All language subtitles for T J Hooker S02E08 Deadly Ambition 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,381 --> 00:00:03,717 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:13,351 --> 00:00:15,771 [INAUDIBLE DIALOGUE] 3 00:01:29,803 --> 00:01:31,763 [♪♪♪] 4 00:02:08,633 --> 00:02:10,302 [DOOR SLAMS CLOSED] 5 00:02:10,343 --> 00:02:12,554 You hear that? Don't worry about it. 6 00:02:12,596 --> 00:02:14,931 The security guard's paid to turn the other way. 7 00:02:17,184 --> 00:02:18,351 [COCKS GUN] 8 00:02:30,238 --> 00:02:32,199 [♪♪♪] 9 00:02:37,704 --> 00:02:40,498 [BEEPING] 10 00:02:41,833 --> 00:02:43,460 What the hell is that guard doing? 11 00:02:43,501 --> 00:02:45,378 He ain't supposed to be coming up here. 12 00:02:45,420 --> 00:02:47,172 Go take a look. 13 00:02:53,053 --> 00:02:54,888 Hold it--! 14 00:02:57,432 --> 00:03:00,227 That security guard pulled down on me. I had to ice him. 15 00:03:00,268 --> 00:03:03,021 MAN: Something's wrong. What went wrong? Let's move it! 16 00:03:03,063 --> 00:03:05,941 [BEEPING] 17 00:03:11,738 --> 00:03:13,698 [STEADY BEEPING] 18 00:03:17,494 --> 00:03:19,454 [♪♪♪] 19 00:03:22,749 --> 00:03:24,709 Raisin quiche, Hooker, 20 00:03:24,751 --> 00:03:27,003 that is where it's at. Yeah? 21 00:03:27,045 --> 00:03:29,756 Don't forget the Cauvarier Sparkling Water. 22 00:03:29,798 --> 00:03:31,800 Of course, from Belgium. 23 00:03:31,841 --> 00:03:33,927 Much more delicate than that French stuff. 24 00:03:33,969 --> 00:03:36,930 That Pamela Van Dreeson's gonna be the end of you. 25 00:03:36,972 --> 00:03:39,474 Just because a guy is from South Philly 26 00:03:39,516 --> 00:03:41,601 doesn't mean he can't improve himself. 27 00:03:41,643 --> 00:03:44,521 DISPATCHER [OVER RADIO]: Four-Adam-30 and all units in the vicinity. 28 00:03:44,562 --> 00:03:47,607 A two-11 silent at Wallace Diamond Exchange. 29 00:03:47,649 --> 00:03:50,318 Two-10 Central. Four-Adam-30, handle Code Three. 30 00:03:50,360 --> 00:03:51,736 Don't they know it's Sunday? 31 00:03:51,778 --> 00:03:53,363 Know it? Probably counting on it. 32 00:03:53,405 --> 00:03:55,573 Four-Adam-30, roger. [SIREN WAILING] 33 00:03:55,615 --> 00:03:57,575 [♪♪♪] 34 00:04:03,707 --> 00:04:05,709 Here. 35 00:04:06,584 --> 00:04:07,794 Okay, let's go. 36 00:04:07,836 --> 00:04:09,754 Go! Get out of here! 37 00:04:11,256 --> 00:04:13,216 [SIRENS WAILING] 38 00:04:13,258 --> 00:04:15,010 [♪♪♪] 39 00:04:31,568 --> 00:04:33,111 [TIRES SCREECHING] 40 00:04:35,613 --> 00:04:36,823 Watch out! 41 00:04:39,659 --> 00:04:41,328 [GUNSHOT] 42 00:04:43,288 --> 00:04:45,248 [SIRENS BLARING] 43 00:04:57,385 --> 00:04:59,846 [♪♪♪] 44 00:05:05,477 --> 00:05:07,437 [♪♪♪] 45 00:05:38,968 --> 00:05:40,595 You'll never make it! 46 00:05:53,900 --> 00:05:55,860 [♪♪♪] 47 00:05:57,946 --> 00:06:01,032 Hang on, hang on, hang on. 48 00:06:01,074 --> 00:06:02,409 Ben... 49 00:06:02,450 --> 00:06:03,785 Hooker... 50 00:06:03,827 --> 00:06:04,911 [GRUNTS] 51 00:06:04,953 --> 00:06:08,081 Alise lives at the university. 52 00:06:08,123 --> 00:06:10,291 Don't worry, Ben. I'll get in touch with her. 53 00:06:10,333 --> 00:06:12,585 Alise... 54 00:06:12,627 --> 00:06:14,129 she would've been proud. 55 00:06:14,170 --> 00:06:16,381 Can you remember anything about the suspects? 56 00:06:16,423 --> 00:06:18,216 Descriptions, anything at all 57 00:06:18,258 --> 00:06:19,634 that could help us nail them. 58 00:06:19,676 --> 00:06:23,179 I just saw the one... It went so fast. 59 00:06:23,221 --> 00:06:26,850 Large? Small? Color of hair? Anything, Ben. 60 00:06:26,891 --> 00:06:31,062 Big guy... Just the one. 61 00:06:31,104 --> 00:06:33,189 He was a black guy. 62 00:06:34,357 --> 00:06:35,817 I feel so worn down... 63 00:06:35,859 --> 00:06:37,360 Hang in there, Ben. 64 00:06:37,402 --> 00:06:38,903 [SIGHS] 65 00:06:45,577 --> 00:06:47,287 Who's Alise, his wife? 66 00:06:47,328 --> 00:06:50,665 His daughter. She goes to the university. 67 00:06:50,707 --> 00:06:52,834 We'll have campus security notify her. 68 00:06:52,876 --> 00:06:56,546 We go back to the same Academy class together. 69 00:06:56,588 --> 00:06:58,631 All Ben ever wanted was to be a cop. 70 00:06:58,673 --> 00:07:00,925 He had a heart murmur when he was a kid. 71 00:07:00,967 --> 00:07:02,594 Background investigators found out 72 00:07:02,635 --> 00:07:04,095 in his third week in training. 73 00:07:04,137 --> 00:07:05,847 City doctors wouldn't take a chance. 74 00:07:05,889 --> 00:07:07,724 That's rough when you want it so bad. 75 00:07:07,765 --> 00:07:10,435 Well, it wasn't a heart murmur that put him down today. 76 00:07:10,477 --> 00:07:12,812 Acetylene torch, magnesium bar, 77 00:07:12,854 --> 00:07:14,689 in and out of a roof, 78 00:07:14,731 --> 00:07:17,275 Pros. With a tight MO that you and I are gonna nail. 79 00:07:17,317 --> 00:07:19,903 We're gonna nail them for Ben. 80 00:07:19,944 --> 00:07:22,447 [♪♪♪] 81 00:07:28,786 --> 00:07:32,290 CADETS [CHANTING]: ...is good as gold. 82 00:07:34,834 --> 00:07:36,961 MAN: Move it, move it! Move! 83 00:07:42,258 --> 00:07:43,593 Stacy, 84 00:07:43,635 --> 00:07:45,345 what did you hear from the hospital? 85 00:07:45,386 --> 00:07:48,515 Ben Edwards is out of surgery. Weak, but improving. 86 00:07:48,556 --> 00:07:50,058 Great. 87 00:07:51,434 --> 00:07:53,520 Romano, does the computer show anything? 88 00:07:53,561 --> 00:07:56,105 I think we got ourselves a prime suspect. 89 00:07:56,147 --> 00:07:58,066 All right. 90 00:07:58,107 --> 00:08:00,944 The magnesium torch and roof entry MO fits three suspects, 91 00:08:00,985 --> 00:08:02,403 but two of them are in prison. 92 00:08:02,445 --> 00:08:03,905 Which leaves...? 93 00:08:03,947 --> 00:08:07,033 A Miami-born con named Cody Mayfield. 94 00:08:07,075 --> 00:08:08,660 I'm getting a mug wired now. 95 00:08:08,701 --> 00:08:10,286 You wanna believe he's wanted 96 00:08:10,328 --> 00:08:12,247 for this kind of caper in three states? 97 00:08:12,288 --> 00:08:14,999 Put him on the FBI's wanted list too. 98 00:08:15,041 --> 00:08:16,459 I have one question. 99 00:08:16,501 --> 00:08:18,878 I'm on the safe detail. 100 00:08:18,920 --> 00:08:20,505 Why are you nosing into my case? 101 00:08:20,547 --> 00:08:21,923 You didn't show on the scene. 102 00:08:21,965 --> 00:08:23,424 We didn't think you'd mind the help. 103 00:08:23,466 --> 00:08:25,635 Don't you think we should put out a bulletin 104 00:08:25,677 --> 00:08:27,220 on this description on Mayfield 105 00:08:27,262 --> 00:08:29,097 until the mugs are in? 106 00:08:29,138 --> 00:08:32,642 I'll make my case my way, Sergeant. 107 00:08:32,684 --> 00:08:34,894 Right now, I'm going to the hospital 108 00:08:34,936 --> 00:08:37,272 to see how our security guard is doing. 109 00:08:38,690 --> 00:08:40,358 Oh! 110 00:08:40,400 --> 00:08:42,402 Ben Edwards just got out of surgery. 111 00:08:42,443 --> 00:08:45,280 I can give you what he was able to remember in my report. 112 00:08:45,321 --> 00:08:47,699 What's in your report and what I can get, Hooker, 113 00:08:47,740 --> 00:08:48,992 are two different things. 114 00:08:49,033 --> 00:08:51,369 In case you didn't hear me the first time, 115 00:08:51,411 --> 00:08:52,579 stay out of my case. 116 00:08:52,620 --> 00:08:54,581 [♪♪♪] 117 00:09:00,712 --> 00:09:02,714 What's his problem? 118 00:09:02,755 --> 00:09:05,300 A bad case of burning ambition. 119 00:09:12,140 --> 00:09:14,559 [♪♪♪] 120 00:09:23,234 --> 00:09:26,321 I'd like to talk to you, Durbin. 121 00:09:26,362 --> 00:09:29,073 What're you doin' around here, man? 122 00:09:29,115 --> 00:09:30,700 Playing with the idea 123 00:09:30,742 --> 00:09:33,828 that my favorite snitch has been scamming me. 124 00:09:33,870 --> 00:09:36,080 [LAUGHS] Man, you get everything I got. 125 00:09:36,122 --> 00:09:37,582 You're the one with the hammer. 126 00:09:37,624 --> 00:09:39,834 That gram of H I caught you with 127 00:09:39,876 --> 00:09:43,171 is going straight to the DA if I get one bad answer. 128 00:09:43,212 --> 00:09:46,090 What's the DA think about you hanging onto that junk 129 00:09:46,132 --> 00:09:48,301 and pumping me for six months? 130 00:09:48,343 --> 00:09:51,095 He doesn't have to know about that part, Durbin. 131 00:09:51,137 --> 00:09:53,556 Now, I want Cody Mayfield, 132 00:09:53,598 --> 00:09:56,851 wanted in three states for safe burglary. 133 00:09:56,893 --> 00:10:00,897 I don't know no Cody May... Mayfield. 134 00:10:00,938 --> 00:10:02,732 You just lied to me again, Durbin. 135 00:10:02,774 --> 00:10:05,068 One of our blue suits ran the MO. 136 00:10:05,109 --> 00:10:08,696 He got the name, Mayfield. 137 00:10:08,738 --> 00:10:12,408 I checked it a little bit further. 138 00:10:12,450 --> 00:10:14,661 Now you wanna keep lying to me? 139 00:10:14,702 --> 00:10:16,454 Or you want me to drop the hammer? 140 00:10:18,289 --> 00:10:20,750 Okay, man. Uh, I know Cody. 141 00:10:20,792 --> 00:10:23,461 We did a little time together in Lexington. 142 00:10:23,503 --> 00:10:26,422 See, I overheard this conversation he was having 143 00:10:26,464 --> 00:10:28,257 about this safe job, 144 00:10:28,299 --> 00:10:30,677 I passed it on to you, that's all there is to it. 145 00:10:30,718 --> 00:10:32,637 Why should I believe you? 146 00:10:32,679 --> 00:10:36,474 There was another part of the conversation I overheard, 147 00:10:36,516 --> 00:10:39,727 something about it being an inside setup. 148 00:10:40,978 --> 00:10:43,606 The security guard 149 00:10:43,648 --> 00:10:45,441 had been paid to look the other way. 150 00:10:45,483 --> 00:10:49,612 Durbin, you got 24 hours to deliver Mayfield to me, 151 00:10:49,654 --> 00:10:52,573 or I take your package to the DA. 152 00:10:54,492 --> 00:10:56,452 CADETS: Hut! Hut! Hut! Hut! 153 00:10:56,494 --> 00:10:58,454 [♪♪♪] 154 00:11:09,048 --> 00:11:10,508 [COUGHS] 155 00:11:10,550 --> 00:11:12,093 STACY: Hooker! 156 00:11:12,135 --> 00:11:14,470 I've got the mug shots of that Mayfield suspect. 157 00:11:14,512 --> 00:11:15,805 Good. 158 00:11:15,847 --> 00:11:17,724 Holland get these out to roll calls? 159 00:11:17,765 --> 00:11:18,766 STACY: Not so far. 160 00:11:20,685 --> 00:11:23,521 Romano, contact the lab. 161 00:11:23,563 --> 00:11:25,606 Have them make hundreds of copies of that. 162 00:11:25,648 --> 00:11:28,109 I'll shove them down Holland's throat if I have to. 163 00:11:28,151 --> 00:11:31,571 What's the word on your friend Ben Edwards? 164 00:11:31,612 --> 00:11:34,782 He's still in recovery, no visitors, 165 00:11:34,824 --> 00:11:37,910 but the hospital staff said our good Detective Holland 166 00:11:37,952 --> 00:11:40,913 sent Ben's daughter out of the visitors' room in tears. 167 00:11:40,955 --> 00:11:44,167 I'm about to find out why. 168 00:11:44,208 --> 00:11:46,836 Vince, I have a message for you, I think. 169 00:11:46,878 --> 00:11:48,254 You think? 170 00:11:48,296 --> 00:11:51,799 Well, it's to a Special Officer Vincent Romano. 171 00:11:51,841 --> 00:11:54,469 Oh... Heh, heh. Pamela called, huh? 172 00:11:54,510 --> 00:11:57,263 Well, not exactly. Her butler did. 173 00:11:57,305 --> 00:11:59,474 I want to get this exact. 174 00:11:59,515 --> 00:12:03,311 [IN STUFFY VOICE] "Miss Pamela will be expecting you for tea, Monday next." 175 00:12:03,352 --> 00:12:06,105 Well... That's the way people do things 176 00:12:06,147 --> 00:12:07,774 at the top of the Social Register. 177 00:12:07,815 --> 00:12:10,109 [IN NORMAL VOICE] If you climb too fast, Romano, 178 00:12:10,151 --> 00:12:11,652 you're gonna get a nosebleed. 179 00:12:11,694 --> 00:12:13,070 Jealous, Stacy? 180 00:12:13,112 --> 00:12:14,947 [CHUCKLES] Sure... 181 00:12:14,989 --> 00:12:18,075 I always did want my blood to be as blue as my uniform. 182 00:12:18,117 --> 00:12:20,578 And of course, have a butler to call my boyfriend 183 00:12:20,620 --> 00:12:22,705 so I didn't have to talk to him myself. 184 00:12:24,207 --> 00:12:26,417 Ta-ta, Vincent. 185 00:12:26,459 --> 00:12:28,586 Ta-ta. 186 00:12:30,254 --> 00:12:32,465 HOLLAND: I didn't put mugshots out on Mayfield, 187 00:12:32,507 --> 00:12:34,383 because I'm gonna take him down my way. 188 00:12:34,425 --> 00:12:35,927 Asking for help from the troops 189 00:12:35,968 --> 00:12:37,637 won't cost you a bus credit. 190 00:12:37,678 --> 00:12:40,681 Let's just get the grime off the street and into jail. 191 00:12:40,723 --> 00:12:43,976 It'll happen, Hooker. I'm working on it. 192 00:12:44,018 --> 00:12:46,687 The way you're working on Ben Edwards' daughter? 193 00:12:46,729 --> 00:12:48,439 I had to ask her a few questions. 194 00:12:48,481 --> 00:12:51,484 Wait a minute. Do you mind? 195 00:12:51,526 --> 00:12:53,319 Yes! She put in a couple calls to me. 196 00:12:53,361 --> 00:12:55,279 When I got back to her, she was frantic. 197 00:12:55,321 --> 00:12:57,198 She said your questions were tantamount 198 00:12:57,240 --> 00:12:59,158 to accusing her father of being involved 199 00:12:59,200 --> 00:13:01,285 in the Wallace Vault job. Is that correct? 200 00:13:01,327 --> 00:13:03,621 If involved means being principal to a crime, 201 00:13:03,663 --> 00:13:06,332 the answer is yes. Listen, Holland. 202 00:13:06,374 --> 00:13:08,417 I know this guy. He's a friend of mine. 203 00:13:08,459 --> 00:13:10,837 I'd like very much to-- Sorry, Hooker. 204 00:13:10,878 --> 00:13:13,589 Edwards is under investigation. 205 00:13:13,631 --> 00:13:15,800 You know the rules. No favor. 206 00:13:15,842 --> 00:13:17,385 I'm not asking for any favors. 207 00:13:17,426 --> 00:13:20,596 I'm telling you, I know him. He's clean as they come. 208 00:13:20,638 --> 00:13:22,640 Then why was your friend Ben Edwards 209 00:13:22,682 --> 00:13:24,225 on the job yesterday 210 00:13:24,267 --> 00:13:26,769 when he still had two days of his vacation left? 211 00:13:28,145 --> 00:13:29,897 How do you explain this note I found 212 00:13:29,939 --> 00:13:32,483 in his uniform? 213 00:13:32,525 --> 00:13:36,863 "Wallace Vault, Sunday, noon"...? 214 00:13:36,904 --> 00:13:38,865 [♪♪♪] 215 00:13:46,622 --> 00:13:48,583 [♪♪♪] 216 00:14:00,344 --> 00:14:01,512 There she is. 217 00:14:01,554 --> 00:14:03,514 ROMANO: Ben Edwards' daughter? 218 00:14:03,556 --> 00:14:05,474 Hooker, she's beautiful. 219 00:14:05,516 --> 00:14:07,643 She's my goddaughter. Don't you forget that. 220 00:14:07,685 --> 00:14:11,898 Alise. Hooker. 221 00:14:11,939 --> 00:14:13,316 How are you, sweetheart? 222 00:14:13,357 --> 00:14:15,818 [CHUCKLES] Hi, baby. 223 00:14:15,860 --> 00:14:17,570 Thanks for coming. 224 00:14:17,612 --> 00:14:19,363 How's your dad? 225 00:14:19,405 --> 00:14:20,740 There's a lot of pain, 226 00:14:20,781 --> 00:14:22,575 but the doctors say he's on the mend. 227 00:14:22,617 --> 00:14:24,118 HOOKER: Good. Where's your mom? 228 00:14:24,160 --> 00:14:27,079 She won't be here, Hooker. 229 00:14:27,121 --> 00:14:29,248 My mother lives in San Francisco now. 230 00:14:29,290 --> 00:14:30,875 They're divorced. 231 00:14:30,917 --> 00:14:32,710 I'm sorry, Alise. I didn't know that. 232 00:14:32,752 --> 00:14:34,337 This is my partner, Vince Romano. 233 00:14:34,378 --> 00:14:35,796 Hi. Hi. 234 00:14:35,838 --> 00:14:37,882 We're all saying a few words for your dad. 235 00:14:37,924 --> 00:14:39,884 It's nice to get so much support. 236 00:14:39,926 --> 00:14:41,552 Except for that Holland character. 237 00:14:41,594 --> 00:14:43,596 Have you talked to him yet? 238 00:14:43,638 --> 00:14:46,140 He told me than your dad went to work on Sunday, 239 00:14:46,182 --> 00:14:47,683 with days left on his vacation. 240 00:14:47,725 --> 00:14:49,018 Did you know that? 241 00:14:49,060 --> 00:14:52,271 Yeah. I think that was because of... 242 00:14:52,313 --> 00:14:54,231 Because the way things have been lately. 243 00:14:54,273 --> 00:14:55,858 Between you and your dad? 244 00:14:55,900 --> 00:14:58,444 Father and daughter, fighting over the same things 245 00:14:58,486 --> 00:15:00,863 he and Mom used to fight over. His work. 246 00:15:00,905 --> 00:15:02,490 What's wrong with his work? 247 00:15:02,531 --> 00:15:04,659 He's a bright, intelligent man, Hooker. 248 00:15:04,700 --> 00:15:07,703 He has so much more potential than being a door shaker. 249 00:15:07,745 --> 00:15:10,081 Alise, he's putting you through college. 250 00:15:10,122 --> 00:15:12,083 Maybe something else isn't what he wants. 251 00:15:12,124 --> 00:15:14,043 Well, anyway, 252 00:15:14,085 --> 00:15:17,088 our arguments on Sunday probably got to be too much. 253 00:15:17,129 --> 00:15:18,923 So when the phone call came in, 254 00:15:18,965 --> 00:15:20,967 he put on his uniform, and he left. 255 00:15:21,008 --> 00:15:22,802 What phone call? 256 00:15:22,843 --> 00:15:25,221 We weren't saying much to one another by then. 257 00:15:25,262 --> 00:15:27,598 Alise... 258 00:15:27,640 --> 00:15:29,809 I heard the news about your dad, and... 259 00:15:29,850 --> 00:15:31,560 thought I'd drop in, see how he was. 260 00:15:31,602 --> 00:15:35,064 Since when did you care anything about my father? 261 00:15:37,274 --> 00:15:40,111 Win some, lose some. Jerry Lee Lewis. 262 00:15:40,152 --> 00:15:41,862 Right. T.J. Hooker. 263 00:15:41,904 --> 00:15:43,990 I'm a friend of Ben's. This is my partner. 264 00:15:44,031 --> 00:15:45,324 It's an honor, Mr. Lewis. 265 00:15:45,366 --> 00:15:46,575 Vince. 266 00:15:46,617 --> 00:15:48,869 Ah, you don't mind me saying, 267 00:15:48,911 --> 00:15:51,205 Alise doesn't seem to like you very much. 268 00:15:51,247 --> 00:15:52,748 Well, I'll tell ya. 269 00:15:52,790 --> 00:15:55,418 On the road, Ben worked personal security for me 270 00:15:55,459 --> 00:15:57,253 for about three years, and... 271 00:15:57,294 --> 00:15:59,171 I fired him last year. 272 00:15:59,213 --> 00:16:02,341 I don't think any of his family like me, I guess. 273 00:16:02,383 --> 00:16:04,427 But I just came by here to see Ben, 274 00:16:04,468 --> 00:16:07,138 and that's what I intend to do, so if you'll excuse me. 275 00:16:09,807 --> 00:16:12,435 There goes one of a kind. 276 00:16:12,476 --> 00:16:14,979 You like his music too? Oh, I like his music. 277 00:16:15,021 --> 00:16:17,898 Well, we can finally agree on something... 278 00:16:17,940 --> 00:16:20,151 Musically speaking. 279 00:16:24,905 --> 00:16:26,490 Hey, hoss, how you feelin'? 280 00:16:26,532 --> 00:16:29,577 Hey, Jerry Lee! What a surprise. 281 00:16:29,618 --> 00:16:31,162 It's a regular reunion going on. 282 00:16:31,203 --> 00:16:33,289 Two of my favorite people at the same time. 283 00:16:33,330 --> 00:16:34,832 Did you meet Hooker? 284 00:16:34,874 --> 00:16:36,917 He's more than just a cop on this thing, 285 00:16:36,959 --> 00:16:38,377 he's Alise's godfather. 286 00:16:38,419 --> 00:16:41,047 He pulled all the strings for the wife and me 287 00:16:41,088 --> 00:16:44,258 and sped up Alise's adoption by more than a year. 288 00:16:44,300 --> 00:16:46,510 You don't say. That calls for a regular howdy. 289 00:16:46,552 --> 00:16:48,596 Well, Hooker. 290 00:16:48,637 --> 00:16:50,806 Alise was about 2 then, wasn't she, Ben? 291 00:16:50,848 --> 00:16:54,268 And no little girl had more love from her father. 292 00:16:54,310 --> 00:16:56,520 Well, then, nothing's changed, huh, Ben? 293 00:16:56,562 --> 00:16:58,606 She's a fine daughter, Jerry Lee. 294 00:16:58,647 --> 00:17:01,067 Excuse me, Jerry. 295 00:17:01,108 --> 00:17:02,610 Ben... 296 00:17:02,651 --> 00:17:04,278 I gotta ask you these things. 297 00:17:04,320 --> 00:17:07,990 You went in on the job on your vacation. 298 00:17:08,032 --> 00:17:09,992 with a note in your pocket, 299 00:17:10,034 --> 00:17:12,161 "Wallace Vault, noon, Sunday." 300 00:17:12,203 --> 00:17:13,704 Why? 301 00:17:13,746 --> 00:17:16,040 One of the guards called me from the company, 302 00:17:16,082 --> 00:17:18,375 and he wanted me to fill in for him, and... 303 00:17:19,835 --> 00:17:22,171 He had some family business to take care of. 304 00:17:22,213 --> 00:17:26,509 Did the call come through the guard service or direct? 305 00:17:26,550 --> 00:17:28,177 He called me. 306 00:17:29,637 --> 00:17:32,306 I guess he just didn't want to ask the boss. 307 00:17:32,348 --> 00:17:33,891 Why, Hooker? Is something wrong? 308 00:17:33,933 --> 00:17:35,559 One other detective 309 00:17:35,601 --> 00:17:38,395 has a piece of information that needs to be verified. 310 00:17:38,437 --> 00:17:40,272 This guard, what's his name? 311 00:17:40,314 --> 00:17:43,651 Uh, it's Joey. 312 00:17:43,692 --> 00:17:45,236 Joey Bonner. 313 00:17:45,277 --> 00:17:47,196 HOOKER: How well do you know Joey Bonner? 314 00:17:47,238 --> 00:17:48,572 Hardly at all. 315 00:17:48,614 --> 00:17:50,449 He's one of the guards at the company. 316 00:17:50,491 --> 00:17:54,954 Seems like a nice enough fella to me. 317 00:17:54,995 --> 00:17:57,581 Oh, God, I'm just gettin' a little frazzled here. 318 00:17:57,623 --> 00:17:58,999 You hang in there, hoss. 319 00:17:59,041 --> 00:18:01,043 Get your rest. I'll be back to see you. 320 00:18:01,085 --> 00:18:02,586 Thank you for coming, Jerry. 321 00:18:02,628 --> 00:18:04,755 If you think of anything, Ben, 322 00:18:04,797 --> 00:18:06,215 anything else, call me. 323 00:18:06,257 --> 00:18:08,008 Sure. Sure thing, Hooker. 324 00:18:24,066 --> 00:18:25,943 So, what's with Holland? 325 00:18:25,985 --> 00:18:28,445 I had him looking on the other side of town, 326 00:18:28,487 --> 00:18:29,989 just like you wanted, 327 00:18:30,030 --> 00:18:32,324 but he's making you for the Wallace Vault job. 328 00:18:32,366 --> 00:18:34,410 So he ID'd my MO. What's the difference? 329 00:18:34,451 --> 00:18:35,494 Job's done. 330 00:18:35,536 --> 00:18:37,037 DURBIN: Man, he is going crazy. 331 00:18:37,079 --> 00:18:38,622 He wants me to turn you. 332 00:18:38,664 --> 00:18:40,541 Maybe I ought to turn you, Durbin. 333 00:18:40,583 --> 00:18:43,210 That punk guard you touted me on, Joey Bonner, 334 00:18:43,252 --> 00:18:45,129 he split with my cash. 335 00:18:45,171 --> 00:18:46,755 Some replacement guard showed up, 336 00:18:46,797 --> 00:18:48,340 almost blew the whole deal. 337 00:18:48,382 --> 00:18:50,384 Bonner didn't come with any references. 338 00:18:50,426 --> 00:18:53,053 Just a young drunk who hung out at the club 339 00:18:53,095 --> 00:18:55,389 but you could buy real easy. Nothing more. 340 00:18:55,431 --> 00:18:58,184 All right. Forget Bonner. 341 00:18:58,225 --> 00:19:00,686 It's time we put that Colfeld Exchange job together 342 00:19:00,728 --> 00:19:02,104 and blow town. 343 00:19:02,146 --> 00:19:04,648 That cop Holland is squeezing me for you. 344 00:19:07,193 --> 00:19:09,069 The guy that taught me safes, 345 00:19:09,111 --> 00:19:10,905 he had a hungry cop on his tail once. 346 00:19:10,946 --> 00:19:12,615 Know what he did? 347 00:19:12,656 --> 00:19:14,033 He turned it all around, 348 00:19:14,074 --> 00:19:15,659 and pretty soon he owned the cop. 349 00:19:15,701 --> 00:19:18,245 How we gonna own some cop, Cody? 350 00:19:18,287 --> 00:19:19,914 Easy, when he's hungry. 351 00:19:19,955 --> 00:19:21,373 First you give him the bait. 352 00:19:21,415 --> 00:19:23,542 Where's this bait gonna come from? 353 00:19:23,584 --> 00:19:25,878 Well, he wants me, so I'm the bait. 354 00:19:25,920 --> 00:19:28,839 The prize catch, Cody Mayfield. 355 00:19:28,881 --> 00:19:31,091 But he'll get a whole 'nother ball game, 356 00:19:31,133 --> 00:19:33,761 enough to make him look good. 357 00:19:33,802 --> 00:19:36,138 And enough for us to own him. 358 00:19:36,180 --> 00:19:38,140 [♪♪♪] 359 00:19:44,647 --> 00:19:47,483 HOOKER: I've got your call for backup. Where's the action? 360 00:19:47,524 --> 00:19:49,860 A few miles up the road. Just follow me in. 361 00:19:49,902 --> 00:19:53,030 Holland. I got some new information on Ben Edwards. 362 00:19:53,072 --> 00:19:56,617 Tell it to the DA. Charges are being filed. 363 00:19:56,659 --> 00:19:59,620 Aren't you're moving a little fast? I just talked to Edwards. 364 00:19:59,662 --> 00:20:01,455 There was another guard, Joey Bonner. 365 00:20:01,497 --> 00:20:04,250 Right. Joey Bonner was supposed to be on the job, 366 00:20:04,291 --> 00:20:05,793 but Edwards took his place. 367 00:20:05,834 --> 00:20:09,046 A trade between them without company knowledge. 368 00:20:09,088 --> 00:20:11,131 It was a favor Ben did to a fellow worker. 369 00:20:11,173 --> 00:20:12,549 He hardly knew him otherwise. 370 00:20:12,591 --> 00:20:15,177 A favor to advance the conspiracy, maybe. 371 00:20:15,219 --> 00:20:17,096 I talked to the security company. 372 00:20:17,137 --> 00:20:18,472 Bonner's dropped from sight. 373 00:20:18,514 --> 00:20:19,807 Doesn't that make you suspicious? 374 00:20:19,848 --> 00:20:23,143 More fuel for the conspiracy theory. 375 00:20:23,185 --> 00:20:25,312 But I'll put out a want for Bonner for you. 376 00:20:25,354 --> 00:20:28,315 Find Bonner. He can clear Edwards. 377 00:20:28,357 --> 00:20:30,943 Don't make a charge on the basis of a snitch's word. 378 00:20:30,985 --> 00:20:34,363 My source says this is a righteous bust, Hooker, 379 00:20:34,405 --> 00:20:36,573 and I've got the evidence to back it up. 380 00:20:36,615 --> 00:20:38,367 Take a hard look at your source. 381 00:20:38,409 --> 00:20:40,494 They may be leading you around by the nose. 382 00:20:40,536 --> 00:20:44,081 He gets me the right kind of busts, friend. 383 00:20:44,123 --> 00:20:46,750 As a matter of fact, that's where we're headed. 384 00:20:46,792 --> 00:20:48,085 He just called and told me 385 00:20:48,127 --> 00:20:50,087 where I might catch a safecracker. 386 00:20:50,129 --> 00:20:51,297 Cody Mayfield? 387 00:20:51,338 --> 00:20:53,465 Now's your chance to see firsthand 388 00:20:53,507 --> 00:20:56,635 if my source is reliable or not. 389 00:20:56,677 --> 00:20:57,636 Let's roll. 390 00:21:00,806 --> 00:21:02,766 [♪♪♪] 391 00:21:12,234 --> 00:21:14,653 Yeah, they just entered the park. Time to go. 392 00:21:16,530 --> 00:21:18,574 I gotta go see the fence, give him a look. 393 00:21:18,615 --> 00:21:20,784 I'll be back in about an hour. 394 00:21:20,826 --> 00:21:22,328 Bring me back a six-pack, huh? 395 00:21:22,369 --> 00:21:25,414 Yeah. Clean up this joint, will ya? 396 00:21:35,424 --> 00:21:37,384 [♪♪♪] 397 00:22:21,720 --> 00:22:23,097 [♪♪♪] 398 00:22:29,436 --> 00:22:30,979 [GLASS SHATTERS] 399 00:22:47,121 --> 00:22:48,747 Hold it right there! 400 00:22:48,789 --> 00:22:50,999 Cuff him. 401 00:22:57,756 --> 00:22:59,383 Mayfield isn't here. 402 00:23:00,843 --> 00:23:03,554 Your source was only half right. 403 00:23:03,595 --> 00:23:05,347 Yeah? 404 00:23:05,389 --> 00:23:09,351 This is still a good part of the stolen gems. 405 00:23:09,393 --> 00:23:11,854 Not bad for half right, huh? 406 00:23:14,440 --> 00:23:16,525 No help for Ben Edwards. 407 00:23:21,196 --> 00:23:23,157 [♪♪♪] 408 00:23:26,326 --> 00:23:27,619 Our friend Nichols in there 409 00:23:27,661 --> 00:23:29,037 isn't being very cooperative. 410 00:23:29,079 --> 00:23:31,206 Nothing. Not even about that guard, Bonner. 411 00:23:31,248 --> 00:23:32,583 He's ice. 412 00:23:34,168 --> 00:23:35,544 Did your friend Edwards say 413 00:23:35,586 --> 00:23:38,088 that it was Nichols who shot him? 414 00:23:38,130 --> 00:23:42,634 Romano is at the hospital showing him the mug shots. 415 00:23:42,676 --> 00:23:44,094 Seems the DA's office 416 00:23:44,136 --> 00:23:46,305 served indictment papers on Ben this morning. 417 00:23:46,346 --> 00:23:47,973 What? He's relapsed. 418 00:23:48,015 --> 00:23:49,892 Doctors said no visitors till tomorrow, 419 00:23:49,933 --> 00:23:51,852 so I couldn't show him Nichol's picture. 420 00:23:51,894 --> 00:23:53,020 [MUTTERS UNDER BREATH] 421 00:23:56,607 --> 00:23:58,233 You just had to have your numbers. 422 00:23:58,275 --> 00:24:00,110 Couldn't wait until you knew for sure. 423 00:24:00,152 --> 00:24:02,696 I know for sure. It was my information. 424 00:24:02,738 --> 00:24:04,448 Now we got another one, 425 00:24:04,490 --> 00:24:07,493 on my information. 426 00:24:08,660 --> 00:24:10,120 Holland? 427 00:24:10,162 --> 00:24:11,788 Hey, Holland! 428 00:24:11,830 --> 00:24:14,291 It's all too easy. 429 00:24:14,333 --> 00:24:15,709 What's that supposed to mean? 430 00:24:15,751 --> 00:24:17,461 Just ask yourself, isn't it possible 431 00:24:17,503 --> 00:24:18,837 you've been fed just enough 432 00:24:18,879 --> 00:24:20,214 to satisfy your hunger for a bust? 433 00:24:20,255 --> 00:24:22,049 And this source of yours 434 00:24:22,090 --> 00:24:23,967 is holding back dessert, Mayfield? 435 00:24:24,009 --> 00:24:26,220 What're you saying, that I'm being played? 436 00:24:26,261 --> 00:24:27,930 Why not? It's happened before 437 00:24:27,971 --> 00:24:29,515 to cops too eager for a collar. 438 00:24:29,556 --> 00:24:31,350 Captain, I'm not gonna stand here 439 00:24:31,391 --> 00:24:33,977 and let some blue suiter lay insults on me. 440 00:24:34,019 --> 00:24:35,687 Just settle down. Hooker, settle-- 441 00:24:35,729 --> 00:24:37,731 I don't want a war in this precinct. 442 00:24:37,773 --> 00:24:39,942 Now, Holland, Hooker's just suggesting-- 443 00:24:39,983 --> 00:24:41,860 I don't care what he's suggesting. 444 00:24:41,902 --> 00:24:44,655 My record speaks for itself. 445 00:24:44,696 --> 00:24:46,615 STACY: Hooker... 446 00:24:46,657 --> 00:24:49,493 The full records came through on Joey Bonner. 447 00:24:49,535 --> 00:24:51,703 Seems like he's been in trouble all his life, 448 00:24:51,745 --> 00:24:53,539 and all over the country, 449 00:24:53,580 --> 00:24:57,292 with some heavier crime sprinkled in. 450 00:24:57,334 --> 00:24:59,753 Did you run an associate correlation like I asked? 451 00:24:59,795 --> 00:25:02,256 Bonner's tied to Mayfield, but indirectly. 452 00:25:02,297 --> 00:25:05,884 Mayfield's associates included a man named Frank Durbin. 453 00:25:05,926 --> 00:25:08,679 On one of Joey Bonner's drunk driving arrest reports, 454 00:25:08,720 --> 00:25:11,473 there's a Frank Durbin listed as a bartender-witness 455 00:25:11,515 --> 00:25:12,891 at a local club. 456 00:25:12,933 --> 00:25:15,561 [♪♪♪] 457 00:25:15,602 --> 00:25:19,106 The print-out shows Durbin was in prison with Mayfield in '76. 458 00:25:19,147 --> 00:25:23,443 Didn't you say Edwards barely knew Joey Bonner? 459 00:25:23,485 --> 00:25:25,404 He was just a fellow employee? 460 00:25:25,445 --> 00:25:26,905 That's what he told me. 461 00:25:26,947 --> 00:25:28,448 Then he lied. 462 00:25:28,490 --> 00:25:30,534 March, two years ago, in Memphis. 463 00:25:30,576 --> 00:25:32,786 Seems that your friend Ben Edwards 464 00:25:32,828 --> 00:25:35,497 and Joey Bonner were booked into the same jail together 465 00:25:35,539 --> 00:25:37,291 on a drug charge. 466 00:25:37,332 --> 00:25:39,876 Possession of heroin for sale. 467 00:25:41,878 --> 00:25:43,630 [♪♪♪] 468 00:25:45,215 --> 00:25:47,801 If you don't believe Ben was in on the vault robbery, 469 00:25:47,843 --> 00:25:50,262 then explain why he lied to you about Joey Bonner. 470 00:25:50,304 --> 00:25:52,931 I'll have the answer when the doctors let us see him. 471 00:25:52,973 --> 00:25:55,017 He was booked with Bonner, Hooker. 472 00:25:55,058 --> 00:25:56,602 Possession, for sale. 473 00:25:56,643 --> 00:26:00,022 But the Memphis authorities prosecuted Bonner only. 474 00:26:00,063 --> 00:26:02,149 They let Ben go. So there's an explanation. 475 00:26:02,190 --> 00:26:03,567 I believe in the man I know. 476 00:26:03,609 --> 00:26:05,068 Meanwhile, we hunt for Bonner. 477 00:26:05,110 --> 00:26:06,987 He's the key, junior. 478 00:26:09,823 --> 00:26:11,783 [♪♪♪] 479 00:26:19,082 --> 00:26:23,795 ♪ Well, CC rider ♪ 480 00:26:23,837 --> 00:26:28,258 ♪ Yeah, just see What you have done ♪ 481 00:26:28,300 --> 00:26:30,135 LEWIS: ♪ CC rider ♪ 482 00:26:31,553 --> 00:26:34,681 ♪ Just see What you have done ♪ 483 00:26:36,933 --> 00:26:39,561 ♪ Woman You made me love you ♪ 484 00:26:39,603 --> 00:26:43,565 ♪ Now your regular daddy's Done gone ♪ 485 00:26:45,567 --> 00:26:49,655 ♪ Well, CC rider ♪ 486 00:26:49,696 --> 00:26:53,742 ♪ Just to see What you have done ♪ 487 00:26:53,784 --> 00:26:56,203 ♪ Think about it, darlin' ♪ 488 00:26:56,244 --> 00:26:59,289 ♪ You'd better take a look At what you've done done ♪ 489 00:27:01,541 --> 00:27:04,461 ♪ Oh, Jerry Lee loved up On your momma ♪ 490 00:27:04,503 --> 00:27:08,799 ♪ Now your regular daddy's Done gone ♪ 491 00:27:08,840 --> 00:27:11,093 ♪ Hey, Lord ♪ 492 00:27:16,014 --> 00:27:18,392 That's great! Fantastic! [SPEAKS INDISTINCTLY] 493 00:27:18,433 --> 00:27:20,060 [CONTINUES PLAYING PIANO] 494 00:27:35,659 --> 00:27:37,869 [CLAPPING] 495 00:27:37,911 --> 00:27:39,454 All right! 496 00:27:39,496 --> 00:27:41,081 [SHOUTS] 497 00:27:42,332 --> 00:27:43,959 ROMANO: Fantastic. 498 00:27:44,000 --> 00:27:46,169 Hooker, how you doing? HOOKER: How you doing? 499 00:27:46,211 --> 00:27:47,421 Jerry Lee, how you doing? 500 00:27:47,462 --> 00:27:49,005 Was I making too much noise? 501 00:27:49,047 --> 00:27:50,799 No noise. This is our kind of music. 502 00:27:50,841 --> 00:27:52,509 Nothing you can get arrested for. 503 00:27:52,551 --> 00:27:54,010 Well, uh... Ben okay? 504 00:27:54,052 --> 00:27:55,387 Well, physically, he's okay, 505 00:27:55,429 --> 00:27:57,139 but we're still trying to clear him. 506 00:27:57,180 --> 00:27:59,224 Things seem to be stacking up against him. 507 00:27:59,266 --> 00:28:00,559 This man, Joey Bonner, 508 00:28:00,600 --> 00:28:02,310 hangs out here. Ever seen him? 509 00:28:02,352 --> 00:28:03,687 Is he the one responsible 510 00:28:03,729 --> 00:28:05,397 for things stacking up against Ben? 511 00:28:05,439 --> 00:28:06,398 HOOKER: Jerry Lee, 512 00:28:06,440 --> 00:28:07,649 Ben lied to me 513 00:28:07,691 --> 00:28:09,192 about how well he knows him. 514 00:28:09,234 --> 00:28:11,611 I know Ben's always protected that young man. 515 00:28:11,653 --> 00:28:12,988 Then you know Bonner? 516 00:28:13,029 --> 00:28:14,406 Couple years back, 517 00:28:14,448 --> 00:28:17,993 Bonner started following the band around. 518 00:28:18,034 --> 00:28:19,911 I believe he was into drugs. 519 00:28:19,953 --> 00:28:21,538 I told Ben to get rid of him, 520 00:28:21,580 --> 00:28:24,458 but Ben always wanted to give him another chance. 521 00:28:24,499 --> 00:28:26,251 Then one night in Memphis, 522 00:28:26,293 --> 00:28:28,545 Bonner got busted by an undercover agent, 523 00:28:28,587 --> 00:28:29,713 dealing in drugs. 524 00:28:29,755 --> 00:28:30,964 Heroin? 525 00:28:31,006 --> 00:28:32,466 Could've been. I don't know. 526 00:28:32,507 --> 00:28:34,801 But Ben told the cops it was his own stash. 527 00:28:34,843 --> 00:28:36,845 and that the kid was pushing it for him. 528 00:28:36,887 --> 00:28:38,889 So Ben got pulled in alongside Bonner. 529 00:28:38,930 --> 00:28:40,724 They kept him too. 530 00:28:40,766 --> 00:28:43,393 Then I went down to the jail 531 00:28:43,435 --> 00:28:44,770 and I told the whole story. 532 00:28:44,811 --> 00:28:47,439 Then they let Ben go and kept Bonner. 533 00:28:47,481 --> 00:28:49,858 That's when I fired Ben and sent him on home. 534 00:28:49,900 --> 00:28:51,943 That guy would've ruined Ben's life, 535 00:28:51,985 --> 00:28:53,737 and destroyed his family. 536 00:28:53,779 --> 00:28:56,698 Why is Ben sticking his neck out for that guy? 537 00:28:56,740 --> 00:28:59,701 I suppose for the same reason he's always done it. 538 00:28:59,743 --> 00:29:01,495 Which is? 539 00:29:01,536 --> 00:29:04,247 Joey Bonner is Ben's stepbrother. 540 00:29:04,289 --> 00:29:06,249 [♪♪♪] 541 00:29:06,291 --> 00:29:08,084 His stepbrother. 542 00:29:08,126 --> 00:29:10,796 You have any idea where we might find Bonner? 543 00:29:10,837 --> 00:29:13,840 There's a rumor around that he's been hiding, 544 00:29:13,882 --> 00:29:16,009 and another rumor that 545 00:29:16,051 --> 00:29:18,470 that pretty lady over there is his girlfriend. 546 00:29:19,554 --> 00:29:21,473 Her name is Mary Beth. 547 00:29:30,273 --> 00:29:32,234 [♪♪♪] 548 00:29:47,207 --> 00:29:48,583 Ben? 549 00:29:49,626 --> 00:29:50,794 Joey. 550 00:29:50,836 --> 00:29:53,255 Joey, you get outta here. 551 00:29:53,296 --> 00:29:56,132 Ben... Look man, 552 00:29:56,174 --> 00:29:58,677 I'm scared. Real scared. 553 00:29:58,718 --> 00:30:00,095 That's your problem, Joey. 554 00:30:00,136 --> 00:30:02,472 The cops. Do they...? 555 00:30:02,514 --> 00:30:05,684 They don't know anything about your involvement. 556 00:30:05,725 --> 00:30:07,143 Except that I took your place. 557 00:30:07,185 --> 00:30:09,062 Word's out those safecrackers, 558 00:30:09,104 --> 00:30:10,605 they're looking to kill me! 559 00:30:10,647 --> 00:30:13,483 Least you don't have the cops chasing you too. 560 00:30:13,525 --> 00:30:15,068 Now get out of here. 561 00:30:15,110 --> 00:30:16,611 Get out of my life! 562 00:30:16,653 --> 00:30:19,990 This time, get out for good. 563 00:30:32,419 --> 00:30:36,840 I-I-I don't know what you're talking about. 564 00:30:36,882 --> 00:30:39,301 Try this, Joey Bonner knows too much, 565 00:30:39,342 --> 00:30:41,928 and the boys he's playing with don't like loose ends. 566 00:30:41,970 --> 00:30:43,346 All right, Beth, 567 00:30:43,388 --> 00:30:45,223 a friend of mine's lying in a hospital 568 00:30:45,265 --> 00:30:46,933 with two bullet holes in his chest, 569 00:30:46,975 --> 00:30:48,977 and he's looking at a felony prosecution, 570 00:30:49,019 --> 00:30:51,229 I think because he was trying to help Joey. 571 00:30:53,523 --> 00:30:56,026 You're helping to destroy a man's life. What for? 572 00:30:56,067 --> 00:30:59,613 So you can keep Joey clean? It's too late for that. 573 00:30:59,654 --> 00:31:01,656 He stepped in dirt 574 00:31:01,698 --> 00:31:04,367 the first time he sat down with Cody Mayfield. 575 00:31:04,409 --> 00:31:08,163 If you don't tell us where Joey is, 576 00:31:08,204 --> 00:31:10,957 before Mayfield gets ahold of him, 577 00:31:10,999 --> 00:31:12,459 Joey won't survive. 578 00:31:13,376 --> 00:31:14,711 Sweetheart... 579 00:31:14,753 --> 00:31:17,172 jail is better than dead. 580 00:31:18,423 --> 00:31:19,966 [SIGHS] 581 00:31:20,008 --> 00:31:22,469 He's on this... He's in a motel, 582 00:31:22,510 --> 00:31:25,972 on the San Fernando Road. The Corral. 583 00:31:27,140 --> 00:31:29,809 Lu, where's Holland? 584 00:31:29,851 --> 00:31:31,811 [♪♪♪] 585 00:31:34,064 --> 00:31:36,816 HOLLAND: What're you trying to say to me, low-life? 586 00:31:36,858 --> 00:31:39,569 DURBIN: What I'm saying to you is that 587 00:31:39,611 --> 00:31:42,989 you're practically our partner now, Holland. You know it? 588 00:31:43,031 --> 00:31:47,494 [LAUGHS] I mean, you went for it, old buddy. 589 00:31:47,535 --> 00:31:49,120 What do you got now, huh? 590 00:31:49,162 --> 00:31:51,081 You got some of the stones recovered, 591 00:31:51,122 --> 00:31:53,500 some second banana in custody, 592 00:31:53,541 --> 00:31:55,210 and Mayfield got away. 593 00:31:55,251 --> 00:31:58,088 If either one of us gets picked up, 594 00:31:58,129 --> 00:32:02,175 we say that the cop was in on it all the way, 595 00:32:02,217 --> 00:32:04,511 just trying to make a big name for himself 596 00:32:04,552 --> 00:32:07,389 and cut himself in on a part of the proceeds. 597 00:32:07,430 --> 00:32:10,225 Here, heh, take a look at this. 598 00:32:10,266 --> 00:32:12,852 Take a real, hard look at that. 599 00:32:12,894 --> 00:32:16,606 That's 5,000 big ones deposited in your bank account 600 00:32:16,648 --> 00:32:19,109 the day after the big bust. 601 00:32:19,150 --> 00:32:22,654 You know who did that? Old Cody Mayfield. 602 00:32:22,696 --> 00:32:25,198 Now, what are we talking about here? 603 00:32:25,240 --> 00:32:27,325 You think those people are gonna believe 604 00:32:27,367 --> 00:32:30,912 that their great big-deal super cop wasn't in on this? 605 00:32:30,954 --> 00:32:32,831 Huh? Not a chance. 606 00:32:32,872 --> 00:32:37,752 You ain't squeezing me no more, Holland. 607 00:32:37,794 --> 00:32:39,629 You won't get away with it, scum! 608 00:32:39,671 --> 00:32:41,047 Try me. 609 00:32:41,089 --> 00:32:43,633 We're sending your big, brilliant career 610 00:32:43,675 --> 00:32:45,427 right down the tubes. Count on it. 611 00:32:45,468 --> 00:32:48,805 We own you, copper. We own you! 612 00:32:48,847 --> 00:32:50,807 [♪♪♪] 613 00:32:54,936 --> 00:32:57,105 [GUNSHOT] 614 00:32:59,441 --> 00:33:00,859 Jerk! 615 00:33:22,422 --> 00:33:24,924 Colfeld Exchange... 616 00:33:24,966 --> 00:33:26,259 That's the next hit. 617 00:33:59,626 --> 00:34:01,586 [♪♪♪] 618 00:34:04,214 --> 00:34:05,924 You're innocent, Ben, 619 00:34:05,965 --> 00:34:07,634 and I'm proving it, 620 00:34:07,675 --> 00:34:10,220 in spite of you lying to me. 621 00:34:10,261 --> 00:34:13,139 I don't know what you're talking about. 622 00:34:13,181 --> 00:34:16,851 You don't know what I'm talking about? 623 00:34:16,893 --> 00:34:18,353 Here's what I'm talking about. 624 00:34:18,394 --> 00:34:20,647 Joey Bonner, we got him. He's going to jail, 625 00:34:20,688 --> 00:34:22,565 and no way are you gonna protect him. 626 00:34:22,607 --> 00:34:24,317 Ben, please. Get him out of here. 627 00:34:24,359 --> 00:34:25,693 You gotta help me! 628 00:34:29,197 --> 00:34:31,574 Now, you wanna tell me the truth? 629 00:34:31,616 --> 00:34:33,284 Well... 630 00:34:33,326 --> 00:34:36,329 after Joey got out of jail in Memphis, 631 00:34:36,371 --> 00:34:39,290 he came out here, 632 00:34:39,332 --> 00:34:41,126 and I got him a job. 633 00:34:41,167 --> 00:34:44,504 I phonied the papers to cover the company background check 634 00:34:44,546 --> 00:34:46,673 because I wanted to see him get a new start. 635 00:34:46,714 --> 00:34:48,216 So he used you again. 636 00:34:48,258 --> 00:34:49,843 Dad? 637 00:34:49,884 --> 00:34:52,887 He's the black sheep. He's my half-brother, honey. 638 00:34:52,929 --> 00:34:55,890 I kept him away from you and your mother. 639 00:34:55,932 --> 00:34:57,433 He's my blood, Hooker. 640 00:34:57,475 --> 00:34:59,853 I know that you know what I'm talking about. 641 00:34:59,894 --> 00:35:01,062 I wanna hear the rest. 642 00:35:01,104 --> 00:35:03,648 He called me on Sunday, 643 00:35:03,690 --> 00:35:05,316 and he told me the whole story. 644 00:35:05,358 --> 00:35:07,986 Said he did a lot of drinking at the Palomino, 645 00:35:08,027 --> 00:35:10,155 and hooked up with a bartender, 646 00:35:10,196 --> 00:35:12,699 got introduced to some safecracker. 647 00:35:12,740 --> 00:35:14,159 And before you know it, 648 00:35:14,200 --> 00:35:16,161 he was taking money to look the other way 649 00:35:16,202 --> 00:35:18,037 while they got into the Wallace Vault. 650 00:35:18,079 --> 00:35:20,498 But it was you at the Wallace Vault on Sunday. 651 00:35:20,540 --> 00:35:23,543 Because Joey got scared. He got cold feet. 652 00:35:23,585 --> 00:35:26,171 He called me the Sunday before the job was to go down 653 00:35:26,212 --> 00:35:27,422 for advice. 654 00:35:27,463 --> 00:35:29,132 I convinced him not to do anything, 655 00:35:29,174 --> 00:35:30,383 and I took his shift. 656 00:35:30,425 --> 00:35:31,968 See, what I figured was 657 00:35:32,010 --> 00:35:34,053 that I would arrest them on the job. 658 00:35:34,095 --> 00:35:37,599 Then I was gonna tell Joey to get the hell out of my life. 659 00:35:37,640 --> 00:35:40,351 I still don't understand one thing... 660 00:35:40,393 --> 00:35:42,020 Why did you do it all by yourself? 661 00:35:42,061 --> 00:35:44,022 You could've called the police, had help, 662 00:35:44,063 --> 00:35:46,858 accomplished the same thing. 663 00:35:46,900 --> 00:35:49,777 You wanted to take the crooks down by yourself, didn't you? 664 00:35:51,571 --> 00:35:55,116 But why, Dad? Why did you do it alone? 665 00:35:55,158 --> 00:35:57,327 Maybe it was the only way he could prove 666 00:35:57,368 --> 00:35:58,995 he was doing something important. 667 00:35:59,037 --> 00:36:01,873 Something to make his daughter proud of him. 668 00:36:01,915 --> 00:36:04,334 Isn't that it, Ben? 669 00:36:04,375 --> 00:36:06,461 Proud of what he does for a living. 670 00:36:08,588 --> 00:36:10,673 Dad, is that true? 671 00:36:10,715 --> 00:36:12,842 [♪♪♪] 672 00:36:16,512 --> 00:36:18,223 So you wanted to be a hero? 673 00:36:19,349 --> 00:36:21,517 There's all kinds of... 674 00:36:21,559 --> 00:36:23,102 reasons for ambition. 675 00:36:23,144 --> 00:36:25,855 I remember the day you took off that gold badge 676 00:36:25,897 --> 00:36:28,274 to climb back in that blue suit... 677 00:36:29,734 --> 00:36:31,736 I thought you were crazy. 678 00:36:31,778 --> 00:36:35,281 I climbed to the top of the detective ladder, 679 00:36:35,323 --> 00:36:36,824 and I found it empty. 680 00:36:36,866 --> 00:36:38,910 So I climbed back down, 681 00:36:38,952 --> 00:36:41,788 got back in touch. 682 00:36:47,252 --> 00:36:49,212 [♪♪♪] 683 00:36:51,381 --> 00:36:54,717 The bartender, Frank Durbin, 684 00:36:54,759 --> 00:36:57,428 he has to be the way to Mayfield. 685 00:36:57,470 --> 00:37:00,974 His name just comes into everything too much. 686 00:37:01,015 --> 00:37:04,227 206 Elm Drive is the address Stacy ran down on him. 687 00:37:04,269 --> 00:37:07,397 Do we give it to Holland or what? 688 00:37:07,438 --> 00:37:09,774 We're five blocks from Elm Drive. 689 00:37:09,816 --> 00:37:11,067 The "what" has it. 690 00:37:11,109 --> 00:37:13,069 [♪♪♪] 691 00:38:00,742 --> 00:38:02,702 [♪♪♪] 692 00:38:09,500 --> 00:38:11,252 He's been dead a long time. 693 00:38:12,920 --> 00:38:15,089 Looks like we lost our way to Mayfield. 694 00:38:17,967 --> 00:38:20,386 Maybe, maybe not. 695 00:38:22,055 --> 00:38:25,391 I think we just found Detective Holland's snitch. 696 00:38:25,433 --> 00:38:26,809 [♪♪♪] 697 00:38:26,851 --> 00:38:30,438 CADETS: One... Two... Three... 698 00:38:30,480 --> 00:38:32,648 Oh, Hooker. This just came in, 699 00:38:32,690 --> 00:38:35,318 an invitation from Jerry Lee Lewis. 700 00:38:35,360 --> 00:38:37,695 For you and your guests. 701 00:38:37,737 --> 00:38:38,905 Guests? Yes. 702 00:38:38,946 --> 00:38:40,365 Really? You wanna go? 703 00:38:40,406 --> 00:38:42,116 You can go. 704 00:38:42,158 --> 00:38:45,703 Oh, no, look at this. The same night! 705 00:38:45,745 --> 00:38:48,206 The Vienna String Quartet? Are you kidding? 706 00:38:48,247 --> 00:38:50,792 I just spent 30 bucks to rent a tuxedo. 707 00:38:50,833 --> 00:38:52,627 I can't believe it. 708 00:38:52,668 --> 00:38:54,253 I'm committed, totally committed. 709 00:38:54,295 --> 00:38:56,005 To Pamela Van Dreeson. 710 00:38:57,298 --> 00:38:59,050 Captain. Yes? 711 00:38:59,092 --> 00:39:01,427 You seen Holland? Why? 712 00:39:01,469 --> 00:39:03,388 Does he know about Durbin's murder yet? 713 00:39:03,429 --> 00:39:05,139 He figures it was Mayfield, 714 00:39:05,181 --> 00:39:06,724 according to his source, anyway. 715 00:39:06,766 --> 00:39:08,768 I was about to suggest 716 00:39:08,810 --> 00:39:11,479 that Durbin was Holland's source all along. 717 00:39:11,521 --> 00:39:13,898 Nah, can't be. Durbin's dead. 718 00:39:13,940 --> 00:39:16,025 Holland turned new information on Mayfield. 719 00:39:16,067 --> 00:39:18,027 We're putting together a task force to move on it. 720 00:39:18,069 --> 00:39:20,446 Holland's source says Mayfield's gonna hit again. 721 00:39:20,488 --> 00:39:22,073 Today. 722 00:39:22,115 --> 00:39:25,076 [♪♪♪] 723 00:39:27,912 --> 00:39:29,831 According to my information... 724 00:39:31,833 --> 00:39:33,918 which did not come from Durbin, 725 00:39:33,960 --> 00:39:35,253 Mayfield will hit somewhere 726 00:39:35,294 --> 00:39:36,838 in the Diamond Exchange district 727 00:39:36,879 --> 00:39:38,798 today at 5 p.m. 728 00:39:38,840 --> 00:39:40,133 I've run down the companies 729 00:39:40,174 --> 00:39:41,426 that are holding a large enough booty 730 00:39:41,467 --> 00:39:42,844 for him to be interested. 731 00:39:42,885 --> 00:39:44,846 I've narrowed it down to four companies. 732 00:39:44,887 --> 00:39:47,432 Harring and Marsh will stake out the Fisher Company. 733 00:39:47,473 --> 00:39:49,767 You two will take the Jewel Crafters. 734 00:39:49,809 --> 00:39:51,727 You two... 735 00:39:51,769 --> 00:39:53,896 since Mayfield might clear your friend, 736 00:39:53,938 --> 00:39:55,356 I'll give you your choice. 737 00:39:55,398 --> 00:39:56,983 Pick right, and he's your collar. 738 00:39:57,024 --> 00:39:58,734 Nah, it's your case. 739 00:39:58,776 --> 00:40:00,445 You make out the stake assignment. 740 00:40:00,486 --> 00:40:02,655 I want to give you every opportunity, Hooker. 741 00:40:02,697 --> 00:40:05,992 We'll take Colfeld Exchange. 742 00:40:06,033 --> 00:40:07,910 You're sure? 743 00:40:07,952 --> 00:40:09,537 Seems to me that Bovier Jewelers 744 00:40:09,579 --> 00:40:11,372 is a much more likely location. 745 00:40:11,414 --> 00:40:14,625 It does have more avenues of escape. 746 00:40:14,667 --> 00:40:16,419 Okay, we'll take Bovier Jewelers. 747 00:40:16,461 --> 00:40:18,296 Let's hit it! 748 00:40:20,840 --> 00:40:23,176 Holland, hold up. 749 00:40:23,217 --> 00:40:24,886 Let's talk about this... 750 00:40:24,927 --> 00:40:26,888 [♪♪♪] 751 00:40:48,409 --> 00:40:51,078 [♪♪♪] 752 00:40:58,586 --> 00:41:00,838 The Bovier vault is on the third floor. 753 00:41:00,880 --> 00:41:03,424 Not the top floor? 754 00:41:03,466 --> 00:41:05,009 That isn't Mayfield's MO. 755 00:41:05,051 --> 00:41:06,886 What's grinding on you, Hooker? 756 00:41:06,928 --> 00:41:09,430 Heh, I was sure 757 00:41:09,472 --> 00:41:13,100 that Holland maneuvered you out of the Colfeld Exchange. 758 00:41:13,142 --> 00:41:15,478 That map Holland threw away, 759 00:41:15,520 --> 00:41:17,772 he must know that's Mayfield's next hit. 760 00:41:17,813 --> 00:41:19,774 [♪♪♪] 761 00:41:20,816 --> 00:41:22,777 [TIRES SCREECHING] 762 00:41:32,453 --> 00:41:34,413 [♪♪♪] 763 00:41:48,844 --> 00:41:51,305 [BEEPING] 764 00:41:51,347 --> 00:41:53,307 [COCKS GUN] 765 00:42:15,830 --> 00:42:19,125 [SIREN WAILING] 766 00:42:38,436 --> 00:42:40,479 [TIRES SCREECH] 767 00:42:53,993 --> 00:42:55,953 [♪♪♪] 768 00:43:13,179 --> 00:43:15,598 Hooker, he's on the roof. 769 00:43:15,640 --> 00:43:17,767 Call for back-up. Cover the outside exits. 770 00:43:17,808 --> 00:43:19,894 You cover the fire escape. 771 00:43:22,355 --> 00:43:25,691 Four-Adam-30 needs assistance, Colfeld building. 772 00:43:26,901 --> 00:43:28,277 I've got him pinned, Hooker. 773 00:43:28,319 --> 00:43:30,446 You go around the other way. I'll cover you. 774 00:43:40,498 --> 00:43:42,667 Romano's got the downstairs covered. 775 00:43:42,708 --> 00:43:43,709 He can't get away. 776 00:43:43,751 --> 00:43:45,127 He's armed. 777 00:43:45,169 --> 00:43:47,088 I want him right now! Let's go. 778 00:43:47,129 --> 00:43:48,673 I'm staying right with you. 779 00:43:48,714 --> 00:43:50,216 Back-up's on the way. 780 00:43:50,257 --> 00:43:51,717 There's no need to push it. 781 00:43:51,759 --> 00:43:52,927 HOLLAND: This is my case. 782 00:43:52,968 --> 00:43:54,553 You're gonna take orders from me! 783 00:43:54,595 --> 00:43:57,640 I want Mayfield right now. Move out, mister! 784 00:43:59,141 --> 00:44:00,726 HOOKER: Don't shoot, Holland. 785 00:44:00,768 --> 00:44:01,769 Hold it right there! 786 00:44:02,937 --> 00:44:04,397 I'll take it from here, Hooker. 787 00:44:04,438 --> 00:44:06,607 He'll never bring me in alive! 788 00:44:06,649 --> 00:44:07,983 I saw him kill Durbin. 789 00:44:08,025 --> 00:44:10,361 Now he wants to kill me. 790 00:44:10,403 --> 00:44:12,571 Make it look legal because I can burn him. 791 00:44:12,613 --> 00:44:14,198 Hold it. 792 00:44:14,240 --> 00:44:16,158 My collar, Holland. 793 00:44:16,200 --> 00:44:18,786 On the ground. Face down. 794 00:44:29,630 --> 00:44:32,133 I almost wish you'd try. 795 00:44:35,928 --> 00:44:37,888 [♪♪♪] 796 00:45:00,035 --> 00:45:01,412 You tried too hard, Holland. 797 00:45:01,454 --> 00:45:03,289 Too hard and too fast. 798 00:45:03,330 --> 00:45:05,374 It all fell apart because you felt sorry 799 00:45:05,416 --> 00:45:07,084 for some crummy security guard. 800 00:45:07,126 --> 00:45:08,377 That's the way it goes. 801 00:45:08,419 --> 00:45:10,087 You had informants, connections, 802 00:45:10,129 --> 00:45:11,547 a hot record of arrests, 803 00:45:11,589 --> 00:45:14,508 and the wrong kind of ambition. 804 00:45:14,550 --> 00:45:16,177 I've got friends. 805 00:45:16,218 --> 00:45:18,137 [♪♪♪] 806 00:45:22,391 --> 00:45:24,351 [AUDIENCE CHEERING] 807 00:45:24,393 --> 00:45:26,353 [LEWIS SHOUTS INDISTINCTLY] 808 00:45:26,395 --> 00:45:28,355 Thank you. 809 00:45:28,397 --> 00:45:30,149 Thank you very much. God bless you. 810 00:45:30,191 --> 00:45:32,234 [AUDIENCE CONTINUES CHEERING] 811 00:45:32,276 --> 00:45:34,361 [WHOOPS] LEWIS: Thank you very much. 812 00:45:34,403 --> 00:45:36,822 I'd like to dedicate this next song to, uh, 813 00:45:36,864 --> 00:45:38,449 some personal friends of mine, 814 00:45:38,491 --> 00:45:41,202 Mr. Ben Edwards and his daughter Alise. 815 00:45:41,243 --> 00:45:43,412 Sitting out back over here. 816 00:45:45,372 --> 00:45:47,416 From Jerry Lee Lewis especially to you. 817 00:45:47,458 --> 00:45:48,793 Hope you enjoy it. 818 00:45:48,834 --> 00:45:50,795 It's "A Whole Lotta Shakin' Going On." 819 00:45:50,836 --> 00:45:53,798 All right. [AUDIENCE CHEERING] 820 00:45:53,839 --> 00:45:55,341 Whoa! 821 00:45:55,382 --> 00:45:58,093 I don't have vacation time. 822 00:45:58,135 --> 00:45:59,845 [BAND PLAYING] 823 00:45:59,887 --> 00:46:04,225 ♪ Come on over, baby Whole lot of shakin' goin' on ♪ 824 00:46:04,266 --> 00:46:06,894 ♪ Why don't you shake it Shake it shake it, shake it ♪ 825 00:46:06,936 --> 00:46:09,730 ♪ Shake it, shake it All night long? ♪ 826 00:46:09,772 --> 00:46:14,777 ♪ Honey, I ain't fakin' Whole lotta shakin' goin' on ♪ 827 00:46:14,819 --> 00:46:18,405 ♪ Well, hey, shake it Baby, shake it ♪ 828 00:46:18,447 --> 00:46:20,991 ♪ Shake it, baby, shake ♪ 829 00:46:21,033 --> 00:46:23,077 ♪ Shake it baby, shake it ♪ 830 00:46:23,118 --> 00:46:24,703 ♪ Shake it, shake it Shake it shake it ♪ 831 00:46:24,745 --> 00:46:27,039 ♪ Shake it, shake it, shake it Come on, Momma ♪ 832 00:46:27,081 --> 00:46:29,458 ♪ Whole lotta shakin' Goin' on ♪ 833 00:46:29,500 --> 00:46:30,835 ♪ Hey! ♪ 834 00:46:30,876 --> 00:46:32,294 [PLAYING PIANO WILDLY] 835 00:46:45,182 --> 00:46:49,270 ♪ Well, come on over, baby We got chicken in the barn ♪ 836 00:46:49,311 --> 00:46:51,897 ♪ Whose barn, which barn My barn ♪ 837 00:46:51,939 --> 00:46:54,358 ♪ Honey, I got the bull By the horn ♪ 838 00:46:54,400 --> 00:46:56,443 ♪ Hey, hey, hey I ain't fakin' ♪ 839 00:46:56,485 --> 00:46:57,862 ♪ A whole lotta... ♪ 840 00:46:57,903 --> 00:46:59,780 Think he'd like to be back on the road? 841 00:46:59,822 --> 00:47:02,157 No way. He told me he'd like to hang around 842 00:47:02,199 --> 00:47:04,702 and see you graduate. Why not? 843 00:47:04,743 --> 00:47:07,621 I feel I've learned how to be a real daughter this time. 844 00:47:07,663 --> 00:47:09,206 You're terrific, you know that? 845 00:47:10,749 --> 00:47:13,586 I saw you. HOOKER: Hey, Romano, 846 00:47:13,627 --> 00:47:15,421 what happened to the string quartet? 847 00:47:15,462 --> 00:47:17,047 I didn't go. 848 00:47:17,089 --> 00:47:18,632 So where's Miss Pamela? 849 00:47:18,674 --> 00:47:21,343 Miss Pamela is nowhere, is where she is. 850 00:47:21,385 --> 00:47:22,803 You know how she introduced me 851 00:47:22,845 --> 00:47:24,179 to her high-class friends? 852 00:47:24,221 --> 00:47:27,725 "Mr. Romano is a legal field practitioner." 853 00:47:27,766 --> 00:47:29,143 I'm a cop! 854 00:47:29,184 --> 00:47:30,895 I'm not ashamed of being a cop. 855 00:47:30,936 --> 00:47:32,605 I like being a cop. 856 00:47:32,646 --> 00:47:35,107 Who is she to apologize for me? 857 00:47:35,149 --> 00:47:37,109 ♪ Give it to me now Give it to me now ♪ 858 00:47:37,151 --> 00:47:39,028 ♪ Give it to me now Give it to me now ♪ 859 00:47:39,069 --> 00:47:41,030 ♪ Give it to me now Give it to me now ♪ 860 00:47:41,071 --> 00:47:43,157 ♪ Hey, shake it baby Shake it ♪ 861 00:47:43,198 --> 00:47:45,576 ♪ Shake it baby, shake it ♪ 862 00:47:45,618 --> 00:47:47,536 ♪ Shake it baby, shake it ♪ 863 00:47:47,578 --> 00:47:49,914 ♪ Whoo! Shake it baby, shake it ♪ 864 00:47:49,955 --> 00:47:54,376 ♪ Come on, come on Come on, come on ♪ 865 00:47:54,418 --> 00:47:56,921 ♪ Let's shake it baby Shake it, baby ♪ 866 00:47:56,962 --> 00:47:59,256 ♪ Shake it baby Shake it, baby ♪ 867 00:47:59,298 --> 00:48:01,467 ♪ Shake it baby Shake it, baby ♪ 868 00:48:01,508 --> 00:48:04,595 ♪ Shake it baby Shake it, come on over ♪ 869 00:48:04,637 --> 00:48:08,557 ♪ Whole lotta shakin' Goin' on ♪ 870 00:48:10,809 --> 00:48:15,189 [AUDIENCE APPLAUDING] 871 00:48:15,230 --> 00:48:17,733 LEWIS: Thank you! Oh! 872 00:48:20,152 --> 00:48:56,105 [♪♪♪] 62509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.