All language subtitles for Squid.Game.The.Challenge.S01E01.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,040 --> 00:00:42,040 www.titlovi.com 2 00:00:45,040 --> 00:00:48,280 Kao u filmu Willy Wonka i tvornica �okolade. 3 00:00:48,360 --> 00:00:50,360 Tra�im zlatnu kartu. 4 00:00:51,120 --> 00:00:55,240 PREMA SERIJI IGRA LIGNJE SCENARISTA I REDATELJA HWANGA DONG-HYUKA 5 00:01:03,680 --> 00:01:05,680 4,56 milijuna dolara. 6 00:01:06,240 --> 00:01:08,680 Ljudi rade mnogo gore stvari 7 00:01:09,280 --> 00:01:11,280 za mnogo manje. 8 00:01:29,280 --> 00:01:31,480 Ovu igru treba igrati 9 00:01:32,080 --> 00:01:35,560 strate�ki, u savezima 10 00:01:35,640 --> 00:01:38,040 i s malo lukavstva. 11 00:01:40,680 --> 00:01:43,280 Iz svakog �emo izvu�i ono najbolje i najgore. 12 00:01:44,960 --> 00:01:47,320 Nije va�no koliko maski ljudi stave. 13 00:01:47,400 --> 00:01:49,760 Na kraju �e pokazati pravo lice. 14 00:01:52,080 --> 00:01:54,080 Ve� sam varao u igri. 15 00:01:54,280 --> 00:01:56,280 Ako ne vara�, ne trudi� se. 16 00:02:00,440 --> 00:02:05,120 Suosje�anje je samo slabost. Moja je najve�a prednost manipulacija. 17 00:02:08,280 --> 00:02:11,120 Ovo �e te mjesto pojesti i ispljunuti. 18 00:02:19,160 --> 00:02:21,160 NOV�ANA NAGRADA 19 00:02:34,880 --> 00:02:39,040 IGRA LIGNJE: IZAZOV 20 00:02:40,600 --> 00:02:44,600 PROSTORIJE ZA OBRADU IGRA�A 21 00:02:53,520 --> 00:02:56,920 Tko nije du�an? Suo�avamo se s recesijom. 22 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Morala sam� 23 00:02:59,440 --> 00:03:01,680 Dok sam tu, ne�u primati pla�u. 24 00:03:01,760 --> 00:03:04,480 Ali ima� snove. 25 00:03:04,560 --> 00:03:06,560 Riskira�. 26 00:03:07,200 --> 00:03:10,560 Kako je to kad mo�e� otplatiti ku�u? 27 00:03:10,640 --> 00:03:13,200 Kako je to kad mo�e� otplatiti auto? 28 00:03:13,280 --> 00:03:16,400 Znam da su ovo obi�ni snovi, ali kako je to? 29 00:03:16,920 --> 00:03:18,480 Da, imam svoje snove. 30 00:03:18,560 --> 00:03:21,160 Mo�da nisu naro�iti, ali i ja imam snove. 31 00:03:23,720 --> 00:03:29,800 PRVA EPIZODA CRVENO SVJETLO, ZELENO SVJETLO 32 00:03:36,800 --> 00:03:38,800 �ovje�e. 33 00:03:43,520 --> 00:03:45,720 Isuse. Ovo je ozbiljno. 34 00:03:47,680 --> 00:03:49,680 Isuse! 35 00:03:50,080 --> 00:03:51,600 Ovo je ludo. 36 00:03:51,680 --> 00:03:53,680 Nevjerojatno. 37 00:03:56,200 --> 00:03:58,200 Lutka je jeziva ko vrag. 38 00:03:58,360 --> 00:03:59,800 Postalo je stvarno. 39 00:03:59,880 --> 00:04:01,880 Pozor, igra�i. 40 00:04:05,520 --> 00:04:07,520 Prva je igra� 41 00:04:09,040 --> 00:04:11,040 Crveno svjetlo, zeleno svjetlo. 42 00:04:12,840 --> 00:04:15,400 Moja je strategija da ne poginem. 43 00:04:15,480 --> 00:04:16,800 Do�i do kraja. 44 00:04:16,880 --> 00:04:17,800 Do�i do kraja. 45 00:04:17,880 --> 00:04:20,480 Znam kako pre�ivjeti. Moram pobijediti. -Da. 46 00:04:21,120 --> 00:04:23,120 Iskreno, mislim da �u uspjeti. 47 00:04:23,200 --> 00:04:25,880 Vje�bam, kao i ti. 48 00:04:25,960 --> 00:04:27,680 Za tebe nisam siguran, ali� 49 00:04:27,760 --> 00:04:29,120 Dobro. -Ne! Ka�em� 50 00:04:29,200 --> 00:04:31,520 Trenirka je debela, ali vje�bam. 51 00:04:31,600 --> 00:04:34,360 Mo�da ne vidim, ali mislim da smo svi sporta�i. 52 00:04:34,960 --> 00:04:37,760 Imam najbolji broj. 432. 53 00:04:38,400 --> 00:04:40,120 Jedan� -Jer ja sam taj. 54 00:04:40,200 --> 00:04:41,920 Fali ti samo jedan. 55 00:04:42,000 --> 00:04:43,280 Ja sam taj. 56 00:04:43,360 --> 00:04:45,880 Mislim da �u uvijek biti kompetitivan 57 00:04:45,960 --> 00:04:50,240 jer se Isus morao natjecati. To zna�i da se i ja moram natjecati. 58 00:04:50,320 --> 00:04:51,640 Upravlja� sudbinom. 59 00:04:51,720 --> 00:04:53,760 Kad uspije� upravljati svojim umom 60 00:04:53,840 --> 00:04:57,320 i postane� mentalno jak, onda spozna� da je suosje�anje 61 00:04:58,800 --> 00:05:00,800 samo slabost. 62 00:05:03,360 --> 00:05:06,720 Molim te, pro�i ovaj izazov za mene. 63 00:05:06,800 --> 00:05:11,000 Pro�i �u ga. Kunem se. Vje�bala sam. 64 00:05:11,080 --> 00:05:13,800 Savij koljena. Savij to jedno koje ti valja. 65 00:05:15,480 --> 00:05:18,760 U ovoj igri imam osobu kojoj mogu vjerovati. 66 00:05:18,840 --> 00:05:22,400 Ne znam ho�e li sva�ije mame sudjelovati u ovoj igri. 67 00:05:22,480 --> 00:05:24,720 Sumnjam. Dakle, imam sre�e. 68 00:05:24,800 --> 00:05:27,360 Moja je mama bila vrhunska sporta�ica. 69 00:05:27,440 --> 00:05:31,520 Slutim da �e me nadma�iti 70 00:05:31,600 --> 00:05:34,080 i posramiti pred obitelji i prijateljima. 71 00:05:34,160 --> 00:05:38,160 Ali ako se to dogodi, znate �to? 72 00:05:38,240 --> 00:05:40,240 Mama mi je frajerica. 73 00:05:45,320 --> 00:05:46,840 Brzina nije va�na. 74 00:05:46,920 --> 00:05:48,680 Mora� brzo stati. -Sla�em se. 75 00:05:48,760 --> 00:05:51,720 Stajem prije negoli okrene glavu. -Kornja�a i zec. 76 00:05:51,800 --> 00:05:54,880 Da. Prije nego �to skroz okrene glavu, stajem. 77 00:05:54,960 --> 00:05:56,520 Ne�u riskirati. -Bo�e. 78 00:05:56,600 --> 00:05:59,000 Ime Jada zna�i �dar znanja�. 79 00:05:59,080 --> 00:06:02,720 Nije slu�ajnost �to su me roditelji tako nazvali 80 00:06:02,800 --> 00:06:05,800 jer doslovce sve znam prije nego �to se dogodi. 81 00:06:06,520 --> 00:06:09,400 Dobro �itam ljude. Odmah sku�im kad netko la�e. 82 00:06:09,480 --> 00:06:11,560 Znam komu ne treba vjerovati. 83 00:06:11,640 --> 00:06:15,520 Mislim da bi u ovoj igri to svakako bila moja prednost. 84 00:06:17,920 --> 00:06:21,040 Gledam oko sebe i osje�am se vrlo samouvjereno. 85 00:06:21,120 --> 00:06:23,760 Vjerojatno �e� me pobijediti, ali pro�i �u cilj. 86 00:06:23,840 --> 00:06:25,360 Moram se smiriti. 87 00:06:25,440 --> 00:06:29,120 Iz tvoje bih samodiscipline mogao ne�to nau�iti. 88 00:06:30,160 --> 00:06:32,000 Chase mi je najbolji prijatelj. 89 00:06:32,080 --> 00:06:34,960 Jo� od srednje �kole sve radimo zajedno. 90 00:06:35,600 --> 00:06:38,720 Bez njega se ne bih ni prijavio. 91 00:06:38,800 --> 00:06:42,040 Otkad sam postao otac, stalno sam kod ku�e. 92 00:06:42,120 --> 00:06:44,440 Lijepo je �to je ovdje sa mnom. 93 00:06:44,520 --> 00:06:47,760 Najbolji smo prijatelji, ali i suparnici. 94 00:06:47,840 --> 00:06:50,520 Padne li odluka na mene i njega, 95 00:06:50,600 --> 00:06:52,600 a mislim da ho�e, 96 00:06:52,800 --> 00:06:55,520 svaki �e se boriti za sebe. 97 00:07:04,480 --> 00:07:06,560 Pozor, igra�i. 98 00:07:08,200 --> 00:07:10,200 Pravila su sljede�a. 99 00:07:11,800 --> 00:07:15,440 Kad lutka po�ne pjevati, mo�ete krenuti. 100 00:07:16,320 --> 00:07:19,560 Kad lutka prestane pjevati, morate se zaustaviti. 101 00:07:21,680 --> 00:07:23,680 U suprotnom ste� 102 00:07:25,520 --> 00:07:27,520 eliminirani. 103 00:07:28,200 --> 00:07:30,920 Imate pet minuta da prije�ete ciljnu liniju. 104 00:07:32,760 --> 00:07:35,000 Neka igra po�ne. 105 00:07:41,160 --> 00:07:43,160 Cijela se okre�e. 106 00:07:52,520 --> 00:07:55,040 Nikog ne gledaj, ni zbog kog se ne brini. 107 00:07:55,120 --> 00:07:57,120 Samo do�i do cilja. 108 00:08:14,920 --> 00:08:19,320 Crveno svjetlo, zeleno svjetlo 109 00:08:24,680 --> 00:08:26,680 POKRET UO�EN 110 00:08:54,000 --> 00:08:57,600 Jada, mora� ostati usredoto�ena. Ne smijem se pomaknuti. 111 00:08:57,680 --> 00:08:59,800 Moram pobijediti te ljude. 112 00:08:59,880 --> 00:09:01,880 Bit �u autsajderica. 113 00:09:06,600 --> 00:09:11,080 Crveno svjetlo, zeleno svjetlo 114 00:09:15,440 --> 00:09:17,440 POKRET UO�EN 115 00:09:23,640 --> 00:09:25,720 �ujem kako igra�i padaju na pod. 116 00:09:26,640 --> 00:09:28,640 Padaju kao muhe. 117 00:09:29,200 --> 00:09:32,160 Postajem sve sumnji�aviji. 118 00:09:32,800 --> 00:09:35,200 Jesam li stvarno zaribao? 119 00:09:35,840 --> 00:09:38,320 Jedino �to sad mogu� 120 00:09:47,400 --> 00:09:52,080 Stra�no je vidjeti kako mi pred o�ima eliminiraju najboljeg prijatelja. 121 00:09:52,160 --> 00:09:55,000 To me ne�e pogoditi. Iskoristit �u to 122 00:09:55,080 --> 00:09:56,240 za motivaciju. 123 00:09:56,320 --> 00:10:00,760 Crveno svjetlo, zeleno svjetlo 124 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 POKRET UO�EN 125 00:10:12,600 --> 00:10:14,400 Jako sam nervozna. 126 00:10:14,480 --> 00:10:15,920 Znojim se, 127 00:10:16,000 --> 00:10:20,520 ali sve bih u�inila da do�em do kraja ove igre. 128 00:10:28,800 --> 00:10:30,800 POKRET UO�EN 129 00:10:36,720 --> 00:10:39,360 Svi su eliminirani. Kvragu. 130 00:10:40,880 --> 00:10:42,880 Mislim da ne�u uspjeti. 131 00:10:43,400 --> 00:10:46,680 Kad god nekog eliminiraju, pomislim: �Manje ih je. 132 00:10:46,760 --> 00:10:49,000 Imam ve�e izglede za pobjedu.� Super. 133 00:10:49,080 --> 00:10:53,840 Crveno svjetlo, zeleno svjetlo 134 00:11:04,080 --> 00:11:05,640 Sranje. Ozbiljno? 135 00:11:05,720 --> 00:11:08,400 Moram ostati usredoto�ena i kontrolirati se. 136 00:11:08,480 --> 00:11:11,600 Ne smijem izgubiti u prvoj igri. Odbijam. 137 00:11:11,680 --> 00:11:14,320 Znam da mi noge ne rade kao prije, 138 00:11:14,400 --> 00:11:16,440 ali �elim do�i do kraja. 139 00:11:31,520 --> 00:11:33,520 Za�to sam �u�nula? 140 00:11:42,280 --> 00:11:45,360 Jako me boli, 141 00:11:45,440 --> 00:11:47,960 ali ne smijem se pomaknuti. 142 00:11:48,840 --> 00:11:51,920 Usredoto�i se. Mo�e� ti to. 143 00:11:53,160 --> 00:11:55,160 Ne budi dijete. Ne odustaj. 144 00:12:03,680 --> 00:12:06,600 Oko sebe stalno �ujem praske. 145 00:12:10,640 --> 00:12:12,640 Nijednom nisam pogo�ena. 146 00:12:13,680 --> 00:12:15,680 Kako boli. Odustajem. 147 00:12:16,320 --> 00:12:18,320 Ne mogu. 148 00:12:44,800 --> 00:12:48,800 Crveno svjetlo, zeleno svjetlo 149 00:12:59,840 --> 00:13:01,840 POKRET UO�EN 150 00:13:08,360 --> 00:13:10,360 Ne mogu vjerovati. 151 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Prvi, broj 107. 152 00:13:13,960 --> 00:13:16,200 Korak bli�e toj vre�i novca. 153 00:13:17,360 --> 00:13:19,360 Borimo se i sutra. 154 00:13:29,200 --> 00:13:33,640 Crveno svjetlo, zeleno svjetlo 155 00:13:36,000 --> 00:13:36,840 To! 156 00:13:36,920 --> 00:13:39,040 �to?! 157 00:13:40,560 --> 00:13:42,560 To! 158 00:13:44,680 --> 00:13:46,680 POKRET UO�EN 159 00:13:47,920 --> 00:13:50,640 To! Idemo! 160 00:13:50,720 --> 00:13:52,840 Hvala Bogu! 161 00:13:55,000 --> 00:13:55,920 Dobro je. 162 00:13:56,000 --> 00:13:57,160 Bilo je te�ko! 163 00:13:57,760 --> 00:13:59,760 Uspjeli smo! 164 00:14:04,840 --> 00:14:05,680 Stari. 165 00:14:05,760 --> 00:14:08,400 �ovje�e! 166 00:14:08,480 --> 00:14:10,640 U euforiji sam, 167 00:14:10,720 --> 00:14:12,880 ali neki jo� igraju. 168 00:14:18,400 --> 00:14:21,440 Jedna od njih je moja mama. 169 00:14:35,880 --> 00:14:37,880 U�inio sam ovo radi nje. 170 00:14:38,120 --> 00:14:41,720 Htio sam da iskusimo ne�to posebno, 171 00:14:41,800 --> 00:14:44,200 a ona mo�da ne�e uspjeti. 172 00:14:58,280 --> 00:15:00,400 Trideset osam. Zna�i, to je to. 173 00:15:51,880 --> 00:15:55,120 Vidim koliko je vremena ostalo. Ne znam ho�u li uspjeti. 174 00:16:40,480 --> 00:16:44,840 Ne mogu vjerovati! 175 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 I ti si uspio! 176 00:16:52,680 --> 00:16:54,680 O, Bo�e! 177 00:17:17,640 --> 00:17:21,400 Vidi. Pogledaj zahode! -Isuse Bo�e! 178 00:17:22,200 --> 00:17:24,480 Mora da se �ali�! 179 00:17:25,560 --> 00:17:26,800 Idemo! 180 00:17:26,880 --> 00:17:29,000 Bo�e dragi! 181 00:17:30,400 --> 00:17:32,400 Ovo je ludnica! Suludo! 182 00:17:34,440 --> 00:17:37,320 �to ima, brate po fudbalerki? -Bra�a zauvijek! 183 00:17:37,400 --> 00:17:38,840 Automatski smo u savezu! 184 00:17:38,920 --> 00:17:40,120 Istina. -Idemo. 185 00:17:40,920 --> 00:17:42,920 Gdje �eli� spavati? Dolje? 186 00:17:42,960 --> 00:17:44,960 Ne bih gore. -Ja �u u sredinu. 187 00:17:45,000 --> 00:17:46,720 Ne smeta mi. -Tu negdje? 188 00:17:46,800 --> 00:17:49,080 Otraga? -Da. Ne smeta mi. 189 00:17:49,160 --> 00:17:52,440 Mama! Na�i �u ti donji krevet. 190 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 Dobro. 191 00:17:53,720 --> 00:17:55,960 Gdje �e� spavati? -Nemam pojma. 192 00:17:56,040 --> 00:17:57,240 Tvoje ime? -Kyle. 193 00:17:57,320 --> 00:17:58,760 Stephen. Da. -Stephen. 194 00:17:58,840 --> 00:18:00,680 Drago mi je, Kyle. -Da. 195 00:18:00,760 --> 00:18:03,200 Bi li spavao sa mnom? Spavajmo zajedno! 196 00:18:03,280 --> 00:18:04,280 Ne seksualno. 197 00:18:04,360 --> 00:18:06,360 Uspjeli smo, srce! 198 00:18:07,360 --> 00:18:08,960 Je li to kupaonica? 199 00:18:09,040 --> 00:18:12,760 Ovo je zakon. �udno! Tu je ogledalo! 200 00:18:12,840 --> 00:18:17,440 Najbolje spavanje kod prijatelja. -Stvarno. Bo�e, izgledam ludo. 201 00:18:17,520 --> 00:18:21,280 Nakon igre Crveno svjetlo, zeleno svjetlo, ovo je nestvarno. 202 00:18:21,360 --> 00:18:24,520 Izvantjelesno iskustvo i osje�am se kao da sam u snu. 203 00:18:24,600 --> 00:18:27,360 Kao da sam nadrogiran, a nisam se ni drogirao. 204 00:18:28,640 --> 00:18:29,760 Ja sam Mothi. 205 00:18:29,840 --> 00:18:31,360 Abu. -Svi me zovu Mothi. 206 00:18:31,440 --> 00:18:32,760 Abu. -Dvjesto! 207 00:18:32,840 --> 00:18:34,640 Da, ti si broj 68? 208 00:18:34,720 --> 00:18:38,080 Da, kad osvojim 4,56 milijuna dolara, dat �u ti 200. 209 00:18:38,160 --> 00:18:39,840 Ma daj! -200 000 dolara. 210 00:18:39,920 --> 00:18:42,480 Dobro, mo�da. Aha! -Funta? Dobro. 211 00:18:42,560 --> 00:18:46,280 Planiram upoznati �to vi�e igra�a. 212 00:18:47,080 --> 00:18:50,160 Ovdje sklapam prijateljstva mnogo br�e nego vani. 213 00:18:50,240 --> 00:18:52,480 Uvijek je dobro biti u velikoj grupi. 214 00:18:52,560 --> 00:18:55,320 Mislim da �e mi to pomo�i ovdje. 215 00:18:55,400 --> 00:18:57,440 To, de�ki! 216 00:18:57,520 --> 00:19:00,360 Odmah sklopimo savez. 217 00:19:01,320 --> 00:19:03,320 Gdje spava�? -Ondje preko. 218 00:19:03,400 --> 00:19:06,280 U srednjem dijelu. -Nadam se da nitko ne hr�e. 219 00:19:06,360 --> 00:19:09,600 Znate da �e cijela prostorija odjekivati. 220 00:19:09,680 --> 00:19:11,880 Ja stru�em zubima. Priznajem. 221 00:19:12,400 --> 00:19:13,440 I ja. 222 00:19:13,520 --> 00:19:15,320 Hr�e� li? -Gadno. 223 00:19:15,400 --> 00:19:17,040 Gadno? -Gdje spava�? 224 00:19:17,120 --> 00:19:19,120 Ondje spava�, zar ne? 225 00:19:19,480 --> 00:19:21,880 Reci mi da si tu. Mo�da ondje gore. 226 00:19:21,960 --> 00:19:24,520 �uo sam da otraga imaju krevete. 227 00:19:24,600 --> 00:19:26,640 Pro�i kroz izlaz za nu�du. 228 00:19:27,320 --> 00:19:31,000 �alim se. I ja nekad hr�em. 229 00:19:32,200 --> 00:19:34,480 Iskoristit �u svoje godine. 230 00:19:34,560 --> 00:19:37,840 Nitko ne misli da sam prijetnja. Misle da sam krhak. 231 00:19:37,920 --> 00:19:41,280 Nisam krhak. Imam britak um, 232 00:19:41,360 --> 00:19:43,440 a to mi mo�e uvelike pomo�i. 233 00:20:32,840 --> 00:20:34,840 Pozor, igra�i. 234 00:20:35,560 --> 00:20:37,560 Ovo su rezultati prve igre. 235 00:20:42,160 --> 00:20:44,160 BROJ IGRA�A 236 00:21:07,480 --> 00:21:09,480 BROJ IGRA�A 237 00:21:12,160 --> 00:21:14,160 Od 456 igra�a� 238 00:21:16,640 --> 00:21:18,960 eliminirano je 259. 239 00:21:29,320 --> 00:21:31,320 Spu�taj! Samo spu�taj! 240 00:21:31,760 --> 00:21:33,760 Spu�taj! 241 00:21:39,040 --> 00:21:43,040 Za svakog eliminiranog igra�a dodajemo 10 000 dolara u nagradni fond. 242 00:21:45,080 --> 00:21:47,320 Tu sam. Pro�la sam u sljede�i krug. 243 00:21:47,400 --> 00:21:49,760 Banka je sve ve�a. Para puna vre�a. 244 00:21:59,280 --> 00:22:01,280 NOV�ANA NAGRADA 245 00:22:04,440 --> 00:22:06,600 Mnogo novca! Ajme! 246 00:22:07,280 --> 00:22:10,080 �ovje�e. Hrpa love. 247 00:22:10,160 --> 00:22:12,960 Nisam naslijedio novac, nemam ga. 248 00:22:13,040 --> 00:22:14,640 �elim pomo�i obitelji. 249 00:22:14,720 --> 00:22:18,320 �elim uzdr�avati svoje cure do kraja �ivota. 250 00:22:18,400 --> 00:22:19,560 Puno bi mi zna�ilo. 251 00:22:19,640 --> 00:22:20,760 Isuse! 252 00:22:20,840 --> 00:22:22,000 To je mnogo novca! 253 00:22:22,080 --> 00:22:24,080 To! 254 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 Gospode! 255 00:22:26,160 --> 00:22:28,160 Jo� pada! 256 00:22:31,080 --> 00:22:33,080 NOV�ANA NAGRADA 257 00:22:35,520 --> 00:22:39,440 Ukupan iznos trenuta�no je 2,59 milijuna dolara. 258 00:22:39,520 --> 00:22:41,520 �to? 259 00:22:44,440 --> 00:22:47,240 Da ti sada ponude 100, bi li oti�ao? 260 00:22:47,320 --> 00:22:49,200 Sto tisu�a? Ne. -Da. 261 00:22:49,280 --> 00:22:51,520 Hvala. -Moram ostati do kraja. 262 00:22:52,120 --> 00:22:55,160 Ostale igra�e smatram novcem. 263 00:22:55,240 --> 00:22:57,560 Jedan eliminirani je 10 000 dolara. 264 00:22:57,640 --> 00:23:00,640 Dvoje eliminiranih je 20 000 dolara. 265 00:23:01,160 --> 00:23:03,600 Smije�im se, u�ivam, ali psihi�ki, 266 00:23:04,280 --> 00:23:06,520 tra�im bilo koji na�in da pobijedim. 267 00:23:08,560 --> 00:23:10,560 U ovoj �ete spavaonici �ivjeti, 268 00:23:10,600 --> 00:23:12,600 jesti i spavati. 269 00:23:13,000 --> 00:23:15,120 Vi �ete je odr�avati. 270 00:23:15,760 --> 00:23:16,600 Kvragu. 271 00:23:17,200 --> 00:23:20,760 Izme�u igara u spavaonici �e se 272 00:23:21,560 --> 00:23:24,160 odr�avati testovi. 273 00:23:25,200 --> 00:23:26,040 �to? 274 00:23:26,720 --> 00:23:28,840 To su testovi karaktera. 275 00:23:29,920 --> 00:23:32,560 Igrate u skladu sa svojom osobno��u. 276 00:23:34,560 --> 00:23:35,560 Tijekom testova 277 00:23:35,640 --> 00:23:38,600 mo�i �ete drugim igra�ima dati prednost 278 00:23:39,240 --> 00:23:41,240 kako biste im pomogli u igri. 279 00:23:43,960 --> 00:23:44,840 Ali pazite. 280 00:23:45,480 --> 00:23:47,920 Ovi testovi mogu biti i prilika 281 00:23:49,400 --> 00:23:51,400 za eliminaciju drugih igra�a. 282 00:24:03,800 --> 00:24:05,800 Postaje ozbiljno. 283 00:24:06,840 --> 00:24:08,840 Ovo je sada dru�tvena igra. 284 00:24:09,320 --> 00:24:13,600 Nema nikakve sumnje. 285 00:24:13,680 --> 00:24:14,520 Testovi. 286 00:24:15,520 --> 00:24:18,760 Ako jedna osoba ima mo� da eliminira drugu, 287 00:24:19,320 --> 00:24:21,480 to mijenja cijelu igru. 288 00:24:26,160 --> 00:24:28,160 Samo� Kakvi testovi? 289 00:24:28,480 --> 00:24:30,040 Jedva �ekam. -Kakvi su? 290 00:24:30,120 --> 00:24:32,800 Recimo da ti omogu�e 291 00:24:32,880 --> 00:24:35,720 da izabere� jednu osobu i eliminira� je. 292 00:24:35,800 --> 00:24:38,120 Izabrao bih nekoga koga nisam upoznao. 293 00:24:38,200 --> 00:24:40,440 Ne bih to volio. -To je okrutno. 294 00:24:40,520 --> 00:24:42,920 Nasumce bi izabrao. 295 00:24:43,000 --> 00:24:45,680 To nije po�teno. -Da. 296 00:24:45,760 --> 00:24:46,680 Jesemti. 297 00:24:47,320 --> 00:24:50,240 Bez problema bih nekog eliminirala. 298 00:24:50,320 --> 00:24:52,320 Zna� li koga? -Koga? 299 00:24:53,080 --> 00:24:55,080 Dobro pitanje. 300 00:24:55,440 --> 00:24:57,440 Jednog od buraza� 301 00:24:57,480 --> 00:24:59,200 �to je ovo? -�iroko. 302 00:24:59,280 --> 00:25:01,320 Gledaj ovo. -�iroko. Napravi ovo. 303 00:25:01,400 --> 00:25:04,280 Napravit �u normalan sklek. -Poka�i. 304 00:25:04,360 --> 00:25:06,080 Ovo je sklek. Vidi. 305 00:25:06,160 --> 00:25:08,760 Ho�e� pri�ati ili �e� i ti odraditi sklek? 306 00:25:08,840 --> 00:25:12,680 Pogled gore. -Na pod! 307 00:25:12,760 --> 00:25:14,760 On je buraz. 308 00:25:18,000 --> 00:25:22,760 Postoji skupina momaka koju sada zovem �Burazi�. 309 00:25:22,840 --> 00:25:25,200 Jer se dr�e zajedno. 310 00:25:25,280 --> 00:25:29,600 Stalno se �epure. Pokazuju koliko su veliki i jaki. 311 00:25:30,360 --> 00:25:35,440 Jako je va�no biti na oprezu kad razmi�ljate kao grupa. 312 00:25:35,520 --> 00:25:37,960 Stavljate si metu na le�a. 313 00:25:38,040 --> 00:25:39,400 Odradimo propadanje. 314 00:25:39,480 --> 00:25:42,200 Na klupi? -Ho�e�? Hajde. 315 00:25:42,280 --> 00:25:43,840 Ovo je Igra lignje. 316 00:25:43,920 --> 00:25:47,320 U spavaonici igra postaje stvarna. 317 00:25:47,920 --> 00:25:50,960 Po�ne� razmi�ljati: �Pokraj koga spavam? 318 00:25:51,040 --> 00:25:53,040 S kim �elim razgovarati?� 319 00:25:53,120 --> 00:25:57,120 Vidi� ljude koji su �esto skupa. 320 00:25:58,920 --> 00:26:00,920 Mora� li mi brojiti? 321 00:26:01,880 --> 00:26:04,040 Broj 432 stvara mu�ki klub 322 00:26:04,120 --> 00:26:06,760 i procjenjuje ljude na temelju izgleda. 323 00:26:06,840 --> 00:26:09,360 To je opasna igra. 324 00:26:10,280 --> 00:26:12,280 Mi�i� raste. 325 00:26:12,480 --> 00:26:14,480 Raste! 326 00:26:15,880 --> 00:26:18,880 Nisam nimalo bahat. 327 00:26:18,960 --> 00:26:22,160 Ne smatram se boljim ni od koga na Zemlji. 328 00:26:23,000 --> 00:26:25,400 Iznimno sam samouvjeren. 329 00:26:25,480 --> 00:26:28,760 Otvoren sam. Gotovo je sebi�no 330 00:26:29,320 --> 00:26:34,000 jer se toliko volim. 331 00:26:34,080 --> 00:26:36,560 Znam tko sam. Bog me stvorio ovakvim. 332 00:26:36,640 --> 00:26:38,560 Nije me stvorio druk�ijim. 333 00:26:38,640 --> 00:26:41,080 Za�to bih htio biti ne�to drugo? 334 00:26:41,160 --> 00:26:42,000 Katkad� 335 00:26:43,120 --> 00:26:46,400 Nema mi smisla 336 00:26:46,480 --> 00:26:49,760 kad ljudi misle da je �ivot nepravedan. 337 00:26:49,840 --> 00:26:51,640 Po�ten je. 338 00:26:51,720 --> 00:26:56,200 Isto sranje koje se dogodilo tebi dogodilo se i meni. 339 00:26:56,280 --> 00:26:58,560 Samo �to se ja ne �alim zbog toga. 340 00:27:06,840 --> 00:27:09,280 Igra�i, vrijeme je za du�nosti. 341 00:27:11,400 --> 00:27:13,600 Sjeckat �emo hranu. 342 00:27:13,680 --> 00:27:15,680 O, da. 343 00:27:16,240 --> 00:27:18,240 Ovo �e dobro do�i. 344 00:27:21,560 --> 00:27:23,600 Pitam se jesam li ovo ve� radila. 345 00:27:24,200 --> 00:27:26,680 Znam guliti krumpir 346 00:27:26,760 --> 00:27:30,680 ovakvim no�em, ali ne ne�to ovog oblika. 347 00:27:31,720 --> 00:27:33,480 Ja sam Dani. A ti? -Kyle. 348 00:27:33,560 --> 00:27:34,720 Drago mi je. -Kyle? 349 00:27:34,800 --> 00:27:36,400 Odakle si? -Iz Kentuckyja. 350 00:27:36,480 --> 00:27:38,640 Kentucky? �ujem naglasak. -Aha. 351 00:27:38,720 --> 00:27:40,720 Kako ti je ovdje? 352 00:27:40,760 --> 00:27:42,960 Bio si nervozan? -Da. 353 00:27:43,040 --> 00:27:45,400 Nisam nervozan zbog dru�tvenog dijela. 354 00:27:45,480 --> 00:27:47,800 Nervozan sam zbog izazova. -Stvarno? 355 00:27:47,880 --> 00:27:50,640 Osobito nakon Crvenog svjetla, zelenog svjetla. 356 00:27:50,720 --> 00:27:52,800 Pritisak je bio velik. 357 00:27:52,880 --> 00:27:55,760 Na kraju sam se mu�io. Mislio sam da �u odustati. 358 00:27:55,840 --> 00:27:59,720 Misli�? -Psihi�ki sam izdr�ao. Morao sam. 359 00:28:00,520 --> 00:28:02,560 Bez obzira na sve, 360 00:28:02,640 --> 00:28:05,840 fudbalerka, to �to sam iz ruralnoga kraja, naglasak, 361 00:28:07,120 --> 00:28:11,160 po mom mi�ljenju, uvijek se smatra 362 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 vi�e ili manje inteligentnim 363 00:28:13,720 --> 00:28:15,840 od ostalih dr�ava sjeverno 364 00:28:15,920 --> 00:28:18,920 ili �ak zapadno od Kentuckyja. 365 00:28:19,800 --> 00:28:24,000 Nekad to opazim na licima drugih kad �uju moj naglasak. 366 00:28:24,080 --> 00:28:27,400 Misle da nisam previ�e pametan. 367 00:28:27,480 --> 00:28:30,200 Ali mogu to iskoristiti 368 00:28:30,280 --> 00:28:33,480 kad god po�elim da steknem prednost. 369 00:28:33,560 --> 00:28:36,160 Ako vidim priliku, iskoristit �u je. 370 00:28:37,240 --> 00:28:39,240 Radim li pogre�no? 371 00:28:39,600 --> 00:28:41,320 Kod krumpira� -Evo! 372 00:28:41,400 --> 00:28:43,240 Ogulila si kraj? -Uspjela sam. 373 00:28:43,320 --> 00:28:45,840 Htio sam re�i da je kod krumpira kraj� 374 00:28:45,920 --> 00:28:49,800 Pozor, igra�i 101 i 134. 375 00:28:49,880 --> 00:28:52,480 Odabrani ste za test. 376 00:28:57,200 --> 00:29:00,920 Jednom igra�u mo�ete dati prednost u sljede�oj igri 377 00:29:01,000 --> 00:29:04,760 ili mo�ete odabrati jednog igra�a kojeg �ete eliminirati. 378 00:29:09,800 --> 00:29:14,680 Va�a je odluka anonimna i objavit �e se sutra. 379 00:29:16,840 --> 00:29:18,840 Ovo je suludo. 380 00:29:23,240 --> 00:29:24,400 Da izbacimo nekoga? 381 00:29:25,080 --> 00:29:26,360 Komu bismo pomogli? -Da. 382 00:29:26,440 --> 00:29:29,640 Pomogao bi nekomu za koga misli� da si mu simpati�an. 383 00:29:29,720 --> 00:29:34,440 Daje� mu prednost u igri da vidi� ho�e li ti pomo�i. 384 00:29:34,520 --> 00:29:37,560 Misli� li da �e ti na kraju uzvratiti? 385 00:29:37,640 --> 00:29:40,360 Bi li ti pomogao u izazovu? 386 00:29:40,440 --> 00:29:42,840 �to �e� dobiti? �Hvala lijepa�? 387 00:29:42,920 --> 00:29:47,320 Da na kraju ostanete vas dvoje, svejedno bi ti zabio no� u le�a. 388 00:29:47,400 --> 00:29:49,160 Da. -Takva je igra. 389 00:29:49,240 --> 00:29:50,360 U�inila bih to. -Da! 390 00:29:50,440 --> 00:29:52,440 �etiri i pol milijuna dolara. 391 00:29:52,480 --> 00:29:54,480 Pametnije je eliminirati. -Da. 392 00:29:54,560 --> 00:29:55,880 To je 10 000 dolara. 393 00:29:55,960 --> 00:29:59,440 Zna�i da smo 10 000 dolara bli�e osvajanju novca. 394 00:30:00,520 --> 00:30:01,400 Isuse. 395 00:30:02,480 --> 00:30:04,480 Raspravimo o tome. 396 00:30:05,440 --> 00:30:08,360 Razmi�ljam. Ne znam koga odabrati. 397 00:30:10,240 --> 00:30:12,240 Mama i sin. 398 00:30:13,120 --> 00:30:14,240 To je okrutno. 399 00:30:14,320 --> 00:30:16,560 Razmisli o tome �to misle. 400 00:30:16,640 --> 00:30:18,800 Mogu podijeliti novac. 401 00:30:19,440 --> 00:30:21,800 Ti i ja ne�emo. Oni ho�e. 402 00:30:26,080 --> 00:30:30,600 Broj 200 razgovara sa svima. �etka. 403 00:30:30,680 --> 00:30:33,600 Uvijek je on taj koji� -Smi�ljaju li strategiju? 404 00:30:33,680 --> 00:30:36,400 Sto posto. To me pla�i. -Dobro. 405 00:30:38,040 --> 00:30:41,440 A netko od krupnih momaka? 406 00:30:41,520 --> 00:30:45,360 Onaj tip, igra� 432, ve� stvara grupu. 407 00:30:45,440 --> 00:30:49,120 �ini se kao kolovo�a, koliko vidim. Glasan je. 408 00:30:52,360 --> 00:30:54,360 Igra�i. 409 00:30:54,960 --> 00:30:57,680 Recite svoju odluku. 410 00:31:02,360 --> 00:31:04,360 Hajde. 411 00:31:05,760 --> 00:31:07,760 Bilo je zabavno. 412 00:31:08,840 --> 00:31:10,840 Radili smo posli�e. -Da. 413 00:31:11,560 --> 00:31:13,560 Samo se smje�kaj. 414 00:31:13,800 --> 00:31:15,480 Eno je. 415 00:31:15,560 --> 00:31:19,120 Vidjet �emo. Vidimo se, dobro? 416 00:31:22,120 --> 00:31:24,560 Prali ste posu�e? -Vidi� li ovo? 417 00:31:24,640 --> 00:31:27,080 Gulili smo mrkve. Jedemo mrkve. -Mrkve? 418 00:31:27,160 --> 00:31:28,480 Dobra frizura! 419 00:31:28,560 --> 00:31:30,760 Vidi, vidi� 420 00:31:31,560 --> 00:31:33,360 De�ko s pla�e. 421 00:31:33,440 --> 00:31:35,440 Pogodite �to �emo ve�erati. Mrkve. 422 00:31:35,520 --> 00:31:37,680 Htio sam re�i� -Gulili smo mrkve. 423 00:31:38,360 --> 00:31:39,320 Kunem se. 424 00:31:39,840 --> 00:31:41,840 Kyle, sumnjiv si. 425 00:31:52,960 --> 00:31:54,960 �to se dogodilo? 426 00:32:02,280 --> 00:32:04,280 Pozor, igra�i. 427 00:32:04,400 --> 00:32:06,400 Vrijeme je za va� prvi obrok. 428 00:32:06,800 --> 00:32:10,320 Stanite u �etiri reda i uzmite jednu limenku hrane. 429 00:32:11,080 --> 00:32:13,480 Umirem od gladi. Pojest �u sve �to nude. 430 00:32:14,760 --> 00:32:17,520 Meni su ovdje tri najva�nije stvari 431 00:32:17,600 --> 00:32:20,960 hrana, hrana i hrana. 432 00:32:23,640 --> 00:32:24,520 To! 433 00:32:24,600 --> 00:32:26,480 Nadam se da je talijanska. 434 00:32:26,560 --> 00:32:31,280 Parmigiana, pizza, arrabbiata, penne all'amatriciana. 435 00:32:32,560 --> 00:32:34,760 Reci. Da vidim. -Otvori kutiju. 436 00:32:37,080 --> 00:32:38,160 To je to? -Da. 437 00:32:38,880 --> 00:32:40,640 Kakvo je? -Odvratno. 438 00:32:40,720 --> 00:32:42,720 Kao plastika. Ozbiljno. 439 00:32:43,080 --> 00:32:47,680 Umoran sam, gladan. Meni je to predjelo, a ne obrok. 440 00:32:47,760 --> 00:32:51,320 Treba mi hrana ina�e ne mogu razmi�ljati. 441 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 Meni je to prioritet. 442 00:33:02,760 --> 00:33:05,920 Bo�e. Vidjela sam broj 161. Opet je u redu! 443 00:33:06,000 --> 00:33:07,600 Daj. -Prvi je! 444 00:33:07,680 --> 00:33:09,680 Hvala. 445 00:33:10,880 --> 00:33:13,920 Na kraju krajeva, nismo ovdje da igramo po�teno. 446 00:33:14,000 --> 00:33:16,360 Do�li smo igrati igru, a ja �u igrati 447 00:33:16,440 --> 00:33:18,760 po svim pravilima koja �elim. 448 00:33:18,840 --> 00:33:20,840 Je li uzeo drugu? -Da! 449 00:33:21,360 --> 00:33:23,360 Gdje je stavio prvu limenku? 450 00:33:29,080 --> 00:33:30,800 Otvorio je drugu. 451 00:33:30,880 --> 00:33:32,680 Daj me nemoj! -La�e�. 452 00:33:32,760 --> 00:33:33,640 La�e�. 453 00:33:34,600 --> 00:33:35,680 Ne! -�to? 454 00:33:35,760 --> 00:33:39,200 Si�ao je s kreveta i otvorio drugu limenku. 455 00:33:39,280 --> 00:33:41,760 Nikad to ne bih u�inila. �izim li? 456 00:33:41,840 --> 00:33:43,840 Ne. 457 00:33:44,120 --> 00:33:46,360 Nije lijepo krasti hranu! 458 00:33:46,440 --> 00:33:49,080 Uzme� dvije-tri posudice s hranom� 459 00:33:49,160 --> 00:33:51,680 Ku�im da je ovdje svatko za sebe. 460 00:33:51,760 --> 00:33:54,400 �to radi� vani ako si ovdje ovakav? 461 00:33:54,480 --> 00:33:56,880 Ostanimo prisebni. 462 00:33:58,920 --> 00:34:00,920 Jede brzo da se ne sku�i. 463 00:34:01,640 --> 00:34:03,640 I previ�e mi je veseo. 464 00:34:04,960 --> 00:34:06,960 Ni�ta ne bacaj, molim te. 465 00:34:07,480 --> 00:34:09,280 Ho�e�? -Da. Sigurno? 466 00:34:09,360 --> 00:34:10,880 Da. -Sto posto? 467 00:34:10,960 --> 00:34:12,960 Ho�e�� -Hvala. Ne treba. 468 00:34:13,040 --> 00:34:15,040 Hvala ti! Ajme. 469 00:34:16,080 --> 00:34:18,080 Ne mogu vjerovati. 470 00:34:18,880 --> 00:34:21,840 Bacit �e� to? Pojest �u. Hvala. 471 00:34:25,080 --> 00:34:27,520 Ja sam upravitelj imovinom. 472 00:34:28,440 --> 00:34:30,920 Mislio sam da �e mi to biti karijera. 473 00:34:31,000 --> 00:34:35,200 Ali poslije pandemije taj mi je san uni�ten 474 00:34:35,280 --> 00:34:37,600 i sad me privla�e kreativne stvari. 475 00:34:38,120 --> 00:34:41,800 Mislim da vi�e ne vjerujem u vrijednosti korporativnog svijeta. 476 00:34:41,880 --> 00:34:44,400 Nema pravila. Oslobodi se svega. 477 00:34:44,480 --> 00:34:47,440 Svih morala, svih koji ti govore: 478 00:34:47,520 --> 00:34:49,000 �Ne smije� to raditi.� 479 00:34:49,080 --> 00:34:52,080 Radi �to �eli�. Ovo ti je jedina prilika. 480 00:34:52,680 --> 00:34:55,280 Sve �e ovo jednom nestati. 481 00:34:55,360 --> 00:34:57,680 �to ti ostaje? 482 00:35:01,280 --> 00:35:04,200 Da �ujem tvoje mi�ljenje o testovima. 483 00:35:04,280 --> 00:35:09,080 Samo me zanima� Je li anonimno? 484 00:35:09,160 --> 00:35:11,880 Ne volim tajne. -Aha. 485 00:35:13,880 --> 00:35:15,960 Ne vjerujem da svi ovi ljudi, 486 00:35:16,040 --> 00:35:18,040 da im se pru�i prilika, 487 00:35:19,160 --> 00:35:21,600 ne bi eliminirali nekoga anonimno. 488 00:35:21,680 --> 00:35:23,880 Svi glume da� 489 00:35:23,960 --> 00:35:26,720 Ne znam bih li to u�inila ovako rano. 490 00:35:29,520 --> 00:35:31,520 Pozor, igra�i. 491 00:35:32,200 --> 00:35:35,720 Svjetla u spavaonici ugasit �e se za pet minuta. 492 00:35:37,400 --> 00:35:39,400 Umoran sam. Dosta mi je. 493 00:35:40,240 --> 00:35:42,240 �e�ljevi su u�asni. 494 00:35:42,360 --> 00:35:44,360 Kako da budem lijep? 495 00:35:44,440 --> 00:35:48,320 Hrpa posuda. Isuse. -Nikad ne�emo u krevet. 496 00:35:48,400 --> 00:35:49,920 Dobro. -Dobro. 497 00:35:50,000 --> 00:35:50,880 'No�. 498 00:35:51,480 --> 00:35:53,520 Sretno sutra, narode! 499 00:35:53,600 --> 00:35:56,120 Idemo. Mo�emo mi to! 500 00:35:56,200 --> 00:35:58,000 Svi �emo oti�i ku�i. 501 00:35:58,080 --> 00:36:00,440 Veselim se mirnom odmoru 502 00:36:00,520 --> 00:36:01,560 i pra�njenju uma 503 00:36:01,640 --> 00:36:04,040 da se pripremim za sljede�i izazov. 504 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 Obojica hr�u. 505 00:36:13,080 --> 00:36:15,080 Isuse Bo�e. 506 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Pozor, igra�i. 507 00:36:36,320 --> 00:36:38,320 Ovo je poziv za bu�enje. 508 00:36:38,960 --> 00:36:40,960 'Jutro! 509 00:36:41,760 --> 00:36:43,760 Gdje je kava bez kofeina? 510 00:36:45,440 --> 00:36:47,240 Kako je? Kako si spavala? 511 00:36:47,320 --> 00:36:49,160 Ne bajno. -Ali spavala si? 512 00:36:49,240 --> 00:36:50,920 Moramo oprati zube. 513 00:36:51,000 --> 00:36:52,640 Svi znaju da ti je ro�endan. 514 00:36:52,720 --> 00:36:54,640 Hvala, najbolji si. 515 00:36:54,720 --> 00:36:56,360 Hvala. �ezdeset devet. 516 00:36:56,440 --> 00:37:00,680 �ast mi je �to sam najstariji ovdje. 517 00:37:00,760 --> 00:37:02,760 Ti si kum svima ovdje. 518 00:37:02,800 --> 00:37:04,920 Lijep kompliment starom �ovjeku. 519 00:37:05,520 --> 00:37:07,360 Tko je hrkao? -Nikad ne hr�em. 520 00:37:07,440 --> 00:37:08,920 Tvoja nosina. -Ne. 521 00:37:09,000 --> 00:37:11,800 Dva si kreveta iznad mene? -Da, ali on je. 522 00:37:12,320 --> 00:37:15,280 Ovo je kao u kockarnici. Nemate osje�aj za vrijeme. 523 00:37:15,360 --> 00:37:17,360 Nema prozora. Nema sata. 524 00:37:17,680 --> 00:37:21,000 Znam samo da se osje�am usrano i da mi se jo� spava. 525 00:37:21,520 --> 00:37:23,840 Jesi li dobro? Nisi spavao? -Ne. 526 00:37:23,920 --> 00:37:27,200 Ne mogu glumiti da sam umoran jer bih ispao slab. 527 00:37:28,280 --> 00:37:31,720 -Sretan ro�endan ti -Idemo! 528 00:37:32,240 --> 00:37:35,600 Sretan ro�endan ti 529 00:37:35,680 --> 00:37:39,480 Sretan ro�endan, Rick 530 00:37:39,560 --> 00:37:42,200 Sretan ro�endan ti 531 00:37:42,280 --> 00:37:44,280 Hajde, Rick! 532 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 Samo malo! 533 00:37:46,920 --> 00:37:48,920 Hvala. Hvala svima. 534 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 �ezdeset devet. 535 00:37:51,840 --> 00:37:52,960 Najbolji ro�endan. 536 00:37:53,040 --> 00:37:56,360 Bez obitelji, najbolji ro�endan. 537 00:37:56,440 --> 00:37:58,440 Najbolji! 538 00:38:01,160 --> 00:38:03,840 Naga�amo sljede�u igru. 539 00:38:03,920 --> 00:38:05,480 Sigurno ona s kola�i�ima. 540 00:38:05,560 --> 00:38:07,720 S kola�i�ima? -Sigurno. 541 00:38:08,320 --> 00:38:12,080 Ne znam koja je sljede�a igra. 542 00:38:12,160 --> 00:38:14,240 U redu je. Idi dan po dan. 543 00:38:14,320 --> 00:38:17,040 Ne brini se zbog ne�ega. 544 00:38:17,120 --> 00:38:19,840 Uspjet �e� sve dok vjeruje�. 545 00:38:19,920 --> 00:38:21,480 Imaj vjere kao zrno goru�ice. 546 00:38:21,560 --> 00:38:23,880 Da. -To je to. Evo! 547 00:38:24,600 --> 00:38:27,160 Zna� li koga bi eliminirao? 548 00:38:27,240 --> 00:38:29,240 Ne�u. -Ne bi? 549 00:38:30,400 --> 00:38:31,920 Ne�u. 550 00:38:32,000 --> 00:38:33,240 Nisi takav? -Ne. 551 00:38:33,320 --> 00:38:37,280 Bilo bi gadno re�i da je osoba morala oti�i zbog tebe. 552 00:38:37,360 --> 00:38:39,360 To ne�u biti ja. -Ne, ima� pravo. 553 00:38:39,400 --> 00:38:41,400 Kvari ti ugled. 554 00:39:07,000 --> 00:39:09,200 Ne�to se doga�a. 555 00:39:15,280 --> 00:39:17,280 Oprostite. 556 00:39:29,800 --> 00:39:31,800 Igra�i. 557 00:39:32,000 --> 00:39:35,480 Dok ste bili u spavaonici, odr�an je prvi test. 558 00:39:38,360 --> 00:39:39,240 Ne! 559 00:39:40,000 --> 00:39:43,400 U testu su igra�i dobili izbor. 560 00:39:45,960 --> 00:39:48,640 Mogli su dati prednost jednom igra�u 561 00:39:49,680 --> 00:39:51,680 u sljede�oj igri� 562 00:39:53,200 --> 00:39:54,200 ili su 563 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 mogli odabrati jednog igra�a 564 00:39:57,560 --> 00:39:59,560 i eliminirati ga. 565 00:40:02,200 --> 00:40:04,200 Odabrali su� 566 00:40:07,360 --> 00:40:09,360 eliminaciju. 567 00:40:24,440 --> 00:40:26,280 Moje srce! -Tresem se. 568 00:40:26,360 --> 00:40:28,360 Srce mi preska�e! 569 00:40:29,760 --> 00:40:31,760 Bo�e! 570 00:40:32,720 --> 00:40:34,160 U vra�ju mater. 571 00:40:34,240 --> 00:40:36,240 Ti si birao? -Moje srce� Ne! 572 00:40:36,560 --> 00:40:37,480 Opipaj mi srce. 573 00:40:38,080 --> 00:40:41,320 Lovit �u te ako si to bio ti. Na�i �u te u Americi. 574 00:40:42,400 --> 00:40:44,400 Zauvijek �u te loviti. 575 00:40:45,640 --> 00:40:49,480 Sada �emo obznaniti tko je eliminirani igra�. 576 00:40:58,600 --> 00:40:59,640 IGRA� 577 00:40:59,720 --> 00:41:01,000 Isuse. 578 00:41:01,080 --> 00:41:03,800 Isuse. Ne! 579 00:41:04,400 --> 00:41:06,400 Ne. 580 00:41:14,520 --> 00:41:16,520 �to? 581 00:41:28,920 --> 00:41:31,000 Bo�e dragi. 582 00:41:31,520 --> 00:41:33,520 Bo�e. 583 00:41:43,280 --> 00:41:45,000 IGRA� 584 00:41:45,080 --> 00:41:47,080 Ne! 585 00:41:52,560 --> 00:41:55,320 O, ne! 586 00:41:55,400 --> 00:41:58,080 Nije mogu�e! Ne! 587 00:42:00,760 --> 00:42:02,760 Kvragu. 588 00:42:04,080 --> 00:42:07,240 Igra�u 200, eliminiran si. 589 00:42:11,360 --> 00:42:13,360 Grozno. -Da, tu�no. 590 00:42:14,200 --> 00:42:16,200 Kako� 591 00:42:18,000 --> 00:42:21,360 Ne znam za�to bi me 592 00:42:22,720 --> 00:42:23,720 izbacili. 593 00:42:24,440 --> 00:42:29,560 Tu�no je, iskreno re�eno, jer �elim pobolj�ati �ivot svoje obitelji. 594 00:42:30,400 --> 00:42:32,040 �elim bolji �ivot k�eri. 595 00:42:32,120 --> 00:42:35,800 Htio sam sebe i obitelj u�initi ponosnima, ali� 596 00:42:37,360 --> 00:42:40,160 valjda tako mora biti. 597 00:42:43,000 --> 00:42:44,600 Nitko si ne�e vjerovati. 598 00:42:44,680 --> 00:42:46,800 Zatekli su nas. 599 00:42:53,520 --> 00:42:56,200 Odmah mi je bilo u�asno. 600 00:42:57,600 --> 00:43:02,480 Me�utim, to je jo� 10 000 dolara u banci. 601 00:43:21,480 --> 00:43:23,480 Sigurni smo jo� jedan dan. 602 00:43:25,000 --> 00:43:28,280 Od svih za koje ne bi o�ekivao da �e biti eliminirani� 603 00:43:28,360 --> 00:43:31,440 Pri�ao mi je. Predstavio se. Bio je drag. 604 00:43:31,520 --> 00:43:33,600 Radije bih izbacio neke druge. 605 00:43:33,680 --> 00:43:35,400 Da sam to morao. -Da. 606 00:43:35,480 --> 00:43:38,680 Kao da je bio preljubazan. Nisam ni razgovarao s njim. 607 00:43:38,760 --> 00:43:41,560 Bio je dobar. -Dobri de�ki zavr�e zadnji. 608 00:43:41,640 --> 00:43:43,400 To je� 609 00:43:43,480 --> 00:43:45,080 Nekad je to istina. 610 00:43:45,160 --> 00:43:46,480 Vrlo zanimljivo. 611 00:43:46,560 --> 00:43:47,720 Al' je napeto. 612 00:43:48,280 --> 00:43:51,760 Sumnjala sam u reakciju broja 101. 613 00:43:51,840 --> 00:43:53,280 Misli� da� -Previ�e� 614 00:43:53,360 --> 00:43:55,480 Jer sam� 615 00:43:55,560 --> 00:43:58,480 Ne, ku�im. Ali bila sam s njim nekoliko� 616 00:43:58,560 --> 00:44:00,160 Ne pona�a se tako. 617 00:44:00,240 --> 00:44:03,160 Ka�em ti, sudjelovao je u tome. Ne znam tko jo�. 618 00:44:05,400 --> 00:44:06,880 Ulazim s planom. 619 00:44:06,960 --> 00:44:10,080 Mislim da �u biti srda�na. 620 00:44:10,160 --> 00:44:12,840 Sa svima �u razgovarati 621 00:44:13,320 --> 00:44:14,920 i vidjeti razvoj situacije. 622 00:44:15,000 --> 00:44:19,280 Povremeno �u sjesti i samo promatrati ljude 623 00:44:19,360 --> 00:44:21,600 kako razgovaraju s drugima. 624 00:44:21,680 --> 00:44:23,720 Imam diplomu iz kaznenog prava. 625 00:44:23,800 --> 00:44:27,000 Mislim da dobro �itam pojedince 626 00:44:27,080 --> 00:44:28,960 i to �e mi dobro do�i. 627 00:44:29,040 --> 00:44:33,600 Ljudi podcjenjuju djevojku visoku 147 centimetara 628 00:44:33,680 --> 00:44:37,520 i doslovno te gledaju svisoka. 629 00:44:39,040 --> 00:44:42,400 Te�ko je ne imati to po�tovanje 630 00:44:42,480 --> 00:44:44,480 i poku�avati ga zaraditi, 631 00:44:44,560 --> 00:44:47,480 dok ga neki prirodno steknu 632 00:44:47,560 --> 00:44:49,560 samo zahvaljuju�i svom izgledu. 633 00:44:55,960 --> 00:44:57,960 Pozor, igra�i. 634 00:44:59,640 --> 00:45:01,680 Vrijeme je za sljede�u igru. 635 00:45:05,200 --> 00:45:06,480 Koja �e biti? 636 00:45:06,560 --> 00:45:08,840 Samo da nije ona s kola�i�em. Ne znam. 637 00:45:08,920 --> 00:45:13,000 Neka igra�i slijede osoblje u dvoranu za igru. 638 00:45:59,920 --> 00:46:01,920 Koji� 639 00:46:02,160 --> 00:46:03,040 �to je ovo? 640 00:46:03,560 --> 00:46:05,000 Nemam pojma. 641 00:46:05,520 --> 00:46:07,720 Dobro do�li na drugu igru. 642 00:46:07,800 --> 00:46:10,280 Stanite u �etiri jednaka reda. 643 00:46:10,840 --> 00:46:13,600 �etiri reda? To su �etiri reda. 644 00:46:13,680 --> 00:46:15,000 Ne znam �to izabrati. 645 00:46:15,520 --> 00:46:17,640 Prepu�tam se intuiciji. 646 00:46:17,720 --> 00:46:19,040 Po�elite mi sre�u. 647 00:46:19,120 --> 00:46:21,680 Gotovo sam sigurna koji broj �elim. 648 00:46:21,760 --> 00:46:24,040 Bolje ti je da si sretna, dvojko. -Bo�e. 649 00:46:24,120 --> 00:46:27,040 Ovo je soba za dogovaranje timova. 650 00:46:27,640 --> 00:46:29,640 Mislim da �u na jedinicu. 651 00:46:30,320 --> 00:46:32,480 Trojka? -Trojka me pla�i. 652 00:46:32,560 --> 00:46:34,240 Za�to? -Ne znam. 653 00:46:34,320 --> 00:46:37,240 Trojka me dozivala kad sam u�ao. 654 00:46:37,960 --> 00:46:40,080 Idete na broj �etiri? -Da. 655 00:46:40,160 --> 00:46:42,160 Da. Stat �u na �etvorku. 656 00:46:42,520 --> 00:46:45,360 �etiri je vrlo nesretan broj u Ju�noj Koreji. 657 00:46:53,200 --> 00:46:55,200 Pozor, igra�i. 658 00:46:57,240 --> 00:46:59,520 Igra� na po�etku svakog reda 659 00:47:00,960 --> 00:47:03,840 mora u�i za osobljem 660 00:47:04,760 --> 00:47:06,760 u dvoranu za igru. 661 00:47:08,200 --> 00:47:10,680 �ovje�e. Ovo je bila lo�a zamisao. 662 00:47:13,000 --> 00:47:16,600 Igra�i 166, 328, 663 00:47:16,680 --> 00:47:19,560 98 i 170 664 00:47:19,640 --> 00:47:22,200 neka po�u za osobljem u dvoranu. 665 00:47:30,080 --> 00:47:33,040 Obrat. -Doga�a se ne�to sumnjivo. 666 00:47:55,840 --> 00:47:57,240 Igra s kola�i�em. 667 00:47:57,320 --> 00:47:59,880 Majko mila! Znao sam. 668 00:47:59,960 --> 00:48:01,960 Gle. 669 00:48:10,440 --> 00:48:11,360 Isuse. 670 00:48:12,320 --> 00:48:13,280 Moje srce. 671 00:48:14,160 --> 00:48:16,200 Sigurno moramo izabrati oblik. 672 00:48:16,280 --> 00:48:18,840 Igra�i, druga se igra zove 673 00:48:20,400 --> 00:48:22,400 Dalgona. 674 00:48:26,320 --> 00:48:28,840 U ovoj igri igra�i moraju iglom 675 00:48:28,920 --> 00:48:32,160 izbu�iti oblik utisnut u komad sa�a. 676 00:48:33,320 --> 00:48:35,880 Ako igra� slomi ili napukne oblik, 677 00:48:35,960 --> 00:48:38,440 bit �e eliminiran. 678 00:48:39,080 --> 00:48:40,960 Majko mila! 679 00:48:41,040 --> 00:48:42,600 Prije po�etka igre 680 00:48:42,680 --> 00:48:45,360 vas �etvero igra�a morate odabrati 681 00:48:45,440 --> 00:48:48,880 oblik koji �e igra�i iz va�eg reda bu�iti. 682 00:48:49,680 --> 00:48:51,280 Ne! Bo�e dragi. 683 00:48:51,360 --> 00:48:53,600 Svatko mora odabrati drugi oblik 684 00:48:53,680 --> 00:48:56,200 i svi se morate slo�iti s odlukama. 685 00:48:56,280 --> 00:48:58,280 Biraju nam oblike. -Da. 686 00:48:59,880 --> 00:49:02,560 Ki�obran je koma. Nitko ne �eli ki�obran. 687 00:49:03,240 --> 00:49:07,160 Svaki drugi oblik je lijep i gladak. Krug, trokut. 688 00:49:07,240 --> 00:49:10,800 Ali ki�obran je najgori jer ima nezgodne vr�ke 689 00:49:10,880 --> 00:49:14,800 koje iglom treba izbu�iti iz ne�ega veoma lomljivog. 690 00:49:17,400 --> 00:49:19,880 Za�to sam stao na po�etak reda? 691 00:49:20,640 --> 00:49:22,640 Bo�e. -Isuse. 692 00:49:23,520 --> 00:49:25,760 Imate dvije minute da odaberete oblik. 693 00:49:30,280 --> 00:49:31,920 Bo�e. 694 00:49:32,000 --> 00:49:34,200 Sad po�inje klanje. 695 00:49:37,680 --> 00:49:38,760 �elim krug. 696 00:49:38,840 --> 00:49:41,800 Biram trokut. -Ja �u trokut. Uzmi zvijezdu. 697 00:49:41,880 --> 00:49:43,920 Mogu zvijezdu. -Ja �u trokut. 698 00:49:44,000 --> 00:49:47,280 Ne, biram trokut. Uzmi ki�obran. 699 00:49:53,760 --> 00:49:57,080 Moramo ne�to smisliti. -Mislim da je krug najlak�i. 700 00:49:57,160 --> 00:49:59,520 Trokut je drugi najte�i, zar ne? -Da. 701 00:49:59,600 --> 00:50:02,800 De�ko je uzeo najlak�i. Cura je uzela drugi najte�i. 702 00:50:02,880 --> 00:50:05,400 Ja �u trokut. -Trokut nije drugi najte�i. 703 00:50:05,480 --> 00:50:07,760 Zvijezda jest. Izaberi nju. 704 00:50:07,840 --> 00:50:09,840 Tip, cura, tip, cura. 705 00:50:11,560 --> 00:50:13,560 Biram trokut. -Dobro. 706 00:50:18,680 --> 00:50:20,440 Nismo se slo�ili. 707 00:50:20,520 --> 00:50:22,880 Nismo se tako dogovorili. 708 00:50:22,960 --> 00:50:24,960 Zaboravi. 709 00:50:29,920 --> 00:50:32,800 Je li ve�ina zadovoljna izborom? -Ja jesam. 710 00:50:32,880 --> 00:50:35,440 Zadovoljna sam svojim izborom. -Ne. 711 00:50:35,520 --> 00:50:38,120 I ja. -Deset sekunda. Ne mi�em se. 712 00:50:38,200 --> 00:50:40,240 Ostajem ovdje. -Biram trokut. 713 00:50:42,160 --> 00:50:45,440 Imamo pet sekundi. Uzmi ki�obran. 714 00:50:45,520 --> 00:50:47,520 Netko mora uzeti ki�obran. 715 00:50:48,120 --> 00:50:50,120 Ne. 716 00:50:54,120 --> 00:50:57,480 Igra�i. Va�e su dvije minute istekle. 717 00:50:58,080 --> 00:51:00,560 Niste donijeli jednoglasnu odluku. 718 00:51:00,640 --> 00:51:03,240 Prekr�ili ste pravila igre. 719 00:51:08,280 --> 00:51:11,800 Igra� 98, eliminiran. -Isuse. 720 00:51:12,720 --> 00:51:15,480 Igra�ica 166, eliminirana. 721 00:51:16,240 --> 00:51:17,400 Isuse Bo�e. 722 00:51:17,480 --> 00:51:20,320 Igra� 170, eliminiran. 723 00:51:21,600 --> 00:51:24,680 Igra�ica 328, eliminirana. 724 00:51:27,080 --> 00:51:29,760 Broj 098 eliminirao je ostalih troje. 725 00:51:30,800 --> 00:51:34,560 Vidi�? Dobro da smo otraga. Mogli smo poginuti. 726 00:51:36,720 --> 00:51:38,840 BROJ IGRA�A NOV�ANA NAGRADA 727 00:51:40,000 --> 00:51:41,800 To je jo� 40 tisu�a. 728 00:51:41,880 --> 00:51:43,880 Pozor, igra�i. 729 00:51:43,920 --> 00:51:46,960 Neka sljede�ih �etvero igra�a na po�etku svakog reda 730 00:51:47,040 --> 00:51:49,040 istupe. 731 00:51:49,800 --> 00:51:51,800 Sljede�i? 732 00:51:52,840 --> 00:51:53,840 To je poreme�eno. 733 00:51:53,920 --> 00:51:56,520 Samo nemoj odabrati ki�obran. 734 00:51:56,600 --> 00:51:58,760 Nemoj pristati na ki�obran. 735 00:51:58,840 --> 00:52:02,320 Nemoj uzeti ki�obran. 736 00:52:02,400 --> 00:52:04,400 Neka bude po�teno ili umiremo. 737 00:52:05,120 --> 00:52:07,280 To je jedini na�in ili svi umiru. 738 00:52:08,880 --> 00:52:10,880 Pozor, igra�i. 739 00:52:11,280 --> 00:52:13,200 Igra� na po�etku svakog reda 740 00:52:13,280 --> 00:52:16,400 neka po�e za osobljem u dvoranu. 741 00:52:17,040 --> 00:52:21,440 Igra�i 454, 378, 742 00:52:21,960 --> 00:52:25,920 321 i 288 743 00:52:26,000 --> 00:52:28,680 neka po�u za osobljem u dvoranu. 744 00:52:30,640 --> 00:52:33,240 Ma koliko se trsili za drugi oblik, 745 00:52:33,320 --> 00:52:34,520 ne posustaj. 746 00:52:34,600 --> 00:52:38,240 'Ajmo, Deandre! 747 00:52:38,320 --> 00:52:39,320 Dr�i se. 748 00:52:40,120 --> 00:52:41,240 Idemo, Kevine. 749 00:52:41,320 --> 00:52:43,320 Idemo! 750 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Ovo je bolesno. 751 00:52:50,080 --> 00:52:52,080 Ne�e do�i do nas, je l' da? 752 00:52:52,320 --> 00:52:54,320 Nadam se da ho�e. 753 00:53:02,960 --> 00:53:04,240 Dobro. 754 00:53:04,320 --> 00:53:06,320 Ulazimo. 755 00:53:12,480 --> 00:53:14,480 To je to. 756 00:53:25,760 --> 00:53:27,760 Kako �emo odlu�iti? 757 00:53:29,360 --> 00:53:32,640 Pristajete li na utrku? Odande do oblika. 758 00:53:32,720 --> 00:53:34,000 Mo�e. 759 00:53:34,080 --> 00:53:36,120 Po�urimo se. -Ajme. 760 00:53:36,760 --> 00:53:37,640 Ne! 761 00:53:37,720 --> 00:53:38,960 Ne! 762 00:53:39,040 --> 00:53:41,040 To! 763 00:53:44,600 --> 00:53:45,920 Tri, �etiri, sad! 764 00:53:46,000 --> 00:53:48,000 �ekaj, to nije� 765 00:53:50,960 --> 00:53:52,960 Moje. 766 00:53:53,040 --> 00:53:54,280 Pre�ao je na trokut! 767 00:53:54,880 --> 00:53:57,120 Prije�i, Kevine. Prije�i! 768 00:53:59,240 --> 00:54:01,160 Umiremo ako ne uzme� taj oblik. 769 00:54:01,240 --> 00:54:03,240 Ja sam za. -Trebamo se slo�iti. 770 00:54:03,280 --> 00:54:04,720 Umrijet �u. -I ja. 771 00:54:04,800 --> 00:54:06,040 Umrijet �u tu. -I ja. 772 00:54:06,120 --> 00:54:08,120 Moramo se slo�iti. 773 00:54:09,720 --> 00:54:11,960 Tim �e te mrziti ako ne uzme� oblik. 774 00:54:12,040 --> 00:54:13,920 Odaberi oblik. Imaj vjere. 775 00:54:14,000 --> 00:54:16,520 Uzmi ki�obran i svi igramo. -Ne�u. 776 00:54:16,600 --> 00:54:19,320 Bio sam u prvom redu. Trebao sam prvi birati. 777 00:54:19,400 --> 00:54:22,600 Svi �emo igrati. -Ljudi, moramo se slo�iti. 778 00:54:23,640 --> 00:54:26,480 Imamo 13 sekundi. 12� -Dvanaest, izaberi! 779 00:54:26,560 --> 00:54:28,720 Nema smisla. -Ne mi�em se! 780 00:54:56,560 --> 00:54:58,640 Prijevod titlova: Tomislav �imuni� 781 00:55:01,640 --> 00:55:05,640 Preuzeto sa www.titlovi.com 53589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.