All language subtitles for T J Hooker S02E12 The Fast Lane 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,349 --> 00:00:03,934 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:29,520 --> 00:01:32,564 [DANCE MUSIC PLAYING] 3 00:01:32,606 --> 00:01:35,025 BOY: I'm driving the anti-nuclear tank. 4 00:01:35,067 --> 00:01:36,985 [TEENS CHATTER] 5 00:01:37,027 --> 00:01:38,529 GIRL: I'm an alien. 6 00:01:38,570 --> 00:01:39,822 BOY: All right, let's go. 7 00:01:39,863 --> 00:01:41,698 BOY: My. Oh, my. 8 00:01:41,740 --> 00:01:44,618 Let's go. Go, go. Come on, Burt, get out of there. 9 00:01:44,660 --> 00:01:47,121 Come on, I wanna drive. Oh, boy, what a... 10 00:01:47,162 --> 00:01:48,747 All right, sit there. 11 00:01:48,789 --> 00:01:50,207 SECOND BOY: This whole night is screwed up. 12 00:01:50,249 --> 00:01:51,250 What're we gonna do? 13 00:01:51,291 --> 00:01:52,543 I want to get high. 14 00:01:52,584 --> 00:01:55,170 Me too. Let's pimp some brew, okay? 15 00:01:55,212 --> 00:01:56,839 I figured that's why you guys invited me out here. 16 00:01:56,880 --> 00:01:59,758 Aw, come on, Matt. you're our main man. 17 00:01:59,800 --> 00:02:01,635 Well, let's have some money. 18 00:02:01,677 --> 00:02:02,719 Here is George times four. 19 00:02:02,761 --> 00:02:04,513 To the fourth power. 20 00:02:04,555 --> 00:02:06,765 And there's two. 21 00:02:06,807 --> 00:02:08,225 Okay. Be right back. Bye, guys. 22 00:02:08,267 --> 00:02:10,227 So, where should we go, huh? 23 00:02:10,269 --> 00:02:12,896 Don't matter. We'll just make this baby fly 24 00:02:12,938 --> 00:02:14,857 when we get high! All right! Whoo. 25 00:02:14,898 --> 00:02:16,859 [TEENS CHEERING] 26 00:02:18,068 --> 00:02:19,528 GIRL: Hold me in. Hold me in. 27 00:02:19,570 --> 00:02:20,529 All right, let's go. 28 00:02:20,571 --> 00:02:23,574 My, oh, my. 29 00:02:23,615 --> 00:02:25,242 It's four bucks. 30 00:02:25,284 --> 00:02:27,744 I hear tell you're selling these for six. 31 00:02:27,786 --> 00:02:30,164 You're never gonna get rich that way, Matt. 32 00:02:30,205 --> 00:02:32,332 I've made 12 bucks tonight. Yeah? 33 00:02:32,374 --> 00:02:35,794 More than I make at the arcade at the same amount of time. 34 00:02:35,836 --> 00:02:39,173 Well, when you run out, you know where to find us. 35 00:02:45,095 --> 00:02:48,932 Another four bucks pure profit, Luke. 36 00:02:48,974 --> 00:02:51,518 But we are down to our last case. 37 00:02:51,560 --> 00:02:53,395 I think Luke has another liquor store in mind, 38 00:02:53,437 --> 00:02:55,314 don't you, sweetie? 39 00:02:56,690 --> 00:02:58,442 We restock tomorrow. 40 00:02:59,735 --> 00:03:01,111 [TEENS CHEERING] 41 00:03:06,617 --> 00:03:09,494 [INDISTINCT CHATTER] 42 00:03:11,788 --> 00:03:14,458 All right, here we go. 43 00:03:14,499 --> 00:03:15,459 GIRL: Oh, Matt. 44 00:03:15,500 --> 00:03:16,835 Whoo! 45 00:03:16,877 --> 00:03:18,378 Wait'll this baby kicks into second. 46 00:03:18,420 --> 00:03:21,006 GIRL: Whoo. 47 00:03:21,048 --> 00:03:22,674 DRIVER: Whoo. 48 00:03:22,716 --> 00:03:24,134 GIRL: Whoo. 49 00:03:24,176 --> 00:03:25,844 BOY: Come on, gimme that back. 50 00:03:25,886 --> 00:03:27,179 GIRL: Wait a minute. 51 00:03:31,391 --> 00:03:34,144 So anyway, you know about this flag-football game 52 00:03:34,186 --> 00:03:35,312 with the 18th Precinct? 53 00:03:35,354 --> 00:03:36,605 Sure. 54 00:03:36,647 --> 00:03:38,774 Well, the Captain... 55 00:03:38,815 --> 00:03:40,275 Heh. Look, Hooker, 56 00:03:40,317 --> 00:03:41,944 I-I know how much you like football 57 00:03:41,985 --> 00:03:43,737 and how much you know about football, 58 00:03:43,779 --> 00:03:46,907 and in my opinion, you would be the best coach for the team. 59 00:03:46,949 --> 00:03:47,908 But the Captain... 60 00:03:47,950 --> 00:03:49,284 Made you coach. 61 00:03:49,326 --> 00:03:51,036 How did you know? 62 00:03:51,078 --> 00:03:54,456 It was my idea. I don't need that kind of agony again. 63 00:03:59,294 --> 00:04:01,255 [TEENS CHEERING AND WHOOPING] 64 00:04:05,300 --> 00:04:07,594 All right. Yeah, that's great. 65 00:04:18,146 --> 00:04:21,733 Uh-oh. Looks like we got ourselves a deuce. 66 00:04:21,775 --> 00:04:24,111 [SIREN WAILING] 67 00:04:35,122 --> 00:04:37,666 We better get them stopped before they kill somebody. 68 00:04:40,210 --> 00:04:42,671 [TEENS CHEERING AND WHOOPING] 69 00:04:45,882 --> 00:04:48,927 I'm backing off. Too dangerous. 70 00:04:48,969 --> 00:04:51,513 [YELLING] 71 00:05:13,410 --> 00:05:15,370 [TIRES SCREECHING] 72 00:05:30,135 --> 00:05:31,261 [TIRES SCREECH] 73 00:05:33,096 --> 00:05:36,183 Call for two ambulances, paramedics. 74 00:05:36,224 --> 00:05:39,394 Have the hospital stand by for triage. 75 00:05:39,436 --> 00:05:41,605 ROMANO: At least five victims involved. 76 00:05:41,646 --> 00:05:44,816 Requesting two paramedic units. 77 00:05:46,610 --> 00:05:49,363 That one's dead. 78 00:05:49,404 --> 00:05:51,406 Keep her airways open. 79 00:05:51,448 --> 00:05:52,991 This one's bleeding badly. 80 00:05:59,206 --> 00:06:00,415 Booze and kids. 81 00:06:02,667 --> 00:06:04,169 What a waste. 82 00:06:26,566 --> 00:06:29,903 Traffic unit scooped up all these personal effects 83 00:06:29,945 --> 00:06:32,364 scattered all over the scene. 84 00:06:32,406 --> 00:06:35,492 There's two of them that won't be needing theirs anymore. 85 00:06:37,452 --> 00:06:39,329 Every time my daughter goes out, I say, 86 00:06:39,371 --> 00:06:42,207 "Don't drink and drive." Can't be said enough. 87 00:06:42,249 --> 00:06:44,709 Ten to one, this is some of that stolen scotch 88 00:06:44,751 --> 00:06:47,254 that's been all over the high-school campuses. 89 00:06:47,295 --> 00:06:50,298 Kids must be buying it next to nothing. 90 00:06:50,340 --> 00:06:53,051 And two lives snuffed out because of it. 91 00:07:16,158 --> 00:07:19,411 [TELEPHONE RINGING] 92 00:07:21,371 --> 00:07:23,790 [RING] 93 00:07:23,832 --> 00:07:25,000 Hello. 94 00:07:25,041 --> 00:07:26,710 Hi, Irene. It's Vince. 95 00:07:26,751 --> 00:07:28,128 I hope I didn't wake you. 96 00:07:28,170 --> 00:07:30,297 Oh, hardly. I just got in from work. 97 00:07:30,338 --> 00:07:32,466 Why are you calling so late, Vince? 98 00:07:32,507 --> 00:07:35,302 I just wanted to ask you about Matt. 99 00:07:35,343 --> 00:07:37,262 There was an automobile accident tonight, 100 00:07:37,304 --> 00:07:39,347 and I found his student body card. 101 00:07:39,389 --> 00:07:40,432 Matt? He's not... 102 00:07:40,474 --> 00:07:41,766 No, no. 103 00:07:41,808 --> 00:07:44,603 I just wanted to know if he's home. 104 00:07:45,645 --> 00:07:47,355 Well, he should be. 105 00:07:47,397 --> 00:07:49,983 He was supposed to get off of work at ten. Hold on. 106 00:07:50,025 --> 00:07:51,067 [RECEIVER CLATTERS] 107 00:08:05,707 --> 00:08:07,834 Vince? He's here. He's asleep. 108 00:08:07,876 --> 00:08:11,171 Oh, good. I'm sorry if I frightened you, Irene. 109 00:08:11,213 --> 00:08:12,380 I just wanted to make sure. 110 00:08:12,422 --> 00:08:14,090 Was anybody hurt badly? 111 00:08:14,132 --> 00:08:16,426 [MOTHER SOBBING] 112 00:08:17,469 --> 00:08:20,305 [WOMAN WHIMPERING] 113 00:08:21,848 --> 00:08:23,808 I'm afraid so, Irene. 114 00:08:23,850 --> 00:08:25,227 I'm afraid so. 115 00:08:27,479 --> 00:08:30,273 I'm sorry. Bye. 116 00:08:48,667 --> 00:08:50,627 [♪♪♪] 117 00:08:57,509 --> 00:09:01,054 Hup, three. Hup, four. Hup, five. 118 00:09:01,096 --> 00:09:03,098 Hup, six. Hup, seven. 119 00:09:03,139 --> 00:09:04,891 They're selling booze on the streets 120 00:09:04,933 --> 00:09:06,810 and in the schools for next to nothing. 121 00:09:06,851 --> 00:09:08,562 You've got to put more people on it. 122 00:09:08,603 --> 00:09:10,480 Hooker, Juvenile's overworked as it is, 123 00:09:10,522 --> 00:09:12,774 working the organized gangs in Midtown. 124 00:09:12,816 --> 00:09:15,819 Welfare has more runaways and prostitutes than ever. 125 00:09:15,860 --> 00:09:18,071 Narcotics can't take care of the drugs in the schools. 126 00:09:18,113 --> 00:09:19,614 We have no more people. 127 00:09:19,656 --> 00:09:22,492 We gotta find 'em. Two kids died last night. 128 00:09:22,534 --> 00:09:24,452 We're still not sure whether the others'll make it. 129 00:09:24,494 --> 00:09:26,079 You don't have to tell me that. 130 00:09:26,121 --> 00:09:28,081 I get pressures from people you never even heard of. 131 00:09:28,123 --> 00:09:29,541 Then have downtown 132 00:09:29,583 --> 00:09:31,251 pull some bodies off the dope squad. 133 00:09:31,293 --> 00:09:34,337 Oh, Hooker, drugs are an epidemic out there, too. 134 00:09:34,379 --> 00:09:36,590 Yeah, right. And for every kid taking dope, 135 00:09:36,631 --> 00:09:38,633 there are seven drinking hard liquor. 136 00:09:38,675 --> 00:09:40,302 Tell them that. 137 00:09:40,343 --> 00:09:43,305 Tell 'em my beat is turning into a teenage graveyard. 138 00:09:43,346 --> 00:09:46,558 I'll see what I can do. 139 00:09:52,647 --> 00:09:54,065 Romano... Huh? 140 00:09:54,107 --> 00:09:56,109 If that's your football-team roster, 141 00:09:56,151 --> 00:09:58,111 put me down for tryouts, huh? 142 00:09:58,153 --> 00:10:00,447 Oh, it's a good idea. We need cheerleaders. 143 00:10:00,488 --> 00:10:02,866 I'm talking about the team, Romano. 144 00:10:02,907 --> 00:10:05,368 It's gonna be a co-ed game. 145 00:10:05,410 --> 00:10:07,662 Heh heh heh. What, are you kidding? 146 00:10:07,704 --> 00:10:09,748 Women on a football team? 147 00:10:09,789 --> 00:10:12,250 [LAUGHS] Who thought up that idea? 148 00:10:12,292 --> 00:10:14,127 I thought it'd be a good arena 149 00:10:14,169 --> 00:10:16,254 to display the equality of police officers, Romano. 150 00:10:16,296 --> 00:10:18,882 Intergender relations, so to speak. 151 00:10:18,923 --> 00:10:20,925 What do you think? 152 00:10:22,969 --> 00:10:25,138 You're absolutely right. That's a great idea, sir. 153 00:10:26,931 --> 00:10:28,516 Good. Bye. 154 00:10:31,019 --> 00:10:33,188 Stacy, did Traffic get any statements 155 00:10:33,229 --> 00:10:34,856 from the kids in the hospital yet? 156 00:10:34,898 --> 00:10:36,608 So far, there's only one person 157 00:10:36,650 --> 00:10:38,568 who's in good enough condition to speak. 158 00:10:38,610 --> 00:10:40,320 They asked her where she got the liquor, 159 00:10:40,362 --> 00:10:42,072 and she gave a boy's name-- Matt. 160 00:10:43,406 --> 00:10:45,075 What was that name, Stacy? 161 00:10:45,116 --> 00:10:47,243 Matt. That's all they could get from her. 162 00:10:48,870 --> 00:10:50,955 Ask them to stay on top of it for us, will you? 163 00:10:50,997 --> 00:10:52,832 We'll be on the street. Right. 164 00:10:55,627 --> 00:10:58,254 You taking the day off, kid? 165 00:10:58,296 --> 00:10:59,589 No. 166 00:11:02,550 --> 00:11:04,761 [♪♪♪] 167 00:11:22,946 --> 00:11:24,989 Okay, don't move. 168 00:11:25,031 --> 00:11:26,741 [GERMAN ACCENT] Just put away your gun. 169 00:11:26,783 --> 00:11:28,660 Take what you want. Shut up! 170 00:11:28,702 --> 00:11:30,203 Just put away your gun, please. 171 00:11:30,245 --> 00:11:32,747 Okay. You stay behind the counter and shut up. 172 00:11:34,040 --> 00:11:35,500 LUKE: Okay, guys, go. 173 00:11:35,542 --> 00:11:38,336 Let's get this booze! Come on, move it. Let's go. 174 00:11:43,758 --> 00:11:45,343 [BEEP BEEP BEEP] 175 00:11:45,385 --> 00:11:47,178 FEMALE DISPATCHER: All units at Four-Adam-30. 176 00:11:47,220 --> 00:11:50,098 A 211 silent at 2-6-0 Ocean Avenue. 177 00:11:50,140 --> 00:11:51,850 Handle code three. [SIREN WAILING] 178 00:11:51,891 --> 00:11:53,143 Four-Adam-30, roger. 179 00:12:02,986 --> 00:12:05,488 There's not much more. Let's move it. 180 00:12:08,825 --> 00:12:10,493 Cops! Headed this way! 181 00:12:10,535 --> 00:12:12,078 LUKE: We got the booze. Let's go! 182 00:12:12,120 --> 00:12:13,997 Twelve dollars in change, chump change. 183 00:12:14,038 --> 00:12:15,749 Maybe this is worth something. 184 00:12:15,790 --> 00:12:17,417 That's my wedding ring! 185 00:12:17,459 --> 00:12:19,335 You're not gonna have my wedding ring! 186 00:12:19,377 --> 00:12:22,547 Hey! I won't let you have my ring. 187 00:12:22,589 --> 00:12:24,549 [WOMAN SOBBING] 188 00:12:25,633 --> 00:12:26,968 [SQUAD CAR APPROACHING] 189 00:12:27,010 --> 00:12:28,344 Hurry up! Get in! 190 00:12:35,018 --> 00:12:36,478 Start the truck! 191 00:12:36,519 --> 00:12:38,146 [DRIVER YELLS, INDISTINCT] 192 00:12:43,401 --> 00:12:44,861 Come on, start the car! 193 00:12:46,571 --> 00:12:48,156 Get out! Come on! 194 00:12:50,200 --> 00:12:51,993 They went out the back. 195 00:12:52,035 --> 00:12:53,787 Are you all right? 196 00:12:53,828 --> 00:12:54,913 Split up! 197 00:13:19,312 --> 00:13:21,481 [TIRES SCREECH] Move it! 198 00:13:30,281 --> 00:13:31,366 Move! 199 00:13:53,513 --> 00:13:56,307 Now's the time to talk about stolen liquor, sonny. 200 00:13:56,349 --> 00:13:59,227 Yeah? You just bring that up with my attorney, 201 00:13:59,269 --> 00:14:01,396 provided at no cost, cop. 202 00:14:10,113 --> 00:14:12,198 You have the right to remain silent. 203 00:14:12,240 --> 00:14:14,742 If you give up that right... 204 00:14:14,784 --> 00:14:17,120 [♪♪♪] 205 00:14:22,125 --> 00:14:23,918 Okay, Romano, let's have it. 206 00:14:25,461 --> 00:14:29,215 You haven't said a word since we drove out. 207 00:14:30,675 --> 00:14:32,927 I was thinking about the name of the kid 208 00:14:32,969 --> 00:14:35,346 that Stacy said was selling the booze. 209 00:14:35,388 --> 00:14:37,599 Matt? 210 00:14:37,640 --> 00:14:39,684 Yeah. 211 00:14:41,477 --> 00:14:43,146 "Matthew King." 212 00:14:43,187 --> 00:14:45,773 isn't he the son of the guy you served with in 'Nam? 213 00:14:45,815 --> 00:14:48,026 Yeah. 214 00:14:50,570 --> 00:14:54,365 I wasn't much older than Matt is right now. 215 00:14:54,407 --> 00:14:58,161 Sixteen with a phony birth certificate. 216 00:14:58,202 --> 00:15:01,122 Josh, Matt's old man, 217 00:15:01,164 --> 00:15:04,375 he looked after me the second I got off the boat. 218 00:15:04,417 --> 00:15:06,461 He was more than like a big brother to me. 219 00:15:06,502 --> 00:15:08,171 He was almost like a father. 220 00:15:08,212 --> 00:15:11,007 Where'd you get Matt King's student body card? 221 00:15:11,049 --> 00:15:14,218 I, uh, found it in the effects from the wreck 222 00:15:14,260 --> 00:15:15,845 last night. 223 00:15:15,887 --> 00:15:17,138 What? 224 00:15:17,180 --> 00:15:19,515 You know how kids are, Hooker. 225 00:15:19,557 --> 00:15:21,476 They're in and out of each other's cars. 226 00:15:21,517 --> 00:15:23,686 So I called his mother and checked him out. 227 00:15:23,728 --> 00:15:25,396 And? 228 00:15:25,438 --> 00:15:27,023 She had just gotten in from work, 229 00:15:27,065 --> 00:15:28,483 and he was home asleep. 230 00:15:28,524 --> 00:15:30,902 He'd worked until ten himself last night. 231 00:15:30,944 --> 00:15:33,404 But she doesn't know when he got home. 232 00:15:33,446 --> 00:15:35,949 An hour before she did. Two hours. Five minutes. 233 00:15:35,990 --> 00:15:37,951 Maybe we should drop by the house, huh? 234 00:15:40,578 --> 00:15:42,538 [♪♪♪] 235 00:16:04,435 --> 00:16:06,854 [SIGHS] Matt's a lot like his father was, Hooker. 236 00:16:06,896 --> 00:16:09,357 I can't imagine he'd be tied up with stolen liquor. 237 00:16:09,399 --> 00:16:11,317 It's a lead, junior. We gotta follow it. 238 00:16:11,359 --> 00:16:12,986 I'll just hope along with you 239 00:16:13,027 --> 00:16:15,321 that the Matt we're looking for isn't your Matt. 240 00:16:15,363 --> 00:16:17,615 Yes, I asked Matt about his student body card. 241 00:16:17,657 --> 00:16:19,826 He said that he loaned it to one of the kids 242 00:16:19,867 --> 00:16:21,661 to get into the football game. 243 00:16:21,703 --> 00:16:24,205 He had to work at the arcade, so he couldn't go himself. 244 00:16:24,247 --> 00:16:26,207 Well, that sure explains it. 245 00:16:26,249 --> 00:16:27,417 Matt worked last night? 246 00:16:27,458 --> 00:16:29,961 He's a big help to me. 247 00:16:30,003 --> 00:16:31,963 They really like Matt at the arcade. 248 00:16:32,005 --> 00:16:34,465 He, uh, keeps all those computer games 249 00:16:34,507 --> 00:16:36,050 going for them. 250 00:16:36,092 --> 00:16:38,386 I remember when Matt was little, 251 00:16:38,428 --> 00:16:41,097 he used to take apart anything that could be plugged in-- 252 00:16:41,139 --> 00:16:42,223 clocks, toasters. 253 00:16:42,265 --> 00:16:43,683 You should see him now. 254 00:16:43,725 --> 00:16:47,061 Computer chips and integrated circuits. 255 00:16:47,103 --> 00:16:48,980 Um... half the time, 256 00:16:49,022 --> 00:16:50,356 I don't know what he's talking about. 257 00:16:50,398 --> 00:16:52,358 How late did Matt work last night? 258 00:16:52,400 --> 00:16:55,528 Till ten o'clock. Ever since... 259 00:16:55,570 --> 00:16:57,989 his father's endowment policy ran out, 260 00:16:58,031 --> 00:17:00,950 I had to get a second job, and Matt jumped right in. 261 00:17:00,992 --> 00:17:03,202 He sounds like a terrific young man. 262 00:17:03,244 --> 00:17:05,663 Oh, he really is, Hooker. 263 00:17:05,705 --> 00:17:08,833 You know... 264 00:17:08,875 --> 00:17:12,545 I can't remember the last time I spent any time with him. 265 00:17:12,587 --> 00:17:15,548 Maybe he'd like to go to the hockey game. 266 00:17:15,590 --> 00:17:18,092 You guys had wonderful times together. 267 00:17:18,134 --> 00:17:20,344 Yeah. 268 00:17:20,386 --> 00:17:23,097 Well... thanks for everything, Irene. 269 00:17:26,476 --> 00:17:29,604 I'm gonna stop by tonight at the arcade and invite him. 270 00:17:29,645 --> 00:17:31,064 Sounds to me like both of you 271 00:17:31,105 --> 00:17:32,940 could use something more than work. 272 00:17:34,108 --> 00:17:35,651 He'd like that. 273 00:17:40,073 --> 00:17:43,493 Hooker, sorry if I sound so wrapped up with Matt, 274 00:17:43,534 --> 00:17:45,828 but I can't tell you how important it is to me. 275 00:17:45,870 --> 00:17:47,580 Don't worry about it, junior. 276 00:17:47,622 --> 00:17:49,791 If I were in your place, I'd do exactly the same thing. 277 00:17:49,832 --> 00:17:51,375 Now we'll have to see if the detectives 278 00:17:51,417 --> 00:17:52,960 have lined up a composite artist 279 00:17:53,002 --> 00:17:55,171 to work with the woman from the liquor store. 280 00:17:55,213 --> 00:17:58,424 It's really the best lead we have going. 281 00:17:58,466 --> 00:18:00,718 [STARTS ENGINE] 282 00:18:00,760 --> 00:18:02,595 [♪♪♪] 283 00:18:06,015 --> 00:18:08,601 [ARCADE GAME SOUNDS] 284 00:18:16,567 --> 00:18:19,737 Sorry we're late, buddy. We had us some problems. 285 00:18:22,156 --> 00:18:25,034 Look, can we walk this way? 286 00:18:26,786 --> 00:18:30,206 Since they fired me, the owner gives me funny looks. 287 00:18:30,248 --> 00:18:33,876 Probably knows I sell around here. 288 00:18:33,918 --> 00:18:35,336 Look... 289 00:18:35,378 --> 00:18:37,672 I'm not real sure about this whole thing. 290 00:18:37,713 --> 00:18:39,048 What, are you turning chicken on us, honey? 291 00:18:39,090 --> 00:18:40,424 Hey, lay off. 292 00:18:40,466 --> 00:18:43,052 Matt's a little tense. Maybe he needs a drink. 293 00:18:43,094 --> 00:18:46,222 I don't need a drink. 294 00:18:47,598 --> 00:18:49,142 Right now. 295 00:18:49,183 --> 00:18:51,394 Yeah. There'll be plenty of time for that later 296 00:18:51,435 --> 00:18:52,728 and plenty of booze. 297 00:18:52,770 --> 00:18:54,397 This next hit I got lined up, 298 00:18:54,438 --> 00:18:56,691 will keep the whole high school supplied for... 299 00:18:56,732 --> 00:18:57,859 Five years. 300 00:18:57,900 --> 00:18:59,152 Five years. 301 00:19:00,862 --> 00:19:02,488 Maybe you, uh... 302 00:19:02,530 --> 00:19:04,699 can make enough money to have a little fun, huh? 303 00:19:04,740 --> 00:19:07,118 You buy yourself some decent threads 304 00:19:07,160 --> 00:19:10,746 after you give your mom her allowance. 305 00:19:11,789 --> 00:19:13,457 [LAUGHS] 306 00:19:13,499 --> 00:19:14,750 Come on, buddy. 307 00:19:23,426 --> 00:19:26,345 Found out where you can get that electronic gizmo you need 308 00:19:26,387 --> 00:19:28,389 to get us past the computer ignition 309 00:19:28,431 --> 00:19:29,932 on those liquor trucks. 310 00:19:29,974 --> 00:19:33,019 Where? I looked in all the stores. 311 00:19:33,060 --> 00:19:35,688 It's not in a store. It's in a warehouse. 312 00:19:35,730 --> 00:19:39,192 Yeah? Can we buy it there? 313 00:19:39,233 --> 00:19:41,027 Who said anything about buying? 314 00:19:41,068 --> 00:19:44,322 We just bust into the warehouse and take it. 315 00:19:44,363 --> 00:19:48,201 I'm not busting into anything. That's wrong. 316 00:19:48,242 --> 00:19:50,953 You want me to tell the cops who sold the booze 317 00:19:50,995 --> 00:19:54,040 to the kids who died in that car crash? 318 00:19:54,081 --> 00:19:55,374 You wouldn't do that. 319 00:19:55,416 --> 00:19:58,461 Oh, no? Just try me. 320 00:19:58,502 --> 00:20:00,755 Can't make any money for your mommy 321 00:20:00,796 --> 00:20:03,216 when you're sitting in jail. 322 00:20:03,257 --> 00:20:06,969 So tomorrow, the warehouse. 323 00:20:07,011 --> 00:20:10,097 You'll be there. Right? 324 00:20:19,232 --> 00:20:21,150 [SIGHS] Look, Stacy, will you just-- 325 00:20:21,192 --> 00:20:23,819 women were not made to play this game. 326 00:20:23,861 --> 00:20:25,488 Just trust me, will ya? 327 00:20:25,529 --> 00:20:29,242 This is supposed to be a co-ed team. 328 00:20:29,283 --> 00:20:32,912 A strong bench is crucial to the success of any football team. 329 00:20:32,954 --> 00:20:34,413 So if you'll just go over there 330 00:20:34,455 --> 00:20:36,082 and make sure the bench is strong. 331 00:20:36,123 --> 00:20:37,875 Okay, girls, follow in behind Stacy. 332 00:20:37,917 --> 00:20:40,419 How about showing us that bench-sitting position again? 333 00:20:40,461 --> 00:20:42,338 What, do I have to do everything around here? 334 00:20:42,380 --> 00:20:44,298 Put your foot right there, the other foot right there, 335 00:20:44,340 --> 00:20:45,841 and just go like that. 336 00:20:45,883 --> 00:20:47,802 Like they say in football, "When in doubt, punt." 337 00:20:47,843 --> 00:20:49,303 [LAUGHTER] 338 00:20:49,345 --> 00:20:50,721 All right, recruits, practice is over. 339 00:20:50,763 --> 00:20:52,306 There's work to do. Hit it. 340 00:20:52,348 --> 00:20:54,475 I see you're getting a kick out of your job. 341 00:20:54,517 --> 00:20:55,893 [SIGHS] 342 00:20:55,935 --> 00:20:57,812 Lady from the liquor store is inside there, 343 00:20:57,853 --> 00:21:00,231 working on a composite of the kid she unmasked. 344 00:21:00,273 --> 00:21:01,732 Great. I'll hit the showers and meet you. 345 00:21:01,774 --> 00:21:03,150 We can show it around. 346 00:21:03,192 --> 00:21:04,986 I'm gonna go see Matt tonight at his job, 347 00:21:05,027 --> 00:21:07,697 invite him to the hockey game. I'll have him take a look. 348 00:21:07,738 --> 00:21:09,240 Good idea. 349 00:21:15,997 --> 00:21:17,081 You're Matt, right? 350 00:21:17,123 --> 00:21:18,749 Yeah. 351 00:21:18,791 --> 00:21:20,334 Heard you got some good booze. 352 00:21:20,376 --> 00:21:22,128 Six dollars a quart. 353 00:21:22,169 --> 00:21:24,714 What? How old are you? 354 00:21:24,755 --> 00:21:27,091 Twenty-two. Want to see my I.D.? 355 00:21:27,133 --> 00:21:29,218 Come on, I got enough money from all my buddies 356 00:21:29,260 --> 00:21:30,386 for two quarts. 357 00:21:30,428 --> 00:21:32,430 You gotta be out of your mind. 358 00:21:32,471 --> 00:21:34,348 I'm not selling any liquor to little kids. 359 00:21:34,390 --> 00:21:36,726 Hey, if I have to, I can pay someone 360 00:21:36,767 --> 00:21:38,728 to go into a store and buy it for me. 361 00:21:38,769 --> 00:21:40,354 Heard you had some bargains. 362 00:21:40,396 --> 00:21:42,982 Why don't you just get out of here? 363 00:21:43,024 --> 00:21:45,067 Go on, beat it. 364 00:22:01,042 --> 00:22:02,585 Matt. 365 00:22:02,626 --> 00:22:03,669 Vince. 366 00:22:05,087 --> 00:22:06,881 What are you doing here? 367 00:22:06,922 --> 00:22:08,299 I'm glad I caught you on a break. 368 00:22:08,341 --> 00:22:11,010 You are on a break, aren't you? 369 00:22:11,052 --> 00:22:13,679 Uh... yeah. Yeah, I'm on a break. 370 00:22:13,721 --> 00:22:17,433 Great. I talked to your ma. Did she tell you? 371 00:22:17,475 --> 00:22:20,353 She said something about my student body card. 372 00:22:20,394 --> 00:22:23,064 Is there something wrong? 373 00:22:23,105 --> 00:22:26,901 Nah. It's all straight now. 374 00:22:28,694 --> 00:22:32,823 Did you know any of the kids in that automobile crash? 375 00:22:32,865 --> 00:22:35,368 Just seen 'em around, you know. 376 00:22:35,409 --> 00:22:36,702 The one kid, Richie, 377 00:22:36,744 --> 00:22:38,704 I did give my card to him for the day. 378 00:22:38,746 --> 00:22:41,165 Yeah. 379 00:22:41,207 --> 00:22:44,001 You don't get much chance to spend time with your friends 380 00:22:44,043 --> 00:22:46,670 or your mother these days, huh? 381 00:22:46,712 --> 00:22:49,090 I don't see her that much. 382 00:22:49,131 --> 00:22:51,300 You know, she's got two jobs, and I'm down here. 383 00:22:51,342 --> 00:22:52,968 Hey, listen. 384 00:22:53,010 --> 00:22:55,679 I got two tickets to the hockey game tomorrow night. 385 00:22:55,721 --> 00:22:56,972 Thought we could go, you know? 386 00:22:57,014 --> 00:23:00,017 You and me, like we used to, huh? 387 00:23:00,059 --> 00:23:02,645 Before I got wrapped up in all of the... 388 00:23:02,686 --> 00:23:04,230 police academy stuff. 389 00:23:04,271 --> 00:23:07,483 Well, I really can't. I've gotta work. 390 00:23:07,525 --> 00:23:09,985 [LAUGHS] Your ma told me 391 00:23:10,027 --> 00:23:11,445 that you were putting in a lot of overtime. 392 00:23:11,487 --> 00:23:14,407 Come on, you deserve it. One night. 393 00:23:14,448 --> 00:23:17,076 Besides... I'd like you to, Matt. 394 00:23:17,118 --> 00:23:19,120 Look, Vince. 395 00:23:21,455 --> 00:23:23,541 I'm okay. 396 00:23:23,582 --> 00:23:25,626 I know you have this obligation, 397 00:23:25,668 --> 00:23:27,837 because you knew my father or whatever, but-- 398 00:23:27,878 --> 00:23:31,674 Your dad and I, we shared everything 399 00:23:31,715 --> 00:23:36,554 from C-rations to sniper patrols for 13 months. 400 00:23:36,595 --> 00:23:39,765 There's no "whatever" to it, kiddo. 401 00:23:39,807 --> 00:23:43,310 Okay, I'm sorry. Just got a lot on my mind. 402 00:23:46,480 --> 00:23:48,816 Why don't I give you a call when I got some more time, huh? 403 00:23:48,858 --> 00:23:50,234 Yeah. 404 00:23:51,819 --> 00:23:53,529 Matt. 405 00:23:55,573 --> 00:23:56,532 What? 406 00:23:59,160 --> 00:24:00,953 [SIGHS] 407 00:24:02,455 --> 00:24:04,039 We're looking for this kid. 408 00:24:04,081 --> 00:24:07,585 Have you seen him around here? Do you know him? 409 00:24:07,626 --> 00:24:09,086 No, I don't know him. 410 00:24:10,880 --> 00:24:12,339 I really have to go. 411 00:24:12,381 --> 00:24:13,966 Yeah. 412 00:24:36,530 --> 00:24:38,824 Do you recognize this boy, Miss Long? 413 00:24:38,866 --> 00:24:41,327 Yes, of course. It's James J.D. Turner. 414 00:24:41,368 --> 00:24:43,245 He wasn't in the accident, was he? 415 00:24:43,287 --> 00:24:45,456 No, we think he may be involved with 416 00:24:45,498 --> 00:24:47,583 the liquor that caused it. 417 00:24:47,625 --> 00:24:50,002 Can you tell us any of the students 418 00:24:50,044 --> 00:24:52,796 that, uh, this Turner spends time with, 419 00:24:52,838 --> 00:24:53,964 aside from the classroom? 420 00:24:54,006 --> 00:24:57,551 Well, there's a girl, Susan Folson, 421 00:24:57,593 --> 00:24:58,761 and Jack Jenkins. 422 00:24:58,802 --> 00:25:00,471 Him we have in custody. 423 00:25:00,513 --> 00:25:02,723 He's not telling us anything, but he is in custody. 424 00:25:02,765 --> 00:25:05,601 I've seen Jack with Matt King, too. 425 00:25:05,643 --> 00:25:08,771 Matt? He hangs out with Jenkins? 426 00:25:08,812 --> 00:25:10,397 Well, I wouldn't say he hangs out. 427 00:25:10,439 --> 00:25:13,192 Matt's more a loner. Do you know him? 428 00:25:13,234 --> 00:25:14,944 Very well. 429 00:25:17,905 --> 00:25:19,615 How does Matt do in school? 430 00:25:19,657 --> 00:25:23,077 Doesn't do well at all. I'm very concerned about him. 431 00:25:23,118 --> 00:25:25,246 It probably has to do with all the hours 432 00:25:25,287 --> 00:25:26,539 he puts in at the arcade. 433 00:25:26,580 --> 00:25:29,333 Arcade? Doesn't have that job anymore. 434 00:25:29,375 --> 00:25:31,210 No, no, you're mistaken. 435 00:25:31,252 --> 00:25:32,836 I was just there last night and-- 436 00:25:32,878 --> 00:25:35,923 Officer Romano, I signed Matt's work permit. 437 00:25:35,965 --> 00:25:38,300 I know when he was hired and when he was fired, 438 00:25:38,342 --> 00:25:41,220 which was over a month ago. 439 00:25:43,597 --> 00:25:46,058 What else can you tell us about Matt? 440 00:25:46,100 --> 00:25:48,394 Well, he's a very talented boy, 441 00:25:48,435 --> 00:25:50,980 especially in science and electronics, 442 00:25:51,021 --> 00:25:53,399 but then he's rarely in science class 443 00:25:53,440 --> 00:25:55,359 or any other class, for that matter. 444 00:25:55,401 --> 00:25:57,611 You mean he doesn't come to school? 445 00:25:57,653 --> 00:25:59,613 He has a very high absentee rate. 446 00:25:59,655 --> 00:26:00,864 And when he is here, 447 00:26:00,906 --> 00:26:03,951 he's usually remote and distant. 448 00:26:03,993 --> 00:26:05,703 He has his mind on other things. 449 00:26:05,744 --> 00:26:09,248 And his behavior? Irrational? 450 00:26:09,290 --> 00:26:11,166 Big ups and downs? Mostly downs? 451 00:26:11,208 --> 00:26:14,044 I think you understand Matt's problem, Sergeant. 452 00:26:14,086 --> 00:26:17,715 Wait a minute. Hooker, you lost me. 453 00:26:19,300 --> 00:26:22,511 I think what Miss Long is trying to say 454 00:26:22,553 --> 00:26:24,305 is that Matt is an alcoholic. 455 00:26:33,981 --> 00:26:38,027 If you knew, Miss Long, why didn't you t-tell anybody? 456 00:26:38,068 --> 00:26:40,571 I called. His mother's never home. 457 00:26:40,613 --> 00:26:42,323 We sent letters, five or six. 458 00:26:42,364 --> 00:26:44,491 No one ever answered. 459 00:26:44,533 --> 00:26:47,536 It's another case of a mother who doesn't care. 460 00:26:47,578 --> 00:26:50,372 She does care! And I care! 461 00:27:17,733 --> 00:27:20,235 Well, let's go, buddy. 462 00:27:20,277 --> 00:27:22,655 We're headed for the big time. 463 00:27:22,696 --> 00:27:26,617 Stealing electronic override and this car. 464 00:27:26,659 --> 00:27:27,910 I don't like it. 465 00:27:27,951 --> 00:27:31,497 [CHUCKLES] Well, it really isn't a matter 466 00:27:31,538 --> 00:27:34,041 of what you like, now, is it? 467 00:27:34,083 --> 00:27:35,209 Mm-mmm. 468 00:27:35,250 --> 00:27:36,794 Be ready to move out fast. 469 00:27:36,835 --> 00:27:38,337 You got it. 470 00:27:54,144 --> 00:27:57,690 A gun? You didn't say anything about using a gun. 471 00:27:57,731 --> 00:28:01,193 You don't have to say anything about guns, Matt. 472 00:28:01,235 --> 00:28:02,528 They speak for themselves. 473 00:28:10,244 --> 00:28:12,037 Yeah, what is it? 474 00:28:17,167 --> 00:28:19,878 Hold it. Okay, you two guys, 475 00:28:19,920 --> 00:28:22,339 you move around, I put a hole in you. 476 00:28:22,381 --> 00:28:24,007 Face the wall. Now. 477 00:28:25,509 --> 00:28:28,303 Okay, buddy, get to work. 478 00:28:28,345 --> 00:28:30,097 I don't know where it is. 479 00:28:30,139 --> 00:28:32,516 They make hundreds of different parts. 480 00:28:32,558 --> 00:28:36,019 If I could see a inventory sheet or something. 481 00:28:36,061 --> 00:28:37,438 You heard him. Inventory sheet. 482 00:28:37,479 --> 00:28:39,314 I'm not gonna help you punks. 483 00:28:39,356 --> 00:28:41,483 No, wait! I'll find it. 484 00:28:56,665 --> 00:28:57,708 This car's hot. 485 00:29:00,169 --> 00:29:01,962 Must've made us. [STARTS ENGINE] 486 00:29:05,090 --> 00:29:06,967 [SIREN WAILING] 487 00:29:23,567 --> 00:29:26,528 Come on, Romano. Sometimes they hide it so well 488 00:29:26,570 --> 00:29:28,280 even their parents aren't aware. 489 00:29:28,322 --> 00:29:30,741 I'm sure Matt's mother doesn't know. 490 00:29:30,783 --> 00:29:32,826 But you knew, Hooker. 491 00:29:32,868 --> 00:29:35,913 Your antenna is always up. 492 00:29:35,954 --> 00:29:37,998 My antenna was up my first week on the job. 493 00:29:38,040 --> 00:29:40,417 We rolled on an accident 494 00:29:40,459 --> 00:29:42,628 like the one the other night. 495 00:29:42,669 --> 00:29:44,046 Kids spattered everywhere. 496 00:29:44,087 --> 00:29:47,341 Death, injuries. 497 00:29:47,382 --> 00:29:50,803 And the parents had no idea. 498 00:29:50,844 --> 00:29:53,222 When I continually see the future of this country 499 00:29:53,263 --> 00:29:55,641 being washed down the sewer in a flood of booze, 500 00:29:55,682 --> 00:29:57,392 my antenna stays up. 501 00:29:57,434 --> 00:29:58,519 DISPATCHER: All units, 502 00:29:58,560 --> 00:30:00,646 all frequencies stand by. 503 00:30:00,687 --> 00:30:03,315 Four-Adam-14 is in pursuit of a black Trans-Am, 504 00:30:03,357 --> 00:30:06,443 license Paul, Charles, Edward, 2-9-0. 505 00:30:06,485 --> 00:30:09,488 Occupants were possible lookouts for crime in progress 506 00:30:09,530 --> 00:30:13,283 at Racatronic Warehouse, 2-1-6 Victoria. 507 00:30:13,325 --> 00:30:17,371 Four-Adam-30, show us code six at Racatronic in two. 508 00:30:17,412 --> 00:30:19,039 [SIREN WAILING] 509 00:30:31,844 --> 00:30:33,971 [SQUAD CAR APPROACHING] 510 00:30:34,012 --> 00:30:36,056 LUKE: Hurry it up! It's the cops! 511 00:30:36,098 --> 00:30:39,101 We're not leaving till we get what we need. 512 00:30:45,899 --> 00:30:46,984 [SIREN STOPS] 513 00:30:50,654 --> 00:30:52,489 HOOKER: Cover the back. 514 00:31:09,965 --> 00:31:12,175 Police! Come out with your hands up! 515 00:31:12,217 --> 00:31:14,011 Help! They're robbing us! 516 00:31:27,232 --> 00:31:28,734 Call the paramedics. 517 00:31:32,195 --> 00:31:33,280 Stop or I'll shoot! 518 00:31:35,949 --> 00:31:37,200 Freeze! 519 00:31:43,624 --> 00:31:44,750 Halt! 520 00:31:46,543 --> 00:31:48,211 Stop! Police! 521 00:31:48,253 --> 00:31:49,880 [GUNSHOT] 522 00:31:57,304 --> 00:31:59,181 [POLICEMAN OVER RADIO]: Four-Adam-14 to dispatch. 523 00:31:59,222 --> 00:32:02,017 We lost 'em. What's going down at Racatronic? 524 00:32:02,059 --> 00:32:03,644 We lost them, too. 525 00:32:05,228 --> 00:32:08,523 You damn well better be able to explain this, Romano. 526 00:32:15,197 --> 00:32:16,990 [♪♪♪] 527 00:32:27,960 --> 00:32:30,003 Okay, I'm sorry. 528 00:32:30,045 --> 00:32:31,630 I apologize. 529 00:32:31,672 --> 00:32:34,716 I don't want any apologies. I want an explanation. 530 00:32:34,758 --> 00:32:36,176 It was Matt King. 531 00:32:38,637 --> 00:32:41,974 So his problems are bigger than booze. 532 00:32:42,015 --> 00:32:43,767 But maybe not bigger than yours. 533 00:32:45,185 --> 00:32:47,646 Look, Hooker, 534 00:32:47,688 --> 00:32:51,358 I told you about being in 'Nam with Josh King. 535 00:32:53,860 --> 00:32:56,238 One night, 536 00:32:56,279 --> 00:33:00,117 we were sent on patrol to scout VC armor positions. 537 00:33:00,158 --> 00:33:04,371 We were on point, Josh stepped on a land mine. 538 00:33:04,413 --> 00:33:07,833 I held him in my arms for hours 539 00:33:07,874 --> 00:33:09,960 listening to him talk about his baby boy, 540 00:33:10,002 --> 00:33:12,421 knowing that he would never see him again. 541 00:33:12,462 --> 00:33:15,173 I just couldn't let you shoot that boy. 542 00:33:15,215 --> 00:33:17,259 Matt wasn't the one with the gun. 543 00:33:17,300 --> 00:33:19,261 You should've known 544 00:33:19,302 --> 00:33:21,346 I wouldn't have fired at an unarmed kid. 545 00:33:24,516 --> 00:33:26,184 I guess I just lost my cool. 546 00:33:26,226 --> 00:33:28,061 It was a bad decision, Romano. 547 00:33:28,103 --> 00:33:29,938 You reacted emotionally in a situation 548 00:33:29,980 --> 00:33:32,065 that could've been potentially dangerous. 549 00:33:32,107 --> 00:33:35,027 That punk with the gun was firing at me, at us. 550 00:33:35,068 --> 00:33:37,863 I know. I screwed up. 551 00:33:37,904 --> 00:33:40,741 And whatever you want to do is okay with me. 552 00:33:40,782 --> 00:33:44,244 What I wanna do is make sure that I can depend on you. 553 00:33:44,286 --> 00:33:47,414 Right now, I'm not sure that I can. 554 00:33:47,456 --> 00:33:50,917 Then I'll have to bust my neck proving it to you. 555 00:34:10,020 --> 00:34:12,064 We better pick up Matt's pieces 556 00:34:12,105 --> 00:34:13,774 before it's too late. [STARTS ENGINE] 557 00:34:53,855 --> 00:34:55,857 I just called the department store, 558 00:34:55,899 --> 00:34:57,359 my day job. 559 00:34:57,400 --> 00:34:59,444 My manager's not too happy I'm going to be late. 560 00:35:00,612 --> 00:35:02,489 I guess it must be important, huh? 561 00:35:02,531 --> 00:35:05,117 I wish it weren't, Irene. Is Matt home? 562 00:35:05,158 --> 00:35:06,868 Of course not. He's at the arcade. 563 00:35:06,910 --> 00:35:09,955 No, he's not. Irene, Matt's in serious trouble. 564 00:35:09,996 --> 00:35:13,458 What're you talking about? What kind of trouble? 565 00:35:13,500 --> 00:35:16,503 There's no easy way to say this. 566 00:35:16,545 --> 00:35:17,712 Your son... 567 00:35:19,714 --> 00:35:22,092 Matt's an alcoholic. 568 00:35:22,134 --> 00:35:25,720 And his drinking has led him into criminal activity. 569 00:35:25,762 --> 00:35:28,223 An alcoholic? That's crazy. 570 00:35:28,265 --> 00:35:30,350 He lives here. I'd know. 571 00:35:31,935 --> 00:35:33,687 IRENE: He lives here, remember? 572 00:35:33,728 --> 00:35:36,648 ROMANO: Trouble is, you're hardly ever around, Irene. 573 00:35:36,690 --> 00:35:38,358 I know it's not your fault. 574 00:35:38,400 --> 00:35:40,652 Holding down two jobs, working nights and weekends. 575 00:35:40,694 --> 00:35:43,071 I don't know how you do it. 576 00:35:43,113 --> 00:35:44,739 What about school, Vince? 577 00:35:44,781 --> 00:35:46,741 His teachers would know. He'd be failing. 578 00:35:46,783 --> 00:35:48,118 They do know. 579 00:35:48,160 --> 00:35:50,245 We talked to Matt's homeroom teacher. 580 00:35:50,287 --> 00:35:51,830 She's tried to call you. 581 00:35:51,872 --> 00:35:54,416 The school has sent you half a dozen letters. 582 00:35:54,457 --> 00:35:57,919 I guess Matt intercepted them. 583 00:35:57,961 --> 00:36:00,839 I know how you must feel. But time is short. 584 00:36:02,591 --> 00:36:04,301 A few hours ago, 585 00:36:04,342 --> 00:36:06,344 Matt took part in an armed robbery. 586 00:36:06,386 --> 00:36:08,263 We want to help him. 587 00:36:08,305 --> 00:36:12,184 Gotta find him and stop him before he gets in deeper. 588 00:36:12,225 --> 00:36:14,227 Oh, my God. 589 00:36:17,230 --> 00:36:19,024 A robbery. 590 00:36:19,065 --> 00:36:20,567 And Matt... 591 00:36:20,609 --> 00:36:23,153 an alcoholic. I... 592 00:36:23,195 --> 00:36:24,905 I can't believe it. 593 00:36:24,946 --> 00:36:26,781 I know my son. 594 00:36:27,824 --> 00:36:30,160 We may not have time together, 595 00:36:30,202 --> 00:36:32,370 but I know the kind of person he is. 596 00:36:32,412 --> 00:36:33,872 That's just it, Irene. 597 00:36:33,914 --> 00:36:35,707 He's not the person you know anymore 598 00:36:35,749 --> 00:36:37,334 because of the alcohol. 599 00:36:37,375 --> 00:36:38,710 I don't understand it. 600 00:36:38,752 --> 00:36:40,712 I've worked so hard to make a home for us 601 00:36:40,754 --> 00:36:42,047 since we lost Josh. 602 00:36:42,088 --> 00:36:44,758 Matt is everything to me. 603 00:36:44,799 --> 00:36:47,469 It's possible that you're part of the problem. 604 00:36:47,510 --> 00:36:48,470 Me? 605 00:36:49,512 --> 00:36:52,140 What do you mean? 606 00:36:52,182 --> 00:36:53,850 Well, Matt's got his hands full 607 00:36:53,892 --> 00:36:55,310 with all the normal head trips 608 00:36:55,352 --> 00:36:57,354 that teenagers have to go through. 609 00:36:57,395 --> 00:37:01,316 On top of that, he sees you, his mother, 610 00:37:01,358 --> 00:37:05,320 wasting her life, sacrificing every day for him. 611 00:37:05,362 --> 00:37:07,072 It's a heavy load. 612 00:37:07,113 --> 00:37:10,784 Heavy enough to lead him into anything, something... 613 00:37:13,745 --> 00:37:16,081 that will let him forget for a while. 614 00:37:16,122 --> 00:37:18,875 "Feel better fast," they call it. 615 00:37:20,794 --> 00:37:23,213 No, that's not true. 616 00:37:24,965 --> 00:37:26,800 I'm not wasting my life. 617 00:37:26,841 --> 00:37:29,844 I'm filling it with love for my son 618 00:37:29,886 --> 00:37:34,432 and with respect for myself, for Matt and me. 619 00:37:34,474 --> 00:37:37,269 We're fighting to make it all work, and we're winning. 620 00:37:45,402 --> 00:37:47,070 At least I thought we were. 621 00:37:53,535 --> 00:37:56,079 I think you should tell Matt that, Irene. 622 00:37:56,121 --> 00:37:58,456 And I'm gonna find him for you. 623 00:38:01,001 --> 00:38:04,504 If he calls, you tell him he's got a friend. 624 00:38:32,699 --> 00:38:34,617 No! 625 00:38:47,088 --> 00:38:48,757 Matt! 626 00:38:48,798 --> 00:38:52,177 Matt! Oh, Matt. 627 00:38:52,218 --> 00:38:54,346 Thank God I have you. 628 00:38:56,181 --> 00:38:58,350 You were inside all the time? 629 00:38:58,391 --> 00:39:00,518 I'm so messed up. 630 00:39:01,936 --> 00:39:05,315 I never wanted to hurt you. 631 00:39:05,357 --> 00:39:08,526 I just wanted to take Dad's place, 632 00:39:08,568 --> 00:39:12,113 and when I couldn't do that, I just had to sit there 633 00:39:12,155 --> 00:39:15,325 and watch you wear yourself out for me. 634 00:39:15,367 --> 00:39:18,370 No. Everything I've done is for the both of us. 635 00:39:18,411 --> 00:39:20,246 Not just for you, Matt. 636 00:39:20,288 --> 00:39:22,040 I'm gonna need some help. 637 00:39:23,708 --> 00:39:27,045 This booze thing is really tough to shake. 638 00:39:28,713 --> 00:39:30,632 I thought maybe Alcoholics Anonymous 639 00:39:30,673 --> 00:39:34,177 or something. I saw a sign. 640 00:39:34,219 --> 00:39:38,306 They have a special program for teenagers. 641 00:39:38,348 --> 00:39:41,434 Mom, I've gotta find Vince 642 00:39:41,476 --> 00:39:44,396 and tell him there's gonna be a big liquor robbery. 643 00:39:46,439 --> 00:39:48,733 I'll gotta give him this. 644 00:39:48,775 --> 00:39:51,861 They can't do the rip-off without it. 645 00:39:51,903 --> 00:39:53,488 [SIGHS] Good. 646 00:39:55,782 --> 00:39:57,158 [ENGINE REVVING] 647 00:39:57,200 --> 00:39:58,493 [TIRES SCREECH] 648 00:39:58,535 --> 00:39:59,619 Go on inside. 649 00:40:01,454 --> 00:40:02,664 Matt... 650 00:40:02,705 --> 00:40:04,165 Mom, please just do what I say. 651 00:40:04,207 --> 00:40:05,875 LUKE: Matt! Go in and call Vince. 652 00:40:05,917 --> 00:40:07,460 LUKE: Matt, let's go! Okay. 653 00:40:07,502 --> 00:40:11,172 Mom? Remember, I love you. 654 00:40:11,214 --> 00:40:13,466 LUKE: Let's go! 655 00:40:19,806 --> 00:40:22,600 We waited for an hour for you at the pier, Matt. 656 00:40:22,642 --> 00:40:23,685 Did you get cold feet? 657 00:40:23,726 --> 00:40:25,311 I'm out of it, Luke. 658 00:40:26,813 --> 00:40:29,274 [PANTS] I'm not gonna do it. 659 00:40:29,315 --> 00:40:31,693 Oh, yes, you are. 660 00:40:34,779 --> 00:40:35,905 Matt! 661 00:40:35,947 --> 00:40:38,491 [TIRES SQUEAL] 662 00:40:38,533 --> 00:40:40,535 No, stop! 663 00:40:44,372 --> 00:40:45,832 [GROANS] 664 00:40:49,919 --> 00:40:52,046 [♪♪♪] 665 00:40:57,177 --> 00:40:59,804 Detectives finally got a full associates list run-down 666 00:40:59,846 --> 00:41:01,723 on Susan Folson and that J.D. kid. 667 00:41:01,764 --> 00:41:04,142 Think we've got number three nailed down now, too. 668 00:41:04,184 --> 00:41:05,727 His name's Luke Stevens. 669 00:41:07,687 --> 00:41:09,522 That's the one who shot at me all right. 670 00:41:09,564 --> 00:41:11,733 Checked with his parole officer. 671 00:41:11,774 --> 00:41:13,902 Stevens ran through a string of jobs-- 672 00:41:13,943 --> 00:41:16,738 movie-theater usher, swamper at Allied Paper Box, 673 00:41:16,779 --> 00:41:19,324 gofer on a construction gang, dishwasher. 674 00:41:19,365 --> 00:41:21,034 Fired from all of them. 675 00:41:21,075 --> 00:41:22,702 Useless. 676 00:41:22,744 --> 00:41:24,662 One of those types with big money dreams 677 00:41:24,704 --> 00:41:26,539 and nothing good to go with 'em. 678 00:41:26,581 --> 00:41:30,084 Have the detectives found any of those suspects yet? 679 00:41:30,126 --> 00:41:32,962 There's an APB out on all four, but nothing yet. 680 00:41:33,004 --> 00:41:34,964 What'd you turn up at Racatronic? 681 00:41:35,006 --> 00:41:36,925 Nothing specific. 682 00:41:36,966 --> 00:41:39,719 But those security devices that they manufacture 683 00:41:39,761 --> 00:41:42,222 are those new anti-hijack computer ignitions. 684 00:41:43,556 --> 00:41:45,725 A truck hijack is a strong possible. 685 00:41:45,767 --> 00:41:47,185 Like a liquor distributor? 686 00:41:47,227 --> 00:41:49,229 You got it. 687 00:41:49,270 --> 00:41:51,397 I called in from Racatronics 688 00:41:51,439 --> 00:41:53,816 and got a full list of the liquor distributors. 689 00:41:57,195 --> 00:41:59,239 There's no way we could cover all these. 690 00:41:59,280 --> 00:42:00,865 You're right. 691 00:42:00,907 --> 00:42:04,410 That's why we got to find Matt and his buddies. 692 00:42:04,452 --> 00:42:07,455 STACY: Ninety to Four-Adam-30 on tac two. 693 00:42:07,497 --> 00:42:08,540 Go, Stacy. 694 00:42:08,581 --> 00:42:09,999 Mrs. King just called. 695 00:42:10,041 --> 00:42:11,751 She's at home and frantic. 696 00:42:11,793 --> 00:42:13,545 Something's happened to her son. 697 00:42:13,586 --> 00:42:15,255 Tell her we're rolling. 698 00:42:15,296 --> 00:42:17,257 [SIREN WAILING] 699 00:42:54,377 --> 00:42:56,212 Don't move! 700 00:43:03,344 --> 00:43:05,930 Do you have any idea where they might've taken Matt? 701 00:43:05,972 --> 00:43:07,724 [HEAVY SIGH] 702 00:43:07,765 --> 00:43:10,226 Those kids forced him into the car. 703 00:43:10,268 --> 00:43:13,646 He had that electronic thing. He knew they needed it. 704 00:43:13,688 --> 00:43:16,482 And Matt along with it. 705 00:43:16,524 --> 00:43:18,901 I'd like to take a look around Matt's room. 706 00:43:20,737 --> 00:43:22,322 [SIGHS] 707 00:43:23,364 --> 00:43:24,490 [SNIFFLES] 708 00:43:30,204 --> 00:43:32,915 Okay, buddy, get to work. 709 00:43:36,252 --> 00:43:37,754 Get to work. 710 00:43:54,729 --> 00:43:57,565 According to Racatronics, four liquor distributors 711 00:43:57,607 --> 00:44:00,151 use the EK-47 electronic ignition. 712 00:44:00,193 --> 00:44:01,569 Luxor, Maxim, Regal. 713 00:44:01,611 --> 00:44:03,279 Regal. That it. 714 00:44:03,321 --> 00:44:05,073 Luke Stevens works at the Allied Paper Box Company. 715 00:44:05,114 --> 00:44:08,034 I know that place. It's right across the street from Regal. 716 00:44:08,076 --> 00:44:09,744 That's probably how Stevens 717 00:44:09,786 --> 00:44:11,954 knows about electronic ignitions in Regal trucks. 718 00:44:11,996 --> 00:44:13,790 [STARTS ENGINE] 719 00:44:13,831 --> 00:44:14,916 [SIREN WAILING] 720 00:44:18,002 --> 00:44:21,589 This is Four-Adam-30 rolling code three 721 00:44:21,631 --> 00:44:24,550 on a possible hijack-in-progress 722 00:44:24,592 --> 00:44:27,553 at Regal Liquor Distributors. 723 00:44:27,595 --> 00:44:28,888 Request back-up. 724 00:44:35,978 --> 00:44:37,188 Move it. 725 00:44:37,230 --> 00:44:38,564 Look, it's not that easy. 726 00:44:38,606 --> 00:44:40,483 There's a lot of wiring I have to do. 727 00:44:43,319 --> 00:44:47,073 [SQUAD CAR APPROACHING] 728 00:44:47,115 --> 00:44:48,908 I'm counting to three. 729 00:44:48,950 --> 00:44:51,244 If this truck isn't rolling, I'm pulling the trigger. 730 00:44:51,285 --> 00:44:52,578 [ENGINE TURNING OVER] 731 00:44:52,620 --> 00:44:54,580 [ENGINE STARTS] 732 00:44:54,622 --> 00:44:55,998 That's it! 733 00:45:34,162 --> 00:45:35,872 ROMANO: It's Matt! 734 00:45:46,507 --> 00:45:47,508 Stop the truck! 735 00:45:47,550 --> 00:45:48,885 Get rid of him! 736 00:45:48,926 --> 00:45:51,053 Get out of here, cop! 737 00:45:51,095 --> 00:45:52,138 Pull it over. 738 00:45:52,180 --> 00:45:53,473 Get him off. 739 00:45:53,514 --> 00:45:55,266 HOOKER: Slow it down! 740 00:45:55,308 --> 00:45:57,351 LUKE: Get off the truck. 741 00:45:58,686 --> 00:46:00,271 Stop it! 742 00:46:01,439 --> 00:46:03,649 HOOKER: Pull that truck over now! 743 00:46:03,691 --> 00:46:05,568 [INDISTINCT CHATTER] HOOKER: Watch it! 744 00:46:23,294 --> 00:46:25,338 [SIREN WAILING] 745 00:46:27,215 --> 00:46:29,342 Come here. Give me your hand. 746 00:46:29,383 --> 00:46:32,345 Up you go. Give me a hand getting them out. 747 00:46:44,065 --> 00:46:46,734 Are you all right? 748 00:46:46,776 --> 00:46:48,611 I called the ambulance. 749 00:46:48,653 --> 00:46:50,863 They'll need 'em. What about you? 750 00:46:50,905 --> 00:46:53,199 An ambulance isn't gonna bring me 751 00:46:53,241 --> 00:46:56,118 the kind of help I need. 752 00:46:56,160 --> 00:46:59,121 I gonna have to find it inside myself. 753 00:46:59,163 --> 00:47:02,750 There are people who can help you help yourself. 754 00:47:02,792 --> 00:47:03,960 Let 'em do it. 755 00:47:17,306 --> 00:47:19,934 STACY: Forty-three-seven! Hut, hut! 756 00:47:23,646 --> 00:47:25,398 Game must almost be over. 757 00:47:25,439 --> 00:47:27,024 Is the captain gonna be mad at me. 758 00:47:27,066 --> 00:47:29,235 Nah. Job got in the way. He'll understand. 759 00:47:29,277 --> 00:47:32,029 Besides, Matt's on his way to better things. 760 00:47:32,071 --> 00:47:33,322 We're behind one point. 761 00:47:33,364 --> 00:47:34,699 Five seconds to go. 762 00:47:34,740 --> 00:47:36,868 Forty-two-seven. Hut, hut! 763 00:47:36,909 --> 00:47:37,994 [CROWD CHEERS] 764 00:47:38,035 --> 00:47:39,996 [♪♪♪] 765 00:47:42,456 --> 00:47:44,458 [CHEERING] 766 00:47:44,500 --> 00:47:46,460 All right, Stacy. 767 00:47:46,502 --> 00:47:49,255 [WHISTLE BLOWS] 768 00:47:51,632 --> 00:47:54,051 Stacy, you did it! You and the team. 769 00:47:54,093 --> 00:47:56,971 You did it, Romano! You made us all aggressive. 770 00:47:57,013 --> 00:48:00,141 In fact, you got all the women so filled with hatred, 771 00:48:00,182 --> 00:48:02,268 we could have beat the Pittsburgh Steelers. 772 00:48:02,310 --> 00:48:04,145 The Pittsburgh Steelers! 773 00:48:04,186 --> 00:48:06,647 Yeah. Yeah, well, I had that all planned. 774 00:48:06,689 --> 00:48:08,691 It was a great coaching technique, wasn't it? 775 00:48:08,733 --> 00:48:11,068 Oh, Romano, no good! 776 00:48:11,110 --> 00:48:14,030 What are you talking about? But I did. I did. 777 00:48:15,489 --> 00:48:17,450 [♪♪♪] 778 00:48:19,744 --> 00:48:56,948 [♪♪♪] 55201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.