All language subtitles for T J Hooker S01E01 The Protectors 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:14,514 [cadets chanting] 2 00:00:17,267 --> 00:00:18,601 (cadets) 1! 3 00:00:18,643 --> 00:00:19,894 2! 4 00:00:19,936 --> 00:00:21,021 3! 5 00:00:21,396 --> 00:00:29,070 1, 2, 3, 4! 6 00:00:29,112 --> 00:00:32,073 [trainer chattering] 7 00:00:32,115 --> 00:00:33,283 (cadets) 1! 8 00:00:33,324 --> 00:00:34,826 2! 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,202 3! 10 00:00:36,244 --> 00:00:37,454 4! 11 00:01:26,628 --> 00:01:28,755 T.J. HOOKER IS THE NAME. 12 00:01:28,797 --> 00:01:30,757 BUT YOU DON'T HAVE TO LOSE ANY SLEEP 13 00:01:30,799 --> 00:01:32,467 WONDERING WHAT THE T.J. STANDS FOR. 14 00:01:32,509 --> 00:01:35,386 AS FAR AS YOU'RE CONCERNED, MY FIRST NAME IS SERGEANT. 15 00:01:41,851 --> 00:01:44,187 I DON'T KNOW WHAT YOUR INDIVIDUAL REASONS ARE 16 00:01:44,229 --> 00:01:45,605 FOR JOINING THE POLICE COMMISSION'S 17 00:01:45,647 --> 00:01:47,148 NEW RECRUITMENT PROGRAM. 18 00:01:47,190 --> 00:01:50,610 WELL, I HAVE ONE REASON FOR BEING HERE. 19 00:01:50,652 --> 00:01:53,655 THERE'S A WAR GOING ON OUT THERE ON OUR STREETS. 20 00:01:53,696 --> 00:01:56,449 PEOPLE ARE SCARED. AND THEY HAVE A RIGHT TO BE. 21 00:01:56,491 --> 00:01:58,785 THE BODY COUNT IS HIGH. 22 00:01:58,827 --> 00:02:00,787 HOMICIDE. ASSAULT. 23 00:02:02,872 --> 00:02:04,290 FORCIBLE RAPE. 24 00:02:04,332 --> 00:02:07,127 BURGLARY. ARMED ROBBERY. ALL UP. 25 00:02:09,170 --> 00:02:11,464 STREET SAVVY HOODS HAVE NO FEAR. 26 00:02:11,506 --> 00:02:14,884 NOT OF THE COURTS. NOT OF PRISON. 27 00:02:14,926 --> 00:02:18,596 WHEN THE BUST DOES STICK, WE HOUSE THEM, 28 00:02:18,638 --> 00:02:21,516 GIVE THEM COLOR T.V. AND THEIR WIVES ON WEEKENDS. 29 00:02:21,558 --> 00:02:23,393 IF THAT MAKES SENSE TO YOU, 30 00:02:25,061 --> 00:02:26,729 THEN YOU AND I ARE ABOUT TO HAVE A PROBLEM, 31 00:02:26,771 --> 00:02:28,189 BECAUSE I'M YOUR INSTRUCTOR HERE, 32 00:02:28,231 --> 00:02:32,152 AND I LOVE TO WEED OUT AIR HEADS AND MARSHMALLOWS. 33 00:02:33,403 --> 00:02:34,946 I'VE GOT A JOB TO DO: 34 00:02:34,988 --> 00:02:37,949 TO TEST YOUR MENTAL AND PHYSICAL FIBER. 35 00:02:38,908 --> 00:02:42,662 GONNA WORK YOUR TAILS OFF TO SAVE YOUR LIVES 36 00:02:42,704 --> 00:02:45,373 AND MAYBE THE LIVES OF SOME OF YOUR FELLOW OFFICERS. 37 00:02:45,415 --> 00:02:48,459 THIS IS NO PICNIC. NO SUMMER CAMP. 38 00:02:48,501 --> 00:02:51,713 TARGET RANGE. CLASSROOM. SELF-DEFENSE. 39 00:02:51,754 --> 00:02:54,340 WE'LL COVER EVERYTHING YOU HAD IN PRE-TRAINING AND MORE. 40 00:02:54,382 --> 00:02:55,967 BUT THE REAL WORLD IS ON THE STREET. 41 00:02:56,009 --> 00:02:58,469 AND THAT'S WHAT THIS NEW PROGRAM IS ALL ABOUT, 42 00:02:58,511 --> 00:02:59,596 ON-THE-JOB TRAINING. 43 00:02:59,637 --> 00:03:01,723 YOU GOT THE DEDICATION, YOU GOT THE GUTS, 44 00:03:01,764 --> 00:03:02,682 YOU'LL MAKE IT. 45 00:03:02,724 --> 00:03:04,517 YOU DON'T, I DON'T WANT YOU. 46 00:03:04,559 --> 00:03:05,935 ATTENHUT! 47 00:03:05,977 --> 00:03:07,854 HIT THE BARRACKS AND STORE YOUR GEAR 48 00:03:07,896 --> 00:03:09,856 AND HIT THE TRACK RUNNING AT 0900. GOT IT? 49 00:03:09,898 --> 00:03:10,857 (all) YES, SIR. 50 00:03:10,899 --> 00:03:12,192 I DON'T HEAR YOU. 51 00:03:12,233 --> 00:03:14,110 YES, SIR! 52 00:03:14,444 --> 00:03:16,362 DISMISSED! 53 00:03:20,700 --> 00:03:22,952 ON THE DOUBLE! COME ON! 54 00:03:29,209 --> 00:03:32,629 (Jessie) I WONDER WHAT SERGEANT HOOKER EATS FOR BREAKFAST? 55 00:03:32,670 --> 00:03:33,838 (David) RECRUITS. 56 00:03:33,880 --> 00:03:36,257 YEAH, HE WAS BREATHING FIRE, WEREN'T HE? 57 00:03:36,299 --> 00:03:38,885 "WEREN'T HE"? WHERE'D YOU GO TO SCHOOL, PAL? 58 00:03:38,927 --> 00:03:40,887 WHO SAID COUNTRY WENT TO SCHOOL? 59 00:03:40,929 --> 00:03:43,514 I GRADUATED WITH HONORS. ROME HIGH. 60 00:03:43,556 --> 00:03:44,599 IN ITALY? 61 00:03:44,641 --> 00:03:45,475 GEORGIA. 62 00:03:45,516 --> 00:03:47,268 WHY? DOES MY ACCENT SOUND ITALIAN? 63 00:03:47,310 --> 00:03:52,065 EXCUSE ME, FELLAS, BUT DO YOU SEE WHAT I SEE? 64 00:03:52,106 --> 00:03:53,942 [David whistling] 65 00:03:53,983 --> 00:03:57,111 YOU TALKING ABOUT THE MONOGRAM ON ROMANO'S SHORTS? 66 00:03:57,153 --> 00:03:59,113 NO, SEE, THAT'S SO HE KNOWS WHO HE IS 67 00:03:59,155 --> 00:04:02,033 IN CASE HE WAKES UP SUDDENLY IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 68 00:04:02,075 --> 00:04:03,076 [both laughing] 69 00:04:03,117 --> 00:04:06,037 WHAT CAN I SAY TO SUCH NO-STYLE, NO-CLASS, 70 00:04:06,079 --> 00:04:07,664 SARTORIAL MISFITS? 71 00:04:07,705 --> 00:04:08,957 GRANGER, YOU LOOK LIKE 72 00:04:08,998 --> 00:04:10,583 YOU WERE WARDROBED AT A THRIFT SHOP. 73 00:04:10,625 --> 00:04:12,835 WHY? THEY DIDN'T HAVE CLOTHING STORES NEAR N.Y.U? 74 00:04:12,877 --> 00:04:14,212 NONE THAT SOLD SILK SHORTS. 75 00:04:14,254 --> 00:04:15,880 DO THEY COME IN DIFFERENT COLORS? 76 00:04:15,922 --> 00:04:18,841 HATE TO TELL YOU THIS, GUYS, BUT WE'RE LATE IN 2 MINUTES. 77 00:04:18,883 --> 00:04:21,052 THAT'S RIGHT. LET'S GET TO IT! 78 00:04:21,094 --> 00:04:23,805 RIGHT. HEY! HEY! HEY! LET'S GO. 79 00:04:23,846 --> 00:04:24,973 WHY DO I GET THE FEELING 80 00:04:25,014 --> 00:04:26,975 I'M HEADED INTO A SUDDEN DEATH OVERTIME? 81 00:04:27,016 --> 00:04:29,102 I'D FEEL LIKEWISE IF I WAS GONNA BE LOCKED AWAY 82 00:04:29,143 --> 00:04:30,853 FROM SOMETHING LIKE YOUR WIFE. 83 00:04:30,895 --> 00:04:32,272 SOMETHING LIKE WHAT? 84 00:04:32,313 --> 00:04:33,564 HEY, NO OFFENSE, JESS. 85 00:04:33,606 --> 00:04:35,316 I JUST MEANT THAT I SEE HER PICTURE IN YOUR LOCKER 86 00:04:35,358 --> 00:04:37,026 AND SHE'S A VERY BEAUTIFUL LADY. 87 00:04:37,068 --> 00:04:38,903 YEAH, AIN'T SHE, THOUGH? 88 00:04:50,248 --> 00:04:51,416 HI. 89 00:04:58,589 --> 00:04:59,632 I LEFT THE JURY PANTING 90 00:04:59,674 --> 00:05:01,843 FOR THE PROSECUTION'S CLOSING ARGUMENT, LACEY. 91 00:05:01,884 --> 00:05:03,928 AND I DUCKED NETWORK CAMERAS WAITING FOR ME 92 00:05:03,970 --> 00:05:05,763 OUTSIDE THE COURTROOM TO GET HERE. 93 00:05:05,805 --> 00:05:07,515 AND YOU LEAVE ME TO COOL MY HEELS. 94 00:05:07,557 --> 00:05:08,725 WHAT IS IT WITH YOU, ANYWAY? 95 00:05:08,766 --> 00:05:10,435 I THOUGHT I GAVE YOU A COUPLE OF DAYS OFF 96 00:05:10,476 --> 00:05:11,686 TO GET YOUR ACT TOGETHER. 97 00:05:11,728 --> 00:05:14,439 LOOK, WHEN JESS WAS WORKING THE PIPELINE, 98 00:05:14,480 --> 00:05:16,816 I--I NEEDED A JOB AND YOU GAVE ME ONE. 99 00:05:16,858 --> 00:05:20,361 I WAS LONELY AND YOU WERE INTERESTING TO BE WITH. 100 00:05:20,403 --> 00:05:22,530 BUT IT JUST GOT OUT OF HAND, ERIC. 101 00:05:22,572 --> 00:05:25,199 YOU'VE GOT A LOT OF GROWING UP TO DO, LACEY. 102 00:05:25,241 --> 00:05:26,993 YOU AND THAT EX-JOCK HUSBAND OF YOURS 103 00:05:27,035 --> 00:05:29,370 HAVE BEEN ON A DOWNHILL RUN SINCE HE LEGGED IT 104 00:05:29,412 --> 00:05:31,122 FOR THE WINNING SCORE IN THE ROSE BOWL 105 00:05:31,164 --> 00:05:33,333 AND YOU SHOOK YOUR POM-POMS ON NATIONAL T.V. 106 00:05:33,374 --> 00:05:35,293 LOOK, IF JESS HADN'T BUSTED HIS KNEE-- 107 00:05:35,335 --> 00:05:36,627 OH, PRO BALL, RIGHT? 108 00:05:36,669 --> 00:05:39,756 A CRUTCH, LACEY. THE PAST. 109 00:05:39,797 --> 00:05:42,008 SAME AS IF I WHINED ABOUT LOSING THE ELECTION 110 00:05:42,050 --> 00:05:44,719 TO END UP DEPUTY D.A. INSTEAD OF HEAD HONCHO. 111 00:05:44,761 --> 00:05:45,636 NOBODY'S WHINING. 112 00:05:45,678 --> 00:05:48,639 AND YOU'LL RUN AGAIN AND WIN. JESS CAN'T. 113 00:05:48,681 --> 00:05:53,061 JESS, WHO'S BEEN IN INSURANCE, PEDDLED USED CARS, 114 00:05:53,102 --> 00:05:54,854 WORKED CONSTRUCTION IN THE PIPELINE. 115 00:05:54,896 --> 00:05:57,857 ALWAYS CHASING THE POT AT THE END OF THE RAINBOW. 116 00:05:57,899 --> 00:05:59,942 AND MOSTLY LIVE OFF WHAT YOU BROUGHT HOME. 117 00:05:59,984 --> 00:06:01,986 HE HAD SOME PROBLEMS TO WORK OUT. 118 00:06:02,028 --> 00:06:03,196 AND NOW HE'S GONNA BE A COP. 119 00:06:03,237 --> 00:06:05,406 AND YOU THINK BECAUSE HE'S FINALLY OFF THE ROAD, 120 00:06:05,448 --> 00:06:07,950 YOUR SWEET SCENTED SHEETS ARE GONNA BE BURNING UP. 121 00:06:07,992 --> 00:06:10,453 HE'S GOING TO BE LIVING AT THE BARRACKS FOR A WHILE, 122 00:06:10,495 --> 00:06:11,621 BUT THAT WILL CHANGE. 123 00:06:11,662 --> 00:06:13,623 WHAT WILL CHANGE IS YOUR TAB AT THE DRUGSTORE 124 00:06:13,664 --> 00:06:16,167 AFTER YOU SPEND A FEW WEEKS WATCHING THE SUN COME UP, 125 00:06:16,209 --> 00:06:18,127 WONDERING WHERE HE IS AND WHETHER SOME ACID FREAK 126 00:06:18,169 --> 00:06:20,588 GOT A MIDNIGHT ITCH AND BLEW HIM AWAY. 127 00:06:20,630 --> 00:06:23,508 YOU'LL ZONK YOURSELF OUT JUST TO GET THROUGH THE NIGHT. 128 00:06:23,549 --> 00:06:24,634 AND WHEN THAT HAPPENS, 129 00:06:24,675 --> 00:06:27,637 WHEN YOU START NAVIGATING THROUGH THE DAY LIKE A ZOMBIE, 130 00:06:27,678 --> 00:06:28,971 DON'T EXPECT ME TO CARRY YOU. 131 00:06:29,013 --> 00:06:32,308 WE'RE IN DEBT, ERIC. I NEED MY JOB. 132 00:06:33,476 --> 00:06:36,729 I HEAR THERE'S A NEW GIRL IN THE STENO POOL, LACEY. 133 00:06:36,771 --> 00:06:39,565 TAKES DYNAMITE DICTATION THEY SAY. 134 00:06:39,607 --> 00:06:41,776 TYPES LIKE SHE'S POSSESSED. 135 00:06:41,818 --> 00:06:44,195 JUST GRADUATED FROM CITY COLLEGE. 136 00:06:44,237 --> 00:06:47,031 AND I'M TOLD SHE KNOWS WHAT TEAM SPIRIT IS. 137 00:06:48,825 --> 00:06:51,035 SHE WAS A CHEERLEADER. 138 00:06:55,415 --> 00:06:57,542 (Hooker) HOP OVER THIS FENCE. WATCH YOURSELF. 139 00:06:57,583 --> 00:06:59,210 SUSPECT'S RIGHT THERE. RIGHT THERE. 140 00:06:59,252 --> 00:07:00,545 LAND SQUARED. KEEP DOWN. KEEP DOWN. 141 00:07:00,586 --> 00:07:02,755 IT'S GOOD TO BE READY. KEEP THOSE ARMS IN. 142 00:07:02,797 --> 00:07:04,215 GO! GO! GO! GO! 143 00:07:04,257 --> 00:07:05,425 UP NEXT. 144 00:07:07,468 --> 00:07:09,971 KEEP DOWN. THAT'S GOOD. ON YOUR WAY. 145 00:07:10,012 --> 00:07:12,932 COME ON. UP AND OVER. UP AND OVER. SUSPECT'S RIGHT THERE. 146 00:07:12,974 --> 00:07:16,477 NEVER, NEVER, NEVER TURN YOUR BACK ON THE SUSPECT. 147 00:07:16,519 --> 00:07:18,896 DOWN LOW. GET THOSE ARMS IN. 148 00:07:18,938 --> 00:07:21,023 IN. IN. IN. IN, CLOSE TO YOUR BODY. 149 00:07:21,065 --> 00:07:22,608 NOW, HE'S RIGHT THERE. GO GET HIM. 150 00:07:22,650 --> 00:07:25,903 (Hooker) ALL RIGHT. MOVE IT! MOVE IT! 151 00:07:25,945 --> 00:07:27,780 LET'S SEE YOU GO! 152 00:07:27,822 --> 00:07:29,240 GET THE LEAD OUT! 153 00:07:29,282 --> 00:07:31,742 LET'S SEE YOU MOVE THOSE LEGS! COME ON! COME ON! 154 00:07:31,784 --> 00:07:35,246 MOVE! MOVE! MOVE! MOVE! MOVE! PAY THE PRICE! 155 00:07:35,288 --> 00:07:37,540 BETTER TO BLEED HERE THAN ON THE STREETS! 156 00:07:37,582 --> 00:07:39,292 LET'S GO! LET'S GO! COME ON! 157 00:07:52,472 --> 00:07:54,015 [infant wailing] 158 00:08:00,646 --> 00:08:02,440 WHIT, WHAT ARE YOU DOIN'? 159 00:08:02,482 --> 00:08:04,734 JUST SHUT THAT KID UP. 160 00:08:04,775 --> 00:08:06,444 YOU KNOW IF YOU GET CAUGHT WITH THAT GUN, 161 00:08:06,486 --> 00:08:07,945 YOUR PAROLE IS JUST GONNA BE-- 162 00:08:07,987 --> 00:08:08,946 I SAID TO SHUT UP! 163 00:08:08,988 --> 00:08:10,323 YOU PROMISED. YOU GAVE ME YOUR WORD 164 00:08:10,364 --> 00:08:12,950 THAT YOU'D GO OUT AND LOOK FOR WORK. 165 00:08:12,992 --> 00:08:14,994 WHERE? AT THE CAR WASH 166 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 OUT PUMPING GAS FOR PLANTATION WAGES? 167 00:08:17,413 --> 00:08:19,165 NOTHIN' WRONG WITH THAT 168 00:08:19,207 --> 00:08:21,083 IF YOU AIN'T AFRAID TO GET YOUR HANDS DIRTY. 169 00:08:21,125 --> 00:08:22,168 DON'T YOU SMART MOUTH ME! 170 00:08:22,210 --> 00:08:24,045 NOW, I DON'T LIKE SMART MOUTHS! 171 00:08:24,086 --> 00:08:26,172 [infant continues wailing] 172 00:08:26,214 --> 00:08:29,258 GEE, LOOKS LIKE THE HONEYMOON'S OVER. 173 00:08:29,300 --> 00:08:33,012 WHIT, I DON'T-- I DON'T WANT YOU RUNNING AROUND WITH HIM. 174 00:08:34,013 --> 00:08:36,057 YOU'RE GONNA END UP RIGHT BACK IN ATTICA 175 00:08:36,098 --> 00:08:38,476 WITH NUMBERS RIGHT ACROSS YOUR CHEST. 176 00:08:38,518 --> 00:08:40,561 YEAH, WELL, I'M TIRED OF GOING THROUGH LIFE 177 00:08:40,603 --> 00:08:43,064 WITH SOMEBODY'S FOOT ON MY NECK! 178 00:08:43,105 --> 00:08:46,442 NOW, ME AND TRAVIS ARE GOING OUT AND MAKE A MOVE. 179 00:08:52,740 --> 00:09:01,874 (Hooker) ALL RIGHT. LET'S GO. GET THE LEAD OUT. 180 00:09:01,916 --> 00:09:04,335 COME ON. COME ON. 181 00:09:04,377 --> 00:09:06,546 THAT'S THE WAY IT GOES. LET'S GO. 182 00:09:07,547 --> 00:09:08,464 LET'S GO! 183 00:09:08,506 --> 00:09:11,467 NO PAIN, NO GAIN. LET'S GO, PEOPLE. 184 00:09:11,509 --> 00:09:14,428 (cadets) 1, 2, 3, 4. 185 00:09:25,022 --> 00:09:26,774 ...18, 186 00:09:27,900 --> 00:09:29,527 19.... 187 00:09:29,986 --> 00:09:32,363 ROMANO'S THE NAME, LOVE. 188 00:09:33,864 --> 00:09:35,199 ROMANO, HUH? 189 00:09:35,241 --> 00:09:37,076 YOU CAN CALL ME VINCE. 190 00:09:37,118 --> 00:09:38,953 HOW ABOUT IF I CALL YOU A CAB? 191 00:09:38,995 --> 00:09:41,956 HMM, I LOVE A LADY WITH A SENSE OF HUMOR. 192 00:09:44,750 --> 00:09:46,127 [sighing] 193 00:09:46,168 --> 00:09:48,129 BUZZ OFF, ROMANO. 194 00:09:49,255 --> 00:09:52,592 OH, SHE'S CRAZY ABOUT YOU, ROMANO. 195 00:09:53,092 --> 00:09:54,594 YEAH, I KNOW. 196 00:10:03,311 --> 00:10:06,022 THIS ISN'T A HIGH SCHOOL SOCIAL, SANDBAGGERS. 197 00:10:06,063 --> 00:10:07,189 5 MORE LAPS. HIT IT! 198 00:10:07,231 --> 00:10:08,608 (both) YES, SIR. 199 00:10:09,859 --> 00:10:11,611 NO PAIN, NO GAIN. 200 00:10:17,450 --> 00:10:20,328 WHEN YOU PULL YOUR WEAPONS, IT'S NOT THE MOVIES. 201 00:10:20,369 --> 00:10:22,371 YOU'RE NOT PULLING IT TO WING SOMEONE. 202 00:10:22,413 --> 00:10:24,665 WHEN YOU PULL IT, YOU'RE SHOOTING TO KILL. 203 00:10:24,707 --> 00:10:27,251 POINT SHOOTING IS THE KIND OF FIRING YOU'RE LIKELY TO GET INTO. 204 00:10:27,293 --> 00:10:29,378 IT'S VERY CLOSE. IT'S YOU OR HIM. NO AIM. 205 00:10:29,420 --> 00:10:32,298 SPEED COUNTS MORE THAN ACCURACY. 206 00:10:32,340 --> 00:10:33,466 THE GUN'S SIMPLY SHOVED 207 00:10:33,507 --> 00:10:36,052 IN THE DIRECTION OF THE TARGET AND FIRED. 208 00:10:36,093 --> 00:10:37,887 YOU DRAW QUICKLY. 209 00:10:37,928 --> 00:10:39,430 CROUCH. 210 00:10:40,056 --> 00:10:41,807 POINT. 211 00:10:41,849 --> 00:10:43,184 SQUEEZE. 212 00:10:43,225 --> 00:10:45,019 MOST PERPETRATORS ARE RIGHT-HANDED 213 00:10:45,061 --> 00:10:46,395 AND ARE NOT TRAINED. 214 00:10:46,437 --> 00:10:48,272 THEREFORE, WHEN THEY FIRE AT YOU, 215 00:10:48,314 --> 00:10:50,858 THEIR GUNS WILL JUMP SLIGHTLY TO YOUR RIGHT 216 00:10:50,900 --> 00:10:55,029 AND THEIR BULLETS TEND TO PASS OVER YOUR RIGHT SHOULDER. 217 00:10:55,071 --> 00:10:57,406 SO, BEFORE YOU GET INTO YOUR COMBAT CROUCH, 218 00:10:57,448 --> 00:10:59,033 TAKE A HALF STEP TO YOUR LEFT. 219 00:10:59,075 --> 00:11:00,451 SIR? GRANGER? 220 00:11:00,493 --> 00:11:02,453 WHAT HAPPENS IF YOU RUN INTO A LEFT-HANDED SHOOTER 221 00:11:02,495 --> 00:11:04,080 WHO'S BEEN TRAINED? 222 00:11:04,121 --> 00:11:05,164 IN THAT CASE, GRANGER, 223 00:11:05,206 --> 00:11:07,625 IF YOU DON'T TAKE A HALF STEP TO YOUR RIGHT, 224 00:11:07,667 --> 00:11:11,003 YOU'LL GET A COP'S FUNERAL WITH FULL HONORS. 225 00:11:18,177 --> 00:11:20,888 WE DON'T GET NO RESPECT IN THIS COMMUNITY, 226 00:11:20,930 --> 00:11:22,973 THAT'S THE PROBLEM. 227 00:11:23,015 --> 00:11:24,975 CASH IS WHAT WE NEED. 228 00:11:25,643 --> 00:11:29,355 WITH IT COMES RESPECT. DIG? 229 00:11:29,397 --> 00:11:31,649 YEAH, YEAH. SURE. RESPECT. 230 00:11:35,903 --> 00:11:37,363 PULL OVER. 231 00:11:46,622 --> 00:11:49,709 COUPLE OF PEOPLE COMING OUT OF THAT FANCY RESTAURANT. 232 00:11:51,502 --> 00:11:53,295 SO? 233 00:11:53,921 --> 00:11:55,715 SO, LET'S TAKE 'EM. 234 00:11:57,091 --> 00:11:58,300 OK. 235 00:12:00,678 --> 00:12:02,888 [both chattering] 236 00:12:09,687 --> 00:12:12,523 HEY, WAIT A MINUTE. WHAT DO YOU GUYS WANT HERE, HUH? 237 00:12:12,565 --> 00:12:13,941 I WANT YOUR CASH. 238 00:12:13,983 --> 00:12:14,650 OK. 239 00:12:14,692 --> 00:12:16,360 I WANT YOUR JEWELS. GET HER PURSE. 240 00:12:16,402 --> 00:12:17,570 OK, ANYTHING YOU SAY. 241 00:12:17,611 --> 00:12:19,196 OH, THERE'S NOTHING IN THERE BUT MAKE-UP. 242 00:12:24,535 --> 00:12:27,121 ALL RIGHT, WHAT'S THIS, NOW? $17? 243 00:12:27,163 --> 00:12:28,664 THERE IS NO MORE. 244 00:12:28,706 --> 00:12:31,375 I MEANT TO GET TO THE BANK TODAY, I JUST... I--I NEVER DID. 245 00:12:31,417 --> 00:12:33,002 THERE'S SOME CREDIT CARDS IN THERE, 246 00:12:33,043 --> 00:12:35,421 JUST--JUST--JUST TAKE 'EM, WILL YOU, PLEASE? 247 00:12:35,463 --> 00:12:38,382 I DON'T WANT NO DAMN CREDIT CARDS. 248 00:12:38,424 --> 00:12:40,176 I WANT YOUR CASH. 249 00:12:40,217 --> 00:12:43,053 I'M SORRY, I DON'T HAVE ANYMORE. 250 00:12:43,095 --> 00:12:44,638 $17. 251 00:12:49,977 --> 00:12:52,062 YOU'RE SORRY, ALL RIGHT. 252 00:12:57,193 --> 00:12:58,652 [screaming] 253 00:13:07,161 --> 00:13:08,579 17 BUCKS. 254 00:13:10,748 --> 00:13:13,501 WELL, PEOPLE OUGHT TO CARRY MORE CASH. 255 00:13:23,636 --> 00:13:25,513 [car engine starting] 256 00:13:33,604 --> 00:13:35,898 (Hooker) 2 OFFICERS ON PATROL AT 2:00 A.M. 257 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 OBSERVE A MAN STANDING IN THE SHADOWS ACROSS THE STREET 258 00:13:38,651 --> 00:13:42,780 FROM A 24-HOUR MARKET THAT SUFFERED 3 PREVIOUS ROBBERIES. 259 00:13:43,447 --> 00:13:45,991 THE OFFICERS APPROACH THE SUSPECT. 260 00:13:46,033 --> 00:13:48,619 OBSERVED A BULGE FROM HIS SHIRT. 261 00:13:48,661 --> 00:13:50,830 WITH HIS ASCENT THEY CONDUCTED A PAT SEARCH. 262 00:13:50,871 --> 00:13:52,998 THE BULGE TURNED OUT TO BE A LOADED .38. 263 00:13:53,040 --> 00:13:54,500 WHEN HE WAS JAILED, IT WAS LEARNED 264 00:13:54,542 --> 00:13:57,503 THAT HE WAS OUT ON BAIL ON 2 ARMED MARKET ROBBERIES. 265 00:13:57,545 --> 00:13:59,505 WHAT CHARGES DO WE FILE? McNEIL? 266 00:13:59,547 --> 00:14:00,881 NO CRIME HAD BEEN COMMITTED, 267 00:14:00,923 --> 00:14:03,300 BUT HE SHOULD HAVE BEEN CHARGED WITH A FELONY. 268 00:14:03,342 --> 00:14:04,301 SANDERS? 269 00:14:04,343 --> 00:14:05,761 EX-CON WITH A GUN, SIR. 270 00:14:05,803 --> 00:14:08,973 CORRECT. EXCEPT THE JUDGE DECIDED THAT 271 00:14:09,014 --> 00:14:12,017 THE DEFENDANT'S CONSTITUTIONAL RIGHTS HAD BEEN VIOLATED. 272 00:14:12,059 --> 00:14:16,522 THAT THE DETENTION WRONGFULLY INVADED HIS PRIVACY. 273 00:14:16,564 --> 00:14:19,859 AND A WEEK LATER THE SUSPECT TURNED UP AGAIN AT 2:00 A.M. 274 00:14:19,900 --> 00:14:20,985 ANOTHER MARKET. 275 00:14:21,026 --> 00:14:22,862 ONLY THIS TIME THERE WERE NO OFFICERS 276 00:14:22,903 --> 00:14:25,823 TO INTERRUPT HIS RHYTHM. 277 00:14:25,865 --> 00:14:29,577 HE BLEW AWAY THE MANAGER AND THE 17-YEAR-OLD CHECKER. 278 00:14:40,629 --> 00:14:42,131 UP, UP, UP. 279 00:14:43,340 --> 00:14:46,844 ALL RIGHT, ROMANO. THAT'S HOLLYWOOD, ROMANO. 280 00:14:46,886 --> 00:14:48,721 UP WE GO. GET THE LEAD OUT. 281 00:14:48,762 --> 00:14:52,016 PAYNE. LET'S GO. UP AND OVER. AND OVER YOU GO. 282 00:14:52,057 --> 00:14:54,894 LET'S GO. COME ON NOW. NO GAIN WITHOUT PAIN 283 00:15:09,158 --> 00:15:11,577 SEARCH AND SEIZURE LAWS STILL THROW ME. 284 00:15:11,619 --> 00:15:13,579 YEAH, YOU GOT TO BE A SUPREME COURT JUSTICE 285 00:15:13,621 --> 00:15:15,164 TO UNDERSTAND WHICH WAY IS UP. 286 00:15:15,205 --> 00:15:17,625 MMM. CLASS BEFORE YOURS, I WAS GIVING MY USUAL BIT 287 00:15:17,666 --> 00:15:21,629 ON SEARCH AND SEIZURES AND STOPS, PAT DOWNS, 288 00:15:21,670 --> 00:15:25,883 SEARCHES AND HOUSE ENTRY AND THE, UH, RESTRICTIONS 289 00:15:25,925 --> 00:15:28,302 THAT THE COURTS HAVE HUNG ON US. 290 00:15:28,344 --> 00:15:31,055 AND THERE WAS THIS ITALIAN KID. 291 00:15:31,096 --> 00:15:32,848 YOU REMIND ME OF HIM, ROMANO. 292 00:15:32,890 --> 00:15:34,224 YEAH, THEY ALL LOOK ALIKE. 293 00:15:34,266 --> 00:15:35,225 [all laughing] 294 00:15:35,267 --> 00:15:37,186 DID HE WEAR MONOGRAMMED SHORTS LIKE ROMANO? 295 00:15:37,227 --> 00:15:39,563 HEY, MOUTH, LET SARGE TALK. 296 00:15:40,481 --> 00:15:41,732 BRIGHT KID. 297 00:15:41,774 --> 00:15:43,025 [chuckling] 298 00:15:43,067 --> 00:15:44,777 EAGER TO LEARN. 299 00:15:45,945 --> 00:15:48,072 HIS FIRST WEEK OUT WAS HIS LAST. 300 00:15:48,113 --> 00:15:50,449 HE WAS IN PURSUIT OF A RAPE SUSPECT. 301 00:15:50,491 --> 00:15:52,368 AND I WONDER HOW MUCH THE KID'S MIND 302 00:15:52,409 --> 00:15:53,953 WAS CONCENTRATING ON LEGALITIES, 303 00:15:53,994 --> 00:15:56,830 HOW AND WHEN TO TELL A SUSPECT TO STOP. 304 00:15:56,872 --> 00:15:58,749 WHAT HE COULD PROPERLY SAY, 305 00:15:58,791 --> 00:16:00,960 WHETHER HE COULD DRAW HIS WEAPON. 306 00:16:01,001 --> 00:16:03,629 AND ALONE AT 5:00 IN THE MORNING, 307 00:16:04,421 --> 00:16:06,298 WHAT HE COULD LEGALLY DO NEXT. 308 00:16:06,340 --> 00:16:07,591 I WONDER WHAT LEGAL RULES 309 00:16:07,633 --> 00:16:10,636 ARE GOING THROUGH THE SUSPECT'S MIND 310 00:16:10,678 --> 00:16:15,224 WHEN HE PUMPED 6 POINT BLANK SLUGS INTO A POLICE OFFICER. 311 00:16:19,561 --> 00:16:21,438 YOU CATHOLIC, ROMANO? 312 00:16:22,398 --> 00:16:23,983 YES, SIR. 313 00:16:24,733 --> 00:16:26,610 YOU KNOW WHAT I MISSED AT THE MASS 314 00:16:26,652 --> 00:16:29,154 THAT THEY HAD FOR THE KID? 315 00:16:29,196 --> 00:16:31,115 LATIN. I'D LIKE TO HEAR LATIN AGAIN. 316 00:16:31,156 --> 00:16:33,117 INSTEAD OF EVERYTHING IN ENGLISH. 317 00:16:33,158 --> 00:16:34,201 YEAH. 318 00:16:34,243 --> 00:16:37,329 WHAT ABOUT DOCTORS WHO MAKE HOUSE CALLS 319 00:16:38,288 --> 00:16:40,499 OR REPAIR MEN WHO KNOW HOW TO FIX THINGS 320 00:16:40,541 --> 00:16:43,002 AND BALL PLAYERS WHO HUSTLE 321 00:16:43,043 --> 00:16:45,838 AND BOXERS WHO GET CARRIED OUT OF THE RING 322 00:16:45,879 --> 00:16:49,550 INSTEAD OF QUITTING BECAUSE OF STOMACH CRAMPS? 323 00:16:51,927 --> 00:16:53,887 AND WHAT ABOUT THE DEATH PENALTY FOR SCUM 324 00:16:53,929 --> 00:16:55,973 WHO TAKE A HUMAN LIFE AND SNUFF IT OUT 325 00:16:56,015 --> 00:16:58,434 LIKE IT'S SOMEONE'S GARBAGE? 326 00:17:05,649 --> 00:17:07,026 [sighing] 327 00:17:08,485 --> 00:17:11,030 I'VE SEEN THE PAST, GENTLEMEN. 328 00:17:14,575 --> 00:17:16,243 AND THE WORKS. 329 00:17:20,748 --> 00:17:22,041 [scoffing] 330 00:17:45,230 --> 00:17:46,648 LISTEN TO THIS. 331 00:17:46,690 --> 00:17:49,068 "THE TERROR ON THE WEST SIDE." 332 00:17:52,071 --> 00:17:54,073 YOU WANT SOME ASPIRIN? 333 00:17:55,741 --> 00:17:57,826 I NEVER USED TO GET HEADACHES IN PORTLAND. 334 00:17:57,868 --> 00:17:59,912 THIS IS US THAT THEY'RE TALKING ABOUT HERE. 335 00:17:59,953 --> 00:18:00,954 BUT THEY GOT IT WRONG. 336 00:18:00,996 --> 00:18:03,582 THIS AIN'T THE WAY IT HAPPENED, MAN. 337 00:18:03,624 --> 00:18:06,418 THAT LIQUOR STORE WOULD BE A LOCK. 338 00:18:07,753 --> 00:18:10,839 YEAH. ALL THAT TROUBLE FOR 17 BUCKS? 339 00:18:10,881 --> 00:18:13,425 MAN, DO YOU WANT TO EAT OR WHAT? 340 00:18:14,551 --> 00:18:15,844 EAT? 341 00:18:17,721 --> 00:18:20,474 NO, LET'S JUST GO TICK SOMEBODY OFF. 342 00:18:20,933 --> 00:18:23,102 [car engine starting] 343 00:18:31,443 --> 00:18:33,695 HOOKER SCARES ME A LITTLE. 344 00:18:35,614 --> 00:18:37,157 WHAT DO YOU MEAN? 345 00:18:38,575 --> 00:18:41,745 HE REMINDS ME OF COPS WHO WERE BREAKING HEADS IN THE 60'S. 346 00:18:41,787 --> 00:18:44,414 ARE WE GONNA GET INTO YOUR BERKLEY POLITICS AGAIN? 347 00:18:44,456 --> 00:18:46,250 DAVID, IT'S JUST THAT I DON'T THINK 348 00:18:46,291 --> 00:18:49,086 HOOKER'S WAY IS NECESSARILY THE RIGHT WAY. 349 00:18:49,128 --> 00:18:50,254 AND I GUESS I'M WORRIED 350 00:18:50,295 --> 00:18:52,214 THAT YOU'RE BUYING THE WHOLE PACKAGE. 351 00:18:52,256 --> 00:18:55,217 WHAT I'M BUYIN', SUSAN, IS HIS DEDICATION. 352 00:18:55,259 --> 00:18:58,387 AND HEY, I'M OPEN FOR ANYTHING ELSE THAT MAKES SENSE. 353 00:19:02,015 --> 00:19:04,768 I DON'T KNOW WHY I'M HAVING SO MUCH TROUBLE, YOU KNOW. 354 00:19:04,810 --> 00:19:07,354 I NEVER HAD A PROBLEM WITH THE OBSTACLE COURSE IN SCHOOL. 355 00:19:07,396 --> 00:19:09,606 AND I'VE BEEN SHOOTING A GUN SINCE I WAS 10, 356 00:19:09,648 --> 00:19:10,732 HUNTIN' WITH MY FATHER. 357 00:19:10,774 --> 00:19:12,359 DON'T WORRY ABOUT IT. I SAW GUYS IN NAM 358 00:19:12,401 --> 00:19:15,487 WEARING SHARP SHOOTER BADGES THAT STILL FROZE SOMETIMES. 359 00:19:15,529 --> 00:19:17,948 YOU JUST PRESSING A LITTLE BIT TOO HARD, SON. 360 00:19:17,990 --> 00:19:20,200 IT WILL WORK ITSELF OUT. 361 00:19:21,660 --> 00:19:23,996 SHE CAN'T STAY AWAY FROM ME. 362 00:19:24,037 --> 00:19:25,956 [both chuckling] 363 00:19:32,379 --> 00:19:34,173 SO, HOW'S IT GOING? 364 00:19:35,090 --> 00:19:36,216 HOW'S IT GOING? 365 00:19:36,258 --> 00:19:39,303 YEAH. I FIGURE IT'S GOT TO BE GOING SUPER GOOD 366 00:19:39,344 --> 00:19:41,889 FROM WHERE I'M STANDING. YOU ARE LOOKING FINE TONIGHT. 367 00:19:41,930 --> 00:19:43,223 I THOUGHT MAYBE YOU MIGHT WANT TO 368 00:19:43,265 --> 00:19:46,018 GLIDE ON UP TO THE DANCE FLOOR AND SHOW OFF THOSE NEW JEANS? 369 00:19:46,059 --> 00:19:48,812 THANKS. BUT I'M NOT MUCH OF A DANCER. 370 00:19:48,854 --> 00:19:53,150 SO WE DON'T WIN FIRST PLACE IN THE DANCE CONTEST? 371 00:19:53,192 --> 00:19:56,153 NO, IT'S FAST MUSIC. I HATE FAST DANCING. 372 00:19:56,195 --> 00:19:59,156 LOOK, I'M NOT ASKING FOR A LIFETIME COMMITMENT HERE. 373 00:19:59,198 --> 00:20:01,200 WILL YOU GIVE ME A BREAK? 374 00:20:02,075 --> 00:20:04,203 YOU'RE DESTROYING MY IMAGE. 375 00:20:04,244 --> 00:20:06,955 I DIDN'T KNOW YOU HAD AN IMAGE. 376 00:20:10,500 --> 00:20:12,711 OK. OK. 377 00:20:12,753 --> 00:20:16,048 I'LL BACK UP AND START OVER IF YOU WANT. 378 00:20:20,385 --> 00:20:22,554 ALL RIGHT, ROMANO, 379 00:20:22,596 --> 00:20:26,225 ONE BOOGIE FOR YOUR IMAGE AND THAT'S IT. 380 00:20:32,064 --> 00:20:35,442 WILL YOU CALL ME MONDAY AND LET ME KNOW HOW IT'S GOING? 381 00:20:36,568 --> 00:20:37,736 IF I CAN. 382 00:20:37,778 --> 00:20:40,113 I COULD BE OUT ON THE STREETS FOR THE FIRST TIME. 383 00:20:40,155 --> 00:20:42,241 I'LL HAVE A FEW OTHER THINGS ON MY MIND. 384 00:20:42,282 --> 00:20:45,369 I KNOW IT'S NOT SOMETHING YOU WANT TO THINK ABOUT, SO DON'T. 385 00:20:45,410 --> 00:20:47,079 HOW DO I NOT? 386 00:20:47,120 --> 00:20:49,414 YOU'RE GOING OUT THERE WITH A GUN. 387 00:20:49,456 --> 00:20:50,540 TRAINED TO USE IT. 388 00:20:50,582 --> 00:20:53,794 SENT INTO CIRCUMSTANCES WHERE YOU MIGHT HAVE TO. 389 00:20:53,835 --> 00:20:56,171 IF YOU'RE NOT TERRIFIED, I AM. 390 00:21:31,123 --> 00:21:33,667 I GOT AN EXTENSION ON THE LOAN. IT WILL COST, 391 00:21:33,709 --> 00:21:36,336 BUT AT LEAST IT WILL GIVE US SOME BREATHING ROOM 392 00:21:36,378 --> 00:21:37,296 WITH THESE SHYLOCKS. 393 00:21:37,337 --> 00:21:39,423 WELL, YOUR OLD TEAMMATES ARE GREAT. 394 00:21:39,464 --> 00:21:42,009 I MEAN, FIRST THEY GET YOU INTO A PIE IN THE SKY SCHEME 395 00:21:42,050 --> 00:21:44,428 THAT GOES BUST, AND THEN THEY GET YOU ALONE 396 00:21:44,469 --> 00:21:46,471 WITH GUYS WHO ARE UNDER INDICTMENT. 397 00:21:46,513 --> 00:21:47,723 WITH OUR CREDIT, LACE, 398 00:21:47,764 --> 00:21:51,101 WHERE ELSE WAS I GONNA GET THE CASH THAT QUICK? 399 00:21:51,143 --> 00:21:53,103 I TRIED TO REACH YOU EARLIER. 400 00:21:53,145 --> 00:21:56,064 I CALLED A FEW TIMES AROUND 7:00. 401 00:21:56,106 --> 00:21:58,066 I GOT HUNG UP AT WORK. 402 00:21:58,108 --> 00:22:01,111 I TRIED THERE, TOO, ABOUT 6:30. 403 00:22:01,778 --> 00:22:03,697 I GUESS I WAS ON MY WAY TO THE CAR. 404 00:22:03,739 --> 00:22:06,533 LOOK, I'M SORRY I DIDN'T GET YOUR CALL. 405 00:22:06,575 --> 00:22:09,077 MAYBE I CAN STILL MAKE IT OVER THERE. 406 00:22:09,119 --> 00:22:12,080 NO. NO NEED. I, UH-- 407 00:22:12,122 --> 00:22:14,458 I DON'T WANT YOU DRIVING AROUND ALONE THIS LATE. 408 00:22:14,499 --> 00:22:16,376 (Jessie) I'LL JUST SEE YOU THIS WEEKEND. 409 00:22:16,418 --> 00:22:18,045 GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, BABE. 410 00:22:18,086 --> 00:22:19,838 LOVE YOU AND MISS YOU. 411 00:22:21,256 --> 00:22:23,342 I MISS YOU TOO, JESS. 412 00:22:26,845 --> 00:22:28,180 [sighing] 413 00:22:50,494 --> 00:22:52,537 [dog barking] 414 00:23:12,933 --> 00:23:14,726 DADDY, IS THAT YOU? 415 00:23:14,768 --> 00:23:17,229 HIYA, HONEY. IT'S ME. 416 00:23:17,270 --> 00:23:19,940 OH, IT'S GOOD TO SEE YOU. 417 00:23:19,981 --> 00:23:21,608 THAT DRIP DENTIST IS HERE. 418 00:23:21,650 --> 00:23:23,485 AND HE'S BAD MOUTHING YOU AGAIN. 419 00:23:23,527 --> 00:23:24,319 HUH? 420 00:23:24,361 --> 00:23:26,655 I THINK YOU OUGHT TO GIVE HIM A TICKET. 421 00:23:26,696 --> 00:23:29,366 I THINK I WILL NEXT TIME HE PARKS ON THE LAWN. 422 00:23:29,408 --> 00:23:30,951 [both laughing] 423 00:23:30,992 --> 00:23:32,869 TELL ME ABOUT YOUR DAY. 424 00:23:32,911 --> 00:23:34,538 [both chattering] 425 00:23:39,584 --> 00:23:40,752 HI, DADDY. 426 00:23:40,794 --> 00:23:42,045 THAT A BOY, TOM? 427 00:23:42,087 --> 00:23:44,714 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS, HOOKER? 428 00:23:44,756 --> 00:23:46,883 LISTEN, IT'S PAST YOUR BEDTIME. 429 00:23:46,925 --> 00:23:48,677 CAN I READ A BOOK, DADDY? 430 00:23:48,718 --> 00:23:50,595 YEAH, ONE. BUT THEN LIGHTS OUT. 431 00:23:50,637 --> 00:23:53,140 UH, WE'RE ALREADY AN HOUR LATE, FRAN. 432 00:23:53,181 --> 00:23:56,726 UH, COULD I SEE YOU IN THE KITCHEN FOR A MINUTE, PLEASE? 433 00:23:56,768 --> 00:24:00,480 WE'LL TRY NOT TO INCONVENIENCE YOU ANY FURTHER, HARVEY. 434 00:24:04,568 --> 00:24:05,777 NEW WALLPAPER? 435 00:24:05,819 --> 00:24:07,487 YOU SMELL LIKE A STILL. 436 00:24:07,529 --> 00:24:09,239 WHAT WAS WRONG WITH THE OLD WALLPAPER? 437 00:24:09,281 --> 00:24:12,117 I'M HERE WAITING TO GO OUT, AND YOU'RE IN SOME SALOON 438 00:24:12,159 --> 00:24:15,662 WITH YOUR FACE IN A BOURBON ON THE ROCKS. 439 00:24:15,704 --> 00:24:17,038 BUSINESS. 440 00:24:17,706 --> 00:24:18,832 RIGHT. 441 00:24:19,541 --> 00:24:21,668 I LIKED THE OLD WALLPAPER. 442 00:24:21,710 --> 00:24:23,044 YOU DON'T LIVE HERE ANYMORE. 443 00:24:23,086 --> 00:24:26,047 YOU KNOW, I THINK ABOUT THAT A LOT. 444 00:24:26,089 --> 00:24:27,132 DO YOU? 445 00:24:27,174 --> 00:24:30,135 FIRST OF EVERY MONTH WHEN THE MORTGAGE IS DUE. 446 00:24:32,554 --> 00:24:35,557 YOU'RE LATE WITH THE ALIMONY CHECK AGAIN. 447 00:24:37,476 --> 00:24:39,519 I HAVE WHAT YOUR DOCTOR-FEEL-GOOD 448 00:24:39,561 --> 00:24:42,689 DENTIST FRIEND WOULD CALL A CASH FLOW PROBLEM. 449 00:24:46,067 --> 00:24:47,777 THEY'VE GOT YOU IN A WRINGER 450 00:24:47,819 --> 00:24:49,905 OVER THAT STREET SHOOTING, DON'T THEY? 451 00:24:49,946 --> 00:24:51,198 IT'S RESOLVING ITSELF, 452 00:24:51,239 --> 00:24:54,826 BUT MY PAYCHECKS HAVE MAGICALLY SLOWED TO A CRAWL. 453 00:24:54,868 --> 00:24:57,245 CAN THE D.A. DO THAT? 454 00:24:57,287 --> 00:25:00,248 D-DID HARVEY DRINK ALL MY BOURBON? 455 00:25:00,290 --> 00:25:02,542 HE LOOKS MORE LIKE A STRAWBERRY DAIQUIRI MAN. 456 00:25:02,584 --> 00:25:04,461 YOU COULD HAVE RETIRED ON DISABILITY 457 00:25:04,503 --> 00:25:06,755 AFTER THAT BULLET SKEWERED YOU. 458 00:25:06,796 --> 00:25:08,089 YOU LOST PART OF YOUR STOMACH 459 00:25:08,131 --> 00:25:09,925 AND YOU STILL HAVE THE LEAD IN YOUR BACK 460 00:25:09,966 --> 00:25:11,927 TO REMIND YOU WHENEVER IT RAINS. 461 00:25:11,968 --> 00:25:14,596 NOBODY BUT YOU WANTED YOU TO GO BACK TO FULL DUTY. 462 00:25:14,638 --> 00:25:17,516 WHAT THE HELL ARE YOU TRYING TO PROVE? 463 00:25:20,018 --> 00:25:22,395 FRAN, FOR GOD'S SAKE, 464 00:25:22,437 --> 00:25:26,066 WE'RE GOING TO MISS THE WHOLE PARTY. 465 00:25:26,107 --> 00:25:29,110 I'LL MEET YOU IN THE CAR, HARVEY, OK? 466 00:25:30,153 --> 00:25:32,364 [whispering] HARVEY. 467 00:25:37,410 --> 00:25:39,996 THERE'S, UH, BOURBON IN THE BAG 468 00:25:40,956 --> 00:25:43,500 AND COLD CHICKEN IN THE FRIDGE. 469 00:25:48,672 --> 00:25:50,966 YOU'LL SEND THE CHECK WHEN YOU CAN? 470 00:25:51,007 --> 00:25:53,093 I'LL SEND IT WHEN I CAN. 471 00:26:02,018 --> 00:26:04,020 YOU LIKE IT, HOOKER. 472 00:26:04,062 --> 00:26:06,606 YOU LIKE LIVING ON THE EDGE. 473 00:26:07,899 --> 00:26:09,693 I LIKE DOING MY JOB. 474 00:26:09,734 --> 00:26:11,611 [scoffing] 475 00:26:11,653 --> 00:26:12,862 WHEN I DIVORCED YOU, 476 00:26:12,904 --> 00:26:16,491 I SHOULD HAVE NAMED THE DEPARTMENT AS CORRESPONDENT. 477 00:26:37,178 --> 00:26:38,597 HEY, MAN, 478 00:26:39,556 --> 00:26:42,225 THEM 2 DUDES LOOK LIKE MONEY. 479 00:26:42,267 --> 00:26:44,603 YEAH, THAT'S THE KIND I LIKE. 480 00:26:46,646 --> 00:26:49,524 LET'S GO FIND OUT WHO THEIR TAILOR IS. 481 00:26:49,566 --> 00:26:50,900 [gun cocking] 482 00:27:01,870 --> 00:27:03,538 [horn blaring] 483 00:27:33,985 --> 00:27:38,031 (man on T.V.) KATE SUTTON WITH DEPUTY DISTRICT ATTORNEY ERIC SAXON 484 00:27:38,073 --> 00:27:40,325 AND WORD ON THE PALERMO CASE. 485 00:27:40,367 --> 00:27:43,662 (male reporter) MR. SAXON, DO YOU THINK YOU'LL GET A MURDER CONVICTION? 486 00:27:43,703 --> 00:27:45,288 (Eric) THAT'S FOR THE JURY TO DECIDE. 487 00:27:45,330 --> 00:27:47,332 YOU'RE ALSO IN CHARGE OF THE INVESTIGATION 488 00:27:47,374 --> 00:27:49,250 TO A SOUTH SIDE OFFICER INVOLVED KILLING, 489 00:27:49,292 --> 00:27:50,627 THE CASE OF SERGEANT T.J. HOOKER. 490 00:27:50,669 --> 00:27:52,337 WHEN DO YOU EXPECT A DECISION ON THAT? 491 00:27:52,379 --> 00:27:54,381 A FORMAL STATEMENT WILL BE RELEASED TOMORROW. 492 00:27:54,422 --> 00:27:57,175 BUT THE GIST OF IT IS THAT THE SHOOTING WAS DEEMED JUSTIFIED. 493 00:27:57,217 --> 00:27:59,594 HOWEVER, THE OFFICER INVOLVED WILL RECEIVE A REPRIMAND 494 00:27:59,636 --> 00:28:02,555 AND HAS UNDERGONE STRESS AND PSYCHOLOGICAL COUNSELING. 495 00:28:02,597 --> 00:28:04,557 THAT MEAN THAT SERGEANT HOOKER'S PERMITTED 496 00:28:04,599 --> 00:28:05,684 TO GO BACK TO STREET DUTY? 497 00:28:05,725 --> 00:28:08,186 HE WILL. WE JUST WANT IT KNOWN THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE 498 00:28:08,228 --> 00:28:09,729 DOES NOT CONDONE A QUICK TRIGGER 499 00:28:09,771 --> 00:28:11,606 WHEN OTHER MEANS WILL SUFFICE. 500 00:28:11,648 --> 00:28:13,983 SO, DEPUTY D.A. SAXON SEEMS CONFIDENT 501 00:28:14,025 --> 00:28:15,735 OF A CONVICTION IN THE PALERMO CASE 502 00:28:15,777 --> 00:28:17,612 AND SAYS THAT IN A CONTROVERSIAL KILLING, 503 00:28:17,654 --> 00:28:21,157 SERGEANT T.J. HOOKER HAS BEEN EXONERATED FROM GUILT. 504 00:28:21,199 --> 00:28:22,200 OR HAS HE? 505 00:28:22,242 --> 00:28:25,662 I'M KATE SUTTON REPORTING FROM THE CRIMINAL COURTS BUILDING. 506 00:28:29,249 --> 00:28:31,000 [ringing] 507 00:28:35,672 --> 00:28:36,798 HOOKER. 508 00:28:36,840 --> 00:28:38,299 SERGEANT, DAVID McNEIL. 509 00:28:38,341 --> 00:28:39,676 YES, McNEIL, WHAT DO YOU WANT? 510 00:28:39,718 --> 00:28:41,803 (David) ASSES HAVE BEEN SCRATCHED. 511 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 EVERYTHING'S BUSTIN' LOOSE. 512 00:28:43,596 --> 00:28:45,807 WE GOT A GANG WAR ON THE SOUTH SIDE. 513 00:28:45,849 --> 00:28:47,642 WE GOT A FREEWAY SNIPER ATTACK. 514 00:28:47,684 --> 00:28:49,644 AND WE GOT ANOTHER DOUBLE SHOOTING 515 00:28:49,686 --> 00:28:51,438 OUTSIDE OF A RESTAURANT. 516 00:28:51,479 --> 00:28:52,522 M.O.? 517 00:28:52,564 --> 00:28:53,523 (David) THE SAME AS BEFORE. 518 00:28:53,565 --> 00:28:55,525 VICTIMS APPARENTLY OFFERED NO RESISTANCE, 519 00:28:55,567 --> 00:28:58,111 BUT, UH, THEY WERE GUNNED DOWN ANYWAY. 520 00:28:58,153 --> 00:28:59,028 WITNESSES? 521 00:28:59,070 --> 00:29:01,114 (David) NONE. 522 00:29:01,156 --> 00:29:02,407 CONDITION OF THE VICTIMS? 523 00:29:02,449 --> 00:29:04,993 ONE D.O.A. AT CENTRAL RECEIVING. 524 00:29:05,034 --> 00:29:06,411 ONE CRITICAL. 525 00:29:07,579 --> 00:29:08,747 LOVELY. 526 00:29:10,290 --> 00:29:13,168 TELL CAPT. SHERIDAN WE'LL HIT THE STREETS AT 7:00 A.M. 527 00:29:13,209 --> 00:29:15,962 AND, McNEIL, READY OR NOT, 528 00:29:16,004 --> 00:29:18,339 GET SET TO WEAR THE BLUE. 529 00:29:24,596 --> 00:29:28,516 WE'RE ON, GENTLEMEN. WE ROLL AT 7:00 A.M. 530 00:29:33,229 --> 00:29:38,359 YEAH. SWEET DREAMS. 531 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 (Brian) SO, HOW YOU FEEL, GRANGER? 532 00:29:51,539 --> 00:29:52,624 IN WHAT WAY? 533 00:29:52,665 --> 00:29:56,294 A LOT OF YEARS BACK, MY FIRST DAY OUT, I HAD BUTTERFLIES. 534 00:29:56,336 --> 00:29:57,545 NOTHING'S CHANGED THEN. 535 00:29:57,587 --> 00:30:00,465 MY STOMACH FEELS LIKE 40 MILES OF BAD ROAD. 536 00:30:00,507 --> 00:30:03,593 A LITTLE ON EDGE IS GOOD. KEEP IT THAT WAY. 537 00:30:03,635 --> 00:30:05,428 YOU GET TOO COMFORTABLE, YOU MAKE MISTAKES. 538 00:30:05,470 --> 00:30:08,640 (woman on radio) 4-ADAM-7. 4-ADAM-7. 3-3, 7 SOUTH WILBUR. 539 00:30:08,681 --> 00:30:10,600 SEE THE WOMAN. AMBULANCE SHOOTING. 540 00:30:10,642 --> 00:30:13,353 2-11 SUSPECT. GANG RELATED. CODE 2. 541 00:30:13,394 --> 00:30:16,147 4-ADAM-7, ROGER. LET'S GO. 542 00:30:16,189 --> 00:30:17,816 [siren wailing] 543 00:30:52,433 --> 00:30:55,603 (Brian) POLICE OFFICER. BACK IT UP, PLEASE. 544 00:31:01,317 --> 00:31:03,319 WE CAN CANCEL THE AMBULANCE ON THIS ONE. 545 00:31:03,361 --> 00:31:07,240 YOU FIND OUT WHAT WENT DOWN. I'LL CALL FOR THE WAGON. 546 00:31:09,826 --> 00:31:12,829 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? WE CALLED YOU 40 MINUTES AGO. 547 00:31:12,871 --> 00:31:14,998 MARIA, THAT WILL BE ENOUGH. 548 00:31:15,039 --> 00:31:17,792 YOU WANT TO GIVE US THE DETAILS FOR OUR REPORT? 549 00:31:17,834 --> 00:31:21,504 WHEN I LOOKED UP, THEY WERE IN FRONT OF ME WITH A GUN. 550 00:31:21,546 --> 00:31:24,757 GANG MEMBERS. PURPLE STALLIONS. 551 00:31:24,799 --> 00:31:28,094 WE'VE BEEN ROBBED BY THEM 5 TIMES IN 2 YEARS. 552 00:31:28,970 --> 00:31:31,306 FIRST TIME MY FATHER WAS SHOT. 553 00:31:31,347 --> 00:31:34,017 KILLED FOR NO REASON. 554 00:31:34,058 --> 00:31:36,853 KILLED RIGHT IN FRONT OF HIS GRAND CHILDREN'S EYES. 555 00:31:36,895 --> 00:31:37,770 AND THIS TIME? 556 00:31:37,812 --> 00:31:41,232 3 OF THEM. I WAS ALONE. MARIA WAS IN THE BACK. 557 00:31:41,816 --> 00:31:44,694 I--I WAS FRIGHTENED. 558 00:31:44,736 --> 00:31:46,654 BUT I REMEMBERED WHAT HAPPENED TO MY JUAN 559 00:31:46,696 --> 00:31:49,407 AND I KNEW-- I KNEW WHAT HAD TO BE DONE. 560 00:31:49,449 --> 00:31:51,743 YOU SEE, WE USED TO KNOW THE OFFICER 561 00:31:51,784 --> 00:31:53,786 WHO WALKED THE BEAT HERE. 562 00:31:53,828 --> 00:31:56,414 HAVE YOU BEEN ON PATROL HERE LONG? 563 00:31:56,456 --> 00:31:58,207 IT'S MY FIRST DAY, MA'AM. 564 00:31:58,708 --> 00:32:00,627 YOU FROM AROUND HERE? 565 00:32:00,668 --> 00:32:02,587 NEW YORK. THE BRONX. 566 00:32:02,629 --> 00:32:05,715 YOU COME HERE TO--TO BE A POLICEMAN? 567 00:32:05,757 --> 00:32:06,674 LAWYER. 568 00:32:06,716 --> 00:32:10,428 WE DON'T NEED ANYMORE LAWYERS. WE NEED MORE COPS. 569 00:32:12,805 --> 00:32:14,766 USED TO BE SO SAFE HERE. 570 00:32:14,807 --> 00:32:16,517 WE COULD WALK, SHOP. 571 00:32:16,559 --> 00:32:18,770 DAY, NIGHT. 572 00:32:18,811 --> 00:32:21,439 WELL, ONE OF THEM REACHED OVER 573 00:32:21,481 --> 00:32:23,358 TO TAKE THE MONEY IN THE REGISTER, 574 00:32:23,399 --> 00:32:25,151 THE OTHER ONE RAISED HIS GUN AT ME. 575 00:32:25,193 --> 00:32:27,153 MY HUSBAND'S GUN WAS UNDER THE COUNTER. 576 00:32:27,195 --> 00:32:29,739 I NEVER TOUCHED IT BEFORE TODAY. 577 00:32:29,781 --> 00:32:31,574 JUST BEFORE I FIRED, 578 00:32:31,616 --> 00:32:35,036 THEY SEE THE GUN, AND THEY LOOK SO SURPRISED. 579 00:32:40,166 --> 00:32:42,627 WAGONS ON ITS WAY. BACKUP'S ALREADY HERE. 580 00:32:42,669 --> 00:32:45,254 WE HAVE TO ROLL ON ANOTHER CALL. 581 00:32:45,296 --> 00:32:46,589 HERE'S THE WEAPON. 582 00:32:46,631 --> 00:32:50,176 I--I KNOW THAT YOU POLICEMEN, YOU--YOU DO YOUR BEST, 583 00:32:50,218 --> 00:32:52,887 BUT IS IT A LOSING BATTLE? 584 00:32:55,098 --> 00:32:56,808 WE HAVE TO GO. 585 00:33:04,607 --> 00:33:07,694 WHAT YOU SAID, MA'AM, ABOUT A LOSING BATTLE, 586 00:33:07,735 --> 00:33:09,153 I WOULDN'T BE WORKING AT IT 587 00:33:09,195 --> 00:33:11,906 IF I THOUGHT WE COULDN'T IMPROVE THINGS. 588 00:33:11,948 --> 00:33:13,950 WE WORK TOGETHER, 589 00:33:13,992 --> 00:33:15,743 IT WILL GET BETTER. 590 00:33:24,168 --> 00:33:26,587 YOU FROM OUT HERE, McNEIL? 591 00:33:26,629 --> 00:33:28,464 BORN AND RAISED. 592 00:33:28,506 --> 00:33:31,676 I WENT TO SCHOOL ABOUT 4 BLOCKS FROM HERE. 593 00:33:31,718 --> 00:33:33,219 WHAT ABOUT YOU, ROMANO? 594 00:33:33,261 --> 00:33:35,555 SOUTH PHILLY ALL THE WAY, SARGE. 595 00:33:35,596 --> 00:33:37,724 LIVED UNDER THE OLD TRACKS. 596 00:33:37,765 --> 00:33:40,184 DIDN'T SEE THE SUN TILL I WAS 12. 597 00:33:40,226 --> 00:33:41,519 [car honking] 598 00:33:41,561 --> 00:33:43,604 [tires squealing] 599 00:33:43,646 --> 00:33:45,815 MERCEDES JUST BLEW THE RED LIGHT. 600 00:33:45,857 --> 00:33:47,316 PULL HIM OVER. 601 00:33:47,358 --> 00:33:48,985 [siren wailing] 602 00:34:20,475 --> 00:34:23,352 I ALREADY GAVE AT THE OFFICE, BOYS. 603 00:34:23,394 --> 00:34:26,647 THAT'S VERY HUMOROUS, SIR. DO YOU HAVE A LICENSE? 604 00:34:26,689 --> 00:34:28,316 OR DID YOU DECIDE TO PRACTICE 605 00:34:28,357 --> 00:34:30,151 A WHILE BEFORE APPLYING FOR ONE? 606 00:34:30,193 --> 00:34:32,111 WHAT'S THE BIG PROBLEM? 607 00:34:32,153 --> 00:34:34,530 WELL, YOU RAN YOUR BASIC RED LIGHT. 608 00:34:34,572 --> 00:34:37,450 YOU GOT TO BE KIDDING? 3 COPS? 609 00:34:37,492 --> 00:34:39,619 WHAT AM I, PUBLIC ENEMY NUMBER ONE? 610 00:34:39,660 --> 00:34:41,579 DO WE LOOK LIKE WE'RE KIDDING, SIR? 611 00:34:41,621 --> 00:34:43,289 ROMANO, CALL IT IN. 612 00:34:43,331 --> 00:34:44,749 RIGHT. 613 00:34:45,583 --> 00:34:48,127 MAY I SEE YOUR LICENSE, PLEASE? 614 00:34:49,045 --> 00:34:52,173 TO BE STRAIGHT WITH YOU, I WAS IN A MIGHT OF A HURRY. 615 00:34:52,215 --> 00:34:53,800 I WAS RUNNIN' LOW ON DIESEL 616 00:34:53,841 --> 00:34:55,051 AND TRYING TO SCOOT TO A GAS STATION 617 00:34:55,093 --> 00:34:57,095 BEFORE I RUN DRYER THAN A... 618 00:34:57,136 --> 00:34:58,763 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 619 00:34:58,805 --> 00:35:00,598 (woman) HE'S GOT A GUN! 620 00:35:04,393 --> 00:35:05,353 WHERE? 621 00:35:05,394 --> 00:35:06,270 UP ON THE ROOF! 622 00:35:06,312 --> 00:35:07,939 HE SAID HE'S GONNA SHOOT SOMEBODY. 623 00:35:07,980 --> 00:35:09,065 GET THAT MAN DOWN! 624 00:35:09,107 --> 00:35:11,109 GET DOWN AND STAY DOWN! 625 00:35:13,653 --> 00:35:14,821 DO YOU KNOW HIM? 626 00:35:14,862 --> 00:35:16,781 MY EX. HE'S FLIPPED OUT. 627 00:35:16,823 --> 00:35:17,824 [gun firing] 628 00:35:17,865 --> 00:35:19,117 [sobbing] 629 00:35:20,326 --> 00:35:22,662 THAT COULD BE OUR SNIPER? 630 00:35:22,703 --> 00:35:23,913 [woman gasping] 631 00:35:23,955 --> 00:35:25,748 LET'S GO. COME ON. 632 00:35:27,250 --> 00:35:28,292 COME ON! 633 00:35:29,293 --> 00:35:31,045 [continues firing] 634 00:35:38,594 --> 00:35:42,140 ROMANO, TAKE FIRE ESCAPE. McNEIL, YOU COVER HIM. 635 00:35:54,652 --> 00:35:57,321 COME ON. COME ON. 636 00:36:16,924 --> 00:36:18,509 LOUSY COPS. 637 00:36:18,551 --> 00:36:19,594 [fires] 638 00:36:28,394 --> 00:36:30,229 [firing continues] 639 00:36:40,072 --> 00:36:42,950 WHAT'S THE MATTER, BABE? YOU OK? 640 00:36:47,830 --> 00:36:50,208 YEAH. YEAH. LET'S GET HIM. 641 00:37:08,226 --> 00:37:09,477 [firing] 642 00:37:23,950 --> 00:37:26,744 FREEZE! TOSS IT AWAY OR I'LL BLOW YOU OFF THE ROOF! 643 00:37:26,786 --> 00:37:28,287 [bullet whizzing] 644 00:37:33,876 --> 00:37:35,336 [both grunting] 645 00:37:47,890 --> 00:37:50,226 SPREAD IT! SPREAD IT! 646 00:37:50,268 --> 00:37:52,395 DANG YOU, SPREAD IT! 647 00:37:52,436 --> 00:37:54,689 [yelling] 648 00:37:59,026 --> 00:38:00,778 ARE YOU ALL RIGHT? 649 00:38:00,820 --> 00:38:02,363 [panting] 650 00:38:04,865 --> 00:38:06,367 WHAT? YOU ALL RIGHT? 651 00:38:06,409 --> 00:38:08,536 YEAH. SURE. NO PROBLEM. 652 00:38:09,161 --> 00:38:10,705 [panting] 653 00:38:12,999 --> 00:38:15,084 [sirens wailing] 654 00:38:17,211 --> 00:38:20,423 WE'LL TAKE HIM DOWNSTAIRS. YOU CALL IT IN. 655 00:38:22,675 --> 00:38:24,593 ROMANO, CALL IT IN. 656 00:38:24,635 --> 00:38:26,345 ALL RIGHT, SARGE. 657 00:39:01,047 --> 00:39:04,467 WELL, WHAT DO YOU FIGURE? SATURDAY OR SUNDAY? 658 00:39:04,508 --> 00:39:06,802 SATURDAY'S THE DAY FOR THE BIGGEST TURN OVER. 659 00:39:06,844 --> 00:39:09,764 WHAT TIME DOES THE MANAGER COLLECT THE CASH FOR DEPOSIT? 660 00:39:09,805 --> 00:39:11,766 AFTERNOON AT 3:00. 661 00:39:12,683 --> 00:39:14,060 YOU BRING THE SHOTGUN? 662 00:39:14,101 --> 00:39:15,770 IT'S IN THE TRUCK. 663 00:39:15,811 --> 00:39:19,482 THIS CHICKEN IS LIKE CHEWING ON A STEEL-BELTED RADIAL. 664 00:39:20,483 --> 00:39:21,734 TRY SOME SALT. 665 00:39:21,776 --> 00:39:25,196 BOY! I SHOULD HAVE HAD A BURGER. 666 00:39:27,239 --> 00:39:28,991 SO, YOU WANT TO DO THAT LIQUOR STORE TONIGHT OR WHAT? 667 00:39:29,033 --> 00:39:31,535 WELL, THIS PLACE IS JUST BEGGIN' TO BE TAKEN. 668 00:39:31,577 --> 00:39:32,703 IT'S JUST BEGGIN' HERE. 669 00:39:32,745 --> 00:39:36,207 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU. 670 00:39:36,248 --> 00:39:37,917 LET'S DO THE LIQUOR STORE TONIGHT. 671 00:39:37,958 --> 00:39:40,294 WE'LL COME BACK HERE ON SATURDAY. 672 00:39:40,336 --> 00:39:41,796 ALL RIGHT. 673 00:39:42,380 --> 00:39:44,131 YOU WANT A BURGER AND FRIES? 674 00:39:44,173 --> 00:39:47,385 WELL, JUST GET 'EM TO GO AND LET'S GET OUT OF HERE. 675 00:39:49,011 --> 00:39:52,223 (Fran) HE WAS TRYING TO JUMP A CURB WITH HIS BIKE, FELL, 676 00:39:52,264 --> 00:39:54,225 AND BROKE A FINGER. 677 00:39:54,266 --> 00:39:56,477 BUT TOMMY'S OK NOW, RIGHT? 678 00:39:57,186 --> 00:39:58,896 NOW HE'S OK. 679 00:39:58,938 --> 00:40:00,898 WHEN THEY WERE SETTING THE BONE, 680 00:40:00,940 --> 00:40:02,858 HE WAS IN PAIN ASKING FOR YOU. 681 00:40:02,900 --> 00:40:05,903 OH! DIDN'T THEY GIVE HIM A SHOT OR SOMETHING? 682 00:40:05,945 --> 00:40:07,905 HE WOULDN'T TAKE ANYTHING. 683 00:40:07,947 --> 00:40:10,533 SAID IF IT WAS YOU, YOU WOULDN'T. 684 00:40:10,574 --> 00:40:12,326 [scoffing] 685 00:40:12,368 --> 00:40:15,329 WELL, MAYBE I BETTER GO IN AND WAKE HIM UP AND HAVE A TALK. 686 00:40:15,371 --> 00:40:19,417 NO. NO. SCHOOL TOMORROW. HE'LL NEVER GO BACK TO SLEEP. 687 00:40:19,458 --> 00:40:23,129 WELL, TELL HIM THAT I LOVE HIM 688 00:40:23,170 --> 00:40:26,048 AND, UH, I'LL TALK TO HIM TOMORROW. 689 00:40:27,591 --> 00:40:29,343 AND HE'LL SURVIVE. 690 00:40:29,385 --> 00:40:31,971 THAT'S NOT EXACTLY THE POINT. 691 00:40:32,012 --> 00:40:34,974 WHAT I WAS SAYING WAS IN A MOMENT OF CRISIS, 692 00:40:35,015 --> 00:40:36,809 AS USUAL, YOU WERE NOWHERE TO BE FOUND. 693 00:40:36,851 --> 00:40:39,770 FRAN, YOU'VE ALREADY DIVORCED ME, WHAT ELSE DO YOU WANT? 694 00:40:39,812 --> 00:40:40,938 BLOOD. 695 00:40:40,980 --> 00:40:43,441 I'M FRESH OUT. TRY THE RED CROSS. 696 00:40:44,775 --> 00:40:47,361 HOOKER, WHAT IS IT? 697 00:40:51,574 --> 00:40:56,078 I'M HAVING ENOUGH TROUBLE TAKING CARE OF MYSELF AND MY PARTNER. 698 00:40:56,120 --> 00:40:58,497 DIDN'T DO A VERY GOOD JOB ON THAT. 699 00:40:58,539 --> 00:41:00,791 YOU CAN'T BLAME YOURSELF FOR HIS DEATH. 700 00:41:00,833 --> 00:41:02,543 INSIDE I KNOW THAT. 701 00:41:04,295 --> 00:41:07,298 I DIDN'T ASK FOR THIS ASSIGNMENT. 702 00:41:08,090 --> 00:41:09,717 WE NEED COPS. 703 00:41:10,468 --> 00:41:13,429 AND I AGREE WITH THE PROGRAM. 704 00:41:13,471 --> 00:41:15,556 SOMETHING HAPPENED? 705 00:41:15,598 --> 00:41:17,057 SNIPER. 706 00:41:17,099 --> 00:41:19,101 THE BOYS DID VERY WELL. 707 00:41:19,768 --> 00:41:21,520 EXCEPT... WHAT? 708 00:41:24,565 --> 00:41:28,027 AT THE END, I LOOKED INTO THIS KID'S EYES. 709 00:41:30,070 --> 00:41:32,031 HE'S--HE'S GONNA MAKE A GOOD COP, 710 00:41:32,072 --> 00:41:35,951 BUT FOR A MOMENT THERE, I THOUGHT HE WAS GONNA CRACK. 711 00:41:35,993 --> 00:41:37,203 BUT HE DIDN'T, RIGHT? 712 00:41:37,244 --> 00:41:38,621 [crickets chirping] 713 00:41:38,662 --> 00:41:41,457 SO THEN, WHAT IS TEARING YOU UP? 714 00:41:51,717 --> 00:41:53,886 NAM. 715 00:41:53,928 --> 00:41:56,805 SENDING UNTRAINED MEN INTO BATTLE WHEN THEY SHOULDN'T HAVE BEEN, 716 00:41:56,847 --> 00:41:59,725 THIS ISN'T THE MEI KONG DELTA ANYMORE, HOOKER. 717 00:41:59,767 --> 00:42:02,603 YOU GOT TO GET THAT NIGHTMARE OUT OF YOUR MIND. 718 00:42:02,645 --> 00:42:05,231 BUT EVERY TIME I LOOK AT THOSE GUYS, 719 00:42:05,272 --> 00:42:08,275 I HAVE SAME FEELINGS I HAD THEN. 720 00:42:09,276 --> 00:42:12,071 THE CASUALTIES. 721 00:42:12,112 --> 00:42:16,534 THE MISTAKES THAT WERE MADE BY MEN WHO BROKE UNDER BATTLE CONDITIONS. 722 00:42:16,575 --> 00:42:19,870 THINGS HAPPENED THAT NOBODY WAS PROUD OF. 723 00:42:19,912 --> 00:42:22,957 I COULD PUT THE PAST BEHIND ME, FRAN, 724 00:42:24,667 --> 00:42:28,087 BUT I DON'T WANT THE RESPONSIBILITY, 725 00:42:29,296 --> 00:42:33,884 MISTAKES AND CASUALTIES TO BE PART OF MY FUTURE. 726 00:42:39,056 --> 00:42:41,225 YOU'LL DO YOUR BEST. 727 00:42:42,309 --> 00:42:44,687 AND I KNOW YOU ALREADY HAVE, 728 00:42:45,229 --> 00:42:47,565 BECAUSE YOU ALWAYS DO. 729 00:42:57,866 --> 00:43:00,661 WOULD YOU LIKE TO SPEND THE NIGHT? 730 00:43:14,174 --> 00:43:15,759 (Brian) SO THE CHIEF ASKED HOOKER 731 00:43:15,801 --> 00:43:19,263 WHY HE'S NOT SIGNED UP FOR THE VOLUNTARY WEEKEND JOGGIN' PROGRAM. 732 00:43:19,305 --> 00:43:21,307 AND HOOKER SAYS HE GAVE UP JOGGIN' 733 00:43:21,348 --> 00:43:23,475 'CAUSE HE KEPT SPILLING HIS DRINK. 734 00:43:23,517 --> 00:43:25,185 [all laughing] 735 00:43:26,312 --> 00:43:29,273 WHOA, PULL OVER. I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 736 00:43:29,315 --> 00:43:31,442 I GOT TO HIT THE POWDER ROOM. 737 00:43:31,483 --> 00:43:34,236 YOU GOT A SERIOUS KIDNEY PROBLEM, BRIAN. 738 00:43:34,278 --> 00:43:37,197 MAYBE WE OUGHT TO TAKE UP A COLLECTION, GET YOU A TRANSPLANT. 739 00:43:37,239 --> 00:43:40,659 YOU HIT MY AGE, COUNTRY BOY, YOU MIGHT NEED ONE. 740 00:43:50,169 --> 00:43:51,253 [sighs] 741 00:43:51,295 --> 00:43:53,213 I'M GONNA CALL THE WIFE WHILE I'M AT IT. 742 00:43:53,255 --> 00:43:55,716 JUST STAY COOL TILL I GET BACK. 743 00:44:00,137 --> 00:44:03,098 STAY COOL. SHOOT, YOU'D THINK WE WAS IN THE 4TH GRADE. 744 00:44:03,140 --> 00:44:04,350 YEAH, WELL, 745 00:44:04,391 --> 00:44:06,644 YOU'LL HAVE YOUR DAY IN THE SUN. 746 00:44:06,685 --> 00:44:09,480 MEANTIME, THOUGH, THEY GOT US ON A LEASH. 747 00:44:09,521 --> 00:44:10,439 WITH A SHORT CHAIN. 748 00:44:10,481 --> 00:44:14,318 [woman on radio] ...18 years, wearin' a blue shirt... 749 00:44:16,070 --> 00:44:19,365 THAT GUY OVER THERE HAVIN' SOME PROBLEMS? 750 00:44:21,909 --> 00:44:24,078 (David) YEAH, WELL, I DON'T KNOW. 751 00:44:24,119 --> 00:44:25,704 HE'S GOT HIS HOOD UP. 752 00:44:25,746 --> 00:44:29,166 MAYBE IT'S TIME FOR HIS 100,000 MILE CHECKUP. 753 00:44:30,459 --> 00:44:33,629 I THINK I'LL GO SEE IF HE NEEDS SOME HELP. 754 00:44:33,671 --> 00:44:36,507 HEY, BRIAN SAID TO STAY PUT. 755 00:44:36,548 --> 00:44:39,927 WE'RE SWORN TO PROTECT AND SERVE, REMEMBER? 756 00:44:55,943 --> 00:44:57,820 EXCUSE ME. 757 00:44:57,861 --> 00:44:59,988 CAN I LEND YOU A HAND? 758 00:45:04,451 --> 00:45:06,578 [glass shattering] 759 00:45:07,037 --> 00:45:08,539 LET'S GO! 760 00:45:09,623 --> 00:45:11,709 [tires screeching] 761 00:45:13,210 --> 00:45:15,212 [tires squealing] 762 00:45:21,260 --> 00:45:22,720 McNEIL! 763 00:45:27,641 --> 00:45:29,476 YOU ALL RIGHT? 764 00:45:29,518 --> 00:45:31,854 YEAH. YEAH, I'M OK. 765 00:45:33,021 --> 00:45:34,815 HOW'S COUNTRY? 766 00:45:37,568 --> 00:45:38,736 GOD! 767 00:45:57,171 --> 00:45:59,757 [woman chattering on P.A. system] 768 00:46:01,008 --> 00:46:05,179 BRIAN SAID THE DESCRIPTIONS, THE M.O., THE CAR, 769 00:46:05,220 --> 00:46:09,433 ALL FIT WHAT WE HAVE ON THE SUSPECTS IN THE RESTAURANT KILLINGS. 770 00:46:09,475 --> 00:46:11,977 ONLY NOW THEY'RE SHOOTING COPS. 771 00:46:27,951 --> 00:46:29,411 HOW ARE THEY, SARGE? 772 00:46:29,453 --> 00:46:30,621 McNEIL GOT HIT IN THE SHOULDER. 773 00:46:30,662 --> 00:46:32,289 NOTHING HE WON'T RECOVER FROM. 774 00:46:32,331 --> 00:46:33,665 WHAT ABOUT COUNTRY? 775 00:46:33,707 --> 00:46:35,793 COUNTRY DIDN'T MAKE IT. 776 00:46:38,587 --> 00:46:40,798 DOES HE HAVE ANY FAMILY? 777 00:46:42,090 --> 00:46:44,843 UH, NO FAMILY OUT HERE. 778 00:46:44,885 --> 00:46:48,931 [clears throat] GEORGIA. I--I THINK HE SAID THEY WERE ALL THERE. 779 00:46:48,972 --> 00:46:50,557 I'LL MAKE SURE THAT THEY'RE NOTIFIED. 780 00:46:50,599 --> 00:46:51,642 (Romano) WHAT HAPPENED? 781 00:46:51,683 --> 00:46:53,393 IF THERE WAS A LIQUOR STORE ROBBERY, 782 00:46:53,435 --> 00:46:54,978 WHY DIDN'T THEY CALL FOR ASSISTANCE? 783 00:46:55,020 --> 00:46:56,814 BRIAN SAID IT HAPPENED TOO FAST. 784 00:46:56,855 --> 00:46:59,483 HE WENT TO HELP WHAT HE THOUGHT WAS A MOTORIST IN DISTRESS. 785 00:46:59,525 --> 00:47:00,651 HE LEFT THE CAR. 786 00:47:00,692 --> 00:47:02,027 DISOBEYED BRIAN'S INSTRUCTIONS. 787 00:47:02,069 --> 00:47:04,488 HE'LL GET A COP'S FUNERAL BECAUSE HE MADE A MISTAKE. 788 00:47:04,530 --> 00:47:05,614 A DUMB, STUPID MISTAKE. 789 00:47:05,656 --> 00:47:07,783 YEAH, WELL, SOME OF US AREN'T AS SMART AS YOU, SARGE. 790 00:47:07,825 --> 00:47:09,743 THAT'S RIGHT, ENGLISH, NOT ALL OF YOU ARE. 791 00:47:09,785 --> 00:47:11,370 IF YOU WERE, I WOULDN'T HAVE TO WORK MY TAIL OFF 792 00:47:11,411 --> 00:47:13,705 TO DRUM ELEMENTARY PROCEDURE INTO YOUR THICK SKULLS. 793 00:47:13,747 --> 00:47:19,086 I WOULDN'T HAVE TO SPELL IT OUT BY THE NUMBERS THAT THAT BADGE IS A TARGET. 794 00:47:20,921 --> 00:47:22,172 AND I WOULDN'T HAVE TO FEEL 795 00:47:22,214 --> 00:47:26,677 THE POTENTIALLY GOOD COP IS LYING THERE ON A SLAB 796 00:47:26,718 --> 00:47:29,179 BECAUSE I DIDN'T TEACH HIM WELL ENOUGH. 797 00:47:48,323 --> 00:47:49,700 EXCUSE ME, KELLY. 798 00:47:49,741 --> 00:47:50,701 SURE. 799 00:47:50,742 --> 00:47:52,119 I'M WORKING THE NEXT WATCH, LACE. 800 00:47:52,160 --> 00:47:54,204 HAVE TO GET BACK TO THE BARRACKS WITH THE GUYS. 801 00:47:54,246 --> 00:47:55,414 JESS, I... I KNOW. 802 00:47:55,455 --> 00:47:57,332 YOU'RE WORRIED ABOUT ME. 803 00:47:57,374 --> 00:48:01,128 BUT HOOKER'S RIGHT, LACEY. IT WAS COUNTRY'S MISTAKE. 804 00:48:01,879 --> 00:48:03,589 COUNTRY WAS HUMAN. 805 00:48:03,630 --> 00:48:06,300 ARE YOU TELLING ME YOU'RE NOT? 806 00:48:24,401 --> 00:48:25,527 WHAT TOOK YOU SO LONG? 807 00:48:25,569 --> 00:48:29,615 ONE OF JESS' FRIENDS, COUNTRY, HE DIED. 808 00:48:29,656 --> 00:48:31,283 [car honking] 809 00:48:31,325 --> 00:48:33,493 I WANNA TALK TO YOU, ERIC. 810 00:48:33,535 --> 00:48:36,163 THIS TIME WE REALLY NEED TO TALK. 811 00:49:13,909 --> 00:49:16,495 (Hooker) YOU GOING TO THE PICNIC SATURDAY, ENGLISH? 812 00:49:16,536 --> 00:49:17,579 YES, SIR, SARGE. 813 00:49:17,621 --> 00:49:20,332 BUT I'M NOT PROUD OF POPPING OFF AT THE HOSPITAL THE OTHER DAY. 814 00:49:20,374 --> 00:49:22,250 I WAS JUST A LITTLE... 815 00:49:22,292 --> 00:49:23,585 WE WERE ALL UPSET. 816 00:49:23,627 --> 00:49:28,090 YEAH, BUT EVERYTHING YOU SAID I KNOW WAS MEANT FOR ME. 817 00:49:28,131 --> 00:49:31,218 I KNOW YOU DON'T THINK I'M GONNA BE ABLE TO CUT IT, 818 00:49:31,259 --> 00:49:33,178 BUT I HAVE TO MAKE IT, YOU KNOW? 819 00:49:33,220 --> 00:49:34,137 WHY? 820 00:49:34,179 --> 00:49:37,975 MY FATHER, MY UNCLE, THEIR FATHER, ALL COPS. 821 00:49:38,016 --> 00:49:39,726 THEY'RE LOOKING OVER YOUR SHOULDER? 822 00:49:39,768 --> 00:49:41,770 YEAH, I GUESS YOU CAN PUT IT THAT WAY. 823 00:49:41,812 --> 00:49:42,729 FAMILY THING, YOU KNOW? 824 00:49:42,771 --> 00:49:44,314 (woman on radio) 4-ADAM-3, 4-ADAM-3, 825 00:49:44,356 --> 00:49:46,858 6610, SOUTH MAIN. 2-11 IN PROGRESS. CODE 3. 826 00:49:46,900 --> 00:49:50,570 THAT'S RIGHT DOWN THE STREET FROM WHERE COUNTRY AND McNEIL BOUGHT IT. 827 00:49:50,612 --> 00:49:52,280 4-ADAM-3, ROGER. HIT IT. 828 00:49:52,322 --> 00:49:54,241 [siren wailing] 829 00:50:25,647 --> 00:50:27,983 GO AROUND THE OTHER SIDE. 830 00:50:54,593 --> 00:50:56,928 SHOOT, DAMN IT! SHOOT! 831 00:50:59,431 --> 00:51:00,974 SHOOT! 832 00:51:01,516 --> 00:51:03,894 (Hooker) SHOOT, ENGLISH! 833 00:51:22,245 --> 00:51:24,081 TAKE IT EASY. 834 00:51:26,583 --> 00:51:28,293 PUT YOUR GUN AWAY. 835 00:51:35,467 --> 00:51:37,385 PUT THE WEAPON AWAY. 836 00:51:42,182 --> 00:51:46,228 THAT'S OFFICER ROBERTS FROM SOUTHWEST. THANKS, TONY. 837 00:51:46,269 --> 00:51:48,105 ANY TIME, HOOKER. 838 00:51:55,070 --> 00:51:58,657 IT WAS AN EXERCISE, ENGLISH. JUST AN EXERCISE. 839 00:51:59,866 --> 00:52:02,119 I COULDN'T PULL THE TRIGGER. 840 00:52:02,160 --> 00:52:03,829 I COULDN'T SHOOT. 841 00:52:03,870 --> 00:52:05,330 AND YOU WOULD HAVE BEEN... 842 00:52:05,372 --> 00:52:07,707 ROBERTS HAD BLANKS IN HIS GUN. 843 00:52:07,749 --> 00:52:10,669 SO DID YOU JUST IN CASE YOU DID SHOOT. 844 00:52:10,710 --> 00:52:11,878 AND YOU FIGURED AHEAD OF TIME 845 00:52:11,920 --> 00:52:15,423 THAT I--I WOULDN'T BE ABLE TO FIRE MY GUN. 846 00:52:16,383 --> 00:52:18,510 I DIDN'T KNOW FOR SURE. 847 00:52:19,928 --> 00:52:21,346 BUT NOW YOU DO. 848 00:52:21,388 --> 00:52:23,515 LOOK, KID, I KNOW HOW MUCH YOU WANT IT. 849 00:52:23,557 --> 00:52:26,476 BUT YOU WANT IT FOR THE WRONG REASONS. 850 00:52:26,518 --> 00:52:28,228 THIS ISN'T A FRATERNITY THAT INHERITS YOU 851 00:52:28,270 --> 00:52:31,815 BECAUSE YOU HAD A BLOOD RELATIVE WHO WORE THE SHIELD. 852 00:52:31,857 --> 00:52:33,150 YOU DON'T UNDERSTAND-- 853 00:52:33,191 --> 00:52:35,819 I DO UNDERSTAND. AND THAT'S WHY I'M DOING THIS NOW. 854 00:52:35,861 --> 00:52:39,614 I DON'T WANT YOU DEAD. DON'T WANT ANYBODY ELSE DEAD. 855 00:52:41,616 --> 00:52:45,203 MAKE IT YOUR CHOICE BEFORE I HAVE TO MAKE IT MINE. 856 00:52:48,248 --> 00:52:50,917 YOU WANT ME OUT? 857 00:52:50,959 --> 00:52:54,713 THERE ARE A LOT OF OTHER THINGS IN LIFE. 858 00:52:54,754 --> 00:52:58,091 A LOT OF THINGS YOU'D BE BETTER AT THAN ME. 859 00:52:59,134 --> 00:53:02,095 WEARING A BADGE ISN'T ONE OF THEM. 860 00:53:06,725 --> 00:53:08,059 OK. 861 00:53:28,246 --> 00:53:29,956 WE LIVED IN SOUTH PHILLY 862 00:53:29,998 --> 00:53:31,917 TILL THE OLD MAN HAD A STROKE. 863 00:53:31,958 --> 00:53:33,960 HE WAS PARTIALLY PARALYZED. HE'S OK NOW. 864 00:53:34,002 --> 00:53:36,838 HE'S LIVING IN JERSEY WITH HIS SISTER. 865 00:53:36,880 --> 00:53:38,924 AND YOUR BROTHERS? 866 00:53:39,591 --> 00:53:41,801 TONY? HE'S MY FAVORITE. 867 00:53:41,843 --> 00:53:46,765 HE WAS KILLED TRYING TO HOLD A VILLAGE IN AN HO PROVINCE. 868 00:53:46,806 --> 00:53:48,767 THE REST OF THEM ARE SCATTERED. 869 00:53:48,808 --> 00:53:51,478 SO HOW'D YOU WIND UP OUT HERE? 870 00:53:52,729 --> 00:53:55,482 AFTER NAM, I JUST WANTED TO LAY BACK, 871 00:53:55,523 --> 00:53:57,984 RUB ON SOME LOTION AND SOAK UP SOME RAYS. 872 00:53:58,026 --> 00:54:01,238 BESIDES, THERE'S NOTHING TO GO HOME TO. 873 00:54:02,697 --> 00:54:05,242 WHY DID YOU DECIDE TO BE A COP? 874 00:54:08,620 --> 00:54:12,249 BECAUSE I FOUND OUT THAT I CAN'T DO MUCH OF ANYTHING WELL, 875 00:54:12,290 --> 00:54:13,959 EXCEPT BE A SOLDIER. 876 00:54:14,000 --> 00:54:16,336 MAYBE SOMEDAY I'LL BE THE KIND OF COP 877 00:54:16,378 --> 00:54:19,172 HOOKER WOULD LIKE US ALL TO BE. 878 00:54:19,214 --> 00:54:22,342 YOU KNOW, YOU'RE NOT WHO YOU APPEAR TO BE. 879 00:54:22,384 --> 00:54:23,635 [crickets chirping] 880 00:54:23,677 --> 00:54:25,095 YOU EXPECTING AL PACINO? 881 00:54:25,136 --> 00:54:27,806 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO COME ON SO STRONG? 882 00:54:27,847 --> 00:54:30,433 I'M SICILIAN. IT'S IN MY BLOOD. 883 00:54:31,935 --> 00:54:34,980 UH, LOOK, I'VE GOT TO GET BACK. 884 00:54:35,021 --> 00:54:37,274 I PROMISED MY BROTHER I'D GIVE HIM A CALL 885 00:54:37,315 --> 00:54:40,360 AND CHECK IN, LET HIM KNOW HOW I'M DOING. 886 00:54:40,402 --> 00:54:44,197 OH, BIG BROTHER CONCERNED ABOUT LITTLE SISTER? 887 00:54:44,239 --> 00:54:46,199 YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 888 00:54:46,241 --> 00:54:49,494 HE'S A COP. WORKS THE SOUTHWEST DIVISION. 889 00:54:51,329 --> 00:54:52,539 UH, LOOK, KELLY, 890 00:54:52,580 --> 00:54:57,168 WHY DON'T WE HAVE DINNER OR SOMETHING THIS WEEKEND? 891 00:54:57,210 --> 00:55:00,130 I DON'T KNOW WHETHER THAT'D BE A GOOD IDEA. 892 00:55:00,171 --> 00:55:02,215 HOW AM I GONNA GET TO KNOW YOU BETTER? 893 00:55:02,257 --> 00:55:04,134 MAYBE YOU WON'T. 894 00:55:08,471 --> 00:55:10,098 OK, NO DINNER. 895 00:55:10,140 --> 00:55:11,850 LUNCH, MAYBE. 896 00:55:12,809 --> 00:55:14,602 BRUNCH? 897 00:55:14,644 --> 00:55:17,147 BREAKFAST? COFFEE AND A SWEET ROLL? 898 00:55:17,188 --> 00:55:21,151 COFFEE, BLACK, HOLD THE SUGAR, HOLD THE SWEET ROLL? 899 00:55:25,697 --> 00:55:28,033 DINNER, SATURDAY NIGHT. 900 00:55:50,055 --> 00:55:52,265 I HEARD THE WORD ON ENGLISH, SARGE. 901 00:55:52,307 --> 00:55:54,267 WASH OUT, RIGHT? 902 00:55:56,269 --> 00:55:57,771 WASH OUT. 903 00:55:57,812 --> 00:56:00,523 YOU KNOW, THE REST OF THE GUYS FEEL THE SAME AS I DO. 904 00:56:00,565 --> 00:56:02,525 WE'RE SORRY TO SEE HIM GO. 905 00:56:02,567 --> 00:56:04,444 ENGLISH DIDN'T HAVE IT, MISTER. 906 00:56:04,486 --> 00:56:06,780 NICE GUY. TRIED HARD. 907 00:56:06,821 --> 00:56:09,074 HE DIDN'T BELONG. 908 00:56:09,115 --> 00:56:10,992 I GUESS THERE ARE TIMES WHEN ALL OF US WONDER 909 00:56:11,034 --> 00:56:13,912 WHETHER WE CAN MEASURE UP TO YOUR STANDARDS. 910 00:56:13,953 --> 00:56:16,331 WHETHER WE CAN CUT IT. 911 00:56:16,373 --> 00:56:19,793 YOU'RE NOT ENGLISH, CANFIELD. YOU'LL CUT IT. 912 00:56:21,753 --> 00:56:25,215 TELL THAT TO MY WIFE. SHE'S WORRIED ABOUT ME. 913 00:56:26,466 --> 00:56:28,551 SHE IS, IS SHE? 914 00:56:28,593 --> 00:56:31,596 WE'VE HAD OUR TROUBLES, BUT LACEY'S A GOOD WOMAN. 915 00:56:31,638 --> 00:56:33,348 (woman on radio) 4-ADAM-7, 4-ADAM-7, 916 00:56:33,390 --> 00:56:37,268 14133, JEFFERSON. SEE THE WOMAN. A FAMILY DISPUTE. 917 00:56:37,936 --> 00:56:40,063 4-ADAM-7, ROGER. 918 00:56:40,105 --> 00:56:41,940 LET'S HIT IT. 919 00:57:11,261 --> 00:57:13,388 NOW, NOBODY WANTS TO GET INVOLVED 920 00:57:13,430 --> 00:57:14,597 IN THESE SORT OF THINGS, 921 00:57:14,639 --> 00:57:17,267 BUT I'M A GOD-FEARING, CHURCH-GOING CITIZEN. 922 00:57:17,308 --> 00:57:20,687 I JUST CAN'T SIT AND WATCH T.V. LIKE SOME PEOPLE DO. 923 00:57:20,728 --> 00:57:22,981 YES, MA'AM. WHY DON'T YOU TELL US WHAT'S GOIN' ON? 924 00:57:23,022 --> 00:57:25,316 WELL, IT'S THAT DIRTY WHITE HOUSE THERE. 925 00:57:25,358 --> 00:57:29,237 I KNOW HE WAS BEATIN' HER, BECAUSE IT'S HAPPENED BEFORE. 926 00:57:29,279 --> 00:57:31,239 NOW, YOU'VE GOT TO DO SOMETHIN' 927 00:57:31,281 --> 00:57:34,075 BEFORE IT BECOMES A CASE FOR COUNTY GENERAL. 928 00:57:34,117 --> 00:57:35,326 YES, MA'AM. WHERE DO YOU LIVE? 929 00:57:35,368 --> 00:57:38,955 I LIVE IN THAT YELLOW HOUSE WITH THE FLOWERS IN THE POTS. 930 00:57:38,997 --> 00:57:40,915 I PLANTED THEM MYSELF. 931 00:57:40,957 --> 00:57:41,833 REAL BEAUTIFUL. 932 00:57:41,875 --> 00:57:44,919 WHY DON'T YOU GO BACK INSIDE, BACK TO YOUR T.V., 933 00:57:44,961 --> 00:57:47,464 AND LET'S SEE WHAT WE CAN DO. 934 00:57:52,760 --> 00:57:54,888 FAMILY DISPUTE. 935 00:57:54,929 --> 00:57:57,265 LIKE TO WIN ONE OF THESE FOR A CHANGE. 936 00:57:57,307 --> 00:58:00,477 IF IT'S A WIFE BEATING, WE HAVE TO HELP? 937 00:58:01,269 --> 00:58:02,604 [knocks] 938 00:58:03,354 --> 00:58:05,482 SOMETIMES THAT'S EASIER SAID THAN DONE, 939 00:58:05,523 --> 00:58:08,359 UNLESS THE WOMAN PRESSES CHARGES. 940 00:58:12,697 --> 00:58:15,658 WHAT CAN I DO FOR YOU? 941 00:58:15,700 --> 00:58:17,952 WE'RE INVESTIGATING A REPORT OF A DISTURBANCE? 942 00:58:17,994 --> 00:58:21,831 YOU'RE KIDDING? HERE? WHO SAID? 943 00:58:21,873 --> 00:58:23,500 ONE OF YOUR NEIGHBORS. 944 00:58:23,541 --> 00:58:26,002 YEAH, WHO? WHICH NEIGHBOR? 945 00:58:29,255 --> 00:58:30,548 YOUR WIFE AROUND, SIR? 946 00:58:30,590 --> 00:58:32,383 WELL, WHAT'S THAT GOT TO DO WITH IT? 947 00:58:32,425 --> 00:58:36,221 YOUR NEIGHBOR ALSO THINKS SHE HEARD SCREAMS FROM YOUR WIFE. 948 00:58:36,262 --> 00:58:37,430 OH. 949 00:58:37,472 --> 00:58:38,556 OK IF WE COME IN? 950 00:58:38,598 --> 00:58:39,682 NO, IT AIN'T OK IF YOU COME IN. 951 00:58:39,724 --> 00:58:41,309 NOT UNLESS YOU GOT A SEARCH WARRANT. 952 00:58:41,351 --> 00:58:43,353 NOW, HOW ARE WE GOING TO HAVE A SEARCH WARRANT 953 00:58:43,394 --> 00:58:44,771 FOR INVESTIGATING A SIMPLE DISTURBANCE? 954 00:58:44,812 --> 00:58:46,814 IF YOU WANT TO MAKE A FEDERAL CASE OF THIS, 955 00:58:46,856 --> 00:58:48,566 MAYBE WE WILL GO GET A SEARCH WARRANT 956 00:58:48,608 --> 00:58:51,110 JUST TO MAKE IT INTERESTING. 957 00:58:51,152 --> 00:58:53,196 WHY DON'T YOU JUST ASK YOUR WIFE TO COME TO THE DOOR 958 00:58:53,238 --> 00:58:55,281 AND WE'LL GET THIS STRAIGHTENED OUT, SIR? 959 00:58:55,323 --> 00:58:58,701 THAT'S IT? YOU SEE HER AND THEN YOU'LL STOP HASSLING ME? 960 00:58:58,743 --> 00:59:02,080 WE JUST WANT TO MAKE SURE SHE'S ALL RIGHT. 961 00:59:06,584 --> 00:59:07,627 MYRA? 962 00:59:07,669 --> 00:59:09,379 [footsteps approaching] 963 00:59:12,006 --> 00:59:14,133 GOOD AFTERNOON, MA'AM. 964 00:59:14,175 --> 00:59:17,887 WE'RE INVESTIGATING A REPORT OF A DISTURBANCE. 965 00:59:17,929 --> 00:59:21,641 YEAH, I HEARD. WELL, I'M OK. 966 00:59:21,683 --> 00:59:23,142 (Jessie) ARE YOU SURE? 967 00:59:23,184 --> 00:59:26,354 WOULD YOU LIKE TO COME OUT AND TALK TO US? 968 00:59:26,396 --> 00:59:29,482 THERE'S NO NEED TO TALK. 969 00:59:29,524 --> 00:59:32,694 I--I GOTTA GO TAKE CARE OF MY KID NOW. 970 00:59:33,403 --> 00:59:34,279 (Hooker) OK, SIR, 971 00:59:34,320 --> 00:59:36,239 NOTHING WE CAN DO BUT LEAVE YOU WITH A WARNING. 972 00:59:36,281 --> 00:59:40,243 IF ANYTHING'S GOING ON HERE, BETTER PUT A LID ON IT BEFORE IT GETS OUT OF HAND. 973 00:59:40,285 --> 00:59:41,661 DON'T YOU GUYS HAVE THINGS BETTER TO DO 974 00:59:41,703 --> 00:59:46,332 THAN COME AROUND HERE TRYING TO INTIMIDATE TAX PAYING CITIZENS? 975 00:59:47,667 --> 00:59:48,960 YES, SIR. WE DO, SIR. 976 00:59:49,002 --> 00:59:52,463 THANK YOU FOR YOUR CONCERN FOR OUR TIME, SIR. 977 00:59:52,839 --> 00:59:54,882 [birds chirping] 978 00:59:55,717 --> 00:59:59,345 PROBABLY NEVER PAID A DAY OF TAXES IN HIS LIFE. 979 01:00:06,519 --> 01:00:08,271 [car engine starts] 980 01:00:18,990 --> 01:00:21,618 [children chattering] 981 01:00:23,745 --> 01:00:24,996 (Hooker) YOU READY? 982 01:00:25,038 --> 01:00:28,082 (Hooker) HUT! HUT! HUT! GO! GO! GO! 983 01:00:30,293 --> 01:00:32,712 GOOD MOVES. YOU'RE KIDDING? 984 01:00:32,754 --> 01:00:34,088 KID'S GOT MOVES. I TELL YOU, 985 01:00:34,130 --> 01:00:35,381 IF I HAD KNEES LIKE THAT, I'D STILL BE PLAYING. 986 01:00:35,423 --> 01:00:39,427 GOOD MOVES, TOMMY! THAT KID'S GOT GOOD MOVES. 987 01:00:40,928 --> 01:00:41,971 HEY. 988 01:00:42,013 --> 01:00:42,972 CHICKEN, SARGE? 989 01:00:43,014 --> 01:00:45,600 YOU TRYING TO TELL ME SOMETHING, McNEIL? 990 01:00:45,642 --> 01:00:49,103 BRIAN HAD MENTIONED TO ME THAT YOU WERE IN THE GREEN BERETS. 991 01:00:49,145 --> 01:00:50,897 YEAH. EARLY ON. 992 01:00:50,938 --> 01:00:51,939 WHERE? 993 01:00:51,981 --> 01:00:53,399 MEI KONG DELTA. 994 01:00:53,441 --> 01:00:55,693 COULDN'T TELL THE BAD GUYS FROM THE GOOD GUYS. 995 01:00:55,735 --> 01:00:58,571 EVERYBODY WORE BLACK PAJAMAS. 996 01:00:58,613 --> 01:00:59,614 IT'S MUCH SIMPLER HERE. 997 01:00:59,656 --> 01:01:01,366 I WAS THERE NEAR THE END. TIGER LAIR. 998 01:01:01,407 --> 01:01:03,493 9TH INFANTRY FIRE BASE. 999 01:01:03,534 --> 01:01:04,994 YOU WERE SPECIAL FORCES, WEREN'T YOU, MAC? 1000 01:01:05,036 --> 01:01:06,496 YEAH, CAMBODIA. 1001 01:01:06,537 --> 01:01:08,665 BUT I SPENT THE LAST 3 MONTHS OF MY TOUR 1002 01:01:08,706 --> 01:01:11,209 STARING AT THE PAINT PEELING OFF THE CEILING 1003 01:01:11,250 --> 01:01:12,293 IN A SAIGON HOSPITAL. 1004 01:01:12,335 --> 01:01:14,003 YOU DON'T WANT TO MAKE A HABIT OF THAT. 1005 01:01:14,045 --> 01:01:15,421 MY OLD MAN USED TO SAY 1006 01:01:15,463 --> 01:01:17,965 THE DIFFERENCE BETWEEN PEACE AND WAR IS 1007 01:01:18,007 --> 01:01:21,052 IN PEACE, SON'S BURY THEIR FATHERS. 1008 01:01:21,094 --> 01:01:23,805 IN WAR, FATHER'S BURY THEIR SONS. 1009 01:01:26,683 --> 01:01:29,018 SOME HEAVY NUMBERS GOING DOWN IN THE DELTA, SARGE. 1010 01:01:29,060 --> 01:01:30,978 HOW LONG WERE YOU THERE? 1011 01:01:31,020 --> 01:01:33,314 TOO LONG. 1012 01:01:33,356 --> 01:01:36,693 BUT THAT'S PART OF THE PAST. FOR BOTH OF US. 1013 01:01:37,694 --> 01:01:39,445 RIGHT, ROMANO? 1014 01:01:42,115 --> 01:01:44,742 YOU'RE RIGHT, IT IS, SARGE. 1015 01:01:44,784 --> 01:01:47,912 TOOK ME A WHILE TO PUT SOME THINGS IN THE DRAWER. 1016 01:01:47,954 --> 01:01:49,706 IT'S OVER NOW. 1017 01:01:51,624 --> 01:01:54,043 (Tommy) HEY, DAD! 1018 01:01:54,085 --> 01:01:55,753 THAT'S MY SON. 1019 01:02:02,468 --> 01:02:03,720 READY? 1020 01:02:05,304 --> 01:02:07,765 LET'S GO GET SOME FRIED CHICKEN. 1021 01:02:20,820 --> 01:02:22,447 [engine starts] 1022 01:02:40,089 --> 01:02:42,091 [all chattering] 1023 01:02:47,096 --> 01:02:48,473 [exclaims] 1024 01:02:48,514 --> 01:02:50,641 I QUIT. WE'RE AHEAD. 1025 01:03:01,486 --> 01:03:03,571 SERGEANT? 1026 01:03:03,613 --> 01:03:06,657 MRS. CANFIELD, YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 1027 01:03:06,699 --> 01:03:08,284 NO, THANKS. 1028 01:03:09,952 --> 01:03:12,330 KIDS HAVE EATEN EVERYTHING. 1029 01:03:13,039 --> 01:03:15,875 YOU DON'T LIKE ME, DO YOU, SERGEANT? 1030 01:03:16,584 --> 01:03:18,878 WHAT GIVES YOU THAT IDEA? 1031 01:03:19,587 --> 01:03:21,255 OH, I JUST KNOW. 1032 01:03:21,297 --> 01:03:23,800 I'D LIKE TO FIND OUT WHY. 1033 01:03:25,259 --> 01:03:26,803 YOU SURE? 1034 01:03:28,262 --> 01:03:29,847 MAYBE I ALREADY DO KNOW. 1035 01:03:29,889 --> 01:03:32,016 YOU SAW ME LEAVING THE HOSPITAL PARKING LOT 1036 01:03:32,058 --> 01:03:34,602 WITH ERIC SAXON, DIDN'T YOU? 1037 01:03:34,644 --> 01:03:36,521 I DON'T WANT TO RUN YOUR LIFE, MRS. CANFIELD. 1038 01:03:36,562 --> 01:03:39,524 WHAT YOU DO IS YOUR OWN CONCERN. 1039 01:03:39,565 --> 01:03:42,985 BUT IF I WERE YOU AND MY HUSBAND CARRIED A GUN, 1040 01:03:44,195 --> 01:03:47,114 I'D BE A BIT MORE DISCREET. 1041 01:03:47,156 --> 01:03:51,536 SERGEANT, IT REALLY ISN'T WHAT YOU THINK ABOUT SAXON AND ME. 1042 01:03:52,370 --> 01:03:55,498 JESS AND I, WE WERE SEPARATED FOR 7 MONTHS 1043 01:03:55,540 --> 01:03:58,668 WHEN HE WAS WORKING THE ALASKAN PIPELINE. 1044 01:03:58,709 --> 01:04:00,503 AND I WAS ALONE. 1045 01:04:00,545 --> 01:04:03,798 I WASN'T REALLY SURE IF HE WAS COMING BACK. 1046 01:04:03,840 --> 01:04:05,842 SOME PEOPLE CAN BE ALONE, I CAN'T. 1047 01:04:05,883 --> 01:04:09,512 I--I DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT, WHATEVER IT IS. 1048 01:04:09,554 --> 01:04:10,930 AND I DON'T WANT TO MORALIZE. 1049 01:04:10,972 --> 01:04:13,891 I'M SURE YOU'VE HAD YOUR REASONS. 1050 01:04:13,933 --> 01:04:17,645 BUT I JUST WANT YOUR HUSBAND'S MIND ON HIS BUSINESS, 1051 01:04:17,687 --> 01:04:19,647 NOT ELSEWHERE. 1052 01:04:19,689 --> 01:04:22,358 THAT WAY, WE CAN BOTH KEEP HIM ALIVE. 1053 01:04:22,400 --> 01:04:24,402 [children chattering] 1054 01:04:24,443 --> 01:04:27,488 (Jennifer) OK. OK. GIVE US 5 MINUTES. 1055 01:04:27,530 --> 01:04:29,323 WE'RE RUNNING LOW ON CHICKEN, LACE, 1056 01:04:29,365 --> 01:04:30,741 AND YOU AND I ARE ELECTED. 1057 01:04:30,783 --> 01:04:34,287 SURE THING, JENNIFER. I'LL BE RIGHT WITH YOU. 1058 01:04:37,874 --> 01:04:42,795 WHAT WAS HAPPENING BEFORE, IT'S OVER. BEHIND ME. 1059 01:04:42,837 --> 01:04:46,632 I'D LIKE TO GO FORWARD FROM HERE WITH JESS. 1060 01:04:47,925 --> 01:04:49,969 [motor whirring] 1061 01:04:50,928 --> 01:04:52,263 TRUCE? 1062 01:04:57,977 --> 01:04:59,562 TRUCE. 1063 01:04:59,604 --> 01:05:02,106 BUT ONLY IF I GET FIRST DIBS ON THE CHICKEN. 1064 01:05:02,148 --> 01:05:04,984 YOU GOT IT, SERGEANT. FIRST IN LINE. 1065 01:06:02,083 --> 01:06:04,377 [children laughing] 1066 01:06:04,418 --> 01:06:05,711 THAT A BOY, TOM! 1067 01:06:05,753 --> 01:06:07,213 [both laughing] 1068 01:06:08,005 --> 01:06:09,048 [grunts] 1069 01:06:09,090 --> 01:06:11,634 DID YOU JOIN THE FORCE WHEN YOU CAME BACK FROM NAM, SARGE? 1070 01:06:11,676 --> 01:06:13,803 YEAH. THE NIGHT I SHIPPED OUT OF SAIGON, 1071 01:06:13,844 --> 01:06:15,346 I SWORE I'D NEVER FIRE ANOTHER GUN. 1072 01:06:15,388 --> 01:06:16,889 HERE I AM A COP. YOU FIGURE IT. 1073 01:06:16,931 --> 01:06:18,599 I KNOW WHAT YOU MEAN. 1074 01:06:18,641 --> 01:06:21,686 WHENEVER SOMEBODY ASKS ME WHY I WANT A BADGE, 1075 01:06:21,727 --> 01:06:23,980 I HAVE A LITTLE TROUBLE PUTTING IT INTO WORDS. 1076 01:06:24,021 --> 01:06:25,731 (Jessie) THE COMMITMENT, MAYBE. 1077 01:06:25,773 --> 01:06:27,984 I FEEL GOOD ABOUT BEING OUT THERE. 1078 01:06:28,025 --> 01:06:30,611 ABOUT BEING WHERE I MIGHT BE ABLE TO MAKE A DIFFERENCE. 1079 01:06:30,653 --> 01:06:33,614 YEAH, I THINK THE REST OF US FEEL THE SAME. 1080 01:06:33,656 --> 01:06:35,783 I'D BEEN OUT OF THE ACADEMY MAYBE, UH, 3 WEEKS. 1081 01:06:35,825 --> 01:06:37,284 MY PARTNER AND I WERE FLAGGED DOWN 1082 01:06:37,326 --> 01:06:38,703 BY A MAN RUNNING OUT OF A SYNAGOGUE. 1083 01:06:38,744 --> 01:06:40,496 HIS WIFE WAS 7 MONTHS PREGNANT. 1084 01:06:40,538 --> 01:06:42,623 KID DECIDED NOT TO WAIT. 1085 01:06:42,665 --> 01:06:43,791 AND WE DELIVERED THAT BOY 1086 01:06:43,833 --> 01:06:46,711 IN THE BACK SEAT OF A BLACK AND WHITE. 1087 01:06:46,752 --> 01:06:48,629 AND WHENEVER I'M STUCK FOR AN EXPLANATION 1088 01:06:48,671 --> 01:06:51,632 AS TO WHAT THIS LIFE IS ALL ABOUT, 1089 01:06:51,674 --> 01:06:54,218 I THINK OF THAT BABY. 1090 01:06:54,260 --> 01:06:55,678 I HAVE MY ANSWER. 1091 01:06:55,720 --> 01:06:57,096 [chuckling] YEAH. 1092 01:06:57,596 --> 01:06:59,890 [gun firing] 1093 01:07:01,600 --> 01:07:02,643 THE RESTAURANT! 1094 01:07:02,685 --> 01:07:03,769 LACEY AND JENNIFER ARE THERE. 1095 01:07:03,811 --> 01:07:05,187 GO FIND A PHONE. CALL THE UNITS. 1096 01:07:05,229 --> 01:07:07,189 (Jessie) GET THE KIDS! GET THE KIDS DOWN! 1097 01:07:09,358 --> 01:07:11,152 COME ON! LET'S GO! 1098 01:07:12,194 --> 01:07:14,155 HERE, LET ME HELP YOU. 1099 01:07:14,196 --> 01:07:15,656 I'M OK. I'LL BE ALL RIGHT. 1100 01:07:15,698 --> 01:07:18,034 YOU BACK AWAY FROM HIM. 1101 01:07:20,619 --> 01:07:21,787 PLEASE DO WHAT HE SAYS. 1102 01:07:21,829 --> 01:07:23,539 I'M JUST TRYING TO STOP THE BLEEDING. 1103 01:07:23,581 --> 01:07:26,375 YOU'RE GONNA BE BLEEDING YOURSELF, GIRL, IF YOU DON'T BACK AWAY. 1104 01:07:26,417 --> 01:07:28,878 SHE'S NOT IN YOUR WAY. SHE'S JUST TRYING TO HELP HIM. 1105 01:07:28,919 --> 01:07:30,963 IF I WANTED ANY WISE ANSWERS FROM YOU, 1106 01:07:31,005 --> 01:07:35,259 I'M GONNA TAKE YOU OUT AND GET SOME MIDNIGHT CONVERSATION. 1107 01:07:35,301 --> 01:07:38,971 THAT MIGHT NOT BE SUCH A BAD IDEA, GOOD LOOKING. 1108 01:07:40,389 --> 01:07:42,808 TRAVIS, WHAT THE HELL IS KEEPIN' YOU SO LONG? 1109 01:07:45,686 --> 01:07:48,272 GRANGER? CANFIELD? TAKE A SIDE. 1110 01:07:50,107 --> 01:07:51,567 FOLLOW ME! 1111 01:07:51,609 --> 01:07:54,528 MONEY OUT. IN THE BAG. HURRY UP! 1112 01:07:54,570 --> 01:07:57,156 WHAT DO YOU SAY, SWEETNESS? YOU WANT TO TAKE A LITTLE RIDE? 1113 01:07:57,198 --> 01:07:58,657 IS THAT SUPPOSED TO BE FUNNY? 1114 01:07:58,699 --> 01:08:01,994 IT WON'T BE IF I DECIDE TO TAKE YOU ALONG. 1115 01:08:02,536 --> 01:08:04,246 THAT'S IT. LET'S GO. 1116 01:08:04,288 --> 01:08:06,332 NOW, YOU ALL STAY PUT. 1117 01:08:13,339 --> 01:08:14,423 (Jessie) HOLD IT! 1118 01:08:14,465 --> 01:08:16,092 [guns firing] 1119 01:08:16,967 --> 01:08:19,095 [police siren wailing] 1120 01:08:21,263 --> 01:08:23,099 [tires screeching] 1121 01:08:34,110 --> 01:08:36,529 [police siren wailing] 1122 01:08:36,570 --> 01:08:38,197 [tires squealing] 1123 01:08:45,079 --> 01:08:46,205 [birds chirping] 1124 01:08:46,247 --> 01:08:49,750 HEY, SARGE? SARGE, ARE YOU OK? 1125 01:08:49,792 --> 01:08:51,043 YEAH. 1126 01:08:51,085 --> 01:08:53,254 I THOUGHT FOR A MOMENT I WAS GONNA BE A HOOD ORNAMENT. 1127 01:08:53,295 --> 01:08:54,463 HEY, MAN, I HEAR YOU. 1128 01:08:54,505 --> 01:08:56,549 HE--HE COULDN'T HAVE MISSED YOU BY MORE THAN A COUPLE OF FEET. 1129 01:08:56,590 --> 01:09:00,052 FROM WHERE I STOOD, IT SEEMED LIKE A COUPLE OF INCHES. 1130 01:09:00,094 --> 01:09:03,097 YOU KNOW, I HAD A NICE LITTLE TALK WITH YOUR WIFE EARLIER? 1131 01:09:03,139 --> 01:09:04,932 WHEN SHE FIRST GOT TO THE PICNIC. 1132 01:09:04,974 --> 01:09:07,768 YOU MEAN MY EX, McNEIL. MY EX. 1133 01:09:07,810 --> 01:09:10,354 OK, WHATEVER. SHE'S A TERRIFIC LADY. 1134 01:09:10,396 --> 01:09:12,356 SHE SAYS SHE STILL LOVES YOU A LOT, 1135 01:09:12,398 --> 01:09:14,400 EXCEPT FOR ONE THING. 1136 01:09:14,441 --> 01:09:15,276 YEAH? 1137 01:09:15,317 --> 01:09:17,194 COMIN' BACK ON THE FORCE LIKE YOU DID 1138 01:09:17,236 --> 01:09:18,362 WHEN YOU DIDN'T HAVE TO, 1139 01:09:18,404 --> 01:09:21,115 AND DOIN' THINGS LIKE WE JUST SAW. 1140 01:09:21,157 --> 01:09:24,410 SHE SAID YOU WERE INSANE. CERTIFIABLE. 1141 01:09:24,451 --> 01:09:25,828 [police siren wailing] 1142 01:09:25,870 --> 01:09:29,415 WELL, I ALWAYS THOUGHT SANITY WAS OVERRATED. 1143 01:09:29,456 --> 01:09:31,834 [sirens continue wailing] 1144 01:09:47,892 --> 01:09:49,018 (men) 1! 1145 01:09:49,059 --> 01:09:50,311 (trainer) I CAN'T HEAR YOU! 1146 01:09:50,352 --> 01:09:51,312 (men) 2! 1147 01:09:51,353 --> 01:09:52,354 (trainer) A LITTLE LOUDER! 1148 01:09:52,396 --> 01:09:55,566 SO FAR YOU'VE MADE IT THROUGH THE FIRST 2 PHASES 1149 01:09:55,608 --> 01:09:57,818 OF THE NEW ACADEMY TRAINING PROGRAM. 1150 01:09:57,860 --> 01:09:59,361 [men chanting] 1151 01:09:59,403 --> 01:10:01,989 I KNOW, BECAUSE I MADE IT TOUGH. 1152 01:10:02,031 --> 01:10:04,074 BUT IF YOU'RE GONNA SURVIVE OUT THERE ON THE STREETS, 1153 01:10:04,116 --> 01:10:06,702 THAT'S THE WAY YOU'VE GOT TO BE. 1154 01:10:09,788 --> 01:10:12,666 THIS IS THE FINAL PHASE 1155 01:10:12,708 --> 01:10:16,045 OF YOUR ON-THE-JOB TRAINING PROGRAM. 1156 01:10:16,086 --> 01:10:19,089 YOU'LL EACH BE ASSIGNED A VETERAN PARTNER 1157 01:10:19,131 --> 01:10:21,550 TO WORK WITH ON A PERMANENT BASIS. 1158 01:10:22,885 --> 01:10:25,221 REMEMBER IT'S STILL PROBATION. 1159 01:10:25,763 --> 01:10:27,973 AND IT WON'T BE EASY. 1160 01:10:28,807 --> 01:10:31,185 BUT YOU'VE HAD THE GUTS, 1161 01:10:32,061 --> 01:10:34,230 AND THE DEDICATION, 1162 01:10:36,106 --> 01:10:38,734 AND THE DETERMINATION TO MAKE IT THIS FAR, 1163 01:10:38,776 --> 01:10:40,361 I'M WILLING TO BET 1164 01:10:40,402 --> 01:10:44,240 THAT YOU'LL MAKE IT THROUGH THE FINAL LAP WITH FLYING COLORS. 1165 01:10:47,117 --> 01:10:48,244 THE VETERAN OFFICERS 1166 01:10:48,285 --> 01:10:50,704 THAT YOU ROOKIES WILL BE RIDING WITH ARE HERE TODAY 1167 01:10:50,746 --> 01:10:53,249 BECAUSE THEY'RE SURVIVORS. 1168 01:10:54,291 --> 01:10:56,252 LEARN FROM THEM. 1169 01:10:56,293 --> 01:10:59,964 YOUR PARTNER WILL BECOME YOUR BEST FRIEND. 1170 01:11:00,005 --> 01:11:01,674 (Hooker) YOU'LL GET TO KNOW EACH OTHER 1171 01:11:01,715 --> 01:11:04,218 BETTER THAN YOU KNOW YOUR WIVES, 1172 01:11:04,260 --> 01:11:06,428 OR YOUR GIRLFRIEND. 1173 01:11:06,470 --> 01:11:09,056 HE'LL BE RESPONSIBLE FOR YOUR LIFE 1174 01:11:09,098 --> 01:11:11,725 AND YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR HIS. 1175 01:11:11,767 --> 01:11:14,270 DON'T YOU EVER FORGET THAT. 1176 01:11:17,273 --> 01:11:20,734 YOU SHOULD BE PROUD OF WHAT YOU'VE DONE SO FAR. 1177 01:11:22,444 --> 01:11:23,988 I'M PROUD OF YOU. 1178 01:11:24,029 --> 01:11:25,823 YOU KNOW YOUR ASSIGNMENTS. 1179 01:11:25,864 --> 01:11:27,825 YOU KNOW WHO YOU'RE PARTNERED WITH. 1180 01:11:27,866 --> 01:11:31,245 WHAT ARE YOU WAITING FOR? HIT THE STREETS! 1181 01:11:37,543 --> 01:11:39,795 SOMETHING WRONG, ROMANO? 1182 01:11:52,516 --> 01:11:55,060 YOU KNOW, WHEN ALL THE OTHER GUYS GOT THEIR ASSIGNMENTS, 1183 01:11:55,102 --> 01:11:57,313 I DIDN'T SAY ANYTHING. 1184 01:11:58,689 --> 01:12:00,691 [birds chirping] 1185 01:12:00,733 --> 01:12:03,277 HOW COME I DIDN'T GET ONE? 1186 01:12:03,902 --> 01:12:05,571 YOU MEAN THEY DIDN'T TELL YOU? 1187 01:12:06,405 --> 01:12:08,949 TELL ME WHAT? LOOK, 1188 01:12:10,868 --> 01:12:13,996 I BUSTED MY BACK IN PRE-TRAINING. 1189 01:12:14,038 --> 01:12:15,748 I THOUGHT I DID BETTER THAN ANY ROOKIE 1190 01:12:15,789 --> 01:12:17,875 IN EVERY CLASS, EVERY TEST, EVERY DRILL. 1191 01:12:17,916 --> 01:12:19,835 SO WHY DIDN'T I GET A PARTNER? 1192 01:12:19,877 --> 01:12:21,420 ROMANO, YOU GOT A PARTNER. 1193 01:12:21,462 --> 01:12:23,672 YOU LUCKED OUT. YOU GOT ME. 1194 01:12:25,591 --> 01:12:26,800 [car engine starting] 1195 01:12:26,842 --> 01:12:28,802 SOMETHING WRONG, ROMANO? 1196 01:12:29,845 --> 01:12:33,349 NO. NO. NOT A THING, SARGE. I... 1197 01:12:33,932 --> 01:12:35,434 LET'S HIT THE BRICKS. 1198 01:12:35,476 --> 01:12:37,811 RIGHT. YOU GOT IT, SARGE. 1199 01:12:46,737 --> 01:12:49,073 [sirens wailing] 86571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.