:12,541 --> 00:38:15,127
and put your ugly face
flat on the floor.
468
00:38:15,168 --> 00:38:16,962
I'm taking her with me.
469
00:38:17,003 --> 00:38:18,880
You even try to follow me
out of here,
470
00:38:18,922 --> 00:38:21,716
and this little tramp is dead.
You here me? Dead.
471
00:38:23,885 --> 00:38:26,930
Attention all units
in the marina area.
472
00:38:29,850 --> 00:38:31,143
[STARTS ENGINE]
473
00:38:31,184 --> 00:38:33,353
[SIREN WAILING]
474
00:38:38,358 --> 00:38:39,776
[♪♪♪]
475
00:38:41,611 --> 00:38:43,572
[♪♪♪]
476
00:38:58,170 --> 00:39:00,630
He's got her in his car--
a silver Mustang,
477
00:39:00,672 --> 00:39:03,425
One Frank Michael Charlie
2-2-5.
478
00:39:03,467 --> 00:39:05,093
I can't follow him on foot.
479
00:39:05,135 --> 00:39:07,429
They're heading north on Samoa.
480
00:39:14,269 --> 00:39:18,398
I would never have guessed
you're a policewoman.
481
00:39:18,440 --> 00:39:21,526
Richard, just think about
what you're doing.
482
00:39:21,568 --> 00:39:25,280
Shut up, Janet. Shut up.
483
00:39:27,407 --> 00:39:29,784
[SQUAD CAR APPROACHES]
484
00:39:33,997 --> 00:39:36,374
[HORNS BLARE]
485
00:39:36,416 --> 00:39:37,501
That's him, isn't it?
486
00:39:37,542 --> 00:39:39,211
Damn well better be.
487
00:39:41,421 --> 00:39:43,173
What are you gonna do?
488
00:39:43,215 --> 00:39:47,052
It's been too easy before.
Too quick.
489
00:39:47,093 --> 00:39:49,846
This time, you're going to
have to suffer, Janet.
490
00:40:10,992 --> 00:40:13,036
HOOKER: He's headed toward
Old Fort Wilson.
491
00:40:20,752 --> 00:40:23,255
ROMANO: They're going into
the abandoned magazine tunnel.
492
00:40:25,215 --> 00:40:26,716
[SIREN WAILING]
493
00:40:39,062 --> 00:40:40,522
[TIRES SCREECH;
SIREN STOPS]
494
00:41:00,250 --> 00:41:01,668
I'll take this one.
495
00:41:26,526 --> 00:41:28,486
Stacy. Stacy.
496
00:41:34,492 --> 00:41:36,786
Now you wait here, Janet.
497
00:41:36,828 --> 00:41:40,582
You wait here and think about
how I'm going to kill you.
498
00:41:40,624 --> 00:41:43,877
I'm not Janet,
but I can help you.
499
00:41:43,918 --> 00:41:45,337
Shut up.
500
00:41:45,378 --> 00:41:47,130
HOOKER: Stacy.
501
00:41:50,050 --> 00:41:53,970
Hooker? Hooker,
he's coming after you.
502
00:41:59,059 --> 00:42:00,018
Hooker?
503
00:42:16,826 --> 00:42:19,913
Stacy, are you alone?
504
00:42:19,954 --> 00:42:22,040
God, hurry. I don't see him.
505
00:42:29,881 --> 00:42:32,050
You see him?
506
00:42:32,092 --> 00:42:33,259
No.
507
00:42:55,156 --> 00:42:58,118
HOOKER: Where are you, honey?
I'll get you out.
508
00:43:06,209 --> 00:43:07,210
Hooker?
509
00:43:10,046 --> 00:43:12,966
Romano? He knows this place.
510
00:43:13,007 --> 00:43:15,719
Try and follow Stacy's voice
as best you can.
511
00:45:20,051 --> 00:45:22,345
Romano, are you all right?
512
00:45:25,723 --> 00:45:28,560
I'm okay. Sounds like
he may be coming your way.
513
00:45:34,148 --> 00:45:35,483
[♪♪♪]
514
00:45:35,525 --> 00:45:37,986
Hooker.
515
00:45:38,027 --> 00:45:40,446
[YELLING]
516
00:45:45,410 --> 00:45:46,703
Hold it.
517
00:46:04,971 --> 00:46:07,640
It's all right, Stacy.
518
00:46:07,682 --> 00:46:08,766
It's over now.
519
00:46:10,685 --> 00:46:12,645
[SIREN WAILING]
520
00:46:18,818 --> 00:46:20,278
[SIREN STOPS]
521
00:46:40,506 --> 00:46:42,008
[♪♪♪]
522
00:46:50,391 --> 00:46:51,517
Thanks, Hooker.
523
00:46:51,559 --> 00:46:53,394
Romano.
524
00:46:54,520 --> 00:46:56,064
Come on.
525
00:47:05,239 --> 00:47:07,116
[♪♪♪]
526
00:47:07,158 --> 00:47:09,410
[INDISTINCT CHATTER]
527
00:47:18,753 --> 00:47:21,214
Uh-oh. What did I do now?
528
00:47:21,255 --> 00:47:23,925
Stacy, we're here because of
what you did yesterday.
529
00:47:23,967 --> 00:47:27,553
Commendation from Division
for a job well done.
530
00:47:27,595 --> 00:47:30,890
And signed by
Lieutenant Franks himself.
531
00:47:30,932 --> 00:47:32,600
I really didn't expect this.
532
00:47:32,642 --> 00:47:34,352
In fact, I don't deserve it.
533
00:47:34,394 --> 00:47:37,730
Stacy, you were instrumental in
taking down the Surfside Killer.
534
00:47:37,772 --> 00:47:40,441
Well, the truth is,
I made a lot of mistakes.
535
00:47:40,483 --> 00:47:42,402
We all make mistakes.
536
00:47:42,443 --> 00:47:44,404
You deserve it. Believe me.
537
00:47:49,409 --> 00:47:51,536
What is this?
Something else for me?
538
00:47:51,577 --> 00:47:53,246
No, no, no.
This is for my partner.
539
00:47:53,287 --> 00:47:54,706
He and I had a deal.
540
00:47:54,747 --> 00:47:56,374
Anything we won
on the Circus Burger contest
541
00:47:56,416 --> 00:47:58,668
other than the bicycle
is yours.
542
00:47:58,710 --> 00:48:00,336
And a deal is a deal.
543
00:48:00,378 --> 00:48:02,171
And Chrissy didn't win
her bicycle, but you got this.
544
00:48:02,213 --> 00:48:03,923
What? What is it?
I can't tell you.
545
00:48:03,965 --> 00:48:05,967
You'll never believe
what it is. Take a look.
546
00:48:06,009 --> 00:48:09,178
Five dozen Circus burgers.
Eat 'em and weep.
547
00:48:09,220 --> 00:48:11,139
[♪♪♪]
548
00:48:14,517 --> 00:48:50,553
[♪♪♪]
39010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.