All language subtitles for T J Hooker S02E10 Thieves Highway 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,333 --> 00:00:03,210 [♪♪♪] 2 00:00:13,386 --> 00:00:15,806 [INAUDIBLE DIALOGUE] 3 00:01:29,588 --> 00:01:31,548 [♪♪♪] 4 00:01:57,032 --> 00:01:59,075 ZACK: Come on, Venus 5 00:01:59,117 --> 00:02:00,911 Wind it down. 6 00:02:01,912 --> 00:02:03,121 Wind it down. 7 00:02:15,050 --> 00:02:18,470 Oh, God! Not again! 8 00:02:18,511 --> 00:02:23,016 Dad, it's ruined! The whole load is ruined! 9 00:02:33,985 --> 00:02:35,487 Dad, who could have done this? 10 00:02:46,498 --> 00:02:48,833 Tough break, Zack. 11 00:02:48,875 --> 00:02:50,168 [LAUGHING] 12 00:02:50,210 --> 00:02:53,505 You sabotaged my load, Tanner... 13 00:02:53,546 --> 00:02:54,506 for the last time. 14 00:02:58,051 --> 00:03:00,053 Dad, don't. 15 00:03:00,095 --> 00:03:02,055 [♪♪♪] 16 00:03:11,940 --> 00:03:14,192 Oh, now we got a real excuse. Get the shotgun. 17 00:03:18,280 --> 00:03:20,198 No, don't! 18 00:03:22,492 --> 00:03:23,618 No! 19 00:03:26,871 --> 00:03:28,623 [♪♪♪] 20 00:03:30,208 --> 00:03:32,585 DISPATCHER [OVER RADIO]: Four-Adam-30, 4-Adam-30. 21 00:03:32,627 --> 00:03:35,338 Shots fired in produce market at Six Star Trucking, 22 00:03:35,380 --> 00:03:36,715 210 Market Street. 23 00:03:36,756 --> 00:03:37,882 Handle Code 3. 24 00:03:39,009 --> 00:03:40,552 Four-Adam-30. Roger. 25 00:03:40,593 --> 00:03:42,554 [SIREN WAILING] 26 00:03:42,595 --> 00:03:44,347 [♪♪♪] 27 00:03:45,515 --> 00:03:46,683 MARY: Dad, no! 28 00:03:47,684 --> 00:03:48,643 [GRUNTS] 29 00:03:51,604 --> 00:03:52,605 Wait. 30 00:03:53,857 --> 00:03:56,234 [GROANS] Call a paramedic! 31 00:03:56,276 --> 00:03:58,236 [♪♪♪] 32 00:04:14,961 --> 00:04:16,463 [MAN GRUNTS] 33 00:04:19,257 --> 00:04:22,052 It was self-defense. I shot in self-defense. 34 00:04:22,093 --> 00:04:24,346 Why'd you run? I was scared. 35 00:04:24,387 --> 00:04:27,891 Yeah. Little fella got scared of the big bad policemen. 36 00:04:27,932 --> 00:04:30,268 [♪♪♪] 37 00:04:30,310 --> 00:04:32,771 Let me have him for a second. 38 00:04:32,812 --> 00:04:36,358 You got lucky, Zack. I should've run my rig 39 00:04:36,399 --> 00:04:39,110 right over them thieves. What's this all about? 40 00:04:39,152 --> 00:04:41,321 It's all about him. Tanner. 41 00:04:41,363 --> 00:04:43,406 You sabotaged a load of my lettuce. 42 00:04:43,448 --> 00:04:46,159 Two weeks ago, his hired hand slashed my tires. 43 00:04:46,201 --> 00:04:48,078 I'm gonna bury you before this is over. 44 00:04:48,119 --> 00:04:50,997 You're arresting the wrong man. Pappas tried to kill us. 45 00:04:51,039 --> 00:04:52,540 I want you to put him in jail. 46 00:04:52,582 --> 00:04:54,042 You're a liar, Tanner. 47 00:04:54,084 --> 00:04:55,668 You sabotaged our compressor. 48 00:04:55,710 --> 00:04:57,504 You're making wild accus-- All right. 49 00:04:57,545 --> 00:05:00,507 Wild accusations. And I got witnesses all around here to-- 50 00:05:00,548 --> 00:05:02,634 I want you to put that crazy man in jail. 51 00:05:02,675 --> 00:05:05,345 I'll handle the investigation, Tanner. 52 00:05:05,387 --> 00:05:07,555 I'll decide who goes to jail and who doesn't. 53 00:05:07,597 --> 00:05:09,557 And I suggest you get back to your office 54 00:05:09,599 --> 00:05:11,851 until I decide that it's time for us to talk. 55 00:05:11,893 --> 00:05:14,145 Making a big mistake, Sergeant. 56 00:05:14,187 --> 00:05:15,730 [BLOWS RASPBERRY] 57 00:05:15,772 --> 00:05:20,777 Zack, I've been seeing these all over the market. 58 00:05:20,819 --> 00:05:22,695 Ah... 59 00:05:22,737 --> 00:05:25,657 You're organizing the independent truckers. 60 00:05:27,158 --> 00:05:29,744 Is that what this is all about? 61 00:05:29,786 --> 00:05:31,746 Slashed tires, 62 00:05:31,788 --> 00:05:35,208 dirt in the diesel, rotten lettuce. 63 00:05:35,250 --> 00:05:38,211 I'm not the first independent he's sicced his dogs on, 64 00:05:38,253 --> 00:05:40,171 but I sure as hell am gonna be the last. 65 00:05:40,213 --> 00:05:42,465 Well, I got better answers 66 00:05:42,507 --> 00:05:44,426 than organizing a vigilante committee 67 00:05:44,467 --> 00:05:46,594 or trying to drive a truck over Tanner. 68 00:05:46,636 --> 00:05:49,431 Get your tail to the hospital. We'll talk later. 69 00:05:49,472 --> 00:05:51,433 [♪♪♪] 70 00:06:13,788 --> 00:06:15,790 Looks like we walked into the trouble 71 00:06:15,832 --> 00:06:18,501 that's been brewing here. For the independent truckers. 72 00:06:18,543 --> 00:06:20,712 They're part of the backbone of this country, 73 00:06:20,753 --> 00:06:24,299 and we're gonna make damn sure the trouble stops right here. 74 00:06:26,301 --> 00:06:28,261 [SINGING INDISTINCTLY] 75 00:06:28,303 --> 00:06:30,263 [♪♪♪] 76 00:06:38,188 --> 00:06:39,814 Hooker, it's been alleged 77 00:06:39,856 --> 00:06:43,151 that you refused to arrest a homicidal trucker 78 00:06:43,193 --> 00:06:45,111 down at the produce market this morning. 79 00:06:45,153 --> 00:06:48,239 This homicidal trucker was on foot and unarmed 80 00:06:48,281 --> 00:06:50,241 when he was shotgunned by a Neanderthal 81 00:06:50,283 --> 00:06:52,202 named Don Morgan, who I booked for ADW. 82 00:06:52,243 --> 00:06:54,162 Yes, we have a complaint about that too, 83 00:06:54,204 --> 00:06:57,332 from a police commissioner. The wrong person going to jail. 84 00:06:57,373 --> 00:06:59,167 Just who is the commissioner's source 85 00:06:59,209 --> 00:07:01,252 for these alleged miscarriages of justice? 86 00:07:01,294 --> 00:07:04,172 Now, they got a call from a respected businessman, 87 00:07:04,214 --> 00:07:05,215 Allen Tanner. 88 00:07:05,256 --> 00:07:06,841 Captain, 89 00:07:06,883 --> 00:07:09,802 I think we got a pot boiling in the produce market, 90 00:07:09,844 --> 00:07:12,514 and I think Tanner is the fire underneath the pot. 91 00:07:12,555 --> 00:07:15,225 Well, he sure lit one under my seat, Hooker. 92 00:07:15,266 --> 00:07:17,810 Now, just what do you suggest we do 93 00:07:17,852 --> 00:07:20,522 to get this flame turned down? Well, Morgan's in jail, 94 00:07:20,563 --> 00:07:22,857 and I'm sure that Tanner has already shuttled 95 00:07:22,899 --> 00:07:25,193 his high-priced lawyers down here. 96 00:07:25,235 --> 00:07:27,737 Meanwhile, I've got Stacy and Romano 97 00:07:27,779 --> 00:07:30,323 putting Tanner and company into the information mill 98 00:07:30,365 --> 00:07:32,033 to find out what we can about them. 99 00:07:32,075 --> 00:07:33,618 You're investigating Tanner? 100 00:07:33,660 --> 00:07:37,580 Captain, we've got a group of independent truckers 101 00:07:37,622 --> 00:07:39,332 who are about to become vigilantes 102 00:07:39,374 --> 00:07:42,085 because they think we can't or won't investigate Tanner. 103 00:07:42,126 --> 00:07:45,255 Now, I think you have a choice. Little heat from downtown, 104 00:07:45,296 --> 00:07:48,299 or a bloodbath in the produce market. 105 00:07:48,341 --> 00:07:50,301 [♪♪♪] 106 00:07:57,934 --> 00:08:00,895 I am impressed with your legal connections, Mr. Tanner. 107 00:08:00,937 --> 00:08:03,231 I was out before they got the cell door locked. 108 00:08:03,273 --> 00:08:04,607 I should let you rot there, 109 00:08:04,649 --> 00:08:06,484 but I'm bringing some of my old help 110 00:08:06,526 --> 00:08:09,153 to get done what isn't getting done with your methods. 111 00:08:09,195 --> 00:08:11,406 That guy out of Chicago, the one who wasted 112 00:08:11,447 --> 00:08:14,284 the owner of this place? Vic Keller. 113 00:08:14,325 --> 00:08:15,994 Need a man with ice in his blood, 114 00:08:16,035 --> 00:08:18,955 and Keller fills the bill. Flight 64 out of Chicago, 2:00. 115 00:08:18,997 --> 00:08:20,373 Pick him up. 116 00:08:20,415 --> 00:08:22,375 [♪♪♪] 117 00:08:24,210 --> 00:08:26,087 Cripes. 118 00:08:27,380 --> 00:08:28,798 [GRUNTS] 119 00:08:34,679 --> 00:08:38,850 And then you're in a position for the cuffing. 120 00:08:38,891 --> 00:08:41,185 But let me remind you 121 00:08:41,227 --> 00:08:45,023 that the police commission has jumped on a bandwagon 122 00:08:45,064 --> 00:08:47,442 and prohibited the use of the choke hold. 123 00:08:47,483 --> 00:08:49,068 So unless you're scratching 124 00:08:49,110 --> 00:08:50,820 the limits of survival out there, 125 00:08:50,862 --> 00:08:54,616 using any form of choke hold will bring the police commission 126 00:08:54,657 --> 00:08:56,117 down right on top of you. 127 00:08:56,159 --> 00:08:59,162 In my opinion, 128 00:08:59,203 --> 00:09:01,706 they've taken an invaluable tool away from us. 129 00:09:03,541 --> 00:09:07,754 Now instead of being able to use discretion in an altercation, 130 00:09:07,795 --> 00:09:10,506 and cause some drugged-out crazy who can't feel any pain 131 00:09:10,548 --> 00:09:12,216 to momentarily lose consciousness, 132 00:09:12,258 --> 00:09:15,136 we basically end up having to escalate our use of force 133 00:09:15,178 --> 00:09:19,599 from verbal to the firearm. 134 00:09:19,641 --> 00:09:21,184 All right. That's it. 135 00:09:21,225 --> 00:09:24,437 Tomorrow we'll practice baton techniques. 136 00:09:24,479 --> 00:09:26,689 Run a lap. Hit the showers. Dismissed. 137 00:09:30,234 --> 00:09:31,736 Sergeant Hooker. 138 00:09:31,778 --> 00:09:32,737 HOOKER: Yes? 139 00:09:32,779 --> 00:09:34,781 Commissioner Cook. 140 00:09:34,822 --> 00:09:36,741 Oh, yes. I read about your appointment 141 00:09:36,783 --> 00:09:38,576 at the Board of Police Commissioners. 142 00:09:38,618 --> 00:09:40,370 Congratulations. Thank you. 143 00:09:40,411 --> 00:09:42,747 The other commissioners asked that I do a survey 144 00:09:42,789 --> 00:09:44,874 on your academy training program personnel. 145 00:09:44,916 --> 00:09:47,585 If there's anything I can do to help you, let me know. 146 00:09:47,627 --> 00:09:50,213 Well, I didn't intend on coming down till next week, 147 00:09:50,254 --> 00:09:53,049 but the commission received a telephone call this morning 148 00:09:53,091 --> 00:09:56,511 concerning a businessman by the name of Al Tanner. 149 00:09:56,552 --> 00:09:58,179 According to Mr. Tanner, 150 00:09:58,221 --> 00:09:59,847 you've arrested the wrong person. 151 00:09:59,889 --> 00:10:01,599 Well, that's not the way I saw it. 152 00:10:01,641 --> 00:10:03,643 But if you're trying to get the facts, 153 00:10:03,685 --> 00:10:05,603 it's in my report. 154 00:10:05,645 --> 00:10:08,147 Well, I'd like an explanation. 155 00:10:09,273 --> 00:10:11,401 Why did you choose right now 156 00:10:11,442 --> 00:10:13,152 to undermine the commission's ruling 157 00:10:13,194 --> 00:10:15,488 on the choke hold with those young recruits? 158 00:10:15,530 --> 00:10:18,366 In a few weeks, those recruits are gonna be on the streets 159 00:10:18,408 --> 00:10:19,742 putting it all on the line. 160 00:10:19,784 --> 00:10:21,494 I didn't undermine a thing. 161 00:10:21,536 --> 00:10:24,122 I just gave them the cold, hard facts of life. 162 00:10:24,163 --> 00:10:27,208 Those choke holds cause needless deaths. 163 00:10:27,250 --> 00:10:29,669 The commission examined every case very carefully 164 00:10:29,711 --> 00:10:31,254 before they made their decision. 165 00:10:31,295 --> 00:10:32,505 Did you tell them that? 166 00:10:32,547 --> 00:10:33,923 Oh, they got it all. 167 00:10:33,965 --> 00:10:37,301 Not with the flags and the yelling 168 00:10:37,343 --> 00:10:40,054 and the screaming that went on in the commission areas. 169 00:10:40,096 --> 00:10:42,557 But I also went over each one 170 00:10:42,598 --> 00:10:46,602 of those needless deaths carefully. 171 00:10:46,644 --> 00:10:49,188 And, you know, when I put it all together, 172 00:10:49,230 --> 00:10:51,816 I still see that the only thing the commission did 173 00:10:51,858 --> 00:10:53,776 was bring us a giant step closer 174 00:10:53,818 --> 00:10:56,571 to the one thing we all wished to avoid, 175 00:10:56,612 --> 00:10:59,657 the use of absolute deadly force, guns. 176 00:11:01,826 --> 00:11:04,662 You're dealing with a very complex issue 177 00:11:04,704 --> 00:11:06,247 in a very simplistic way. 178 00:11:12,044 --> 00:11:14,088 Commissioner, I can only speak for myself, 179 00:11:14,130 --> 00:11:16,174 a cop with almost 20 years on the streets. 180 00:11:16,215 --> 00:11:18,593 And I won't argue that accidents sometimes happen 181 00:11:18,634 --> 00:11:20,386 when the force is misused. 182 00:11:21,471 --> 00:11:23,681 But when I'm out there, 183 00:11:23,723 --> 00:11:25,933 trying to get the job done as best I know how, 184 00:11:25,975 --> 00:11:27,769 I'd rather have the discretion to use 185 00:11:27,810 --> 00:11:30,146 what my experience tells me is right. 186 00:11:30,188 --> 00:11:31,898 Sergeant Hooker? 187 00:11:33,232 --> 00:11:35,193 I've heard a great deal about you 188 00:11:35,234 --> 00:11:37,028 and your philosophy. 189 00:11:37,069 --> 00:11:40,907 And I must say after observing you firsthand, 190 00:11:40,948 --> 00:11:43,367 you do live up to your notices. 191 00:11:44,535 --> 00:11:46,037 So do you, commissioner. 192 00:11:46,078 --> 00:11:48,039 [♪♪♪] 193 00:11:59,133 --> 00:12:00,343 [GLASS TAPS] 194 00:12:00,384 --> 00:12:03,596 Yeah? Right on time, Mr. Tanner. 195 00:12:03,638 --> 00:12:06,766 When you need expert work done, you call Vic Keller, the expert. 196 00:12:06,808 --> 00:12:07,975 [LAUGHS] Right? 197 00:12:08,017 --> 00:12:09,310 That's what I want, Vic. 198 00:12:09,352 --> 00:12:11,062 The way you disposed of Mr. Schwartz 199 00:12:11,103 --> 00:12:13,981 will do nicely for Zack Pappas. What's the matter? 200 00:12:14,023 --> 00:12:16,234 Ripping this trucking outfit off from Schwartz 201 00:12:16,275 --> 00:12:18,778 not enough for you, Al? When I control every truck 202 00:12:18,820 --> 00:12:20,613 that rolls in and out of this market, 203 00:12:20,655 --> 00:12:23,616 maybe that'll be enough for me. But now Zack is in my way. 204 00:12:23,658 --> 00:12:25,326 The other truckers follow his lead. 205 00:12:25,368 --> 00:12:27,745 As long as he holds out, I got problems. 206 00:12:27,787 --> 00:12:30,039 So we get rid of Zack Pappas. 207 00:12:31,833 --> 00:12:33,376 No Zack Pappas, 208 00:12:33,417 --> 00:12:36,504 no Independent Truckers Protective Association. 209 00:12:36,546 --> 00:12:38,506 [♪♪♪] 210 00:12:39,549 --> 00:12:42,009 No trouble, right? 211 00:12:48,724 --> 00:12:50,685 [♪♪♪] 212 00:13:04,198 --> 00:13:05,908 [HOOKER SPEAKS INDISTINCTLY] 213 00:13:05,950 --> 00:13:09,620 Stacy, what did you turn? 214 00:13:09,662 --> 00:13:12,081 Al Tanner doesn't have a criminal record. 215 00:13:12,123 --> 00:13:15,793 But LEIU intelligence files are crammed with entries on him 216 00:13:15,835 --> 00:13:18,045 as a close associate of Chicago mobsters 217 00:13:18,087 --> 00:13:20,298 who are into jukeboxes, vending machines, 218 00:13:20,339 --> 00:13:22,383 loan sharking, that sort of thing. 219 00:13:22,425 --> 00:13:25,011 What about that punk who just got released, 220 00:13:25,052 --> 00:13:26,429 the one with the gun, Morgan? 221 00:13:26,470 --> 00:13:28,306 A little more solid on him. 222 00:13:28,347 --> 00:13:30,600 He has a flock of misdemeanors, five ADWs, 223 00:13:30,641 --> 00:13:33,269 and he's done time twice behind commercial burglaries. 224 00:13:33,311 --> 00:13:37,148 Stacy, ask Intelligence if they'll dig a little deeper 225 00:13:37,189 --> 00:13:39,066 into Tanner's activities in the market. 226 00:13:39,108 --> 00:13:40,651 He hasn't been around that long. 227 00:13:40,693 --> 00:13:43,154 I'd like to know how he got started in the market. 228 00:13:43,195 --> 00:13:44,572 Right. 229 00:13:44,614 --> 00:13:46,949 Junior, Zack's been released 230 00:13:46,991 --> 00:13:48,200 from the hospital. 231 00:13:48,242 --> 00:13:50,161 Let's go enlist his healthy cooperation, 232 00:13:50,202 --> 00:13:52,663 and start to work putting these dirtbags into jail. 233 00:13:52,705 --> 00:13:54,832 I'm right behind you, partner. 234 00:13:54,874 --> 00:13:56,584 Commissioner. 235 00:13:56,626 --> 00:13:58,586 [♪♪♪] 236 00:14:05,593 --> 00:14:07,553 [♪♪♪] 237 00:14:14,352 --> 00:14:18,731 Zack. Gonna do a little hunting? 238 00:14:20,358 --> 00:14:22,109 Could be. 239 00:14:22,151 --> 00:14:23,694 Come off it. You and I both know 240 00:14:23,736 --> 00:14:26,155 you're gonna start your own vigilante committee. 241 00:14:26,197 --> 00:14:29,951 Ah. With what I'm up against, you got a better idea? 242 00:14:29,992 --> 00:14:33,704 Yeah. Tell me everything you know about Tanner and Six Star. 243 00:14:33,746 --> 00:14:35,790 Give me something I can get my teeth into, 244 00:14:35,831 --> 00:14:38,459 I'll put the law to work. That's what we're all about. 245 00:14:38,501 --> 00:14:39,835 All right. 246 00:14:41,170 --> 00:14:44,048 [SIGHS] Start with Sam Schwartz. 247 00:14:44,090 --> 00:14:46,008 He owned the outfit before Tanner did. 248 00:14:46,050 --> 00:14:47,677 Six Star? Yeah. 249 00:14:47,718 --> 00:14:49,345 Sam was my boss. 250 00:14:49,387 --> 00:14:51,138 More than my father. 251 00:14:52,181 --> 00:14:53,391 A couple of years ago, 252 00:14:53,432 --> 00:14:55,851 Sam ran into a cash flow problem. 253 00:14:55,893 --> 00:14:57,687 Tanner showed up with a big bundle. 254 00:14:57,728 --> 00:15:00,564 Sam signs the papers, got his money. 255 00:15:00,606 --> 00:15:03,567 Let me guess what happened next. Tanner was associated 256 00:15:03,609 --> 00:15:05,820 with a loan-sharking operation out of Chicago. 257 00:15:05,861 --> 00:15:07,697 Well, he imported it here, Hooker. 258 00:15:07,738 --> 00:15:10,449 Suddenly Sam's business went to hell. Trucks broke down, 259 00:15:10,491 --> 00:15:13,494 drivers quit, all the regular customers went somewhere else. 260 00:15:13,536 --> 00:15:14,745 HOOKER: Sam couldn't pay, 261 00:15:14,787 --> 00:15:16,497 so he was out, and Tanner was in. 262 00:15:16,539 --> 00:15:18,708 ZACK: That's when trouble stopped for Six Star 263 00:15:18,749 --> 00:15:20,876 and started with us independent truckers. 264 00:15:20,918 --> 00:15:22,712 Didn't you do anything about it? 265 00:15:22,753 --> 00:15:25,589 ZACK: Sam did the same thing that you're asking me to do. 266 00:15:25,631 --> 00:15:27,758 He went to the DA. 267 00:15:27,800 --> 00:15:30,052 Couple of days later, he had an accident. 268 00:15:30,094 --> 00:15:32,304 His truck went off the grapevine below Gorman. 269 00:15:32,346 --> 00:15:34,306 He couldn't get out of it. You telling me 270 00:15:34,348 --> 00:15:35,433 it wasn't an accident? 271 00:15:35,474 --> 00:15:37,226 [GROANS] 272 00:15:37,268 --> 00:15:40,521 But I can't prove it, and the cops won't even try. 273 00:15:40,563 --> 00:15:43,649 You say the law is the best way, I tell you baloney. 274 00:15:46,027 --> 00:15:48,070 ROMANO: Where did you get Venus, anyway? 275 00:15:48,112 --> 00:15:50,906 MARY: We were supposed to deliver her to a guy in Spokane. 276 00:15:50,948 --> 00:15:52,908 Nobody home. 277 00:15:52,950 --> 00:15:54,702 The guy who shipped her split. 278 00:15:54,744 --> 00:15:57,788 ROMANO: Mmm. MARY: So she was ours. 279 00:15:57,830 --> 00:15:59,749 She's part of the family now. [GIBBERS] 280 00:15:59,790 --> 00:16:00,750 I can see that. 281 00:16:10,468 --> 00:16:12,553 You know, my partner isn't getting anywhere 282 00:16:12,595 --> 00:16:14,138 with your dad. 283 00:16:14,180 --> 00:16:16,265 You know, he's pretty bitter. 284 00:16:16,307 --> 00:16:18,476 He has a right to be. 285 00:16:19,393 --> 00:16:20,728 Why don't you talk to him? 286 00:16:20,770 --> 00:16:22,354 He'll listen to you. 287 00:16:22,396 --> 00:16:24,440 Get him to help us. 288 00:16:24,482 --> 00:16:26,525 I did. 289 00:16:26,567 --> 00:16:29,028 Dad says you cops just go through the motions. 290 00:16:29,070 --> 00:16:33,199 Zack, I've started an investigation. 291 00:16:33,240 --> 00:16:34,784 You started. 292 00:16:34,825 --> 00:16:36,911 Everybody starts. Nothing happens. 293 00:16:36,952 --> 00:16:39,038 Don't tell me that. 294 00:16:42,958 --> 00:16:44,585 Come on, Mary. 295 00:16:44,627 --> 00:16:46,295 We're due at that insurance office. 296 00:16:46,337 --> 00:16:48,172 Gotta sign the papers for the new rig. 297 00:16:48,214 --> 00:16:50,382 After that last claim for the rotten lettuce, 298 00:16:50,424 --> 00:16:52,134 they're trying to drop us. Heh. 299 00:16:52,176 --> 00:16:54,011 You can thank Tanner for that one too. 300 00:16:54,053 --> 00:16:56,013 Zack, give me some time to get some proof 301 00:16:56,055 --> 00:16:58,432 behind the things you told me about Sam Schwartz. 302 00:16:58,474 --> 00:17:00,726 Time. DA had time. 303 00:17:00,768 --> 00:17:02,895 I can't deposit any of that in the bank 304 00:17:02,937 --> 00:17:04,438 or the insurance company. 305 00:17:04,480 --> 00:17:06,440 [♪♪♪] 306 00:17:09,610 --> 00:17:10,569 Start up, honey. 307 00:17:19,537 --> 00:17:21,497 [ENGINE STARTS] 308 00:17:25,835 --> 00:17:27,128 He's mad as hell. 309 00:17:27,169 --> 00:17:30,297 I don't blame him. But we gotta stop him. 310 00:17:30,339 --> 00:17:32,550 I think maybe we have two allies, Hooker. 311 00:17:32,591 --> 00:17:35,845 Venus and Mary. 312 00:17:39,640 --> 00:17:41,600 [♪♪♪] 313 00:17:47,982 --> 00:17:49,984 Oh, Sergeant. 314 00:17:50,025 --> 00:17:52,027 I just reviewed that intelligence report 315 00:17:52,069 --> 00:17:53,696 that you got on Mr. Tanner. 316 00:17:53,737 --> 00:17:56,407 It is filled with unsupported allegations and innuendo. 317 00:17:56,448 --> 00:17:58,826 Oh, I'll get hard evidence on Mr. Tanner. 318 00:17:58,868 --> 00:18:01,328 The intelligence report gives me a place to start. 319 00:18:01,370 --> 00:18:03,581 Mr. Tanner runs a legitimate business, 320 00:18:03,622 --> 00:18:05,833 and he's a responsible contributing member 321 00:18:05,875 --> 00:18:08,210 of the community. Now, that's the appearance. 322 00:18:08,252 --> 00:18:11,130 The intelligence report suggests that there's smoke 323 00:18:11,172 --> 00:18:14,341 that clouds the contributing citizen image. 324 00:18:14,383 --> 00:18:17,344 You're telling me you're going to try to destroy a man 325 00:18:17,386 --> 00:18:20,639 with information you know won't hold up in court? 326 00:18:20,681 --> 00:18:23,684 Commissioner, we're talking street crime here, 327 00:18:23,726 --> 00:18:25,186 not private schools 328 00:18:25,227 --> 00:18:27,354 and sweet contributions to the music center. 329 00:18:27,396 --> 00:18:29,023 Street crime and victims of crime. 330 00:18:29,064 --> 00:18:30,524 I'm just trying to stop it. 331 00:18:30,566 --> 00:18:32,776 Let's get something straight, Hooker. 332 00:18:32,818 --> 00:18:35,905 I may be from a rich family the right side of the tracks, 333 00:18:35,946 --> 00:18:38,782 but I worked my tail off to get the attention of the mayor 334 00:18:38,824 --> 00:18:40,910 and the appointment to that commission. 335 00:18:40,951 --> 00:18:43,704 I got there because of what I believe in. 336 00:18:43,746 --> 00:18:45,664 Now, I'm not going to stand here 337 00:18:45,706 --> 00:18:49,543 and watch you harass a man those facts say is innocent. 338 00:18:49,585 --> 00:18:51,462 Will you listen for once? 339 00:18:51,503 --> 00:18:53,714 The intelligence files are just one tool, 340 00:18:53,756 --> 00:18:56,717 just like the control holds, and firearms. 341 00:18:56,759 --> 00:18:58,886 And I need that tool to start on Tanner. 342 00:18:58,928 --> 00:19:02,264 If I can prove something, he goes to jail, not until then. 343 00:19:02,306 --> 00:19:03,891 But don't handcuff me 344 00:19:03,933 --> 00:19:05,684 and take away the tools of my trade. 345 00:19:05,726 --> 00:19:07,686 [♪♪♪] 346 00:19:11,190 --> 00:19:13,484 [SIGHS] I tried. 347 00:19:13,525 --> 00:19:15,486 [♪♪♪] 348 00:19:40,761 --> 00:19:41,762 Where's Ernie? 349 00:19:41,804 --> 00:19:44,390 He's got the flu. Ah. 350 00:19:44,431 --> 00:19:47,268 Now, what can I do for you? Well, you can check the tires, 351 00:19:47,309 --> 00:19:48,936 top it out with number two diesel. 352 00:19:48,978 --> 00:19:52,147 The tab is under Pappas. Zack Pappas. 353 00:19:52,189 --> 00:19:53,816 KELLER: Okay. 354 00:20:04,868 --> 00:20:06,829 [♪♪♪] 355 00:20:07,830 --> 00:20:08,914 Zack! 356 00:20:08,956 --> 00:20:10,541 ZACK: Ah... 357 00:20:10,582 --> 00:20:13,335 Zachariah. Let's talk. 358 00:20:13,377 --> 00:20:15,713 Would you please listen to them? 359 00:20:15,754 --> 00:20:16,714 Please? All right. 360 00:20:16,755 --> 00:20:17,840 Come on. Make it quick. 361 00:20:17,881 --> 00:20:19,133 Got a load to pick up. 362 00:20:19,174 --> 00:20:20,843 We gotta get our lunch and get out. 363 00:20:20,884 --> 00:20:22,094 I'm glad you have a haul. 364 00:20:22,136 --> 00:20:23,846 Yeah. I've got a lot of things 365 00:20:23,887 --> 00:20:26,098 in the hopper. I wanna make you a proposition. 366 00:20:26,140 --> 00:20:27,433 Hi. 367 00:20:27,474 --> 00:20:29,351 Hey. You wanna come up? It's all right. 368 00:20:29,393 --> 00:20:31,812 Let me help you up. There you go, Venus. 369 00:20:31,854 --> 00:20:35,733 Ha, ha. What a classy lady you are. Oh. 370 00:20:35,774 --> 00:20:38,402 Oh. You missed me, huh? 371 00:20:38,444 --> 00:20:40,654 Romano, I think it's love. 372 00:20:40,696 --> 00:20:44,241 Well, uh, she really moves fast, doesn't she? 373 00:20:44,283 --> 00:20:46,410 Well, Venus does know we're leaving her here 374 00:20:46,452 --> 00:20:47,828 with Irene at the restaurant, 375 00:20:47,870 --> 00:20:50,205 so she can get her shots in the morning. 376 00:20:50,247 --> 00:20:52,791 I think maybe she sees you as protection 377 00:20:52,833 --> 00:20:54,168 against that terrible fate. 378 00:20:54,209 --> 00:20:56,170 [♪♪♪] 379 00:20:59,465 --> 00:21:03,344 So we've got the CHP. They're gonna reexamine the wreck 380 00:21:03,385 --> 00:21:05,054 of Sam's truck. 381 00:21:05,095 --> 00:21:07,264 And the DA is gonna start the process 382 00:21:07,306 --> 00:21:09,266 of subpoenaing Tanner's records. 383 00:21:10,559 --> 00:21:12,061 That's more than we got done. 384 00:21:12,102 --> 00:21:14,646 So you do something for me. Call off that meeting 385 00:21:14,688 --> 00:21:16,482 that's scheduled for tomorrow night. 386 00:21:16,523 --> 00:21:18,400 Not on your life. 387 00:21:18,442 --> 00:21:20,527 I need more than words, Hooker. 388 00:21:20,569 --> 00:21:22,154 Words won't stop Tanner 389 00:21:22,196 --> 00:21:24,365 from putting us truckers out of business. 390 00:21:24,406 --> 00:21:27,993 Show me he's in jail, then I'll call off the meeting. 391 00:21:28,035 --> 00:21:31,288 Here, why don't I take this from you? 392 00:21:31,330 --> 00:21:33,582 Now, you be good for Irene, Venus. 393 00:21:33,624 --> 00:21:35,459 [ROMANO CHUCKLES] 394 00:21:35,501 --> 00:21:39,296 Here you go, Venus. Now, that's better, Venus. 395 00:21:39,338 --> 00:21:40,631 Do me one thing, will you? 396 00:21:40,672 --> 00:21:42,341 Check in with me when you get back, 397 00:21:42,383 --> 00:21:45,260 and see where we are with the Tanner investigation. 398 00:21:45,302 --> 00:21:48,889 All right, Hooker. I guess I owe you at least that much. 399 00:21:48,931 --> 00:21:51,141 But if it's zip the way I suspect, 400 00:21:51,183 --> 00:21:53,477 I am not gonna call off that meeting. 401 00:21:53,519 --> 00:21:56,021 [♪♪♪] 402 00:22:06,073 --> 00:22:08,033 [♪♪♪] 403 00:22:22,297 --> 00:22:25,551 I bet she is not gonna like being left behind. 404 00:22:25,592 --> 00:22:27,052 [IRENE CHUCKLES] [GRUNTING] 405 00:22:27,094 --> 00:22:30,806 Romano finally got himself a girlfriend I approve of. 406 00:22:30,848 --> 00:22:32,474 Ha, ha. Funny. 407 00:22:33,892 --> 00:22:36,061 [GIBBERING] 408 00:22:39,648 --> 00:22:43,110 Something's bothering him. What's the matter, dollface? 409 00:22:46,697 --> 00:22:48,323 [GRUNTING] 410 00:22:50,409 --> 00:22:52,578 Ernie. IRENE: What's the matter? 411 00:22:52,619 --> 00:22:53,787 Oh, Ernie. 412 00:22:53,829 --> 00:22:55,164 ROMANO: You all right? 413 00:22:55,205 --> 00:22:57,291 Yeah. 414 00:22:57,332 --> 00:22:59,293 [♪♪♪] 415 00:23:07,342 --> 00:23:08,886 Spit it out. 416 00:23:08,927 --> 00:23:11,597 You think I should do what Hooker asked, is that it? 417 00:23:11,638 --> 00:23:13,974 I think you should give him a chance. 418 00:23:14,016 --> 00:23:15,809 [GROANS] 419 00:23:17,436 --> 00:23:20,105 All right. We'll check it out when we get back. 420 00:23:23,275 --> 00:23:25,235 [♪♪♪] 421 00:23:28,238 --> 00:23:30,908 Maybe this is what the guy was up to. 422 00:23:30,949 --> 00:23:34,536 This is a discharge valve out of a truck brake system. 423 00:23:34,578 --> 00:23:37,581 Could it have come from Zack's truck? 424 00:23:37,623 --> 00:23:39,374 It's gotta be. 425 00:23:42,377 --> 00:23:44,338 [♪♪♪] 426 00:23:57,726 --> 00:23:59,686 [SIREN WAILING] 427 00:24:19,373 --> 00:24:20,624 MARY: Dad, the brakes. 428 00:24:24,086 --> 00:24:25,462 What's wrong with the brakes? 429 00:24:25,504 --> 00:24:27,005 We're losing pressure. 430 00:24:28,840 --> 00:24:31,176 ZACK: Pump it. MARY: They're not working. 431 00:24:31,218 --> 00:24:32,886 ZACK: Keep pumping it, Mary. 432 00:24:40,018 --> 00:24:41,687 MARY: It's getting worse. 433 00:24:41,728 --> 00:24:43,730 ZACK: All right. Hang on. Straighten her out. 434 00:24:43,772 --> 00:24:46,108 MARY: I've lost the brakes. 435 00:24:47,568 --> 00:24:48,819 ZACK: Hang on to it. 436 00:24:48,860 --> 00:24:50,237 MARY: It's getting worse! 437 00:24:53,198 --> 00:24:55,826 ZACK: Come on, honey! MARY: I've lost the brakes! 438 00:24:58,036 --> 00:24:59,663 I'm losing control! 439 00:25:09,339 --> 00:25:11,425 ZACK: Hang on! 440 00:25:12,884 --> 00:25:14,428 [SCREAMS] 441 00:25:17,764 --> 00:25:19,600 [SIREN WAILING] 442 00:25:19,641 --> 00:25:22,394 Zack! Dad! 443 00:25:22,436 --> 00:25:23,937 Dad! 444 00:25:29,526 --> 00:25:31,778 The fire extinguisher and the jack! 445 00:25:33,363 --> 00:25:35,324 [♪♪♪] 446 00:25:40,662 --> 00:25:42,873 Get her out of there. Give me your hand, Mary. 447 00:25:42,914 --> 00:25:45,709 Romano! Douse that fire! 448 00:25:45,751 --> 00:25:47,836 Zack. He's gone too low. 449 00:25:47,878 --> 00:25:50,088 Out of here. Come on, come on. 450 00:25:51,089 --> 00:25:52,966 Zack! Turn your head! 451 00:25:53,008 --> 00:25:54,926 Turn you head! 452 00:25:58,180 --> 00:26:00,641 Romano, get that fire out before she blows! 453 00:26:00,682 --> 00:26:03,268 ROMANO: I can't put it out! It's spreading! 454 00:26:03,310 --> 00:26:05,896 HOOKER: The door is jammed. Give me your hand! 455 00:26:10,150 --> 00:26:11,610 [GRUNTS] 456 00:26:11,652 --> 00:26:13,695 Yank on that thing. 457 00:26:16,615 --> 00:26:19,660 ROMANO: Take it easy. HOOKER: Let's get him out fast. 458 00:26:19,701 --> 00:26:21,203 I think it's gonna blow. 459 00:26:31,254 --> 00:26:32,547 Romano! Quick, over here! 460 00:27:06,289 --> 00:27:08,792 [♪♪♪] 461 00:27:11,503 --> 00:27:13,130 Don't lean on me, Al. 462 00:27:13,171 --> 00:27:15,966 I did my job. If the cops hadn't come along, 463 00:27:16,007 --> 00:27:18,135 Pappas and the girl would both be dead. 464 00:27:19,845 --> 00:27:22,389 I didn't bring you all the way out here from Chicago 465 00:27:22,431 --> 00:27:24,516 for excuses, Vic. 466 00:27:26,685 --> 00:27:28,145 I got Morgan here for that. 467 00:27:29,730 --> 00:27:31,982 Bottom line is Pappas is still alive. 468 00:27:32,023 --> 00:27:34,317 He might not make it. He isn't gonna be holding 469 00:27:34,359 --> 00:27:35,861 any meeting. Oh, no? 470 00:27:35,902 --> 00:27:38,363 You're not well-tuned into the word on the street. 471 00:27:38,405 --> 00:27:39,740 Pappas' daughter is pushing 472 00:27:39,781 --> 00:27:41,616 for an organizing meeting for tonight. 473 00:27:41,658 --> 00:27:43,577 I do not want another Pappas in my way. 474 00:27:43,618 --> 00:27:45,620 I want a void. Do you understand void? 475 00:27:46,413 --> 00:27:47,372 Yeah. 476 00:27:47,414 --> 00:27:49,624 [♪♪♪] 477 00:27:56,631 --> 00:27:59,134 You guys going end of watch? About an hour ago. 478 00:27:59,176 --> 00:28:01,720 What are you still doing here? Waiting for this. 479 00:28:01,762 --> 00:28:03,054 The lab sent it over, 480 00:28:03,096 --> 00:28:05,599 and I knew you'd been waiting for it. 481 00:28:05,640 --> 00:28:08,518 The replacement part stuck to Zack and Mary's brake system. 482 00:28:08,560 --> 00:28:10,896 Modified to fail under heavy downgrade pressure. 483 00:28:10,937 --> 00:28:12,439 It took a real pro to rig this. 484 00:28:12,481 --> 00:28:13,940 Did they get a trace on this part? 485 00:28:13,982 --> 00:28:16,902 It's from an international tractor, 1978. 486 00:28:16,943 --> 00:28:18,737 Through a local junkyard. 487 00:28:18,779 --> 00:28:21,114 We'll check that out first thing in the morning. 488 00:28:21,156 --> 00:28:22,741 If only Mary had given us more 489 00:28:22,783 --> 00:28:25,243 than a vague description of the guy at the station, 490 00:28:25,285 --> 00:28:26,661 we'd have something to go on. 491 00:28:26,703 --> 00:28:28,663 I don't think we should give up on Mary. 492 00:28:30,248 --> 00:28:32,709 I like the way you think, junior. 493 00:28:42,219 --> 00:28:44,805 Oh, Sergeant? 494 00:28:44,846 --> 00:28:49,309 I've been reading your file. It explains a lot. 495 00:28:49,351 --> 00:28:53,647 Four shootings, dozen altercations, 496 00:28:53,688 --> 00:28:55,273 and three complaints 497 00:28:55,315 --> 00:28:57,192 about the excessive use of force. 498 00:28:57,234 --> 00:28:59,653 Investigated and exonerated. 499 00:28:59,694 --> 00:29:01,738 Street police work does get you into that. 500 00:29:01,780 --> 00:29:03,990 It's not the result. It's the total. 501 00:29:04,032 --> 00:29:05,575 This file tells me 502 00:29:05,617 --> 00:29:10,080 that you're a man quick to use violence. 503 00:29:11,581 --> 00:29:13,083 It also tells me 504 00:29:13,124 --> 00:29:15,293 that you're the wrong man to be shaping minds 505 00:29:15,335 --> 00:29:16,711 of impressionable recruits. 506 00:29:18,380 --> 00:29:20,048 Commissioner... 507 00:29:21,675 --> 00:29:23,718 You're not gonna get any real answers 508 00:29:23,760 --> 00:29:26,304 out of that file or behind that desk. 509 00:29:26,346 --> 00:29:28,765 Get out into the streets and take a taste 510 00:29:28,807 --> 00:29:30,392 before you judge me, 511 00:29:30,433 --> 00:29:32,394 or judge any of the issues, commissioner. 512 00:29:32,435 --> 00:29:34,312 I'm satisfied with what's in this file. 513 00:29:34,354 --> 00:29:36,940 Don't be. We're fighting a war on crime out there. 514 00:29:36,982 --> 00:29:39,192 You can't quarterback it from an ivory tower. 515 00:29:39,234 --> 00:29:40,527 You're gonna turn out cops 516 00:29:40,569 --> 00:29:42,404 so worried about being second-guessed, 517 00:29:42,445 --> 00:29:44,030 they're gonna drive past trouble. 518 00:29:44,072 --> 00:29:45,615 The result will be more crime and more victims. 519 00:29:45,657 --> 00:29:47,492 Sergeant, I am not satisfied 520 00:29:47,534 --> 00:29:50,036 that you're the right influence around here. 521 00:29:50,078 --> 00:29:52,455 The question of your tenure at the police academy 522 00:29:52,497 --> 00:29:56,084 will be on the agenda of the next meeting of the commission. 523 00:29:56,126 --> 00:29:58,169 That's fine with me. 524 00:29:59,838 --> 00:30:02,090 If I'm not the kind of cop you want 525 00:30:02,132 --> 00:30:03,466 or expect me to turn out, 526 00:30:03,508 --> 00:30:05,343 you're welcome to my badge and my job. 527 00:30:05,385 --> 00:30:07,512 Because neither will be worth having. 528 00:30:07,554 --> 00:30:09,514 [♪♪♪] 529 00:30:12,350 --> 00:30:14,436 [SIGHS] 530 00:30:14,477 --> 00:30:16,438 [♪♪♪] 531 00:30:22,402 --> 00:30:25,405 Look, Mary, we've been going on like this for hours. 532 00:30:25,447 --> 00:30:27,282 I mean, some of us have wives and kids 533 00:30:27,324 --> 00:30:28,825 to think about, you know. 534 00:30:28,867 --> 00:30:31,202 But that's what it's all about. 535 00:30:31,244 --> 00:30:33,121 All of us have every nickel we've made 536 00:30:33,163 --> 00:30:34,915 invested in our rigs. 537 00:30:34,956 --> 00:30:37,500 We have to protect what we've worked for, don't we? 538 00:30:37,542 --> 00:30:41,463 Yes. But, Mary, we can't go on fighting Tanner and Six Star. 539 00:30:41,504 --> 00:30:43,965 We'll lose everything. Me and Mack are gonna try 540 00:30:44,007 --> 00:30:45,383 to make a deal with Tanner, 541 00:30:45,425 --> 00:30:47,385 while we still got something to deal for. 542 00:30:47,427 --> 00:30:50,972 You've got a $100,000 rig that's burned out junk. 543 00:30:51,014 --> 00:30:54,059 Zack is touch and go in the hospital. 544 00:30:54,100 --> 00:30:57,938 Now, if he can't cut it, well, we sure can't. 545 00:30:57,979 --> 00:30:59,439 Look, Mary, 546 00:30:59,481 --> 00:31:01,816 it's either time we got in the bed with Tanner 547 00:31:01,858 --> 00:31:03,068 or moved on. 548 00:31:03,109 --> 00:31:04,694 The cops are just standing around 549 00:31:04,736 --> 00:31:06,821 with their thumbs stuck in their ears. 550 00:31:06,863 --> 00:31:09,616 Tell Zack we're pulling for him, Mary. 551 00:31:09,658 --> 00:31:10,867 It's nothing personal. 552 00:31:10,909 --> 00:31:13,620 [♪♪♪] 553 00:31:29,511 --> 00:31:31,513 Can I drive you home? 554 00:31:38,770 --> 00:31:41,022 Good for you, Romano. 555 00:31:47,612 --> 00:31:49,030 ROMANO: All right, Mary. 556 00:31:49,072 --> 00:31:51,950 Now, just try to remember what he looks like. 557 00:31:51,992 --> 00:31:55,412 All you have to do is draw something. 558 00:31:56,788 --> 00:32:00,500 Try it. I know you can do it, Mary. 559 00:32:00,542 --> 00:32:02,502 Close your eyes. 560 00:32:03,837 --> 00:32:05,338 Now, it's not hypnosis. 561 00:32:05,380 --> 00:32:08,383 It's just a relaxation technique. 562 00:32:08,425 --> 00:32:10,218 Let your mind float. 563 00:32:10,260 --> 00:32:11,761 Back. 564 00:32:12,470 --> 00:32:14,097 Back. 565 00:32:16,099 --> 00:32:18,184 Think about what happened. 566 00:32:19,352 --> 00:32:21,438 See it. 567 00:32:21,479 --> 00:32:24,983 You're getting out of the truck. There... 568 00:32:25,025 --> 00:32:27,235 in front of you, the man at the gas station. 569 00:32:30,030 --> 00:32:33,616 Just draw anything. Start a face. 570 00:32:48,048 --> 00:32:50,967 Close your eyes again. Come on. 571 00:32:51,009 --> 00:32:52,010 Look at his face. 572 00:32:53,553 --> 00:32:54,679 Remember his eyes. 573 00:32:58,892 --> 00:33:00,185 Just rough it out. 574 00:33:00,226 --> 00:33:03,271 Don't force it. Just let it happen. 575 00:33:17,744 --> 00:33:19,162 That's great. 576 00:33:19,954 --> 00:33:21,539 That's great. 577 00:33:30,215 --> 00:33:31,549 MARY: It's him, Vince. 578 00:33:31,591 --> 00:33:33,510 It's him. I knew you could do it. 579 00:33:33,551 --> 00:33:35,720 Look at that. That is terrific. 580 00:33:36,971 --> 00:33:38,807 You're terrific. You know that? 581 00:33:41,434 --> 00:33:47,107 Absolutely... wonderfully...terrific. 582 00:33:47,148 --> 00:33:49,275 [♪♪♪] 583 00:33:56,699 --> 00:33:58,660 [♪♪♪] 584 00:34:10,672 --> 00:34:13,341 The wire copy of Mary's drawing has paid off, Hooker. 585 00:34:13,383 --> 00:34:16,136 Chicago recognized him and made him on the fingerprints 586 00:34:16,177 --> 00:34:19,597 you guys found on the brake part. His name is Vic Keller, 587 00:34:19,639 --> 00:34:22,392 and he connects as an associate of guess who. 588 00:34:22,433 --> 00:34:24,060 Al Tanner. 589 00:34:24,102 --> 00:34:26,312 What do we know about Mr. Keller's background? 590 00:34:26,354 --> 00:34:28,940 Felony criminal record, assaults, loan shark muscle, 591 00:34:28,982 --> 00:34:31,401 and he's a truck mechanic. 592 00:34:31,442 --> 00:34:33,945 That kind of explains the expertise needed 593 00:34:33,987 --> 00:34:35,989 to sabotage Zack's truck, doesn't it? 594 00:34:36,030 --> 00:34:38,575 You've got it, Stacy. 595 00:34:38,616 --> 00:34:41,286 Well, junior, let's get to the wrecking yard 596 00:34:41,327 --> 00:34:43,454 and show Mr. Keller's pictures around. 597 00:34:43,496 --> 00:34:45,456 [♪♪♪] 598 00:34:48,877 --> 00:34:51,546 I've never seen it before. What about this guy? 599 00:34:51,588 --> 00:34:53,423 Ever seen him before? LENNY: No. 600 00:34:53,464 --> 00:34:55,925 HOOKER: What about these two? 601 00:34:55,967 --> 00:34:57,177 No, neither one of them. 602 00:34:57,218 --> 00:34:58,761 Devil's gonna get you for lying. 603 00:34:58,803 --> 00:35:00,054 What do you want from me? 604 00:35:00,096 --> 00:35:01,514 I'm giving it to you straight. 605 00:35:01,556 --> 00:35:02,891 Listen. This brake part came 606 00:35:02,932 --> 00:35:04,225 from that truck over there. 607 00:35:04,267 --> 00:35:06,144 And it's in your junkyard. 608 00:35:06,186 --> 00:35:08,771 Now, I wanna know who you sold it to. 609 00:35:08,813 --> 00:35:10,857 And you've got two seconds to lay it on me 610 00:35:10,899 --> 00:35:13,026 or I'll have every junk in this yard checked 611 00:35:13,067 --> 00:35:16,029 against the stolen files. Wanna try that and Terminal Island, 612 00:35:16,070 --> 00:35:17,989 or you wanna take another look at these? 613 00:35:18,031 --> 00:35:19,991 [♪♪♪] 614 00:35:26,372 --> 00:35:28,041 This guy here. 615 00:35:28,082 --> 00:35:31,753 I sold him a part like this, uh, about a year ago, 616 00:35:31,794 --> 00:35:35,506 and this one here last week. 617 00:35:35,548 --> 00:35:37,091 ROMANO: Two down. 618 00:35:37,133 --> 00:35:39,302 And number one to go. 619 00:35:39,344 --> 00:35:41,262 Mr. Tanner. 620 00:35:44,682 --> 00:35:46,643 [♪♪♪] 621 00:35:48,853 --> 00:35:51,606 Thanks, guys. Have a good trip. 622 00:35:52,941 --> 00:35:55,026 Drive carefully. 623 00:35:57,737 --> 00:36:00,114 Mary had to break your lunch date, Romano. 624 00:36:00,156 --> 00:36:01,908 She got a rush call to haul a load 625 00:36:01,950 --> 00:36:03,743 for the Bassett Brothers in Pasadena. 626 00:36:03,785 --> 00:36:06,120 She said to say sorry. Oh, me too. 627 00:36:06,162 --> 00:36:07,664 But I am glad she got the work. 628 00:36:07,705 --> 00:36:09,374 They really need the money. 629 00:36:09,415 --> 00:36:11,751 IRENE: She said she'd call you the minute she got back. 630 00:36:11,793 --> 00:36:13,211 Great. 631 00:36:13,253 --> 00:36:16,256 Say, I hear you guys really stirred things up 632 00:36:16,297 --> 00:36:18,091 over at Tanner's. 633 00:36:18,132 --> 00:36:21,010 We've been showing mug shots of Keller all over the street, 634 00:36:21,052 --> 00:36:22,929 special emphasis at Tanner's. 635 00:36:22,971 --> 00:36:25,181 Maybe we can flush out a rabbit. 636 00:36:25,223 --> 00:36:28,476 Nail him, Hooker, for all of us. 637 00:36:32,272 --> 00:36:33,731 It's catching on. 638 00:36:33,773 --> 00:36:36,150 DISPATCHER [OVER RADIO]: Four-Adam-30, 4-Adam-30, 639 00:36:36,192 --> 00:36:37,819 Commissioner Cook wants you to meet her 640 00:36:37,860 --> 00:36:39,821 at Six Star Trucking Company immediately. 641 00:36:39,862 --> 00:36:41,447 Handle Code 2. Roger. 642 00:36:41,489 --> 00:36:43,574 Looks like our push is getting some action. 643 00:36:43,616 --> 00:36:45,576 Maybe you had that in mind, Hooker. 644 00:36:45,618 --> 00:36:48,037 [♪♪♪] 645 00:37:13,229 --> 00:37:15,189 [♪♪♪] 646 00:37:17,025 --> 00:37:19,068 Commissioner. Sergeant Hooker. 647 00:37:19,110 --> 00:37:21,946 Mr. Tanner called saying he intended to sue the department 648 00:37:21,988 --> 00:37:23,781 for your unwarranted harassment. 649 00:37:23,823 --> 00:37:25,742 I thought maybe you'd like to come here, 650 00:37:25,783 --> 00:37:28,411 help straighten things out. That's just fine with me. 651 00:37:28,453 --> 00:37:30,788 I've been down three times to talk to Mr. Tanner 652 00:37:30,830 --> 00:37:34,334 about Mr. Keller and his employee, Don Morgan, 653 00:37:34,375 --> 00:37:36,002 who I am going to arrest. 654 00:37:36,044 --> 00:37:37,837 He hasn't been available. 655 00:37:37,879 --> 00:37:39,672 Until now. 656 00:37:39,714 --> 00:37:41,924 I told you this is a waste of time. 657 00:37:41,966 --> 00:37:43,718 I'm gonna call my lawyer. 658 00:37:44,886 --> 00:37:46,554 Morgan, you're under arrest. 659 00:37:46,596 --> 00:37:47,722 What did I do? 660 00:37:47,764 --> 00:37:49,640 Commissioner. Sergeant Hooker. 661 00:37:49,682 --> 00:37:51,768 I have proof that you bought the brake part 662 00:37:51,809 --> 00:37:53,603 that put Zack Pappas in the hospital. 663 00:37:53,644 --> 00:37:55,355 Hooker, look at the dispatch board. 664 00:37:55,396 --> 00:37:59,233 Tanner does a lot of business with Bassett Brothers. 665 00:37:59,275 --> 00:38:01,194 [♪♪♪] 666 00:38:01,235 --> 00:38:02,904 [EXHALES] 667 00:38:04,781 --> 00:38:07,116 Bassett Brothers are one of your best customers. 668 00:38:07,158 --> 00:38:08,785 How come Mary Pappas got so lucky? 669 00:38:08,826 --> 00:38:10,787 I don't have to listen to this. Stay put. 670 00:38:10,828 --> 00:38:13,498 Commissioner! Go on, Sergeant. 671 00:38:13,539 --> 00:38:16,334 We're also reexamining the wreck of Sam Schwartz's truck. 672 00:38:16,376 --> 00:38:18,503 Funny how the brakes failed on that one too. 673 00:38:18,544 --> 00:38:21,881 Only this time, we won't miss. X-rays, metal stress analysis, 674 00:38:21,923 --> 00:38:23,383 the whole thing. 675 00:38:26,427 --> 00:38:29,806 Four-Adam-30 requesting backup at Six Star Warehouse. 676 00:38:31,516 --> 00:38:34,852 You bought the brake part for that truck too. And... 677 00:38:36,979 --> 00:38:41,734 Mr. Keller here planted both trucks. 678 00:38:49,492 --> 00:38:52,120 Was it all your idea, Morgan? 679 00:38:56,416 --> 00:38:58,584 You gonna ride this one alone? 680 00:38:59,836 --> 00:39:01,003 Keep your mouth shut. 681 00:39:02,130 --> 00:39:04,590 Come on, Morgan. 682 00:39:04,632 --> 00:39:08,553 I'm not taking the fall for you, Mr. Tanner. 683 00:39:08,594 --> 00:39:10,179 I only did what he told me to do. 684 00:39:10,221 --> 00:39:12,723 Give me a break. I'll tell you 685 00:39:12,765 --> 00:39:14,892 whatever you wanna know. Shut up, you fool! 686 00:39:14,934 --> 00:39:17,854 Let's start with the Bassett Brothers. 687 00:39:17,895 --> 00:39:19,981 Tanner told me to have the Bassett Brothers 688 00:39:20,022 --> 00:39:21,607 call Mary Pappas about a job. 689 00:39:21,649 --> 00:39:23,776 What for? 690 00:39:23,818 --> 00:39:26,070 So Keller could get to her and kill her. 691 00:39:28,239 --> 00:39:29,574 Get down. 692 00:39:33,119 --> 00:39:34,954 Put it down. You haven't got a prayer. 693 00:39:34,996 --> 00:39:36,622 You're gonna have one dead commissioner 694 00:39:36,664 --> 00:39:39,167 if you don't get out of my way. You're gonna shoot? 695 00:39:39,208 --> 00:39:41,544 [♪♪♪] 696 00:39:45,089 --> 00:39:47,884 I don't think so. You haven't got the guts 697 00:39:47,925 --> 00:39:50,636 to do your own dirty work. I'll kill this lady, I swear. 698 00:39:50,678 --> 00:39:51,971 No. 699 00:39:52,013 --> 00:39:55,141 Watch me, Tanner, very carefully. 700 00:39:55,183 --> 00:39:58,060 This is called police discretion, 701 00:39:58,102 --> 00:40:00,897 and I'm exercising it. [COCKS GUN] 702 00:40:03,566 --> 00:40:05,902 If that lady is hurt, you're dead. 703 00:40:05,943 --> 00:40:08,613 You don't put the gun down in two seconds, you're dead. 704 00:40:11,782 --> 00:40:13,618 Your choice now. 705 00:40:16,078 --> 00:40:18,247 [SIREN WAILING] 706 00:40:22,293 --> 00:40:23,753 [GUN CLATTERS] 707 00:40:25,880 --> 00:40:28,174 Come here. Put your hands behind your head. 708 00:40:28,216 --> 00:40:29,884 On your knees. 709 00:40:32,470 --> 00:40:34,096 Take over. 710 00:40:36,599 --> 00:40:38,893 We gotta get to Mary and warn her. 711 00:40:43,648 --> 00:40:46,567 Hooker, how about another taste of the streets, 712 00:40:46,609 --> 00:40:50,071 so I can make some better judgment calls? 713 00:40:50,112 --> 00:40:52,073 Pile in, commissioner. 714 00:40:58,246 --> 00:41:00,206 [♪♪♪] 715 00:41:07,129 --> 00:41:08,839 [ENGINE STARTS] 716 00:41:27,066 --> 00:41:29,026 [SIREN WAILING] 717 00:41:32,655 --> 00:41:34,615 [♪♪♪] 718 00:41:48,754 --> 00:41:50,339 Hey. 719 00:41:53,759 --> 00:41:56,304 [VENUS GIBBERING] 720 00:41:56,345 --> 00:41:58,306 [SIREN WAILING] 721 00:42:02,101 --> 00:42:04,395 DISPATCH [OVER RADIO]: Four-Adam-30, 4-Adam-30. 722 00:42:04,437 --> 00:42:06,731 Bassett Brothers dispatch reports Mary Pappas 723 00:42:06,772 --> 00:42:08,858 two miles out on the Sierra Highway. 724 00:42:08,899 --> 00:42:12,153 Alert CHP that we're on the highway moving Code 3. 725 00:42:12,194 --> 00:42:13,154 Push it, junior. 726 00:42:14,864 --> 00:42:16,824 [♪♪♪] 727 00:42:26,876 --> 00:42:29,045 Simmer her down or she's one dead monkey. 728 00:42:29,086 --> 00:42:31,380 Stay, Venus. Stay. 729 00:42:45,186 --> 00:42:47,521 [SIREN WAILS] 730 00:42:49,273 --> 00:42:51,275 Pull over and stop. 731 00:43:09,168 --> 00:43:10,753 KELLER: Get up. Move it. 732 00:43:43,619 --> 00:43:44,954 KELLER: Hey. 733 00:43:46,455 --> 00:43:48,749 Quit that. Get off me! 734 00:43:51,252 --> 00:43:52,753 Get down! 735 00:43:52,795 --> 00:43:54,338 Back! 736 00:43:56,340 --> 00:43:58,050 [KELLER GRUNTS] 737 00:44:08,310 --> 00:44:09,854 Pull up alongside. 738 00:44:31,584 --> 00:44:33,294 KELLER: Let go! 739 00:44:45,514 --> 00:44:48,142 Hold on to him, baby. Hold on to him. 740 00:44:56,942 --> 00:44:58,569 I don't believe it. 741 00:44:58,611 --> 00:45:00,738 Well, I've gotten used to it. 742 00:45:00,780 --> 00:45:02,740 [♪♪♪] 743 00:45:08,871 --> 00:45:10,831 [♪♪♪] 744 00:45:25,513 --> 00:45:29,725 I'll say one thing, Romano. You sure don't give up easy. 745 00:45:30,768 --> 00:45:33,229 Goes with the territory. 746 00:45:33,270 --> 00:45:34,939 Some territory. 747 00:45:34,980 --> 00:45:38,400 Venus is my heroine. 748 00:45:41,111 --> 00:45:43,072 [♪♪♪] 749 00:45:47,117 --> 00:45:48,702 COOK: I hope you like it. 750 00:45:48,744 --> 00:45:51,038 It's 75 years old. 751 00:45:51,080 --> 00:45:52,832 Piece of law enforcement history. 752 00:45:52,873 --> 00:45:54,542 It's what I'm studying. 753 00:45:54,583 --> 00:45:56,126 And if you have some time, 754 00:45:56,168 --> 00:46:00,130 I'd like to hook up with a good teacher. 755 00:46:00,172 --> 00:46:01,799 You and me working together? 756 00:46:01,841 --> 00:46:04,134 Heh, well, I think we can learn from each other 757 00:46:04,176 --> 00:46:05,511 all the issues. 758 00:46:05,553 --> 00:46:08,305 Who knows? It might work out. 759 00:46:08,347 --> 00:46:10,307 I might even be able to bend a little. 760 00:46:10,349 --> 00:46:12,726 Oh. Heh. I'm sorry, commissioner. 761 00:46:12,768 --> 00:46:15,145 Some recruits are born to use the choke hold. 762 00:46:15,187 --> 00:46:16,647 Venus, for example. 763 00:46:18,107 --> 00:46:21,318 We just wanted to say thank you and goodbye. 764 00:46:21,360 --> 00:46:23,028 We'll be back in six months. 765 00:46:23,070 --> 00:46:26,615 Our agent got us work all over the country. 766 00:46:26,657 --> 00:46:29,493 I'll miss you, Vince. I'll miss you too, Mary. 767 00:46:29,535 --> 00:46:31,954 [BLOWS RASPBERRY] What's bothering Venus? 768 00:46:31,996 --> 00:46:34,290 I think she's insulted that Romano has to say goodbye. 769 00:46:34,331 --> 00:46:35,457 [BLOWING RASPBERRIES] 770 00:46:35,499 --> 00:46:38,752 Aw, Venus, I'll miss you too. 771 00:46:38,794 --> 00:46:40,713 I'm not sure she believes you mean it. 772 00:46:40,754 --> 00:46:42,548 Hey. Dollface. 773 00:46:42,590 --> 00:46:44,675 Come on. You know how I feel. 774 00:46:44,717 --> 00:46:48,053 You and me. Like Fay Wray and King Kong. 775 00:46:48,095 --> 00:46:50,180 [BLUSTERS] 776 00:46:50,222 --> 00:46:51,515 [SIGHS] 777 00:46:51,557 --> 00:46:52,558 Tarzan and Cheetah? 778 00:46:52,600 --> 00:46:54,143 [GRUNTS] 779 00:46:55,603 --> 00:46:56,562 [SIGHS] 780 00:46:56,604 --> 00:46:58,063 Elliott and E.T.? 781 00:46:58,105 --> 00:47:01,942 Well, how about Clint Eastwood and Clyde? 782 00:47:05,237 --> 00:47:07,615 Well, what do you know, a happy ending. 783 00:47:07,656 --> 00:47:09,575 [♪♪♪] 784 00:47:16,749 --> 00:47:52,826 [♪♪♪] 57067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.