Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,679 --> 00:00:14,514
[cadets chanting]
2
00:00:17,267 --> 00:00:18,601
(cadets)
1!
3
00:00:18,643 --> 00:00:19,894
2!
4
00:00:19,936 --> 00:00:21,021
3!
5
00:00:21,396 --> 00:00:29,070
1, 2, 3, 4!
6
00:00:29,112 --> 00:00:32,073
[trainer chattering]
7
00:00:32,115 --> 00:00:33,283
(cadets)
1!
8
00:00:33,324 --> 00:00:34,826
2!
9
00:00:34,868 --> 00:00:36,202
3!
10
00:00:36,244 --> 00:00:37,454
4!
11
00:01:26,628 --> 00:01:28,755
T.J. HOOKER IS THE NAME.
12
00:01:28,797 --> 00:01:30,757
BUT YOU DON'T HAVE TO
LOSE ANY SLEEP
13
00:01:30,799 --> 00:01:32,467
WONDERING WHAT THE T.J.
STANDS FOR.
14
00:01:32,509 --> 00:01:35,386
AS FAR AS YOU'RE CONCERNED,
MY FIRST NAME IS SERGEANT.
15
00:01:41,851 --> 00:01:44,187
I DON'T KNOW WHAT
YOUR INDIVIDUAL REASONS ARE
16
00:01:44,229 --> 00:01:45,605
FOR JOINING
THE POLICE COMMISSION'S
17
00:01:45,647 --> 00:01:47,148
NEW RECRUITMENT PROGRAM.
18
00:01:47,190 --> 00:01:50,610
WELL, I HAVE ONE REASON
FOR BEING HERE.
19
00:01:50,652 --> 00:01:53,655
THERE'S A WAR GOING ON
OUT THERE ON OUR STREETS.
20
00:01:53,696 --> 00:01:56,449
PEOPLE ARE SCARED.
AND THEY HAVE A RIGHT TO BE.
21
00:01:56,491 --> 00:01:58,785
THE BODY COUNT IS HIGH.
22
00:01:58,827 --> 00:02:00,787
HOMICIDE. ASSAULT.
23
00:02:02,872 --> 00:02:04,290
FORCIBLE RAPE.
24
00:02:04,332 --> 00:02:07,127
BURGLARY. ARMED ROBBERY.
ALL UP.
25
00:02:09,170 --> 00:02:11,464
STREET SAVVY HOODS
HAVE NO FEAR.
26
00:02:11,506 --> 00:02:14,884
NOT OF THE COURTS.
NOT OF PRISON.
27
00:02:14,926 --> 00:02:18,596
WHEN THE BUST DOES STICK,
WE HOUSE THEM,
28
00:02:18,638 --> 00:02:21,516
GIVE THEM COLOR T.V.
AND THEIR WIVES ON WEEKENDS.
29
00:02:21,558 --> 00:02:23,393
IF THAT MAKES SENSE TO YOU,
30
00:02:25,061 --> 00:02:26,729
THEN YOU AND I ARE ABOUT
TO HAVE A PROBLEM,
31
00:02:26,771 --> 00:02:28,189
BECAUSE
I'M YOUR INSTRUCTOR HERE,
32
00:02:28,231 --> 00:02:32,152
AND I LOVE TO WEED OUT
AIR HEADS AND MARSHMALLOWS.
33
00:02:33,403 --> 00:02:34,946
I'VE GOT A JOB TO DO:
34
00:02:34,988 --> 00:02:37,949
TO TEST YOUR MENTAL
AND PHYSICAL FIBER.
35
00:02:38,908 --> 00:02:42,662
GONNA WORK YOUR TAILS OFF
TO SAVE YOUR LIVES
36
00:02:42,704 --> 00:02:45,373
AND MAYBE THE LIVES OF SOME
OF YOUR FELLOW OFFICERS.
37
00:02:45,415 --> 00:02:48,459
THIS IS NO PICNIC.
NO SUMMER CAMP.
38
00:02:48,501 --> 00:02:51,713
TARGET RANGE. CLASSROOM.
SELF-DEFENSE.
39
00:02:51,754 --> 00:02:54,340
WE'LL COVER EVERYTHING YOU HAD
IN PRE-TRAINING AND MORE.
40
00:02:54,382 --> 00:02:55,967
BUT THE REAL WORLD
IS ON THE STREET.
41
00:02:56,009 --> 00:02:58,469
AND THAT'S WHAT THIS
NEW PROGRAM IS ALL ABOUT,
42
00:02:58,511 --> 00:02:59,596
ON-THE-JOB TRAINING.
43
00:02:59,637 --> 00:03:01,723
YOU GOT THE DEDICATION,
YOU GOT THE GUTS,
44
00:03:01,764 --> 00:03:02,682
YOU'LL MAKE IT.
45
00:03:02,724 --> 00:03:04,517
YOU DON'T, I DON'T WANT YOU.
46
00:03:04,559 --> 00:03:05,935
ATTENHUT!
47
00:03:05,977 --> 00:03:07,854
HIT THE BARRACKS
AND STORE YOUR GEAR
48
00:03:07,896 --> 00:03:09,856
AND HIT THE TRACK
RUNNING AT 0900. GOT IT?
49
00:03:09,898 --> 00:03:10,857
(all)
YES, SIR.
50
00:03:10,899 --> 00:03:12,192
I DON'T HEAR YOU.
51
00:03:12,233 --> 00:03:14,110
YES, SIR!
52
00:03:14,444 --> 00:03:16,362
DISMISSED!
53
00:03:20,700 --> 00:03:22,952
ON THE DOUBLE! COME ON!
54
00:03:29,209 --> 00:03:32,629
(Jessie)
I WONDER WHAT SERGEANT HOOKER
EATS FOR BREAKFAST?
55
00:03:32,670 --> 00:03:33,838
(David)
RECRUITS.
56
00:03:33,880 --> 00:03:36,257
YEAH, HE WAS BREATHING FIRE,
WEREN'T HE?
57
00:03:36,299 --> 00:03:38,885
"WEREN'T HE"?
WHERE'D YOU GO TO SCHOOL, PAL?
58
00:03:38,927 --> 00:03:40,887
WHO SAID COUNTRY
WENT TO SCHOOL?
59
00:03:40,929 --> 00:03:43,514
I GRADUATED WITH HONORS.
ROME HIGH.
60
00:03:43,556 --> 00:03:44,599
IN ITALY?
61
00:03:44,641 --> 00:03:45,475
GEORGIA.
62
00:03:45,516 --> 00:03:47,268
WHY? DOES MY ACCENT
SOUND ITALIAN?
63
00:03:47,310 --> 00:03:52,065
EXCUSE ME, FELLAS,
BUT DO YOU SEE WHAT I SEE?
64
00:03:52,106 --> 00:03:53,942
[David whistling]
65
00:03:53,983 --> 00:03:57,111
YOU TALKING ABOUT THE MONOGRAM
ON ROMANO'S SHORTS?
66
00:03:57,153 --> 00:03:59,113
NO, SEE, THAT'S SO HE KNOWS
WHO HE IS
67
00:03:59,155 --> 00:04:02,033
IN CASE HE WAKES UP SUDDENLY
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
68
00:04:02,075 --> 00:04:03,076
[both laughing]
69
00:04:03,117 --> 00:04:06,037
WHAT CAN I SAY TO SUCH
NO-STYLE, NO-CLASS,
70
00:04:06,079 --> 00:04:07,664
SARTORIAL MISFITS?
71
00:04:07,705 --> 00:04:08,957
GRANGER, YOU LOOK LIKE
72
00:04:08,998 --> 00:04:10,583
YOU WERE WARDROBED
AT A THRIFT SHOP.
73
00:04:10,625 --> 00:04:12,835
WHY? THEY DIDN'T HAVE
CLOTHING STORES NEAR N.Y.U?
74
00:04:12,877 --> 00:04:14,212
NONE THAT SOLD SILK SHORTS.
75
00:04:14,254 --> 00:04:15,880
DO THEY COME
IN DIFFERENT COLORS?
76
00:04:15,922 --> 00:04:18,841
HATE TO TELL YOU THIS, GUYS,
BUT WE'RE LATE IN 2 MINUTES.
77
00:04:18,883 --> 00:04:21,052
THAT'S RIGHT.
LET'S GET TO IT!
78
00:04:21,094 --> 00:04:23,805
RIGHT. HEY! HEY! HEY!
LET'S GO.
79
00:04:23,846 --> 00:04:24,973
WHY DO I GET THE FEELING
80
00:04:25,014 --> 00:04:26,975
I'M HEADED INTO
A SUDDEN DEATH OVERTIME?
81
00:04:27,016 --> 00:04:29,102
I'D FEEL LIKEWISE IF I WAS
GONNA BE LOCKED AWAY
82
00:04:29,143 --> 00:04:30,853
FROM SOMETHING LIKE YOUR WIFE.
83
00:04:30,895 --> 00:04:32,272
SOMETHING LIKE WHAT?
84
00:04:32,313 --> 00:04:33,564
HEY, NO OFFENSE, JESS.
85
00:04:33,606 --> 00:04:35,316
I JUST MEANT THAT I SEE
HER PICTURE IN YOUR LOCKER
86
00:04:35,358 --> 00:04:37,026
AND
SHE'S A VERY BEAUTIFUL LADY.
87
00:04:37,068 --> 00:04:38,903
YEAH, AIN'T SHE, THOUGH?
88
00:04:50,248 --> 00:04:51,416
HI.
89
00:04:58,589 --> 00:04:59,632
I LEFT THE JURY PANTING
90
00:04:59,674 --> 00:05:01,843
FOR THE PROSECUTION'S
CLOSING ARGUMENT, LACEY.
91
00:05:01,884 --> 00:05:03,928
AND I DUCKED NETWORK CAMERAS
WAITING FOR ME
92
00:05:03,970 --> 00:05:05,763
OUTSIDE THE COURTROOM
TO GET HERE.
93
00:05:05,805 --> 00:05:07,515
AND YOU LEAVE ME
TO COOL MY HEELS.
94
00:05:07,557 --> 00:05:08,725
WHAT IS IT WITH YOU, ANYWAY?
95
00:05:08,766 --> 00:05:10,435
I THOUGHT I GAVE YOU
A COUPLE OF DAYS OFF
96
00:05:10,476 --> 00:05:11,686
TO GET YOUR ACT TOGETHER.
97
00:05:11,728 --> 00:05:14,439
LOOK, WHEN JESS
WAS WORKING THE PIPELINE,
98
00:05:14,480 --> 00:05:16,816
I--I NEEDED A JOB
AND YOU GAVE ME ONE.
99
00:05:16,858 --> 00:05:20,361
I WAS LONELY AND YOU WERE
INTERESTING TO BE WITH.
100
00:05:20,403 --> 00:05:22,530
BUT IT JUST GOT
OUT OF HAND, ERIC.
101
00:05:22,572 --> 00:05:25,199
YOU'VE GOT A LOT OF
GROWING UP TO DO, LACEY.
102
00:05:25,241 --> 00:05:26,993
YOU AND THAT EX-JOCK
HUSBAND OF YOURS
103
00:05:27,035 --> 00:05:29,370
HAVE BEEN ON A DOWNHILL RUN
SINCE HE LEGGED IT
104
00:05:29,412 --> 00:05:31,122
FOR THE WINNING SCORE
IN THE ROSE BOWL
105
00:05:31,164 --> 00:05:33,333
AND YOU SHOOK YOUR POM-POMS
ON NATIONAL T.V.
106
00:05:33,374 --> 00:05:35,293
LOOK, IF JESS HADN'T
BUSTED HIS KNEE--
107
00:05:35,335 --> 00:05:36,627
OH, PRO BALL, RIGHT?
108
00:05:36,669 --> 00:05:39,756
A CRUTCH, LACEY. THE PAST.
109
00:05:39,797 --> 00:05:42,008
SAME AS IF I WHINED ABOUT
LOSING THE ELECTION
110
00:05:42,050 --> 00:05:44,719
TO END UP DEPUTY D.A.
INSTEAD OF HEAD HONCHO.
111
00:05:44,761 --> 00:05:45,636
NOBODY'S WHINING.
112
00:05:45,678 --> 00:05:48,639
AND YOU'LL RUN AGAIN AND WIN.
JESS CAN'T.
113
00:05:48,681 --> 00:05:53,061
JESS, WHO'S BEEN IN INSURANCE,
PEDDLED USED CARS,
114
00:05:53,102 --> 00:05:54,854
WORKED CONSTRUCTION
IN THE PIPELINE.
115
00:05:54,896 --> 00:05:57,857
ALWAYS CHASING THE POT
AT THE END OF THE RAINBOW.
116
00:05:57,899 --> 00:05:59,942
AND MOSTLY LIVE OFF
WHAT YOU BROUGHT HOME.
117
00:05:59,984 --> 00:06:01,986
HE HAD SOME PROBLEMS
TO WORK OUT.
118
00:06:02,028 --> 00:06:03,196
AND NOW HE'S GONNA BE A COP.
119
00:06:03,237 --> 00:06:05,406
AND YOU THINK BECAUSE
HE'S FINALLY OFF THE ROAD,
120
00:06:05,448 --> 00:06:07,950
YOUR SWEET SCENTED SHEETS
ARE GONNA BE BURNING UP.
121
00:06:07,992 --> 00:06:10,453
HE'S GOING TO BE LIVING
AT THE BARRACKS FOR A WHILE,
122
00:06:10,495 --> 00:06:11,621
BUT THAT WILL CHANGE.
123
00:06:11,662 --> 00:06:13,623
WHAT WILL CHANGE
IS YOUR TAB AT THE DRUGSTORE
124
00:06:13,664 --> 00:06:16,167
AFTER YOU SPEND A FEW WEEKS
WATCHING THE SUN COME UP,
125
00:06:16,209 --> 00:06:18,127
WONDERING WHERE HE IS
AND WHETHER SOME ACID FREAK
126
00:06:18,169 --> 00:06:20,588
GOT A MIDNIGHT ITCH
AND BLEW HIM AWAY.
127
00:06:20,630 --> 00:06:23,508
YOU'LL ZONK YOURSELF OUT
JUST TO GET THROUGH THE NIGHT.
128
00:06:23,549 --> 00:06:24,634
AND WHEN THAT HAPPENS,
129
00:06:24,675 --> 00:06:27,637
WHEN YOU START NAVIGATING
THROUGH THE DAY LIKE A ZOMBIE,
130
00:06:27,678 --> 00:06:28,971
DON'T EXPECT ME TO CARRY YOU.
131
00:06:29,013 --> 00:06:32,308
WE'RE IN DEBT, ERIC.
I NEED MY JOB.
132
00:06:33,476 --> 00:06:36,729
I HEAR THERE'S A NEW GIRL
IN THE STENO POOL, LACEY.
133
00:06:36,771 --> 00:06:39,565
TAKES DYNAMITE DICTATION
THEY SAY.
134
00:06:39,607 --> 00:06:41,776
TYPES LIKE SHE'S POSSESSED.
135
00:06:41,818 --> 00:06:44,195
JUST GRADUATED
FROM CITY COLLEGE.
136
00:06:44,237 --> 00:06:47,031
AND I'M TOLD SHE KNOWS
WHAT TEAM SPIRIT IS.
137
00:06:48,825 --> 00:06:51,035
SHE WAS A CHEERLEADER.
138
00:06:55,415 --> 00:06:57,542
(Hooker)
HOP OVER THIS FENCE.
WATCH YOURSELF.
139
00:06:57,583 --> 00:06:59,210
SUSPECT'S RIGHT THERE.
RIGHT THERE.
140
00:06:59,252 --> 00:07:00,545
LAND SQUARED.
KEEP DOWN. KEEP DOWN.
141
00:07:00,586 --> 00:07:02,755
IT'S GOOD TO BE READY.
KEEP THOSE ARMS IN.
142
00:07:02,797 --> 00:07:04,215
GO! GO! GO! GO!
143
00:07:04,257 --> 00:07:05,425
UP NEXT.
144
00:07:07,468 --> 00:07:09,971
KEEP DOWN. THAT'S GOOD.
ON YOUR WAY.
145
00:07:10,012 --> 00:07:12,932
COME ON. UP AND OVER. UP AND
OVER. SUSPECT'S RIGHT THERE.
146
00:07:12,974 --> 00:07:16,477
NEVER, NEVER, NEVER
TURN YOUR BACK
ON THE SUSPECT.
147
00:07:16,519 --> 00:07:18,896
DOWN LOW. GET THOSE ARMS IN.
148
00:07:18,938 --> 00:07:21,023
IN. IN. IN.
IN, CLOSE TO YOUR BODY.
149
00:07:21,065 --> 00:07:22,608
NOW, HE'S RIGHT THERE.
GO GET HIM.
150
00:07:22,650 --> 00:07:25,903
(Hooker)
ALL RIGHT.
MOVE IT! MOVE IT!
151
00:07:25,945 --> 00:07:27,780
LET'S SEE YOU GO!
152
00:07:27,822 --> 00:07:29,240
GET THE LEAD OUT!
153
00:07:29,282 --> 00:07:31,742
LET'S SEE YOU MOVE THOSE LEGS!
COME ON! COME ON!
154
00:07:31,784 --> 00:07:35,246
MOVE! MOVE! MOVE! MOVE!
MOVE! PAY THE PRICE!
155
00:07:35,288 --> 00:07:37,540
BETTER TO BLEED HERE
THAN ON THE STREETS!
156
00:07:37,582 --> 00:07:39,292
LET'S GO! LET'S GO! COME ON!
157
00:07:52,472 --> 00:07:54,015
[infant wailing]
158
00:08:00,646 --> 00:08:02,440
WHIT, WHAT ARE YOU DOIN'?
159
00:08:02,482 --> 00:08:04,734
JUST SHUT THAT KID UP.
160
00:08:04,775 --> 00:08:06,444
YOU KNOW IF YOU
GET CAUGHT WITH THAT GUN,
161
00:08:06,486 --> 00:08:07,945
YOUR PAROLE IS JUST GONNA BE--
162
00:08:07,987 --> 00:08:08,946
I SAID TO SHUT UP!
163
00:08:08,988 --> 00:08:10,323
YOU PROMISED.
YOU GAVE ME YOUR WORD
164
00:08:10,364 --> 00:08:12,950
THAT YOU'D GO OUT
AND LOOK FOR WORK.
165
00:08:12,992 --> 00:08:14,994
WHERE? AT THE CAR WASH
166
00:08:15,036 --> 00:08:17,371
OUT PUMPING GAS
FOR PLANTATION WAGES?
167
00:08:17,413 --> 00:08:19,165
NOTHIN' WRONG WITH THAT
168
00:08:19,207 --> 00:08:21,083
IF YOU AIN'T AFRAID
TO GET YOUR HANDS DIRTY.
169
00:08:21,125 --> 00:08:22,168
DON'T YOU SMART MOUTH ME!
170
00:08:22,210 --> 00:08:24,045
NOW, I DON'T LIKE
SMART MOUTHS!
171
00:08:24,086 --> 00:08:26,172
[infant continues wailing]
172
00:08:26,214 --> 00:08:29,258
GEE, LOOKS LIKE
THE HONEYMOON'S OVER.
173
00:08:29,300 --> 00:08:33,012
WHIT, I DON'T--
I DON'T WANT YOU
RUNNING AROUND WITH HIM.
174
00:08:34,013 --> 00:08:36,057
YOU'RE GONNA END UP
RIGHT BACK IN ATTICA
175
00:08:36,098 --> 00:08:38,476
WITH NUMBERS RIGHT
ACROSS YOUR CHEST.
176
00:08:38,518 --> 00:08:40,561
YEAH, WELL, I'M TIRED
OF GOING THROUGH LIFE
177
00:08:40,603 --> 00:08:43,064
WITH SOMEBODY'S FOOT
ON MY NECK!
178
00:08:43,105 --> 00:08:46,442
NOW, ME AND TRAVIS ARE
GOING OUT AND MAKE A MOVE.
179
00:08:52,740 --> 00:09:01,874
(Hooker)
ALL RIGHT. LET'S GO.
GET THE LEAD OUT.
180
00:09:01,916 --> 00:09:04,335
COME ON. COME ON.
181
00:09:04,377 --> 00:09:06,546
THAT'S THE WAY IT GOES.
LET'S GO.
182
00:09:07,547 --> 00:09:08,464
LET'S GO!
183
00:09:08,506 --> 00:09:11,467
NO PAIN, NO GAIN.
LET'S GO, PEOPLE.
184
00:09:11,509 --> 00:09:14,428
(cadets)
1, 2, 3, 4.
185
00:09:25,022 --> 00:09:26,774
...18,
186
00:09:27,900 --> 00:09:29,527
19....
187
00:09:29,986 --> 00:09:32,363
ROMANO'S THE NAME, LOVE.
188
00:09:33,864 --> 00:09:35,199
ROMANO, HUH?
189
00:09:35,241 --> 00:09:37,076
YOU CAN CALL ME VINCE.
190
00:09:37,118 --> 00:09:38,953
HOW ABOUT
IF I CALL YOU A CAB?
191
00:09:38,995 --> 00:09:41,956
HMM, I LOVE A LADY
WITH A SENSE OF HUMOR.
192
00:09:44,750 --> 00:09:46,127
[sighing]
193
00:09:46,168 --> 00:09:48,129
BUZZ OFF, ROMANO.
194
00:09:49,255 --> 00:09:52,592
OH, SHE'S CRAZY
ABOUT YOU, ROMANO.
195
00:09:53,092 --> 00:09:54,594
YEAH, I KNOW.
196
00:10:03,311 --> 00:10:06,022
THIS ISN'T A HIGH SCHOOL
SOCIAL, SANDBAGGERS.
197
00:10:06,063 --> 00:10:07,189
5 MORE LAPS. HIT IT!
198
00:10:07,231 --> 00:10:08,608
(both)
YES, SIR.
199
00:10:09,859 --> 00:10:11,611
NO PAIN, NO GAIN.
200
00:10:17,450 --> 00:10:20,328
WHEN YOU PULL YOUR WEAPONS,
IT'S NOT THE MOVIES.
201
00:10:20,369 --> 00:10:22,371
YOU'RE NOT PULLING IT
TO WING SOMEONE.
202
00:10:22,413 --> 00:10:24,665
WHEN YOU PULL IT,
YOU'RE SHOOTING TO KILL.
203
00:10:24,707 --> 00:10:27,251
POINT SHOOTING
IS THE KIND OF FIRING
YOU'RE LIKELY TO GET INTO.
204
00:10:27,293 --> 00:10:29,378
IT'S VERY CLOSE.
IT'S YOU OR HIM. NO AIM.
205
00:10:29,420 --> 00:10:32,298
SPEED COUNTS
MORE THAN ACCURACY.
206
00:10:32,340 --> 00:10:33,466
THE GUN'S SIMPLY SHOVED
207
00:10:33,507 --> 00:10:36,052
IN THE DIRECTION OF THE TARGET
AND FIRED.
208
00:10:36,093 --> 00:10:37,887
YOU DRAW QUICKLY.
209
00:10:37,928 --> 00:10:39,430
CROUCH.
210
00:10:40,056 --> 00:10:41,807
POINT.
211
00:10:41,849 --> 00:10:43,184
SQUEEZE.
212
00:10:43,225 --> 00:10:45,019
MOST PERPETRATORS
ARE RIGHT-HANDED
213
00:10:45,061 --> 00:10:46,395
AND ARE NOT TRAINED.
214
00:10:46,437 --> 00:10:48,272
THEREFORE,
WHEN THEY FIRE AT YOU,
215
00:10:48,314 --> 00:10:50,858
THEIR GUNS WILL JUMP
SLIGHTLY TO YOUR RIGHT
216
00:10:50,900 --> 00:10:55,029
AND THEIR BULLETS TEND TO
PASS OVER YOUR RIGHT SHOULDER.
217
00:10:55,071 --> 00:10:57,406
SO, BEFORE YOU GET INTO
YOUR COMBAT CROUCH,
218
00:10:57,448 --> 00:10:59,033
TAKE A HALF STEP TO YOUR LEFT.
219
00:10:59,075 --> 00:11:00,451
SIR?
GRANGER?
220
00:11:00,493 --> 00:11:02,453
WHAT HAPPENS IF YOU RUN INTO
A LEFT-HANDED SHOOTER
221
00:11:02,495 --> 00:11:04,080
WHO'S BEEN TRAINED?
222
00:11:04,121 --> 00:11:05,164
IN THAT CASE, GRANGER,
223
00:11:05,206 --> 00:11:07,625
IF YOU DON'T TAKE
A HALF STEP TO YOUR RIGHT,
224
00:11:07,667 --> 00:11:11,003
YOU'LL GET A COP'S FUNERAL
WITH FULL HONORS.
225
00:11:18,177 --> 00:11:20,888
WE DON'T GET NO RESPECT
IN THIS COMMUNITY,
226
00:11:20,930 --> 00:11:22,973
THAT'S THE PROBLEM.
227
00:11:23,015 --> 00:11:24,975
CASH IS WHAT WE NEED.
228
00:11:25,643 --> 00:11:29,355
WITH IT COMES RESPECT. DIG?
229
00:11:29,397 --> 00:11:31,649
YEAH, YEAH. SURE. RESPECT.
230
00:11:35,903 --> 00:11:37,363
PULL OVER.
231
00:11:46,622 --> 00:11:49,709
COUPLE OF PEOPLE COMING OUT
OF THAT FANCY RESTAURANT.
232
00:11:51,502 --> 00:11:53,295
SO?
233
00:11:53,921 --> 00:11:55,715
SO, LET'S TAKE 'EM.
234
00:11:57,091 --> 00:11:58,300
OK.
235
00:12:00,678 --> 00:12:02,888
[both chattering]
236
00:12:09,687 --> 00:12:12,523
HEY, WAIT A MINUTE. WHAT
DO YOU GUYS WANT HERE, HUH?
237
00:12:12,565 --> 00:12:13,941
I WANT YOUR CASH.
238
00:12:13,983 --> 00:12:14,650
OK.
239
00:12:14,692 --> 00:12:16,360
I WANT YOUR JEWELS.
GET HER PURSE.
240
00:12:16,402 --> 00:12:17,570
OK, ANYTHING YOU SAY.
241
00:12:17,611 --> 00:12:19,196
OH, THERE'S NOTHING IN THERE
BUT MAKE-UP.
242
00:12:24,535 --> 00:12:27,121
ALL RIGHT, WHAT'S THIS, NOW?
$17?
243
00:12:27,163 --> 00:12:28,664
THERE IS NO MORE.
244
00:12:28,706 --> 00:12:31,375
I MEANT TO GET
TO THE BANK TODAY,
I JUST... I--I NEVER DID.
245
00:12:31,417 --> 00:12:33,002
THERE'S SOME CREDIT CARDS
IN THERE,
246
00:12:33,043 --> 00:12:35,421
JUST--JUST--JUST TAKE 'EM,
WILL YOU, PLEASE?
247
00:12:35,463 --> 00:12:38,382
I DON'T WANT
NO DAMN CREDIT CARDS.
248
00:12:38,424 --> 00:12:40,176
I WANT YOUR CASH.
249
00:12:40,217 --> 00:12:43,053
I'M SORRY,
I DON'T HAVE ANYMORE.
250
00:12:43,095 --> 00:12:44,638
$17.
251
00:12:49,977 --> 00:12:52,062
YOU'RE SORRY, ALL RIGHT.
252
00:12:57,193 --> 00:12:58,652
[screaming]
253
00:13:07,161 --> 00:13:08,579
17 BUCKS.
254
00:13:10,748 --> 00:13:13,501
WELL, PEOPLE OUGHT TO
CARRY MORE CASH.
255
00:13:23,636 --> 00:13:25,513
[car engine starting]
256
00:13:33,604 --> 00:13:35,898
(Hooker)
2 OFFICERS ON PATROL
AT 2:00 A.M.
257
00:13:35,940 --> 00:13:38,609
OBSERVE A MAN STANDING IN
THE SHADOWS ACROSS THE STREET
258
00:13:38,651 --> 00:13:42,780
FROM A 24-HOUR MARKET THAT
SUFFERED 3 PREVIOUS ROBBERIES.
259
00:13:43,447 --> 00:13:45,991
THE OFFICERS
APPROACH THE SUSPECT.
260
00:13:46,033 --> 00:13:48,619
OBSERVED A BULGE
FROM HIS SHIRT.
261
00:13:48,661 --> 00:13:50,830
WITH HIS ASCENT
THEY CONDUCTED A PAT SEARCH.
262
00:13:50,871 --> 00:13:52,998
THE BULGE TURNED OUT TO BE
A LOADED .38.
263
00:13:53,040 --> 00:13:54,500
WHEN HE WAS JAILED,
IT WAS LEARNED
264
00:13:54,542 --> 00:13:57,503
THAT HE WAS OUT ON BAIL ON
2 ARMED MARKET ROBBERIES.
265
00:13:57,545 --> 00:13:59,505
WHAT CHARGES DO WE FILE?
McNEIL?
266
00:13:59,547 --> 00:14:00,881
NO CRIME HAD BEEN COMMITTED,
267
00:14:00,923 --> 00:14:03,300
BUT HE SHOULD HAVE BEEN
CHARGED WITH A FELONY.
268
00:14:03,342 --> 00:14:04,301
SANDERS?
269
00:14:04,343 --> 00:14:05,761
EX-CON WITH A GUN, SIR.
270
00:14:05,803 --> 00:14:08,973
CORRECT.
EXCEPT THE JUDGE DECIDED THAT
271
00:14:09,014 --> 00:14:12,017
THE DEFENDANT'S CONSTITUTIONAL
RIGHTS HAD BEEN VIOLATED.
272
00:14:12,059 --> 00:14:16,522
THAT THE DETENTION WRONGFULLY
INVADED HIS PRIVACY.
273
00:14:16,564 --> 00:14:19,859
AND A WEEK LATER THE SUSPECT
TURNED UP AGAIN AT 2:00 A.M.
274
00:14:19,900 --> 00:14:20,985
ANOTHER MARKET.
275
00:14:21,026 --> 00:14:22,862
ONLY THIS TIME
THERE WERE NO OFFICERS
276
00:14:22,903 --> 00:14:25,823
TO INTERRUPT HIS RHYTHM.
277
00:14:25,865 --> 00:14:29,577
HE BLEW AWAY THE MANAGER
AND THE 17-YEAR-OLD CHECKER.
278
00:14:40,629 --> 00:14:42,131
UP, UP, UP.
279
00:14:43,340 --> 00:14:46,844
ALL RIGHT, ROMANO.
THAT'S HOLLYWOOD, ROMANO.
280
00:14:46,886 --> 00:14:48,721
UP WE GO. GET THE LEAD OUT.
281
00:14:48,762 --> 00:14:52,016
PAYNE. LET'S GO.
UP AND OVER. AND OVER YOU GO.
282
00:14:52,057 --> 00:14:54,894
LET'S GO. COME ON NOW.
NO GAIN WITHOUT PAIN
283
00:15:09,158 --> 00:15:11,577
SEARCH AND SEIZURE LAWS
STILL THROW ME.
284
00:15:11,619 --> 00:15:13,579
YEAH, YOU GOT TO BE
A SUPREME COURT JUSTICE
285
00:15:13,621 --> 00:15:15,164
TO UNDERSTAND WHICH WAY IS UP.
286
00:15:15,205 --> 00:15:17,625
MMM. CLASS BEFORE YOURS,
I WAS GIVING MY USUAL BIT
287
00:15:17,666 --> 00:15:21,629
ON SEARCH AND SEIZURES
AND STOPS, PAT DOWNS,
288
00:15:21,670 --> 00:15:25,883
SEARCHES AND HOUSE ENTRY
AND THE, UH, RESTRICTIONS
289
00:15:25,925 --> 00:15:28,302
THAT THE COURTS
HAVE HUNG ON US.
290
00:15:28,344 --> 00:15:31,055
AND THERE WAS THIS
ITALIAN KID.
291
00:15:31,096 --> 00:15:32,848
YOU REMIND ME OF HIM, ROMANO.
292
00:15:32,890 --> 00:15:34,224
YEAH, THEY ALL LOOK ALIKE.
293
00:15:34,266 --> 00:15:35,225
[all laughing]
294
00:15:35,267 --> 00:15:37,186
DID HE WEAR MONOGRAMMED
SHORTS LIKE ROMANO?
295
00:15:37,227 --> 00:15:39,563
HEY, MOUTH,
LET SARGE TALK.
296
00:15:40,481 --> 00:15:41,732
BRIGHT KID.
297
00:15:41,774 --> 00:15:43,025
[chuckling]
298
00:15:43,067 --> 00:15:44,777
EAGER TO LEARN.
299
00:15:45,945 --> 00:15:48,072
HIS FIRST WEEK OUT
WAS HIS LAST.
300
00:15:48,113 --> 00:15:50,449
HE WAS IN PURSUIT
OF A RAPE SUSPECT.
301
00:15:50,491 --> 00:15:52,368
AND I WONDER HOW MUCH
THE KID'S MIND
302
00:15:52,409 --> 00:15:53,953
WAS CONCENTRATING
ON LEGALITIES,
303
00:15:53,994 --> 00:15:56,830
HOW AND WHEN TO
TELL A SUSPECT TO STOP.
304
00:15:56,872 --> 00:15:58,749
WHAT HE COULD PROPERLY SAY,
305
00:15:58,791 --> 00:16:00,960
WHETHER HE COULD
DRAW HIS WEAPON.
306
00:16:01,001 --> 00:16:03,629
AND ALONE AT 5:00
IN THE MORNING,
307
00:16:04,421 --> 00:16:06,298
WHAT HE COULD LEGALLY DO NEXT.
308
00:16:06,340 --> 00:16:07,591
I WONDER WHAT LEGAL RULES
309
00:16:07,633 --> 00:16:10,636
ARE GOING THROUGH
THE SUSPECT'S MIND
310
00:16:10,678 --> 00:16:15,224
WHEN HE PUMPED 6 POINT BLANK
SLUGS INTO A POLICE OFFICER.
311
00:16:19,561 --> 00:16:21,438
YOU CATHOLIC, ROMANO?
312
00:16:22,398 --> 00:16:23,983
YES, SIR.
313
00:16:24,733 --> 00:16:26,610
YOU KNOW WHAT I MISSED
AT THE MASS
314
00:16:26,652 --> 00:16:29,154
THAT THEY HAD FOR THE KID?
315
00:16:29,196 --> 00:16:31,115
LATIN. I'D LIKE
TO HEAR LATIN AGAIN.
316
00:16:31,156 --> 00:16:33,117
INSTEAD OF EVERYTHING
IN ENGLISH.
317
00:16:33,158 --> 00:16:34,201
YEAH.
318
00:16:34,243 --> 00:16:37,329
WHAT ABOUT DOCTORS
WHO MAKE HOUSE CALLS
319
00:16:38,288 --> 00:16:40,499
OR REPAIR MEN
WHO KNOW HOW TO FIX THINGS
320
00:16:40,541 --> 00:16:43,002
AND BALL PLAYERS WHO HUSTLE
321
00:16:43,043 --> 00:16:45,838
AND BOXERS WHO GET
CARRIED OUT OF THE RING
322
00:16:45,879 --> 00:16:49,550
INSTEAD OF QUITTING
BECAUSE OF STOMACH CRAMPS?
323
00:16:51,927 --> 00:16:53,887
AND WHAT ABOUT THE DEATH
PENALTY FOR SCUM
324
00:16:53,929 --> 00:16:55,973
WHO TAKE A HUMAN LIFE
AND SNUFF IT OUT
325
00:16:56,015 --> 00:16:58,434
LIKE IT'S SOMEONE'S GARBAGE?
326
00:17:05,649 --> 00:17:07,026
[sighing]
327
00:17:08,485 --> 00:17:11,030
I'VE SEEN THE PAST, GENTLEMEN.
328
00:17:14,575 --> 00:17:16,243
AND THE WORKS.
329
00:17:20,748 --> 00:17:22,041
[scoffing]
330
00:17:45,230 --> 00:17:46,648
LISTEN TO THIS.
331
00:17:46,690 --> 00:17:49,068
"THE TERROR ON THE WEST SIDE."
332
00:17:52,071 --> 00:17:54,073
YOU WANT SOME ASPIRIN?
333
00:17:55,741 --> 00:17:57,826
I NEVER USED TO GET HEADACHES
IN PORTLAND.
334
00:17:57,868 --> 00:17:59,912
THIS IS US THAT
THEY'RE TALKING ABOUT HERE.
335
00:17:59,953 --> 00:18:00,954
BUT THEY GOT IT WRONG.
336
00:18:00,996 --> 00:18:03,582
THIS AIN'T THE WAY
IT HAPPENED, MAN.
337
00:18:03,624 --> 00:18:06,418
THAT LIQUOR STORE
WOULD BE A LOCK.
338
00:18:07,753 --> 00:18:10,839
YEAH. ALL THAT TROUBLE
FOR 17 BUCKS?
339
00:18:10,881 --> 00:18:13,425
MAN, DO YOU WANT
TO EAT OR WHAT?
340
00:18:14,551 --> 00:18:15,844
EAT?
341
00:18:17,721 --> 00:18:20,474
NO, LET'S JUST GO
TICK SOMEBODY OFF.
342
00:18:20,933 --> 00:18:23,102
[car engine starting]
343
00:18:31,443 --> 00:18:33,695
HOOKER SCARES ME A LITTLE.
344
00:18:35,614 --> 00:18:37,157
WHAT DO YOU MEAN?
345
00:18:38,575 --> 00:18:41,745
HE REMINDS ME OF COPS WHO WERE
BREAKING HEADS IN THE 60'S.
346
00:18:41,787 --> 00:18:44,414
ARE WE GONNA GET INTO
YOUR BERKLEY POLITICS AGAIN?
347
00:18:44,456 --> 00:18:46,250
DAVID, IT'S JUST THAT
I DON'T THINK
348
00:18:46,291 --> 00:18:49,086
HOOKER'S WAY IS
NECESSARILY THE RIGHT WAY.
349
00:18:49,128 --> 00:18:50,254
AND I GUESS I'M WORRIED
350
00:18:50,295 --> 00:18:52,214
THAT YOU'RE BUYING
THE WHOLE PACKAGE.
351
00:18:52,256 --> 00:18:55,217
WHAT I'M BUYIN', SUSAN,
IS HIS DEDICATION.
352
00:18:55,259 --> 00:18:58,387
AND HEY, I'M OPEN FOR ANYTHING
ELSE THAT MAKES SENSE.
353
00:19:02,015 --> 00:19:04,768
I DON'T KNOW WHY I'M HAVING
SO MUCH TROUBLE, YOU KNOW.
354
00:19:04,810 --> 00:19:07,354
I NEVER HAD A PROBLEM WITH
THE OBSTACLE COURSE IN SCHOOL.
355
00:19:07,396 --> 00:19:09,606
AND I'VE BEEN SHOOTING A GUN
SINCE I WAS 10,
356
00:19:09,648 --> 00:19:10,732
HUNTIN' WITH MY FATHER.
357
00:19:10,774 --> 00:19:12,359
DON'T WORRY ABOUT IT.
I SAW GUYS IN NAM
358
00:19:12,401 --> 00:19:15,487
WEARING SHARP SHOOTER BADGES
THAT STILL FROZE SOMETIMES.
359
00:19:15,529 --> 00:19:17,948
YOU JUST PRESSING A LITTLE BIT
TOO HARD, SON.
360
00:19:17,990 --> 00:19:20,200
IT WILL WORK ITSELF OUT.
361
00:19:21,660 --> 00:19:23,996
SHE CAN'T STAY AWAY FROM ME.
362
00:19:24,037 --> 00:19:25,956
[both chuckling]
363
00:19:32,379 --> 00:19:34,173
SO, HOW'S IT GOING?
364
00:19:35,090 --> 00:19:36,216
HOW'S IT GOING?
365
00:19:36,258 --> 00:19:39,303
YEAH. I FIGURE IT'S GOT
TO BE GOING SUPER GOOD
366
00:19:39,344 --> 00:19:41,889
FROM WHERE I'M STANDING.
YOU ARE LOOKING FINE TONIGHT.
367
00:19:41,930 --> 00:19:43,223
I THOUGHT MAYBE
YOU MIGHT WANT TO
368
00:19:43,265 --> 00:19:46,018
GLIDE ON UP TO THE DANCE FLOOR
AND SHOW OFF THOSE NEW JEANS?
369
00:19:46,059 --> 00:19:48,812
THANKS.
BUT I'M NOT MUCH OF A DANCER.
370
00:19:48,854 --> 00:19:53,150
SO WE DON'T WIN FIRST PLACE
IN THE DANCE CONTEST?
371
00:19:53,192 --> 00:19:56,153
NO, IT'S FAST MUSIC.
I HATE FAST DANCING.
372
00:19:56,195 --> 00:19:59,156
LOOK, I'M NOT ASKING FOR
A LIFETIME COMMITMENT HERE.
373
00:19:59,198 --> 00:20:01,200
WILL YOU GIVE ME A BREAK?
374
00:20:02,075 --> 00:20:04,203
YOU'RE DESTROYING MY IMAGE.
375
00:20:04,244 --> 00:20:06,955
I DIDN'T KNOW
YOU HAD AN IMAGE.
376
00:20:10,500 --> 00:20:12,711
OK. OK.
377
00:20:12,753 --> 00:20:16,048
I'LL BACK UP AND START OVER
IF YOU WANT.
378
00:20:20,385 --> 00:20:22,554
ALL RIGHT, ROMANO,
379
00:20:22,596 --> 00:20:26,225
ONE BOOGIE FOR YOUR IMAGE
AND THAT'S IT.
380
00:20:32,064 --> 00:20:35,442
WILL YOU CALL ME MONDAY AND
LET ME KNOW HOW IT'S GOING?
381
00:20:36,568 --> 00:20:37,736
IF I CAN.
382
00:20:37,778 --> 00:20:40,113
I COULD BE OUT ON THE STREETS
FOR THE FIRST TIME.
383
00:20:40,155 --> 00:20:42,241
I'LL HAVE A FEW OTHER THINGS
ON MY MIND.
384
00:20:42,282 --> 00:20:45,369
I KNOW IT'S NOT SOMETHING YOU
WANT TO THINK ABOUT, SO DON'T.
385
00:20:45,410 --> 00:20:47,079
HOW DO I NOT?
386
00:20:47,120 --> 00:20:49,414
YOU'RE GOING OUT THERE
WITH A GUN.
387
00:20:49,456 --> 00:20:50,540
TRAINED TO USE IT.
388
00:20:50,582 --> 00:20:53,794
SENT INTO CIRCUMSTANCES
WHERE YOU MIGHT HAVE TO.
389
00:20:53,835 --> 00:20:56,171
IF YOU'RE NOT TERRIFIED, I AM.
390
00:21:31,123 --> 00:21:33,667
I GOT AN EXTENSION
ON THE LOAN. IT WILL COST,
391
00:21:33,709 --> 00:21:36,336
BUT AT LEAST IT WILL GIVE US
SOME BREATHING ROOM
392
00:21:36,378 --> 00:21:37,296
WITH THESE SHYLOCKS.
393
00:21:37,337 --> 00:21:39,423
WELL,
YOUR OLD TEAMMATES ARE GREAT.
394
00:21:39,464 --> 00:21:42,009
I MEAN, FIRST THEY GET YOU
INTO A PIE IN THE SKY SCHEME
395
00:21:42,050 --> 00:21:44,428
THAT GOES BUST,
AND THEN THEY GET YOU ALONE
396
00:21:44,469 --> 00:21:46,471
WITH GUYS WHO ARE
UNDER INDICTMENT.
397
00:21:46,513 --> 00:21:47,723
WITH OUR CREDIT, LACE,
398
00:21:47,764 --> 00:21:51,101
WHERE ELSE WAS I GONNA
GET THE CASH THAT QUICK?
399
00:21:51,143 --> 00:21:53,103
I TRIED TO REACH YOU EARLIER.
400
00:21:53,145 --> 00:21:56,064
I CALLED A FEW TIMES
AROUND 7:00.
401
00:21:56,106 --> 00:21:58,066
I GOT HUNG UP AT WORK.
402
00:21:58,108 --> 00:22:01,111
I TRIED THERE, TOO,
ABOUT 6:30.
403
00:22:01,778 --> 00:22:03,697
I GUESS I WAS ON MY WAY
TO THE CAR.
404
00:22:03,739 --> 00:22:06,533
LOOK, I'M SORRY
I DIDN'T GET YOUR CALL.
405
00:22:06,575 --> 00:22:09,077
MAYBE I CAN STILL MAKE IT
OVER THERE.
406
00:22:09,119 --> 00:22:12,080
NO. NO NEED. I, UH--
407
00:22:12,122 --> 00:22:14,458
I DON'T WANT YOU DRIVING
AROUND ALONE THIS LATE.
408
00:22:14,499 --> 00:22:16,376
(Jessie)
I'LL JUST SEE YOU
THIS WEEKEND.
409
00:22:16,418 --> 00:22:18,045
GET A GOOD NIGHT'S SLEEP,
BABE.
410
00:22:18,086 --> 00:22:19,838
LOVE YOU AND MISS YOU.
411
00:22:21,256 --> 00:22:23,342
I MISS YOU TOO, JESS.
412
00:22:26,845 --> 00:22:28,180
[sighing]
413
00:22:50,494 --> 00:22:52,537
[dog barking]
414
00:23:12,933 --> 00:23:14,726
DADDY, IS THAT YOU?
415
00:23:14,768 --> 00:23:17,229
HIYA, HONEY. IT'S ME.
416
00:23:17,270 --> 00:23:19,940
OH, IT'S GOOD TO SEE YOU.
417
00:23:19,981 --> 00:23:21,608
THAT DRIP DENTIST IS HERE.
418
00:23:21,650 --> 00:23:23,485
AND HE'S BAD MOUTHING YOU
AGAIN.
419
00:23:23,527 --> 00:23:24,319
HUH?
420
00:23:24,361 --> 00:23:26,655
I THINK YOU OUGHT TO
GIVE HIM A TICKET.
421
00:23:26,696 --> 00:23:29,366
I THINK I WILL NEXT TIME
HE PARKS ON THE LAWN.
422
00:23:29,408 --> 00:23:30,951
[both laughing]
423
00:23:30,992 --> 00:23:32,869
TELL ME ABOUT YOUR DAY.
424
00:23:32,911 --> 00:23:34,538
[both chattering]
425
00:23:39,584 --> 00:23:40,752
HI, DADDY.
426
00:23:40,794 --> 00:23:42,045
THAT A BOY, TOM?
427
00:23:42,087 --> 00:23:44,714
DO YOU KNOW
WHAT TIME IT IS, HOOKER?
428
00:23:44,756 --> 00:23:46,883
LISTEN, IT'S PAST
YOUR BEDTIME.
429
00:23:46,925 --> 00:23:48,677
CAN I READ A BOOK, DADDY?
430
00:23:48,718 --> 00:23:50,595
YEAH, ONE.
BUT THEN LIGHTS OUT.
431
00:23:50,637 --> 00:23:53,140
UH, WE'RE ALREADY
AN HOUR LATE, FRAN.
432
00:23:53,181 --> 00:23:56,726
UH, COULD I SEE YOU
IN THE KITCHEN
FOR A MINUTE, PLEASE?
433
00:23:56,768 --> 00:24:00,480
WE'LL TRY NOT TO INCONVENIENCE
YOU ANY FURTHER, HARVEY.
434
00:24:04,568 --> 00:24:05,777
NEW WALLPAPER?
435
00:24:05,819 --> 00:24:07,487
YOU SMELL LIKE A STILL.
436
00:24:07,529 --> 00:24:09,239
WHAT WAS WRONG
WITH THE OLD WALLPAPER?
437
00:24:09,281 --> 00:24:12,117
I'M HERE WAITING TO GO OUT,
AND YOU'RE IN SOME SALOON
438
00:24:12,159 --> 00:24:15,662
WITH YOUR FACE
IN A BOURBON ON THE ROCKS.
439
00:24:15,704 --> 00:24:17,038
BUSINESS.
440
00:24:17,706 --> 00:24:18,832
RIGHT.
441
00:24:19,541 --> 00:24:21,668
I LIKED THE OLD WALLPAPER.
442
00:24:21,710 --> 00:24:23,044
YOU DON'T LIVE HERE ANYMORE.
443
00:24:23,086 --> 00:24:26,047
YOU KNOW,
I THINK ABOUT THAT A LOT.
444
00:24:26,089 --> 00:24:27,132
DO YOU?
445
00:24:27,174 --> 00:24:30,135
FIRST OF EVERY MONTH
WHEN THE MORTGAGE IS DUE.
446
00:24:32,554 --> 00:24:35,557
YOU'RE LATE WITH THE ALIMONY
CHECK AGAIN.
447
00:24:37,476 --> 00:24:39,519
I HAVE WHAT YOUR
DOCTOR-FEEL-GOOD
448
00:24:39,561 --> 00:24:42,689
DENTIST FRIEND WOULD CALL
A CASH FLOW PROBLEM.
449
00:24:46,067 --> 00:24:47,777
THEY'VE GOT YOU
IN A WRINGER
450
00:24:47,819 --> 00:24:49,905
OVER THAT STREET SHOOTING,
DON'T THEY?
451
00:24:49,946 --> 00:24:51,198
IT'S RESOLVING ITSELF,
452
00:24:51,239 --> 00:24:54,826
BUT MY PAYCHECKS HAVE
MAGICALLY SLOWED TO A CRAWL.
453
00:24:54,868 --> 00:24:57,245
CAN THE D.A. DO THAT?
454
00:24:57,287 --> 00:25:00,248
D-DID HARVEY DRINK
ALL MY BOURBON?
455
00:25:00,290 --> 00:25:02,542
HE LOOKS MORE LIKE
A STRAWBERRY DAIQUIRI MAN.
456
00:25:02,584 --> 00:25:04,461
YOU COULD HAVE
RETIRED ON DISABILITY
457
00:25:04,503 --> 00:25:06,755
AFTER THAT BULLET
SKEWERED YOU.
458
00:25:06,796 --> 00:25:08,089
YOU LOST PART OF YOUR STOMACH
459
00:25:08,131 --> 00:25:09,925
AND YOU STILL HAVE THE LEAD
IN YOUR BACK
460
00:25:09,966 --> 00:25:11,927
TO REMIND YOU
WHENEVER IT RAINS.
461
00:25:11,968 --> 00:25:14,596
NOBODY BUT YOU WANTED YOU
TO GO BACK TO FULL DUTY.
462
00:25:14,638 --> 00:25:17,516
WHAT THE HELL
ARE YOU TRYING TO PROVE?
463
00:25:20,018 --> 00:25:22,395
FRAN, FOR GOD'S SAKE,
464
00:25:22,437 --> 00:25:26,066
WE'RE GOING TO MISS
THE WHOLE PARTY.
465
00:25:26,107 --> 00:25:29,110
I'LL MEET YOU IN THE CAR,
HARVEY, OK?
466
00:25:30,153 --> 00:25:32,364
[whispering]
HARVEY.
467
00:25:37,410 --> 00:25:39,996
THERE'S, UH,
BOURBON IN THE BAG
468
00:25:40,956 --> 00:25:43,500
AND COLD CHICKEN
IN THE FRIDGE.
469
00:25:48,672 --> 00:25:50,966
YOU'LL SEND THE CHECK
WHEN YOU CAN?
470
00:25:51,007 --> 00:25:53,093
I'LL SEND IT WHEN I CAN.
471
00:26:02,018 --> 00:26:04,020
YOU LIKE IT, HOOKER.
472
00:26:04,062 --> 00:26:06,606
YOU LIKE LIVING ON THE EDGE.
473
00:26:07,899 --> 00:26:09,693
I LIKE DOING MY JOB.
474
00:26:09,734 --> 00:26:11,611
[scoffing]
475
00:26:11,653 --> 00:26:12,862
WHEN I DIVORCED YOU,
476
00:26:12,904 --> 00:26:16,491
I SHOULD HAVE NAMED
THE DEPARTMENT
AS CORRESPONDENT.
477
00:26:37,178 --> 00:26:38,597
HEY, MAN,
478
00:26:39,556 --> 00:26:42,225
THEM 2 DUDES
LOOK LIKE MONEY.
479
00:26:42,267 --> 00:26:44,603
YEAH, THAT'S THE KIND I LIKE.
480
00:26:46,646 --> 00:26:49,524
LET'S GO FIND OUT
WHO THEIR TAILOR IS.
481
00:26:49,566 --> 00:26:50,900
[gun cocking]
482
00:27:01,870 --> 00:27:03,538
[horn blaring]
483
00:27:33,985 --> 00:27:38,031
(man on T.V.)
KATE SUTTON WITH DEPUTY
DISTRICT ATTORNEY ERIC SAXON
484
00:27:38,073 --> 00:27:40,325
AND WORD ON THE PALERMO CASE.
485
00:27:40,367 --> 00:27:43,662
(male reporter)
MR. SAXON, DO YOU THINK YOU'LL
GET A MURDER CONVICTION?
486
00:27:43,703 --> 00:27:45,288
(Eric)
THAT'S FOR THE JURY TO DECIDE.
487
00:27:45,330 --> 00:27:47,332
YOU'RE ALSO IN CHARGE
OF THE INVESTIGATION
488
00:27:47,374 --> 00:27:49,250
TO A SOUTH SIDE OFFICER
INVOLVED KILLING,
489
00:27:49,292 --> 00:27:50,627
THE CASE OF SERGEANT
T.J. HOOKER.
490
00:27:50,669 --> 00:27:52,337
WHEN DO YOU EXPECT A DECISION
ON THAT?
491
00:27:52,379 --> 00:27:54,381
A FORMAL STATEMENT
WILL BE RELEASED TOMORROW.
492
00:27:54,422 --> 00:27:57,175
BUT THE GIST OF IT IS
THAT THE SHOOTING
WAS DEEMED JUSTIFIED.
493
00:27:57,217 --> 00:27:59,594
HOWEVER, THE OFFICER INVOLVED
WILL RECEIVE A REPRIMAND
494
00:27:59,636 --> 00:28:02,555
AND HAS UNDERGONE STRESS
AND PSYCHOLOGICAL COUNSELING.
495
00:28:02,597 --> 00:28:04,557
THAT MEAN THAT
SERGEANT HOOKER'S PERMITTED
496
00:28:04,599 --> 00:28:05,684
TO GO BACK TO STREET DUTY?
497
00:28:05,725 --> 00:28:08,186
HE WILL. WE JUST WANT IT KNOWN
THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE
498
00:28:08,228 --> 00:28:09,729
DOES NOT CONDONE
A QUICK TRIGGER
499
00:28:09,771 --> 00:28:11,606
WHEN OTHER MEANS
WILL SUFFICE.
500
00:28:11,648 --> 00:28:13,983
SO, DEPUTY D.A. SAXON
SEEMS CONFIDENT
501
00:28:14,025 --> 00:28:15,735
OF A CONVICTION
IN THE PALERMO CASE
502
00:28:15,777 --> 00:28:17,612
AND SAYS THAT IN
A CONTROVERSIAL KILLING,
503
00:28:17,654 --> 00:28:21,157
SERGEANT T.J. HOOKER HAS
BEEN EXONERATED FROM GUILT.
504
00:28:21,199 --> 00:28:22,200
OR HAS HE?
505
00:28:22,242 --> 00:28:25,662
I'M KATE SUTTON REPORTING FROM
THE CRIMINAL COURTS BUILDING.
506
00:28:29,249 --> 00:28:31,000
[ringing]
507
00:28:35,672 --> 00:28:36,798
HOOKER.
508
00:28:36,840 --> 00:28:38,299
SERGEANT, DAVID McNEIL.
509
00:28:38,341 --> 00:28:39,676
YES, McNEIL, WHAT DO YOU WANT?
510
00:28:39,718 --> 00:28:41,803
(David)
ASSES HAVE BEEN SCRATCHED.
511
00:28:41,845 --> 00:28:43,555
EVERYTHING'S BUSTIN' LOOSE.
512
00:28:43,596 --> 00:28:45,807
WE GOT A GANG WAR
ON THE SOUTH SIDE.
513
00:28:45,849 --> 00:28:47,642
WE GOT A FREEWAY
SNIPER ATTACK.
514
00:28:47,684 --> 00:28:49,644
AND WE GOT ANOTHER
DOUBLE SHOOTING
515
00:28:49,686 --> 00:28:51,438
OUTSIDE OF A RESTAURANT.
516
00:28:51,479 --> 00:28:52,522
M.O.?
517
00:28:52,564 --> 00:28:53,523
(David)
THE SAME AS BEFORE.
518
00:28:53,565 --> 00:28:55,525
VICTIMS APPARENTLY
OFFERED NO RESISTANCE,
519
00:28:55,567 --> 00:28:58,111
BUT, UH,
THEY WERE GUNNED DOWN ANYWAY.
520
00:28:58,153 --> 00:28:59,028
WITNESSES?
521
00:28:59,070 --> 00:29:01,114
(David)
NONE.
522
00:29:01,156 --> 00:29:02,407
CONDITION OF THE VICTIMS?
523
00:29:02,449 --> 00:29:04,993
ONE D.O.A.
AT CENTRAL RECEIVING.
524
00:29:05,034 --> 00:29:06,411
ONE CRITICAL.
525
00:29:07,579 --> 00:29:08,747
LOVELY.
526
00:29:10,290 --> 00:29:13,168
TELL CAPT. SHERIDAN WE'LL HIT
THE STREETS AT 7:00 A.M.
527
00:29:13,209 --> 00:29:15,962
AND, McNEIL, READY OR NOT,
528
00:29:16,004 --> 00:29:18,339
GET SET TO WEAR THE BLUE.
529
00:29:24,596 --> 00:29:28,516
WE'RE ON, GENTLEMEN.
WE ROLL AT 7:00 A.M.
530
00:29:33,229 --> 00:29:38,359
YEAH. SWEET DREAMS.
531
00:29:49,037 --> 00:29:51,498
(Brian)
SO, HOW YOU FEEL, GRANGER?
532
00:29:51,539 --> 00:29:52,624
IN WHAT WAY?
533
00:29:52,665 --> 00:29:56,294
A LOT OF YEARS BACK, MY FIRST
DAY OUT, I HAD BUTTERFLIES.
534
00:29:56,336 --> 00:29:57,545
NOTHING'S CHANGED THEN.
535
00:29:57,587 --> 00:30:00,465
MY STOMACH FEELS LIKE
40 MILES OF BAD ROAD.
536
00:30:00,507 --> 00:30:03,593
A LITTLE ON EDGE IS GOOD.
KEEP IT THAT WAY.
537
00:30:03,635 --> 00:30:05,428
YOU GET TOO COMFORTABLE,
YOU MAKE MISTAKES.
538
00:30:05,470 --> 00:30:08,640
(woman on radio)
4-ADAM-7. 4-ADAM-7.
3-3, 7 SOUTH WILBUR.
539
00:30:08,681 --> 00:30:10,600
SEE THE WOMAN.
AMBULANCE SHOOTING.
540
00:30:10,642 --> 00:30:13,353
2-11 SUSPECT.
GANG RELATED. CODE 2.
541
00:30:13,394 --> 00:30:16,147
4-ADAM-7, ROGER. LET'S GO.
542
00:30:16,189 --> 00:30:17,816
[siren wailing]
543
00:30:52,433 --> 00:30:55,603
(Brian)
POLICE OFFICER.
BACK IT UP, PLEASE.
544
00:31:01,317 --> 00:31:03,319
WE CAN CANCEL THE AMBULANCE
ON THIS ONE.
545
00:31:03,361 --> 00:31:07,240
YOU FIND OUT WHAT WENT DOWN.
I'LL CALL FOR THE WAGON.
546
00:31:09,826 --> 00:31:12,829
WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN?
WE CALLED YOU 40 MINUTES AGO.
547
00:31:12,871 --> 00:31:14,998
MARIA, THAT WILL BE ENOUGH.
548
00:31:15,039 --> 00:31:17,792
YOU WANT TO GIVE US
THE DETAILS FOR OUR REPORT?
549
00:31:17,834 --> 00:31:21,504
WHEN I LOOKED UP, THEY WERE
IN FRONT OF ME WITH A GUN.
550
00:31:21,546 --> 00:31:24,757
GANG MEMBERS.
PURPLE STALLIONS.
551
00:31:24,799 --> 00:31:28,094
WE'VE BEEN ROBBED BY THEM
5 TIMES IN 2 YEARS.
552
00:31:28,970 --> 00:31:31,306
FIRST TIME MY FATHER WAS SHOT.
553
00:31:31,347 --> 00:31:34,017
KILLED FOR NO REASON.
554
00:31:34,058 --> 00:31:36,853
KILLED RIGHT IN FRONT
OF HIS GRAND CHILDREN'S EYES.
555
00:31:36,895 --> 00:31:37,770
AND THIS TIME?
556
00:31:37,812 --> 00:31:41,232
3 OF THEM. I WAS ALONE.
MARIA WAS IN THE BACK.
557
00:31:41,816 --> 00:31:44,694
I--I WAS FRIGHTENED.
558
00:31:44,736 --> 00:31:46,654
BUT I REMEMBERED
WHAT HAPPENED TO MY JUAN
559
00:31:46,696 --> 00:31:49,407
AND I KNEW-- I KNEW
WHAT HAD TO BE DONE.
560
00:31:49,449 --> 00:31:51,743
YOU SEE,
WE USED TO KNOW THE OFFICER
561
00:31:51,784 --> 00:31:53,786
WHO WALKED THE BEAT HERE.
562
00:31:53,828 --> 00:31:56,414
HAVE YOU BEEN
ON PATROL HERE LONG?
563
00:31:56,456 --> 00:31:58,207
IT'S MY FIRST DAY, MA'AM.
564
00:31:58,708 --> 00:32:00,627
YOU FROM AROUND HERE?
565
00:32:00,668 --> 00:32:02,587
NEW YORK. THE BRONX.
566
00:32:02,629 --> 00:32:05,715
YOU COME HERE
TO--TO BE A POLICEMAN?
567
00:32:05,757 --> 00:32:06,674
LAWYER.
568
00:32:06,716 --> 00:32:10,428
WE DON'T NEED ANYMORE LAWYERS.
WE NEED MORE COPS.
569
00:32:12,805 --> 00:32:14,766
USED TO BE SO SAFE HERE.
570
00:32:14,807 --> 00:32:16,517
WE COULD WALK, SHOP.
571
00:32:16,559 --> 00:32:18,770
DAY, NIGHT.
572
00:32:18,811 --> 00:32:21,439
WELL, ONE OF THEM REACHED OVER
573
00:32:21,481 --> 00:32:23,358
TO TAKE THE MONEY
IN THE REGISTER,
574
00:32:23,399 --> 00:32:25,151
THE OTHER ONE
RAISED HIS GUN AT ME.
575
00:32:25,193 --> 00:32:27,153
MY HUSBAND'S GUN
WAS UNDER THE COUNTER.
576
00:32:27,195 --> 00:32:29,739
I NEVER TOUCHED IT
BEFORE TODAY.
577
00:32:29,781 --> 00:32:31,574
JUST BEFORE I FIRED,
578
00:32:31,616 --> 00:32:35,036
THEY SEE THE GUN,
AND THEY LOOK SO SURPRISED.
579
00:32:40,166 --> 00:32:42,627
WAGONS ON ITS WAY.
BACKUP'S ALREADY HERE.
580
00:32:42,669 --> 00:32:45,254
WE HAVE TO ROLL
ON ANOTHER CALL.
581
00:32:45,296 --> 00:32:46,589
HERE'S THE WEAPON.
582
00:32:46,631 --> 00:32:50,176
I--I KNOW THAT YOU POLICEMEN,
YOU--YOU DO YOUR BEST,
583
00:32:50,218 --> 00:32:52,887
BUT IS IT A LOSING BATTLE?
584
00:32:55,098 --> 00:32:56,808
WE HAVE TO GO.
585
00:33:04,607 --> 00:33:07,694
WHAT YOU SAID, MA'AM,
ABOUT A LOSING BATTLE,
586
00:33:07,735 --> 00:33:09,153
I WOULDN'T BE WORKING AT IT
587
00:33:09,195 --> 00:33:11,906
IF I THOUGHT
WE COULDN'T IMPROVE THINGS.
588
00:33:11,948 --> 00:33:13,950
WE WORK TOGETHER,
589
00:33:13,992 --> 00:33:15,743
IT WILL GET BETTER.
590
00:33:24,168 --> 00:33:26,587
YOU FROM OUT HERE, McNEIL?
591
00:33:26,629 --> 00:33:28,464
BORN AND RAISED.
592
00:33:28,506 --> 00:33:31,676
I WENT TO SCHOOL
ABOUT 4 BLOCKS FROM HERE.
593
00:33:31,718 --> 00:33:33,219
WHAT ABOUT YOU, ROMANO?
594
00:33:33,261 --> 00:33:35,555
SOUTH PHILLY ALL THE WAY,
SARGE.
595
00:33:35,596 --> 00:33:37,724
LIVED UNDER THE OLD TRACKS.
596
00:33:37,765 --> 00:33:40,184
DIDN'T SEE THE SUN
TILL I WAS 12.
597
00:33:40,226 --> 00:33:41,519
[car honking]
598
00:33:41,561 --> 00:33:43,604
[tires squealing]
599
00:33:43,646 --> 00:33:45,815
MERCEDES JUST BLEW
THE RED LIGHT.
600
00:33:45,857 --> 00:33:47,316
PULL HIM OVER.
601
00:33:47,358 --> 00:33:48,985
[siren wailing]
602
00:34:20,475 --> 00:34:23,352
I ALREADY GAVE
AT THE OFFICE, BOYS.
603
00:34:23,394 --> 00:34:26,647
THAT'S VERY HUMOROUS, SIR.
DO YOU HAVE A LICENSE?
604
00:34:26,689 --> 00:34:28,316
OR DID YOU DECIDE TO PRACTICE
605
00:34:28,357 --> 00:34:30,151
A WHILE BEFORE
APPLYING FOR ONE?
606
00:34:30,193 --> 00:34:32,111
WHAT'S THE BIG PROBLEM?
607
00:34:32,153 --> 00:34:34,530
WELL, YOU RAN
YOUR BASIC RED LIGHT.
608
00:34:34,572 --> 00:34:37,450
YOU GOT TO BE KIDDING? 3 COPS?
609
00:34:37,492 --> 00:34:39,619
WHAT AM I,
PUBLIC ENEMY NUMBER ONE?
610
00:34:39,660 --> 00:34:41,579
DO WE LOOK LIKE
WE'RE KIDDING, SIR?
611
00:34:41,621 --> 00:34:43,289
ROMANO, CALL IT IN.
612
00:34:43,331 --> 00:34:44,749
RIGHT.
613
00:34:45,583 --> 00:34:48,127
MAY I SEE YOUR LICENSE,
PLEASE?
614
00:34:49,045 --> 00:34:52,173
TO BE STRAIGHT WITH YOU,
I WAS IN A MIGHT OF A HURRY.
615
00:34:52,215 --> 00:34:53,800
I WAS RUNNIN' LOW ON DIESEL
616
00:34:53,841 --> 00:34:55,051
AND TRYING TO SCOOT
TO A GAS STATION
617
00:34:55,093 --> 00:34:57,095
BEFORE I RUN DRYER THAN A...
618
00:34:57,136 --> 00:34:58,763
WELL, WHAT ARE YOU DOING?
619
00:34:58,805 --> 00:35:00,598
(woman)
HE'S GOT A GUN!
620
00:35:04,393 --> 00:35:05,353
WHERE?
621
00:35:05,394 --> 00:35:06,270
UP ON THE ROOF!
622
00:35:06,312 --> 00:35:07,939
HE SAID
HE'S GONNA SHOOT SOMEBODY.
623
00:35:07,980 --> 00:35:09,065
GET THAT MAN DOWN!
624
00:35:09,107 --> 00:35:11,109
GET DOWN AND STAY DOWN!
625
00:35:13,653 --> 00:35:14,821
DO YOU KNOW HIM?
626
00:35:14,862 --> 00:35:16,781
MY EX. HE'S FLIPPED OUT.
627
00:35:16,823 --> 00:35:17,824
[gun firing]
628
00:35:17,865 --> 00:35:19,117
[sobbing]
629
00:35:20,326 --> 00:35:22,662
THAT COULD BE OUR SNIPER?
630
00:35:22,703 --> 00:35:23,913
[woman gasping]
631
00:35:23,955 --> 00:35:25,748
LET'S GO. COME ON.
632
00:35:27,250 --> 00:35:28,292
COME ON!
633
00:35:29,293 --> 00:35:31,045
[continues firing]
634
00:35:38,594 --> 00:35:42,140
ROMANO, TAKE FIRE ESCAPE.
McNEIL, YOU COVER HIM.
635
00:35:54,652 --> 00:35:57,321
COME ON. COME ON.
636
00:36:16,924 --> 00:36:18,509
LOUSY COPS.
637
00:36:18,551 --> 00:36:19,594
[fires]
638
00:36:28,394 --> 00:36:30,229
[firing continues]
639
00:36:40,072 --> 00:36:42,950
WHAT'S THE MATTER, BABE?
YOU OK?
640
00:36:47,830 --> 00:36:50,208
YEAH. YEAH. LET'S GET HIM.
641
00:37:08,226 --> 00:37:09,477
[firing]
642
00:37:23,950 --> 00:37:26,744
FREEZE! TOSS IT AWAY
OR I'LL BLOW YOU OFF THE ROOF!
643
00:37:26,786 --> 00:37:28,287
[bullet whizzing]
644
00:37:33,876 --> 00:37:35,336
[both grunting]
645
00:37:47,890 --> 00:37:50,226
SPREAD IT! SPREAD IT!
646
00:37:50,268 --> 00:37:52,395
DANG YOU, SPREAD IT!
647
00:37:52,436 --> 00:37:54,689
[yelling]
648
00:37:59,026 --> 00:38:00,778
ARE YOU ALL RIGHT?
649
00:38:00,820 --> 00:38:02,363
[panting]
650
00:38:04,865 --> 00:38:06,367
WHAT?
YOU ALL RIGHT?
651
00:38:06,409 --> 00:38:08,536
YEAH. SURE. NO PROBLEM.
652
00:38:09,161 --> 00:38:10,705
[panting]
653
00:38:12,999 --> 00:38:15,084
[sirens wailing]
654
00:38:17,211 --> 00:38:20,423
WE'LL TAKE HIM DOWNSTAIRS.
YOU CALL IT IN.
655
00:38:22,675 --> 00:38:24,593
ROMANO, CALL IT IN.
656
00:38:24,635 --> 00:38:26,345
ALL RIGHT, SARGE.
657
00:39:01,047 --> 00:39:04,467
WELL, WHAT DO YOU FIGURE?
SATURDAY OR SUNDAY?
658
00:39:04,508 --> 00:39:06,802
SATURDAY'S THE DAY
FOR THE BIGGEST TURN OVER.
659
00:39:06,844 --> 00:39:09,764
WHAT TIME DOES THE MANAGER
COLLECT THE CASH FOR DEPOSIT?
660
00:39:09,805 --> 00:39:11,766
AFTERNOON AT 3:00.
661
00:39:12,683 --> 00:39:14,060
YOU BRING THE SHOTGUN?
662
00:39:14,101 --> 00:39:15,770
IT'S IN THE TRUCK.
663
00:39:15,811 --> 00:39:19,482
THIS CHICKEN IS LIKE CHEWING
ON A STEEL-BELTED RADIAL.
664
00:39:20,483 --> 00:39:21,734
TRY SOME SALT.
665
00:39:21,776 --> 00:39:25,196
BOY!
I SHOULD HAVE HAD A BURGER.
666
00:39:27,239 --> 00:39:28,991
SO, YOU WANT TO DO THAT
LIQUOR STORE TONIGHT OR WHAT?
667
00:39:29,033 --> 00:39:31,535
WELL, THIS PLACE
IS JUST BEGGIN' TO BE TAKEN.
668
00:39:31,577 --> 00:39:32,703
IT'S JUST BEGGIN' HERE.
669
00:39:32,745 --> 00:39:36,207
THAT'S WHAT
I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU.
670
00:39:36,248 --> 00:39:37,917
LET'S DO THE LIQUOR STORE
TONIGHT.
671
00:39:37,958 --> 00:39:40,294
WE'LL COME BACK HERE
ON SATURDAY.
672
00:39:40,336 --> 00:39:41,796
ALL RIGHT.
673
00:39:42,380 --> 00:39:44,131
YOU WANT A BURGER AND FRIES?
674
00:39:44,173 --> 00:39:47,385
WELL, JUST GET 'EM TO GO
AND LET'S GET OUT OF HERE.
675
00:39:49,011 --> 00:39:52,223
(Fran)
HE WAS TRYING TO JUMP A CURB
WITH HIS BIKE, FELL,
676
00:39:52,264 --> 00:39:54,225
AND BROKE A FINGER.
677
00:39:54,266 --> 00:39:56,477
BUT TOMMY'S OK NOW, RIGHT?
678
00:39:57,186 --> 00:39:58,896
NOW HE'S OK.
679
00:39:58,938 --> 00:40:00,898
WHEN THEY WERE
SETTING THE BONE,
680
00:40:00,940 --> 00:40:02,858
HE WAS IN PAIN ASKING FOR YOU.
681
00:40:02,900 --> 00:40:05,903
OH! DIDN'T THEY GIVE HIM
A SHOT OR SOMETHING?
682
00:40:05,945 --> 00:40:07,905
HE WOULDN'T TAKE ANYTHING.
683
00:40:07,947 --> 00:40:10,533
SAID IF IT WAS YOU,
YOU WOULDN'T.
684
00:40:10,574 --> 00:40:12,326
[scoffing]
685
00:40:12,368 --> 00:40:15,329
WELL, MAYBE I BETTER GO IN AND
WAKE HIM UP AND HAVE A TALK.
686
00:40:15,371 --> 00:40:19,417
NO. NO. SCHOOL TOMORROW.
HE'LL NEVER GO BACK TO SLEEP.
687
00:40:19,458 --> 00:40:23,129
WELL, TELL HIM
THAT I LOVE HIM
688
00:40:23,170 --> 00:40:26,048
AND, UH,
I'LL TALK TO HIM TOMORROW.
689
00:40:27,591 --> 00:40:29,343
AND HE'LL SURVIVE.
690
00:40:29,385 --> 00:40:31,971
THAT'S NOT EXACTLY THE POINT.
691
00:40:32,012 --> 00:40:34,974
WHAT I WAS SAYING WAS
IN A MOMENT OF CRISIS,
692
00:40:35,015 --> 00:40:36,809
AS USUAL,
YOU WERE NOWHERE TO BE FOUND.
693
00:40:36,851 --> 00:40:39,770
FRAN, YOU'VE ALREADY
DIVORCED ME, WHAT ELSE
DO YOU WANT?
694
00:40:39,812 --> 00:40:40,938
BLOOD.
695
00:40:40,980 --> 00:40:43,441
I'M FRESH OUT.
TRY THE RED CROSS.
696
00:40:44,775 --> 00:40:47,361
HOOKER, WHAT IS IT?
697
00:40:51,574 --> 00:40:56,078
I'M HAVING ENOUGH TROUBLE
TAKING CARE OF MYSELF
AND MY PARTNER.
698
00:40:56,120 --> 00:40:58,497
DIDN'T DO A VERY GOOD JOB
ON THAT.
699
00:40:58,539 --> 00:41:00,791
YOU CAN'T BLAME YOURSELF
FOR HIS DEATH.
700
00:41:00,833 --> 00:41:02,543
INSIDE I KNOW THAT.
701
00:41:04,295 --> 00:41:07,298
I DIDN'T ASK
FOR THIS ASSIGNMENT.
702
00:41:08,090 --> 00:41:09,717
WE NEED COPS.
703
00:41:10,468 --> 00:41:13,429
AND I AGREE
WITH THE PROGRAM.
704
00:41:13,471 --> 00:41:15,556
SOMETHING HAPPENED?
705
00:41:15,598 --> 00:41:17,057
SNIPER.
706
00:41:17,099 --> 00:41:19,101
THE BOYS DID VERY WELL.
707
00:41:19,768 --> 00:41:21,520
EXCEPT...
WHAT?
708
00:41:24,565 --> 00:41:28,027
AT THE END,
I LOOKED INTO THIS KID'S EYES.
709
00:41:30,070 --> 00:41:32,031
HE'S--HE'S GONNA MAKE
A GOOD COP,
710
00:41:32,072 --> 00:41:35,951
BUT FOR A MOMENT THERE,
I THOUGHT HE WAS GONNA CRACK.
711
00:41:35,993 --> 00:41:37,203
BUT HE DIDN'T, RIGHT?
712
00:41:37,244 --> 00:41:38,621
[crickets chirping]
713
00:41:38,662 --> 00:41:41,457
SO THEN,
WHAT IS TEARING YOU UP?
714
00:41:51,717 --> 00:41:53,886
NAM.
715
00:41:53,928 --> 00:41:56,805
SENDING UNTRAINED MEN
INTO BATTLE WHEN
THEY SHOULDN'T HAVE BEEN,
716
00:41:56,847 --> 00:41:59,725
THIS ISN'T
THE MEI KONG DELTA ANYMORE,
HOOKER.
717
00:41:59,767 --> 00:42:02,603
YOU GOT TO
GET THAT NIGHTMARE
OUT OF YOUR MIND.
718
00:42:02,645 --> 00:42:05,231
BUT EVERY TIME
I LOOK AT THOSE GUYS,
719
00:42:05,272 --> 00:42:08,275
I HAVE SAME FEELINGS
I HAD THEN.
720
00:42:09,276 --> 00:42:12,071
THE CASUALTIES.
721
00:42:12,112 --> 00:42:16,534
THE MISTAKES THAT WERE MADE
BY MEN WHO BROKE UNDER
BATTLE CONDITIONS.
722
00:42:16,575 --> 00:42:19,870
THINGS HAPPENED
THAT NOBODY WAS PROUD OF.
723
00:42:19,912 --> 00:42:22,957
I COULD PUT
THE PAST BEHIND ME, FRAN,
724
00:42:24,667 --> 00:42:28,087
BUT I DON'T WANT
THE RESPONSIBILITY,
725
00:42:29,296 --> 00:42:33,884
MISTAKES AND CASUALTIES
TO BE PART OF MY FUTURE.
726
00:42:39,056 --> 00:42:41,225
YOU'LL DO YOUR BEST.
727
00:42:42,309 --> 00:42:44,687
AND I KNOW YOU ALREADY HAVE,
728
00:42:45,229 --> 00:42:47,565
BECAUSE YOU ALWAYS DO.
729
00:42:57,866 --> 00:43:00,661
WOULD YOU LIKE TO
SPEND THE NIGHT?
730
00:43:14,174 --> 00:43:15,759
(Brian)
SO THE CHIEF ASKED HOOKER
731
00:43:15,801 --> 00:43:19,263
WHY HE'S NOT SIGNED UP FOR
THE VOLUNTARY
WEEKEND JOGGIN' PROGRAM.
732
00:43:19,305 --> 00:43:21,307
AND HOOKER SAYS
HE GAVE UP JOGGIN'
733
00:43:21,348 --> 00:43:23,475
'CAUSE HE KEPT
SPILLING HIS DRINK.
734
00:43:23,517 --> 00:43:25,185
[all laughing]
735
00:43:26,312 --> 00:43:29,273
WHOA, PULL OVER.
I CAN'T TAKE IT ANYMORE.
736
00:43:29,315 --> 00:43:31,442
I GOT TO HIT
THE POWDER ROOM.
737
00:43:31,483 --> 00:43:34,236
YOU GOT A SERIOUS
KIDNEY PROBLEM, BRIAN.
738
00:43:34,278 --> 00:43:37,197
MAYBE WE OUGHT TO
TAKE UP A COLLECTION,
GET YOU A TRANSPLANT.
739
00:43:37,239 --> 00:43:40,659
YOU HIT MY AGE, COUNTRY BOY,
YOU MIGHT NEED ONE.
740
00:43:50,169 --> 00:43:51,253
[sighs]
741
00:43:51,295 --> 00:43:53,213
I'M GONNA CALL THE WIFE
WHILE I'M AT IT.
742
00:43:53,255 --> 00:43:55,716
JUST STAY COOL
TILL I GET BACK.
743
00:44:00,137 --> 00:44:03,098
STAY COOL.
SHOOT, YOU'D THINK
WE WAS IN THE 4TH GRADE.
744
00:44:03,140 --> 00:44:04,350
YEAH, WELL,
745
00:44:04,391 --> 00:44:06,644
YOU'LL HAVE
YOUR DAY IN THE SUN.
746
00:44:06,685 --> 00:44:09,480
MEANTIME, THOUGH,
THEY GOT US ON A LEASH.
747
00:44:09,521 --> 00:44:10,439
WITH A SHORT CHAIN.
748
00:44:10,481 --> 00:44:14,318
[woman on radio]
...18 years,
wearin' a blue shirt...
749
00:44:16,070 --> 00:44:19,365
THAT GUY OVER THERE
HAVIN' SOME PROBLEMS?
750
00:44:21,909 --> 00:44:24,078
(David)
YEAH, WELL, I DON'T KNOW.
751
00:44:24,119 --> 00:44:25,704
HE'S GOT HIS HOOD UP.
752
00:44:25,746 --> 00:44:29,166
MAYBE IT'S TIME FOR
HIS 100,000 MILE CHECKUP.
753
00:44:30,459 --> 00:44:33,629
I THINK I'LL GO SEE
IF HE NEEDS SOME HELP.
754
00:44:33,671 --> 00:44:36,507
HEY, BRIAN SAID TO STAY PUT.
755
00:44:36,548 --> 00:44:39,927
WE'RE SWORN TO PROTECT
AND SERVE, REMEMBER?
756
00:44:55,943 --> 00:44:57,820
EXCUSE ME.
757
00:44:57,861 --> 00:44:59,988
CAN I LEND YOU A HAND?
758
00:45:04,451 --> 00:45:06,578
[glass shattering]
759
00:45:07,037 --> 00:45:08,539
LET'S GO!
760
00:45:09,623 --> 00:45:11,709
[tires screeching]
761
00:45:13,210 --> 00:45:15,212
[tires squealing]
762
00:45:21,260 --> 00:45:22,720
McNEIL!
763
00:45:27,641 --> 00:45:29,476
YOU ALL RIGHT?
764
00:45:29,518 --> 00:45:31,854
YEAH. YEAH, I'M OK.
765
00:45:33,021 --> 00:45:34,815
HOW'S COUNTRY?
766
00:45:37,568 --> 00:45:38,736
GOD!
767
00:45:57,171 --> 00:45:59,757
[woman chattering
on P.A. system]
768
00:46:01,008 --> 00:46:05,179
BRIAN SAID THE DESCRIPTIONS,
THE M.O., THE CAR,
769
00:46:05,220 --> 00:46:09,433
ALL FIT WHAT WE HAVE ON
THE SUSPECTS IN
THE RESTAURANT KILLINGS.
770
00:46:09,475 --> 00:46:11,977
ONLY NOW
THEY'RE SHOOTING COPS.
771
00:46:27,951 --> 00:46:29,411
HOW ARE THEY, SARGE?
772
00:46:29,453 --> 00:46:30,621
McNEIL GOT HIT
IN THE SHOULDER.
773
00:46:30,662 --> 00:46:32,289
NOTHING HE WON'T
RECOVER FROM.
774
00:46:32,331 --> 00:46:33,665
WHAT ABOUT COUNTRY?
775
00:46:33,707 --> 00:46:35,793
COUNTRY DIDN'T MAKE IT.
776
00:46:38,587 --> 00:46:40,798
DOES HE HAVE ANY FAMILY?
777
00:46:42,090 --> 00:46:44,843
UH, NO FAMILY OUT HERE.
778
00:46:44,885 --> 00:46:48,931
[clears throat]
GEORGIA. I--I THINK HE SAID
THEY WERE ALL THERE.
779
00:46:48,972 --> 00:46:50,557
I'LL MAKE SURE
THAT THEY'RE NOTIFIED.
780
00:46:50,599 --> 00:46:51,642
(Romano)
WHAT HAPPENED?
781
00:46:51,683 --> 00:46:53,393
IF THERE WAS
A LIQUOR STORE ROBBERY,
782
00:46:53,435 --> 00:46:54,978
WHY DIDN'T THEY
CALL FOR ASSISTANCE?
783
00:46:55,020 --> 00:46:56,814
BRIAN SAID
IT HAPPENED TOO FAST.
784
00:46:56,855 --> 00:46:59,483
HE WENT TO HELP
WHAT HE THOUGHT WAS
A MOTORIST IN DISTRESS.
785
00:46:59,525 --> 00:47:00,651
HE LEFT THE CAR.
786
00:47:00,692 --> 00:47:02,027
DISOBEYED
BRIAN'S INSTRUCTIONS.
787
00:47:02,069 --> 00:47:04,488
HE'LL GET A COP'S FUNERAL
BECAUSE HE MADE A MISTAKE.
788
00:47:04,530 --> 00:47:05,614
A DUMB, STUPID MISTAKE.
789
00:47:05,656 --> 00:47:07,783
YEAH, WELL, SOME OF US
AREN'T AS SMART AS YOU, SARGE.
790
00:47:07,825 --> 00:47:09,743
THAT'S RIGHT, ENGLISH,
NOT ALL OF YOU ARE.
791
00:47:09,785 --> 00:47:11,370
IF YOU WERE,
I WOULDN'T HAVE TO
WORK MY TAIL OFF
792
00:47:11,411 --> 00:47:13,705
TO DRUM ELEMENTARY PROCEDURE
INTO YOUR THICK SKULLS.
793
00:47:13,747 --> 00:47:19,086
I WOULDN'T HAVE TO
SPELL IT OUT BY THE NUMBERS
THAT THAT BADGE IS A TARGET.
794
00:47:20,921 --> 00:47:22,172
AND I WOULDN'T HAVE TO FEEL
795
00:47:22,214 --> 00:47:26,677
THE POTENTIALLY GOOD COP
IS LYING THERE ON A SLAB
796
00:47:26,718 --> 00:47:29,179
BECAUSE I DIDN'T TEACH HIM
WELL ENOUGH.
797
00:47:48,323 --> 00:47:49,700
EXCUSE ME, KELLY.
798
00:47:49,741 --> 00:47:50,701
SURE.
799
00:47:50,742 --> 00:47:52,119
I'M WORKING
THE NEXT WATCH, LACE.
800
00:47:52,160 --> 00:47:54,204
HAVE TO GET BACK
TO THE BARRACKS
WITH THE GUYS.
801
00:47:54,246 --> 00:47:55,414
JESS, I...
I KNOW.
802
00:47:55,455 --> 00:47:57,332
YOU'RE WORRIED ABOUT ME.
803
00:47:57,374 --> 00:48:01,128
BUT HOOKER'S RIGHT, LACEY.
IT WAS COUNTRY'S MISTAKE.
804
00:48:01,879 --> 00:48:03,589
COUNTRY WAS HUMAN.
805
00:48:03,630 --> 00:48:06,300
ARE YOU TELLING ME
YOU'RE NOT?
806
00:48:24,401 --> 00:48:25,527
WHAT TOOK YOU SO LONG?
807
00:48:25,569 --> 00:48:29,615
ONE OF JESS' FRIENDS,
COUNTRY, HE DIED.
808
00:48:29,656 --> 00:48:31,283
[car honking]
809
00:48:31,325 --> 00:48:33,493
I WANNA TALK TO YOU, ERIC.
810
00:48:33,535 --> 00:48:36,163
THIS TIME
WE REALLY NEED TO TALK.
811
00:49:13,909 --> 00:49:16,495
(Hooker)
YOU GOING TO THE PICNIC
SATURDAY, ENGLISH?
812
00:49:16,536 --> 00:49:17,579
YES, SIR, SARGE.
813
00:49:17,621 --> 00:49:20,332
BUT I'M NOT PROUD OF
POPPING OFF AT THE HOSPITAL
THE OTHER DAY.
814
00:49:20,374 --> 00:49:22,250
I WAS JUST A LITTLE...
815
00:49:22,292 --> 00:49:23,585
WE WERE ALL UPSET.
816
00:49:23,627 --> 00:49:28,090
YEAH, BUT EVERYTHING YOU SAID
I KNOW WAS MEANT FOR ME.
817
00:49:28,131 --> 00:49:31,218
I KNOW YOU DON'T THINK
I'M GONNA BE ABLE TO CUT IT,
818
00:49:31,259 --> 00:49:33,178
BUT I HAVE TO MAKE IT,
YOU KNOW?
819
00:49:33,220 --> 00:49:34,137
WHY?
820
00:49:34,179 --> 00:49:37,975
MY FATHER, MY UNCLE,
THEIR FATHER, ALL COPS.
821
00:49:38,016 --> 00:49:39,726
THEY'RE LOOKING OVER
YOUR SHOULDER?
822
00:49:39,768 --> 00:49:41,770
YEAH, I GUESS
YOU CAN PUT IT THAT WAY.
823
00:49:41,812 --> 00:49:42,729
FAMILY THING, YOU KNOW?
824
00:49:42,771 --> 00:49:44,314
(woman on radio)
4-ADAM-3, 4-ADAM-3,
825
00:49:44,356 --> 00:49:46,858
6610, SOUTH MAIN.
2-11 IN PROGRESS. CODE 3.
826
00:49:46,900 --> 00:49:50,570
THAT'S RIGHT DOWN
THE STREET FROM WHERE
COUNTRY AND McNEIL BOUGHT IT.
827
00:49:50,612 --> 00:49:52,280
4-ADAM-3, ROGER. HIT IT.
828
00:49:52,322 --> 00:49:54,241
[siren wailing]
829
00:50:25,647 --> 00:50:27,983
GO AROUND THE OTHER SIDE.
830
00:50:54,593 --> 00:50:56,928
SHOOT, DAMN IT! SHOOT!
831
00:50:59,431 --> 00:51:00,974
SHOOT!
832
00:51:01,516 --> 00:51:03,894
(Hooker)
SHOOT, ENGLISH!
833
00:51:22,245 --> 00:51:24,081
TAKE IT EASY.
834
00:51:26,583 --> 00:51:28,293
PUT YOUR GUN AWAY.
835
00:51:35,467 --> 00:51:37,385
PUT THE WEAPON AWAY.
836
00:51:42,182 --> 00:51:46,228
THAT'S OFFICER ROBERTS
FROM SOUTHWEST.
THANKS, TONY.
837
00:51:46,269 --> 00:51:48,105
ANY TIME, HOOKER.
838
00:51:55,070 --> 00:51:58,657
IT WAS AN EXERCISE, ENGLISH.
JUST AN EXERCISE.
839
00:51:59,866 --> 00:52:02,119
I COULDN'T
PULL THE TRIGGER.
840
00:52:02,160 --> 00:52:03,829
I COULDN'T SHOOT.
841
00:52:03,870 --> 00:52:05,330
AND YOU WOULD HAVE BEEN...
842
00:52:05,372 --> 00:52:07,707
ROBERTS HAD BLANKS
IN HIS GUN.
843
00:52:07,749 --> 00:52:10,669
SO DID YOU
JUST IN CASE YOU DID SHOOT.
844
00:52:10,710 --> 00:52:11,878
AND YOU FIGURED
AHEAD OF TIME
845
00:52:11,920 --> 00:52:15,423
THAT I--I WOULDN'T BE ABLE
TO FIRE MY GUN.
846
00:52:16,383 --> 00:52:18,510
I DIDN'T KNOW FOR SURE.
847
00:52:19,928 --> 00:52:21,346
BUT NOW YOU DO.
848
00:52:21,388 --> 00:52:23,515
LOOK, KID,
I KNOW HOW MUCH YOU WANT IT.
849
00:52:23,557 --> 00:52:26,476
BUT YOU WANT IT
FOR THE WRONG REASONS.
850
00:52:26,518 --> 00:52:28,228
THIS ISN'T A FRATERNITY
THAT INHERITS YOU
851
00:52:28,270 --> 00:52:31,815
BECAUSE YOU HAD
A BLOOD RELATIVE
WHO WORE THE SHIELD.
852
00:52:31,857 --> 00:52:33,150
YOU DON'T UNDERSTAND--
853
00:52:33,191 --> 00:52:35,819
I DO UNDERSTAND.
AND THAT'S WHY
I'M DOING THIS NOW.
854
00:52:35,861 --> 00:52:39,614
I DON'T WANT YOU DEAD.
DON'T WANT ANYBODY ELSE DEAD.
855
00:52:41,616 --> 00:52:45,203
MAKE IT YOUR CHOICE
BEFORE I HAVE TO MAKE IT MINE.
856
00:52:48,248 --> 00:52:50,917
YOU WANT ME OUT?
857
00:52:50,959 --> 00:52:54,713
THERE ARE A LOT OF
OTHER THINGS IN LIFE.
858
00:52:54,754 --> 00:52:58,091
A LOT OF THINGS
YOU'D BE BETTER AT THAN ME.
859
00:52:59,134 --> 00:53:02,095
WEARING A BADGE
ISN'T ONE OF THEM.
860
00:53:06,725 --> 00:53:08,059
OK.
861
00:53:28,246 --> 00:53:29,956
WE LIVED IN
SOUTH PHILLY
862
00:53:29,998 --> 00:53:31,917
TILL THE OLD MAN
HAD A STROKE.
863
00:53:31,958 --> 00:53:33,960
HE WAS PARTIALLY PARALYZED.
HE'S OK NOW.
864
00:53:34,002 --> 00:53:36,838
HE'S LIVING IN JERSEY
WITH HIS SISTER.
865
00:53:36,880 --> 00:53:38,924
AND YOUR BROTHERS?
866
00:53:39,591 --> 00:53:41,801
TONY? HE'S MY FAVORITE.
867
00:53:41,843 --> 00:53:46,765
HE WAS KILLED
TRYING TO HOLD A VILLAGE
IN AN HO PROVINCE.
868
00:53:46,806 --> 00:53:48,767
THE REST OF THEM
ARE SCATTERED.
869
00:53:48,808 --> 00:53:51,478
SO HOW'D YOU WIND UP
OUT HERE?
870
00:53:52,729 --> 00:53:55,482
AFTER NAM,
I JUST WANTED TO LAY BACK,
871
00:53:55,523 --> 00:53:57,984
RUB ON SOME LOTION
AND SOAK UP SOME RAYS.
872
00:53:58,026 --> 00:54:01,238
BESIDES, THERE'S NOTHING
TO GO HOME TO.
873
00:54:02,697 --> 00:54:05,242
WHY DID YOU DECIDE
TO BE A COP?
874
00:54:08,620 --> 00:54:12,249
BECAUSE I FOUND OUT
THAT I CAN'T DO MUCH
OF ANYTHING WELL,
875
00:54:12,290 --> 00:54:13,959
EXCEPT BE A SOLDIER.
876
00:54:14,000 --> 00:54:16,336
MAYBE SOMEDAY
I'LL BE THE KIND OF COP
877
00:54:16,378 --> 00:54:19,172
HOOKER WOULD LIKE US
ALL TO BE.
878
00:54:19,214 --> 00:54:22,342
YOU KNOW, YOU'RE NOT
WHO YOU APPEAR TO BE.
879
00:54:22,384 --> 00:54:23,635
[crickets chirping]
880
00:54:23,677 --> 00:54:25,095
YOU EXPECTING AL PACINO?
881
00:54:25,136 --> 00:54:27,806
WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO
COME ON SO STRONG?
882
00:54:27,847 --> 00:54:30,433
I'M SICILIAN.
IT'S IN MY BLOOD.
883
00:54:31,935 --> 00:54:34,980
UH, LOOK, I'VE GOT TO
GET BACK.
884
00:54:35,021 --> 00:54:37,274
I PROMISED MY BROTHER
I'D GIVE HIM A CALL
885
00:54:37,315 --> 00:54:40,360
AND CHECK IN,
LET HIM KNOW HOW I'M DOING.
886
00:54:40,402 --> 00:54:44,197
OH, BIG BROTHER CONCERNED
ABOUT LITTLE SISTER?
887
00:54:44,239 --> 00:54:46,199
YEAH, SOMETHING LIKE THAT.
888
00:54:46,241 --> 00:54:49,494
HE'S A COP.
WORKS THE SOUTHWEST DIVISION.
889
00:54:51,329 --> 00:54:52,539
UH, LOOK, KELLY,
890
00:54:52,580 --> 00:54:57,168
WHY DON'T WE HAVE DINNER
OR SOMETHING THIS WEEKEND?
891
00:54:57,210 --> 00:55:00,130
I DON'T KNOW WHETHER
THAT'D BE A GOOD IDEA.
892
00:55:00,171 --> 00:55:02,215
HOW AM I GONNA
GET TO KNOW YOU BETTER?
893
00:55:02,257 --> 00:55:04,134
MAYBE YOU WON'T.
894
00:55:08,471 --> 00:55:10,098
OK, NO DINNER.
895
00:55:10,140 --> 00:55:11,850
LUNCH, MAYBE.
896
00:55:12,809 --> 00:55:14,602
BRUNCH?
897
00:55:14,644 --> 00:55:17,147
BREAKFAST?
COFFEE AND A SWEET ROLL?
898
00:55:17,188 --> 00:55:21,151
COFFEE, BLACK, HOLD THE SUGAR,
HOLD THE SWEET ROLL?
899
00:55:25,697 --> 00:55:28,033
DINNER, SATURDAY NIGHT.
900
00:55:50,055 --> 00:55:52,265
I HEARD THE WORD
ON ENGLISH, SARGE.
901
00:55:52,307 --> 00:55:54,267
WASH OUT, RIGHT?
902
00:55:56,269 --> 00:55:57,771
WASH OUT.
903
00:55:57,812 --> 00:56:00,523
YOU KNOW, THE REST OF THE GUYS
FEEL THE SAME AS I DO.
904
00:56:00,565 --> 00:56:02,525
WE'RE SORRY
TO SEE HIM GO.
905
00:56:02,567 --> 00:56:04,444
ENGLISH DIDN'T HAVE IT,
MISTER.
906
00:56:04,486 --> 00:56:06,780
NICE GUY. TRIED HARD.
907
00:56:06,821 --> 00:56:09,074
HE DIDN'T BELONG.
908
00:56:09,115 --> 00:56:10,992
I GUESS THERE ARE TIMES
WHEN ALL OF US WONDER
909
00:56:11,034 --> 00:56:13,912
WHETHER WE CAN MEASURE UP
TO YOUR STANDARDS.
910
00:56:13,953 --> 00:56:16,331
WHETHER WE CAN CUT IT.
911
00:56:16,373 --> 00:56:19,793
YOU'RE NOT ENGLISH, CANFIELD.
YOU'LL CUT IT.
912
00:56:21,753 --> 00:56:25,215
TELL THAT TO MY WIFE.
SHE'S WORRIED ABOUT ME.
913
00:56:26,466 --> 00:56:28,551
SHE IS, IS SHE?
914
00:56:28,593 --> 00:56:31,596
WE'VE HAD OUR TROUBLES,
BUT LACEY'S A GOOD WOMAN.
915
00:56:31,638 --> 00:56:33,348
(woman on radio)
4-ADAM-7, 4-ADAM-7,
916
00:56:33,390 --> 00:56:37,268
14133, JEFFERSON.
SEE THE WOMAN.
A FAMILY DISPUTE.
917
00:56:37,936 --> 00:56:40,063
4-ADAM-7, ROGER.
918
00:56:40,105 --> 00:56:41,940
LET'S HIT IT.
919
00:57:11,261 --> 00:57:13,388
NOW, NOBODY WANTS TO
GET INVOLVED
920
00:57:13,430 --> 00:57:14,597
IN THESE SORT
OF THINGS,
921
00:57:14,639 --> 00:57:17,267
BUT I'M A GOD-FEARING,
CHURCH-GOING CITIZEN.
922
00:57:17,308 --> 00:57:20,687
I JUST CAN'T SIT
AND WATCH T.V.
LIKE SOME PEOPLE DO.
923
00:57:20,728 --> 00:57:22,981
YES, MA'AM. WHY DON'T YOU
TELL US WHAT'S GOIN' ON?
924
00:57:23,022 --> 00:57:25,316
WELL, IT'S THAT
DIRTY WHITE HOUSE THERE.
925
00:57:25,358 --> 00:57:29,237
I KNOW HE WAS BEATIN' HER,
BECAUSE IT'S HAPPENED BEFORE.
926
00:57:29,279 --> 00:57:31,239
NOW, YOU'VE GOT TO
DO SOMETHIN'
927
00:57:31,281 --> 00:57:34,075
BEFORE IT BECOMES
A CASE FOR COUNTY GENERAL.
928
00:57:34,117 --> 00:57:35,326
YES, MA'AM.
WHERE DO YOU LIVE?
929
00:57:35,368 --> 00:57:38,955
I LIVE IN THAT YELLOW HOUSE
WITH THE FLOWERS IN THE POTS.
930
00:57:38,997 --> 00:57:40,915
I PLANTED THEM MYSELF.
931
00:57:40,957 --> 00:57:41,833
REAL BEAUTIFUL.
932
00:57:41,875 --> 00:57:44,919
WHY DON'T YOU GO BACK INSIDE,
BACK TO YOUR T.V.,
933
00:57:44,961 --> 00:57:47,464
AND LET'S SEE
WHAT WE CAN DO.
934
00:57:52,760 --> 00:57:54,888
FAMILY DISPUTE.
935
00:57:54,929 --> 00:57:57,265
LIKE TO WIN ONE OF THESE
FOR A CHANGE.
936
00:57:57,307 --> 00:58:00,477
IF IT'S A WIFE BEATING,
WE HAVE TO HELP?
937
00:58:01,269 --> 00:58:02,604
[knocks]
938
00:58:03,354 --> 00:58:05,482
SOMETIMES THAT'S EASIER
SAID THAN DONE,
939
00:58:05,523 --> 00:58:08,359
UNLESS THE WOMAN
PRESSES CHARGES.
940
00:58:12,697 --> 00:58:15,658
WHAT CAN I DO FOR YOU?
941
00:58:15,700 --> 00:58:17,952
WE'RE INVESTIGATING
A REPORT OF A DISTURBANCE?
942
00:58:17,994 --> 00:58:21,831
YOU'RE KIDDING?
HERE? WHO SAID?
943
00:58:21,873 --> 00:58:23,500
ONE OF YOUR NEIGHBORS.
944
00:58:23,541 --> 00:58:26,002
YEAH, WHO? WHICH NEIGHBOR?
945
00:58:29,255 --> 00:58:30,548
YOUR WIFE AROUND, SIR?
946
00:58:30,590 --> 00:58:32,383
WELL, WHAT'S THAT
GOT TO DO WITH IT?
947
00:58:32,425 --> 00:58:36,221
YOUR NEIGHBOR ALSO THINKS
SHE HEARD SCREAMS
FROM YOUR WIFE.
948
00:58:36,262 --> 00:58:37,430
OH.
949
00:58:37,472 --> 00:58:38,556
OK IF WE COME IN?
950
00:58:38,598 --> 00:58:39,682
NO, IT AIN'T OK
IF YOU COME IN.
951
00:58:39,724 --> 00:58:41,309
NOT UNLESS
YOU GOT A SEARCH WARRANT.
952
00:58:41,351 --> 00:58:43,353
NOW, HOW ARE WE GOING TO
HAVE A SEARCH WARRANT
953
00:58:43,394 --> 00:58:44,771
FOR INVESTIGATING
A SIMPLE DISTURBANCE?
954
00:58:44,812 --> 00:58:46,814
IF YOU WANT TO MAKE
A FEDERAL CASE OF THIS,
955
00:58:46,856 --> 00:58:48,566
MAYBE WE WILL GO GET
A SEARCH WARRANT
956
00:58:48,608 --> 00:58:51,110
JUST TO MAKE IT INTERESTING.
957
00:58:51,152 --> 00:58:53,196
WHY DON'T YOU JUST ASK
YOUR WIFE TO COME TO THE DOOR
958
00:58:53,238 --> 00:58:55,281
AND WE'LL GET THIS
STRAIGHTENED OUT, SIR?
959
00:58:55,323 --> 00:58:58,701
THAT'S IT? YOU SEE HER
AND THEN YOU'LL STOP
HASSLING ME?
960
00:58:58,743 --> 00:59:02,080
WE JUST WANT TO
MAKE SURE SHE'S ALL RIGHT.
961
00:59:06,584 --> 00:59:07,627
MYRA?
962
00:59:07,669 --> 00:59:09,379
[footsteps approaching]
963
00:59:12,006 --> 00:59:14,133
GOOD AFTERNOON, MA'AM.
964
00:59:14,175 --> 00:59:17,887
WE'RE INVESTIGATING
A REPORT OF A DISTURBANCE.
965
00:59:17,929 --> 00:59:21,641
YEAH, I HEARD.
WELL, I'M OK.
966
00:59:21,683 --> 00:59:23,142
(Jessie)
ARE YOU SURE?
967
00:59:23,184 --> 00:59:26,354
WOULD YOU LIKE TO
COME OUT AND TALK TO US?
968
00:59:26,396 --> 00:59:29,482
THERE'S NO NEED TO TALK.
969
00:59:29,524 --> 00:59:32,694
I--I GOTTA GO
TAKE CARE OF MY KID NOW.
970
00:59:33,403 --> 00:59:34,279
(Hooker)
OK, SIR,
971
00:59:34,320 --> 00:59:36,239
NOTHING WE CAN DO
BUT LEAVE YOU WITH A WARNING.
972
00:59:36,281 --> 00:59:40,243
IF ANYTHING'S GOING ON HERE,
BETTER PUT A LID ON IT
BEFORE IT GETS OUT OF HAND.
973
00:59:40,285 --> 00:59:41,661
DON'T YOU GUYS
HAVE THINGS BETTER TO DO
974
00:59:41,703 --> 00:59:46,332
THAN COME AROUND HERE
TRYING TO INTIMIDATE
TAX PAYING CITIZENS?
975
00:59:47,667 --> 00:59:48,960
YES, SIR. WE DO, SIR.
976
00:59:49,002 --> 00:59:52,463
THANK YOU FOR YOUR CONCERN
FOR OUR TIME, SIR.
977
00:59:52,839 --> 00:59:54,882
[birds chirping]
978
00:59:55,717 --> 00:59:59,345
PROBABLY NEVER PAID
A DAY OF TAXES IN HIS LIFE.
979
01:00:06,519 --> 01:00:08,271
[car engine starts]
980
01:00:18,990 --> 01:00:21,618
[children chattering]
981
01:00:23,745 --> 01:00:24,996
(Hooker)
YOU READY?
982
01:00:25,038 --> 01:00:28,082
(Hooker)
HUT! HUT! HUT! GO! GO! GO!
983
01:00:30,293 --> 01:00:32,712
GOOD MOVES.
YOU'RE KIDDING?
984
01:00:32,754 --> 01:00:34,088
KID'S GOT MOVES.
I TELL YOU,
985
01:00:34,130 --> 01:00:35,381
IF I HAD KNEES LIKE THAT,
I'D STILL BE PLAYING.
986
01:00:35,423 --> 01:00:39,427
GOOD MOVES, TOMMY!
THAT KID'S GOT GOOD MOVES.
987
01:00:40,928 --> 01:00:41,971
HEY.
988
01:00:42,013 --> 01:00:42,972
CHICKEN, SARGE?
989
01:00:43,014 --> 01:00:45,600
YOU TRYING TO
TELL ME SOMETHING, McNEIL?
990
01:00:45,642 --> 01:00:49,103
BRIAN HAD MENTIONED TO ME
THAT YOU WERE IN
THE GREEN BERETS.
991
01:00:49,145 --> 01:00:50,897
YEAH. EARLY ON.
992
01:00:50,938 --> 01:00:51,939
WHERE?
993
01:00:51,981 --> 01:00:53,399
MEI KONG DELTA.
994
01:00:53,441 --> 01:00:55,693
COULDN'T TELL THE BAD GUYS
FROM THE GOOD GUYS.
995
01:00:55,735 --> 01:00:58,571
EVERYBODY WORE BLACK PAJAMAS.
996
01:00:58,613 --> 01:00:59,614
IT'S MUCH SIMPLER HERE.
997
01:00:59,656 --> 01:01:01,366
I WAS THERE NEAR THE END.
TIGER LAIR.
998
01:01:01,407 --> 01:01:03,493
9TH INFANTRY FIRE BASE.
999
01:01:03,534 --> 01:01:04,994
YOU WERE SPECIAL FORCES,
WEREN'T YOU, MAC?
1000
01:01:05,036 --> 01:01:06,496
YEAH, CAMBODIA.
1001
01:01:06,537 --> 01:01:08,665
BUT I SPENT
THE LAST 3 MONTHS OF MY TOUR
1002
01:01:08,706 --> 01:01:11,209
STARING AT THE PAINT
PEELING OFF THE CEILING
1003
01:01:11,250 --> 01:01:12,293
IN A SAIGON HOSPITAL.
1004
01:01:12,335 --> 01:01:14,003
YOU DON'T WANT TO
MAKE A HABIT OF THAT.
1005
01:01:14,045 --> 01:01:15,421
MY OLD MAN USED TO SAY
1006
01:01:15,463 --> 01:01:17,965
THE DIFFERENCE BETWEEN
PEACE AND WAR IS
1007
01:01:18,007 --> 01:01:21,052
IN PEACE,
SON'S BURY THEIR FATHERS.
1008
01:01:21,094 --> 01:01:23,805
IN WAR,
FATHER'S BURY THEIR SONS.
1009
01:01:26,683 --> 01:01:29,018
SOME HEAVY NUMBERS GOING DOWN
IN THE DELTA, SARGE.
1010
01:01:29,060 --> 01:01:30,978
HOW LONG WERE YOU THERE?
1011
01:01:31,020 --> 01:01:33,314
TOO LONG.
1012
01:01:33,356 --> 01:01:36,693
BUT THAT'S PART OF THE PAST.
FOR BOTH OF US.
1013
01:01:37,694 --> 01:01:39,445
RIGHT, ROMANO?
1014
01:01:42,115 --> 01:01:44,742
YOU'RE RIGHT, IT IS, SARGE.
1015
01:01:44,784 --> 01:01:47,912
TOOK ME A WHILE
TO PUT SOME THINGS
IN THE DRAWER.
1016
01:01:47,954 --> 01:01:49,706
IT'S OVER NOW.
1017
01:01:51,624 --> 01:01:54,043
(Tommy)
HEY, DAD!
1018
01:01:54,085 --> 01:01:55,753
THAT'S MY SON.
1019
01:02:02,468 --> 01:02:03,720
READY?
1020
01:02:05,304 --> 01:02:07,765
LET'S GO GET
SOME FRIED CHICKEN.
1021
01:02:20,820 --> 01:02:22,447
[engine starts]
1022
01:02:40,089 --> 01:02:42,091
[all chattering]
1023
01:02:47,096 --> 01:02:48,473
[exclaims]
1024
01:02:48,514 --> 01:02:50,641
I QUIT. WE'RE AHEAD.
1025
01:03:01,486 --> 01:03:03,571
SERGEANT?
1026
01:03:03,613 --> 01:03:06,657
MRS. CANFIELD,
YOU WANT SOMETHING TO DRINK?
1027
01:03:06,699 --> 01:03:08,284
NO, THANKS.
1028
01:03:09,952 --> 01:03:12,330
KIDS HAVE EATEN EVERYTHING.
1029
01:03:13,039 --> 01:03:15,875
YOU DON'T LIKE ME,
DO YOU, SERGEANT?
1030
01:03:16,584 --> 01:03:18,878
WHAT GIVES YOU THAT IDEA?
1031
01:03:19,587 --> 01:03:21,255
OH, I JUST KNOW.
1032
01:03:21,297 --> 01:03:23,800
I'D LIKE TO FIND OUT WHY.
1033
01:03:25,259 --> 01:03:26,803
YOU SURE?
1034
01:03:28,262 --> 01:03:29,847
MAYBE I ALREADY DO KNOW.
1035
01:03:29,889 --> 01:03:32,016
YOU SAW ME LEAVING
THE HOSPITAL PARKING LOT
1036
01:03:32,058 --> 01:03:34,602
WITH ERIC SAXON,
DIDN'T YOU?
1037
01:03:34,644 --> 01:03:36,521
I DON'T WANT TO RUN YOUR LIFE,
MRS. CANFIELD.
1038
01:03:36,562 --> 01:03:39,524
WHAT YOU DO
IS YOUR OWN CONCERN.
1039
01:03:39,565 --> 01:03:42,985
BUT IF I WERE YOU
AND MY HUSBAND CARRIED A GUN,
1040
01:03:44,195 --> 01:03:47,114
I'D BE A BIT MORE DISCREET.
1041
01:03:47,156 --> 01:03:51,536
SERGEANT, IT REALLY ISN'T
WHAT YOU THINK
ABOUT SAXON AND ME.
1042
01:03:52,370 --> 01:03:55,498
JESS AND I,
WE WERE SEPARATED FOR 7 MONTHS
1043
01:03:55,540 --> 01:03:58,668
WHEN HE WAS WORKING
THE ALASKAN PIPELINE.
1044
01:03:58,709 --> 01:04:00,503
AND I WAS ALONE.
1045
01:04:00,545 --> 01:04:03,798
I WASN'T REALLY SURE
IF HE WAS COMING BACK.
1046
01:04:03,840 --> 01:04:05,842
SOME PEOPLE CAN BE ALONE,
I CAN'T.
1047
01:04:05,883 --> 01:04:09,512
I--I DON'T WANT TO
HEAR ABOUT IT, WHATEVER IT IS.
1048
01:04:09,554 --> 01:04:10,930
AND I DON'T WANT TO MORALIZE.
1049
01:04:10,972 --> 01:04:13,891
I'M SURE
YOU'VE HAD YOUR REASONS.
1050
01:04:13,933 --> 01:04:17,645
BUT I JUST WANT
YOUR HUSBAND'S MIND
ON HIS BUSINESS,
1051
01:04:17,687 --> 01:04:19,647
NOT ELSEWHERE.
1052
01:04:19,689 --> 01:04:22,358
THAT WAY,
WE CAN BOTH KEEP HIM ALIVE.
1053
01:04:22,400 --> 01:04:24,402
[children chattering]
1054
01:04:24,443 --> 01:04:27,488
(Jennifer)
OK. OK. GIVE US 5 MINUTES.
1055
01:04:27,530 --> 01:04:29,323
WE'RE RUNNING LOW
ON CHICKEN, LACE,
1056
01:04:29,365 --> 01:04:30,741
AND YOU AND I ARE ELECTED.
1057
01:04:30,783 --> 01:04:34,287
SURE THING, JENNIFER.
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
1058
01:04:37,874 --> 01:04:42,795
WHAT WAS HAPPENING BEFORE,
IT'S OVER. BEHIND ME.
1059
01:04:42,837 --> 01:04:46,632
I'D LIKE TO GO FORWARD
FROM HERE WITH JESS.
1060
01:04:47,925 --> 01:04:49,969
[motor whirring]
1061
01:04:50,928 --> 01:04:52,263
TRUCE?
1062
01:04:57,977 --> 01:04:59,562
TRUCE.
1063
01:04:59,604 --> 01:05:02,106
BUT ONLY IF I GET
FIRST DIBS ON THE CHICKEN.
1064
01:05:02,148 --> 01:05:04,984
YOU GOT IT, SERGEANT.
FIRST IN LINE.
1065
01:06:02,083 --> 01:06:04,377
[children laughing]
1066
01:06:04,418 --> 01:06:05,711
THAT A BOY, TOM!
1067
01:06:05,753 --> 01:06:07,213
[both laughing]
1068
01:06:08,005 --> 01:06:09,048
[grunts]
1069
01:06:09,090 --> 01:06:11,634
DID YOU JOIN THE FORCE
WHEN YOU CAME BACK FROM NAM,
SARGE?
1070
01:06:11,676 --> 01:06:13,803
YEAH.
THE NIGHT I SHIPPED OUT
OF SAIGON,
1071
01:06:13,844 --> 01:06:15,346
I SWORE
I'D NEVER FIRE ANOTHER GUN.
1072
01:06:15,388 --> 01:06:16,889
HERE I AM A COP.
YOU FIGURE IT.
1073
01:06:16,931 --> 01:06:18,599
I KNOW WHAT YOU MEAN.
1074
01:06:18,641 --> 01:06:21,686
WHENEVER SOMEBODY ASKS ME
WHY I WANT A BADGE,
1075
01:06:21,727 --> 01:06:23,980
I HAVE A LITTLE TROUBLE
PUTTING IT INTO WORDS.
1076
01:06:24,021 --> 01:06:25,731
(Jessie)
THE COMMITMENT, MAYBE.
1077
01:06:25,773 --> 01:06:27,984
I FEEL GOOD
ABOUT BEING OUT THERE.
1078
01:06:28,025 --> 01:06:30,611
ABOUT BEING
WHERE I MIGHT BE ABLE
TO MAKE A DIFFERENCE.
1079
01:06:30,653 --> 01:06:33,614
YEAH, I THINK
THE REST OF US FEEL THE SAME.
1080
01:06:33,656 --> 01:06:35,783
I'D BEEN OUT OF THE ACADEMY
MAYBE, UH, 3 WEEKS.
1081
01:06:35,825 --> 01:06:37,284
MY PARTNER AND I
WERE FLAGGED DOWN
1082
01:06:37,326 --> 01:06:38,703
BY A MAN
RUNNING OUT OF A SYNAGOGUE.
1083
01:06:38,744 --> 01:06:40,496
HIS WIFE WAS
7 MONTHS PREGNANT.
1084
01:06:40,538 --> 01:06:42,623
KID DECIDED NOT TO WAIT.
1085
01:06:42,665 --> 01:06:43,791
AND WE DELIVERED THAT BOY
1086
01:06:43,833 --> 01:06:46,711
IN THE BACK SEAT
OF A BLACK AND WHITE.
1087
01:06:46,752 --> 01:06:48,629
AND WHENEVER I'M STUCK
FOR AN EXPLANATION
1088
01:06:48,671 --> 01:06:51,632
AS TO WHAT
THIS LIFE IS ALL ABOUT,
1089
01:06:51,674 --> 01:06:54,218
I THINK OF THAT BABY.
1090
01:06:54,260 --> 01:06:55,678
I HAVE MY ANSWER.
1091
01:06:55,720 --> 01:06:57,096
[chuckling]
YEAH.
1092
01:06:57,596 --> 01:06:59,890
[gun firing]
1093
01:07:01,600 --> 01:07:02,643
THE RESTAURANT!
1094
01:07:02,685 --> 01:07:03,769
LACEY AND JENNIFER
ARE THERE.
1095
01:07:03,811 --> 01:07:05,187
GO FIND A PHONE.
CALL THE UNITS.
1096
01:07:05,229 --> 01:07:07,189
(Jessie)
GET THE KIDS!
GET THE KIDS DOWN!
1097
01:07:09,358 --> 01:07:11,152
COME ON! LET'S GO!
1098
01:07:12,194 --> 01:07:14,155
HERE, LET ME HELP YOU.
1099
01:07:14,196 --> 01:07:15,656
I'M OK.
I'LL BE ALL RIGHT.
1100
01:07:15,698 --> 01:07:18,034
YOU BACK AWAY FROM HIM.
1101
01:07:20,619 --> 01:07:21,787
PLEASE DO WHAT HE SAYS.
1102
01:07:21,829 --> 01:07:23,539
I'M JUST TRYING TO
STOP THE BLEEDING.
1103
01:07:23,581 --> 01:07:26,375
YOU'RE GONNA BE
BLEEDING YOURSELF, GIRL,
IF YOU DON'T BACK AWAY.
1104
01:07:26,417 --> 01:07:28,878
SHE'S NOT IN YOUR WAY.
SHE'S JUST TRYING TO HELP HIM.
1105
01:07:28,919 --> 01:07:30,963
IF I WANTED
ANY WISE ANSWERS FROM YOU,
1106
01:07:31,005 --> 01:07:35,259
I'M GONNA TAKE YOU OUT
AND GET SOME
MIDNIGHT CONVERSATION.
1107
01:07:35,301 --> 01:07:38,971
THAT MIGHT NOT BE
SUCH A BAD IDEA, GOOD LOOKING.
1108
01:07:40,389 --> 01:07:42,808
TRAVIS, WHAT THE HELL
IS KEEPIN' YOU SO LONG?
1109
01:07:45,686 --> 01:07:48,272
GRANGER? CANFIELD?
TAKE A SIDE.
1110
01:07:50,107 --> 01:07:51,567
FOLLOW ME!
1111
01:07:51,609 --> 01:07:54,528
MONEY OUT.
IN THE BAG. HURRY UP!
1112
01:07:54,570 --> 01:07:57,156
WHAT DO YOU SAY, SWEETNESS?
YOU WANT TO TAKE
A LITTLE RIDE?
1113
01:07:57,198 --> 01:07:58,657
IS THAT SUPPOSED
TO BE FUNNY?
1114
01:07:58,699 --> 01:08:01,994
IT WON'T BE
IF I DECIDE TO TAKE YOU ALONG.
1115
01:08:02,536 --> 01:08:04,246
THAT'S IT. LET'S GO.
1116
01:08:04,288 --> 01:08:06,332
NOW, YOU ALL STAY PUT.
1117
01:08:13,339 --> 01:08:14,423
(Jessie)
HOLD IT!
1118
01:08:14,465 --> 01:08:16,092
[guns firing]
1119
01:08:16,967 --> 01:08:19,095
[police siren wailing]
1120
01:08:21,263 --> 01:08:23,099
[tires screeching]
1121
01:08:34,110 --> 01:08:36,529
[police siren wailing]
1122
01:08:36,570 --> 01:08:38,197
[tires squealing]
1123
01:08:45,079 --> 01:08:46,205
[birds chirping]
1124
01:08:46,247 --> 01:08:49,750
HEY, SARGE?
SARGE, ARE YOU OK?
1125
01:08:49,792 --> 01:08:51,043
YEAH.
1126
01:08:51,085 --> 01:08:53,254
I THOUGHT FOR A MOMENT
I WAS GONNA BE
A HOOD ORNAMENT.
1127
01:08:53,295 --> 01:08:54,463
HEY, MAN, I HEAR YOU.
1128
01:08:54,505 --> 01:08:56,549
HE--HE COULDN'T HAVE
MISSED YOU BY MORE THAN
A COUPLE OF FEET.
1129
01:08:56,590 --> 01:09:00,052
FROM WHERE I STOOD,
IT SEEMED LIKE
A COUPLE OF INCHES.
1130
01:09:00,094 --> 01:09:03,097
YOU KNOW,
I HAD A NICE LITTLE TALK
WITH YOUR WIFE EARLIER?
1131
01:09:03,139 --> 01:09:04,932
WHEN SHE FIRST GOT TO
THE PICNIC.
1132
01:09:04,974 --> 01:09:07,768
YOU MEAN MY EX, McNEIL.
MY EX.
1133
01:09:07,810 --> 01:09:10,354
OK, WHATEVER.
SHE'S A TERRIFIC LADY.
1134
01:09:10,396 --> 01:09:12,356
SHE SAYS
SHE STILL LOVES YOU A LOT,
1135
01:09:12,398 --> 01:09:14,400
EXCEPT FOR ONE THING.
1136
01:09:14,441 --> 01:09:15,276
YEAH?
1137
01:09:15,317 --> 01:09:17,194
COMIN' BACK ON THE FORCE
LIKE YOU DID
1138
01:09:17,236 --> 01:09:18,362
WHEN YOU DIDN'T HAVE TO,
1139
01:09:18,404 --> 01:09:21,115
AND DOIN' THINGS
LIKE WE JUST SAW.
1140
01:09:21,157 --> 01:09:24,410
SHE SAID YOU WERE INSANE.
CERTIFIABLE.
1141
01:09:24,451 --> 01:09:25,828
[police siren wailing]
1142
01:09:25,870 --> 01:09:29,415
WELL, I ALWAYS THOUGHT
SANITY WAS OVERRATED.
1143
01:09:29,456 --> 01:09:31,834
[sirens continue wailing]
1144
01:09:47,892 --> 01:09:49,018
(men)
1!
1145
01:09:49,059 --> 01:09:50,311
(trainer)
I CAN'T HEAR YOU!
1146
01:09:50,352 --> 01:09:51,312
(men)
2!
1147
01:09:51,353 --> 01:09:52,354
(trainer)
A LITTLE LOUDER!
1148
01:09:52,396 --> 01:09:55,566
SO FAR YOU'VE MADE IT
THROUGH THE FIRST 2 PHASES
1149
01:09:55,608 --> 01:09:57,818
OF THE NEW ACADEMY
TRAINING PROGRAM.
1150
01:09:57,860 --> 01:09:59,361
[men chanting]
1151
01:09:59,403 --> 01:10:01,989
I KNOW,
BECAUSE I MADE IT TOUGH.
1152
01:10:02,031 --> 01:10:04,074
BUT IF YOU'RE GONNA SURVIVE
OUT THERE ON THE STREETS,
1153
01:10:04,116 --> 01:10:06,702
THAT'S THE WAY
YOU'VE GOT TO BE.
1154
01:10:09,788 --> 01:10:12,666
THIS IS THE FINAL PHASE
1155
01:10:12,708 --> 01:10:16,045
OF YOUR ON-THE-JOB
TRAINING PROGRAM.
1156
01:10:16,086 --> 01:10:19,089
YOU'LL EACH BE ASSIGNED
A VETERAN PARTNER
1157
01:10:19,131 --> 01:10:21,550
TO WORK WITH
ON A PERMANENT BASIS.
1158
01:10:22,885 --> 01:10:25,221
REMEMBER IT'S STILL PROBATION.
1159
01:10:25,763 --> 01:10:27,973
AND IT WON'T BE EASY.
1160
01:10:28,807 --> 01:10:31,185
BUT YOU'VE HAD THE GUTS,
1161
01:10:32,061 --> 01:10:34,230
AND THE DEDICATION,
1162
01:10:36,106 --> 01:10:38,734
AND THE DETERMINATION
TO MAKE IT THIS FAR,
1163
01:10:38,776 --> 01:10:40,361
I'M WILLING TO BET
1164
01:10:40,402 --> 01:10:44,240
THAT YOU'LL MAKE IT
THROUGH THE FINAL LAP
WITH FLYING COLORS.
1165
01:10:47,117 --> 01:10:48,244
THE VETERAN OFFICERS
1166
01:10:48,285 --> 01:10:50,704
THAT YOU ROOKIES
WILL BE RIDING WITH
ARE HERE TODAY
1167
01:10:50,746 --> 01:10:53,249
BECAUSE THEY'RE SURVIVORS.
1168
01:10:54,291 --> 01:10:56,252
LEARN FROM THEM.
1169
01:10:56,293 --> 01:10:59,964
YOUR PARTNER WILL BECOME
YOUR BEST FRIEND.
1170
01:11:00,005 --> 01:11:01,674
(Hooker)
YOU'LL GET TO KNOW EACH OTHER
1171
01:11:01,715 --> 01:11:04,218
BETTER THAN
YOU KNOW YOUR WIVES,
1172
01:11:04,260 --> 01:11:06,428
OR YOUR GIRLFRIEND.
1173
01:11:06,470 --> 01:11:09,056
HE'LL BE RESPONSIBLE
FOR YOUR LIFE
1174
01:11:09,098 --> 01:11:11,725
AND YOU WILL BE RESPONSIBLE
FOR HIS.
1175
01:11:11,767 --> 01:11:14,270
DON'T YOU EVER FORGET THAT.
1176
01:11:17,273 --> 01:11:20,734
YOU SHOULD BE PROUD
OF WHAT YOU'VE DONE SO FAR.
1177
01:11:22,444 --> 01:11:23,988
I'M PROUD OF YOU.
1178
01:11:24,029 --> 01:11:25,823
YOU KNOW YOUR ASSIGNMENTS.
1179
01:11:25,864 --> 01:11:27,825
YOU KNOW
WHO YOU'RE PARTNERED WITH.
1180
01:11:27,866 --> 01:11:31,245
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
HIT THE STREETS!
1181
01:11:37,543 --> 01:11:39,795
SOMETHING WRONG, ROMANO?
1182
01:11:52,516 --> 01:11:55,060
YOU KNOW,
WHEN ALL THE OTHER GUYS
GOT THEIR ASSIGNMENTS,
1183
01:11:55,102 --> 01:11:57,313
I DIDN'T SAY ANYTHING.
1184
01:11:58,689 --> 01:12:00,691
[birds chirping]
1185
01:12:00,733 --> 01:12:03,277
HOW COME I DIDN'T GET ONE?
1186
01:12:03,902 --> 01:12:05,571
YOU MEAN THEY DIDN'T TELL YOU?
1187
01:12:06,405 --> 01:12:08,949
TELL ME WHAT? LOOK,
1188
01:12:10,868 --> 01:12:13,996
I BUSTED MY BACK
IN PRE-TRAINING.
1189
01:12:14,038 --> 01:12:15,748
I THOUGHT I DID BETTER
THAN ANY ROOKIE
1190
01:12:15,789 --> 01:12:17,875
IN EVERY CLASS,
EVERY TEST, EVERY DRILL.
1191
01:12:17,916 --> 01:12:19,835
SO WHY DIDN'T I GET A PARTNER?
1192
01:12:19,877 --> 01:12:21,420
ROMANO, YOU GOT A PARTNER.
1193
01:12:21,462 --> 01:12:23,672
YOU LUCKED OUT. YOU GOT ME.
1194
01:12:25,591 --> 01:12:26,800
[car engine starting]
1195
01:12:26,842 --> 01:12:28,802
SOMETHING WRONG, ROMANO?
1196
01:12:29,845 --> 01:12:33,349
NO. NO.
NOT A THING, SARGE. I...
1197
01:12:33,932 --> 01:12:35,434
LET'S HIT THE BRICKS.
1198
01:12:35,476 --> 01:12:37,811
RIGHT. YOU GOT IT, SARGE.
1199
01:12:46,737 --> 01:12:49,073
[sirens wailing]
86571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.