Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,073 --> 00:01:16,493
YOU KNOW WHAT THAT POISON
IS DOIN' TO YOUR SYSTEM?
2
00:01:16,534 --> 00:01:17,577
IT'S GONNA KILL YOU.
3
00:01:17,619 --> 00:01:21,414
ROMANO, GRANDPA HOOKER
DOWNED A GALLON
OF COFFEE A DAY
4
00:01:21,456 --> 00:01:22,874
AND MADE IT TO 94.
5
00:01:22,916 --> 00:01:26,544
WELL, TRY THIS.
ALL I'M ASKIN' IS TRY IT.
6
00:01:26,586 --> 00:01:27,796
IT'S DELICIOUS.
7
00:01:27,837 --> 00:01:30,799
JUST A LITTLE RAW EGGS,
ROMANIAN YOGURT,
8
00:01:30,840 --> 00:01:32,842
CRUSHED PAPAYA, LECITHIN
AND MANGO JUICE.
9
00:01:32,884 --> 00:01:36,096
SECRET OF MY SUCCESS.
AND MY VIRILITY.
10
00:01:36,888 --> 00:01:40,058
ROMANO, WHEN GRANDPA
DID GO, AT 94,
11
00:01:40,100 --> 00:01:43,478
12 WOMEN WEPT AT HIS GRAVE.
NOT INCLUDING GRANDMA.
12
00:01:43,520 --> 00:01:44,854
[woman talking on radio]
13
00:01:44,896 --> 00:01:47,565
WILL YOU LOOK WHAT'S COMING
DOWN THE BOULEVARD?
14
00:01:47,607 --> 00:01:48,733
CAN YOU PICTURE
THE INSIDE?
15
00:01:48,775 --> 00:01:51,361
FUR ON THE WALLS,
SATIN SETTEE, QUAD SOUNDS,
16
00:01:51,402 --> 00:01:52,320
[tires screeching]
17
00:01:52,362 --> 00:01:53,863
[horn honking]
18
00:01:53,905 --> 00:01:55,990
I CAN'T BELIEVE IT.
19
00:01:56,032 --> 00:01:57,242
FLAT THROUGH THE LIGHT.
20
00:01:57,283 --> 00:02:00,620
STILL A GOOD 7 MINUTES LEFT
ON THIS BREAK. IT AIN'T FAIR.
21
00:02:00,662 --> 00:02:02,497
WHERE IS IT WRITTEN
THAT LIFE IS FAIR?
22
00:02:02,539 --> 00:02:05,834
PUT DOWN YOUR VIRILITY JUICE.
LET'S DO OUR CIVIC DUTY.
23
00:02:05,875 --> 00:02:09,170
AND, ROMANO,
GO EASY AROUND THE TURNS.
24
00:02:09,212 --> 00:02:13,466
I DON'T WANNA SPILL ONE DROP
OF THIS NICE, SWEET,
DELICIOUS COFFEE.
25
00:02:13,508 --> 00:02:15,135
[siren wailing]
26
00:02:36,281 --> 00:02:38,283
HERE, I'LL GET IT.
NO, LET ME HAVE 'EM.
27
00:02:38,324 --> 00:02:40,493
I WANNA SEE THE INSIDE
OF THIS LOVE MACHINE.
28
00:02:40,535 --> 00:02:43,079
(Hooker)
ALL RIGHT, BUT BE CAREFUL.
29
00:02:55,091 --> 00:03:08,188
[tires screeching]
30
00:03:09,063 --> 00:03:10,899
LET'S GET THEM TURKEYS.
31
00:03:10,940 --> 00:03:12,692
[siren wailing]
32
00:03:20,742 --> 00:03:40,678
[tires screeching]
33
00:03:42,722 --> 00:03:44,557
[gun firing]
34
00:03:48,228 --> 00:03:50,188
THIS IS 4-ADAM-30.
OFFICER NEEDS HELP.
35
00:03:50,230 --> 00:03:52,023
WE ARE IN PURSUIT,
NORTHBOUND, SYCAMORE,
36
00:03:52,065 --> 00:03:54,108
FROM 3RD STREET,
FOLLOWING AN ORANGE VAN.
37
00:03:54,150 --> 00:03:55,693
WE ARE UNDER FIRE.
38
00:04:00,740 --> 00:04:02,242
[brakes screeching]
39
00:04:54,794 --> 00:04:57,463
THAT COULD HAVE
RUINED MY WHOLE DAY.
40
00:04:59,090 --> 00:05:00,842
[sighing]
WE LOST 'EM.
41
00:05:00,883 --> 00:05:03,511
MAYBE THE BACKUP UNITS
CAN RUN 'EM DOWN.
42
00:05:06,764 --> 00:05:08,391
DRIVER'S GONNA
NEED AN AMBULANCE.
43
00:05:08,433 --> 00:05:10,852
HOOKER! TAKE A LOOK AT THIS.
44
00:05:12,186 --> 00:05:14,605
THERE'S ENOUGH FIREPOWER
TO START A WAR.
45
00:05:14,647 --> 00:05:16,316
(Hooker)
IF THIS STUFF HITS
THE STREET,
46
00:05:16,357 --> 00:05:19,319
THERE'LL BE A BODY COUNT
THAT WON'T STOP.
47
00:05:30,580 --> 00:05:32,415
(Pete)
HEY, GUYS.
48
00:05:32,457 --> 00:05:33,833
PETE BENEDICT.
OH, YEAH.
49
00:05:33,875 --> 00:05:36,294
ROBBERY-HOMICIDE
DIVISION.
50
00:05:36,336 --> 00:05:37,462
WHO WERE THE OFFICERS
ON THIS?
51
00:05:37,503 --> 00:05:40,715
OFF. ROMANO AND SGT. HOOKER,
LIEUTENANT.
52
00:05:40,757 --> 00:05:41,841
HOOKER?
THAT'S RIGHT.
53
00:05:41,883 --> 00:05:42,925
THOMAS J. HOOKER?
54
00:05:42,967 --> 00:05:45,887
YOU BET.
HE'S RIGHT OVER THERE, SIR.
55
00:05:47,597 --> 00:05:50,266
(Hooker)
HERE. LOOK AT THAT.
56
00:05:50,308 --> 00:05:51,684
[Hooker muttering]
57
00:05:51,726 --> 00:05:53,353
HEY, HOT SHOT.
58
00:05:56,064 --> 00:05:58,858
YEAH, YOU HOOKER.
YOU, PLUG-UGLY...
59
00:05:58,900 --> 00:06:02,236
I'M SON OF A GUN.
PETE BENEDICT.
60
00:06:02,278 --> 00:06:03,529
[laughing]
61
00:06:03,571 --> 00:06:05,615
THE ORIGINAL DIRTY HARRY.
62
00:06:05,656 --> 00:06:08,493
I HEARD THAT THEY GOT YOU BACK
IN THE CAVALRY.
63
00:06:08,534 --> 00:06:10,161
YOU NEVER WERE SHORT
ON THE GUTS.
64
00:06:10,203 --> 00:06:12,246
NO, IT'S MY BRAIN POWER
I'M WORRIED ABOUT.
65
00:06:12,288 --> 00:06:14,832
THIS IS MY PARTNER,
VINCE ROMANO.
LT. PETE BENEDICT.
66
00:06:14,874 --> 00:06:16,084
LIEUTENANT.
67
00:06:16,125 --> 00:06:17,126
ROMANO.
68
00:06:17,168 --> 00:06:19,629
PETE AND I NOTCHED 5 YEARS
TOGETHER IN THE 13TH.
69
00:06:19,670 --> 00:06:23,216
YOUR PARTNER HERE
WAS THE BEST DETECTIVE
I EVER WORKED WITH.
70
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
YOU ON THIS ONE, PETE?
71
00:06:24,384 --> 00:06:27,845
SPECIAL ASSIGNMENT.
ILLEGAL IRONS.
72
00:06:27,887 --> 00:06:29,639
THE COMPUTER READOUT SAYS
73
00:06:29,680 --> 00:06:31,474
THAT THE STREET TRADE
HAS GONE SKY-HIGH.
74
00:06:31,516 --> 00:06:34,310
NO STREET COP NEEDS A COMPUTER
TO TELL HIM THAT.
75
00:06:34,352 --> 00:06:36,312
EVEN 10 YEAR OLDS
ARE PACKING PIECES.
76
00:06:36,354 --> 00:06:38,231
WELL, IT LOOKS LIKE YOU GUYS
HAVE REALLY STUMBLED
77
00:06:38,272 --> 00:06:40,191
ONTO A MAJOR
WHOLESALE DELIVERY.
78
00:06:40,233 --> 00:06:41,651
ENOUGH MERCHANDISE
TO ARM EVERY PUNK
79
00:06:41,692 --> 00:06:44,445
IN ALL 12 PRECINCTS
THIS SIDE A TOWN.
80
00:06:44,487 --> 00:06:46,739
(Pete)
UH, HOLD IT, UH...
81
00:06:46,781 --> 00:06:48,157
YOU SEEN THIS GUY BEFORE?
82
00:06:48,199 --> 00:06:49,117
(Hooker)
I DON' T THINK SO.
83
00:06:49,158 --> 00:06:50,743
IT'S NOT A FACE
YOU'D FORGET EASY.
84
00:06:50,785 --> 00:06:52,161
GET A LOAD
OF THOSE TATTOOS.
85
00:06:52,203 --> 00:06:53,871
THE GUY'S A WALKING GALLERY.
86
00:06:53,913 --> 00:06:55,790
YOU RECOGNIZE THE TATTOO?
87
00:06:55,832 --> 00:06:57,500
I'VE SEEN IT SOMEWHERE,
88
00:06:57,542 --> 00:06:59,419
BUT I DON'T REMEMBER WHERE.
89
00:07:00,920 --> 00:07:04,048
STUPIDEST THING I EVER HEARD.
90
00:07:04,090 --> 00:07:05,842
RUNNIN' A RED LIGHT.
91
00:07:05,883 --> 00:07:07,051
THE STREETS WERE EMPTY!
92
00:07:07,093 --> 00:07:08,928
AH, THOSE GUNS
SHOULD'VE BEEN DROVE
93
00:07:08,970 --> 00:07:10,346
LIKE THEY WAS
A BUSLOAD OF KIDDIES
94
00:07:10,388 --> 00:07:12,181
ON THEIR WAY
TO SUNDAY SCHOOL.
95
00:07:12,223 --> 00:07:14,934
THAT HARDWARE
WAS WORTH $200,000
ON THE STREET, MAN,
96
00:07:14,976 --> 00:07:17,562
AND YOU ALL
AIN'T WORTH TIDDLY SPIT!
97
00:07:17,603 --> 00:07:20,565
I GOT CUSTOMERS WAITIN'
ALL OVER TOWN.
98
00:07:20,606 --> 00:07:23,192
THE MAN
IS GOING TO BE BOILING MAD.
99
00:07:23,234 --> 00:07:24,777
THE PRICE...
100
00:07:27,405 --> 00:07:30,408
[whispering]
THE PRICE IS GONNA DOUBLE.
101
00:07:40,626 --> 00:07:42,712
(all)
1, 2,
102
00:07:42,753 --> 00:07:50,178
1, 2, 3, 4.
103
00:07:50,219 --> 00:07:51,971
IF YOU DON'T MIND MY ASKING
A SECRET, LIEUTENANT,
104
00:07:52,013 --> 00:07:54,682
I'D GIVE A WEEK'S PAYCHECK
TO BE ABLE TO HOLD
A TAN LIKE YOU GOT.
105
00:07:54,724 --> 00:07:56,726
THIS IS REAL.
THIS IS THE GENUINE ARTICLE.
106
00:07:56,767 --> 00:07:58,311
YOU'VE BEEN FISHIN'
WITHOUT ME, PETE?
107
00:07:58,352 --> 00:08:00,897
YOU BETTER BELIEVE.
I BEEN PAYIN' ON THIS CONDO
DOWN IN BAJA.
108
00:08:00,938 --> 00:08:03,065
I GOT A YEAR TO GO
BEFORE I RETIRE,
109
00:08:03,107 --> 00:08:04,775
SO I GO DOWN THERE
EVERY WEEKEND.
110
00:08:04,817 --> 00:08:06,068
GEE, IT SOUNDS GREAT.
111
00:08:06,110 --> 00:08:07,653
WHY DON'T YOU FIND
SOME TIME OFF,
112
00:08:07,695 --> 00:08:09,697
GIVE ME A CALL,
WE'LL GO DOWN TOGETHER.
113
00:08:09,739 --> 00:08:11,532
YOU GOT A CUSTOMER.
114
00:08:12,116 --> 00:08:13,493
[phone ringing]
115
00:08:20,249 --> 00:08:22,418
[Romano whistles]
116
00:08:22,460 --> 00:08:24,086
SOME COLLECTION.
117
00:08:24,128 --> 00:08:26,672
YEAH, SOME OF THESE
WERE SMUGGLED INTERSTATE,
118
00:08:26,714 --> 00:08:28,007
ILLEGALLY IMPORTED,
119
00:08:28,049 --> 00:08:29,634
TRADED FOR DRUGS.
120
00:08:29,675 --> 00:08:33,429
MOST OF THESE WERE JUST
STOLEN FROM CITIZENS
121
00:08:33,471 --> 00:08:36,891
OR FROM SPORTING GOOD STORES,
PAWNSHOPS.
122
00:08:36,933 --> 00:08:38,351
WHY GO TO ALL THE TROUBLE?
123
00:08:38,392 --> 00:08:40,102
JUST ABOUT ANYBODY CAN WALK
INTO A STORE
124
00:08:40,144 --> 00:08:42,188
AND LEGALLY BUY THEMSELVES
A FIREARM.
125
00:08:42,230 --> 00:08:43,648
WELL, FIRST OF ALL,
YOU HAVE TO BE 18.
126
00:08:43,689 --> 00:08:46,025
THEN, IF THE STORE OWNER'S
DOING HIS JOB PROPERLY,
127
00:08:46,067 --> 00:08:48,069
YOU HAVE TO WAIT
WHILE YOU'RE CHECKED OUT.
128
00:08:48,110 --> 00:08:49,195
AT LEAST IN THIS STATE.
129
00:08:49,237 --> 00:08:52,990
FEDERAL LAW SAYS
YOU CANNOT OWN A GUN LEGALLY,
130
00:08:53,032 --> 00:08:57,495
IF YOU HAVE A RECORD,
OR YOU'RE A CONVICTED FELON,
131
00:08:57,537 --> 00:09:00,248
OR YOU'RE CURRENTLY
UNDER INVESTIGATION.
132
00:09:00,289 --> 00:09:03,376
AND THAT LEAVES A LOT OF KOOKS
ITCHING TO GET THEIR HANDS
133
00:09:03,417 --> 00:09:05,628
ON WEAPONS
THEY HAVE NO LEGAL RIGHT
TO POSSESS.
134
00:09:05,670 --> 00:09:07,129
ANY SERIAL NUMBERS, YET?
135
00:09:07,171 --> 00:09:09,465
NO, SIR. THEY'RE ALL THE SAME.
NUMBERS ARE FILED OFF.
136
00:09:09,507 --> 00:09:12,176
WIPES OUT ITS HISTORY,
MAKES IT ALMOST IMPOSSIBLE
TO TRACE.
137
00:09:12,218 --> 00:09:15,137
BUT CAN'T YOU
BRING THE NUMBERS BACK
WITH ACID ETCHING?
138
00:09:15,179 --> 00:09:16,847
DEPENDS HOW MUCH METAL
WAS TAKEN OFF.
139
00:09:16,889 --> 00:09:19,058
AND WHERE DO YOU THINK
I'M GONNA GET THE BUDGET FROM,
140
00:09:19,100 --> 00:09:22,728
OR THE MANPOWER
TO EVEN TRY ACID ETCHING
FOR THIS ARSENAL?
141
00:09:22,770 --> 00:09:23,646
EXCUSE ME, KID,
142
00:09:23,688 --> 00:09:26,107
I WANNA TALK TO YOUR PARTNER
FOR A MINUTE, ALONE.
143
00:09:26,148 --> 00:09:27,483
[phone ringing]
144
00:09:27,525 --> 00:09:29,110
HOOKER,
145
00:09:29,151 --> 00:09:30,486
IF YOU GET ANY KIND
OF LIGHT BULB
146
00:09:30,528 --> 00:09:31,988
AS TO WHERE
THIS ARSENAL CAME FROM
147
00:09:32,029 --> 00:09:34,907
OR WHERE IT WAS GOING
THAT WOULD HELP.
148
00:09:34,949 --> 00:09:38,286
YOU SEE, THIS IS MY LAST GIG
ON THE DEPARTMENT.
149
00:09:38,327 --> 00:09:41,664
IT'S MY SWAN SONG.
I'D LIKE TO DO IT RIGHT.
150
00:09:41,706 --> 00:09:43,165
YOU GOT IT.
151
00:09:43,207 --> 00:09:46,544
I WISH I COULD REMEMBER
WHERE I SAW
THAT TATTOO BEFORE.
152
00:09:46,586 --> 00:09:48,963
LET'S PUT THAT
IN THE COMPUTER,
SEE WHAT IT SPITS OUT.
153
00:09:49,005 --> 00:09:51,340
(Victoria)
I'M FREE AND CLEAR
ALL DAY SATURDAY,
154
00:09:51,382 --> 00:09:53,593
AND ALL NIGHT.
WHAT ABOUT YOU, ROMANO?
155
00:09:53,634 --> 00:09:55,136
SATURDAY?
156
00:09:55,886 --> 00:09:57,597
DEPEND ON IT.
157
00:10:02,018 --> 00:10:03,853
EXCUSE ME.
158
00:10:03,894 --> 00:10:05,271
UH, DOES DUTY CALL, SARGE?
159
00:10:05,313 --> 00:10:08,608
IT DOES, OFF. ROMANO.
IT TRULY DOES.
160
00:10:17,742 --> 00:10:19,660
♪[whistling]
161
00:10:19,702 --> 00:10:20,661
ROMANO?
HMM.
162
00:10:20,703 --> 00:10:23,164
I'M A BIT CONFUSED.
I WAS UNDER
THE DISTINCT IMPRESSION
163
00:10:23,205 --> 00:10:25,249
THAT YOU AND THAT, UH,
THAT LITTLE BRUNETTE
164
00:10:25,291 --> 00:10:27,960
WHO WORKS THE NIGHT SHIFT
FOR, UH, CAPT. SHERIDAN...
165
00:10:28,002 --> 00:10:29,503
LISA.
LISA.
166
00:10:29,545 --> 00:10:31,881
I THOUGHT YOU AND SHE
WERE HOT AND HEAVY.
167
00:10:31,922 --> 00:10:35,092
HMM. LISA'S FANTASTIC.
I LOVE HER.
168
00:10:35,134 --> 00:10:38,554
SHE'S HOT, PEPPERY,
TEMPESTUOUS.
169
00:10:38,596 --> 00:10:41,891
BUT, VICKI'S WONDERFUL.
I LOVE HER, TOO.
170
00:10:41,932 --> 00:10:45,436
SHE'S SWEET,
COOL, SOOTHING.
171
00:10:45,478 --> 00:10:48,230
YOU KNOW, IF I HAD TO PICK,
I'D BE BROKENHEARTED.
172
00:10:48,272 --> 00:10:51,484
FORTUNATELY, THINGS BEING
THE WAY THEY ARE...
173
00:10:51,525 --> 00:10:53,402
WHICH WAY ARE THINGS?
174
00:10:53,444 --> 00:10:56,072
VICKI WORKS DAYS,
LISA, THE GRAVEYARD SHIFT.
175
00:10:56,113 --> 00:10:58,199
THE BEST
OF ALL POSSIBLE WORLDS.
176
00:10:58,240 --> 00:11:00,534
AND I'M NEVER LONELY.
177
00:11:00,576 --> 00:11:03,120
FROM THE VANTAGE POINT
OF MY ADVANCING YEARS,
178
00:11:03,162 --> 00:11:04,497
LET ME GIVE YOU A TIP.
179
00:11:04,538 --> 00:11:07,166
A MAN COULD BUY HIMSELF
A PACK OF TROUBLE
180
00:11:07,208 --> 00:11:08,959
TRAVELING THE ROAD
YOU'RE ON.
181
00:11:09,001 --> 00:11:11,337
HEY,
NO WAY. NOT ME.
182
00:11:11,379 --> 00:11:14,674
I'M CONCENTRATING HARD,
JUST ON THESE TWO.
183
00:11:15,007 --> 00:11:16,300
YOU KNOW,
184
00:11:16,342 --> 00:11:18,594
BEFORE I GOT
INTO THE NEW TRAINING PROGRAM,
185
00:11:18,636 --> 00:11:20,596
AND GOT CONFINED
TO THE ACADEMY BARRACKS,
186
00:11:20,638 --> 00:11:23,432
I USED TO KEEP A HALF A DOZEN
GOIN' AT A TIME.
187
00:11:23,474 --> 00:11:24,684
YEAH.
188
00:11:25,601 --> 00:11:27,019
NOW THAT WAS TROUBLE.
189
00:11:27,061 --> 00:11:29,689
(woman on radio)
ALL UNITS IN THE VICINITY
AND 4-ADAM-30,
190
00:11:29,730 --> 00:11:32,441
A 211 IN PROGRESS
AT 5TH AND PINE.
191
00:11:32,483 --> 00:11:34,985
4-ADAM-30 HANDLE, CODE 3.
192
00:11:35,027 --> 00:11:36,946
4-ADAM-30, ROGER.
193
00:11:36,987 --> 00:11:38,823
[siren wailing]
194
00:11:39,699 --> 00:11:41,575
[tires screeching]
195
00:12:02,722 --> 00:12:03,764
[woman sobbing]
196
00:12:03,806 --> 00:12:05,725
I CAN'T STOP SHAKIN'.
197
00:12:06,392 --> 00:12:08,269
I--I GAVE HIM THE MONEY.
198
00:12:08,310 --> 00:12:10,146
IT WAS ONLY A FEW DOLLARS.
199
00:12:10,187 --> 00:12:13,441
HE HAD A GUN.
I WAS SO SCARED.
200
00:12:13,482 --> 00:12:15,067
WHICH DIRECTION DID HE GO?
201
00:12:15,109 --> 00:12:17,361
HE RAN EAST
ON MISSION STREET.
202
00:12:17,403 --> 00:12:18,320
(Hooker)
WHAT'D HE LOOK LIKE?
203
00:12:18,362 --> 00:12:20,948
SHORT, BLACK,
WEARIN' A BROWN JACKET.
204
00:12:20,990 --> 00:12:22,992
OH, ALL RIGHT. THANK YOU.
205
00:12:28,664 --> 00:12:30,332
[tires screeching]
206
00:12:35,045 --> 00:12:36,505
[engine revving]
207
00:12:38,382 --> 00:12:40,426
(Romano)
HOLD IT. BACK UP.
208
00:12:42,094 --> 00:12:43,929
BROWN JACKET.
FITS THE DESCRIPTION.
209
00:12:43,971 --> 00:12:46,766
(Hooker)
GO AFTER HIM.
I'LL CUT HIM OFF.
210
00:12:48,225 --> 00:12:49,769
[tires screeching]
211
00:12:50,060 --> 00:12:51,771
[siren wailing]
212
00:13:29,266 --> 00:13:31,018
[gun clicks]
213
00:13:31,060 --> 00:13:32,728
HOLD IT, ROMANO!
214
00:13:33,229 --> 00:13:34,814
[boy sniffling]
215
00:13:36,690 --> 00:13:37,900
IF THIS FELLA WANTED
TO KILL ME,
216
00:13:37,942 --> 00:13:40,319
HE'D HAVE PULLED
THE TRIGGER ALREADY.
217
00:13:40,361 --> 00:13:41,821
IS THAT RIGHT, SON?
218
00:13:42,655 --> 00:13:44,323
YOU'RE NOT
IN REAL TROUBLE YET.
219
00:13:44,365 --> 00:13:45,699
NOT IF YOU DROP THE GUN.
220
00:13:45,741 --> 00:13:48,661
TRY SHOOTING IT OUT,
AND YOU'LL BE DEAD.
221
00:13:49,870 --> 00:13:53,165
AND BEING DEAD
IS AS MUCH TROUBLE
AS THERE IS.
222
00:13:56,335 --> 00:13:58,045
IT'S ALL RIGHT.
223
00:14:00,297 --> 00:14:01,423
IT'S OK.
224
00:14:01,465 --> 00:14:03,717
A MAN CAN CRY IF HE WANTS TO.
225
00:14:03,759 --> 00:14:07,096
I USED TO SEE THAT IN THE WAR,
EVERYDAY.
226
00:14:07,137 --> 00:14:10,099
JUST PUT THE GUN DOWN, SON.
227
00:14:14,436 --> 00:14:16,272
JUST OPEN YOUR HAND,
228
00:14:18,858 --> 00:14:20,651
AND LET IT DROP.
229
00:14:22,236 --> 00:14:24,697
LET IT DROP.
230
00:14:27,867 --> 00:14:29,869
[gun clinking]
231
00:14:34,164 --> 00:14:35,749
[boy crying]
232
00:14:39,503 --> 00:14:43,591
HOOKER, I CAN'T BELIEVE YOU.
THIS GUN HAD A FULL LOAD.
233
00:14:44,508 --> 00:14:47,469
ANOTHER ONE.
NUMBERS FILED AWAY.
234
00:14:47,511 --> 00:14:48,971
I DON'T WANT THIS KID.
235
00:14:49,013 --> 00:14:51,473
I WANT THE LOW-LIFE
WHO PUT THE PIECE
IN HIS HANDS.
236
00:14:51,515 --> 00:14:53,058
WHERE'D YOU GET THE WEAPON,
SON?
237
00:14:53,100 --> 00:14:54,226
STREET.
238
00:14:54,268 --> 00:14:55,895
FROM WHO?
A DUDE.
239
00:14:55,936 --> 00:14:57,354
WHAT DUDE?
240
00:14:57,396 --> 00:14:58,355
WHAT WAS HIS NAME?
241
00:14:58,397 --> 00:15:00,107
DON'T KNOW ANY NAME.
242
00:15:00,149 --> 00:15:01,734
THIS GUY COMES
AROUND THE BLOCK,
243
00:15:01,775 --> 00:15:03,652
ASKIN' ME
IF I WANNA BUY A PIECE.
244
00:15:03,694 --> 00:15:05,571
WOULD YOU KNOW HIM
IF YOU SAW HIM AGAIN?
245
00:15:05,613 --> 00:15:06,697
IF YOU SAW A PICTURE OF HIM?
246
00:15:06,739 --> 00:15:08,741
DON'T KNOW. MAYBE.
247
00:15:08,782 --> 00:15:11,076
LET'S TAKE A RIDE DOWNTOWN.
248
00:15:19,919 --> 00:15:21,587
[phone ringing]
249
00:15:23,797 --> 00:15:24,757
BENEDICT.
250
00:15:24,798 --> 00:15:26,342
(Hooker)
PETE. HOOKER.
251
00:15:26,383 --> 00:15:28,928
THERE'S A YOUNG KID
IN THE HOLDING CELL
YOU WANNA TALK TO.
252
00:15:28,969 --> 00:15:30,554
THE STORY'S ON MY REPORT,
253
00:15:30,596 --> 00:15:32,598
AND ANOTHER PIECE
WITH A FILED NUMBER.
254
00:15:32,640 --> 00:15:34,058
GOOD.
I'LL BE RIGHT OVER THERE.
255
00:15:34,099 --> 00:15:35,726
ANYTHING ON THE DRIVER
OF THE VAN?
256
00:15:35,768 --> 00:15:38,729
[sighing]
OH, NOBODY'S GONNA HEAR
ANYTHING FROM HIM.
257
00:15:38,771 --> 00:15:41,565
HE DIED IN THE CRASH
OF INTERNAL INJURIES.
258
00:15:41,607 --> 00:15:42,483
GREAT.
259
00:15:42,524 --> 00:15:44,777
WELL, YOU KNOW, HOOKER, UM,
260
00:15:44,818 --> 00:15:47,279
NOBODY SAID
THIS WAS GONNA BE EASY.
261
00:15:47,321 --> 00:15:48,197
NO I.D. ON HIM?
262
00:15:48,238 --> 00:15:51,367
WE'RE RUNNING HIS PRINTS,
BUT NOTHING SO FAR.
263
00:15:51,408 --> 00:15:52,660
WHAT ABOUT THE TATTOO?
264
00:15:52,701 --> 00:15:54,495
NOTHING IN THE COMPUTER.
265
00:15:54,536 --> 00:15:56,580
BUT, UH, IF YOU COME UP
WITH SOMETHING,
266
00:15:56,622 --> 00:15:57,957
LET ME KNOW.
267
00:15:57,998 --> 00:15:59,375
RIGHT.
268
00:16:05,673 --> 00:16:06,840
HEY, HOW'S THE FOOD
OVER THERE?
269
00:16:06,882 --> 00:16:08,217
I COULD EAT A BEAR
FOR LUNCH.
270
00:16:08,258 --> 00:16:09,551
(Hooker)
LUNCH CAN WAIT, ROMANO.
271
00:16:09,593 --> 00:16:12,513
YOU SEE THAT LITTLE GUY
OVER THERE,
WITH THE HORSE-BLANKET JACKET?
272
00:16:12,554 --> 00:16:14,014
HOW CAN I MISS HIM?
THAT'S SOME OUTFIT.
273
00:16:14,056 --> 00:16:16,684
HIS NAME IS BANTY,
AN INDUSTRIOUS SOUL.
274
00:16:16,725 --> 00:16:20,354
WRITES NUMBERS
FOR THE SPORTING-MINDED
OF THE NEIGHBORHOOD.
275
00:16:27,277 --> 00:16:28,696
[brakes screeching]
276
00:16:28,737 --> 00:16:31,156
BANTY. HOLD IT!
277
00:16:31,198 --> 00:16:32,825
[Banty sighing]
278
00:16:34,827 --> 00:16:36,286
THIS AIN'T RIGHT, HOOKER.
279
00:16:36,328 --> 00:16:39,790
YOU KNOW, SQUAD CAR COPS, UH,
DON'T ROUST UP GUYS LIKE ME.
280
00:16:39,832 --> 00:16:41,417
YOU KNOW,
IT WAS A DIFFERENT STORY
281
00:16:41,458 --> 00:16:42,626
WHEN YOU WERE A GOLD BADGE.
282
00:16:42,668 --> 00:16:45,337
WHAT HAVE WE GOT HERE?
A SNITCH
WHO'S A SOCIAL SNOB?
283
00:16:45,379 --> 00:16:46,463
I AIN'T A SNITCH.
284
00:16:46,505 --> 00:16:47,673
WELL, EXCUSE ME.
285
00:16:47,715 --> 00:16:50,718
CHECK HIS POCKETS,
OFF. ROMANO.
286
00:16:51,260 --> 00:16:52,428
I MEAN, SURE, YEAH,
287
00:16:52,469 --> 00:16:54,430
I, UH, I DID YOU A FAVOR
A COUPLE A TIMES.
288
00:16:54,471 --> 00:16:56,849
BUT THAT DON'T MAKE ME
NO SNITCH.
289
00:16:57,266 --> 00:16:58,851
[sighing]
290
00:16:58,892 --> 00:17:01,103
WHAT WE GOT HERE
IS LOTS OF CASH,
291
00:17:01,145 --> 00:17:03,439
AND LOTS A SLIPS OF PAPER
WITH NUMBERS ON 'EM.
292
00:17:03,480 --> 00:17:04,773
HEY, HEY, HEY,
COME ON, PLEASE.
293
00:17:04,815 --> 00:17:06,483
THAT'S ILLEGAL SEARCH
AND SEIZURE.
294
00:17:06,525 --> 00:17:08,652
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT,
AND I TELL YOU WHAT.
295
00:17:08,694 --> 00:17:09,862
I'LL LET BYGONES BE BYGONES,
296
00:17:09,903 --> 00:17:11,238
WE'LL TEAR UP
THOSE SLIPS OF PAPER
297
00:17:11,280 --> 00:17:14,491
AND SAVE US ALL A TRIP
DOWN TO THE STATION.
NOW, I WANT A FAVOR.
298
00:17:14,533 --> 00:17:16,160
WHAT KIND OF A FAVOR?
299
00:17:16,201 --> 00:17:17,828
I WANT YOU TO BUY ME A GUN.
300
00:17:17,870 --> 00:17:19,204
WHAT? YOU'RE A COP.
301
00:17:19,246 --> 00:17:21,790
YOU CAN GET A HOLD
OF ANY KIND OF IRON YOU WANT.
302
00:17:21,832 --> 00:17:23,709
I WANT A STREET PIECE.
303
00:17:23,751 --> 00:17:25,753
ONE THAT HAS NO HISTORY,
CAN'T BE TRACED.
304
00:17:25,794 --> 00:17:28,005
THIS IS
HOOKER YOU-CAN'T-GET-NEAR.
305
00:17:28,047 --> 00:17:29,339
HOOKER THE UN-CORRUPTIBLE.
306
00:17:29,381 --> 00:17:32,551
HOOKER THE BLUE KNIGHT.
YOU GOT A SCAM GOIN' DOWN
OR WHAT?
307
00:17:32,593 --> 00:17:33,635
HERE'S $50.
308
00:17:33,677 --> 00:17:36,638
BEFORE I CHANGE MY MIND
AND BOOK YOU FOR PRACTICE,
309
00:17:36,680 --> 00:17:39,433
I WANT YOU
TO BUY ME A GUN, OK?
310
00:17:47,399 --> 00:17:48,984
SO LONG, GEORGE.
311
00:17:49,026 --> 00:17:51,111
(Lisa)
OFF. ROMANO?
312
00:17:51,153 --> 00:17:53,072
CAN I SEE YOU A MINUTE?
313
00:17:59,036 --> 00:18:01,080
WELL, WHAT DO YOU THINK?
314
00:18:04,917 --> 00:18:07,294
I'M HELPING LISA
REDECORATE HER APARTMENT.
315
00:18:07,336 --> 00:18:10,047
I THOUGHT THE HAND
ON THE HIP WAS MACHO.
316
00:18:10,089 --> 00:18:11,465
FUNNY GUY.
317
00:18:11,507 --> 00:18:14,718
IT MUST BE CONVENIENT
HAVING YOUR OWN DECORATOR
ON THE PREMISES.
318
00:18:14,760 --> 00:18:16,762
NOW, I DON'T KNOW
ABOUT ROMANO,
319
00:18:16,804 --> 00:18:19,473
BUT, UH, I REALLY THINK
THAT THESE ARE, UH,
320
00:18:19,515 --> 00:18:20,724
[phone ringing]
321
00:18:20,766 --> 00:18:21,892
THINK SO?
322
00:18:21,934 --> 00:18:24,770
RIGHT.
EXACTLY WHAT I WAS GONNA SAY.
323
00:18:25,896 --> 00:18:27,439
I'LL HAVE
TO THINK IT OVER, LISA,
324
00:18:27,481 --> 00:18:29,358
AND GIVE YOU
AN ANSWER LATER.
325
00:18:29,399 --> 00:18:32,069
WELL, UH,
HOW ABOUT SATURDAY?
326
00:18:32,111 --> 00:18:34,029
WE CAN SEE HOW THEY LOOK
ON THE SPOT.
327
00:18:34,071 --> 00:18:36,115
SATURDAY? I CAN'T WAIT.
328
00:18:36,532 --> 00:18:38,283
SATURDAY IT IS.
329
00:18:39,660 --> 00:18:40,536
SUNDAY.
330
00:18:40,577 --> 00:18:43,080
THIS SUNDAY W-WOULD BE BETTER,
IF YOU DON'T MIND.
331
00:18:43,122 --> 00:18:45,457
YOU GOT IT.
SEE YOU LATER.
332
00:18:45,958 --> 00:18:47,376
BYE, SERGEANT.
333
00:18:47,417 --> 00:18:48,460
BYE, LISA.
334
00:18:48,502 --> 00:18:50,879
BYE.
BYE.
335
00:18:50,921 --> 00:18:52,923
IF THAT'S THE DARK LADY
OF THE NIGHT SHIFT,
336
00:18:52,965 --> 00:18:55,717
YOU DO INDEED
HAVE YOUR HANDS FULL.
337
00:18:55,759 --> 00:18:58,846
YEAH. SHE IS FINE,
ISN'T SHE?
338
00:18:58,887 --> 00:19:01,181
WHATEVER IT IS I GOT,
IF WE COULD BOTTLE IT,
339
00:19:01,223 --> 00:19:02,641
WE'D MAKE A FORTUNE.
340
00:19:02,683 --> 00:19:03,642
WHAT YOU GOT, JUNIOR,
341
00:19:03,684 --> 00:19:06,145
IS A WHOLE MESS
OF TROUBLE COMIN' UP.
342
00:19:11,108 --> 00:19:14,236
I'M LOOKIN' FOR PETE BENEDICT.
HIS OFFICE SAID HE WAS HERE.
343
00:19:14,278 --> 00:19:15,362
OH, HELLO, HOOKER.
344
00:19:15,404 --> 00:19:17,948
YEAH, HE TOOK
SOME SATURDAY NIGHT SPECIALS
UP TO THE LAB.
345
00:19:17,990 --> 00:19:20,409
HE SHOULD BE
ON HIS WAY BACK DOWN BY NOW.
346
00:19:20,450 --> 00:19:21,451
OK.
347
00:19:21,493 --> 00:19:24,079
STANDING ROOM ONLY
IN THE WEAPONS ROOM.
348
00:19:24,121 --> 00:19:26,165
HOW MANY WEAPONS A YEAR
CHECK THROUGH HERE?
349
00:19:26,206 --> 00:19:28,542
THIS YEAR
WE'RE PUSHING 10,000.
350
00:19:28,584 --> 00:19:30,210
[sighs]
A GROWTH INDUSTRY.
351
00:19:30,252 --> 00:19:33,255
ANYTHING THAT COMES ALONG
WITH A BUST
OR IS CONFISCATED,
352
00:19:33,297 --> 00:19:36,008
OR ISN'T BEING HELD
FOR EVIDENCE,
WE STACK BACK THERE.
353
00:19:36,049 --> 00:19:38,719
WHEN IT GETS TOO CROWDED,
WE SHIP 'EM OUT TO A FOUNDRY
354
00:19:38,760 --> 00:19:40,512
THAT MELTS 'EM DOWN
FOR SCRAP.
355
00:19:40,554 --> 00:19:42,598
(Pete)
HEY, HOOKER.
356
00:19:42,639 --> 00:19:43,473
SLUMMIN'?
357
00:19:43,515 --> 00:19:44,725
NOT TODAY.
358
00:19:44,766 --> 00:19:46,685
DIDN'T HEAR ANYTHING
FROM YOU ON THE WEAPONS HAUL,
359
00:19:46,727 --> 00:19:48,520
SO I THOUGHT I'D STOP BY
AND SEE WHAT'S SHAKIN'.
360
00:19:48,562 --> 00:19:51,231
YOU DIDN'T HEAR ANYTHING
BECAUSE THERE WAS NOTHIN'
TO TELL.
361
00:19:51,273 --> 00:19:53,233
I PICKED OUT 3 DOZEN
OF THESE AT RANDOM,
362
00:19:53,275 --> 00:19:55,611
TRIED ACID ETCHING,
AND CAME UP WITH ZERO.
363
00:19:55,652 --> 00:19:56,612
HMM.
364
00:19:56,653 --> 00:19:59,198
NUMBERS ARE GROUND DOWN
TOO GOOD.
365
00:19:59,865 --> 00:20:01,575
WHAT ABOUT THE KID WE BUSTED?
366
00:20:01,617 --> 00:20:04,536
WE SHOWED HIM PICTURES,
DROVE HIM
AROUND THE NEIGHBORHOOD,
367
00:20:04,578 --> 00:20:05,621
CAME UP WITH ZILCH.
368
00:20:05,662 --> 00:20:08,207
YEAH, MAYBE HE'S LYING.
MAYBE HE'S AFRAID
OF THE SNITCH JACKET.
369
00:20:08,248 --> 00:20:10,042
MAYBE, MAYBE NOT.
370
00:20:10,083 --> 00:20:12,544
FINALLY TOOK HIM
TO JUVENILE.
371
00:20:14,630 --> 00:20:17,716
WHAT'S WITH YOU, HOOKER?
YOU MISS DETECTIVE WORK?
372
00:20:17,758 --> 00:20:20,844
YOU FORGET THE DIRT,
THE DRUDGERY, THE BOREDOM?
373
00:20:20,886 --> 00:20:23,305
MAYBE I JUST DON'T LIKE TO SEE
INNOCENT PEOPLE BLOWN AWAY
374
00:20:23,347 --> 00:20:24,932
BECAUSE ANY PUNK
WITH AN ITCH CAN BUY
375
00:20:24,973 --> 00:20:27,768
AN UNDER-THE-TABLE PIECE
ANYTIME HE WANTS.
376
00:20:27,809 --> 00:20:29,811
I HEAR YOU.
377
00:20:29,853 --> 00:20:31,313
BUT YOU JUST BRING IN
WHATEVER YOU GOT,
378
00:20:31,355 --> 00:20:34,775
LIKE YOU DID WITH THE KID,
AND I'LL FOLLOW THROUGH.
379
00:20:34,816 --> 00:20:37,527
JUST LIKE WHEN
WE WERE PARTNERS, HUH?
380
00:20:39,780 --> 00:20:41,323
I GOT SOMETHING GOING.
381
00:20:41,365 --> 00:20:43,283
OH, YEAH. I'M LISTENING.
382
00:20:43,325 --> 00:20:44,576
NO, NO. WHEN I'M READY,
383
00:20:44,618 --> 00:20:46,495
I'LL LET YOU KNOW
WHAT I HAUL IN.
384
00:20:46,536 --> 00:20:47,996
NO PROBLEM.
385
00:20:48,038 --> 00:20:51,250
JUST PROMISE YOU WON'T
LEAVE ME OUT ON ANY FUN.
386
00:21:07,349 --> 00:21:09,226
[people chattering]
387
00:21:13,230 --> 00:21:15,357
(Hooker)
THE DELIVERY'S LATE.
388
00:21:15,399 --> 00:21:17,317
BANTY'S LOOKING NERVOUS.
389
00:21:17,359 --> 00:21:19,236
HIM AND ME, BOTH.
390
00:21:21,238 --> 00:21:23,240
NOW, WAIT A MINUTE.
391
00:21:24,741 --> 00:21:27,286
HERE COMES
A SWEET LOOKING GUY.
392
00:21:34,626 --> 00:21:36,003
[engine starting]
393
00:21:36,044 --> 00:21:37,671
LET'S GET HIM.
394
00:21:43,719 --> 00:21:45,429
[siren wailing]
395
00:22:08,577 --> 00:22:10,329
[siren stops]
396
00:22:32,309 --> 00:22:33,769
[man groaning]
397
00:22:33,810 --> 00:22:35,395
[both grunting]
398
00:22:37,773 --> 00:22:38,815
[groans]
399
00:22:38,857 --> 00:22:40,942
(Hooker)
MY, MY, MY.
400
00:22:40,984 --> 00:22:42,736
A VERITABLE
PICTURE GALLERY
401
00:22:42,778 --> 00:22:44,112
OF THE FINE ART OF TATTOO.
402
00:22:44,154 --> 00:22:45,906
REMARKABLE COINCIDENCE,
ISN'T IT?
403
00:22:45,947 --> 00:22:47,491
REMARKABLE.
404
00:22:52,704 --> 00:22:54,039
(Hooker)
A MATCH UP.
405
00:22:54,081 --> 00:22:55,040
THE TATTOO OF THE SUSPECT,
406
00:22:55,082 --> 00:22:57,376
THE TATTOO OF THE VAN DRIVER.
EXACTLY.
407
00:22:57,417 --> 00:22:59,044
WHAT IS IT,
SOME KIND OF DEVIL?
408
00:22:59,086 --> 00:23:01,213
NOPE. I HAVEN'T SEEN
ONE OF THESE IN YEARS,
409
00:23:01,254 --> 00:23:03,673
THAT'S WHY I COULDN'T
REMEMBER IT RIGHT AWAY.
410
00:23:03,715 --> 00:23:05,550
IT'S A MYTHOLOGICAL FIGURE.
411
00:23:05,592 --> 00:23:07,636
IT'S THE SYMBOL
OF THE DEMONS.
412
00:23:07,677 --> 00:23:09,137
THE WHO?
413
00:23:09,179 --> 00:23:11,098
A BIG, BAD MOTORCYCLE CLUB.
414
00:23:11,139 --> 00:23:12,724
BROKE UP YEARS AGO.
415
00:23:12,766 --> 00:23:14,559
MUST HAVE BEEN
BEFORE MY TIME, HOOKER.
416
00:23:14,601 --> 00:23:15,894
THANKS, KID. I NEEDED THAT.
417
00:23:15,936 --> 00:23:17,312
[laughing]
418
00:23:17,354 --> 00:23:20,273
THESE DEMONS,
THERE STILL A FEW AROUND?
419
00:23:20,315 --> 00:23:23,193
WELL, THERE'S AN EX-DEMON.
LIVES NEAR ME.
420
00:23:23,235 --> 00:23:26,446
CORNER OF ELDRIDGE AND 11TH.
RUNS A MR. FIXIT SHOP.
421
00:23:26,488 --> 00:23:28,657
YOU COULD SAY
HE'S BEEN DOMESTICATED.
422
00:23:28,698 --> 00:23:31,952
WHAT ARE WE WAITING FOR?
LET'S GO.
423
00:23:31,993 --> 00:23:34,955
LOOK, I AIN'T HUNG OUT
WITH ANYONE FROM THE DEMONS
FOR YEARS.
424
00:23:34,996 --> 00:23:39,709
I'M ON THE STRAIGHT
AND NARROW NOW
EVER SINCE I GOT MARRIED.
425
00:23:39,751 --> 00:23:42,337
YOU GUYS GOTTA PARK YOUR CAR
RIGHT IN FRONT OF THE HOUSE?
426
00:23:42,379 --> 00:23:44,089
YOU WORRIED
ABOUT YOUR CIVIC IMAGE?
427
00:23:44,131 --> 00:23:46,133
HEY, I'M IN BUSINESS HERE
AND--
428
00:23:46,174 --> 00:23:49,261
(Mrs. Mauler)
MAULER! WHAT'S GOIN' ON
OUT THERE?
429
00:23:49,302 --> 00:23:51,888
WHAT'D YOU DO
TO BRING THE COPS AROUND?
430
00:23:51,930 --> 00:23:54,433
TOO LATE. SEE WHAT YOU DID!
431
00:23:55,016 --> 00:23:56,226
UH, IT'S ALL RIGHT,
HONEYBUNCH.
432
00:23:56,268 --> 00:23:58,937
YOU'VE BEEN
DOIN' ANYTHING,
I'M GONNA KILL YOU!
433
00:23:58,979 --> 00:24:01,440
IS THAT ALL
YOU CAN TELL US, MAULER?
434
00:24:01,481 --> 00:24:03,191
THEY'RE RUNNING A, UH,
CUSTOMIZING SHOP
435
00:24:03,233 --> 00:24:07,195
CALLED, UH, I. T. AND M.,
SOMEPLACE DOWNTOWN.
436
00:24:07,237 --> 00:24:10,031
THEY CHOP HOGS,
MAKE OVER VANS AND PICKUPS,
437
00:24:10,073 --> 00:24:11,074
STUFF LIKE THAT.
438
00:24:11,116 --> 00:24:13,076
[whispering]
NOW WILL YOU GUYS
GET OUTTA HERE?
439
00:24:13,118 --> 00:24:14,453
YOU FUZZ
LEAVE HIM ALONE.
440
00:24:14,494 --> 00:24:16,163
WHATEVER HE'S DONE,
I'LL STRAIGHTEN HIM OUT.
441
00:24:16,204 --> 00:24:17,539
UH, THANKS, MA'AM.
442
00:24:17,581 --> 00:24:19,916
WE WERE JUST
ASKING DIRECTIONS.
443
00:24:24,129 --> 00:24:25,046
[radio static]
444
00:24:25,088 --> 00:24:26,798
(woman)
4-ADAM-30. 4-ADAM-30.
445
00:24:26,840 --> 00:24:29,759
POSSIBLE 187
AT SOUTH PINE AND RIVERFRONT.
446
00:24:29,801 --> 00:24:32,012
4-ADAM-30, CODE 3.
447
00:24:32,053 --> 00:24:34,055
4-ADAM-30, ROGER.
448
00:24:34,097 --> 00:24:35,807
[tires screeching]
449
00:24:42,606 --> 00:24:44,024
[siren wailing]
450
00:25:22,354 --> 00:25:24,064
I THINK I KNOW
THAT JACKET.
451
00:25:24,105 --> 00:25:26,900
IT'S NOT LIKELY
THERE'D BE 2
OF THEM AROUND.
452
00:25:44,125 --> 00:25:45,460
(Romano)
POOR BANTY.
453
00:25:45,502 --> 00:25:47,170
THE GUY WAS JUST TRYIN'
TO HELP US.
454
00:25:47,212 --> 00:25:49,839
HE WASN'T MUCH OF A CITIZEN,
BUT HE WAS AN ALL RIGHT
LITTLE GUY.
455
00:25:49,881 --> 00:25:52,300
DEAD BECAUSE HE KEPT
HIS BARGAIN WITH ME.
456
00:25:52,342 --> 00:25:55,011
THEY USED BANTY
TO SEND US A MESSAGE.
457
00:25:55,053 --> 00:25:57,222
THEY'RE DECLARING WAR.
458
00:25:58,139 --> 00:26:00,850
WELL, IF IT'S WAR THEY WANT,
459
00:26:00,892 --> 00:26:03,103
IT'S WAR THEY'RE GONNA GET.
460
00:26:36,052 --> 00:26:37,762
(Mountain)
COME ON IN, BOYS.
461
00:26:37,804 --> 00:26:39,389
HOT OUT THERE.
462
00:26:40,724 --> 00:26:43,852
CAN WE GET YOU ALL
A BREW FROM THE COOLER?
463
00:26:44,352 --> 00:26:46,187
UH, NO THANKS.
464
00:26:46,688 --> 00:26:48,690
WE'RE ON DUTY.
MAYBE, UH,
465
00:26:48,732 --> 00:26:49,816
MAYBE ANOTHER TIME.
466
00:26:49,858 --> 00:26:52,944
(Mountain)
OH, NOTHINGS TOO GOOD
FOR THE BOYS IN BLUE.
467
00:26:52,986 --> 00:26:54,321
WHAT CAN WE DO FOR YOU?
468
00:26:54,362 --> 00:26:56,531
WE'RE TRYIN' TO TRACE
A STOLEN VAN.
469
00:26:56,573 --> 00:26:59,242
CARRYING AN ILLEGAL GUN LOAD
THAT CRASHED THE OTHER DAY.
470
00:26:59,284 --> 00:27:00,869
I SUPPOSE YOU HEARD
ABOUT THAT?
471
00:27:00,910 --> 00:27:02,996
OH, ONLY WHAT I READ
IN THE PAPER.
472
00:27:03,038 --> 00:27:06,583
NOW, YOU BOYS WERE MEMBERS
OF THE FEARED, MIGHTY DEMONS.
473
00:27:06,625 --> 00:27:09,377
PERHAPS YOU CAN HELP ME
UNDERSTAND WHY 2 EX-DEMONS
474
00:27:09,419 --> 00:27:13,548
WERE INVOLVED THIS PAST WEEK
IN ILLEGAL WEAPON CAPERS?
475
00:27:13,590 --> 00:27:17,844
IT'S ALWAYS SOMEBODY
THAT'S OUT AFTER
THAT BIG UNLAWFUL BUCK.
476
00:27:17,886 --> 00:27:21,264
NOW, WE AIN'T SEEN
THEM DUDES IN YEARS,
477
00:27:21,306 --> 00:27:24,517
AND WE DON'T KNOW NOTHIN'
ABOUT NO ILLEGAL GUNS
478
00:27:24,559 --> 00:27:26,478
OR ILLEGAL ANYTHING ELSE,
479
00:27:26,519 --> 00:27:28,938
BECAUSE YOU SEE,
WE'RE LEGIT.
480
00:27:28,980 --> 00:27:29,981
[laughing]
481
00:27:30,023 --> 00:27:32,192
BUSINESSMEN.
THAT'S RIGHT.
482
00:27:32,233 --> 00:27:33,818
(Mountain)
LEGAL.
483
00:27:33,860 --> 00:27:35,070
SO, YOU ARE.
484
00:27:35,111 --> 00:27:37,864
LOOK AT THEIR EQUIPMENT,
OFF. ROMANO.
485
00:27:37,906 --> 00:27:42,118
(Romano)
PUNCHES, DRILL PRESSES,
EXTRUDERS, GRINDERS.
486
00:27:42,160 --> 00:27:45,205
JUST ABOUT EVERY
METAL WORKING MACHINE
AVAILABLE.
487
00:27:45,246 --> 00:27:46,164
HEY, YOU DON'T MIND
488
00:27:46,206 --> 00:27:47,874
IF WE LOOK AROUND,
DO YOU, MOUNTAIN?
489
00:27:47,916 --> 00:27:49,376
OH, NO, NO.
490
00:27:49,417 --> 00:27:51,920
SEEIN' AS HOW
YOU'VE GOT A WARRANT.
491
00:27:53,296 --> 00:27:55,423
YOU DO GOT A WARRANT?
492
00:27:57,133 --> 00:27:59,260
IT'S OK BY ME,
IF YOU WANT TO PLAY IT
BY THE BOOK.
493
00:27:59,302 --> 00:28:00,762
I'M PLACING YOU ALL
UNDER ARREST
494
00:28:00,804 --> 00:28:02,931
FOR VIOLATION
OF THE STATE VEHICLE CODE,
495
00:28:02,972 --> 00:28:05,767
10750 AND 10751.
496
00:28:05,809 --> 00:28:06,851
SAY WHAT?
497
00:28:06,893 --> 00:28:10,271
ALTERING, DEFACING,
OR REPLACING
A VEHICLE I.D. NUMBER.
498
00:28:10,313 --> 00:28:12,357
BUYING, SELLING
OR POSSESSING A VEHICLE
499
00:28:12,399 --> 00:28:14,192
WITH THE I.D.'S REMOVED
OR DEFACED.
500
00:28:14,234 --> 00:28:15,777
EXACTLY WHAT HAPPENED
TO THIS VEHICLE HERE.
501
00:28:15,819 --> 00:28:18,697
FOR SOME REASON,
ANYBODY ALTERING
A STOLEN VEHICLE,
502
00:28:18,738 --> 00:28:21,199
FIRST THING THEY DO
IS REMOVE THE I.D. NUMBER.
503
00:28:21,241 --> 00:28:23,535
THEY COME IN HERE THAT WAY.
504
00:28:23,576 --> 00:28:25,662
ADD SUSPICION OF RECEIVING
STOLEN PROPERTY
505
00:28:25,704 --> 00:28:26,746
TO THE CHARGES,
OFF. ROMANO.
506
00:28:26,788 --> 00:28:29,749
HEY, MAN, THIS WHOLE THING
IS A BUNCH OF BULLWASH.
507
00:28:29,791 --> 00:28:33,420
ATTEMPTING TO
PROVOKE AN OFFICER
WITH ABUSIVE LANGUAGE.
508
00:28:33,461 --> 00:28:36,214
IF YOU WASN'T
WEARING THAT BADGE,
509
00:28:36,256 --> 00:28:38,383
I'D KICK YOUR TEETH IN.
510
00:28:38,425 --> 00:28:41,553
ADD 415 TO THE LIST,
OFF. ROMANO.
511
00:28:41,594 --> 00:28:44,472
CHALLENGING
A UNIFORMED OFFICER
TO A FIGHT.
512
00:28:45,557 --> 00:28:47,350
[laughing]
513
00:28:47,392 --> 00:28:51,104
I THINK I'M JUST GONNA HAVE
TO EARN THAT ONE.
514
00:28:52,063 --> 00:28:53,523
[groans]
515
00:28:53,898 --> 00:28:54,858
HOLD IT.
516
00:28:55,483 --> 00:28:57,402
[Mountain groaning]
517
00:28:58,319 --> 00:29:00,405
THANK YOU, OFF. ROMANO.
518
00:29:00,447 --> 00:29:02,407
ADD ASSAULT, BATTERY,
519
00:29:02,449 --> 00:29:05,160
AND RESISTING ARREST
TO THE CHARGES.
520
00:29:06,119 --> 00:29:08,329
THEN SEND FOR A WAGON.
521
00:29:16,379 --> 00:29:18,631
WHEREAS WE BECAME
SUSPICIOUS,
522
00:29:18,673 --> 00:29:20,592
AND REQUESTED
TO SEARCH THE PREMISES.
523
00:29:20,633 --> 00:29:21,801
WHEREAS...
524
00:29:21,843 --> 00:29:23,553
OH, ROMANO.
525
00:29:23,595 --> 00:29:26,222
SGT. HOOKER, THERE'S A MESSAGE
FROM LT. BENEDICT.
526
00:29:26,264 --> 00:29:29,267
HE SAID HE'S ON HIS WAY OVER
AND HE WANTS YOU
TO WAIT FOR HIM.
527
00:29:29,309 --> 00:29:31,060
HE SAYS IT'S IMPORTANT.
528
00:29:32,604 --> 00:29:34,606
HI, VINCE.
529
00:29:34,647 --> 00:29:37,776
SURPRISE. THEY, UH,
TRANSFERRED ME TO DAY SHIFT.
530
00:29:37,817 --> 00:29:39,778
ISN'T THAT TERRIFIC?
531
00:29:39,819 --> 00:29:42,739
OH, YEAH, UH,
THAT'S WONDERFUL, LISA.
532
00:29:42,781 --> 00:29:46,618
[sighing]
NOW WE WON'T HAVE TO MEET
AT SUCH WEIRD HOURS.
533
00:29:46,659 --> 00:29:48,119
SEE YOU LATER, SWEETIE.
534
00:29:48,161 --> 00:29:49,829
YEAH. LATER.
535
00:29:49,871 --> 00:29:50,705
HI, LISA.
536
00:29:50,747 --> 00:29:53,208
WELCOME TO REAL LIFE.
THE SUNSHINE SHIFT.
537
00:29:53,249 --> 00:29:54,250
(Lisa)
THANK YOU.
538
00:29:54,292 --> 00:29:57,545
UH, Y-YOU TWO
KNOW EACH OTHER?
539
00:29:57,587 --> 00:29:59,464
(Victoria)
OH, SURE. WE'RE OLD FRIENDS.
540
00:29:59,506 --> 00:30:00,548
SAME CLASS
AT THE ACADEMY.
541
00:30:00,590 --> 00:30:02,258
AND WE'VE BEEN DYING
TO GET TOGETHER
542
00:30:02,300 --> 00:30:04,469
BUT COULDN'T BECAUSE OF BEING
ON DIFFERENT SCHEDULES.
543
00:30:04,511 --> 00:30:07,263
WELL, NOW WE'LL HAVE
THE CHANCE.
544
00:30:07,305 --> 00:30:08,389
OH, GREAT.
545
00:30:08,431 --> 00:30:10,558
(Romano)
I MEAN, UH, GREAT.
546
00:30:11,768 --> 00:30:13,353
REALLY, UH,
547
00:30:14,312 --> 00:30:15,396
GREAT.
548
00:30:15,438 --> 00:30:18,107
IN FACT WE'RE OFF TO LUNCH
TO CELEBRATE LISA'S TRANSFER
549
00:30:18,149 --> 00:30:20,360
AND, UH, CATCH UP
ON GIRL TALK.
550
00:30:20,401 --> 00:30:21,402
BYE, SERGEANT.
551
00:30:21,444 --> 00:30:23,071
(Lisa)
'BYE, VINCE.
552
00:30:23,112 --> 00:30:25,573
BYE, UH, H-HAVE A NICE
553
00:30:25,990 --> 00:30:27,200
LUNCH.
554
00:30:27,242 --> 00:30:28,743
ROMANO.
555
00:30:30,578 --> 00:30:34,624
ROMANO, JUSTICE IN ACTION.
556
00:30:34,666 --> 00:30:36,918
HOW'D THE LAWYER AND BONDSMAN
GET HERE SO FAST?
557
00:30:36,960 --> 00:30:38,169
WE JUST BOOKED THEM.
558
00:30:38,211 --> 00:30:41,130
I WAS HOPING WE'D HAVE
A COUPLE OF HOURS
BEFORE THEY MADE BAIL.
559
00:30:41,172 --> 00:30:42,131
FOR WHAT?
560
00:30:42,173 --> 00:30:44,551
I WANTED TO GET A WARRANT
AND A WRIT OF SEIZURE
561
00:30:44,592 --> 00:30:46,594
FOR THE DEMONS'
SHOP EQUIPMENT.
562
00:30:46,636 --> 00:30:48,304
THE LAB CAN COMPARE
THE GRINDING WHEELS
563
00:30:48,346 --> 00:30:51,599
WITH THE WORK DONE
ON THE GUN HAUL FOR STARTERS.
564
00:30:55,520 --> 00:30:57,230
SGT. HOOKER.
565
00:30:57,272 --> 00:31:01,150
MY CLIENTS HAVE DETAILED
YOUR OUTRAGEOUS HARASSMENT.
566
00:31:01,192 --> 00:31:02,902
YOU'RE TREADING
ON CIVIL RIGHTS,
567
00:31:02,944 --> 00:31:05,822
TO SAY NOTHING
OF DUE PROCESS OF LAW.
568
00:31:07,240 --> 00:31:09,284
COUNSELOR.
569
00:31:09,325 --> 00:31:11,578
ALL YOUR WEASELING
AND TWISTING OF THE LAW
570
00:31:11,619 --> 00:31:13,955
CAN'T HIDE THE FACT
THAT YOUR "INNOCENT" CLIENTS
571
00:31:13,997 --> 00:31:18,251
ARE GUILTY OF BUYING, SELLING
AND TRANSPORTING
ILLEGAL GUNS.
572
00:31:18,293 --> 00:31:20,795
GUNS THAT ARE BLOWING THE HELL
OUT OF CITIZENS' RIGHTS,
573
00:31:20,837 --> 00:31:21,921
AND THE CITIZENS THEMSELVES.
574
00:31:21,963 --> 00:31:25,466
AND I'M GONNA
GET YOUR CLIENTS, COUNSELOR.
575
00:31:25,508 --> 00:31:27,594
NO MATTER WHAT IT TAKES.
576
00:31:35,810 --> 00:31:36,811
(Sheridan)
UH, HOOKER.
577
00:31:36,853 --> 00:31:39,480
NICE OF YOU, UH,
TO DROP BY AND SEE US.
578
00:31:39,522 --> 00:31:41,024
UH, STEP INSIDE, ROMANO.
579
00:31:41,065 --> 00:31:43,234
YOU MIGHT LEARN SOMETHING.
580
00:31:46,070 --> 00:31:49,490
I WANT TO APOLOGIZE
FOR WHAT I'M GOING TO SAY.
581
00:31:51,409 --> 00:31:54,454
IN FACT, I DON'T EVEN KNOW
HOW TO START.
582
00:31:54,495 --> 00:31:55,663
JUST SPIT IT OUT, PETE.
583
00:31:55,705 --> 00:31:57,540
HOOKER, WE HAD A DEAL.
584
00:31:57,582 --> 00:31:59,751
YOU WERE GOING
TO BRING ME INFORMATION.
585
00:31:59,792 --> 00:32:01,169
YOU WERE GOING
TO WORK WITH ME.
586
00:32:01,210 --> 00:32:02,879
YOU WERE GONNA WORK
THROUGH ME.
587
00:32:02,921 --> 00:32:05,298
BUT, NO,
YOU GO OFF HALF COCKED.
588
00:32:05,340 --> 00:32:08,384
I'VE BEEN CLOCKING
THAT DEMON BODY SHOP
FOR MONTHS,
589
00:32:08,426 --> 00:32:10,470
HOPING THAT THEY
WOULD LEAD ME TO THE SOURCE.
590
00:32:10,511 --> 00:32:12,013
NOW YOU COULD'VE BLOWN THAT!
591
00:32:12,055 --> 00:32:14,599
WELL, WHAT ABOUT A WARRANT?
WHAT ABOUT A WRIT OF SEIZURE?
W-WHAT--
592
00:32:14,641 --> 00:32:16,601
WE DON'T HAVE ENOUGH TO GO ON.
593
00:32:16,643 --> 00:32:18,269
NOW, IT HAS TO HOLD UP
IN COURT.
594
00:32:18,311 --> 00:32:22,315
NOW WHAT GOOD IS THE ARREST
IF IT ISN'T CLEAN
AND BY THE BOOK?
595
00:32:22,357 --> 00:32:25,777
SOME CITIZENS THAT ARE DEAD
WOULD NOW BE ALIVE.
596
00:32:28,821 --> 00:32:31,282
LOOK, UH, I EARN MY PAY
ON THE STREETS.
597
00:32:31,324 --> 00:32:32,659
NOT IN THE COURTROOM.
598
00:32:32,700 --> 00:32:34,702
YOU WANNA BRING ME UP
ON CHARGES,
YOU GO RIGHT AHEAD.
599
00:32:34,744 --> 00:32:37,538
WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE.
WHO'S TALKIN' ABOUT CHARGES?
600
00:32:37,580 --> 00:32:39,165
I WANT YOU
TO LAY OFF THIS CASE.
601
00:32:39,207 --> 00:32:41,376
NOW, LOOK, I NOT ONLY WANT YOU
TO LAY OFF,
602
00:32:41,417 --> 00:32:42,961
I'M ORDERING YOU TO LAY OFF.
603
00:32:43,002 --> 00:32:46,547
NOW, IS THAT
CLEARLY UNDERSTOOD
BY BOTH OF YOU?
604
00:32:46,589 --> 00:32:48,299
OFF. ROMANO?
605
00:32:48,341 --> 00:32:49,300
YES, SIR.
606
00:32:49,342 --> 00:32:50,885
HOOKER?
607
00:32:51,469 --> 00:32:52,971
UNDERSTOOD.
608
00:33:00,645 --> 00:33:03,606
IF THERE'S NOTHING FURTHER,
GENTLEMEN,
609
00:33:05,608 --> 00:33:07,735
WE'RE DUE ON PATROL.
610
00:33:14,409 --> 00:33:15,618
(Hooker)
DAVE.
611
00:33:15,660 --> 00:33:18,162
HOOKER.
IT TOOK A LOT OF TALKING,
612
00:33:18,204 --> 00:33:20,498
BUT YOU GOT YOUR WARRANTS
AND YOU GOT YOUR WRIT.
613
00:33:20,540 --> 00:33:22,875
JUST KEEP MY NAME
OUT OF IT, HUH?
614
00:33:22,917 --> 00:33:25,420
HOOKER, YOU'RE NOT GONNA
USE THOSE, ARE YOU?
615
00:33:25,461 --> 00:33:28,006
CAPT. SHERIDAN ORDERED US
TO LAY OFF.
616
00:33:41,644 --> 00:33:44,397
10 MORE MINUTES,
THEY'D BE GONE.
617
00:33:47,525 --> 00:33:48,693
[brakes screeching]
618
00:33:48,735 --> 00:33:52,321
HOLD IT! I'VE GOT A WARRANT
TO SEARCH THE PREMISES.
619
00:33:53,156 --> 00:33:55,033
[motorbike revving]
620
00:33:56,200 --> 00:33:58,161
KEEP 'EM ON ICE, ROMANO!
621
00:34:03,374 --> 00:34:05,043
[siren wailing]
622
00:34:52,632 --> 00:34:54,133
[brakes screeching]
623
00:34:54,175 --> 00:34:57,845
(Mountain)
NO. NO. COME ON, MAN.
PLEASE, I GIVE.
624
00:34:57,887 --> 00:34:58,930
NO.
625
00:34:58,971 --> 00:35:00,348
[gun clicking]
626
00:35:02,225 --> 00:35:04,102
I JUST WANT
TO HEAR YOU ASK.
627
00:35:04,143 --> 00:35:04,977
[gasping]
628
00:35:05,019 --> 00:35:07,855
YOU WOULDN'T BE WORTH
THE PAPERWORK.
629
00:35:07,897 --> 00:35:09,732
NUMBERS FILED, HUH?
630
00:35:09,774 --> 00:35:11,192
WHERE'D YOU GET IT, MOUNTAIN?
631
00:35:11,234 --> 00:35:12,151
NO. NO.
632
00:35:12,193 --> 00:35:13,361
WHO'S YOUR CONNECTION?
633
00:35:13,402 --> 00:35:15,863
NO. I AIN'T GONNA SAY NOTHIN'.
I'D BE AS GOOD AS DEAD
IF I DID.
634
00:35:15,905 --> 00:35:17,323
WHO'S GONNA
PULL THE TRIGGER?
635
00:35:17,365 --> 00:35:20,493
I, UH, I AIN'T GONNA SAY
NOTHIN', MAN. NOTHIN'!
636
00:35:36,592 --> 00:35:39,637
YOU'RE BLOCKING THE GARAGE
WITH YOUR CAR, HOOKER.
I CAN'T GET IN.
637
00:35:39,679 --> 00:35:41,264
I THOUGHT HARVEY
WAS DRIVING YOU HOME.
638
00:35:41,305 --> 00:35:44,433
HIS BOARD MEETING RAN LATE.
HE ASKED ME TO MEET HIM
AT THE THEATER.
639
00:35:44,475 --> 00:35:45,351
ARE THE KIDS OK?
640
00:35:45,393 --> 00:35:47,687
YEAH. THEY'RE FAST ASLEEP.
AM I RELEASED NOW?
641
00:35:47,728 --> 00:35:50,273
[laughing]
YES, YOU'RE RELEASED.
642
00:35:50,314 --> 00:35:51,566
THANKS FOR BABYSITTING.
643
00:35:51,607 --> 00:35:52,692
WHAT ARE EX-HUSBANDS FOR?
644
00:35:52,733 --> 00:35:53,776
[phone ringing]
645
00:35:53,818 --> 00:35:55,278
EXCUSE ME.
646
00:35:56,737 --> 00:35:59,824
HELLO. YEAH, HE'S HERE.
MMM-HMM.
647
00:36:00,533 --> 00:36:02,326
OK, I'LL TELL HIM.
648
00:36:03,619 --> 00:36:06,330
THAT WAS CENTRAL DISPATCH.
THEY LOCATED PETE BENEDICT.
649
00:36:06,372 --> 00:36:07,582
SAID HE HAD A MESSAGE
FOR YOU.
650
00:36:07,623 --> 00:36:10,001
HE'S ON ASSIGNMENT
AND HE'LL TALK
TO YOU TOMORROW.
651
00:36:10,042 --> 00:36:11,544
TSK. HMM.
652
00:36:13,254 --> 00:36:14,964
IT WAS IMPORTANT.
653
00:36:15,006 --> 00:36:17,175
MAYBE WHAT PETE'S DOING
IS IMPORTANT, TOO.
654
00:36:17,216 --> 00:36:19,886
HOW DO YOU TALK
TO PETE THESE DAYS?
655
00:36:19,927 --> 00:36:22,388
ALL HE WANTS
IS ONE GLORIOUS SWAN SONG
656
00:36:22,430 --> 00:36:25,474
TO LOOK BACK ON
WHILE HE SITS ON HIS BOAT,
657
00:36:25,516 --> 00:36:27,310
IN MEXICO,
COLLECTING HIS PENSION.
658
00:36:27,351 --> 00:36:31,230
I HOPE TO GOD
YOU LIVE LONG ENOUGH
TO DO THE SAME THING.
659
00:36:31,272 --> 00:36:33,399
HE LET ME DOWN.
660
00:36:33,441 --> 00:36:35,776
YOU PUT TOO MUCH STOCK
IN THE PAST, HOOKER.
661
00:36:35,818 --> 00:36:38,196
[chuckling]
THE GOOD OLD DAYS.
662
00:36:39,447 --> 00:36:41,699
I LIKE THE GOOD OLD DAYS.
663
00:36:43,451 --> 00:36:45,203
I LIKE OLD CARS,
664
00:36:46,787 --> 00:36:49,081
I LIKE FRIENDSHIPS.
665
00:36:49,123 --> 00:36:53,044
WELL, FRIENDSHIP MEANS
DIFFERENT THINGS
TO DIFFERENT PEOPLE.
666
00:36:53,085 --> 00:36:57,340
YOU, YOU'D WALK THROUGH
A FLAMING WALL FOR A FRIEND.
667
00:36:57,381 --> 00:36:59,467
YOU CAN'T EXPECT THAT
IN EVERYBODY.
668
00:36:59,508 --> 00:37:02,303
PETE AND I WERE PARTNERS.
669
00:37:02,345 --> 00:37:05,306
I HAVE A RIGHT
TO EXPECT A LOT FROM PETE.
670
00:37:10,519 --> 00:37:12,521
WE WERE PARTNERS.
671
00:37:12,563 --> 00:37:15,233
DID I EXPECT TOO MUCH
FROM YOU?
672
00:37:18,986 --> 00:37:21,572
[chuckling]
OH, I DON'T KNOW.
673
00:37:22,573 --> 00:37:24,825
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
674
00:37:24,867 --> 00:37:27,703
PEOPLE JUST NEED
DIFFERENT THINGS, I GUESS.
675
00:37:38,589 --> 00:37:41,384
I'M SORRY I COULDN'T
BE EVERYTHING
YOU WANTED ME TO BE.
676
00:37:41,425 --> 00:37:43,052
I'M TRULY SORRY.
677
00:37:43,761 --> 00:37:46,097
WELL,
678
00:37:46,138 --> 00:37:47,848
THERE'S NO POINT
IN RAKING UP OLD LEAVES.
679
00:37:47,890 --> 00:37:50,810
NO, NO, NO. WHAT I DON'T NEED
ARE OLD LEAVES.
680
00:37:50,851 --> 00:37:52,353
[both chuckling]
681
00:37:54,230 --> 00:37:55,147
I GOTTA GO.
682
00:37:55,189 --> 00:37:56,857
LISTEN, DO ME A FAVOR,
WILL YOU? UH,
683
00:37:56,899 --> 00:37:59,110
CALL ROMANO AND TELL HIM
TO MEET ME AT THE PRECINCT.
684
00:37:59,151 --> 00:38:00,528
AND TELL HIM
TO BRING THE KIT.
685
00:38:00,569 --> 00:38:01,570
THE KIT?
686
00:38:01,612 --> 00:38:03,155
YEAH, THE ACID ETCHING
SOLUTION.
687
00:38:03,197 --> 00:38:05,574
IT RAISES THE SERIAL NUMBERS
ON WEAPONS
688
00:38:05,616 --> 00:38:07,285
AFTER THEY'VE BEEN FILED AWAY.
689
00:38:07,326 --> 00:38:09,161
HOOKER?
690
00:38:09,203 --> 00:38:11,622
THE KIDS ARE COUNTING ON YOU
FOR SATURDAY.
691
00:38:11,664 --> 00:38:13,165
SATURDAY. I'LL BE THERE.
692
00:38:13,207 --> 00:38:14,583
HOOKER?
693
00:38:17,211 --> 00:38:19,380
I'M COUNTING ON YOU, TOO.
694
00:38:30,224 --> 00:38:32,351
(Hooker)
TRY A LITTLE MORE.
695
00:38:44,405 --> 00:38:46,240
[spraying]
696
00:38:54,832 --> 00:38:57,501
(Romano)
WILL YOU LOOK AT THAT?
IT WORKS.
697
00:39:03,549 --> 00:39:04,967
VICKI,
698
00:39:05,009 --> 00:39:06,761
RUN THIS NUMBER
THROUGH THE COMPUTER.
699
00:39:06,802 --> 00:39:08,429
SEE WHAT YOU GOT.
700
00:39:09,805 --> 00:39:12,558
3, 6, 7,
701
00:39:12,933 --> 00:39:14,435
9, 3, 4.
702
00:39:18,939 --> 00:39:20,232
THANKS FOR STAYIN' LATE,
VICKI.
703
00:39:20,274 --> 00:39:22,818
UH, YOU AND LISA
HAVE A NICE LUNCH?
704
00:39:22,860 --> 00:39:24,195
GREAT. GREAT, ROMANO.
705
00:39:24,236 --> 00:39:27,823
WE FOUND OUT WE HAD
ALL KINDS OF THINGS
IN COMMON.
706
00:39:27,865 --> 00:39:29,825
WELL, THAT'S NICE.
707
00:39:30,201 --> 00:39:32,119
REAL NICE.
708
00:39:32,161 --> 00:39:33,996
(Hooker)
ARE YOU SURE
THIS IS THE NUMBER?
709
00:39:34,038 --> 00:39:36,332
(Victoria)
367934?
710
00:39:36,374 --> 00:39:38,876
ACCORDING TO RECORDS,
THIS GUN WAS ORIGINALLY STOLEN
711
00:39:38,918 --> 00:39:40,169
ON A RESIDENTIAL BURGLARY.
712
00:39:40,211 --> 00:39:42,713
ABOUT 8 MONTHS AGO
IT WAS TAKEN
FROM AN ARMED ROBBER.
713
00:39:42,755 --> 00:39:44,924
SO IT WAS SENT TO PROPERTY
AT HEADQUARTERS.
714
00:39:44,965 --> 00:39:47,968
HOW COME THIS GUN,
CONFISCATED BY THE DEPARTMENT,
715
00:39:48,010 --> 00:39:49,428
HAULED AWAY AND STORED
FOR SAFEKEEPING...
716
00:39:49,470 --> 00:39:54,141
HOW COME THIS GUN
IS OUT ON THE STREETS AGAIN?
717
00:39:57,728 --> 00:39:59,980
THERE YOU ARE,
DESTROYED JUST LAST MONTH.
718
00:40:00,022 --> 00:40:02,358
LAST MONTH?
ISN'T THAT KINDA FAST?
719
00:40:02,400 --> 00:40:04,485
YEAH, YOU COULD SAY THAT,
ESPECIALLY WHEN THIS INDICATES
720
00:40:04,527 --> 00:40:07,113
THAT IT WAS CHECKED IN
ONLY A COUPLE OF WEEKS
BEFORE THAT.
721
00:40:07,154 --> 00:40:08,781
WELL, IT USED TO BE
EVERY 3, 4 MONTHS.
722
00:40:08,823 --> 00:40:11,158
BUT NOW WE SHIP 'EM OUT
TO THE FOUNDRY EVERY 30 DAYS,
723
00:40:11,200 --> 00:40:12,576
JUST LIKE CLOCKWORK.
724
00:40:12,618 --> 00:40:14,537
TOOK A SHIPMENT OUT
THIS MORNING.
725
00:40:14,578 --> 00:40:17,331
THEY'RE NOT DESTROYING
THOSE GUNS.
726
00:40:17,373 --> 00:40:19,708
SOMEBODY'S SWITCHING THEM.
727
00:40:54,410 --> 00:40:56,454
(Pete)
WHAT HAVE YOU GOT?
728
00:41:06,547 --> 00:41:09,467
ALL RIGHT,
I'LL SIGN FOR THIS, SARGE.
729
00:41:14,972 --> 00:41:16,765
[forklift whirring]
730
00:41:17,558 --> 00:41:19,685
(Pete)
ALL RIGHT. GOOD ENOUGH.
731
00:41:21,729 --> 00:41:23,481
[beeping]
732
00:42:17,826 --> 00:42:20,788
CAN YOU TAKE ME DOWN,
THAT WAY?
YES, SIR.
733
00:42:37,596 --> 00:42:39,265
(Romano)
WILL YOU LOOK AT THAT.
734
00:42:39,306 --> 00:42:41,183
THOSE 2 GUYS
ON THE FORKLIFTS.
735
00:42:41,225 --> 00:42:43,894
THEY MUST BE IN
ON THE OPERATION.
736
00:42:43,936 --> 00:42:45,563
[hissing]
737
00:42:46,397 --> 00:42:49,692
CAN YOU LAY THAT HOOK
OVER THERE, BEHIND 'EM?
738
00:42:49,733 --> 00:42:50,859
YES, SIR.
739
00:42:50,901 --> 00:42:53,070
ROMANO, WHEN I GET OFF,
740
00:42:53,112 --> 00:42:56,365
YOU COME DOWN THE LADDER
AND TRY AND CUT 'EM OFF.
741
00:43:01,036 --> 00:43:02,580
[squeaking]
742
00:43:28,397 --> 00:43:29,815
[Hooker thuds]
743
00:43:44,330 --> 00:43:46,624
I'M DISAPPOINTED IN YOU,
PETE.
744
00:43:46,665 --> 00:43:48,334
[clattering]
745
00:43:54,548 --> 00:43:58,010
WHAT DO YOU WANT TO DO?
YOU WANNA SHOOT IT OUT
WITH ME?
746
00:43:59,053 --> 00:44:00,512
AFTER ALL THESE YEARS?
747
00:44:00,554 --> 00:44:03,515
THAT'S WHAT I WAS THINKIN',
PETE. AFTER ALL THESE YEARS.
748
00:44:03,557 --> 00:44:05,225
(Pete)
LET ME GIVE IT
TO YOU STRAIGHT.
749
00:44:05,267 --> 00:44:07,770
HOOKER, I AM CROWDING
50 YEARS OF AGE.
750
00:44:07,811 --> 00:44:10,648
I'VE GIVEN MY LIFE
TO THIS DEPARTMENT!
751
00:44:12,316 --> 00:44:15,069
I'VE ALWAYS PLAYED IT
ON THE SQUARE.
752
00:44:16,445 --> 00:44:19,490
ALL OF A SUDDEN,
I REALIZE THAT
753
00:44:19,531 --> 00:44:21,659
I'M FACING RETIREMENT.
754
00:44:24,453 --> 00:44:27,706
I MEAN, I LOOK AROUND,
I SEE THE HUSTLERS.
755
00:44:28,290 --> 00:44:29,416
I SEE THE POLITICIANS.
756
00:44:29,458 --> 00:44:32,378
I SEE THE CROOKED COPS
ALL CLEANING UP.
757
00:44:32,419 --> 00:44:34,380
AND I GOTTA
TURN MY BACK ON IT!
758
00:44:34,421 --> 00:44:37,675
THE ONLY THING I GOT
TO LOOK FORWARD TO IS--
759
00:44:39,468 --> 00:44:42,596
IS THE SMALL POTATOES PENSION.
760
00:44:42,638 --> 00:44:45,891
SO WHEN THEY OFFERED ME
THAT JOB WITH THE GUNS,
761
00:44:45,933 --> 00:44:46,809
I SAW A CHANCE.
762
00:44:46,850 --> 00:44:49,311
A CHANCE FOR ME
TO DO SOMETHING FOR MYSELF.
763
00:44:49,353 --> 00:44:51,522
SO WHAT'S THE BIG DEAL?
I'M SELLING GUNS.
764
00:44:51,563 --> 00:44:53,524
WHAT'S A FEW MORE GUNS ADDED
TO THE MILLIONS
765
00:44:53,565 --> 00:44:57,027
THAT ARE ALREADY FLOATING
AROUND THE STREETS?
766
00:44:57,069 --> 00:44:59,071
I UNDERSTAND YOU, PETE.
767
00:45:01,031 --> 00:45:02,408
I EVEN FEEL FOR YOU.
768
00:45:02,449 --> 00:45:05,119
BUT THERE'S ONE THING
THAT BOTHERS ME.
769
00:45:05,160 --> 00:45:07,037
AND IT BOTHERS ME
REAL BAD,
770
00:45:07,079 --> 00:45:10,249
ABOUT THE CONDO
AND THE SWEET LITTLE BOAT.
771
00:45:10,290 --> 00:45:12,710
YOU'VE BEEN BUYING THEM
WITH BLOOD.
772
00:45:13,961 --> 00:45:17,715
SOMETIMES THE BLOOD
OF YOUR OWN FELLOW OFFICERS.
773
00:45:18,757 --> 00:45:20,509
TURN AROUND.
774
00:45:20,551 --> 00:45:22,720
PUT YOUR HANDS BEHIND YOU.
775
00:45:41,488 --> 00:45:42,740
[groaning]
776
00:45:43,240 --> 00:45:44,825
[siren wailing]
777
00:45:47,661 --> 00:45:49,329
[brakes squealing]
778
00:45:58,589 --> 00:46:00,966
HOOKER?
WHAT'S GOING ON HERE?
779
00:46:01,008 --> 00:46:03,010
(Hooker)
YOU LET ME DOWN.
780
00:46:34,208 --> 00:46:35,542
[clanging]
781
00:46:55,646 --> 00:47:00,901
1, 2, 3, 4. 1, 2, 3, 4.
782
00:47:03,612 --> 00:47:05,864
(Romano)
SURE YOU DON'T WANT TO GO OUT
FOR A BITE TO EAT?
783
00:47:05,906 --> 00:47:09,827
WITH WHAT YOU EAT, JUNIOR,
I COULD DIE OF STARVATION.
784
00:47:11,328 --> 00:47:12,412
(Lisa)
FREEZE!
785
00:47:12,454 --> 00:47:15,582
ROMANO, YOU NO GOOD,
LOWLIFE RAT.
786
00:47:16,625 --> 00:47:19,127
WE TALKED THINGS OVER
AT LUNCH.
787
00:47:19,169 --> 00:47:21,755
I MEAN EVERYTHING.
788
00:47:21,797 --> 00:47:22,589
YEAH, I--I CAN--
789
00:47:22,631 --> 00:47:24,758
NOT ONLY ARE WE
GOOD FRIENDS, ROMANO,
790
00:47:24,800 --> 00:47:27,970
BUT WE SHARE THE SAME BELIEFS
ABOUT THE CHANGING ROLE
OF WOMEN,
791
00:47:28,011 --> 00:47:30,848
THE FEMININE IMPERATIVE
AND ALL OF THAT GOOD STUFF.
792
00:47:30,889 --> 00:47:33,517
(Lisa)
WE'VE BOTH DECIDED
TO FREE OURSELVES
793
00:47:33,559 --> 00:47:36,186
OF THE OLD,
CONFINING ROLE PLAYING,
794
00:47:36,228 --> 00:47:37,437
AND SOCIAL PRESSURES.
795
00:47:37,479 --> 00:47:40,023
AND YOU'RE A NICE, LIVELY
MALE SPECIMEN.
796
00:47:40,065 --> 00:47:42,234
YEAH, BUT WHY DON'T WE--
797
00:47:43,485 --> 00:47:46,655
(Lisa)
SO, THIS IS WHAT WE DECIDED.
798
00:47:46,697 --> 00:47:48,907
LISA GETS YOU
TUESDAYS AND FRIDAYS.
799
00:47:48,949 --> 00:47:51,660
I GET YOU
MONDAYS AND THURSDAYS.
800
00:47:51,702 --> 00:47:56,540
WE, UH, ALTERNATE
WEDNESDAYS AND WEEKENDS.
801
00:47:57,541 --> 00:47:59,251
HOLD ON. I DON'T THINK
I'M OLD ENOUGH
802
00:47:59,293 --> 00:48:01,670
TO HEAR THIS KIND OF THING.
803
00:48:03,005 --> 00:48:05,215
(Hooker)
LADIES, GOOD DAY.
ROMANO, GOOD LUCK.
804
00:48:05,257 --> 00:48:06,800
YOU CAN RETURN MY CAR
IN THE MORNING,
805
00:48:06,842 --> 00:48:09,720
IF YOU CAN STILL DRIVE,
I'M TAKIN' THE BUS.
58109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.