All language subtitles for Swedish Dicks - 02x05 - Two Dicks Walk into a Bar_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,487 --> 00:00:11,228 [Ingmar] Well, I still don't get it. 2 00:00:11,272 --> 00:00:12,795 [Axel] It's not a big deal. 3 00:00:12,838 --> 00:00:16,103 It's not a big deal to change your name? 4 00:00:16,146 --> 00:00:18,061 Well, I just thought, like, 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,629 now we're becoming official detectives, 6 00:00:20,672 --> 00:00:23,501 I would want a cooler, more American-sounding name. 7 00:00:23,545 --> 00:00:26,852 So you went with Floyd Calhoun. 8 00:00:26,896 --> 00:00:29,377 You could have picked something more powerful, 9 00:00:29,420 --> 00:00:32,858 like Brock Stockton or Jack Smackbird 10 00:00:32,902 --> 00:00:36,862 -or Huge Jackman or Paul-- -Well-- 11 00:00:36,906 --> 00:00:38,299 well, okay, that last one 12 00:00:38,342 --> 00:00:41,128 is already the name of Hugh Jackman. 13 00:00:41,171 --> 00:00:45,045 And a-anyway, it's too late. 14 00:00:45,088 --> 00:00:47,003 -Okay? See? -Yeah, I don't wanna see it. 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,571 So, let's let it go, please. 16 00:00:49,614 --> 00:00:50,833 Okay. 17 00:00:53,966 --> 00:00:56,186 Well, I'm never gonna call you Floyd. 18 00:00:56,230 --> 00:00:57,361 Understood. 19 00:01:29,915 --> 00:01:33,832 "Take what's mine, and you die." 20 00:01:33,876 --> 00:01:36,400 [Axel] So, this note, 21 00:01:36,444 --> 00:01:38,620 you think it's a fellow comedian that's threatening you. 22 00:01:38,663 --> 00:01:40,970 Well, it all started when I got the headlining spot 23 00:01:41,013 --> 00:01:42,276 in the showcase next week. 24 00:01:42,319 --> 00:01:43,886 Some major execs are coming, 25 00:01:43,929 --> 00:01:45,235 and people are really gunning for their big break. 26 00:01:45,279 --> 00:01:47,411 So what exactly are you taking? 27 00:01:47,455 --> 00:01:51,850 Well, the spotlight, of course. No, I used to be a DJ. 28 00:01:51,894 --> 00:01:53,852 So I know how the entertainment business works. 29 00:01:53,896 --> 00:01:55,854 Well, yeah, that's what I was thinking, too. 30 00:01:55,898 --> 00:01:58,205 I did a video that got over a million hits 31 00:01:58,248 --> 00:02:00,468 and now people are coming to the Hilaritorium to see me. 32 00:02:00,511 --> 00:02:02,774 So, I assume you work with celebrities. 33 00:02:02,818 --> 00:02:04,863 Yeah, we work with celebrities. 34 00:02:04,907 --> 00:02:08,389 I'm not a celebrity. Nobody knows who Ally Green is. 35 00:02:08,432 --> 00:02:10,260 I'm just internet famous. 36 00:02:10,304 --> 00:02:12,306 Like, more famous than an extreme sports fail 37 00:02:12,349 --> 00:02:14,743 but less than a cat playing piano. 38 00:02:14,786 --> 00:02:17,920 Okay, Ms. Green, we'll look into your case. 39 00:02:17,963 --> 00:02:20,575 Cool, thanks, but if you could just keep a real low profile. 40 00:02:20,618 --> 00:02:22,881 I don't want people thinking I'm causing a problem. 41 00:02:22,925 --> 00:02:26,015 Oh, don't worry about it. We'll be very discreet. 42 00:02:26,058 --> 00:02:27,538 [whispers] Very discreet. 43 00:02:32,152 --> 00:02:33,762 [knock on door] 44 00:02:33,805 --> 00:02:34,850 Hey, you. 45 00:02:34,893 --> 00:02:37,244 -Hi. -You busy? 46 00:02:37,287 --> 00:02:39,681 [chuckles] Are you genetically modified 47 00:02:39,724 --> 00:02:41,465 to be the perfect boyfriend? 48 00:02:41,509 --> 00:02:44,468 Ah, actually, you know, I'm a robot, 49 00:02:44,512 --> 00:02:48,255 and we happen to find that slightly offensive. 50 00:02:48,298 --> 00:02:50,387 [chuckles] 51 00:02:50,431 --> 00:02:52,128 Aw. You didn't have to do this. 52 00:02:52,172 --> 00:02:53,912 Oh, I was just in the neighborhood. 53 00:02:53,956 --> 00:02:56,872 I thought I'd stop by and say hi to my favorite lady. 54 00:02:56,915 --> 00:02:59,962 -So, I was thinking... -Lovely. 55 00:03:00,005 --> 00:03:03,313 have you heard of this new fancy restaurant called Oliver's? 56 00:03:03,357 --> 00:03:04,836 Mm, I have. 57 00:03:04,880 --> 00:03:07,230 And from what I hear, it is very fancy indeed. 58 00:03:07,274 --> 00:03:10,625 How would you like dining at said fancy restaurant 59 00:03:10,668 --> 00:03:13,802 on, say, Friday? 60 00:03:13,845 --> 00:03:16,370 I think I would like that very much. 61 00:03:17,675 --> 00:03:20,200 Bleep-blop. Bleep-bleep-bloop-bleep-bleep. 62 00:03:20,243 --> 00:03:22,463 -Huh? I'm sorry. -I was just calling back 63 00:03:22,506 --> 00:03:24,508 [robotic] to being the perfect robot boyfriend. 64 00:03:24,552 --> 00:03:26,641 [normal] I'm sorry. I'll get out of your hair. 65 00:03:26,684 --> 00:03:28,251 Have a good one. 66 00:03:36,738 --> 00:03:38,957 I-- I admire them. 67 00:03:39,001 --> 00:03:41,525 -Who? -Comedians. 68 00:03:41,569 --> 00:03:44,485 I mean, to get up in front of that crowd, 69 00:03:44,528 --> 00:03:47,270 talk about stuff that matters to you and try to be funny? 70 00:03:47,314 --> 00:03:48,880 It takes guts. 71 00:03:48,924 --> 00:03:51,666 Guts to go up on stage and complain about your day? 72 00:03:51,709 --> 00:03:54,190 And we're supposed to pay for it? No. 73 00:03:54,234 --> 00:03:56,497 No, there's a lot more to it than just that. 74 00:03:56,540 --> 00:04:00,152 Really, it's an art form. Like sculpting marble. 75 00:04:00,196 --> 00:04:02,938 Maybe not sculpting marble because that's really difficult, 76 00:04:02,981 --> 00:04:06,158 but it's more like-- it's like shaping shrubs. 77 00:04:06,202 --> 00:04:09,336 But those fancy shrubs that look like things 78 00:04:09,379 --> 00:04:12,034 like dinosaurs and flamingos. 79 00:04:12,077 --> 00:04:16,081 Real entertainment is going to a shooting range 80 00:04:16,125 --> 00:04:18,606 with a six-pack and a loaded gun. 81 00:04:18,649 --> 00:04:19,911 [chuckles] 82 00:04:19,955 --> 00:04:22,218 [engine starts] 83 00:04:28,485 --> 00:04:32,141 I-- I don't get it! How do airplanes fly? 84 00:04:32,184 --> 00:04:34,622 -They're so heavy. -[chuckles] 85 00:04:34,665 --> 00:04:37,059 Cars aren't heavy. Why don't they fly? 86 00:04:37,102 --> 00:04:39,453 [Axel chuckles] 87 00:04:39,496 --> 00:04:43,805 Huh? I suspect strings are involved. I do. I do. 88 00:04:43,848 --> 00:04:45,763 -[laughing] -This guy gets it. Yeah! 89 00:04:45,807 --> 00:04:47,548 Get them with you. Get them with-- 90 00:04:47,591 --> 00:04:50,986 Whatever you're on, pass it around, on the house. 91 00:04:51,029 --> 00:04:54,163 -[yawns] -One time I thought I was dead, yeah. 92 00:04:54,206 --> 00:04:55,991 I looked in a-- in a mirror. 93 00:04:56,034 --> 00:04:59,473 I was like, "Holy crap. I can't see my reflection." 94 00:04:59,516 --> 00:05:00,822 [laughs] 95 00:05:00,865 --> 00:05:02,432 Turns out, it was just a window. 96 00:05:02,476 --> 00:05:04,565 He sold it better last week. 97 00:05:04,608 --> 00:05:06,480 -That joke always sucked. -Thanks guys, thanks. 98 00:05:06,523 --> 00:05:08,351 Totally. This crowd's just easy. 99 00:05:08,395 --> 00:05:10,788 -All right. Thank you. -[scattered applause] 100 00:05:14,139 --> 00:05:16,359 -Hey! Nice work, Ron. -You think? 101 00:05:16,403 --> 00:05:19,231 -Yeah! -The-- the mirror bit finally landed, right, babe? 102 00:05:19,275 --> 00:05:20,972 [chuckles] Oh, man, you're so funny. 103 00:05:21,016 --> 00:05:23,540 That bit about the airplanes? I always thought that. 104 00:05:23,584 --> 00:05:26,587 How do they fly? I mean, they're so heavy. 105 00:05:26,630 --> 00:05:28,371 -Yeah. -Cars can't fly. 106 00:05:28,415 --> 00:05:31,156 -They're lighter, so. -Thanks, man. Thank you. 107 00:05:31,200 --> 00:05:33,985 -So you guys all regulars? -Uh, we are, 108 00:05:34,029 --> 00:05:35,813 But Ally won't be for much longer. 109 00:05:35,857 --> 00:05:38,033 Oh, stop it. No, I'm not going anywhere. 110 00:05:38,076 --> 00:05:41,689 Uh, no, he's not wrong. You're our resident celebrity. 111 00:05:41,732 --> 00:05:45,432 I've been here ten years, but you make one YouTube clip, 112 00:05:45,475 --> 00:05:48,043 and it goes viral, and you're suddenly a star. 113 00:05:48,086 --> 00:05:50,088 I'm not a star. 114 00:05:50,132 --> 00:05:53,396 Put 'em together for the star of our show, 115 00:05:53,440 --> 00:05:55,529 Ally Green! 116 00:05:55,572 --> 00:05:57,444 [cheers and applause] 117 00:05:57,487 --> 00:05:59,271 I'm gonna get a drink. 118 00:06:03,145 --> 00:06:04,886 [Ally] Hey, everybody. Thank you so much. 119 00:06:04,929 --> 00:06:06,670 -Let's hear it for Ron! -Hi. 120 00:06:06,714 --> 00:06:10,587 Yeah, no, and I do appreciate your applause, 121 00:06:10,631 --> 00:06:12,415 but I don't think you would be applauding 122 00:06:12,459 --> 00:06:15,505 if you knew that I just crop-dusted all of you just now. 123 00:06:15,549 --> 00:06:18,203 But by now you probably know that, actually, so. 124 00:06:18,247 --> 00:06:20,423 She's not that funny. 125 00:06:20,467 --> 00:06:22,512 Who the hell are you? 126 00:06:22,556 --> 00:06:24,732 Me? Eh, nobody. 127 00:06:24,775 --> 00:06:26,429 -Comedian. -What? 128 00:06:26,473 --> 00:06:28,736 -Yeah. We both are. -[gasps] 129 00:06:28,779 --> 00:06:31,608 Actually very famous back in Sweden. 130 00:06:31,652 --> 00:06:33,305 Surprised you haven't heard of us. 131 00:06:33,349 --> 00:06:35,264 I'm-- I'm Floyd. This is Ingmar. 132 00:06:35,307 --> 00:06:38,136 Oh, that's wonderful, but if you guys think 133 00:06:38,180 --> 00:06:40,269 you're getting time on that stage, you're crazy. 134 00:06:40,312 --> 00:06:42,445 What he's trying to say is, "Welcome." 135 00:06:42,489 --> 00:06:45,187 There's an open mic tomorrow. You guys should go up there. 136 00:06:45,230 --> 00:06:47,450 Probably get more laughs than him, so. 137 00:06:47,494 --> 00:06:50,235 -[scoffs] -Excuse us for a moment. 138 00:06:50,279 --> 00:06:53,325 Do they have Instagram filters in Heaven? 139 00:06:53,369 --> 00:06:54,805 Because I don't think they do. 140 00:06:54,849 --> 00:06:56,807 Like, I think it's just "hashtag dead." 141 00:06:56,851 --> 00:06:58,635 [laughter] 142 00:06:58,679 --> 00:07:01,421 What's the matter with you? Are you crazy? 143 00:07:01,464 --> 00:07:02,683 What? 144 00:07:02,726 --> 00:07:04,424 You just told them we were comedians! 145 00:07:04,467 --> 00:07:06,817 Well, I had to say something. You were dying in there. 146 00:07:06,861 --> 00:07:09,472 I'm not gonna go up there and tell a bunch of jokes 147 00:07:09,516 --> 00:07:11,039 like some stupid clown! 148 00:07:11,082 --> 00:07:12,214 Well, calm down. 149 00:07:12,257 --> 00:07:14,825 -I'll do it. -Yeah? 150 00:07:14,869 --> 00:07:18,089 And that's gonna help us to figure out who did it? Huh? 151 00:07:18,133 --> 00:07:19,569 Who did what? 152 00:07:19,613 --> 00:07:22,180 I-- he was just trying out a new routine. 153 00:07:22,224 --> 00:07:23,747 -Like-- -Yeah. Who-- who-- 154 00:07:23,791 --> 00:07:25,923 Who stole the cookies from the cookie jar? 155 00:07:25,967 --> 00:07:28,230 I mean, seriously, who did it? 156 00:07:28,273 --> 00:07:31,451 Just tell us so we can stop guessing. 157 00:07:31,494 --> 00:07:34,454 I don't know what your angle is, "famous comedians from Sweden" 158 00:07:34,497 --> 00:07:37,326 but I'll be really interested to see you perform tomorrow, 159 00:07:37,369 --> 00:07:41,025 see if you Swedes are as funny as you look. 160 00:07:42,331 --> 00:07:44,376 [engine starts] 161 00:07:44,420 --> 00:07:47,815 Spoiler alert! We're even funnier than we look! 162 00:07:50,208 --> 00:07:52,515 Do you think that's our guy? 163 00:07:52,559 --> 00:07:54,212 Absa-fruitly. 164 00:07:56,824 --> 00:07:58,652 [Sun, singsong] Bonsai! 165 00:07:58,695 --> 00:08:04,092 You need love, too, like people, oh, yes. 166 00:08:04,135 --> 00:08:06,616 -I don't-- -[telephone rings] 167 00:08:06,660 --> 00:08:08,531 Yeah? Who is this? 168 00:08:08,575 --> 00:08:13,710 Now, is that any way to talk to an old friend, Sunny Bunny? 169 00:08:13,754 --> 00:08:15,712 If friends is all we were? 170 00:08:15,756 --> 00:08:17,366 What do you want? 171 00:08:17,409 --> 00:08:20,151 It turns out I may have made a little oopsie 172 00:08:20,195 --> 00:08:22,023 with regard to your pal Floyd's paperwork. 173 00:08:22,066 --> 00:08:24,591 -What do you mean? -Well, it turns out, 174 00:08:24,634 --> 00:08:27,071 he may have to go back to Switzerland 175 00:08:27,115 --> 00:08:28,812 sooner than any one of us expected. 176 00:08:28,856 --> 00:08:30,901 What are you talking about? I trust you! 177 00:08:30,945 --> 00:08:35,471 Now, cool down that sexy fire, lovey. 178 00:08:35,515 --> 00:08:37,560 You and I are gonna have a little sit-down 179 00:08:37,604 --> 00:08:39,040 and hash this out. 180 00:08:39,083 --> 00:08:41,259 -What's your game, Lou? -No game. 181 00:08:41,303 --> 00:08:44,959 Just... come alone. 182 00:08:56,753 --> 00:08:59,408 Yes, so, uh, yeah, I'm gonna do standup comedy. 183 00:08:59,451 --> 00:09:00,670 Yeah. [chuckles] 184 00:09:00,714 --> 00:09:02,933 But, um... 185 00:09:02,977 --> 00:09:05,545 you're not funny. 186 00:09:05,588 --> 00:09:08,591 What do you mean? I'm-- I'm funny. 187 00:09:08,635 --> 00:09:11,855 He only needs to be funny enough to keep up our cover. 188 00:09:11,899 --> 00:09:14,118 The showcase is tomorrow, and I'm sure this Mark 189 00:09:14,162 --> 00:09:15,729 will try something tonight. 190 00:09:15,772 --> 00:09:17,861 Hey, have you ever been at the grocery store? 191 00:09:17,905 --> 00:09:19,602 Oh, God, what are you talking about? 192 00:09:19,646 --> 00:09:21,604 This is what I'm gonna do onstage. 193 00:09:21,648 --> 00:09:23,954 So, you're at the grocery store, you know, 194 00:09:23,998 --> 00:09:26,174 and, uh, when you're ready to check out, 195 00:09:26,217 --> 00:09:28,916 [chuckles] you know, when you pick a line, 196 00:09:28,959 --> 00:09:31,962 it suddenly becomes the slowest line there. 197 00:09:32,006 --> 00:09:34,617 It's, like... what is that? 198 00:09:34,661 --> 00:09:36,619 -[chuckles] What is that? -What's up, people? 199 00:09:36,663 --> 00:09:38,578 [laughs] It's so funny, Floyd. 200 00:09:38,621 --> 00:09:41,058 [clears throat] Respectfully disagree. 201 00:09:41,102 --> 00:09:42,843 And why do you keep calling him Floyd? 202 00:09:42,886 --> 00:09:46,498 Oh, uh, didn't I tell you? I changed my name. 203 00:09:47,935 --> 00:09:50,024 To Floyd Calhoun. 204 00:09:50,067 --> 00:09:52,374 He wanted, like, a cool American name. 205 00:09:52,417 --> 00:09:56,073 And you went with Floyd Calhoun? 206 00:09:56,117 --> 00:10:00,512 Oh, it's what he wants. We should just respect it. 207 00:10:00,556 --> 00:10:04,212 So you actually want us to call you Floyd Calhoun? 208 00:10:04,255 --> 00:10:05,517 [Axel] Yes. 209 00:10:05,561 --> 00:10:08,433 -Floyd... Calhoun. -Yes. 210 00:10:08,477 --> 00:10:11,175 -For real? -Yes. 211 00:10:11,219 --> 00:10:14,918 [laughs] 212 00:10:14,962 --> 00:10:17,747 You arefunny, dude. Cheers. 213 00:10:22,404 --> 00:10:24,232 This whole thing with Floyd, 214 00:10:24,275 --> 00:10:28,497 it's really just a little oopsie. 215 00:10:28,540 --> 00:10:31,718 [chuckles] I'm sure the-- 216 00:10:31,761 --> 00:10:34,677 What are you doing? That is $13 Prosecco! 217 00:10:34,721 --> 00:10:37,811 You don't make "oopsies," Lou. 218 00:10:37,854 --> 00:10:40,204 Fine! 219 00:10:40,248 --> 00:10:41,728 You see right through me. 220 00:10:41,771 --> 00:10:44,556 I just don't get what you see in that man. 221 00:10:44,600 --> 00:10:45,862 What man? 222 00:10:47,385 --> 00:10:50,258 -Floyd? -Yes, Floyd! 223 00:10:50,301 --> 00:10:54,697 I mean, I know he's beautiful, like some small mountain, 224 00:10:54,741 --> 00:10:58,832 Tender, like an heirloom tomato in early August, 225 00:10:58,875 --> 00:11:03,488 and sweet, like a breeze through schnozberry bushes. 226 00:11:03,532 --> 00:11:05,665 But you've always been my girl! 227 00:11:05,708 --> 00:11:06,927 [grunts] 228 00:11:06,970 --> 00:11:09,712 Marry me. 229 00:11:09,756 --> 00:11:11,845 Have my children. 230 00:11:11,888 --> 00:11:14,891 -God, you're sexy! -I can do this all day. 231 00:11:14,935 --> 00:11:17,677 Me too. [grunting] 232 00:11:23,465 --> 00:11:25,815 [Mark] All right, party people. 233 00:11:25,859 --> 00:11:28,688 We have somebody very special coming up next, 234 00:11:28,731 --> 00:11:30,385 Floyd from Sweden. 235 00:11:30,428 --> 00:11:32,648 -I'll keep my eyes on Mark. -[scattered applause] 236 00:11:40,047 --> 00:11:44,399 Whoo! So I am a comedian. 237 00:11:44,442 --> 00:11:46,880 -From Sweden. -Sweden sucks! 238 00:11:46,923 --> 00:11:49,926 -[laughter] -Oh. Unnecessary. 239 00:11:51,580 --> 00:11:54,322 Oh! Lost my... 240 00:11:54,365 --> 00:11:55,802 trail of, uh, thought there. 241 00:11:55,845 --> 00:11:58,413 But, uh, com-- jokes! Comedy. 242 00:11:58,456 --> 00:12:02,330 For, uh-- grocery stores are funny. 243 00:12:02,373 --> 00:12:04,245 You know why? Becau-- because of the lines. 244 00:12:04,288 --> 00:12:07,639 There's always-- always one line-- 245 00:12:07,683 --> 00:12:10,468 No, wait, no wait. There's a coup-- no, wait. 246 00:12:10,512 --> 00:12:13,080 Oh, sorry. Messed it up. 247 00:12:13,123 --> 00:12:14,995 -Uh... -This is not good. 248 00:12:15,038 --> 00:12:18,781 [laughs] Ooh, brain, uh-- hello, brain. 249 00:12:18,825 --> 00:12:21,741 Where are you? Uh, calling my brain. 250 00:12:21,784 --> 00:12:25,092 Eh, y-you know-- you know when you see movies 251 00:12:25,135 --> 00:12:27,224 in the future, they always have flying cars. 252 00:12:27,268 --> 00:12:28,660 Why is that? 253 00:12:28,704 --> 00:12:31,794 Don't they like wheels in the future? 254 00:12:31,838 --> 00:12:34,231 [laughs] Yeah, you gotta have wheels. 255 00:12:34,275 --> 00:12:37,321 I think wheels are-- are good. I-I think it's funny. 256 00:12:37,365 --> 00:12:40,716 Anyone else think it's funny? Undecided. 257 00:12:40,760 --> 00:12:44,285 How-- we-- 258 00:12:44,328 --> 00:12:45,982 and why is there an "at" symbol? 259 00:12:46,026 --> 00:12:47,723 It's for email, dummy! 260 00:12:47,767 --> 00:12:49,420 -[laughter] -I know it's for email. 261 00:12:49,464 --> 00:12:51,596 Okay, let me explain why this is funny. 262 00:12:51,640 --> 00:12:53,555 [muffled laughter] 263 00:12:53,598 --> 00:12:55,296 [Axel, faintly] Uh, it's just two letters. 264 00:12:55,339 --> 00:12:57,733 We don't need to abbreviate them, so that's why. 265 00:12:57,777 --> 00:13:00,475 I-I think it's funny. Anyone? 266 00:13:00,518 --> 00:13:02,651 You, too, huh? 267 00:13:02,694 --> 00:13:04,435 Me too what? 268 00:13:04,479 --> 00:13:06,481 Couldn't stand to watch that anymore? 269 00:13:06,524 --> 00:13:08,570 Man, that guy was really not funny. 270 00:13:08,613 --> 00:13:10,790 [engine starts] 271 00:13:10,833 --> 00:13:13,444 Hard to watch. Kinda made me sad. 272 00:13:13,488 --> 00:13:15,098 Look out! 273 00:13:15,142 --> 00:13:16,230 Ah! [grunts] 274 00:13:16,273 --> 00:13:18,580 [tires screech] 275 00:13:18,623 --> 00:13:20,625 [groaning] 276 00:13:20,669 --> 00:13:23,106 Mark! Are you okay?! 277 00:13:23,150 --> 00:13:26,066 No, my leg! Aah! He finally did it! 278 00:13:26,109 --> 00:13:28,416 What do you mean?! What do you mean?! 279 00:13:28,459 --> 00:13:29,852 [groans] My leg! 280 00:13:29,896 --> 00:13:32,072 When did you find this? 281 00:13:32,115 --> 00:13:33,943 Last week. 282 00:13:33,987 --> 00:13:35,902 Obviously, I didn't take it seriously. 283 00:13:35,945 --> 00:13:37,773 Maybe you should have. 284 00:13:37,817 --> 00:13:40,254 I should've known you guys weren't comedians. 285 00:13:40,297 --> 00:13:42,865 I mean, that was the worst standup routine 286 00:13:42,909 --> 00:13:45,607 I have ever seen in my entire life. 287 00:13:45,650 --> 00:13:47,565 Seriously. Ever. 288 00:13:47,609 --> 00:13:49,089 You know, that's hurtful. 289 00:13:49,132 --> 00:13:50,960 And now I regret buying you this balloon. 290 00:13:51,004 --> 00:13:52,875 Quit your crying. You saved my life, okay? 291 00:13:52,919 --> 00:13:55,051 -Yeah, we did. -Yeah, I still can't believe 292 00:13:55,095 --> 00:13:57,837 someone would try to kill me over some stolen jokes. 293 00:13:57,880 --> 00:14:00,535 -So you steal jokes. -No, of course not. 294 00:14:00,578 --> 00:14:02,319 But when you work at a comedy club, 295 00:14:02,363 --> 00:14:04,234 you're always refining your material, 296 00:14:04,278 --> 00:14:07,020 and you hear lots of other people's work and, you know, 297 00:14:07,063 --> 00:14:08,630 sometimes something slips in. 298 00:14:08,673 --> 00:14:11,633 I mean, everybody does it. Even Ally. 299 00:14:11,676 --> 00:14:12,939 Ally? 300 00:14:14,636 --> 00:14:16,290 Get well soon. 301 00:14:16,333 --> 00:14:21,382 [grunts] 302 00:14:21,425 --> 00:14:23,427 [telephone rings] 303 00:14:23,471 --> 00:14:24,820 Yeah? What do you want? 304 00:14:24,864 --> 00:14:26,866 I need to apologize. 305 00:14:28,563 --> 00:14:30,739 Oh, fuck you! Again?! 306 00:14:30,782 --> 00:14:33,437 I'm sorry, I was just so wild with jealousy. 307 00:14:33,481 --> 00:14:35,962 You're supposed to be my number one, Sunny Bunny, 308 00:14:36,005 --> 00:14:40,444 and here comes this beautiful Swedish man-boy and... 309 00:14:40,488 --> 00:14:44,318 I miss us. We make a dynamite team. 310 00:14:44,361 --> 00:14:46,581 We did, Lou. 311 00:14:46,624 --> 00:14:48,800 But you a crazy son of a bitchy, 312 00:14:48,844 --> 00:14:53,544 and I just a total normal gal trying to live my life. 313 00:14:53,588 --> 00:14:56,199 Okay, then. 314 00:14:56,243 --> 00:14:57,766 I'll just go. 315 00:15:04,077 --> 00:15:07,254 You treat her right, Floyd! You treat her right! 316 00:15:09,996 --> 00:15:12,607 -[elevator dings] -Anyway... 317 00:15:12,650 --> 00:15:14,609 look, guys, this is crazy. 318 00:15:14,652 --> 00:15:16,654 I'm not stealing people's jokes. 319 00:15:16,698 --> 00:15:19,005 Not even by accident? Try to think. 320 00:15:19,048 --> 00:15:21,007 -You might be next. -Well, I don't know. 321 00:15:21,050 --> 00:15:23,487 I mean, I guess there's a way that some people's stuff 322 00:15:23,531 --> 00:15:25,185 can seep into your subconscious. 323 00:15:25,228 --> 00:15:27,274 Like Ron's bit about how Spiderman's 324 00:15:27,317 --> 00:15:29,493 only real power is that jizz comes out of his hands? 325 00:15:29,537 --> 00:15:31,408 Or Mark's thing about the snowflakes and how 326 00:15:31,452 --> 00:15:34,281 sometimes they do look alike and people need to get over it? 327 00:15:34,324 --> 00:15:35,978 But I made that stuff my own. 328 00:15:36,022 --> 00:15:38,241 That's fine by us, but it does mean 329 00:15:38,285 --> 00:15:40,678 that any comedian there might feel robbed. 330 00:15:40,722 --> 00:15:44,769 -So we have to draw them out. -What do you mean? 331 00:15:44,813 --> 00:15:46,510 Mark's in the hospital, 332 00:15:46,554 --> 00:15:48,817 so that means there's an open slot tonight. 333 00:15:48,860 --> 00:15:50,993 So I'll get on stage, and I'll steal jokes 334 00:15:51,037 --> 00:15:53,126 from everybody, and that clown, 335 00:15:53,169 --> 00:15:54,866 he'll be so mad, he'll come after me. 336 00:15:54,910 --> 00:15:56,259 That would be a great idea if you weren't 337 00:15:56,303 --> 00:15:58,261 -such a shitty comedian. -Hey-- 338 00:15:58,305 --> 00:16:00,002 You bombed so hard last night, there's no way 339 00:16:00,046 --> 00:16:01,961 they're gonna let you on that showcase. 340 00:16:08,010 --> 00:16:09,403 What? 341 00:16:10,795 --> 00:16:12,710 -Nope. -It's for the case, Ingmar. 342 00:16:12,754 --> 00:16:14,669 -No. -Why-- 343 00:16:16,062 --> 00:16:18,151 Wait. Are you afraid? 344 00:16:18,194 --> 00:16:21,023 I'm not afraid of anything. 345 00:16:21,067 --> 00:16:23,460 Public speaking is the number-one fear in America. 346 00:16:23,504 --> 00:16:25,462 Can you shut it? Both of you? 347 00:16:25,506 --> 00:16:28,291 If you're not gonna do it, then I'm gonna cancel the show. 348 00:16:28,335 --> 00:16:32,295 I don't wanna be the next person in the hospital. 349 00:16:32,339 --> 00:16:35,690 If, uh... you had, uh... 350 00:16:35,733 --> 00:16:38,606 If-- if the world... 351 00:16:38,649 --> 00:16:41,783 My dad is doing standup comedy? 352 00:16:41,826 --> 00:16:44,177 It's the only shot we have. 353 00:16:44,220 --> 00:16:47,006 If the world were to go under today-- 354 00:16:47,049 --> 00:16:48,833 I have to see that. I have to come. 355 00:16:48,877 --> 00:16:50,705 -That's it. I'm coming. -Oh, I wanna come. 356 00:16:50,748 --> 00:16:54,187 No. No! No, this is serious. There's a killer on the loose. 357 00:16:54,230 --> 00:16:56,537 Well, it's gonna help your cover if you show up with friends 358 00:16:56,580 --> 00:16:59,670 than being, like, you know, a creepy loner guy. 359 00:16:59,714 --> 00:17:01,281 [grunts] 360 00:17:01,324 --> 00:17:04,066 Oh, Brad. Change of plans. 361 00:17:04,110 --> 00:17:06,286 My dad is doing a set at the Hilaritorium. 362 00:17:06,329 --> 00:17:09,071 [laughs] I know! See you tonight. 363 00:17:09,115 --> 00:17:10,464 [grunts angrily] 364 00:17:14,816 --> 00:17:16,948 Oh, this is a bad idea. 365 00:17:16,992 --> 00:17:21,040 He's so beautiful in his own way, you know? 366 00:17:21,083 --> 00:17:22,737 [laughter] 367 00:17:22,780 --> 00:17:25,914 Imagine if men had periods. God. 368 00:17:25,957 --> 00:17:28,917 If men were leaking out of their tiny, little pecker holes 369 00:17:28,960 --> 00:17:31,702 once a month, we would never hear the end of it! 370 00:17:31,746 --> 00:17:34,705 "Oh, babe! Let me just watch the game. 371 00:17:34,749 --> 00:17:36,533 -I'm on my fuckin' period." 372 00:17:36,577 --> 00:17:39,101 [laughter] 373 00:17:39,145 --> 00:17:41,799 So, Axel, Sarah says you're going by Floyd now. 374 00:17:41,843 --> 00:17:43,236 What's that about? 375 00:17:43,279 --> 00:17:45,847 Yeah, well, I just wanted a cool name. 376 00:17:47,805 --> 00:17:50,591 I love that. Reinvent yourself, bro. 377 00:17:50,634 --> 00:17:53,115 -Bring it here. -Yeah, let's bring it here. 378 00:17:53,159 --> 00:17:56,901 -So watch the fuck out. -[laughter and applause] 379 00:17:56,945 --> 00:17:58,642 Thanks, guys. 380 00:18:02,168 --> 00:18:05,562 And now, a last-minute addition to the bill. 381 00:18:05,606 --> 00:18:08,217 -I can't do this. -The most famous comedian 382 00:18:08,261 --> 00:18:11,916 in all of Sweden, which is a thing, I guess. 383 00:18:11,960 --> 00:18:14,963 Ladies and gentlemen, Ingmar! 384 00:18:15,006 --> 00:18:17,531 [cheers and applause] 385 00:18:19,054 --> 00:18:20,882 You go get 'em, Dad! 386 00:18:22,144 --> 00:18:23,885 [light laughter] 387 00:18:31,632 --> 00:18:35,114 I'm sorry, but... 388 00:18:35,157 --> 00:18:39,118 well, I just... crop-dusted all of you 389 00:18:39,161 --> 00:18:41,468 -on my way up here. -[laughter] 390 00:18:41,511 --> 00:18:42,947 He stole your joke. 391 00:18:42,991 --> 00:18:45,950 I don't even understand that joke. 392 00:18:45,994 --> 00:18:47,778 [laughter] 393 00:18:47,822 --> 00:18:52,609 This one time, I thought I was dead. 394 00:18:52,653 --> 00:18:54,263 [laughter] 395 00:18:54,307 --> 00:18:58,659 Yeah, I couldn't see my reflection... 396 00:18:58,702 --> 00:19:00,748 in the mirror. 397 00:19:00,791 --> 00:19:04,621 Turns out, it was just... 398 00:19:04,665 --> 00:19:06,145 a window. 399 00:19:06,188 --> 00:19:08,364 [laughter] 400 00:19:08,408 --> 00:19:10,279 Holy crap, your dad's funny. 401 00:19:10,323 --> 00:19:12,238 Well, not thatfunny. 402 00:19:12,281 --> 00:19:16,459 Imagine that guys got periods. 403 00:19:16,503 --> 00:19:20,159 Yeah, that they were leaking out from their little pecker hole 404 00:19:20,202 --> 00:19:21,508 once a month? 405 00:19:21,551 --> 00:19:25,338 We would not hear the end of it, would we? 406 00:19:25,381 --> 00:19:29,951 No. "Oh, honey! Can I just watch the game? 407 00:19:29,994 --> 00:19:33,215 I'm on my fucking perio-o-d!" 408 00:19:33,259 --> 00:19:36,044 [laughter] 409 00:19:36,087 --> 00:19:37,872 Why is it... 410 00:19:41,136 --> 00:19:43,225 Jessica! Stop. 411 00:19:43,269 --> 00:19:44,705 What? 412 00:19:44,748 --> 00:19:46,097 It's you. 413 00:19:46,141 --> 00:19:47,795 What the fuck are you talking about? 414 00:19:47,838 --> 00:19:49,753 You're threatening the other comics. 415 00:19:49,797 --> 00:19:53,104 What? How could you say that? 416 00:19:53,148 --> 00:19:54,628 [voice breaks] I would never do that! 417 00:19:54,671 --> 00:19:56,282 Don't you think it looks weird? 418 00:19:56,325 --> 00:19:58,327 You left in the middle of the set looking angry? 419 00:19:58,371 --> 00:20:00,242 Does this look angry? 420 00:20:00,286 --> 00:20:03,245 No, I... may have misread that. 421 00:20:03,289 --> 00:20:05,639 He just gets up there, and he makes it look so easy! 422 00:20:05,682 --> 00:20:07,249 Who, Ingmar? 423 00:20:07,293 --> 00:20:09,338 He's such a natural, and I'm just a hack! 424 00:20:09,382 --> 00:20:11,253 [crying] 425 00:20:11,297 --> 00:20:13,386 If it isn't you, who is it? 426 00:20:14,648 --> 00:20:17,433 [Ingmar] They're so heavy. 427 00:20:17,477 --> 00:20:19,087 That's all, folks. 428 00:20:19,130 --> 00:20:20,741 [cheers and applause] 429 00:20:22,046 --> 00:20:25,876 I don't fucking know! God... 430 00:20:27,835 --> 00:20:30,272 Thank you, everybody! Thank you! 431 00:20:30,316 --> 00:20:32,579 Shit. 432 00:20:33,536 --> 00:20:35,582 Oy, geez! 433 00:20:35,625 --> 00:20:37,584 Never again. 434 00:20:44,721 --> 00:20:46,897 Ingmar! [grunts] 435 00:20:46,941 --> 00:20:48,812 [knife clinks] 436 00:20:54,340 --> 00:20:58,474 Ron? Seriously, not cool! 437 00:20:58,518 --> 00:21:01,216 I've worked on my act for years! 438 00:21:01,260 --> 00:21:04,698 I've constructed complex, intricate jokes! 439 00:21:04,741 --> 00:21:08,528 And you rip 'em off?! [crying] 440 00:21:08,571 --> 00:21:10,573 This is pathetic. 441 00:21:22,585 --> 00:21:24,326 Sorry your boyfriend tried to kill you. 442 00:21:24,370 --> 00:21:26,415 Yeah, that part sucks. [chuckles] 443 00:21:26,459 --> 00:21:28,722 But I guess I'll get a good story out of it. 444 00:21:28,765 --> 00:21:30,114 [Ingmar] Yeah. 445 00:21:31,638 --> 00:21:35,163 By the way, I just crop-dusted you. 446 00:21:35,206 --> 00:21:36,730 [laughs] 447 00:21:36,773 --> 00:21:38,471 I still don't get that joke. 448 00:21:38,514 --> 00:21:40,386 No idea what that means. 449 00:21:42,692 --> 00:21:44,390 Listen, um... 450 00:21:44,433 --> 00:21:47,828 you saved my life.... 451 00:21:47,871 --> 00:21:50,221 once again. 452 00:21:50,265 --> 00:21:52,267 This one's to Floyd. 32905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.