Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,210
[♪♪♪]
2
00:00:14,595 --> 00:00:17,014
[INAUDIBLE DIALOGUE]
3
00:01:05,354 --> 00:01:07,315
[DISCO MUSIC PLAYING ON RADIO]
4
00:01:19,201 --> 00:01:22,538
DJ:
And that's a wrap
on a new piece by the Lunatics.
5
00:01:22,580 --> 00:01:24,790
Tell us what you think
and give us a call here
6
00:01:24,832 --> 00:01:28,794
at K-H-A-R-T. That's K-Hart,
the station with heart.
7
00:01:28,836 --> 00:01:30,713
I'm Joe Dancer,
and you're listening to
8
00:01:30,755 --> 00:01:33,632
Dancer in the Morning.
The number to call is--
9
00:01:33,674 --> 00:01:35,634
[♪♪♪]
10
00:01:44,727 --> 00:01:46,687
[SPRINKLER WHIRRING]
11
00:01:53,235 --> 00:01:55,196
[♪♪♪]
12
00:02:03,621 --> 00:02:05,956
[HUFFING]
13
00:02:12,755 --> 00:02:14,507
[♪♪♪]
14
00:02:18,052 --> 00:02:19,929
Hi.
15
00:02:20,805 --> 00:02:22,390
[LOUDER]
Hi.
16
00:02:22,431 --> 00:02:23,891
Excuse me?
17
00:02:23,933 --> 00:02:25,643
I said,
your tan is beautiful.
18
00:02:25,684 --> 00:02:28,521
Sorry, I'm just here
for the exercise.
19
00:02:48,582 --> 00:02:50,167
Jelly doughnut.
20
00:02:51,627 --> 00:02:53,045
Want something?
No, thank you.
21
00:02:53,087 --> 00:02:54,338
I had breakfast.
22
00:02:53,462 --> 00:02:56,757
Thanks, Dempsey.
Just tryin' to keep up with you.
23
00:02:54,380 --> 00:02:56,340
Bowl of granola,
fresh-squeezed juice,
24
00:02:56,382 --> 00:02:58,926
cup of herb tea, all
after my run this morning.
25
00:02:58,968 --> 00:03:01,846
You know that doughnut is
equivalent to four spoonfuls
26
00:03:01,887 --> 00:03:04,098
of sugar? You just added
more to your coffee.
27
00:03:04,140 --> 00:03:05,433
You finally got that date
28
00:03:05,474 --> 00:03:07,143
with the girl
from the health club.
29
00:03:08,519 --> 00:03:10,479
Hooker, you're not
getting enough fiber.
30
00:03:10,521 --> 00:03:12,106
Fiber?
Fiber.
31
00:03:14,525 --> 00:03:17,069
[DISPATCHER SPEAKING
INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO]
32
00:03:19,405 --> 00:03:22,116
when you brewed your herb tea
and crunched your granola?
33
00:03:22,158 --> 00:03:24,160
You are what you eat.
[SCOFFS]
34
00:03:24,201 --> 00:03:26,328
As a policeman,
I have very few rights left,
35
00:03:26,370 --> 00:03:27,705
but one of them
is the right
36
00:03:27,746 --> 00:03:29,415
to eat my jelly doughnut
in peace.
37
00:03:29,457 --> 00:03:31,917
So go, get off your granola
and do some
38
00:03:31,959 --> 00:03:33,878
push-ups or something,
will you?
39
00:03:35,296 --> 00:03:36,672
Too much sugar,
man.
40
00:03:36,714 --> 00:03:38,757
See what it's done
to your blood pressure?
41
00:03:38,799 --> 00:03:40,926
DISPATCH [ON RADIO]:
Units in the vicinity
42
00:03:40,968 --> 00:03:42,720
and 4-Adam-30,
a possible attack
43
00:03:42,761 --> 00:03:45,639
in progress at the athletic
field, 404 N. Cypress.
44
00:03:45,681 --> 00:03:47,892
Four-Adam-30,
your call is Code Three.
45
00:03:47,933 --> 00:03:50,436
Tell them I found it.
Four-Adam-30, Roger.
46
00:03:50,478 --> 00:03:52,229
[TIRES SCREECH]
47
00:03:55,149 --> 00:03:57,776
[SIREN BLARING]
48
00:03:57,818 --> 00:03:59,778
[♪♪♪]
49
00:04:05,159 --> 00:04:06,911
Stop, stop!
50
00:04:08,871 --> 00:04:09,914
He's down
there.
There.
51
00:04:09,955 --> 00:04:11,916
[♪♪♪]
52
00:04:12,917 --> 00:04:14,877
[TIRES SCREECH]
53
00:04:19,048 --> 00:04:20,925
Check the bushes
for the victim.
54
00:04:24,762 --> 00:04:25,888
MAN:
Hey, what are you--
55
00:04:27,223 --> 00:04:28,891
Four-Adam-30,
requesting ambulance
56
00:04:28,933 --> 00:04:30,226
at our call, Code Three.
57
00:04:30,267 --> 00:04:32,269
MAN:
Hey, hey, hey you. Wait.
58
00:04:32,311 --> 00:04:34,063
Come back here.
That's my car.
59
00:04:34,104 --> 00:04:35,356
[SIREN WAILING]
60
00:04:37,983 --> 00:04:39,193
[TIRES SCREECH]
61
00:04:46,283 --> 00:04:48,327
Four-Adam-30,
now westbound on Ellendale.
62
00:05:15,187 --> 00:05:17,273
[TIRES SCREECH]
63
00:05:22,319 --> 00:05:23,862
You all right,
in the car?
64
00:05:24,780 --> 00:05:25,864
You, in the truck.
65
00:05:27,533 --> 00:05:32,079
Four-Adam-30, requesting
traffic unit, heavy-duty tow,
66
00:05:32,121 --> 00:05:34,623
and street maintenance
at Carlsbad and Crowley.
67
00:05:34,665 --> 00:05:35,958
Pursuit terminated.
68
00:05:49,096 --> 00:05:51,640
[DISPATCHER SPEAKING
INDISTINCTLY OVER RADIO]
69
00:06:04,737 --> 00:06:06,030
HOOKER:
Big Foot again.
70
00:06:07,406 --> 00:06:09,241
Third rape
we've had this month.
71
00:06:09,283 --> 00:06:11,493
And we're just
one precinct.
72
00:06:11,535 --> 00:06:12,911
What is happening
out here?
73
00:06:14,204 --> 00:06:15,914
The rapists are
out on bail, Romano.
74
00:06:15,956 --> 00:06:17,374
The juries
are locked up.
75
00:06:17,416 --> 00:06:19,126
Rapists aren't
found guilty anymore.
76
00:06:19,168 --> 00:06:20,836
They're found
disturbed.
77
00:06:20,878 --> 00:06:23,631
And we spend thousands
of dollars trying to cure them.
78
00:06:23,672 --> 00:06:25,799
And we forget
the names of the victims.
79
00:06:31,639 --> 00:06:33,849
STACY:
The detectives will do
the best they can
80
00:06:33,891 --> 00:06:35,517
to find the man
who assaulted you.
81
00:06:37,186 --> 00:06:40,147
And I'll be here any time
you want a woman to talk to.
82
00:06:40,189 --> 00:06:41,899
Okay, Michele?
83
00:06:41,940 --> 00:06:43,150
[DOOR OPENS]
84
00:06:51,325 --> 00:06:52,868
Sergeant Conrad.
85
00:06:52,910 --> 00:06:54,995
I've told her you'll be
the case detective.
86
00:06:55,037 --> 00:06:57,539
And I've covered the pro-social
checklist with her.
87
00:06:57,581 --> 00:06:59,500
At least she's been told
what to expect
88
00:06:59,541 --> 00:07:03,170
in terms of post-event
depression, or psychotrauma.
89
00:07:03,212 --> 00:07:06,965
But I'd go easy.
She's really been through it.
90
00:07:07,007 --> 00:07:09,051
Okay, officer.
Put it in your report.
91
00:07:09,093 --> 00:07:10,678
The new rules
have been followed.
92
00:07:10,719 --> 00:07:12,513
There's good reason
for those rules--
93
00:07:12,554 --> 00:07:13,847
Stacy.
94
00:07:13,889 --> 00:07:15,974
He's been through
the same training as you.
95
00:07:16,016 --> 00:07:17,351
It just didn't take.
96
00:07:17,393 --> 00:07:18,769
I'll take care of it.
97
00:07:20,437 --> 00:07:22,940
Okay Miss, now
I've been here before.
98
00:07:22,981 --> 00:07:25,067
I know it's a tough go,
but we gotta get
99
00:07:25,109 --> 00:07:26,276
to the bottom line.
100
00:07:26,318 --> 00:07:27,903
The more time that goes by,
101
00:07:27,945 --> 00:07:29,279
the harder it's going to be
102
00:07:29,321 --> 00:07:30,989
to nail this guy
that attacked you.
103
00:07:39,832 --> 00:07:42,710
Wish it wouldn't always take
a week to get them to open up.
104
00:07:42,751 --> 00:07:45,212
Stacy had the right approach.
Why don't you try it?
105
00:07:45,254 --> 00:07:47,756
You try it. I've got
a better use for my time.
106
00:07:52,469 --> 00:07:54,638
I expect all the reports
on my desk
107
00:07:54,680 --> 00:07:56,390
by 1:00
this afternoon.
108
00:07:56,432 --> 00:07:57,766
[SIGHS]
109
00:07:57,808 --> 00:07:59,852
It's hard to believe
that my father thinks
110
00:07:59,893 --> 00:08:02,312
Conrad is at the top
of the detective heap.
111
00:08:02,354 --> 00:08:05,274
Your dad runs the precinct,
and I respect his opinion.
112
00:08:05,315 --> 00:08:09,319
But there are heaps,
and then there are heaps.
113
00:08:09,361 --> 00:08:11,405
...and right now,
you're thinking...
114
00:08:12,948 --> 00:08:14,908
nothing could happen
to you that's worse
115
00:08:14,950 --> 00:08:16,618
than what you've
just been through.
116
00:08:20,456 --> 00:08:22,082
I know it's been rough.
117
00:08:22,124 --> 00:08:24,126
I know it must have been
a nightmare.
118
00:08:28,088 --> 00:08:32,217
I know that
you might not be ready
119
00:08:32,259 --> 00:08:34,178
for thoughts
of consolation.
120
00:08:35,888 --> 00:08:37,431
But Michele,
you gotta hold on
121
00:08:37,473 --> 00:08:39,308
to the fact
that you're alive.
122
00:08:39,349 --> 00:08:42,728
You've got a...
A full life ahead of you.
123
00:08:44,772 --> 00:08:46,315
I know
you're a fighter.
124
00:08:48,901 --> 00:08:50,903
So don't quit now.
125
00:08:50,944 --> 00:08:52,654
Don't give up.
126
00:08:52,696 --> 00:08:54,114
Please.
127
00:08:58,202 --> 00:09:00,162
[♪♪♪]
128
00:09:01,663 --> 00:09:05,167
I was born right here
in this hospital.
129
00:09:08,796 --> 00:09:11,381
What am I
gonna tell my mother?
130
00:09:11,423 --> 00:09:13,425
[SNIFFLES]
131
00:09:15,677 --> 00:09:17,638
We'll contact your mother.
132
00:09:17,679 --> 00:09:20,098
And we'll talk to her.
133
00:09:20,140 --> 00:09:21,600
We'll bring her here.
134
00:09:25,354 --> 00:09:27,731
You know,
I'm 22 years old.
135
00:09:29,733 --> 00:09:31,693
And for 22 years...
136
00:09:33,237 --> 00:09:35,948
I've waited for
the right man to come along.
137
00:09:37,533 --> 00:09:39,660
It's not very fashionable,
you know?
138
00:09:41,495 --> 00:09:42,663
I know.
139
00:09:47,960 --> 00:09:50,838
Twenty-two years for this.
140
00:09:50,879 --> 00:09:52,840
[SOBBING]
141
00:10:05,644 --> 00:10:07,604
[♪♪♪]
142
00:10:13,610 --> 00:10:15,571
[POLICE CADETS CHANTING]
143
00:10:25,914 --> 00:10:29,084
CADETS:
Hup, two, three four.
Hup, two, three four.
144
00:10:29,126 --> 00:10:31,128
Hup, two, three four.
Hup...
145
00:10:43,015 --> 00:10:45,809
Nice, Hooker.
Real nice.
146
00:10:45,851 --> 00:10:47,519
So what is it now,
Hooker?
147
00:10:47,561 --> 00:10:49,354
Three black-and-whites
you've trashed
148
00:10:49,396 --> 00:10:51,231
since they let you
back on the street?
149
00:10:51,273 --> 00:10:52,649
Four.
150
00:10:52,691 --> 00:10:55,444
High price
of fighting crime.
151
00:10:55,485 --> 00:10:57,446
[♪♪♪]
152
00:11:02,784 --> 00:11:05,537
Well, back to the wars.
153
00:11:05,579 --> 00:11:08,123
You know, Hooker, this
psychology class we took
154
00:11:08,165 --> 00:11:09,750
on rape victims
helped, but...
155
00:11:09,791 --> 00:11:12,377
This is my first real
experience. I learned a lot.
156
00:11:12,419 --> 00:11:14,546
Then we all
benefitted, Stacy.
157
00:11:15,923 --> 00:11:18,425
MAN:
Hooker!
158
00:11:18,467 --> 00:11:21,345
Would you like to know how long
I've been waiting?
159
00:11:21,386 --> 00:11:22,846
Nice to see you,
Mr. Hatfield.
160
00:11:22,888 --> 00:11:24,640
You guys ever
on time?
161
00:11:24,681 --> 00:11:26,975
Fifty-five minutes
to get to my place
162
00:11:27,017 --> 00:11:29,394
when I first reported
my car stolen,
163
00:11:29,436 --> 00:11:32,648
and now I wait one hour,
exactly one hour
164
00:11:32,689 --> 00:11:34,191
for you to come
off your watch.
165
00:11:34,232 --> 00:11:36,860
Well, some things came up.
Any news on your car?
166
00:11:36,902 --> 00:11:38,654
You're asking me that?
167
00:11:38,695 --> 00:11:41,907
That's the reason I came here
today, to ask you that.
168
00:11:41,949 --> 00:11:43,825
Well, we had
a busy day,
169
00:11:43,867 --> 00:11:45,661
but we filed the report
this morning,
170
00:11:45,702 --> 00:11:47,579
and Auto Theft
will take it from there.
171
00:11:47,621 --> 00:11:49,122
Brand-new
Mercedes,
172
00:11:49,164 --> 00:11:53,418
38 thousand delivered.
Gone. Just, gone!
173
00:11:53,460 --> 00:11:55,045
Right from
my doorstep.
174
00:11:55,087 --> 00:11:58,423
I pay enough taxes to
support a platoon of you people,
175
00:11:58,465 --> 00:12:01,510
and I have not seen
one patrol car on my block
176
00:12:01,551 --> 00:12:05,806
in over six months.
No wonder crime is rampant.
177
00:12:05,847 --> 00:12:07,808
Well, it might have helped,
Mr. Hatfield,
178
00:12:07,849 --> 00:12:10,560
if your car was locked, and
the keys weren't left in it.
179
00:12:10,602 --> 00:12:12,312
What's that got to do
with anything?
180
00:12:12,354 --> 00:12:13,981
I want action.
181
00:12:14,022 --> 00:12:17,067
I want this thief
put away for 20 years.
182
00:12:17,109 --> 00:12:19,528
Yes, sir. Auto Theft is
just down the hall.
183
00:12:19,569 --> 00:12:21,321
Third door on your left.
What, here?
184
00:12:21,363 --> 00:12:22,823
Yes, yes sir.
Be another hour.
185
00:12:24,241 --> 00:12:26,201
I wonder if I
locked my car this morning.
186
00:12:26,243 --> 00:12:28,120
Believe me, Hooker.
It wouldn't matter.
187
00:12:28,161 --> 00:12:29,371
I've seen your car.
188
00:12:29,413 --> 00:12:31,373
[♪♪♪]
189
00:12:33,709 --> 00:12:35,711
Pardon me, Officer.
190
00:12:35,752 --> 00:12:38,422
The officer outside
sent me in here.
191
00:12:38,463 --> 00:12:40,048
How can I help you, sir?
192
00:12:40,090 --> 00:12:42,467
[SIGHS]
Someone's been following me.
193
00:12:42,509 --> 00:12:43,719
STACY:
Following?
194
00:12:43,760 --> 00:12:46,263
Okay,
that's Detective Hanson.
195
00:12:46,304 --> 00:12:47,764
He handles followings.
196
00:12:47,806 --> 00:12:49,725
Why don't you have a seat
down the hall,
197
00:12:49,766 --> 00:12:51,101
and I'll see if he's in.
198
00:12:55,397 --> 00:12:58,734
We turned that four-block area,
including the jogging track,
199
00:12:58,775 --> 00:13:01,069
inside out, and nothing.
200
00:13:01,111 --> 00:13:04,239
King-Kong footprint,
mirrored sunglasses.
201
00:13:04,281 --> 00:13:06,199
Any doubt
this is Big Foot?
202
00:13:06,241 --> 00:13:08,035
You got a description
from her.
203
00:13:08,076 --> 00:13:10,245
A week early,
Conrad.
204
00:13:10,287 --> 00:13:12,664
This guy's in great shape,
I'll say that for him.
205
00:13:12,706 --> 00:13:14,875
He ran out of there like
a bolt of lightning.
206
00:13:14,916 --> 00:13:16,752
Probably eats
a lot of fiber.
207
00:13:19,546 --> 00:13:24,384
Male, Caucasian, thirties,
6'2", 190, brown hair,
208
00:13:24,426 --> 00:13:26,136
mirrored sunglasses.
209
00:13:26,178 --> 00:13:28,722
White, sleeveless T-shirt,
blue shorts.
210
00:13:28,764 --> 00:13:30,849
Fits all the other assaults,
like you said.
211
00:13:30,891 --> 00:13:32,601
Right down to
the mirrored shades.
212
00:13:32,642 --> 00:13:35,312
Which is why none of the other
victims has been able to
213
00:13:35,353 --> 00:13:37,272
give us more than
a vague description.
214
00:13:37,314 --> 00:13:38,899
The suspect attacked the victim
215
00:13:38,940 --> 00:13:40,567
from behind
while she was jogging.
216
00:13:40,609 --> 00:13:42,819
Overpowered her,
dragged her into the bushes.
217
00:13:42,861 --> 00:13:45,447
Witnesses found her
radio headphones on the track.
218
00:13:45,489 --> 00:13:48,158
Heard the sounds of struggle.
It's Big Foot, all right.
219
00:13:48,200 --> 00:13:50,494
Every rape has occurred
between 7 and 9 a.m.
220
00:13:50,535 --> 00:13:52,788
Whoever this guy is,
he's sharp.
221
00:13:52,829 --> 00:13:54,498
We're not dealing with
an amateur.
222
00:13:54,539 --> 00:13:56,833
There's gotta be a pattern
building somewhere.
223
00:13:56,875 --> 00:13:58,752
I wouldn't be too sure
of that, Hooker.
224
00:13:58,794 --> 00:14:01,129
This case is a little
more complex than the ones
225
00:14:01,171 --> 00:14:03,006
you run into
in that blue suit.
226
00:14:03,048 --> 00:14:05,050
You think so huh?
CONRAD: I know so.
227
00:14:05,092 --> 00:14:07,427
I've run every possible MO
through the computer.
228
00:14:07,469 --> 00:14:11,139
I've never heard of a computer
making an arrest. Have you?
229
00:14:11,181 --> 00:14:14,851
Let me worry about how
I handle my case. Okay, Hooker?
230
00:14:14,893 --> 00:14:16,603
Be nice if you picked up
the pace.
231
00:14:16,645 --> 00:14:18,647
Your board's getting
a little full.
232
00:14:18,688 --> 00:14:20,065
Are you
sticking your nose in
233
00:14:20,107 --> 00:14:21,525
where it doesn't belong
again?
234
00:14:21,566 --> 00:14:24,027
That's a matter of opinion,
Captain.
235
00:14:24,069 --> 00:14:26,238
The next watch is coming on.
Talk to them.
236
00:14:26,279 --> 00:14:28,740
I want an F.I. on every jogger
that owns sneakers.
237
00:14:28,782 --> 00:14:30,033
In the works,
Captain.
238
00:14:31,827 --> 00:14:35,747
You and Conrad don't seem
to be best of friends, Hooker.
239
00:14:35,789 --> 00:14:37,624
He's got two degrees
and the ambition
240
00:14:37,666 --> 00:14:39,584
to make lieutenant
in six years or less.
241
00:14:39,626 --> 00:14:41,628
That's not
necessarily bad.
242
00:14:41,670 --> 00:14:43,338
It is,
if it's your priority.
243
00:14:43,380 --> 00:14:45,090
Well, I like Conrad.
244
00:14:45,132 --> 00:14:47,551
He's a touch overzealous,
a little high-strung,
245
00:14:47,592 --> 00:14:49,636
but I think
he's a good cop.
246
00:14:49,678 --> 00:14:51,513
And I like ambition.
247
00:14:51,555 --> 00:14:54,099
Maybe you should get yourself
a pound of it, Hooker.
248
00:14:54,141 --> 00:14:56,893
It's my birthday next month.
Why don't you surprise me?
249
00:14:56,935 --> 00:14:59,437
Just stay out of Conrad's
hair, mister. All right?
250
00:14:59,479 --> 00:15:01,648
He's got enough media pressure
with Big Foot
251
00:15:01,690 --> 00:15:03,650
working our precinct.
You've got it?
252
00:15:03,692 --> 00:15:06,153
Yes, sir. Anything
for the Corps, sir.
253
00:15:13,076 --> 00:15:15,120
I think Sheridan's
starting to like you.
254
00:15:15,162 --> 00:15:16,830
He's got good taste.
255
00:15:21,168 --> 00:15:23,128
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
256
00:15:36,433 --> 00:15:38,768
[SHOUTS]
257
00:15:38,810 --> 00:15:40,604
What, may I ask,
is this?
258
00:15:40,645 --> 00:15:42,314
Dancercise, Sergeant.
259
00:15:42,355 --> 00:15:43,648
Dancercise?
260
00:15:44,816 --> 00:15:46,067
This,
may I remind you,
261
00:15:46,109 --> 00:15:47,277
is a police academy.
262
00:15:47,319 --> 00:15:49,404
And you are not
the Rockettes.
263
00:15:50,822 --> 00:15:51,990
What's a Rockette?
264
00:15:53,533 --> 00:15:55,744
It's been approved
on an experimental basis.
265
00:15:57,454 --> 00:16:00,081
I don't think you want to ask
who approved it, Hooker.
266
00:16:00,123 --> 00:16:02,417
Listen, don't knock it.
It's not so bad.
267
00:16:02,459 --> 00:16:04,669
You might want to join in,
get that old body
268
00:16:04,711 --> 00:16:06,379
you've been destroying
firmed up.
269
00:16:07,756 --> 00:16:09,466
The world is on the brink
of falling
270
00:16:09,507 --> 00:16:11,218
into the hands
of criminals.
271
00:16:11,259 --> 00:16:14,137
And the new cops are doing
"Dancercise."
272
00:16:14,179 --> 00:16:16,556
DANCER [ON RADIO]:
Remember, you heard it here...
273
00:16:16,598 --> 00:16:18,225
Carry on, Sheridan.
274
00:16:18,266 --> 00:16:21,478
DANCER:
...update. Big Foot,
the rapist,
275
00:16:21,519 --> 00:16:23,063
has struck again,
276
00:16:23,104 --> 00:16:25,732
and once again,
eluded the police.
277
00:16:25,774 --> 00:16:28,443
Come on, you guys in blue.
278
00:16:28,485 --> 00:16:30,779
There are ladies
in danger out there.
279
00:16:30,820 --> 00:16:34,157
Let's get it together.
He may have a point.
280
00:16:34,199 --> 00:16:37,452
DANCER:
Increase in sex crimes.
Increase in rapes.
281
00:16:37,494 --> 00:16:39,496
What's causing this, ladies?
282
00:16:39,537 --> 00:16:42,374
My producer says
you're looking too foxy.
283
00:16:42,415 --> 00:16:44,125
Too provocative.
284
00:16:44,167 --> 00:16:47,837
Sexy dress. Sexy ways.
New morality.
285
00:16:47,879 --> 00:16:50,924
Is he right?
Let's talk it over, girls.
286
00:16:50,966 --> 00:16:54,010
[PHONE BUZZES]
Hello, K-HART.
287
00:16:54,052 --> 00:16:56,846
Joe Dancer Show.
Let's talk.
288
00:16:56,888 --> 00:17:00,725
Uh-huh.
And, uh, your age?
289
00:17:00,767 --> 00:17:03,770
Are you single?
290
00:17:03,812 --> 00:17:05,230
Do you live alone?
291
00:17:07,023 --> 00:17:10,402
You have
a very sexy voice, lady.
292
00:17:10,443 --> 00:17:12,487
Uh-huh, you're welcome.
293
00:17:12,529 --> 00:17:14,489
[♪♪♪]
294
00:17:21,579 --> 00:17:23,540
[♪♪♪]
295
00:17:27,752 --> 00:17:29,087
Today's roll call
was like
296
00:17:29,129 --> 00:17:31,298
walking barefoot
on razor blades.
[CHUCKLES]
297
00:17:31,339 --> 00:17:34,050
With the brass and media heat
Sheridan's taking because
298
00:17:34,092 --> 00:17:36,720
of Big Foot, safety valve
had to pop sometime.
299
00:17:36,761 --> 00:17:38,930
Only today, he let
the whole boiler go on us.
300
00:17:38,972 --> 00:17:42,100
Just the fact that an animal
like Big Foot can feel free
301
00:17:42,142 --> 00:17:44,936
to roam the streets
and do what he's done,
302
00:17:44,978 --> 00:17:47,439
I just hope when he's nailed,
the same heat goes
303
00:17:47,480 --> 00:17:49,691
all the way up the line
to the judges who feel
304
00:17:49,733 --> 00:17:51,776
his kind need understanding.
305
00:17:51,818 --> 00:17:53,903
instead of being put
in a cage.
306
00:17:53,945 --> 00:17:55,780
Yeah, I know
what you mean.
307
00:17:57,657 --> 00:17:59,743
You said we're gonna
talk to Michele.
308
00:17:59,784 --> 00:18:01,369
Uh, how's she doing?
309
00:18:01,411 --> 00:18:03,455
I tried to get her
a few times last night,
310
00:18:03,496 --> 00:18:04,748
twice this morning.
No answer.
311
00:18:04,789 --> 00:18:06,207
Maybe she went
out of town.
312
00:18:06,249 --> 00:18:08,585
Yeah? Maybe she's
not answering her phone.
313
00:18:11,504 --> 00:18:14,257
Now there's a place we might
get some Big Foot answers.
314
00:18:15,216 --> 00:18:17,844
[TIRES SCREECH]
315
00:18:17,886 --> 00:18:19,846
[♪♪♪]
316
00:18:23,058 --> 00:18:24,184
Hey,
Arnie.
317
00:18:25,769 --> 00:18:28,188
Just the man
I'm looking for.
318
00:18:28,229 --> 00:18:30,231
How's business,
Arnie?
319
00:18:30,273 --> 00:18:32,692
My business ain't none
of your business, Hooker.
320
00:18:32,734 --> 00:18:34,569
Oh that's where
you're wrong, mister.
321
00:18:34,611 --> 00:18:36,863
We're very interested
in your sleazy business.
322
00:18:36,905 --> 00:18:39,866
Hey, we've been through
all this before, you guys,
323
00:18:39,908 --> 00:18:41,993
and I'm protected here
by a city ordinance.
324
00:18:42,035 --> 00:18:44,537
You know, Arnie, my ex-wife
drives by here
325
00:18:44,579 --> 00:18:47,832
on her way to the market.
Every day.
326
00:18:47,874 --> 00:18:51,503
And my 12-year-old.
He walks past here
327
00:18:51,544 --> 00:18:53,797
on his way to school
every day.
328
00:18:53,838 --> 00:18:55,590
And my little girl,
329
00:18:55,632 --> 00:18:58,468
she rides by on the school bus
with the other 8-year-olds.
330
00:18:58,510 --> 00:19:03,306
And me, I drive by at least
eight times a day on patrol.
331
00:19:03,348 --> 00:19:05,600
And when I think
of my kids,
332
00:19:05,642 --> 00:19:07,143
and my ex-wife
333
00:19:07,185 --> 00:19:10,563
looking at this filth
as part of their lives,
334
00:19:10,605 --> 00:19:12,565
I get very angry,
Arnie.
335
00:19:12,607 --> 00:19:15,151
That miserable scum
like you can invade
336
00:19:15,193 --> 00:19:17,487
a decent community,
and dirty it.
337
00:19:17,529 --> 00:19:19,864
And attract
all the other grime
338
00:19:19,906 --> 00:19:22,117
that grovel
in your little sex shop.
339
00:19:22,158 --> 00:19:25,203
Look, Hooker. Just tell me
what you want, huh?
340
00:19:25,245 --> 00:19:27,288
I wanna close you down,
Arnie.
341
00:19:29,374 --> 00:19:32,669
But you're protected.
So I'll take the next best.
342
00:19:32,710 --> 00:19:35,505
The scum that visits you.
The sex offenders, like you.
343
00:19:35,547 --> 00:19:39,050
Hey, I don't do that stuff--
Sex offenders like you, Arnie!
344
00:19:39,092 --> 00:19:41,177
I'm after one.
345
00:19:41,219 --> 00:19:43,346
He's 6-foot-4.
346
00:19:43,388 --> 00:19:44,931
He wears mirrored
sunglasses.
347
00:19:44,973 --> 00:19:46,766
He's got feet
that you can waddle in.
348
00:19:46,808 --> 00:19:48,643
He's a rapist,
and I want him.
349
00:19:48,685 --> 00:19:50,520
I want you
to help me find him.
350
00:19:50,562 --> 00:19:55,358
And if you don't, I won't
just drive by here anymore.
351
00:19:55,400 --> 00:19:57,652
I'll park right outside.
352
00:19:57,694 --> 00:19:59,529
I'll eat my lunch
in the car.
353
00:19:59,571 --> 00:20:02,657
And I'll smile
at all the sex offenders.
354
00:20:02,699 --> 00:20:05,118
And I'll check the registration
of all the scum
355
00:20:05,160 --> 00:20:07,162
that come in
and visit you. Clear?
356
00:20:07,203 --> 00:20:09,122
You're harassing me,
Hooker.
357
00:20:10,957 --> 00:20:12,208
No, I'm not.
358
00:20:13,209 --> 00:20:14,669
Not yet, anyway.
359
00:20:17,005 --> 00:20:19,215
Look, Hooker--
360
00:20:19,257 --> 00:20:21,926
Okay, Hooker, all right.
Give me a break, would you?
361
00:20:21,968 --> 00:20:23,720
I'll keep
my eyes open.
362
00:20:25,138 --> 00:20:26,764
Thanks, Arnie.
363
00:20:30,435 --> 00:20:32,187
Every little bit
helps.
364
00:20:32,228 --> 00:20:33,605
[CAR HONKS]
365
00:20:35,565 --> 00:20:37,734
Hatfield's got
his Mercedes back.
366
00:20:40,069 --> 00:20:42,864
[LAUGHS]
How about this,
fellas.
367
00:20:42,906 --> 00:20:45,200
I found it right in
the driveway this morning.
368
00:20:45,241 --> 00:20:49,204
With this. Look at this.
This was in the windshield.
369
00:20:49,245 --> 00:20:53,124
"Dear Sir,
I was on my way to the hospital
370
00:20:53,166 --> 00:20:55,877
"with my pregnant wife.
It was to be our firstborn.
371
00:20:55,919 --> 00:20:58,588
"My car broke down. I was
desperate, so I took yours.
372
00:20:58,630 --> 00:21:01,090
"I filled the tank and had it
washed. Please accept
373
00:21:01,132 --> 00:21:03,635
these two box-seat tickets
to the Rams-49ers game."
374
00:21:03,676 --> 00:21:05,637
Hold on, there's more.
"P.S. It's a boy."
375
00:21:05,678 --> 00:21:07,096
[HATFIELD LAUGHING]
376
00:21:07,138 --> 00:21:08,890
You can't get tickets
for that game.
377
00:21:08,932 --> 00:21:09,891
It's a sellout!
378
00:21:09,933 --> 00:21:12,268
It is.
But I got them.
379
00:21:12,310 --> 00:21:15,021
Kind of restores faith
in your fellow man, doesn't it?
380
00:21:15,063 --> 00:21:17,857
Yes, it does. We'll cancel
the stolen report.
381
00:21:17,899 --> 00:21:20,985
Well, maybe we'd better still
talk to the detectives.
382
00:21:21,027 --> 00:21:23,655
No, no, nonsense. Nothing
to talk about.
383
00:21:23,696 --> 00:21:25,698
And listen, guys,
when it comes time
384
00:21:25,740 --> 00:21:29,035
to sell tickets to
the policeman's ball, right?
385
00:21:29,077 --> 00:21:30,954
Chester Hatfield is your man.
386
00:21:30,995 --> 00:21:32,205
[LAUGHS]
387
00:21:32,247 --> 00:21:34,541
Thank you, sir.
388
00:21:37,085 --> 00:21:39,170
You can be first
on his dance card.
389
00:21:39,212 --> 00:21:41,172
[♪♪♪]
390
00:21:50,223 --> 00:21:53,393
How much do you get for
referrals to your health club?
391
00:21:53,434 --> 00:21:56,563
Hooker, you are not
taking this seriously.
392
00:21:56,604 --> 00:21:59,107
I mean, hey, it's your life,
it's your body.
393
00:21:59,148 --> 00:22:00,817
Fiber, Hooker.
Fiber is the--
394
00:22:00,858 --> 00:22:02,777
How much do you get
for referrals?
395
00:22:02,819 --> 00:22:05,905
I don't know.
It's 15, 20 dollars--
396
00:22:05,947 --> 00:22:08,074
HOOKER:
You don't know?
You're hustling me...
397
00:22:08,116 --> 00:22:10,201
to get a membership
to your health club
398
00:22:10,243 --> 00:22:12,245
so you get a discount
and you don't know?
399
00:22:12,287 --> 00:22:14,455
Hey. You wanna pork out?
400
00:22:14,497 --> 00:22:16,416
You wanna fall apart?
Go right ahead.
401
00:22:16,457 --> 00:22:18,376
"Fall apart?" I'm the same
weight I was
402
00:22:18,418 --> 00:22:20,086
when I was a rookie.
403
00:22:20,128 --> 00:22:23,464
Same belt size. Well, maybe
a notch or two more, but--
404
00:22:23,506 --> 00:22:24,841
ROMANO:
Sure, you look fine.
405
00:22:24,882 --> 00:22:26,676
But it's how you feel
that counts.
406
00:22:26,718 --> 00:22:28,636
I feel like a jelly doughnut.
407
00:22:28,678 --> 00:22:31,264
There's a great place
right around the corner.
408
00:22:31,306 --> 00:22:32,390
Look.
409
00:22:32,432 --> 00:22:33,725
[♪♪♪]
410
00:22:33,766 --> 00:22:34,809
See what
I see?
411
00:22:34,851 --> 00:22:36,644
HOOKER:
I sure do.
412
00:22:36,686 --> 00:22:38,146
Looks like
our man
413
00:22:41,024 --> 00:22:42,984
[♪♪♪]
414
00:22:50,408 --> 00:22:52,952
[GRUNTS]
415
00:22:55,747 --> 00:22:58,207
I haven't done anything.
I didn't rape those women.
416
00:22:58,249 --> 00:22:59,917
You sure?
STEVENS: I'm not saying
417
00:22:59,959 --> 00:23:01,544
anything
till I talk to a lawyer.
418
00:23:01,586 --> 00:23:03,379
Shut up. We'll get to that
real fast.
419
00:23:03,421 --> 00:23:05,298
You have the right
to remain silent.
420
00:23:05,340 --> 00:23:07,425
If you give up
that right to remain silent,
421
00:23:07,467 --> 00:23:09,052
anything you say can...
422
00:23:09,093 --> 00:23:10,928
CONRAD:
...and will be held
against you
423
00:23:10,970 --> 00:23:13,348
in a court of law.
Do you wish to give up
424
00:23:13,389 --> 00:23:15,642
the right to remain silent,
Mr. Stevens?
425
00:23:15,683 --> 00:23:20,855
No. Uh, I don't want
to remain silent anymore.
426
00:23:20,897 --> 00:23:23,066
I've got it on
my conscience, you know?
427
00:23:23,107 --> 00:23:24,525
What you did
to those girls...
428
00:23:24,567 --> 00:23:27,737
Oh, I didn't mean
to hurt them.
429
00:23:27,779 --> 00:23:30,490
You have consulted
with Mr. Jackson, here,
430
00:23:30,531 --> 00:23:32,075
of the public
defender's office
431
00:23:32,116 --> 00:23:34,160
and you are aware
of your rights?
Yes.
432
00:23:34,202 --> 00:23:37,997
But...I want to
talk about it now.
433
00:23:38,039 --> 00:23:40,750
About...what I
did to...
434
00:23:40,792 --> 00:23:44,295
all those women.
All right,
Mr. Stevens.
435
00:23:44,337 --> 00:23:47,715
Then let's start
with yesterday.
436
00:23:47,757 --> 00:23:52,762
I... I can't remember
the exact address.
437
00:23:52,804 --> 00:23:55,056
I was jogging.
438
00:23:55,098 --> 00:23:57,016
And I saw her.
439
00:23:57,058 --> 00:23:59,310
She was pretty.
440
00:23:59,352 --> 00:24:00,853
Very pretty.
441
00:24:02,438 --> 00:24:04,399
I jogged
around the track.
442
00:24:04,440 --> 00:24:07,151
Behind her.
She had on a...
443
00:24:07,193 --> 00:24:09,696
A headphone.
A radio, I think.
444
00:24:11,322 --> 00:24:13,324
I came up
from behind, and
445
00:24:13,366 --> 00:24:15,201
dragged her
into the nearby brush.
446
00:24:15,243 --> 00:24:17,203
I've seen enough.
447
00:24:17,245 --> 00:24:19,163
An excellent
observation arrest, Romano.
448
00:24:19,205 --> 00:24:21,499
Proves the effectiveness
of alert patrol work.
449
00:24:21,541 --> 00:24:23,793
Thanks, Captain,
but Sergeant Hooker
450
00:24:23,835 --> 00:24:25,378
was just
as responsible
451
00:24:25,420 --> 00:24:27,714
Of course he was. Would you
get me Chief Grant?
452
00:24:27,755 --> 00:24:29,340
And alert
the press room.
453
00:24:29,382 --> 00:24:32,260
Looks like we may
have something to announce.
454
00:24:32,301 --> 00:24:33,803
Good work,
Romano.
455
00:24:39,267 --> 00:24:40,852
Something's wrong.
456
00:24:40,893 --> 00:24:42,311
You could say that.
457
00:24:42,353 --> 00:24:44,981
You could
definitely say that.
458
00:24:46,399 --> 00:24:47,984
[SIGHS]
459
00:24:52,113 --> 00:24:53,698
There you go,
Hooker.
460
00:24:53,740 --> 00:24:56,325
All the field interview cards
in the name of Stevens.
461
00:24:56,367 --> 00:24:58,077
What are you
looking for?
462
00:24:58,119 --> 00:24:59,495
Tip of an iceberg.
463
00:24:59,537 --> 00:25:01,289
Listen to this.
464
00:25:01,330 --> 00:25:04,250
"Suspect observed loitering
at scene of fatal accident."
465
00:25:04,292 --> 00:25:06,627
"Suspect observed
near police garage."
466
00:25:06,669 --> 00:25:09,505
"Suspect confesses to
a child kidnapping
467
00:25:09,547 --> 00:25:11,549
"then retracts statement
468
00:25:11,591 --> 00:25:14,802
after child and real kidnapper
are found."
469
00:25:16,220 --> 00:25:18,139
Let's pull
the Stevens package.
470
00:25:18,931 --> 00:25:20,141
So what, Hooker?
471
00:25:20,183 --> 00:25:22,518
I've seen these.
They don't mean a thing.
472
00:25:22,560 --> 00:25:24,479
The most significant thing
about Stevens
473
00:25:24,520 --> 00:25:26,939
is his three years in the Navy.
That was 18 years ago.
474
00:25:26,981 --> 00:25:28,649
He doesn't even
have an address.
So?
475
00:25:28,691 --> 00:25:31,068
The man's a classic case.
476
00:25:31,110 --> 00:25:34,447
This is his one shot at fame.
He doesn't care what it costs.
477
00:25:34,489 --> 00:25:37,366
Everything about that man
fits, Hooker.
478
00:25:37,408 --> 00:25:39,702
Including
the signed confession.
479
00:25:39,744 --> 00:25:41,704
What's with you?
What's driving you?
480
00:25:41,746 --> 00:25:43,623
Me?
What's eating you?
481
00:25:43,664 --> 00:25:46,000
That your partner
spotted him? Don't worry.
482
00:25:46,042 --> 00:25:48,127
I'll make sure
your name gets in the paper.
483
00:25:48,169 --> 00:25:49,712
That's a cheap shot--
No, wait--
484
00:25:49,754 --> 00:25:51,297
We have
another problem here?
485
00:25:51,339 --> 00:25:53,174
No real problem,
Captain.
486
00:25:53,216 --> 00:25:56,052
Hooker just seems to think
that Stevens isn't Big Foot.
487
00:25:56,093 --> 00:25:58,095
He not only isn't Big Foot.
He's nobody.
488
00:25:58,137 --> 00:26:00,765
He has a history of trying
to confess to other crimes.
489
00:26:00,807 --> 00:26:03,392
Stevens is the only one
with inside knowledge.
490
00:26:03,434 --> 00:26:05,561
We never gave out
any information on the MO.
491
00:26:05,603 --> 00:26:07,730
He knew about
the headphones, the joggers
492
00:26:07,772 --> 00:26:10,066
who were witnesses,
and the four locations.
493
00:26:10,107 --> 00:26:11,651
He knew it all, Hooker.
494
00:26:11,692 --> 00:26:13,736
There could've been a leak.
Some other way
495
00:26:13,778 --> 00:26:14,904
that Stevens got
information.
496
00:26:14,946 --> 00:26:17,073
I'll tell you again,
Hooker.
497
00:26:17,114 --> 00:26:19,909
You just leave the conclusions
to the detectives, okay?
498
00:26:22,703 --> 00:26:26,082
The reporters
are waiting.
499
00:26:26,123 --> 00:26:29,627
Now, the matter is c--
The matter is closed, mister.
500
00:26:29,669 --> 00:26:31,003
Understood?
501
00:26:31,045 --> 00:26:33,005
[♪♪♪]
502
00:26:46,686 --> 00:26:49,146
REPORTER [ON TV]:
We're live at
the Academy precinct
503
00:26:49,188 --> 00:26:51,566
where Capt. Dennis Sheridan
and the investigator,
504
00:26:51,607 --> 00:26:52,984
Detective Sergeant
Wayne Conrad,
505
00:26:53,025 --> 00:26:54,443
are about to make
a statement.
506
00:26:54,485 --> 00:26:56,487
Let's listen.
507
00:26:56,529 --> 00:26:59,115
SHERIDAN [ON TV]:
Ladies and gentlemen,
we are pleased
508
00:26:59,156 --> 00:27:00,825
to announce the arrest
of a suspect
509
00:27:00,867 --> 00:27:02,869
in the
Big Foot rapist case.
510
00:27:02,910 --> 00:27:04,954
Sergeant Conrad,
who's handling the case,
511
00:27:04,996 --> 00:27:07,748
will sum it up for you.
Sergeant?
512
00:27:07,790 --> 00:27:11,586
CONRAD [ON TV]:
We'll be taking the suspect
into arraignment tomorrow.
513
00:27:11,627 --> 00:27:14,213
The women of this city,
who have lived in fear
514
00:27:14,255 --> 00:27:16,632
over the past several months,
can finally breathe
515
00:27:16,674 --> 00:27:19,760
a sigh of relief.
We have Big Foot in custody.
516
00:27:19,802 --> 00:27:21,053
It's over.
517
00:27:21,095 --> 00:27:23,055
[♪♪♪]
518
00:27:32,732 --> 00:27:35,693
[DISPATCHER SPEAKING
INDISTINCTLY OVER RADIO]
519
00:27:35,735 --> 00:27:37,695
[♪♪♪]
520
00:27:47,830 --> 00:27:50,291
Victim make
a statement?
521
00:27:50,333 --> 00:27:53,544
She was sitting on the floor,
crying, when we came in.
522
00:27:53,586 --> 00:27:55,713
Paramedics think
her jaw's been broken.
523
00:27:55,755 --> 00:27:58,633
How'd he get in?
Sliding-glass door.
524
00:27:58,674 --> 00:28:01,218
And there's a very large
footprint out there.
525
00:28:01,260 --> 00:28:03,971
A lot of rapists
have big feet, Romano.
526
00:28:04,013 --> 00:28:05,556
Not all of them
are Big Foot.
527
00:28:05,598 --> 00:28:07,141
You sure about that?
528
00:28:07,183 --> 00:28:09,101
CONRAD:
He's never hit
this late in the day.
529
00:28:09,143 --> 00:28:12,021
Hooker, be a good blue suit
and shake the area
530
00:28:12,063 --> 00:28:14,315
for any witnesses.
Already been done, Conrad.
531
00:28:14,357 --> 00:28:17,652
Old man tending his garden.
Saw the suspect and the car.
532
00:28:17,693 --> 00:28:19,737
Cougar, brown and tan.
Last three numbers
533
00:28:19,779 --> 00:28:22,156
of the license plate,
3-5-2.
534
00:28:22,198 --> 00:28:24,450
Anything else
the good blue suits
535
00:28:24,492 --> 00:28:26,035
can do for you, Conrad?
536
00:28:26,077 --> 00:28:28,037
[♪♪♪]
537
00:28:36,379 --> 00:28:38,714
Twenty-two blocks
from the last rape.
538
00:28:38,756 --> 00:28:41,592
Where's the pattern? How is
Big Foot picking these girls?
539
00:28:41,634 --> 00:28:43,719
I don't know, but there's
got to be a link.
540
00:28:43,761 --> 00:28:46,931
Well, maybe with the APB out,
somebody will spot the Cougar.
541
00:28:46,973 --> 00:28:49,433
Better get in gear.
You're gonna be late for Tammy.
542
00:28:49,475 --> 00:28:51,352
I'm meeting her
at the health club.
543
00:28:51,394 --> 00:28:54,730
You go to a health club
on a date?
544
00:28:54,772 --> 00:28:57,608
Yeah. We exercise there,
then go to her place, and...
545
00:28:57,650 --> 00:28:59,777
...exercise
a little there.
546
00:28:59,819 --> 00:29:02,321
Hooker, maybe that's why
your ex divorced you.
547
00:29:02,363 --> 00:29:03,739
Not enough exercise.
548
00:29:03,781 --> 00:29:05,866
That wasn't
the reason, junior.
549
00:29:05,908 --> 00:29:09,286
Conrad.
Burning the midnight oil.
550
00:29:09,328 --> 00:29:11,539
I find it more beneficial
than warming a stool
551
00:29:11,580 --> 00:29:12,999
at the neighborhood
tavern.
552
00:29:13,040 --> 00:29:15,543
Then you don't want me
to save you a place.
553
00:29:15,584 --> 00:29:18,421
Conrad, hey. Come on. You know
Stevens isn't Big Foot.
554
00:29:18,462 --> 00:29:20,006
When are you gonna
release him?
555
00:29:20,047 --> 00:29:21,507
We have
a signed confession
556
00:29:21,549 --> 00:29:24,301
and we're continuing
to build a case.
557
00:29:24,343 --> 00:29:25,886
That guy--
I finally
got through
558
00:29:25,928 --> 00:29:27,513
to Michele Forrest,
Hooker.
559
00:29:27,555 --> 00:29:29,557
She didn't sound too up yet,
but she said
560
00:29:29,598 --> 00:29:31,017
she'd like
to talk to you.
561
00:29:31,058 --> 00:29:32,685
You want me
to come along?
562
00:29:32,727 --> 00:29:34,770
And have Tammy
start without you?
563
00:29:34,812 --> 00:29:36,272
Thanks, Stacy.
564
00:29:37,023 --> 00:29:38,733
Tammy?
565
00:29:38,774 --> 00:29:40,693
Exercise instructor.
566
00:29:45,698 --> 00:29:47,658
[♪♪♪]
567
00:30:07,428 --> 00:30:09,388
[PERSON KNOCKS AT DOOR]
568
00:30:12,641 --> 00:30:14,393
Who i--
Who is it?
569
00:30:14,435 --> 00:30:16,020
HOOKER:
Sergeant Hooker.
570
00:30:37,291 --> 00:30:39,043
How are you doing,
Michele?
571
00:30:39,085 --> 00:30:40,669
How does it look?
572
00:30:46,258 --> 00:30:47,968
I've been trying
to get you at work
573
00:30:48,010 --> 00:30:49,345
for the last
couple of days.
574
00:30:49,386 --> 00:30:50,429
What's happening?
575
00:30:51,722 --> 00:30:53,224
I'm taking
my vacation.
576
00:30:55,518 --> 00:30:56,685
Michele...
577
00:30:56,727 --> 00:30:58,229
[SIGHS]
578
00:30:58,270 --> 00:30:59,688
...there are about 50
579
00:30:59,730 --> 00:31:01,774
referral services
in this city.
580
00:31:01,816 --> 00:31:04,360
Can be a lot of help.
Here's a...
581
00:31:04,401 --> 00:31:07,113
A number of
a hotline that's run
582
00:31:07,154 --> 00:31:08,656
by ladies
just like you.
583
00:31:08,697 --> 00:31:11,700
They've been through
what you're experiencing.
584
00:31:14,328 --> 00:31:16,247
And they're
gonna tell you that...
585
00:31:16,288 --> 00:31:18,124
What you're feeling
is normal.
586
00:31:18,165 --> 00:31:20,376
They wanna help you.
587
00:31:20,417 --> 00:31:21,877
And they can.
588
00:31:23,712 --> 00:31:25,673
Will they be there when...
589
00:31:25,714 --> 00:31:28,217
When Big Foot's
defense attorney asks me
590
00:31:28,259 --> 00:31:29,885
how many men
I've slept with?
591
00:31:31,595 --> 00:31:34,890
Or when they ask me
whether or not I enjoyed it?
592
00:31:34,932 --> 00:31:37,017
They can't ask you that.
593
00:31:37,059 --> 00:31:38,477
Not anymore.
That's one law
594
00:31:38,519 --> 00:31:40,312
that's been changed
for the good.
595
00:31:40,354 --> 00:31:43,440
But he'll still get
reasonable bail, and...
596
00:31:43,482 --> 00:31:45,276
a dozen continuances,
won't he?
597
00:31:45,317 --> 00:31:46,527
He might.
598
00:31:47,862 --> 00:31:49,405
If he does,
I'll be right there,
599
00:31:49,446 --> 00:31:50,990
helping you
raise hell about it.
600
00:31:54,326 --> 00:31:56,370
I want you
to help yourself.
601
00:31:57,872 --> 00:32:00,082
I want you
to call that number.
602
00:32:06,964 --> 00:32:08,841
If you're not
at work tomorrow morning,
603
00:32:08,883 --> 00:32:11,260
I'm gonna come here
and I'm gonna find out why.
604
00:32:13,387 --> 00:32:15,097
Sergeant, I--
605
00:32:15,139 --> 00:32:16,432
I know you're right.
I'll--
606
00:32:16,473 --> 00:32:18,267
I'll get my act together.
I promise.
607
00:32:18,309 --> 00:32:20,019
Attagirl.
608
00:32:20,060 --> 00:32:22,855
The reason why I wanted
to talk to you...
609
00:32:22,897 --> 00:32:24,857
is there, on the table
by the door.
610
00:32:26,525 --> 00:32:28,903
When I was attacked,
611
00:32:28,944 --> 00:32:32,698
one of the joggers
who called you
612
00:32:32,740 --> 00:32:35,534
was nice enough to get
my things together.
613
00:32:35,576 --> 00:32:37,828
But when they were
returned to me...
614
00:32:39,872 --> 00:32:41,207
That was with them.
615
00:32:43,667 --> 00:32:46,086
I saw him put it down...
616
00:32:46,128 --> 00:32:48,464
When he came after me.
617
00:32:50,549 --> 00:32:51,508
It's his.
618
00:32:54,303 --> 00:32:55,638
Big Foot's.
619
00:32:57,556 --> 00:32:59,516
[♪♪♪]
620
00:33:13,948 --> 00:33:15,491
I can't wait.
621
00:33:15,532 --> 00:33:17,117
Bean sprout salad,
622
00:33:17,159 --> 00:33:18,369
soybean casserole--
623
00:33:18,410 --> 00:33:20,162
Don't forget
the papaya surprise.
624
00:33:20,204 --> 00:33:23,207
And don't forget our soak
in the hot tub. After dinner?
625
00:33:23,249 --> 00:33:25,834
How could I?
It'll be my first time
626
00:33:25,876 --> 00:33:27,503
in hot water
with the police.
627
00:33:30,130 --> 00:33:33,008
Now, since you haven't
had your run today...
628
00:33:33,050 --> 00:33:36,303
You take five, and I'll get
the carrot juicer juicing.
629
00:33:36,345 --> 00:33:37,304
Five miles?
630
00:33:37,346 --> 00:33:38,305
[SILENTLY]
Five.
631
00:33:41,183 --> 00:33:43,060
It'll be the fastest five
in history.
632
00:33:45,688 --> 00:33:47,648
[♪♪♪]
633
00:33:57,032 --> 00:33:59,326
[DOG BARKING
IN THE DISTANCE]
634
00:34:01,662 --> 00:34:02,997
[GATE CREAKS]
635
00:34:36,947 --> 00:34:38,866
[WATER SPLASHING]
636
00:34:49,501 --> 00:34:50,836
[DOOR CRASHES]
637
00:35:05,517 --> 00:35:07,061
What are you
doing there?
638
00:35:07,102 --> 00:35:08,062
[♪♪♪]
639
00:35:09,313 --> 00:35:10,356
[OBJECTS THUD]
640
00:35:24,578 --> 00:35:27,289
[CAR REVS, SCREECHES]
641
00:35:31,919 --> 00:35:33,879
[TIRES SCREECHING]
642
00:35:42,137 --> 00:35:44,098
[♪♪♪]
643
00:35:51,188 --> 00:35:53,190
Well,
there it is.
644
00:35:53,232 --> 00:35:55,984
Right off the girl's
patio flower bed.
645
00:35:56,026 --> 00:35:57,611
As they say,
"if the shoe fits--"
646
00:35:57,653 --> 00:35:59,905
Don't push,
Hooker.
647
00:35:59,947 --> 00:36:03,492
Big Foot's not the only man
in town who wears a size 13.
648
00:36:03,534 --> 00:36:05,160
Is it so hard
for you to admit
649
00:36:05,202 --> 00:36:07,246
that you've got
the wrong man behind bars?
650
00:36:07,287 --> 00:36:09,498
In your opinion,
Sergeant.
651
00:36:09,540 --> 00:36:10,541
Conrad.
652
00:36:12,084 --> 00:36:13,836
The bag...
653
00:36:13,877 --> 00:36:17,172
that Big Foot left behind
at Michele's rape
654
00:36:17,214 --> 00:36:20,050
had a glass casing
for prescription sunglasses.
655
00:36:20,092 --> 00:36:22,136
Stevens doesn't wear
prescription glasses.
656
00:36:22,177 --> 00:36:25,180
Romano's description
of the car fits that
657
00:36:25,222 --> 00:36:26,890
of the old man
tending the garden.
658
00:36:26,932 --> 00:36:29,268
A cougar,
brown and tan.
659
00:36:29,309 --> 00:36:31,019
You've got
another footprint.
660
00:36:31,061 --> 00:36:33,730
What are you waiting for?
Another pin on the map?
661
00:36:33,772 --> 00:36:36,442
What I'm waiting for, Hooker,
is an ex-detective
662
00:36:36,483 --> 00:36:37,818
who's regressed back
663
00:36:37,860 --> 00:36:39,653
to routine patrol
to get off my back.
664
00:36:39,695 --> 00:36:42,906
Then stop going after headlines
and go after facts!
665
00:36:42,948 --> 00:36:45,659
Well,
what are the results?
666
00:36:47,369 --> 00:36:49,496
We'll, uh, take
a lab comparison
667
00:36:49,538 --> 00:36:51,707
to be positive,
but...
668
00:36:51,748 --> 00:36:54,001
[SIGHS]
...there are certain
similarities.
669
00:36:54,042 --> 00:36:55,961
Do we have Big Foot
in jail or don't we?
670
00:36:58,338 --> 00:37:00,340
There's a good possibility
we don't.
671
00:37:00,382 --> 00:37:04,595
I think it's time we
reevaluated this situation,
672
00:37:04,636 --> 00:37:06,180
Conrad.
Are you finished here?
673
00:37:06,221 --> 00:37:07,890
I haven't interviewed
the girl.
674
00:37:07,931 --> 00:37:10,517
Hooker and Romano
can take care of that.
675
00:37:10,559 --> 00:37:12,144
I'd like to see you
in my office.
676
00:37:14,104 --> 00:37:16,064
[♪♪♪]
677
00:37:39,505 --> 00:37:41,632
I'm sorry.
I just haven't ever seen
678
00:37:41,673 --> 00:37:43,175
any of these men before.
679
00:37:43,217 --> 00:37:45,010
Hey, look. You tried.
680
00:37:45,052 --> 00:37:47,012
I know how hard it is
to try to remember
681
00:37:47,054 --> 00:37:49,056
somebody you might
have seen before.
682
00:37:49,097 --> 00:37:51,934
To think
that he was right there.
683
00:37:51,975 --> 00:37:53,393
He broke in.
684
00:37:55,145 --> 00:37:57,523
If you
hadn't come along...
685
00:37:57,564 --> 00:38:00,609
God, I hate to think
what might have happened.
686
00:38:03,904 --> 00:38:06,448
Sheila, what about
any unusual contacts
687
00:38:06,490 --> 00:38:08,575
you've made
with men recently?
688
00:38:08,617 --> 00:38:10,786
Questions about your--
Your personal life,
689
00:38:10,827 --> 00:38:14,540
or, uh, anybody at work?
Or maybe just a casual remark?
690
00:38:14,581 --> 00:38:15,666
Nothing.
691
00:38:17,042 --> 00:38:19,711
I just moved down here
six weeks ago.
692
00:38:19,753 --> 00:38:22,256
I know Tammy better than
I know anyone at work.
693
00:38:24,049 --> 00:38:26,677
I was listening
to a talk show the other day,
694
00:38:26,718 --> 00:38:29,304
and they were saying that
girls provoke these things.
695
00:38:29,346 --> 00:38:31,682
It made me so mad,
I actually called in.
696
00:38:33,225 --> 00:38:35,227
Yeah, I heard
the same show.
697
00:38:41,066 --> 00:38:42,526
Hooker.
698
00:38:44,945 --> 00:38:47,781
You know an...
An Arnie Sharp?
699
00:38:47,823 --> 00:38:49,700
Yeah, sleaze who runs
a porno shop.
700
00:38:49,741 --> 00:38:51,994
Well, he left
a message for you.
701
00:38:52,035 --> 00:38:54,830
"Have oversized customer
who wears mirrored glasses.
702
00:38:54,871 --> 00:38:57,291
"Tried to sell his car to me
today at cut rate.
703
00:38:57,332 --> 00:38:59,293
"Brown and tan Cougar,
no license,
704
00:38:59,334 --> 00:39:02,337
"Calls himself Donnie.
He digs girlie mags.
705
00:39:02,379 --> 00:39:04,548
Now lay off, Hooker."
706
00:39:04,590 --> 00:39:05,799
Make any sense?
707
00:39:05,841 --> 00:39:08,468
A great deal
of sense.
708
00:39:08,510 --> 00:39:11,930
Have Auto Theft start checking
all outlets for used cars.
709
00:39:11,972 --> 00:39:13,932
I'll get this
in the computer.
710
00:39:13,974 --> 00:39:15,934
[♪♪♪]
711
00:39:17,894 --> 00:39:20,188
DISPATCHER [ON RADIO]:
Four-Adam-30, 4-Adam-30,
712
00:39:20,230 --> 00:39:23,692
meet 4-William-16,
701 Pinehurst.
713
00:39:25,485 --> 00:39:28,739
Four-Adam-30, roger.
Who's 4-William-16?
714
00:39:28,780 --> 00:39:31,199
Perez.
Auto Theft.
715
00:39:32,951 --> 00:39:35,454
[♪♪♪]
716
00:39:46,548 --> 00:39:48,091
Perez.
717
00:39:48,133 --> 00:39:49,468
You found our car.
718
00:39:49,509 --> 00:39:51,345
Harry here claims
that he bought it
719
00:39:51,386 --> 00:39:53,680
from a little old lady
for 2 grand.
720
00:39:53,722 --> 00:39:55,766
Title was destroyed
in a fire.
721
00:39:55,807 --> 00:39:57,059
You don't
believe that?
722
00:39:57,100 --> 00:39:59,227
Let's say
I have my doubts.
723
00:39:59,269 --> 00:40:01,104
Here's the VIN.
724
00:40:01,146 --> 00:40:02,564
I'll call a tow.
725
00:40:04,566 --> 00:40:06,860
You're doing
sloppy work, Harry.
726
00:40:06,902 --> 00:40:08,945
Looking for
a fast buck.
727
00:40:08,987 --> 00:40:10,489
Gonna buy you
a one-way ticket.
728
00:40:10,530 --> 00:40:13,075
This car is as hot
as a barefoot Arab.
729
00:40:13,116 --> 00:40:15,702
And you've got nothing
but chump excuses.
730
00:40:15,744 --> 00:40:17,871
I had no
criminal intent, Sergeant.
731
00:40:17,913 --> 00:40:19,289
On my mother's grave.
732
00:40:19,331 --> 00:40:21,458
Your mother's doing
one to two for forgery.
733
00:40:21,500 --> 00:40:23,418
You wanna join her,
or cough it up?
734
00:40:25,212 --> 00:40:27,381
All right,
all right. Uh.
735
00:40:27,422 --> 00:40:29,883
He was, uh, tall. Kind of
good-looking guy.
736
00:40:29,925 --> 00:40:32,094
Uh, kind of blond hair.
737
00:40:32,135 --> 00:40:35,639
Uh, hiding behind those
Cool Hand Luke mirrored shades.
738
00:40:35,681 --> 00:40:37,808
He wanted to dump the car
in a hurry.
739
00:40:39,267 --> 00:40:41,228
[♪♪♪]
740
00:40:44,022 --> 00:40:45,857
I don't know.
741
00:40:45,899 --> 00:40:47,901
It's just
a hunch, but...
742
00:40:47,943 --> 00:40:49,945
Sheila mentioned
something that might
743
00:40:49,986 --> 00:40:52,030
link these girls
together.
744
00:40:52,072 --> 00:40:54,991
Well, a suspicion and a hunch
aren't that different.
745
00:40:55,033 --> 00:40:56,827
Learn to trust them,
junior.
746
00:40:56,868 --> 00:40:59,746
Okay, then let's go
see Michele Forrest.
747
00:40:59,788 --> 00:41:01,540
ROMANO:
Michele, before the attack,
748
00:41:01,581 --> 00:41:03,291
did you talk to anybody
about rape?
749
00:41:03,333 --> 00:41:04,710
No, not really.
750
00:41:04,751 --> 00:41:06,461
My girlfriends and I
talked about it
751
00:41:06,503 --> 00:41:07,838
because it was on the news.
752
00:41:07,879 --> 00:41:09,464
How about here,
at the store
753
00:41:09,506 --> 00:41:12,634
or on the phone?
Anywhere?
754
00:41:12,676 --> 00:41:14,261
Well...
755
00:41:14,302 --> 00:41:16,680
The day before,
when I was in the back...
756
00:41:18,056 --> 00:41:19,641
No, it's not important.
757
00:41:19,683 --> 00:41:20,934
Let us decide that.
758
00:41:20,976 --> 00:41:22,978
Okay,
I was taking inventory
759
00:41:23,019 --> 00:41:24,438
and listening to the radio.
760
00:41:24,479 --> 00:41:26,648
They were talking about
women who live alone.
761
00:41:26,690 --> 00:41:28,525
Do you remember
what station?
762
00:41:28,567 --> 00:41:30,527
K-HART.
763
00:41:30,569 --> 00:41:32,529
Michele,
did you call in?
764
00:41:32,571 --> 00:41:35,198
I talked to the producer,
but I didn't get on the air.
765
00:41:35,240 --> 00:41:37,159
What did you
talk about?
766
00:41:37,200 --> 00:41:39,411
He asked me my name,
if I was single,
767
00:41:39,453 --> 00:41:41,121
what kind of job I had.
768
00:41:41,163 --> 00:41:43,498
They wanted to talk
to young professionals.
769
00:41:43,540 --> 00:41:44,666
He sounded nice.
770
00:41:44,708 --> 00:41:46,543
Did he ask you
your address?
771
00:41:46,585 --> 00:41:48,503
Yes.
I gave it to him.
772
00:41:48,545 --> 00:41:51,006
He said it was
station policy to have it.
773
00:41:51,047 --> 00:41:52,674
But it wouldn't
go out on the air.
774
00:41:54,760 --> 00:41:56,219
You don't think
he lied?
775
00:41:56,261 --> 00:41:58,096
It's a message
we try hard to get out,
776
00:41:58,138 --> 00:41:59,639
especially
to young women.
777
00:41:59,681 --> 00:42:01,892
Don't give any information
out about yourself,
778
00:42:01,933 --> 00:42:03,477
unless you know exactly
779
00:42:03,518 --> 00:42:06,021
who it is
you're talking to.
780
00:42:06,062 --> 00:42:08,398
I thought it was
just a coincidence.
781
00:42:09,191 --> 00:42:11,902
[♪♪♪]
782
00:42:11,943 --> 00:42:13,695
ROMANO:
Same station, K-HART.
783
00:42:13,737 --> 00:42:15,530
We heard it at
Stacy's Dancercise.
784
00:42:15,572 --> 00:42:18,074
They were
talking about rape.
785
00:42:18,116 --> 00:42:19,993
And the host said,
the producer thought
786
00:42:20,035 --> 00:42:22,329
the women
provoked attacks.
Yeah.
787
00:42:22,370 --> 00:42:24,706
When Sheila mentioned it,
I thought "maybe."
788
00:42:24,748 --> 00:42:27,250
And now, Michele.
What do you think?
789
00:42:27,292 --> 00:42:29,044
I think...
we're gonna have
790
00:42:29,085 --> 00:42:31,296
a little heart-to-heart
talk with him.
791
00:42:31,338 --> 00:42:35,801
DISPATCHER [ON RADIO]:
Four-Adam-30, your VIN shows
a 1979 Cougar.
792
00:42:35,842 --> 00:42:39,805
California license
E-4-2-Paul-Charles-Edward.
793
00:42:39,846 --> 00:42:44,935
Registered to Pendleton,
Donald E., 2112 N. Oakmont Dr.
794
00:42:44,976 --> 00:42:47,729
Four-Adam-30, roger.
Pendleton.
795
00:42:47,771 --> 00:42:50,357
That's the name of the
talk show producer at K-HART.
796
00:42:50,398 --> 00:42:53,360
Donnie Pendleton.
Arnie's customer.
797
00:42:53,401 --> 00:42:55,362
[♪♪♪]
798
00:42:55,403 --> 00:42:57,364
[TIRES SCREECHING]
799
00:43:05,372 --> 00:43:07,165
[TIRES SCREECH]
800
00:43:07,207 --> 00:43:09,000
[♪♪♪]
801
00:43:10,168 --> 00:43:11,795
Romano, call for
a backup!
802
00:43:14,047 --> 00:43:15,924
Four-Adam-30,
officer needs assistance.
803
00:43:15,966 --> 00:43:17,133
Officer
in foot pursuit.
804
00:43:17,175 --> 00:43:19,135
[♪♪♪]
805
00:43:42,200 --> 00:43:43,368
[SIREN BLARES]
806
00:43:45,078 --> 00:43:47,330
[TIRES SCREECH]
807
00:43:52,294 --> 00:43:54,254
[SIREN WAILING]
808
00:43:54,296 --> 00:43:56,381
DISPATCHER [ON RADIO]:
All units, stand by.
809
00:43:56,423 --> 00:43:57,841
Four-Adam-30, your location?
810
00:43:59,593 --> 00:44:02,095
Officer maintaining
foot pursuit of rape suspect,
811
00:44:02,137 --> 00:44:03,889
northbound down Oakmont.
812
00:44:03,930 --> 00:44:05,891
[♪♪♪]
813
00:44:42,886 --> 00:44:44,054
I'll cut you, cop.
814
00:44:44,095 --> 00:44:45,221
Stay away.
815
00:44:49,559 --> 00:44:50,852
[BATON AND KNIFE CLINKING]
816
00:44:50,894 --> 00:44:52,687
Drop the knife,
Pendleton.
817
00:44:52,729 --> 00:44:53,730
He's mine, Romano
818
00:44:55,315 --> 00:44:57,150
You'll have to kill me
to take me.
819
00:44:57,192 --> 00:44:59,069
I'm not
gonna kill you, animal.
820
00:45:00,278 --> 00:45:01,613
There's only one way
to keep
821
00:45:01,655 --> 00:45:03,490
your kind of scum
off the streets.
822
00:45:03,531 --> 00:45:04,866
A public trial.
823
00:45:04,908 --> 00:45:07,744
That way, everyone
will know what you are.
824
00:45:08,453 --> 00:45:10,413
[GRUNTING]
825
00:45:10,455 --> 00:45:11,623
[GASPS]
826
00:45:27,430 --> 00:45:30,600
[YELLING, GRUNTING]
827
00:45:34,604 --> 00:45:36,356
[KNIFE CLATTERS]
828
00:45:37,983 --> 00:45:40,777
Marathon run?
And then this.
829
00:45:40,819 --> 00:45:42,612
You got him,
Hooker.
830
00:45:42,654 --> 00:45:44,447
You really got him.
Yeah.
831
00:45:44,489 --> 00:45:45,699
I got him.
832
00:45:46,741 --> 00:45:48,576
I guess...
833
00:45:48,618 --> 00:45:50,495
[PANTING]
he just ran out of...
834
00:45:52,163 --> 00:45:53,581
fiber.
835
00:45:53,623 --> 00:45:55,583
[SIREN WAILING]
836
00:45:59,462 --> 00:46:01,423
[♪♪♪]
837
00:46:12,976 --> 00:46:14,936
[♪♪♪]
838
00:46:18,857 --> 00:46:21,109
I'll tell you,
she should--
839
00:46:21,151 --> 00:46:22,485
Hooker.
840
00:46:23,945 --> 00:46:26,364
Mr. Hatfield.
You all right?
841
00:46:27,782 --> 00:46:29,868
No, as a matter of fact,
I'm not all right.
842
00:46:29,909 --> 00:46:32,495
The detectives have been
in my house most of the day.
843
00:46:32,537 --> 00:46:34,122
Detectives?
Why? What's wrong?
844
00:46:35,248 --> 00:46:36,750
You mean,
no one's told you?
845
00:46:36,791 --> 00:46:38,668
Nobody tells us anything,
Mr. Hatfield.
846
00:46:38,710 --> 00:46:42,172
Oh. Well, I took my wife
to the Rams game.
847
00:46:42,213 --> 00:46:45,008
The other night,
the gift tickets. Remember?
848
00:46:45,050 --> 00:46:47,510
And we were gone
around four hours.
849
00:46:47,552 --> 00:46:50,972
And when we came home,
the house was cleaned out.
850
00:46:51,014 --> 00:46:52,891
Oh, no.
You mean, they--
851
00:46:52,932 --> 00:46:54,517
HATFIELD:
They took it all.
852
00:46:54,559 --> 00:46:57,187
Couches, chairs, tables,
lamps, curtains.
853
00:46:57,228 --> 00:46:59,481
Rugs, even light bulbs.
Gone.
854
00:46:59,522 --> 00:47:02,233
Eleven rooms,
completely empty.
855
00:47:02,275 --> 00:47:03,735
We're very sorry,
Mr. Hatfield.
856
00:47:03,777 --> 00:47:05,111
HATFIELD:
You should be.
857
00:47:05,153 --> 00:47:06,946
You should have known
it was a setup.
858
00:47:06,988 --> 00:47:08,406
What do we pay you for?
859
00:47:08,448 --> 00:47:11,242
You are sworn
to protect and serve.
860
00:47:11,284 --> 00:47:13,995
Yes, sir. And we have some
protecting and serving to do.
861
00:47:14,037 --> 00:47:17,165
I believe this man has
a desk officer-type problem.
862
00:47:18,666 --> 00:47:20,085
I had a hunch
he might.
863
00:47:21,586 --> 00:47:23,630
HATFIELD:
It's not the end
of this, Hooker.
864
00:47:23,671 --> 00:47:26,424
When I'm done here,
I'm calling my attorney.
865
00:47:28,426 --> 00:47:29,969
You know,
Hooker.
866
00:47:30,011 --> 00:47:33,014
I had no idea you could run
the way you did.
867
00:47:33,056 --> 00:47:35,016
Running's not
all physical, junior.
868
00:47:35,058 --> 00:47:38,895
Yeah. Yeah,
you might be right.
869
00:47:38,937 --> 00:47:41,064
The contest between
you and Big Foot
870
00:47:41,106 --> 00:47:42,690
became very primal.
871
00:47:42,732 --> 00:47:44,567
It was no longer
a chase
872
00:47:44,609 --> 00:47:46,277
between peace officer
and felon.
873
00:47:46,319 --> 00:47:48,780
It was a classic struggle
between good and evil--
874
00:47:48,822 --> 00:47:50,782
That's very dramatic,
Romano.
875
00:47:52,617 --> 00:47:54,077
Let me guess.
876
00:47:54,119 --> 00:47:56,037
First, it was Tammy,
at the health club,
877
00:47:56,079 --> 00:47:58,540
and now you're back
to Shannon,
878
00:47:58,581 --> 00:48:00,166
the aspiring actress.
Right?
879
00:48:00,208 --> 00:48:02,043
I may have bumped
into her last night.
880
00:48:02,085 --> 00:48:03,795
Well,
good for you.
881
00:48:03,837 --> 00:48:06,214
I bumped into a pepperoni
pizza last night.
882
00:48:06,256 --> 00:48:09,509
Double cheese.
And no fiber.
883
00:48:09,551 --> 00:48:11,261
[BOTH CHUCKLE]
884
00:48:11,302 --> 00:48:13,263
[♪♪♪]
885
00:48:19,644 --> 00:48:56,181
[♪♪♪]
64150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.