Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,449 --> 00:00:16,929
[Ingmar] We come
into this world alone,
2
00:00:16,973 --> 00:00:19,367
and we leave this world alone.
3
00:00:19,410 --> 00:00:21,673
In between, if we'’re lucky,
4
00:00:21,717 --> 00:00:26,113
we find someone
we connect with.
5
00:00:26,156 --> 00:00:29,638
And if we are unlucky,
we lose that connection.
6
00:00:34,643 --> 00:00:35,905
Hey!
7
00:00:35,948 --> 00:00:37,733
No drink in the cemetery!
8
00:00:39,300 --> 00:00:42,042
But if you want to,
just go ahead.
9
00:00:43,826 --> 00:00:47,569
Dear friends,
welcome to Los Angeles...
10
00:00:47,612 --> 00:00:51,399
the La-La-Land
where dreams can come true.
11
00:00:51,442 --> 00:00:56,317
And actually, mine did.
At least, for a while.
12
00:00:56,360 --> 00:01:00,669
Nowadays, I live in the darker
areas of the city,
13
00:01:00,712 --> 00:01:04,107
barely making a living
as a private detective.
14
00:01:07,154 --> 00:01:09,243
But I'’ll come back
to that later...
15
00:01:11,245 --> 00:01:14,683
because now it'’s
all about this guy
16
00:01:14,726 --> 00:01:17,120
and how he saved my life.
17
00:01:17,164 --> 00:01:19,383
[electronic dance music
playing in headphones]
18
00:01:19,427 --> 00:01:20,776
Axel?
19
00:01:20,819 --> 00:01:22,082
Hey, yo, Axel!
20
00:01:22,125 --> 00:01:24,171
Hey, Tim.
21
00:01:24,214 --> 00:01:25,868
Hey, man!
22
00:01:25,911 --> 00:01:27,435
Hey, how are you--
How are you, man?
23
00:01:27,478 --> 00:01:29,437
-Hi.
-I'’m okay. I'm good. I'’m good
24
00:01:29,480 --> 00:01:30,916
I haven'’t seen you
in ages.
25
00:01:30,960 --> 00:01:32,092
No, You still DJing?
26
00:01:32,135 --> 00:01:33,310
Oh, yeah, man.
27
00:01:33,354 --> 00:01:35,225
I just got back
from Singapore.
28
00:01:35,269 --> 00:01:36,922
It was insane.
29
00:01:36,966 --> 00:01:39,882
Like, 20,000 people
going crazy. It'’s nuts.
30
00:01:39,925 --> 00:01:42,102
How about you?
I mean, I haven'’t
seen you in a while.
31
00:01:42,145 --> 00:01:44,539
No, you know, I sort of went
off the radar for a bit.
32
00:01:44,582 --> 00:01:46,671
Bit too much of the old
drugs and rock '’n' roll.
33
00:01:46,715 --> 00:01:48,978
Yeah, that'’s awesome.
That'’s awesome.
34
00:01:49,021 --> 00:01:50,588
Man, the competition'’s
just getting crazy, isn'’t it?
35
00:01:50,632 --> 00:01:52,329
And every time
I turn around,
36
00:01:52,373 --> 00:01:54,636
there'’s a new DJ springing
up like a weed,
37
00:01:54,679 --> 00:01:56,159
and they'’re all
just getting younger.
38
00:01:56,203 --> 00:01:57,334
Yeah, I mean,
they'’re so young.
39
00:01:57,378 --> 00:01:58,814
-Young.
-Yeah.
40
00:01:58,857 --> 00:01:59,815
You think they'’re young?
41
00:01:59,858 --> 00:02:01,164
Oh, I feel so old, man.
42
00:02:01,208 --> 00:02:03,035
All the time I feel old.
43
00:02:03,079 --> 00:02:04,820
And I just--
I think I need to retire.
44
00:02:04,863 --> 00:02:07,257
How old are you?
45
00:02:07,301 --> 00:02:09,346
25, Axel.
46
00:02:09,390 --> 00:02:11,348
I could be your dad.
47
00:02:11,392 --> 00:02:12,654
No, you could not
be my dad.
48
00:02:12,697 --> 00:02:14,525
I could be your dad,
yeah.
49
00:02:14,569 --> 00:02:18,529
I mean, sure,
if I slept with your mom
when I was 14.
50
00:02:18,573 --> 00:02:20,923
That would work, if she...
51
00:02:20,966 --> 00:02:22,185
seduced me.
52
00:02:22,229 --> 00:02:24,274
I was very horny
when I was a boy.
53
00:02:26,102 --> 00:02:27,712
-All right.
-Yeah.
54
00:02:27,756 --> 00:02:30,019
This conversation'’s
gettin'’...
55
00:02:30,062 --> 00:02:31,760
It'’s gettin'
kind of weird now.
56
00:02:31,803 --> 00:02:33,588
Yeah. It'’s my fault.
57
00:02:33,631 --> 00:02:35,198
So...
58
00:02:35,242 --> 00:02:37,069
Yeah, I gotta go.
I have a show to do.
59
00:02:37,113 --> 00:02:39,115
Oh, yeah, you got a show?
Where'’s the show?
60
00:02:39,159 --> 00:02:41,465
Uh, it'’s an,
uh, outside, uh, gig.
61
00:02:41,509 --> 00:02:43,250
So it'’s gonna be nice
with the sun.
62
00:02:43,293 --> 00:02:45,643
Cool, yeah,
like a festival or somethin'’?
63
00:02:45,687 --> 00:02:48,255
Exactly, outdoor concert.
64
00:02:48,298 --> 00:02:50,909
-Cool. That'’s... That's cool.
-Yeah.
65
00:02:50,953 --> 00:02:52,520
-Good for you, man.
-Yeah.
66
00:02:54,826 --> 00:02:56,785
-Yeah.
-So good to see you.
67
00:02:56,828 --> 00:02:58,178
Yeah, great
to see you, too.
68
00:03:00,615 --> 00:03:03,618
♪
69
00:03:34,431 --> 00:03:36,390
[motor whines]
70
00:03:39,436 --> 00:03:40,916
[elevator bell dings]
71
00:03:45,007 --> 00:03:46,617
What are you doin'’?
72
00:03:46,661 --> 00:03:48,750
Ingmar,
you smell strange.
73
00:03:48,793 --> 00:03:52,710
I do? [sniffs]
Yeah, the smell of manhood.
74
00:03:52,754 --> 00:03:55,409
No, smell like failure.
75
00:03:55,452 --> 00:03:58,107
And desperation.
76
00:03:58,150 --> 00:04:01,850
Speaking of, didn'’t you tell me
that you had a friend
77
00:04:01,893 --> 00:04:04,287
that was gonna sell
a body part for cash?
78
00:04:04,331 --> 00:04:06,942
-Yeah. He make a lot of cash.
-Yeah?
79
00:04:06,985 --> 00:04:09,466
But then he died
after operation.
80
00:04:09,510 --> 00:04:12,295
Terrible, painful death.
81
00:04:12,339 --> 00:04:15,603
Money pay for funeral,
though. Why you ask?
82
00:04:15,646 --> 00:04:18,780
No, no reason. I--
83
00:04:18,823 --> 00:04:21,348
Client come for you.
He in your office.
84
00:04:21,391 --> 00:04:22,349
I let him in.
85
00:04:22,392 --> 00:04:24,220
Jeez.
86
00:04:24,264 --> 00:04:28,050
I am so sorry
that I kept you waiting.
87
00:04:30,313 --> 00:04:31,358
You'’re the dick?
88
00:04:31,401 --> 00:04:34,883
Yeah, I'’m the dick.
89
00:04:34,926 --> 00:04:37,277
Well, I'’m a DJ,
and my laptop,
90
00:04:37,320 --> 00:04:39,757
the one with all the music
I'’ve been recording
the last year,
91
00:04:39,801 --> 00:04:41,193
was stolen.
92
00:04:41,237 --> 00:04:43,326
Do you you have any idea
who might have--
93
00:04:43,370 --> 00:04:44,501
Axel.
94
00:04:44,545 --> 00:04:46,721
Axel.
95
00:04:46,764 --> 00:04:48,375
He'’s actually a Swede,
like you.
96
00:04:48,418 --> 00:04:51,639
I'’m not a Swede,
I'’m an ex-Swede.
97
00:04:51,682 --> 00:04:55,469
Whatever. Well, he'’s also a DJ.
98
00:04:55,512 --> 00:04:57,035
[dance music plays]
99
00:04:57,079 --> 00:04:59,777
Used to be kind of a big deal.
100
00:04:59,821 --> 00:05:02,258
But then he couldn'’t handle
the success.
101
00:05:02,302 --> 00:05:04,608
[dance music plays]
102
00:05:05,740 --> 00:05:07,437
He went crazy.
103
00:05:11,920 --> 00:05:13,922
Aaaaaah!
104
00:05:13,965 --> 00:05:17,099
Wasn'’t able to make
any good music since then,
105
00:05:17,142 --> 00:05:20,450
so he stole my laptop
to get some fresh material,
106
00:05:20,494 --> 00:05:21,756
the fuckin'’ loser.
107
00:05:21,799 --> 00:05:23,758
But before
I dive into your case,
108
00:05:23,801 --> 00:05:26,630
I need to make sure that
you can pay me for my services.
109
00:05:26,674 --> 00:05:28,328
How much?
110
00:05:28,371 --> 00:05:32,941
Uh... [muttering]
111
00:05:32,984 --> 00:05:34,508
Well, t-ten grand?
112
00:05:34,551 --> 00:05:35,509
Are you serious?
113
00:05:35,552 --> 00:05:37,032
Ei-Eight, then?
114
00:05:37,075 --> 00:05:38,773
Deal.
115
00:05:38,816 --> 00:05:41,428
All right. But you think
you can get my computer back?
116
00:05:41,471 --> 00:05:44,126
I'’m sorry, no,
I don'’t think so.
117
00:05:46,520 --> 00:05:48,913
I know so.
118
00:05:49,914 --> 00:05:52,352
[dance music plays]
119
00:05:59,097 --> 00:06:01,491
[over PA] I hope you'’re all
feeling the love.
120
00:06:01,535 --> 00:06:03,188
I know I am.
121
00:06:03,232 --> 00:06:04,755
[dance music continues]
122
00:06:04,799 --> 00:06:07,062
Listen, I have an idea!
123
00:06:07,105 --> 00:06:09,543
Let'’s stop dreaming
about the cars,
124
00:06:09,586 --> 00:06:12,067
and start dreaming about
the stars!
125
00:06:12,110 --> 00:06:16,463
[music blaring]
126
00:06:25,385 --> 00:06:28,257
[Ingmar] Thanks to a lead
from Theodore,
127
00:06:28,300 --> 00:06:30,259
Axel was easy to find.
128
00:06:30,302 --> 00:06:35,264
I was surprised that he was
playing at the car lot,
129
00:06:35,307 --> 00:06:37,440
but who am I to talk?
130
00:06:37,484 --> 00:06:40,356
Everybody has to do
what they have to do
to make a buck.
131
00:06:42,227 --> 00:06:45,927
What the fuck
do you think you'’re doing?
132
00:06:45,970 --> 00:06:47,755
I'’m just...
opening people'’s hearts.
133
00:06:47,798 --> 00:06:51,715
I don'’t want people opening
their motherfuckin'’ hearts.
134
00:06:51,759 --> 00:06:53,761
I want people opening
their motherfuckin'’
checkbooks!
135
00:06:53,804 --> 00:06:56,938
So, Americans still
actually write checks?
136
00:06:56,981 --> 00:06:58,940
I find that
so interesting.
137
00:06:58,983 --> 00:07:01,943
Shut the fuck up
and play some real music.
138
00:07:01,986 --> 00:07:03,858
No. No, no, no, no,
keep it going.
139
00:07:03,901 --> 00:07:06,251
I'’m lovin' the music man,
I'’m really lovin' it.
140
00:07:06,295 --> 00:07:08,036
And I'’m ready to buy some cars.
141
00:07:08,079 --> 00:07:09,951
Thanks.
142
00:07:09,994 --> 00:07:11,343
[speaks Swedish]
143
00:07:14,085 --> 00:07:16,523
You speak Swedish?
144
00:07:16,566 --> 00:07:17,785
I speak Swedish.
145
00:07:17,828 --> 00:07:21,136
[both speaking Swedish]
146
00:07:25,140 --> 00:07:26,489
[woman] Hey, come back here!
147
00:07:28,752 --> 00:07:29,753
[woman] Fuck you!
148
00:07:29,797 --> 00:07:31,451
[Axel] Thank you!
149
00:07:53,211 --> 00:07:55,170
Okay.
150
00:07:55,213 --> 00:07:57,781
-[traditional
accordion music playing]
-[horn honks]
151
00:07:59,827 --> 00:08:01,481
[horn honks]
152
00:08:08,575 --> 00:08:10,011
[slurping]
153
00:08:11,099 --> 00:08:12,579
Ahh.
154
00:08:12,622 --> 00:08:16,278
So you play all the instruments
by yourself.
155
00:08:16,321 --> 00:08:19,368
Yeah, no, I do everything
on a computer.
156
00:08:19,411 --> 00:08:21,936
-Wow. Impressive.
-Uh-huh.
157
00:08:21,979 --> 00:08:24,416
You know, back in
the good old days
you had to play instruments.
158
00:08:24,460 --> 00:08:25,809
[laughs]
159
00:08:25,853 --> 00:08:28,856
It'’s gotta be
a pretty big computer.
160
00:08:28,899 --> 00:08:30,422
No, no,
it'’s just a laptop.
161
00:08:30,466 --> 00:08:32,033
-Yeah?
-Hmm.
162
00:08:32,076 --> 00:08:34,122
Where do you keep
a computer like that?
163
00:08:34,165 --> 00:08:37,691
I keep it--I keep it
at my hotel.
164
00:08:37,734 --> 00:08:41,042
Forget about me.
I want to hear about you.
165
00:08:41,085 --> 00:08:43,566
So, wh-wh-wh--
do you live here?
166
00:08:43,610 --> 00:08:45,873
-Yeah, yeah,
-Cool, cool.
167
00:08:45,916 --> 00:08:48,049
So, what do you do?
168
00:08:48,092 --> 00:08:51,226
No, wait, wait. Wait.
Let me guess.
169
00:08:51,269 --> 00:08:54,882
You are...retired.
170
00:08:54,925 --> 00:08:56,927
Hmm?
171
00:08:56,971 --> 00:09:00,322
But before you retired,
wh-where-what did you do?
172
00:09:00,365 --> 00:09:03,804
[bartender] Okay, guys,
one more Aqua Velva for the boy.
173
00:09:03,847 --> 00:09:06,589
And another bourbon
for the stuntman.
174
00:09:06,633 --> 00:09:09,244
St-St-Stuntman?
175
00:09:09,287 --> 00:09:12,160
Oh, yeah, kiddo, you'’re sitting
with a true legend.
176
00:09:12,203 --> 00:09:15,119
No way!
Get out of here!
177
00:09:15,163 --> 00:09:17,992
So, you'’re a stuntman?
Y-You fight and you drive cars
178
00:09:18,035 --> 00:09:19,646
and you jump off roofs?
179
00:09:19,689 --> 00:09:21,473
-Yeah.
-Like, "Aaaah!"
180
00:09:21,517 --> 00:09:24,128
Aaaaaahhh!
181
00:09:24,172 --> 00:09:25,608
[laughing]
182
00:09:25,652 --> 00:09:27,436
Oh, my God.
183
00:09:27,479 --> 00:09:30,091
Oh, I wish I could do
something like that.
184
00:09:30,134 --> 00:09:32,920
Y'’know. Something physical.
185
00:09:32,963 --> 00:09:36,924
[stammering] I feel disconnected
from the real word, y'’know?
186
00:09:36,967 --> 00:09:40,318
Like a-like a-
like a ghost in a machine.
187
00:09:40,362 --> 00:09:42,669
Help.
188
00:09:42,712 --> 00:09:44,627
Help!!
189
00:09:44,671 --> 00:09:47,543
I'’m a ghost
in the machine!
190
00:09:47,587 --> 00:09:48,979
Hey!
191
00:09:49,023 --> 00:09:50,677
[Ingmar] That little Swedish guy
192
00:09:50,720 --> 00:09:53,157
reminded me of
my last girlfriend.
193
00:09:53,201 --> 00:09:56,987
Talked too much
and couldn'’t handle liquor.
194
00:09:57,031 --> 00:09:59,511
[elevator bell dings]
195
00:09:59,555 --> 00:10:01,383
Hey, d-d'’you know what I think?
196
00:10:01,426 --> 00:10:04,299
I-I think that something
has brought us together.
197
00:10:04,342 --> 00:10:09,957
Like, I-I think you'’re here
to save me from the digital
world into your physical--
198
00:10:10,000 --> 00:10:12,699
You'’re gonna make me
a stuntman.
199
00:10:12,742 --> 00:10:15,484
No. I'’m not gonna
make you a stuntman.
200
00:10:15,527 --> 00:10:17,138
Come on, come on,
hit me.
201
00:10:17,181 --> 00:10:19,967
-Hit me like a stuntman.
-I'’m not gonna hit you.
202
00:10:20,010 --> 00:10:22,143
Wait. You-you think
I can'’t handle pain,
203
00:10:22,186 --> 00:10:23,753
but I can. I can.
204
00:10:25,755 --> 00:10:27,017
Oi!
205
00:10:27,061 --> 00:10:29,150
Crazy.
Get in.
206
00:10:33,284 --> 00:10:35,330
Are you okay?
207
00:10:35,373 --> 00:10:37,158
Yeah, I never felt better.
208
00:10:41,205 --> 00:10:43,991
You know what?
This is so good for me.
209
00:10:44,034 --> 00:10:48,517
Y-You'’re honest.
And you'’re--you're
straightforward,
210
00:10:48,560 --> 00:10:51,041
but you'’re tough,
like a dad.
211
00:10:51,085 --> 00:10:54,566
'’Cause I never knew my father.
212
00:10:54,610 --> 00:10:55,959
D-Do you want to be my dad?
213
00:10:56,003 --> 00:10:59,093
No, I don'’t want
to be your dad.
214
00:10:59,136 --> 00:11:02,313
Okay. Music..
215
00:11:02,357 --> 00:11:05,621
So....what do you
want to hear?
216
00:11:05,665 --> 00:11:07,667
Well, you pick.
217
00:11:07,710 --> 00:11:08,885
You know what?
Here.
218
00:11:08,929 --> 00:11:12,280
Hold this.
I just need to...
219
00:11:12,323 --> 00:11:13,673
W-Wait a minute.
220
00:11:17,285 --> 00:11:18,982
[door closes]
221
00:11:28,600 --> 00:11:29,819
Hello?
222
00:11:33,127 --> 00:11:35,216
How'’s it goin' in there?
223
00:11:35,259 --> 00:11:37,697
[dance music plays]
224
00:11:42,136 --> 00:11:43,877
[music blaring]
225
00:11:50,144 --> 00:11:51,580
[snoring]
226
00:12:18,563 --> 00:12:20,478
[gasping]
227
00:12:35,189 --> 00:12:36,538
No!
228
00:12:36,581 --> 00:12:39,019
Aha-ha! I can'’t believe
you got it!
229
00:12:39,062 --> 00:12:42,196
-Yeah.
-Thanks, man.
Hey, I owe you.
230
00:12:42,239 --> 00:12:44,328
Yeah. Like, $8,000.
231
00:12:44,372 --> 00:12:46,722
Yeah. About that, uh,
I'’m a little short.
232
00:12:46,766 --> 00:12:49,420
Whoa whoa whoa whoa.
We had a deal.
233
00:12:49,464 --> 00:12:51,248
Well, I can give you $1,000.
234
00:12:51,292 --> 00:12:53,816
We said $8,000.
235
00:12:53,860 --> 00:12:56,166
Well, a thousand'’s
better than nothing.
236
00:12:56,210 --> 00:12:59,604
Hey, you better get--
Give me that. Give me that.
237
00:12:59,648 --> 00:13:02,694
-Okay.
-You'’ll have this back
when you have the money.
238
00:13:02,738 --> 00:13:03,957
[panting]
239
00:13:09,919 --> 00:13:12,530
Swedish...Dick?
240
00:13:12,574 --> 00:13:15,751
What the fuck?
241
00:13:15,795 --> 00:13:17,318
-I want my money!
-Okay, I'’ll give you the money.
242
00:13:17,361 --> 00:13:18,362
All right.
243
00:13:18,406 --> 00:13:20,408
Aaaah!
244
00:13:20,451 --> 00:13:22,192
[yells]
245
00:13:26,240 --> 00:13:27,807
[elevator bell dings]
246
00:13:31,375 --> 00:13:32,333
Sun!
247
00:13:35,597 --> 00:13:37,468
[tires screech]
248
00:13:39,122 --> 00:13:42,909
Hey! Come back here,
you motherfucker!
249
00:13:44,388 --> 00:13:46,826
-Shit!
-Where'’s my computer?!
250
00:13:46,869 --> 00:13:48,784
Huh?
251
00:13:48,828 --> 00:13:51,004
Where'’s my computer?!
252
00:13:51,047 --> 00:13:52,875
-[Ingmar groans]
-Where?!
253
00:13:52,919 --> 00:13:55,878
Is! My! Computer!
254
00:13:55,922 --> 00:13:59,447
Ow! Ow!
255
00:14:01,623 --> 00:14:03,146
W-W-W-Wait.
256
00:14:03,190 --> 00:14:07,150
The computer is yours?
257
00:14:07,194 --> 00:14:09,500
All my music was on it.
258
00:14:09,544 --> 00:14:11,241
I want it back.
259
00:14:11,285 --> 00:14:12,764
Easier said than done.
260
00:14:12,808 --> 00:14:14,201
Shit!
261
00:14:14,244 --> 00:14:16,246
-What?!
-I don'’t have it.
262
00:14:16,290 --> 00:14:17,769
-Oh, you'’re lying.
-What?
263
00:14:17,813 --> 00:14:19,771
It'’s like when you said
you were a stuntman.
264
00:14:19,815 --> 00:14:21,425
You'’re a private detective.
265
00:14:21,469 --> 00:14:23,079
How the hell
did you find that out?
266
00:14:23,123 --> 00:14:24,907
Have you ever heard about GPS?
267
00:14:24,951 --> 00:14:28,780
You got a tracking device
on your computer?
268
00:14:28,824 --> 00:14:31,740
Yes.
269
00:14:31,783 --> 00:14:33,698
[guffaws]
270
00:14:33,742 --> 00:14:35,439
Help me up.
271
00:14:35,483 --> 00:14:39,182
Get up to my office so you can
get your computer back.
272
00:14:39,226 --> 00:14:40,923
Aaaah!
273
00:14:40,967 --> 00:14:43,404
-Did you do that on purpose?
-Yes, I did.
274
00:14:50,150 --> 00:14:52,021
[speaking Swedish]
275
00:15:06,644 --> 00:15:09,038
Sun?!
276
00:15:09,082 --> 00:15:10,431
Sun?!
277
00:15:10,474 --> 00:15:13,303
Hi. Can you describe the guy
278
00:15:13,347 --> 00:15:15,349
that was here with me
the other day?
279
00:15:17,133 --> 00:15:19,092
He...white.
280
00:15:20,354 --> 00:15:22,095
Like you.
Who you?
281
00:15:22,138 --> 00:15:23,661
Who me?
282
00:15:23,705 --> 00:15:25,141
You make fun
my English?
283
00:15:25,185 --> 00:15:27,578
Oh, no, no. Sorry.
284
00:15:27,622 --> 00:15:29,363
[speaking Korean]
285
00:15:29,406 --> 00:15:31,452
Ah! [speaking Korean]
286
00:15:31,495 --> 00:15:32,583
You speak Korean.
287
00:15:32,627 --> 00:15:34,411
Well, just a little bit.
288
00:15:34,455 --> 00:15:36,761
I picked it up when I was
doing some DJing there.
289
00:15:36,805 --> 00:15:37,762
In South Korea or North?
290
00:15:37,806 --> 00:15:39,634
Only South Korea.
291
00:15:39,677 --> 00:15:42,680
North Korea kind of
freaks me out.
292
00:15:42,724 --> 00:15:44,247
I from North Korea.
293
00:15:46,989 --> 00:15:49,557
Sun, can you please
describe the guy?
294
00:15:51,341 --> 00:15:52,864
I remember.
295
00:15:52,908 --> 00:15:57,826
He have a neck tattoo...
on neck.
296
00:15:57,869 --> 00:15:59,436
Oh, neck tattoo?
297
00:15:59,480 --> 00:16:00,524
It'’s--
298
00:16:05,616 --> 00:16:07,096
Is that him?
299
00:16:07,140 --> 00:16:09,229
That'’s him.
300
00:16:09,272 --> 00:16:11,231
I know where he is.
301
00:16:11,274 --> 00:16:13,363
I know where
we can find him.
302
00:16:13,407 --> 00:16:16,279
His-- Oh, shit,
I'’m so stupid!
303
00:16:16,323 --> 00:16:18,716
I was a DJ at this club...
304
00:16:18,760 --> 00:16:21,981
[Ingmar] Axel explained
how he had been making
some good money
305
00:16:22,024 --> 00:16:25,288
DJing at a night club
in the Valley.
306
00:16:25,332 --> 00:16:27,943
That'’s where
he had met Theodore,
307
00:16:27,987 --> 00:16:30,554
who was a bartender
at the club.
308
00:16:30,598 --> 00:16:32,034
He said he loved my music,
309
00:16:32,078 --> 00:16:33,688
and asked me if I had
written something new.
310
00:16:33,731 --> 00:16:36,517
I was-- Ohh!
How could I be so stupid?
311
00:16:37,997 --> 00:16:39,955
I know, it'’s my ego.
312
00:16:39,999 --> 00:16:43,219
Ingmar, look at me.
313
00:16:43,263 --> 00:16:45,613
Ingmar, look at me!
314
00:16:45,656 --> 00:16:46,570
I'’m a whore.
315
00:16:48,529 --> 00:16:50,487
I'’m an emotional whore.
316
00:16:50,531 --> 00:16:52,924
Okay.
317
00:16:52,968 --> 00:16:54,448
Oh, here it is.
318
00:16:54,491 --> 00:16:55,492
That'’s his car.
319
00:16:55,536 --> 00:16:58,539
-Are you sure?
-Yeah.
320
00:16:59,975 --> 00:17:03,413
-Oh, shit.
-What?
321
00:17:03,457 --> 00:17:05,894
I know the guy
who own this place.
322
00:17:05,937 --> 00:17:08,723
You don'’t want
to mess with him.
323
00:17:08,766 --> 00:17:11,682
Here it is, as promised.
324
00:17:11,726 --> 00:17:12,857
The DJ'’s laptop.
325
00:17:12,901 --> 00:17:15,077
You got songs in there?
326
00:17:15,121 --> 00:17:17,166
Songs that haven'’t
been released?
327
00:17:17,210 --> 00:17:19,081
Yeah. Yeah,
some really good shit.
328
00:17:19,125 --> 00:17:21,257
I'’ll be the fuckin'
judge of that.
329
00:17:22,606 --> 00:17:25,087
[music plays]
330
00:17:28,917 --> 00:17:29,961
[speaking Swedish]
331
00:17:48,763 --> 00:17:50,634
[music playing]
332
00:18:03,125 --> 00:18:05,258
Great. You got the money?
333
00:18:07,695 --> 00:18:10,654
-Oh. Is--Is that--
-Blood?
334
00:18:10,698 --> 00:18:14,136
Yeah. Don'’t worry about it.
It'’s only human.
335
00:18:14,180 --> 00:18:15,746
[club owner chuckling]
336
00:18:15,790 --> 00:18:17,400
[whispers] Showtime.
337
00:18:21,187 --> 00:18:23,580
Afternoon, ladies.
338
00:18:23,624 --> 00:18:24,929
No! Hold it! Hold it!
339
00:18:24,973 --> 00:18:27,758
Drop the gun.
Toss it to the ground.
340
00:18:27,802 --> 00:18:29,934
-Yes.
-Who the fuck are you?
341
00:18:29,978 --> 00:18:32,241
What the hell you doin'’
in my club?
342
00:18:32,285 --> 00:18:33,938
Hey, I'’m a private dick
343
00:18:33,982 --> 00:18:36,985
that this punk hired
to steal that computer.
344
00:18:37,028 --> 00:18:38,726
I hired you
to steal the computer
345
00:18:38,769 --> 00:18:40,075
and you outsourced the job?
346
00:18:40,119 --> 00:18:41,207
Yeah, I had shit to do.
347
00:18:41,250 --> 00:18:42,686
Fuckin'’ millennials.
348
00:18:42,730 --> 00:18:45,733
You know what?
I'’m gonna take that computer.
349
00:18:45,776 --> 00:18:48,562
And I'’ll be on my way.
350
00:18:52,870 --> 00:18:54,220
[Ingmar] I thought
we had an agreement.
351
00:18:54,263 --> 00:18:56,309
Awright,
352
00:18:56,352 --> 00:18:59,399
this is gonna work out
one of two ways.
353
00:18:59,442 --> 00:19:02,228
I'’m either gonna
have him shoot you
and take the computer,
354
00:19:02,271 --> 00:19:04,143
or you'’re gonna
give me the computer
355
00:19:04,186 --> 00:19:05,579
and then I'’m gonna
have him shoot you.
356
00:19:05,622 --> 00:19:07,189
Huh? Your choice.
357
00:19:07,233 --> 00:19:09,409
Fuck you, dick,
shoot the guy.
358
00:19:09,452 --> 00:19:14,153
One last request
before you kill me:
359
00:19:14,196 --> 00:19:18,679
I would like you to
send me off like an astronaut.
360
00:19:18,722 --> 00:19:23,858
-What the fuck?
-Ten, nine,
361
00:19:23,901 --> 00:19:28,471
eight, seven,
362
00:19:28,515 --> 00:19:32,562
six, five,
363
00:19:32,606 --> 00:19:36,349
four, three,
364
00:19:36,392 --> 00:19:40,483
two, one...
365
00:19:40,527 --> 00:19:42,746
zero!
366
00:19:42,790 --> 00:19:45,880
[dance music plays]
367
00:19:49,884 --> 00:19:52,713
If you shoot me,
I'’m gonna shoot your boss!
368
00:19:52,756 --> 00:19:53,888
[music blaring]
369
00:19:53,931 --> 00:19:56,064
What? What? Hey, what?
370
00:19:56,107 --> 00:19:59,067
I'’m sayin' I'’m gonna shoot you
if you shoot me!
371
00:19:59,110 --> 00:20:00,851
-[music blaring]
-I can'’t hear you! What?
372
00:20:00,895 --> 00:20:02,984
[Ingmar shouting in Swedish]
373
00:20:04,464 --> 00:20:05,508
Huh?
374
00:20:06,770 --> 00:20:08,163
Oh.
375
00:20:09,556 --> 00:20:10,905
[music stops]
376
00:20:10,948 --> 00:20:14,561
Yeah. I'’m gonna shoot you
if he shoots me.
377
00:20:21,132 --> 00:20:22,830
Yeah, I understand.
378
00:20:27,748 --> 00:20:29,532
You'’re gonna give us
that computer
379
00:20:29,576 --> 00:20:31,621
and we'’re gonna
walk out of here.
380
00:20:31,665 --> 00:20:33,101
You understand?
381
00:20:33,144 --> 00:20:35,625
Hey. Wh-wh--
382
00:20:35,669 --> 00:20:38,019
Hey...
383
00:20:38,062 --> 00:20:39,107
That your music?
384
00:20:39,150 --> 00:20:40,848
Yeah.
385
00:20:40,891 --> 00:20:42,632
It'’s good.
386
00:20:42,676 --> 00:20:44,286
Oh. Thanks.
387
00:20:44,330 --> 00:20:45,896
Always nice
to meet a fan.
388
00:20:45,940 --> 00:20:48,551
I'’m not your fuckin' fan.
389
00:20:48,595 --> 00:20:50,292
My son is.
390
00:20:52,251 --> 00:20:54,775
He wants to be a disc jockey.
391
00:20:54,818 --> 00:20:56,559
But he'’s fuckin' talentless.
392
00:20:56,603 --> 00:20:58,735
So I thought if I stole
your music
393
00:20:58,779 --> 00:21:00,520
and released it
under his name,
394
00:21:00,563 --> 00:21:03,784
that he might be a success
in the music business.
395
00:21:03,827 --> 00:21:08,745
Otherwise he'’s gonna
go into the drug business
like me, and...
396
00:21:08,789 --> 00:21:10,225
I don'’t want that life for him.
397
00:21:11,879 --> 00:21:13,968
Wow.
398
00:21:14,011 --> 00:21:17,319
Well, th-that'’s just
the nicest...
399
00:21:17,363 --> 00:21:20,061
strangest, nicest, weirdest,
400
00:21:20,104 --> 00:21:21,410
thing I'’ve ever heard.
401
00:21:28,374 --> 00:21:30,463
[Ingmar] Hey--
402
00:21:30,506 --> 00:21:32,334
Give this to your son.
403
00:21:32,378 --> 00:21:33,901
[club owner] Really?
404
00:21:35,337 --> 00:21:36,338
Thank you.
405
00:21:36,382 --> 00:21:38,297
[speaking Swedish]
406
00:21:50,483 --> 00:21:53,181
It'’s...time for a change.
407
00:21:53,224 --> 00:21:54,487
Give him the money.
408
00:21:54,530 --> 00:21:56,880
No way.
This is my money.
409
00:21:56,924 --> 00:21:58,055
[grunts]
410
00:21:59,405 --> 00:22:01,102
Fuckin'’ millennial.
411
00:22:06,803 --> 00:22:07,848
[speaking Swedish]
412
00:22:25,648 --> 00:22:29,217
[Ingmar] What are you gonna do
now that you sold
all your music?
413
00:22:29,260 --> 00:22:30,784
Eh?
414
00:22:30,827 --> 00:22:33,352
Well, I was thinking I'’d...
come and work for you.
415
00:22:33,395 --> 00:22:34,962
Excuse me?
416
00:22:35,005 --> 00:22:37,486
Well, you have to admit,
we'’re a good team.
417
00:22:37,530 --> 00:22:39,532
You'’re extremely annoying.
418
00:22:39,575 --> 00:22:41,011
Well, so are you.
419
00:22:41,055 --> 00:22:42,839
But I still
want to work with you.
420
00:22:42,883 --> 00:22:44,493
I can'’t even afford
to pay myself,
421
00:22:44,537 --> 00:22:46,626
so how can I hire you?
422
00:22:46,669 --> 00:22:48,802
No, you'’re not gonna hire me.
I'’m gonna hire you.
423
00:22:48,845 --> 00:22:52,196
Yeah, all right, but...
partners.
424
00:22:52,240 --> 00:22:53,937
[laughing]
425
00:22:53,981 --> 00:22:57,288
Never. I always work alone.
That'’s a principle of mine.
426
00:23:03,991 --> 00:23:05,732
I'’ll give you half.
427
00:23:11,694 --> 00:23:13,348
See you Monday.
428
00:23:20,355 --> 00:23:23,532
[Ingmar] Well, folks...
429
00:23:23,576 --> 00:23:27,884
that'’s the story of how
I managed to pay off my debts
430
00:23:27,928 --> 00:23:32,149
and how the Swedish Dick
became the Swedish Dicks.
431
00:23:36,023 --> 00:23:37,546
Oh, you....
432
00:23:37,590 --> 00:23:39,853
I feel dick.
433
00:23:41,942 --> 00:23:43,639
[Ingmar]
If you'’re still wondering
434
00:23:43,683 --> 00:23:45,989
how I went from being
an award-winning stuntman
435
00:23:46,033 --> 00:23:48,992
to a small-time
private investigator
436
00:23:49,036 --> 00:23:51,995
who drinks beer
in a cemetery...
437
00:23:52,039 --> 00:23:57,087
and who will eventually
find himself tied up...
438
00:23:57,131 --> 00:24:00,917
in a chair,
in an abandoned building
439
00:24:00,961 --> 00:24:04,051
with an assassin
ready to kill me...
440
00:24:04,094 --> 00:24:07,750
well, that'’s a story
for another day.
441
00:24:09,056 --> 00:24:11,885
♪
29916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.