Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,303
Previously on Swingtown:
2
00:00:02,336 --> 00:00:04,638
LAURIE:
This works, you know--
you and me.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,174
You're a really good teacher,
you know that?
4
00:00:06,207 --> 00:00:07,608
Only for one more week.
5
00:00:07,641 --> 00:00:08,609
Then what?
6
00:00:08,642 --> 00:00:10,611
It's nice having
spontaneous nights like this.
7
00:00:10,644 --> 00:00:12,280
I don't want to lose that.
8
00:00:12,313 --> 00:00:13,581
Tom's starting
a new job.
9
00:00:13,614 --> 00:00:14,648
Flying to Tokyo
next week.
10
00:00:14,682 --> 00:00:16,650
Are you worried?
11
00:00:16,684 --> 00:00:18,452
You don't do well alone, Tom.
12
00:00:18,486 --> 00:00:19,687
I'm not that guy anymore.
13
00:00:19,720 --> 00:00:21,522
What do you think?
Who is that?
14
00:00:21,555 --> 00:00:22,223
Harry Reems.
15
00:00:22,256 --> 00:00:23,557
You're throwing a fund-raiser
16
00:00:23,591 --> 00:00:25,326
for an actor in a porno film?
17
00:00:25,359 --> 00:00:27,361
It's terrible what's
happening to this man.
18
00:00:27,395 --> 00:00:30,064
You don't want to go to a party
like that without me.
19
00:00:30,098 --> 00:00:31,832
SUSAN:
I saw Deep Throat last night.
20
00:00:31,865 --> 00:00:33,501
Why are you telling me this?
21
00:00:33,534 --> 00:00:35,136
I didn't come
to support pornography.
22
00:00:35,169 --> 00:00:36,604
I just want to make that
perfectly clear.
23
00:00:36,637 --> 00:00:38,139
Harry Reems.
24
00:00:38,172 --> 00:00:40,374
BRUCE:
What is going on
with you, Susan?
25
00:00:40,408 --> 00:00:41,842
Get your things.
We're going home.
26
00:00:41,875 --> 00:00:43,144
No, I'm not.
27
00:00:43,177 --> 00:00:44,378
I don't know
28
00:00:44,412 --> 00:00:45,679
what's going on
in the world.
29
00:00:45,713 --> 00:00:47,081
It-It's not about you.
30
00:00:47,115 --> 00:00:48,416
It... It's not about us.
31
00:00:48,449 --> 00:00:50,618
It's... It's about me.
32
00:00:55,456 --> 00:00:58,626
WOMAN (over P.A.):
Announcing the arrival
of Flight 274 from Bombay.
33
00:00:58,659 --> 00:01:00,628
Flight 274 from Bombay.
34
00:01:00,661 --> 00:01:02,496
TRINA:
I love our little airport game.
35
00:01:02,530 --> 00:01:04,265
TOM:
Okay, your turn.
36
00:01:04,298 --> 00:01:05,499
(laughs)
37
00:01:05,533 --> 00:01:08,136
Mm.
38
00:01:08,169 --> 00:01:10,604
Standby passenger Ford Watkins
at Q Gate 34...
39
00:01:10,638 --> 00:01:11,772
Yeah.
40
00:01:11,805 --> 00:01:13,307
Redhead, 10:00.
41
00:01:13,341 --> 00:01:14,608
Well...
42
00:01:14,642 --> 00:01:15,676
I wouldn't kick
her out of bed,
43
00:01:15,709 --> 00:01:20,148
but I always secretly preferred
Mary Ann to Ginger.
44
00:01:20,148 --> 00:01:21,349
Hmm.
45
00:01:21,382 --> 00:01:23,451
You got ten seconds.
46
00:01:23,484 --> 00:01:24,752
Nine, eight...
Hold on.
47
00:01:24,785 --> 00:01:26,254
seven...
48
00:01:26,287 --> 00:01:30,158
Hello! Hitchcock blonde
in the white dress.
49
00:01:30,191 --> 00:01:31,359
You got me.
50
00:01:31,392 --> 00:01:33,394
So much for
Mary Ann.
51
00:01:38,332 --> 00:01:39,467
Oh!
52
00:01:39,500 --> 00:01:40,668
(gasps):
You!
For you.
53
00:01:40,701 --> 00:01:42,336
* Cracklin' Rosie,
get on board *
54
00:01:42,370 --> 00:01:43,737
How nice.
Mm-hmm.
55
00:01:43,771 --> 00:01:46,640
* We're gonna ride till
they're ain't no more to go... *
56
00:01:46,674 --> 00:01:48,776
Did you have
a good day at work?
57
00:01:48,809 --> 00:01:50,478
Yeah, the market
rallied a bit.
Mm.
58
00:01:50,511 --> 00:01:52,680
Looks like we can keep
the house for another week.
59
00:01:52,713 --> 00:01:56,317
Oh, good. See, it is gonna take
me at least that long to choose
60
00:01:56,350 --> 00:01:57,818
a new wallpaper
for the living room.
61
00:01:57,851 --> 00:01:59,620
What's the big deal?
Just pick one.
62
00:01:59,653 --> 00:02:02,690
I don't want
to make some hideous mistake
63
00:02:02,723 --> 00:02:05,659
we're gonna have to stare at
the rest of our lives.
64
00:02:05,693 --> 00:02:08,829
So, I still got half an hour
to kill before my flight.
65
00:02:08,862 --> 00:02:10,298
Double or nothing?
66
00:02:10,331 --> 00:02:11,799
You're on.
Okay.
67
00:02:11,832 --> 00:02:13,801
This is the final
boarding call...
68
00:02:13,834 --> 00:02:14,735
TRINA:
Start the clock.
69
00:02:14,768 --> 00:02:16,604
How about climbing
the stairway to heaven
70
00:02:16,637 --> 00:02:17,771
with Robert Plant?
71
00:02:17,805 --> 00:02:19,740
I'm way past my
hippie phase, dear.
72
00:02:19,773 --> 00:02:22,643
And you are a stickler
for personal hygiene.
Mm.
73
00:02:22,676 --> 00:02:25,313
Ah, Silver Fox?
74
00:02:25,346 --> 00:02:28,216
Oh, he's a dead ringer
for my Uncle Barry.
75
00:02:28,249 --> 00:02:29,817
Huh.
Mm.
76
00:02:29,850 --> 00:02:31,319
Tough room.
77
00:02:31,352 --> 00:02:32,520
Five seconds.
78
00:02:32,553 --> 00:02:33,687
Four, three...
79
00:02:33,721 --> 00:02:35,323
Bingo.
80
00:02:35,356 --> 00:02:36,690
Check him out.
Oh, my God.
81
00:02:36,724 --> 00:02:38,792
MAN (over P.A.):
Mr. Mark Eisman to Gate 4.
82
00:02:38,826 --> 00:02:41,495
Luke?!
83
00:02:41,529 --> 00:02:42,630
(laughs)
84
00:02:42,663 --> 00:02:43,764
Trina?
85
00:02:43,797 --> 00:02:44,898
I can't believe it.
86
00:02:44,932 --> 00:02:46,734
Hi.
87
00:02:46,767 --> 00:02:48,269
Hi. Oh, my God.
88
00:02:48,302 --> 00:02:50,771
Look at you...
89
00:02:50,804 --> 00:02:53,341
Susan, I've been thinking about
what you said the other night,
90
00:02:53,374 --> 00:02:55,609
about wanting to get
more involved in the world,
91
00:02:55,643 --> 00:02:56,877
expanding your horizons.
92
00:02:56,910 --> 00:02:57,945
Yeah.
93
00:02:57,978 --> 00:02:59,847
Don't look so surprised.
94
00:02:59,880 --> 00:03:01,849
I think I have
just the thing.
95
00:03:01,882 --> 00:03:03,851
* Have me a time
with a poor man's lady *
96
00:03:03,884 --> 00:03:06,987
The Children's Hospital
Ladies Auxiliary.
97
00:03:07,020 --> 00:03:09,323
* Hitchin'
on a twilight train... *
The what?
98
00:03:09,357 --> 00:03:10,558
My boss's
wife runs it--
99
00:03:10,591 --> 00:03:11,692
Rita Pierce.
100
00:03:11,725 --> 00:03:14,362
Pulled a few strings, got you
on the planning committee
101
00:03:14,395 --> 00:03:16,397
for their annual benefit
this weekend.
102
00:03:16,430 --> 00:03:19,500
Bruce, that's sweet... kind of.
103
00:03:19,533 --> 00:03:21,502
They meet tomorrow at the
Lake Crest Country Club.
104
00:03:21,535 --> 00:03:23,271
Oh, I can't. BJ's scout camp
starts tomorrow,
105
00:03:23,304 --> 00:03:25,639
and once we drop the boys
at the bus,
106
00:03:25,673 --> 00:03:28,509
Janet and I have our traditional
lunch downtown at the Berghoff.
107
00:03:28,542 --> 00:03:30,278
So bring
Janet along.
108
00:03:30,278 --> 00:03:31,745
Okay, here's the thing.
109
00:03:31,779 --> 00:03:33,581
All the company wives'll
be there, pitching in.
110
00:03:33,614 --> 00:03:34,815
All the wives?
111
00:03:34,848 --> 00:03:37,017
* You and me,
we go in style... *
112
00:03:37,050 --> 00:03:39,987
Is this about expanding
my horizons,
113
00:03:40,020 --> 00:03:42,390
or about making you look good
to the boss?
114
00:03:42,423 --> 00:03:43,924
Two birds, one stone.
Right.
115
00:03:43,957 --> 00:03:46,694
You'll be doing
me a big favor.
116
00:03:46,727 --> 00:03:47,928
What do you say?
117
00:03:47,961 --> 00:03:49,930
(sighs)
Please?
118
00:03:52,500 --> 00:03:54,468
TOM:
High school sweethearts.
119
00:03:54,502 --> 00:03:56,036
How about that?
All four years.
120
00:03:56,069 --> 00:03:57,671
On and off.
121
00:03:57,705 --> 00:03:59,640
Not if it had
been up to me.
122
00:03:59,673 --> 00:04:01,942
Back then, Trina wasn't
much of a one-man woman.
123
00:04:01,975 --> 00:04:04,545
Guess that's
changed, though.
124
00:04:04,578 --> 00:04:06,314
You're a lucky,
guy, Tom.
125
00:04:06,347 --> 00:04:08,949
That I am. So, what brings you
to the Windy City?
126
00:04:08,982 --> 00:04:10,318
Business. Running
my dad's company.
127
00:04:10,351 --> 00:04:11,652
Can you
believe it?
128
00:04:11,685 --> 00:04:14,322
The same father
who threatened to send you
129
00:04:14,355 --> 00:04:15,989
to military school
twice a week?
Same one.
130
00:04:16,023 --> 00:04:19,327
Luke's family pretty much owns
the Manhattan skyline.
131
00:04:19,360 --> 00:04:21,362
Maybe half.
(laughs)
132
00:04:21,395 --> 00:04:22,696
Man, it is good
to see you.
133
00:04:22,730 --> 00:04:24,565
You know, I'll be at the Drake
through the weekend.
134
00:04:24,598 --> 00:04:26,567
You think you got time
to grab a bite?
How about tomorrow?
135
00:04:26,600 --> 00:04:28,001
You can keep me company
while Tom's away.
136
00:04:28,035 --> 00:04:30,804
We're cutting it
awful close, Captain.
137
00:04:30,838 --> 00:04:32,340
About 15 minutes
to push back.
138
00:04:32,373 --> 00:04:33,341
Thank you, Bobbi.
139
00:04:33,374 --> 00:04:35,576
You seeing your husband
off, Trina?
Mm-hmm.
140
00:04:35,609 --> 00:04:37,845
You're so sweet.
141
00:04:37,878 --> 00:04:39,046
Well, I better get going.
142
00:04:39,079 --> 00:04:40,748
It's a pleasure to meet you.
143
00:04:40,781 --> 00:04:43,050
Take good care of my wife
while I'm gone.
Will do.
144
00:04:43,083 --> 00:04:44,885
Mmm.
Mmm.
145
00:04:45,986 --> 00:04:47,355
Safe trip.
146
00:04:47,388 --> 00:04:49,457
* Play it now, play it now
147
00:04:49,490 --> 00:04:50,791
I'll miss you.
You better.
148
00:04:50,824 --> 00:04:52,760
* Play it now, my baby
149
00:04:52,793 --> 00:04:55,429
* Cracklin' Rosie,
make me a smile *
150
00:04:55,463 --> 00:04:56,897
I can't
believe...
151
00:04:56,930 --> 00:05:00,368
* Girl, if it lasts for an hour,
well, that's all right *
152
00:05:00,401 --> 00:05:02,870
* 'Cause we got all night...
153
00:05:02,903 --> 00:05:06,874
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT
NETWORK TELEVISION
154
00:05:06,907 --> 00:05:10,578
* Give it up, give it up
155
00:05:10,611 --> 00:05:13,046
* Give it up,
give it up *
156
00:05:13,080 --> 00:05:15,616
* Ah, ah, ah *
157
00:05:15,649 --> 00:05:18,051
* Give it up for love
158
00:05:18,085 --> 00:05:20,721
* Ah, ah, ah *
159
00:05:20,754 --> 00:05:22,756
* Give it up for love.
160
00:05:28,529 --> 00:05:30,531
(splashing)
161
00:05:31,899 --> 00:05:34,067
(phone ringing)
162
00:05:38,806 --> 00:05:40,908
(breathlessly):
Hello.
163
00:05:40,941 --> 00:05:42,776
Hey, babe.
164
00:05:42,810 --> 00:05:44,745
You're out of breath.
165
00:05:44,778 --> 00:05:46,013
And dripping wet.
166
00:05:46,046 --> 00:05:47,715
Oh. Really?
167
00:05:47,748 --> 00:05:48,816
I just got out
of the pool, dear.
168
00:05:48,849 --> 00:05:49,883
How was your flight?
169
00:05:49,917 --> 00:05:52,453
We caught a headwind,
so we were a little late.
170
00:05:52,486 --> 00:05:54,622
Just catching some shuteye
before we head back.
171
00:05:54,655 --> 00:05:56,056
Well, hurry home.
I miss you.
172
00:05:56,089 --> 00:05:58,626
Thought you had Luke there
to keep you company.
173
00:05:58,659 --> 00:05:59,793
Not till tonight.
174
00:05:59,827 --> 00:06:01,161
He's coming over later
for drinks.
175
00:06:01,194 --> 00:06:03,063
Why? You jealous?
176
00:06:03,096 --> 00:06:04,064
Should I be?
177
00:06:04,097 --> 00:06:05,165
Please.
178
00:06:05,198 --> 00:06:07,167
So...
179
00:06:07,200 --> 00:06:09,903
tell me...
180
00:06:09,937 --> 00:06:12,072
just how wet are you?
181
00:06:12,105 --> 00:06:14,508
(inhales through teeth)
182
00:06:14,542 --> 00:06:16,009
You all packed for camp?
183
00:06:16,043 --> 00:06:17,745
Yup.
184
00:06:17,778 --> 00:06:18,879
Can I go outside now?
185
00:06:18,912 --> 00:06:22,149
Pens and stationery?
186
00:06:22,182 --> 00:06:23,651
There's some in the kitchen.
187
00:06:23,684 --> 00:06:24,918
Put them in your bag.
188
00:06:24,952 --> 00:06:26,086
What for?
189
00:06:26,119 --> 00:06:27,555
Two weeks is
a long time.
190
00:06:27,588 --> 00:06:29,723
I expect you to write
to me this year.
191
00:06:29,757 --> 00:06:30,924
It's camp,
192
00:06:30,958 --> 00:06:31,992
not school.
193
00:06:32,025 --> 00:06:34,027
Don't argue
with your mother, BJ.
194
00:06:37,230 --> 00:06:41,101
You know, means a lot to me,
you agreeing to do this today.
195
00:06:41,134 --> 00:06:42,970
You didn't give me a
whole lot of choice.
196
00:06:43,003 --> 00:06:45,973
But now that you
are advising me
197
00:06:46,006 --> 00:06:48,175
how to spend my days,
do you mind telling me
198
00:06:48,208 --> 00:06:49,910
what I should wear
to this thing?
199
00:06:49,943 --> 00:06:51,078
I wouldn't want to clash
200
00:06:51,111 --> 00:06:52,580
with the other
company wives.
201
00:06:52,613 --> 00:06:53,981
The pink definitely.
202
00:06:57,618 --> 00:07:00,020
You know I've never been much
for group activities.
203
00:07:00,053 --> 00:07:03,023
Didn't seem that way
at the Deckers.
204
00:07:03,056 --> 00:07:06,494
The Harry Reems fund-raiser.
205
00:07:06,527 --> 00:07:08,095
That is hardly the same thing.
206
00:07:08,128 --> 00:07:09,997
You're right
Not all
207
00:07:10,030 --> 00:07:12,700
charity events can
benefit porn stars.
208
00:07:12,733 --> 00:07:16,103
Somebody's got to help
the poor, sick children.
209
00:07:19,006 --> 00:07:21,008
(phone ringing)
210
00:07:23,143 --> 00:07:24,077
Hello?
211
00:07:24,111 --> 00:07:25,245
JANET:
Hi.
212
00:07:25,278 --> 00:07:26,880
Hi, Janet.
213
00:07:26,914 --> 00:07:29,149
Susan, did you remember
packing itch cream for BJ?
214
00:07:29,182 --> 00:07:31,685
Ricky came home covered
in poison ivy last year.
215
00:07:31,719 --> 00:07:34,522
I always say, "You can never
travel with too many ointments."
216
00:07:34,555 --> 00:07:35,723
Right.
217
00:07:35,756 --> 00:07:38,091
Janet, are you sure
you don't mind
218
00:07:38,125 --> 00:07:40,093
going with me
to this thing today?
219
00:07:40,127 --> 00:07:41,862
Susan, I told you
last night.
220
00:07:41,895 --> 00:07:43,163
Berghoff's will
always be there.
221
00:07:43,196 --> 00:07:44,998
A chance to work
with Rita Pierce--
222
00:07:45,032 --> 00:07:46,266
it's a once-in-a-lifetime
opportunity.
223
00:07:46,299 --> 00:07:48,035
I'll see you
in an hour.
224
00:07:48,068 --> 00:07:49,737
Okay. Bye.
Bye.
225
00:07:49,770 --> 00:07:50,904
Once-in-a-lifetime
opportunity?
226
00:07:50,938 --> 00:07:54,141
* There's some things
that I want you to know now... *
227
00:07:54,174 --> 00:07:55,676
Susan got invited
to the Children's
228
00:07:55,709 --> 00:07:57,277
Hospital Ladies
Auxiliary luncheon.
229
00:07:57,310 --> 00:07:59,012
Guess who she's
bringing as her guest?
230
00:07:59,046 --> 00:08:00,881
Charo?
231
00:08:00,914 --> 00:08:02,750
Roger, this is a major
philanthropic organization.
232
00:08:02,783 --> 00:08:05,018
It's very
exclusive.
233
00:08:05,052 --> 00:08:08,121
These women are terribly proper.
234
00:08:08,155 --> 00:08:09,890
Well, then
you should fit right in.
235
00:08:09,923 --> 00:08:11,625
* You better shop around
In this outfit?
236
00:08:11,659 --> 00:08:12,726
I don't know.
* Uh-huh
237
00:08:12,760 --> 00:08:14,061
* You better shop around...
238
00:08:14,094 --> 00:08:15,162
Ricky, get down here.
239
00:08:15,195 --> 00:08:18,165
We have less than an hour
to get you on that bus.
240
00:08:18,198 --> 00:08:19,567
Tell you what?
241
00:08:19,600 --> 00:08:21,068
Why don't you...
242
00:08:21,101 --> 00:08:23,136
go buy yourself
something nice to wear?
243
00:08:23,170 --> 00:08:25,873
Not that I think
you need it, of course.
244
00:08:25,906 --> 00:08:28,576
* Good-looking guys
come a dime a dozen *
Thank you.
245
00:08:28,576 --> 00:08:30,578
* Try to find you one
246
00:08:30,578 --> 00:08:31,879
You have a
wonderful day.
247
00:08:31,912 --> 00:08:33,947
* Who's gonna give you
true lovin' *
248
00:08:33,981 --> 00:08:35,115
Wonderful?
249
00:08:35,148 --> 00:08:36,584
12 years of selling
insurance,
250
00:08:36,617 --> 00:08:38,819
and I haven't had a day full
of wonder yet.
251
00:08:38,852 --> 00:08:42,055
* Make sure
he's in love with you now *
252
00:08:42,089 --> 00:08:45,058
* My mama told me
you better shop around... *
253
00:08:45,092 --> 00:08:48,829
Ricky!
254
00:08:48,862 --> 00:08:50,263
All summer, we've studied
the great thinkers.
255
00:08:50,297 --> 00:08:52,332
Now it's time for you
to think for yourselves
256
00:08:52,365 --> 00:08:54,334
and speak
for yourselves,
257
00:08:54,367 --> 00:08:56,670
so no bluebooks
tomorrow.
258
00:08:56,704 --> 00:08:58,672
Your final exam will be oral.
259
00:08:58,706 --> 00:09:00,674
Be prepared
to discuss the notions
260
00:09:00,708 --> 00:09:02,075
of authenticity
and self-expression...
261
00:09:02,109 --> 00:09:03,310
(school bell ringing)
262
00:09:03,343 --> 00:09:05,312
...drawing from all
the philosophers
263
00:09:05,345 --> 00:09:07,014
we've been studying,
and most importantly,
264
00:09:07,047 --> 00:09:08,315
from examples in your own lives.
265
00:09:10,283 --> 00:09:12,285
Thank you.
266
00:09:19,693 --> 00:09:21,629
Yes, Laurie?
267
00:09:21,629 --> 00:09:23,797
Authenticity
and self-expression?
268
00:09:23,831 --> 00:09:27,100
Uh-huh.
Using examples
from our own life.
269
00:09:27,134 --> 00:09:28,135
That's the assignment.
270
00:09:28,168 --> 00:09:29,670
In front of the entire class.
271
00:09:29,703 --> 00:09:30,771
Right.
272
00:09:31,805 --> 00:09:33,707
Interesting.
273
00:09:41,682 --> 00:09:42,916
(sucking through straw)
274
00:09:42,950 --> 00:09:45,118
Mm, and don't forget:
each of you is expected
275
00:09:45,152 --> 00:09:47,320
to bring at least
two likely donors
276
00:09:47,354 --> 00:09:48,822
to the benefit
tomorrow night.
277
00:09:48,856 --> 00:09:50,190
That must be Bruce's
boss' wife.
278
00:09:50,223 --> 00:09:51,424
Rita Pierce.
279
00:09:51,458 --> 00:09:54,127
Her picture's always in
the Tribu party pages.
280
00:09:54,161 --> 00:09:55,663
I'm sorry about
the Berghoff.
281
00:09:55,696 --> 00:09:57,130
I owe you lunch.
Forget it.
282
00:09:57,164 --> 00:09:59,800
But in the meantime, I want
283
00:09:59,833 --> 00:10:02,202
to thank you ladies
for your hard work
284
00:10:02,235 --> 00:10:04,738
on behalf of all the sick
children who will benefit
285
00:10:04,772 --> 00:10:06,740
from our efforts
tomorrow night.
286
00:10:06,774 --> 00:10:09,109
Go ahead. Give yourselves
a little round of applause.
287
00:10:09,142 --> 00:10:10,143
(gasps)
288
00:10:10,177 --> 00:10:11,712
Oh.
289
00:10:11,745 --> 00:10:13,914
Fabulous. Oh! Brand-new suit,
290
00:10:13,947 --> 00:10:15,082
ruined.
291
00:10:15,115 --> 00:10:16,283
Nobody touch
the jacket.
292
00:10:18,351 --> 00:10:19,386
Give it to me.
293
00:10:19,419 --> 00:10:20,387
Do I know you?
294
00:10:20,420 --> 00:10:22,890
Janet Thompson.
I'm-I'm here
295
00:10:22,923 --> 00:10:23,891
with Susan Miller.
296
00:10:23,924 --> 00:10:26,193
M-my husband works
297
00:10:26,226 --> 00:10:28,395
for your husband.
298
00:10:28,428 --> 00:10:30,664
Give me some Sweet 'N Lows,
much as you can find.
299
00:10:30,698 --> 00:10:31,932
Hurry!
Yes, ma'am.
300
00:10:35,736 --> 00:10:39,372
JANET:
And once it's dry,
and the stain is absorbed,
301
00:10:39,406 --> 00:10:42,342
you simply brush off
the whole mess, like so, and...
302
00:10:42,375 --> 00:10:45,045
(women gasping)
303
00:10:45,078 --> 00:10:46,213
...voila!
Oh!
304
00:10:46,246 --> 00:10:48,081
Good as new.
RITA:
Janet,
305
00:10:48,115 --> 00:10:51,018
you are a miracle worker.
306
00:10:51,051 --> 00:10:53,220
Ladies, can
you stand it?
307
00:10:53,253 --> 00:10:56,189
Janet, I insist-- you must come
to the benefit tomorrow night
308
00:10:56,223 --> 00:10:57,991
as my guest.
309
00:10:58,025 --> 00:11:01,194
It-It would
be my honor.
310
00:11:01,228 --> 00:11:03,864
(laughs)
311
00:11:03,897 --> 00:11:05,866
Rita, I was wondering
about the children.
312
00:11:05,899 --> 00:11:07,334
When you volunteer
at the hospital,
313
00:11:07,367 --> 00:11:09,302
what is it exactly
that you do?
314
00:11:09,336 --> 00:11:11,438
Well, our efforts with
the Ladies Auxiliary
315
00:11:11,471 --> 00:11:13,006
are mainly devoted
to fundraising.
316
00:11:13,040 --> 00:11:15,042
So you don't work
with the children at all?
317
00:11:15,075 --> 00:11:16,209
Oh, we're not doctors, dear.
318
00:11:16,243 --> 00:11:20,147
Although this one's a bit of
a mad scientist, isn't she?
319
00:11:20,180 --> 00:11:21,481
(both laughing)
320
00:11:21,514 --> 00:11:23,984
Well, now, where's our waiter?
321
00:11:24,017 --> 00:11:26,319
We need to order lunch
and get back to work.
322
00:11:26,353 --> 00:11:30,824
(laughter and chattering)
323
00:11:30,858 --> 00:11:32,459
Bruce.
324
00:11:34,327 --> 00:11:36,429
I wanted to thank you.
325
00:11:36,463 --> 00:11:38,331
Hey, Melinda. What for?
326
00:11:38,365 --> 00:11:39,967
Learned a lot this morning.
327
00:11:40,000 --> 00:11:42,069
What you did
with IBM-- brilliant.
328
00:11:42,102 --> 00:11:43,470
How did you know
329
00:11:43,503 --> 00:11:45,305
to stay long
when everyone was selling short?
330
00:11:45,338 --> 00:11:48,809
Uh, research,
uh, and instinct.
331
00:11:48,842 --> 00:11:50,343
Your market's
not always gonna
332
00:11:50,377 --> 00:11:52,813
roll your way, but if
you keep an even head,
333
00:11:52,846 --> 00:11:55,082
the odds are with you.
Think I'll write that down.
334
00:11:55,115 --> 00:11:56,149
Whiskey on the rocks, right?
335
00:11:56,183 --> 00:11:58,318
Oh, no, no,
let-let me get it.
336
00:11:58,351 --> 00:12:00,153
Bruce, you're a gentleman,
but this one's on me.
337
00:12:00,187 --> 00:12:01,388
Hey!
338
00:12:01,421 --> 00:12:04,391
Hey, guys. Would
you excuse me for
a minute? Thanks.
339
00:12:06,126 --> 00:12:08,929
All right! All right, O'Hara,
got you down for 50 on Miller.
340
00:12:08,962 --> 00:12:11,031
You got business
I should know about, Mareno?
341
00:12:11,064 --> 00:12:13,100
Strictly
extracurricular.
342
00:12:13,133 --> 00:12:15,936
Office pool on
who'll be the first to bag
343
00:12:15,969 --> 00:12:18,071
the hot new
runner.
Melinda?
344
00:12:18,105 --> 00:12:20,073
Right now, you're the odds-on
favorite, two to one.
345
00:12:20,107 --> 00:12:21,441
Are you kidding me with this?
346
00:12:21,474 --> 00:12:23,143
Just making a market, Bruce.
347
00:12:23,176 --> 00:12:25,145
What we do for a living.
348
00:12:25,178 --> 00:12:26,479
You want in?
349
00:12:26,513 --> 00:12:28,481
SUSAN:
I don't know what I want.
350
00:12:28,515 --> 00:12:30,250
What do you think?
351
00:12:30,283 --> 00:12:31,318
LAURIE:
Depends.
352
00:12:31,351 --> 00:12:33,854
What do you want the wallpaper
to say about you?
353
00:12:33,887 --> 00:12:35,288
That I have good taste
in wallpaper?
354
00:12:35,322 --> 00:12:36,323
Come on, Mom.
355
00:12:36,356 --> 00:12:39,026
Try and get in touch
with your authentic self.
356
00:12:39,059 --> 00:12:41,394
My authentic self?
357
00:12:41,428 --> 00:12:42,930
Yeah.
358
00:12:42,963 --> 00:12:44,031
According
to the existentialists,
359
00:12:44,064 --> 00:12:45,232
we're always encountering
360
00:12:45,265 --> 00:12:46,900
all these outside pressures
from society,
361
00:12:46,934 --> 00:12:49,102
and the only way
to remain authentic
362
00:12:49,136 --> 00:12:50,938
is to remain true
to our own desires,
363
00:12:50,971 --> 00:12:52,305
despite those pressures.
364
00:12:52,339 --> 00:12:53,841
Hmm.
So it really
doesn't matter
365
00:12:53,874 --> 00:12:55,142
which wallpaper I like.
366
00:12:55,175 --> 00:12:56,576
It matters which one you like.
367
00:12:56,609 --> 00:13:00,047
I knew I was having
a decorating crisis.
368
00:13:00,080 --> 00:13:02,449
I didn't know
I was having an existential one.
369
00:13:02,482 --> 00:13:04,051
Sorry.
370
00:13:04,084 --> 00:13:06,119
Philosophy final tomorrow.
371
00:13:06,153 --> 00:13:07,320
And it's an oral exam.
372
00:13:07,354 --> 00:13:08,956
You'll be fine.
373
00:13:08,989 --> 00:13:11,524
You obviously know
what you're talking about.
374
00:13:11,558 --> 00:13:14,427
Here maybe, when it's just you
and me and the wallpaper,
375
00:13:14,461 --> 00:13:16,529
but in front
of my entire class?
376
00:13:16,563 --> 00:13:19,399
In front of... my teacher?
377
00:13:21,368 --> 00:13:22,970
(sighs)
378
00:13:23,003 --> 00:13:24,972
Unfortunately, life isn't always
379
00:13:25,005 --> 00:13:27,140
about doing what we like.
380
00:13:32,145 --> 00:13:34,147
I like this one.
381
00:13:43,490 --> 00:13:45,492
(easy listening music playing)
382
00:13:55,602 --> 00:13:57,137
The wedding silver?
383
00:13:57,170 --> 00:13:58,638
What's up?
384
00:13:58,671 --> 00:14:00,640
I am. I am up, up, up.
385
00:14:00,673 --> 00:14:03,911
I had the most
incredible day.
386
00:14:03,911 --> 00:14:05,913
Turns out there's more
to Susan's new world
387
00:14:05,913 --> 00:14:07,047
than just the Deckers.
388
00:14:07,080 --> 00:14:09,049
These ladies
I met today...
389
00:14:09,082 --> 00:14:10,583
These are the kind of people
390
00:14:10,617 --> 00:14:12,385
we should be friends with,
Roger.
391
00:14:12,419 --> 00:14:14,387
I'm looking forward
to meeting them.
392
00:14:14,421 --> 00:14:15,522
Good,
393
00:14:15,555 --> 00:14:17,457
because you're going to
tomorrow night
394
00:14:17,490 --> 00:14:20,560
at the Children's Hospital
Ladies Auxiliary Benefit Gala.
395
00:14:20,593 --> 00:14:22,295
Sounds fancy.
396
00:14:22,329 --> 00:14:24,297
They all belong to Lake Crest
Country Club where we had lunch,
397
00:14:24,331 --> 00:14:26,233
and I was thinking,
398
00:14:26,266 --> 00:14:29,136
maybe if we make a good
impression tomorrow night,
399
00:14:29,169 --> 00:14:31,972
one of them will sponsor us
to join.
400
00:14:32,005 --> 00:14:34,574
Janet, you know
we can't afford a country club.
401
00:14:34,607 --> 00:14:36,609
Well, not right now,
maybe, but...
402
00:14:38,545 --> 00:14:40,113
Remember this morning,
how you said
403
00:14:40,147 --> 00:14:41,949
you've been selling insurance
for 12 years?
404
00:14:41,982 --> 00:14:43,583
Don't remind me.
405
00:14:43,616 --> 00:14:45,152
Maybe you need to be reminded,
406
00:14:45,185 --> 00:14:46,987
you are the best salesman
that company's got.
407
00:14:47,020 --> 00:14:49,289
Maybe you need to remind
your boss of that, too.
408
00:14:49,322 --> 00:14:52,259
Mr. Stone has to realize
how valuable you are.
409
00:14:52,292 --> 00:14:54,194
I think it's high time
you stood up
410
00:14:54,227 --> 00:14:55,428
and asked for a raise.
411
00:14:59,532 --> 00:15:01,534
You certainly deserve it.
412
00:15:03,503 --> 00:15:06,506
We deserve it.
413
00:15:07,707 --> 00:15:09,676
(clicking and laughter)
414
00:15:09,709 --> 00:15:12,179
TRINA:
My God, that bathing suit?
415
00:15:12,212 --> 00:15:14,481
Might as well have
been a nun's habit.
416
00:15:14,514 --> 00:15:16,516
Not to me.
417
00:15:16,549 --> 00:15:17,450
That was the summer
418
00:15:17,484 --> 00:15:20,153
my mom caught you
sneaking out of my room.
419
00:15:20,187 --> 00:15:22,255
You got me grounded
for a month.
420
00:15:22,289 --> 00:15:23,690
The one and only time
421
00:15:23,723 --> 00:15:26,493
that she dragged her ass
out of bed before noon.
422
00:15:26,526 --> 00:15:28,261
What were the chances?
423
00:15:28,295 --> 00:15:31,431
Thought I told you
to go out the window
like everyone else.
424
00:15:31,464 --> 00:15:32,732
Shimmy down the drain pipe?
425
00:15:32,765 --> 00:15:35,068
No, I was gonna walk
out the door
426
00:15:35,102 --> 00:15:36,469
of your bedroom like a man.
427
00:15:36,503 --> 00:15:39,239
Please. You weren't a man
until I made you one.
428
00:15:39,272 --> 00:15:41,474
(both laughing)
429
00:15:41,508 --> 00:15:44,477
(laughing):
Oh, no.
430
00:15:44,511 --> 00:15:47,147
Actually, being forbidden to see
you was probably the best thing
431
00:15:47,180 --> 00:15:48,515
that could have
happened to us.
432
00:15:48,548 --> 00:15:51,618
How is that?
I always want
what I can't have.
433
00:15:52,652 --> 00:15:54,354
(phone ringing)
434
00:16:02,262 --> 00:16:03,563
Hello?
435
00:16:03,596 --> 00:16:05,165
Hey, babe.
436
00:16:05,198 --> 00:16:06,366
Tom,
437
00:16:06,399 --> 00:16:08,235
you're missing
quite a show here.
438
00:16:08,268 --> 00:16:10,170
We dug out
my old slides.
439
00:16:10,203 --> 00:16:11,404
"We"?
440
00:16:11,438 --> 00:16:12,505
Luke's here.
441
00:16:12,539 --> 00:16:14,041
Where are you?
442
00:16:14,074 --> 00:16:15,075
Uh, San Francisco.
443
00:16:15,108 --> 00:16:17,610
We hit that same weather system
over the Pacific,
444
00:16:17,644 --> 00:16:18,745
had to fly around it.
445
00:16:18,778 --> 00:16:20,513
Forced us to stop
and refuel.
446
00:16:20,547 --> 00:16:22,215
I... I should be home
by morning.
447
00:16:22,249 --> 00:16:23,516
As long as
you're safe.
448
00:16:23,550 --> 00:16:24,784
Miss you.
449
00:16:24,817 --> 00:16:26,319
Yeah, I miss you, too.
450
00:16:26,353 --> 00:16:28,355
Bye-bye.
451
00:16:31,358 --> 00:16:32,692
Looks like I'm free
for dinner.
452
00:16:32,725 --> 00:16:34,327
So where do you want to take me?
453
00:16:34,361 --> 00:16:36,229
Actually, I could stay here
454
00:16:36,263 --> 00:16:38,431
looking at these slides
all night.
455
00:16:38,465 --> 00:16:40,067
Let's order in.
456
00:16:41,068 --> 00:16:43,470
How about a drink,
Captain?
457
00:16:43,503 --> 00:16:45,172
Sure.
458
00:16:45,205 --> 00:16:47,207
Why not?
459
00:16:54,114 --> 00:16:56,083
(Trina laughs)
460
00:16:56,116 --> 00:16:58,385
(Luke laughs)
461
00:17:01,588 --> 00:17:03,490
(doorbell rings)
Uh, Susan.
462
00:17:03,523 --> 00:17:04,657
Come on in.
463
00:17:04,691 --> 00:17:06,759
To what do I owe
the pleasure?
464
00:17:06,793 --> 00:17:08,695
Well, I-I know
it's last minute, but...
465
00:17:08,728 --> 00:17:12,265
uh, Bruce's boss's wife
is hosting a benefit tonight
466
00:17:12,299 --> 00:17:13,666
for the Children's Hospital,
467
00:17:13,700 --> 00:17:16,169
and I'm on the committee
suddenly.
468
00:17:16,203 --> 00:17:19,339
Anyway, we're supposed
to invite people
469
00:17:19,372 --> 00:17:20,673
like you and Tom.
470
00:17:20,707 --> 00:17:22,142
Say no more.
471
00:17:22,175 --> 00:17:23,376
Count us in.
Really?
472
00:17:23,410 --> 00:17:24,711
LUKE:
God, that felt great.
473
00:17:24,744 --> 00:17:26,379
What a way to start the day.
474
00:17:26,413 --> 00:17:28,648
Hi.
Susan,
475
00:17:28,681 --> 00:17:30,150
this is Luke,
my boyfriend.
476
00:17:31,184 --> 00:17:32,419
From high school.
477
00:17:32,452 --> 00:17:34,121
Oh.
478
00:17:34,121 --> 00:17:35,788
Luke, this is my neighbor,
Susan Miller.
479
00:17:35,822 --> 00:17:37,857
Hello.
Pleasure to meet you.
480
00:17:37,890 --> 00:17:39,592
TRINA:
You're not busy
tonight, are you?
481
00:17:39,626 --> 00:17:40,860
Whatever I've got,
I can cancel.
482
00:17:40,893 --> 00:17:42,262
Susan,
483
00:17:42,295 --> 00:17:43,363
if you're looking
for donations,
484
00:17:43,396 --> 00:17:44,397
invite Luke to
the benefit.
485
00:17:44,431 --> 00:17:45,598
He's filthy rich.
486
00:17:45,632 --> 00:17:46,766
Filthy.
(giggles)
487
00:17:46,799 --> 00:17:48,601
TOM:
Who's filthy?
488
00:17:49,902 --> 00:17:51,404
Honey...
489
00:17:51,438 --> 00:17:53,606
welcome home. Mmm.
490
00:17:53,640 --> 00:17:55,642
Thank you. Susan.
491
00:17:55,675 --> 00:17:57,344
Luke.
Hey there, Tom.
492
00:17:57,377 --> 00:17:59,446
Hey, Trine,
I've got a meeting downtown.
493
00:17:59,479 --> 00:18:00,747
Can I grab
a shower?
494
00:18:00,780 --> 00:18:02,782
Sure. Right
through there.
495
00:18:04,817 --> 00:18:07,720
Luke and I had a late night
reminiscing.
496
00:18:07,754 --> 00:18:11,158
Think he had one too many.
497
00:18:11,191 --> 00:18:12,192
(laughs)
498
00:18:12,225 --> 00:18:13,660
Well, I'm gonna...
499
00:18:13,693 --> 00:18:15,762
See you tonight.
500
00:18:17,797 --> 00:18:20,367
LAURIE:
Predominant cultural norms
501
00:18:20,400 --> 00:18:23,803
are inauthentic, according
to Kierkegaard and Heidegger,
502
00:18:23,836 --> 00:18:26,239
because they require people
to behave in ways
503
00:18:26,273 --> 00:18:28,275
that obscure their own desires.
504
00:18:28,308 --> 00:18:30,310
So,
505
00:18:30,343 --> 00:18:32,345
concluding from that,
506
00:18:32,379 --> 00:18:34,347
authentic self-expression
is possible
507
00:18:34,381 --> 00:18:37,217
only when it is unfettered
by the confines
508
00:18:37,250 --> 00:18:39,286
of societal
conventions.
509
00:18:39,319 --> 00:18:40,687
Thank you.
510
00:18:40,720 --> 00:18:42,289
Is that it, Laurie?
511
00:18:42,322 --> 00:18:45,725
That's it.
512
00:18:45,758 --> 00:18:48,661
The assignment was to draw
from philosophers we've studied,
513
00:18:48,695 --> 00:18:50,930
and from experiences
in your own life.
514
00:18:50,963 --> 00:18:51,931
I know, but...
515
00:18:51,964 --> 00:18:53,333
Guys,
516
00:18:53,366 --> 00:18:54,701
the subject of this exam
517
00:18:54,734 --> 00:18:57,204
is authentic
self-expression,
518
00:18:57,237 --> 00:18:59,439
so, when you're up here,
I want you
519
00:18:59,472 --> 00:19:01,474
to really express
yourselves. Laurie,
520
00:19:01,508 --> 00:19:02,842
why don't you take another stab
at it?
521
00:19:04,977 --> 00:19:07,514
Sorry, Mr. Stephens,
522
00:19:07,547 --> 00:19:10,250
that's all I got.
523
00:19:10,283 --> 00:19:11,951
WOMAN (over P.A.):
Mr. Anderson, pick up Line 1.
524
00:19:11,984 --> 00:19:14,454
And I've also exceeded sales in
each of the past six quarters.
525
00:19:14,487 --> 00:19:16,723
Sir, what I'm
saying is this.
526
00:19:16,756 --> 00:19:19,659
Based on my track record,
on my experience,
527
00:19:19,692 --> 00:19:22,895
I believe I'm ready to step into
a stronger management position,
528
00:19:22,929 --> 00:19:25,565
one with a stronger
compensation package.
529
00:19:25,598 --> 00:19:27,800
Mr. Field, you're wanted
in the conference room.
530
00:19:27,834 --> 00:19:29,902
Well, I believe you're right.
531
00:19:29,936 --> 00:19:31,971
Thank you.
532
00:19:32,004 --> 00:19:33,806
Unfortunately, Rog,
that just can't happen here.
533
00:19:33,840 --> 00:19:35,342
Not in this economy.
534
00:19:35,375 --> 00:19:36,843
Heck, corporate is forcing me
535
00:19:36,876 --> 00:19:38,678
to make cutbacks at every level.
536
00:19:38,711 --> 00:19:40,947
We can't afford
to compensate someone
537
00:19:40,980 --> 00:19:42,815
of your experience anymore,
not fairly, anyway.
538
00:19:42,849 --> 00:19:46,453
And you know
I am nothing if not fair.
539
00:19:46,486 --> 00:19:47,987
Mr. Stone...
The truth is,
540
00:19:48,020 --> 00:19:50,690
I've kept you
as long as I could,
541
00:19:50,723 --> 00:19:51,924
under the circumstances.
542
00:19:51,958 --> 00:19:54,861
I wish you luck, wherever
543
00:19:54,894 --> 00:19:57,597
you end up,
and I thank you
544
00:19:57,630 --> 00:19:59,266
for your years of service.
545
00:20:12,044 --> 00:20:14,247
Hi, Mr. Thompson.
546
00:20:15,648 --> 00:20:17,617
*
547
00:20:17,650 --> 00:20:19,952
You're home early.
548
00:20:19,986 --> 00:20:22,489
Didn't want to be late
to the party.
549
00:20:22,522 --> 00:20:24,524
You better hurry up
and get changed.
550
00:20:24,557 --> 00:20:26,459
Mmm. I'll-I'll call
the Thompsons.
551
00:20:26,493 --> 00:20:28,828
See if they can be ready
a little earlier.
552
00:20:28,861 --> 00:20:30,363
The Thompsons are coming?
553
00:20:30,397 --> 00:20:32,432
To my boss's
wife's benefit?
554
00:20:32,465 --> 00:20:34,967
Rita Pierce loved Janet.
555
00:20:35,001 --> 00:20:37,003
Then I bet she really loved you.
556
00:20:37,036 --> 00:20:40,039
She loved that I brought Janet.
557
00:20:40,072 --> 00:20:42,509
Tom and Trina are coming, too.
Good.
558
00:20:42,542 --> 00:20:43,643
Far as I'm concerned,
559
00:20:43,676 --> 00:20:46,713
the Deckers and the Thompsons
cancel each other out.
560
00:20:46,746 --> 00:20:48,848
Haven't you chosen
a pattern yet?
561
00:20:48,881 --> 00:20:52,419
I'm trying to decide which one
expresses my authentic self.
562
00:20:52,452 --> 00:20:53,853
What do you think?
563
00:20:53,886 --> 00:20:55,622
Your "authentic self?"
564
00:20:55,655 --> 00:20:58,625
Uh, honey, I have no idea
what that is.
565
00:21:07,066 --> 00:21:08,535
(sighs)
566
00:21:08,568 --> 00:21:11,571
(murmuring)
567
00:21:16,343 --> 00:21:17,977
Roger!
568
00:21:26,386 --> 00:21:28,020
Janet, wow.
569
00:21:28,054 --> 00:21:30,056
I was just in town
570
00:21:30,089 --> 00:21:31,924
having my hair fixed
for the benefit.
571
00:21:31,958 --> 00:21:34,894
Thought I'd swing by
and pick you up.
572
00:21:34,927 --> 00:21:36,729
Do you like it?
573
00:21:36,763 --> 00:21:37,830
Yeah.
574
00:21:39,432 --> 00:21:40,400
Oh!
575
00:21:40,433 --> 00:21:42,402
And look.
576
00:21:42,435 --> 00:21:43,903
A tuxedo.
577
00:21:43,936 --> 00:21:44,971
It's a rental
from Fells.
578
00:21:45,004 --> 00:21:48,074
I was hoping we'd
have a little something extra
579
00:21:48,107 --> 00:21:50,377
to celebrate tonight.
580
00:21:50,410 --> 00:21:51,744
Well, don't keep me in suspense.
581
00:21:51,778 --> 00:21:53,580
How did it go
with Mr. Stone?
582
00:21:53,613 --> 00:21:55,382
Did he agree
you deserved a raise?
583
00:21:56,883 --> 00:21:57,850
He did.
584
00:21:57,884 --> 00:21:59,018
Oh, I knew it!
585
00:21:59,051 --> 00:22:00,387
Oh, I'm so proud of you.
586
00:22:02,689 --> 00:22:04,591
Things are about
to change for us, Roger.
587
00:22:04,624 --> 00:22:06,859
I can feel it.
588
00:22:06,893 --> 00:22:08,027
Can't you?
589
00:22:09,061 --> 00:22:10,697
Yes.
590
00:22:10,730 --> 00:22:12,432
I can.
591
00:22:19,672 --> 00:22:20,640
JANET:
I'm excited.
592
00:22:20,673 --> 00:22:22,875
Are you excited?
I'm excited.
593
00:22:22,909 --> 00:22:25,778
I'm not sure I fit in
with these women.
594
00:22:25,812 --> 00:22:27,714
Not... not
like you do.
595
00:22:27,747 --> 00:22:29,649
Susan, you just got
to keep an open mind.
596
00:22:29,682 --> 00:22:30,917
Give them a chance.
597
00:22:30,950 --> 00:22:32,084
You know,
like you're always
598
00:22:32,118 --> 00:22:33,720
telling me
to do with Trina.
599
00:22:37,757 --> 00:22:39,626
Bruce-ky!
BRUCE:
Hey, Mareno.
600
00:22:39,659 --> 00:22:41,160
You know my
wife, Susan.
Yeah.
601
00:22:41,193 --> 00:22:42,529
I think you met
Janet and Roger
602
00:22:42,562 --> 00:22:43,596
at our housewarming.
603
00:22:43,630 --> 00:22:44,597
Yeah, right, right.
604
00:22:44,631 --> 00:22:46,433
Hey, remind me what it is
you do again, Rog.
605
00:22:47,667 --> 00:22:50,437
Roger's the sales manager
at Mutual of Omaha.
606
00:22:50,470 --> 00:22:51,471
RITA:
Janet!
607
00:22:51,504 --> 00:22:52,739
There you are.
608
00:22:52,772 --> 00:22:54,741
I want you with me,
setting up the auction.
609
00:22:54,774 --> 00:22:55,942
I love auctions.
610
00:22:55,975 --> 00:22:57,444
The excitement, the paddles.
611
00:22:57,477 --> 00:22:58,645
Mr. Mareno,
612
00:22:58,678 --> 00:22:59,479
I can't thank
you enough
613
00:22:59,512 --> 00:23:01,147
for volunteering
to be our auctioneer
614
00:23:01,180 --> 00:23:02,982
again this year.
MARENO:
It's my pleasure.
615
00:23:03,015 --> 00:23:04,451
Anything for the kids.
616
00:23:04,451 --> 00:23:06,586
Susan, I'd like you
617
00:23:06,619 --> 00:23:08,721
to collect the checks
at the end of the night.
618
00:23:08,755 --> 00:23:10,790
Uh, Rita, I'm-I'm
Bruce, uh, Miller.
619
00:23:10,823 --> 00:23:12,158
I just want to say
how fantastic it is
620
00:23:12,191 --> 00:23:13,460
to work for
your husband,
621
00:23:13,493 --> 00:23:16,095
and-and also what
a-a great thing, uh,
622
00:23:16,128 --> 00:23:17,697
this is you ladies
are doing tonight.
623
00:23:17,730 --> 00:23:19,799
I'll be sure to pass that on
to Mr. Pierce.
624
00:23:19,832 --> 00:23:20,900
Ladies, follow me.
625
00:23:25,171 --> 00:23:26,806
Auctioneer?
626
00:23:26,839 --> 00:23:28,675
Hey, man, you want to get
in good with the boss,
627
00:23:28,708 --> 00:23:30,477
you gotta get in good
with the boss's wife.
628
00:23:30,510 --> 00:23:32,679
I mean, you've got Susan
playing for Team Miller,
629
00:23:32,712 --> 00:23:33,880
though with a woman
handling the checks,
630
00:23:33,913 --> 00:23:35,114
no wonder it's
a non-profit.
631
00:23:35,147 --> 00:23:36,716
(laughs)
632
00:23:37,850 --> 00:23:39,686
And speaking of women
and profit...
633
00:23:39,719 --> 00:23:40,987
Melinda?
634
00:23:44,891 --> 00:23:46,759
TRINA:
I think I'm having
a flashback.
635
00:23:46,793 --> 00:23:48,695
Good one or bad one?
636
00:23:48,728 --> 00:23:50,497
My mother used
to parade me around
637
00:23:50,530 --> 00:23:51,631
at these things.
638
00:23:51,664 --> 00:23:53,566
Feel like I'm 16 again.
639
00:23:54,901 --> 00:23:56,703
With your high school
boyfriend here
640
00:23:56,736 --> 00:23:58,004
to complete the trip.
Hi, Tom.
641
00:23:58,037 --> 00:23:59,672
Trina.
642
00:23:59,706 --> 00:24:01,107
Lovely as the day
I first saw you.
643
00:24:01,140 --> 00:24:03,743
Minus the braces
and ponytail.
644
00:24:03,776 --> 00:24:04,711
God, I think
the last time
645
00:24:04,744 --> 00:24:06,879
I saw you
in a tux was...
Your cotillion.
646
00:24:06,913 --> 00:24:09,516
You still remember
the dance?
647
00:24:09,516 --> 00:24:11,183
With your permission,
of course.
648
00:24:13,085 --> 00:24:14,120
Go for it.
649
00:24:14,153 --> 00:24:17,790
* Tell me I'm unpractical
650
00:24:17,824 --> 00:24:19,926
* Rainbows
651
00:24:19,959 --> 00:24:25,598
* I'm inclined to pursue...
652
00:24:25,632 --> 00:24:29,536
* Call me irresponsible
653
00:24:29,569 --> 00:24:32,972
* Yes, I'm unreliable...
654
00:24:34,006 --> 00:24:35,074
RITA:
Janet,
655
00:24:35,107 --> 00:24:36,876
Susan, the girls and I
656
00:24:36,909 --> 00:24:38,811
have agreed: we would
like to formally
657
00:24:38,845 --> 00:24:40,112
invite you both
658
00:24:40,146 --> 00:24:42,749
to join the Children's Hospital
Ladies Auxiliary.
659
00:24:42,782 --> 00:24:43,750
(gasps)
660
00:24:43,783 --> 00:24:45,552
Wow, that's...
661
00:24:45,585 --> 00:24:48,555
Such an honor just
to be included,
662
00:24:48,588 --> 00:24:50,222
um, in-in-in all
your good work.
663
00:24:50,256 --> 00:24:51,624
For the children.
664
00:24:51,658 --> 00:24:53,660
Susan, isn't
it an honor?
It is.
665
00:24:54,694 --> 00:24:56,563
Roger, Susan and I
have been asked
666
00:24:56,563 --> 00:24:57,730
to join the
Ladies Auxiliary.
667
00:24:57,764 --> 00:24:58,898
Wow.
668
00:24:58,931 --> 00:25:00,199
That's terrific,
honey.
669
00:25:00,232 --> 00:25:01,568
I know...
670
00:25:01,601 --> 00:25:03,836
but, you know,
with my schedule
671
00:25:03,870 --> 00:25:05,605
and the kids,
I'm not sure
672
00:25:05,638 --> 00:25:07,306
I'm gonna
have time...
Yeah, ladies, uh,
673
00:25:07,339 --> 00:25:09,108
would you excuse us
just for one moment?
674
00:25:09,141 --> 00:25:10,176
By all means.
675
00:25:13,312 --> 00:25:15,214
What are you doing, Susan?
676
00:25:15,247 --> 00:25:17,584
This is a big opportunity
for you.
677
00:25:17,584 --> 00:25:19,018
I think you mean for you.
678
00:25:19,051 --> 00:25:20,587
For us.
679
00:25:20,587 --> 00:25:22,254
It's not right for me, Bruce.
680
00:25:22,288 --> 00:25:24,256
I am nothing like those women.
681
00:25:24,290 --> 00:25:25,892
You've barely given
them a chance.
682
00:25:25,925 --> 00:25:27,226
Oh, please,
I-I don't think Rita Pierce
683
00:25:27,259 --> 00:25:28,861
could find the Children's
Hospital on a map.
684
00:25:28,895 --> 00:25:30,897
And-and what happened
to being open to new things,
685
00:25:30,930 --> 00:25:32,231
all options on the table?
686
00:25:33,265 --> 00:25:35,101
This is different.
Why?
687
00:25:35,134 --> 00:25:36,936
Because it's something I want?
688
00:25:37,970 --> 00:25:39,005
You're not being fair.
689
00:25:39,038 --> 00:25:41,874
Maybe we should go
over the rules one more time.
690
00:25:44,877 --> 00:25:46,913
Bruce....
691
00:25:53,052 --> 00:25:56,656
I'll go start damage control.
692
00:26:13,740 --> 00:26:16,108
I was passing by
and saw the light on.
693
00:26:16,142 --> 00:26:18,645
Yeah, I'm just packing up.
694
00:26:23,215 --> 00:26:24,684
About today...
695
00:26:24,717 --> 00:26:26,986
you asked me
to express myself
696
00:26:27,019 --> 00:26:28,955
in a true
and authentic way,
697
00:26:28,988 --> 00:26:30,923
but the truth is
that you're all I think about,
698
00:26:30,957 --> 00:26:32,925
and all I want
to do is scream it out
699
00:26:32,959 --> 00:26:33,926
to anyone
who will listen,
700
00:26:33,960 --> 00:26:35,695
and I knew that anything I said
701
00:26:35,728 --> 00:26:36,796
in class today besides that
702
00:26:36,829 --> 00:26:37,797
would come across
as complete bull
703
00:26:37,830 --> 00:26:40,032
which, unless I misunderstood
the assignment,
704
00:26:40,066 --> 00:26:40,767
was the exact opposite
705
00:26:40,800 --> 00:26:41,668
of what you wanted.
Laurie...
706
00:26:41,668 --> 00:26:43,670
But I couldn't exactly
say that, could I?
707
00:26:43,670 --> 00:26:44,804
Not in front
of the class--
708
00:26:44,837 --> 00:26:47,239
your class--
because you're my teacher.
709
00:26:47,273 --> 00:26:50,076
I'm not your teacher anymore.
710
00:26:51,844 --> 00:26:52,979
Huh?
711
00:26:53,012 --> 00:26:54,246
Summer session's over.
712
00:27:01,387 --> 00:27:04,757
So then, we can...
713
00:27:06,693 --> 00:27:08,194
Say whatever we want.
714
00:27:10,429 --> 00:27:11,931
I think I'm done talking.
715
00:27:27,814 --> 00:27:31,984
* So I'd like to know
where you got the notion... *
716
00:27:32,018 --> 00:27:33,085
Which one's yours?
717
00:27:33,119 --> 00:27:34,153
Sorry?
718
00:27:34,186 --> 00:27:35,922
Which trader are
you married to?
719
00:27:35,955 --> 00:27:37,724
Uh, Bruce Miller.
720
00:27:37,724 --> 00:27:38,991
He's one of
the good ones.
721
00:27:41,027 --> 00:27:42,995
You work for
Lehman/Pierce?
Uh-huh.
722
00:27:43,029 --> 00:27:45,064
I didn't... I didn't know
they had any, uh...
723
00:27:45,097 --> 00:27:47,066
Women? Not many.
724
00:27:47,099 --> 00:27:49,001
Job's not for everyone.
725
00:27:49,035 --> 00:27:51,437
No, I've seen
the trading floor.
726
00:27:51,470 --> 00:27:53,072
All that pushing
and shoving.
727
00:27:53,105 --> 00:27:53,906
How do you
stand it?
728
00:27:53,940 --> 00:27:55,975
It's what I've always wanted
to do.
729
00:27:56,008 --> 00:27:57,777
And a padded blazer
doesn't hurt.
730
00:27:57,810 --> 00:27:59,178
A padded blazer?
731
00:27:59,211 --> 00:28:00,980
Some guys grope.
(gasps)
732
00:28:01,013 --> 00:28:03,015
I figure:
why not fake it,
733
00:28:03,049 --> 00:28:05,051
let them think they're getting
what they want?
734
00:28:05,084 --> 00:28:06,218
Fake it?
735
00:28:06,252 --> 00:28:07,353
Sure.
736
00:28:07,386 --> 00:28:09,321
I laugh, bat an eye.
737
00:28:09,355 --> 00:28:11,858
Makes the guys easier
to manage.
738
00:28:13,826 --> 00:28:16,395
That doesn't
make you feel...
Cheap?
739
00:28:17,897 --> 00:28:20,099
No, I-I was...
740
00:28:20,132 --> 00:28:21,834
going to say inauthentic.
741
00:28:21,868 --> 00:28:22,902
They make it hard
for me
742
00:28:22,935 --> 00:28:26,005
to do my job, I do what I can
to make it easier.
743
00:28:26,038 --> 00:28:27,874
Sure, I lie a little
every now and then,
744
00:28:27,907 --> 00:28:30,009
but I'm still being true
to myself.
745
00:28:30,042 --> 00:28:31,110
I know exactly who I am.
746
00:28:34,246 --> 00:28:36,382
* Don't rock the boat, baby
* Rock the boat
747
00:28:36,415 --> 00:28:38,851
* Don't tip the boat over
* Rock the boat
748
00:28:38,885 --> 00:28:40,820
* Don't rock the boat, baby
749
00:28:40,853 --> 00:28:44,090
* Rock the boat...
750
00:28:44,123 --> 00:28:48,795
Man, Jan, you
look dynamite.
751
00:28:48,828 --> 00:28:49,929
Thank you.
752
00:28:49,962 --> 00:28:51,230
(sighs)
753
00:28:51,263 --> 00:28:54,834
Isn't this the most
fabulous party?
754
00:28:54,867 --> 00:28:57,870
Uh, been to a lot
of parties in my day.
755
00:28:58,938 --> 00:29:00,139
Well, not me.
756
00:29:00,172 --> 00:29:02,408
* Don't let me drift away,
my dear *
757
00:29:02,441 --> 00:29:04,043
* When love can see me
through... *
758
00:29:04,076 --> 00:29:07,079
I had no idea Trina
was such a lovely dancer.
759
00:29:07,113 --> 00:29:09,448
Yeah, she's a woman
of many surprises.
760
00:29:11,250 --> 00:29:13,185
Janet?
Hmm?
761
00:29:13,219 --> 00:29:14,420
Would you like to dance?
762
00:29:14,453 --> 00:29:17,189
* ...love and devotion
763
00:29:17,223 --> 00:29:19,258
* Rock the boat
* Don't rock the boat, baby
764
00:29:19,291 --> 00:29:21,493
* Rock the boat
* Don't tip the boat over
765
00:29:21,527 --> 00:29:23,996
* Rock the boat
* Don't rock the boat, baby
766
00:29:24,030 --> 00:29:26,165
* Rock the boat
* Don't tip the boat over
767
00:29:26,198 --> 00:29:28,200
* Rock the boat
* Whoo-hoo-hoo
768
00:29:28,234 --> 00:29:30,269
* Rock the boat
* I'm goin' crazy
769
00:29:30,302 --> 00:29:32,071
* Rock the boat
* I'm just goin'
770
00:29:32,104 --> 00:29:33,405
* Yeah
* Rock the boat
771
00:29:33,439 --> 00:29:36,375
* I'm just goin' crazy
* Rock the boat
772
00:29:36,408 --> 00:29:38,277
It was really nice
to talk to you.
773
00:29:38,310 --> 00:29:39,278
And you.
774
00:29:39,311 --> 00:29:40,112
Good luck
with everything.
775
00:29:40,146 --> 00:29:42,048
Oh, thank you
so much.
Yeah, okay.
776
00:29:42,081 --> 00:29:43,850
Oh, hey.
Oh, hello.
777
00:29:43,883 --> 00:29:45,017
(laughing)
778
00:29:45,051 --> 00:29:47,186
Excuse me.
779
00:29:49,388 --> 00:29:51,157
Interesting priorities, Susan.
780
00:29:51,190 --> 00:29:52,992
What do you mean?
781
00:29:53,025 --> 00:29:54,894
You insult the boss's wife,
782
00:29:54,927 --> 00:29:56,228
but you befriend
the lowly runner?
783
00:29:56,262 --> 00:29:59,398
You just asked me
to give these people a chance.
784
00:29:59,431 --> 00:30:00,867
I didn't mean her.
785
00:30:00,900 --> 00:30:02,835
I like Melinda.
786
00:30:02,869 --> 00:30:04,136
And she's not lowly.
787
00:30:04,170 --> 00:30:05,137
Unlike most of the women here,
788
00:30:05,171 --> 00:30:07,439
she's actually doing something
with her life.
789
00:30:07,473 --> 00:30:09,075
Well, you know all the guys
are taking bets
790
00:30:09,108 --> 00:30:10,877
on who'll be the first
to sleep with her.
791
00:30:10,910 --> 00:30:12,211
That says something.
792
00:30:12,244 --> 00:30:13,579
That says more about the guys
793
00:30:13,612 --> 00:30:14,881
than it does
about her.
794
00:30:14,914 --> 00:30:17,049
Did you try to stop the bet?
795
00:30:17,083 --> 00:30:18,417
Or tell her about it?
796
00:30:20,386 --> 00:30:23,022
Interesting priorities, Bruce.
797
00:30:26,258 --> 00:30:28,194
Next item up for bid
is dinner for two
798
00:30:28,227 --> 00:30:30,129
at the beautiful
Lake Crest Country Club.
799
00:30:30,162 --> 00:30:33,032
Start the bidding
at $25, 25...
800
00:30:33,065 --> 00:30:35,201
$25 right there.
Do I hear $50?
801
00:30:35,234 --> 00:30:36,502
Fifty.
802
00:30:36,535 --> 00:30:38,104
$50, do I hear 75...
803
00:30:38,137 --> 00:30:40,239
Janet, I need
to talk to you.
804
00:30:40,272 --> 00:30:41,307
Ladies and gentlemen,
$75...
805
00:30:41,340 --> 00:30:44,076
I don't think the Ladies
Auxiliary is right for me.
806
00:30:44,110 --> 00:30:45,144
I hope you're not offended.
807
00:30:45,177 --> 00:30:48,214
Why would I be offended?
808
00:30:48,247 --> 00:30:50,416
Well, a little disappointed
maybe, but not offended.
809
00:30:50,449 --> 00:30:51,550
$75, $75
810
00:30:51,583 --> 00:30:53,285
to the gentleman.
How about $100?
811
00:30:53,319 --> 00:30:55,221
For a hundred dollars, folks.
812
00:30:55,254 --> 00:30:56,655
Of course I'd rather
we join together,
813
00:30:56,688 --> 00:30:58,290
but as it happens,
they want me
814
00:30:58,324 --> 00:30:59,491
whether you're part
of the package or not.
815
00:30:59,525 --> 00:31:01,961
And we both know
that's not always the case.
816
00:31:01,994 --> 00:31:03,595
...going once.
817
00:31:03,629 --> 00:31:05,564
So you're okay
if I don't join.
818
00:31:05,597 --> 00:31:07,266
As long as you're okay
if I do.
819
00:31:07,299 --> 00:31:08,267
$75 going twice.
820
00:31:08,300 --> 00:31:09,468
$100!
821
00:31:09,501 --> 00:31:11,103
$100 going once...
822
00:31:11,137 --> 00:31:12,538
twice...
823
00:31:12,571 --> 00:31:13,305
sold!
824
00:31:13,339 --> 00:31:15,241
Oh! Oh!
825
00:31:15,274 --> 00:31:17,276
(applause)
826
00:31:23,682 --> 00:31:27,286
So why do you think it is
that we didn't end up together?
827
00:31:27,319 --> 00:31:30,322
Must've been
some reason.
828
00:31:30,356 --> 00:31:33,225
Ever wish that
we could go back?
829
00:31:34,260 --> 00:31:37,129
I like to live
in the here and now.
830
00:31:37,163 --> 00:31:39,598
Right here is good.
831
00:31:39,631 --> 00:31:41,633
Right now.
832
00:31:46,505 --> 00:31:48,574
Mmm.
833
00:31:51,410 --> 00:31:53,980
Easy, tiger.
834
00:31:53,980 --> 00:31:56,115
Tom doesn't have to know.
835
00:31:58,150 --> 00:32:00,386
Yes, he does.
836
00:32:03,155 --> 00:32:06,558
Tom and I have
an open marriage.
837
00:32:06,592 --> 00:32:09,061
We don't cheat.
838
00:32:09,095 --> 00:32:11,230
So, you mean...
839
00:32:15,267 --> 00:32:18,270
My wife and I are
a package deal, Luke.
840
00:32:24,443 --> 00:32:27,179
I know.
841
00:32:27,213 --> 00:32:29,215
Uh, Melinda...
Excuse me.
842
00:32:29,248 --> 00:32:30,682
Bruce.
843
00:32:30,716 --> 00:32:32,051
Fun night, huh?
844
00:32:32,084 --> 00:32:33,285
Mareno really hammed
it up out there.
845
00:32:33,319 --> 00:32:34,353
Yeah. Look, uh,
846
00:32:34,386 --> 00:32:37,123
there's something I-I need you
to know about Mareno,
847
00:32:37,156 --> 00:32:40,092
and-and all
the Lehman/Pierce guys.
848
00:32:42,128 --> 00:32:44,163
They've-they've got this bet.
849
00:32:44,196 --> 00:32:46,232
About you.
850
00:32:46,265 --> 00:32:48,600
I know.
851
00:32:48,634 --> 00:32:50,069
Mareno just won.
852
00:32:50,102 --> 00:32:51,370
What?
853
00:32:52,404 --> 00:32:53,505
You and Mareno?
854
00:32:53,539 --> 00:32:55,174
What, here?
855
00:32:55,207 --> 00:32:58,177
For the smartest
guy on the floor,
856
00:32:58,210 --> 00:33:00,146
you don't know much about
women, do you, Bruce?
857
00:33:01,180 --> 00:33:03,649
No, I, well, I guess not.
858
00:33:05,684 --> 00:33:08,320
I agreed to say I slept
with Mareno;
859
00:33:08,354 --> 00:33:11,290
and he agreed to split
the pot with me.
860
00:33:11,323 --> 00:33:12,758
Look, how much
did you lose?
861
00:33:12,791 --> 00:33:14,660
I'll give you
your money...
No, uh, no.
862
00:33:14,693 --> 00:33:16,362
I-I-I didn't bet.
863
00:33:16,395 --> 00:33:17,729
You didn't?
864
00:33:19,265 --> 00:33:21,400
I knew you were one
of the good ones.
865
00:33:25,571 --> 00:33:27,539
There you are.
866
00:33:27,573 --> 00:33:30,076
Susan, I overheard
them saying
867
00:33:30,109 --> 00:33:33,112
that you are in charge of
getting the checks
from the auction.
868
00:33:33,145 --> 00:33:36,082
And I'm going need to get
Janet's check back.
869
00:33:36,082 --> 00:33:37,216
Why?
870
00:33:39,251 --> 00:33:41,153
I got fired today.
871
00:33:41,187 --> 00:33:43,222
Oh, Roger...
872
00:33:43,255 --> 00:33:46,158
I'm so sorry.
873
00:33:46,192 --> 00:33:47,726
I'm not.
874
00:33:49,261 --> 00:33:51,230
You know what selling
insurance is?
875
00:33:51,263 --> 00:33:54,233
It's selling safety.
876
00:33:54,266 --> 00:33:56,402
And you know the best way
to sell safety to someone?
877
00:33:56,435 --> 00:33:58,170
How?
878
00:33:58,204 --> 00:34:00,139
Scare them.
879
00:34:00,172 --> 00:34:03,142
I was miserable at that job.
880
00:34:03,175 --> 00:34:05,311
I was just too scared
to admit it.
881
00:34:06,345 --> 00:34:08,314
Roger, I...
882
00:34:08,347 --> 00:34:10,816
Janet didn't...
883
00:34:10,849 --> 00:34:12,184
Oh, Janet doesn't know.
884
00:34:12,218 --> 00:34:14,320
I didn't want to ruin
her big night.
885
00:34:14,353 --> 00:34:17,189
Still, you-you shouldn't have
to keep this from her.
886
00:34:17,223 --> 00:34:19,791
It's not about me.
887
00:34:19,825 --> 00:34:21,827
I can pretend for one night.
888
00:34:26,332 --> 00:34:28,334
I'll see what I can do
about that check.
889
00:34:28,367 --> 00:34:31,270
Thanks.
890
00:34:34,340 --> 00:34:41,213
*
891
00:34:55,394 --> 00:34:57,363
I'll be right back.
892
00:34:57,396 --> 00:34:59,398
Okay.
893
00:35:09,341 --> 00:35:11,710
(indistinct chattering)
894
00:35:25,624 --> 00:35:27,593
Thanks.
895
00:35:27,626 --> 00:35:28,927
I really...
Forget it.
896
00:35:28,960 --> 00:35:30,496
Here.
897
00:35:30,529 --> 00:35:32,498
What's this?
898
00:35:32,531 --> 00:35:35,234
The certificate for dinner
at the country club.
899
00:35:35,267 --> 00:35:36,368
I bought it for Janet.
900
00:35:36,402 --> 00:35:37,403
She'll never know
the difference.
901
00:35:37,436 --> 00:35:39,738
Susan, I can't accept this.
902
00:35:39,771 --> 00:35:41,207
I owe her lunch
903
00:35:41,207 --> 00:35:42,441
anyway.
904
00:35:42,474 --> 00:35:44,510
You ready to go?
905
00:35:44,543 --> 00:35:46,412
Good night.
906
00:35:48,447 --> 00:35:50,449
Good night.
907
00:35:51,583 --> 00:35:54,386
*
908
00:35:59,525 --> 00:36:01,827
Bye, Susan!
909
00:36:01,860 --> 00:36:04,330
I'll see you next week
at the hospital!
910
00:36:04,363 --> 00:36:05,931
Bye, Rita.
See you then.
911
00:36:05,964 --> 00:36:07,266
The hospital?
912
00:36:07,299 --> 00:36:08,767
Yeah, I volunteered.
913
00:36:08,800 --> 00:36:11,303
I thought the Ladies Auxiliary
wasn't right for you.
914
00:36:11,337 --> 00:36:13,605
Maybe I can make it right.
915
00:36:19,411 --> 00:36:21,580
And until then, I can fake it.
916
00:36:22,614 --> 00:36:26,285
* Kiss the good life
917
00:36:26,318 --> 00:36:34,326
* Good-bye...
918
00:36:36,428 --> 00:36:38,430
You coming back in?
919
00:36:38,464 --> 00:36:39,665
Oh, I think
I'll sit this one out.
920
00:36:39,698 --> 00:36:40,699
You go ahead though.
921
00:36:40,732 --> 00:36:43,802
Babe, what's going on?
922
00:36:47,339 --> 00:36:48,740
You and Luke...
I don't know...
923
00:36:48,774 --> 00:36:49,941
It just feels different.
924
00:36:49,975 --> 00:36:51,343
Maybe it's 'cause
he gets parts of you
925
00:36:51,377 --> 00:36:52,378
that I'm never gonna get.
926
00:36:52,411 --> 00:36:53,845
What do you mean?
927
00:36:53,879 --> 00:36:55,614
Your childhood
928
00:36:55,647 --> 00:36:57,449
and your family.
929
00:36:58,484 --> 00:37:00,386
You're my family.
930
00:37:00,419 --> 00:37:03,989
Do you ever wish
you'd married him instead of me?
931
00:37:04,022 --> 00:37:06,325
I'm gonna tell him to go.
932
00:37:18,304 --> 00:37:19,671
Don't.
933
00:37:19,705 --> 00:37:20,739
Come on.
934
00:37:27,379 --> 00:37:31,350
* Do you want to dance?
935
00:37:31,383 --> 00:37:35,354
* And my hold my hand
936
00:37:35,387 --> 00:37:40,359
* Tell me you're my lover man
937
00:37:40,392 --> 00:37:44,430
* Oh, baby
938
00:37:44,463 --> 00:37:47,933
* Do you want to dance?
939
00:37:47,966 --> 00:37:49,935
* Dance *
940
00:37:49,968 --> 00:37:52,938
* Dance *
941
00:37:52,971 --> 00:37:58,744
* We could dance
under the moonlight *
942
00:37:58,777 --> 00:38:03,815
* Hug and kiss
all through the night *
943
00:38:03,849 --> 00:38:06,518
* Oh, baby
944
00:38:06,552 --> 00:38:07,753
* Oh, baby *
945
00:38:07,786 --> 00:38:09,488
* Tell me
946
00:38:09,521 --> 00:38:14,526
* Do you want to dance
with me, baby? *
947
00:38:16,795 --> 00:38:18,864
* Do you, do you
* Do you *
948
00:38:18,897 --> 00:38:20,532
* Do you
* Do you *
949
00:38:20,566 --> 00:38:22,868
* Do you want to dance?
950
00:38:22,901 --> 00:38:25,036
* Do you, do you
* Do you *
951
00:38:25,070 --> 00:38:28,574
* Do you want to dance?
* Do you *
952
00:38:28,607 --> 00:38:30,876
* Do you, do you
* Do you *
953
00:38:30,909 --> 00:38:33,044
* Do you, do you
954
00:38:33,078 --> 00:38:39,084
* Want to dance with me, baby?
955
00:38:40,085 --> 00:38:43,955
* Aah, that's right
956
00:38:43,989 --> 00:38:45,957
* Aah
957
00:38:45,991 --> 00:38:49,795
* Aah
958
00:38:49,828 --> 00:38:54,800
(holding note)
959
00:38:54,833 --> 00:38:58,804
* Do you want to dance...
960
00:38:58,837 --> 00:39:00,806
Coming to bed?
961
00:39:00,839 --> 00:39:02,808
In a sec.
962
00:39:02,841 --> 00:39:04,810
* Kiss me, baby
963
00:39:04,843 --> 00:39:07,145
* All through the night
964
00:39:07,178 --> 00:39:11,149
* Oh, baby, baby,
baby, baby, baby *
965
00:39:11,182 --> 00:39:14,152
* Tell me,
do you want to dance? *
966
00:39:14,185 --> 00:39:16,154
That's the one.
967
00:39:16,187 --> 00:39:19,157
You sure?
968
00:39:19,190 --> 00:39:21,159
I'm sure.
969
00:39:21,192 --> 00:39:24,996
* Do you want to dance?
970
00:39:25,030 --> 00:39:30,636
* Do you want to dance?
971
00:39:30,669 --> 00:39:34,640
* Do you, do you,
do you, do you *
972
00:39:34,673 --> 00:39:36,642
* Want to dance?
973
00:39:36,675 --> 00:39:40,646
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT
NETWORK TELEVISION
974
00:39:40,679 --> 00:39:43,682
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.