Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,040 --> 00:00:42,040
www.titlovi.com
2
00:00:45,040 --> 00:00:48,280
Kao u filmu
Willy Wonka i tvornica �okolade.
3
00:00:48,360 --> 00:00:50,360
Tra�im zlatnu kartu.
4
00:00:51,120 --> 00:00:55,240
PREMA SERIJI IGRA LIGNJE
SCENARISTA I REDATELJA HWANGA DONG-HYUKA
5
00:01:03,680 --> 00:01:05,680
4,56 milijuna dolara.
6
00:01:06,240 --> 00:01:08,680
Ljudi rade mnogo gore stvari
7
00:01:09,280 --> 00:01:11,280
za mnogo manje.
8
00:01:29,280 --> 00:01:31,480
Ovu igru treba igrati
9
00:01:32,080 --> 00:01:35,560
strate�ki, u savezima
10
00:01:35,640 --> 00:01:38,040
i s malo lukavstva.
11
00:01:40,680 --> 00:01:43,280
Iz svakog �emo izvu�i
ono najbolje i najgore.
12
00:01:44,960 --> 00:01:47,320
Nije va�no koliko maski ljudi stave.
13
00:01:47,400 --> 00:01:49,760
Na kraju �e pokazati pravo lice.
14
00:01:52,080 --> 00:01:54,080
Ve� sam varao u igri.
15
00:01:54,280 --> 00:01:56,280
Ako ne vara�, ne trudi� se.
16
00:02:00,440 --> 00:02:05,120
Suosje�anje je samo slabost.
Moja je najve�a prednost manipulacija.
17
00:02:08,280 --> 00:02:11,120
Ovo �e te mjesto pojesti i ispljunuti.
18
00:02:19,160 --> 00:02:21,160
NOV�ANA NAGRADA
19
00:02:34,880 --> 00:02:39,040
IGRA LIGNJE: IZAZOV
20
00:02:40,600 --> 00:02:44,600
PROSTORIJE ZA OBRADU IGRA�A
21
00:02:53,520 --> 00:02:56,920
Tko nije du�an? Suo�avamo se s recesijom.
22
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Morala sam�
23
00:02:59,440 --> 00:03:01,680
Dok sam tu, ne�u primati pla�u.
24
00:03:01,760 --> 00:03:04,480
Ali ima� snove.
25
00:03:04,560 --> 00:03:06,560
Riskira�.
26
00:03:07,200 --> 00:03:10,560
Kako je to kad mo�e� otplatiti ku�u?
27
00:03:10,640 --> 00:03:13,200
Kako je to kad mo�e� otplatiti auto?
28
00:03:13,280 --> 00:03:16,400
Znam da su ovo obi�ni snovi,
ali kako je to?
29
00:03:16,920 --> 00:03:18,480
Da, imam svoje snove.
30
00:03:18,560 --> 00:03:21,160
Mo�da nisu naro�iti, ali i ja imam snove.
31
00:03:23,720 --> 00:03:29,800
PRVA EPIZODA
CRVENO SVJETLO, ZELENO SVJETLO
32
00:03:36,800 --> 00:03:38,800
�ovje�e.
33
00:03:43,520 --> 00:03:45,720
Isuse. Ovo je ozbiljno.
34
00:03:47,680 --> 00:03:49,680
Isuse!
35
00:03:50,080 --> 00:03:51,600
Ovo je ludo.
36
00:03:51,680 --> 00:03:53,680
Nevjerojatno.
37
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
Lutka je jeziva ko vrag.
38
00:03:58,360 --> 00:03:59,800
Postalo je stvarno.
39
00:03:59,880 --> 00:04:01,880
Pozor, igra�i.
40
00:04:05,520 --> 00:04:07,520
Prva je igra�
41
00:04:09,040 --> 00:04:11,040
Crveno svjetlo, zeleno svjetlo.
42
00:04:12,840 --> 00:04:15,400
Moja je strategija da ne poginem.
43
00:04:15,480 --> 00:04:16,800
Do�i do kraja.
44
00:04:16,880 --> 00:04:17,800
Do�i do kraja.
45
00:04:17,880 --> 00:04:20,480
Znam kako pre�ivjeti. Moram pobijediti.
-Da.
46
00:04:21,120 --> 00:04:23,120
Iskreno, mislim da �u uspjeti.
47
00:04:23,200 --> 00:04:25,880
Vje�bam, kao i ti.
48
00:04:25,960 --> 00:04:27,680
Za tebe nisam siguran, ali�
49
00:04:27,760 --> 00:04:29,120
Dobro.
-Ne! Ka�em�
50
00:04:29,200 --> 00:04:31,520
Trenirka je debela, ali vje�bam.
51
00:04:31,600 --> 00:04:34,360
Mo�da ne vidim,
ali mislim da smo svi sporta�i.
52
00:04:34,960 --> 00:04:37,760
Imam najbolji broj. 432.
53
00:04:38,400 --> 00:04:40,120
Jedan�
-Jer ja sam taj.
54
00:04:40,200 --> 00:04:41,920
Fali ti samo jedan.
55
00:04:42,000 --> 00:04:43,280
Ja sam taj.
56
00:04:43,360 --> 00:04:45,880
Mislim da �u uvijek biti kompetitivan
57
00:04:45,960 --> 00:04:50,240
jer se Isus morao natjecati.
To zna�i da se i ja moram natjecati.
58
00:04:50,320 --> 00:04:51,640
Upravlja� sudbinom.
59
00:04:51,720 --> 00:04:53,760
Kad uspije� upravljati svojim umom
60
00:04:53,840 --> 00:04:57,320
i postane� mentalno jak,
onda spozna� da je suosje�anje
61
00:04:58,800 --> 00:05:00,800
samo slabost.
62
00:05:03,360 --> 00:05:06,720
Molim te, pro�i ovaj izazov za mene.
63
00:05:06,800 --> 00:05:11,000
Pro�i �u ga. Kunem se. Vje�bala sam.
64
00:05:11,080 --> 00:05:13,800
Savij koljena.
Savij to jedno koje ti valja.
65
00:05:15,480 --> 00:05:18,760
U ovoj igri imam osobu
kojoj mogu vjerovati.
66
00:05:18,840 --> 00:05:22,400
Ne znam ho�e li sva�ije mame
sudjelovati u ovoj igri.
67
00:05:22,480 --> 00:05:24,720
Sumnjam. Dakle, imam sre�e.
68
00:05:24,800 --> 00:05:27,360
Moja je mama bila vrhunska sporta�ica.
69
00:05:27,440 --> 00:05:31,520
Slutim da �e me nadma�iti
70
00:05:31,600 --> 00:05:34,080
i posramiti pred obitelji i prijateljima.
71
00:05:34,160 --> 00:05:38,160
Ali ako se to dogodi, znate �to?
72
00:05:38,240 --> 00:05:40,240
Mama mi je frajerica.
73
00:05:45,320 --> 00:05:46,840
Brzina nije va�na.
74
00:05:46,920 --> 00:05:48,680
Mora� brzo stati.
-Sla�em se.
75
00:05:48,760 --> 00:05:51,720
Stajem prije negoli okrene glavu.
-Kornja�a i zec.
76
00:05:51,800 --> 00:05:54,880
Da. Prije nego �to
skroz okrene glavu, stajem.
77
00:05:54,960 --> 00:05:56,520
Ne�u riskirati.
-Bo�e.
78
00:05:56,600 --> 00:05:59,000
Ime Jada zna�i �dar znanja�.
79
00:05:59,080 --> 00:06:02,720
Nije slu�ajnost
�to su me roditelji tako nazvali
80
00:06:02,800 --> 00:06:05,800
jer doslovce sve znam
prije nego �to se dogodi.
81
00:06:06,520 --> 00:06:09,400
Dobro �itam ljude.
Odmah sku�im kad netko la�e.
82
00:06:09,480 --> 00:06:11,560
Znam komu ne treba vjerovati.
83
00:06:11,640 --> 00:06:15,520
Mislim da bi u ovoj igri
to svakako bila moja prednost.
84
00:06:17,920 --> 00:06:21,040
Gledam oko sebe
i osje�am se vrlo samouvjereno.
85
00:06:21,120 --> 00:06:23,760
Vjerojatno �e� me pobijediti,
ali pro�i �u cilj.
86
00:06:23,840 --> 00:06:25,360
Moram se smiriti.
87
00:06:25,440 --> 00:06:29,120
Iz tvoje bih samodiscipline
mogao ne�to nau�iti.
88
00:06:30,160 --> 00:06:32,000
Chase mi je najbolji prijatelj.
89
00:06:32,080 --> 00:06:34,960
Jo� od srednje �kole sve radimo zajedno.
90
00:06:35,600 --> 00:06:38,720
Bez njega se ne bih ni prijavio.
91
00:06:38,800 --> 00:06:42,040
Otkad sam postao otac,
stalno sam kod ku�e.
92
00:06:42,120 --> 00:06:44,440
Lijepo je �to je ovdje sa mnom.
93
00:06:44,520 --> 00:06:47,760
Najbolji smo prijatelji, ali i suparnici.
94
00:06:47,840 --> 00:06:50,520
Padne li odluka na mene i njega,
95
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
a mislim da ho�e,
96
00:06:52,800 --> 00:06:55,520
svaki �e se boriti za sebe.
97
00:07:04,480 --> 00:07:06,560
Pozor, igra�i.
98
00:07:08,200 --> 00:07:10,200
Pravila su sljede�a.
99
00:07:11,800 --> 00:07:15,440
Kad lutka po�ne pjevati, mo�ete krenuti.
100
00:07:16,320 --> 00:07:19,560
Kad lutka prestane pjevati,
morate se zaustaviti.
101
00:07:21,680 --> 00:07:23,680
U suprotnom ste�
102
00:07:25,520 --> 00:07:27,520
eliminirani.
103
00:07:28,200 --> 00:07:30,920
Imate pet minuta
da prije�ete ciljnu liniju.
104
00:07:32,760 --> 00:07:35,000
Neka igra po�ne.
105
00:07:41,160 --> 00:07:43,160
Cijela se okre�e.
106
00:07:52,520 --> 00:07:55,040
Nikog ne gledaj,
ni zbog kog se ne brini.
107
00:07:55,120 --> 00:07:57,120
Samo do�i do cilja.
108
00:08:14,920 --> 00:08:19,320
Crveno svjetlo, zeleno svjetlo
109
00:08:24,680 --> 00:08:26,680
POKRET UO�EN
110
00:08:54,000 --> 00:08:57,600
Jada, mora� ostati usredoto�ena.
Ne smijem se pomaknuti.
111
00:08:57,680 --> 00:08:59,800
Moram pobijediti te ljude.
112
00:08:59,880 --> 00:09:01,880
Bit �u autsajderica.
113
00:09:06,600 --> 00:09:11,080
Crveno svjetlo, zeleno svjetlo
114
00:09:15,440 --> 00:09:17,440
POKRET UO�EN
115
00:09:23,640 --> 00:09:25,720
�ujem kako igra�i padaju na pod.
116
00:09:26,640 --> 00:09:28,640
Padaju kao muhe.
117
00:09:29,200 --> 00:09:32,160
Postajem sve sumnji�aviji.
118
00:09:32,800 --> 00:09:35,200
Jesam li stvarno zaribao?
119
00:09:35,840 --> 00:09:38,320
Jedino �to sad mogu�
120
00:09:47,400 --> 00:09:52,080
Stra�no je vidjeti kako mi pred o�ima
eliminiraju najboljeg prijatelja.
121
00:09:52,160 --> 00:09:55,000
To me ne�e pogoditi. Iskoristit �u to
122
00:09:55,080 --> 00:09:56,240
za motivaciju.
123
00:09:56,320 --> 00:10:00,760
Crveno svjetlo, zeleno svjetlo
124
00:10:05,200 --> 00:10:07,200
POKRET UO�EN
125
00:10:12,600 --> 00:10:14,400
Jako sam nervozna.
126
00:10:14,480 --> 00:10:15,920
Znojim se,
127
00:10:16,000 --> 00:10:20,520
ali sve bih u�inila
da do�em do kraja ove igre.
128
00:10:28,800 --> 00:10:30,800
POKRET UO�EN
129
00:10:36,720 --> 00:10:39,360
Svi su eliminirani. Kvragu.
130
00:10:40,880 --> 00:10:42,880
Mislim da ne�u uspjeti.
131
00:10:43,400 --> 00:10:46,680
Kad god nekog eliminiraju,
pomislim: �Manje ih je.
132
00:10:46,760 --> 00:10:49,000
Imam ve�e izglede za pobjedu.� Super.
133
00:10:49,080 --> 00:10:53,840
Crveno svjetlo, zeleno svjetlo
134
00:11:04,080 --> 00:11:05,640
Sranje. Ozbiljno?
135
00:11:05,720 --> 00:11:08,400
Moram ostati usredoto�ena
i kontrolirati se.
136
00:11:08,480 --> 00:11:11,600
Ne smijem izgubiti u prvoj igri. Odbijam.
137
00:11:11,680 --> 00:11:14,320
Znam da mi noge ne rade kao prije,
138
00:11:14,400 --> 00:11:16,440
ali �elim do�i do kraja.
139
00:11:31,520 --> 00:11:33,520
Za�to sam �u�nula?
140
00:11:42,280 --> 00:11:45,360
Jako me boli,
141
00:11:45,440 --> 00:11:47,960
ali ne smijem se pomaknuti.
142
00:11:48,840 --> 00:11:51,920
Usredoto�i se. Mo�e� ti to.
143
00:11:53,160 --> 00:11:55,160
Ne budi dijete. Ne odustaj.
144
00:12:03,680 --> 00:12:06,600
Oko sebe stalno �ujem praske.
145
00:12:10,640 --> 00:12:12,640
Nijednom nisam pogo�ena.
146
00:12:13,680 --> 00:12:15,680
Kako boli. Odustajem.
147
00:12:16,320 --> 00:12:18,320
Ne mogu.
148
00:12:44,800 --> 00:12:48,800
Crveno svjetlo, zeleno svjetlo
149
00:12:59,840 --> 00:13:01,840
POKRET UO�EN
150
00:13:08,360 --> 00:13:10,360
Ne mogu vjerovati.
151
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Prvi, broj 107.
152
00:13:13,960 --> 00:13:16,200
Korak bli�e toj vre�i novca.
153
00:13:17,360 --> 00:13:19,360
Borimo se i sutra.
154
00:13:29,200 --> 00:13:33,640
Crveno svjetlo, zeleno svjetlo
155
00:13:36,000 --> 00:13:36,840
To!
156
00:13:36,920 --> 00:13:39,040
�to?!
157
00:13:40,560 --> 00:13:42,560
To!
158
00:13:44,680 --> 00:13:46,680
POKRET UO�EN
159
00:13:47,920 --> 00:13:50,640
To! Idemo!
160
00:13:50,720 --> 00:13:52,840
Hvala Bogu!
161
00:13:55,000 --> 00:13:55,920
Dobro je.
162
00:13:56,000 --> 00:13:57,160
Bilo je te�ko!
163
00:13:57,760 --> 00:13:59,760
Uspjeli smo!
164
00:14:04,840 --> 00:14:05,680
Stari.
165
00:14:05,760 --> 00:14:08,400
�ovje�e!
166
00:14:08,480 --> 00:14:10,640
U euforiji sam,
167
00:14:10,720 --> 00:14:12,880
ali neki jo� igraju.
168
00:14:18,400 --> 00:14:21,440
Jedna od njih je moja mama.
169
00:14:35,880 --> 00:14:37,880
U�inio sam ovo radi nje.
170
00:14:38,120 --> 00:14:41,720
Htio sam da iskusimo ne�to posebno,
171
00:14:41,800 --> 00:14:44,200
a ona mo�da ne�e uspjeti.
172
00:14:58,280 --> 00:15:00,400
Trideset osam. Zna�i, to je to.
173
00:15:51,880 --> 00:15:55,120
Vidim koliko je vremena ostalo.
Ne znam ho�u li uspjeti.
174
00:16:40,480 --> 00:16:44,840
Ne mogu vjerovati!
175
00:16:48,800 --> 00:16:50,800
I ti si uspio!
176
00:16:52,680 --> 00:16:54,680
O, Bo�e!
177
00:17:17,640 --> 00:17:21,400
Vidi. Pogledaj zahode!
-Isuse Bo�e!
178
00:17:22,200 --> 00:17:24,480
Mora da se �ali�!
179
00:17:25,560 --> 00:17:26,800
Idemo!
180
00:17:26,880 --> 00:17:29,000
Bo�e dragi!
181
00:17:30,400 --> 00:17:32,400
Ovo je ludnica! Suludo!
182
00:17:34,440 --> 00:17:37,320
�to ima, brate po fudbalerki?
-Bra�a zauvijek!
183
00:17:37,400 --> 00:17:38,840
Automatski smo u savezu!
184
00:17:38,920 --> 00:17:40,120
Istina.
-Idemo.
185
00:17:40,920 --> 00:17:42,920
Gdje �eli� spavati? Dolje?
186
00:17:42,960 --> 00:17:44,960
Ne bih gore.
-Ja �u u sredinu.
187
00:17:45,000 --> 00:17:46,720
Ne smeta mi.
-Tu negdje?
188
00:17:46,800 --> 00:17:49,080
Otraga?
-Da. Ne smeta mi.
189
00:17:49,160 --> 00:17:52,440
Mama! Na�i �u ti donji krevet.
190
00:17:52,520 --> 00:17:53,640
Dobro.
191
00:17:53,720 --> 00:17:55,960
Gdje �e� spavati?
-Nemam pojma.
192
00:17:56,040 --> 00:17:57,240
Tvoje ime?
-Kyle.
193
00:17:57,320 --> 00:17:58,760
Stephen. Da.
-Stephen.
194
00:17:58,840 --> 00:18:00,680
Drago mi je, Kyle.
-Da.
195
00:18:00,760 --> 00:18:03,200
Bi li spavao sa mnom? Spavajmo zajedno!
196
00:18:03,280 --> 00:18:04,280
Ne seksualno.
197
00:18:04,360 --> 00:18:06,360
Uspjeli smo, srce!
198
00:18:07,360 --> 00:18:08,960
Je li to kupaonica?
199
00:18:09,040 --> 00:18:12,760
Ovo je zakon. �udno! Tu je ogledalo!
200
00:18:12,840 --> 00:18:17,440
Najbolje spavanje kod prijatelja.
-Stvarno. Bo�e, izgledam ludo.
201
00:18:17,520 --> 00:18:21,280
Nakon igre Crveno svjetlo, zeleno svjetlo,
ovo je nestvarno.
202
00:18:21,360 --> 00:18:24,520
Izvantjelesno iskustvo
i osje�am se kao da sam u snu.
203
00:18:24,600 --> 00:18:27,360
Kao da sam nadrogiran,
a nisam se ni drogirao.
204
00:18:28,640 --> 00:18:29,760
Ja sam Mothi.
205
00:18:29,840 --> 00:18:31,360
Abu.
-Svi me zovu Mothi.
206
00:18:31,440 --> 00:18:32,760
Abu.
-Dvjesto!
207
00:18:32,840 --> 00:18:34,640
Da, ti si broj 68?
208
00:18:34,720 --> 00:18:38,080
Da, kad osvojim 4,56 milijuna dolara,
dat �u ti 200.
209
00:18:38,160 --> 00:18:39,840
Ma daj!
-200 000 dolara.
210
00:18:39,920 --> 00:18:42,480
Dobro, mo�da. Aha!
-Funta? Dobro.
211
00:18:42,560 --> 00:18:46,280
Planiram upoznati �to vi�e igra�a.
212
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
Ovdje sklapam prijateljstva
mnogo br�e nego vani.
213
00:18:50,240 --> 00:18:52,480
Uvijek je dobro biti u velikoj grupi.
214
00:18:52,560 --> 00:18:55,320
Mislim da �e mi to pomo�i ovdje.
215
00:18:55,400 --> 00:18:57,440
To, de�ki!
216
00:18:57,520 --> 00:19:00,360
Odmah sklopimo savez.
217
00:19:01,320 --> 00:19:03,320
Gdje spava�?
-Ondje preko.
218
00:19:03,400 --> 00:19:06,280
U srednjem dijelu.
-Nadam se da nitko ne hr�e.
219
00:19:06,360 --> 00:19:09,600
Znate da �e cijela prostorija odjekivati.
220
00:19:09,680 --> 00:19:11,880
Ja stru�em zubima. Priznajem.
221
00:19:12,400 --> 00:19:13,440
I ja.
222
00:19:13,520 --> 00:19:15,320
Hr�e� li?
-Gadno.
223
00:19:15,400 --> 00:19:17,040
Gadno?
-Gdje spava�?
224
00:19:17,120 --> 00:19:19,120
Ondje spava�, zar ne?
225
00:19:19,480 --> 00:19:21,880
Reci mi da si tu. Mo�da ondje gore.
226
00:19:21,960 --> 00:19:24,520
�uo sam da otraga imaju krevete.
227
00:19:24,600 --> 00:19:26,640
Pro�i kroz izlaz za nu�du.
228
00:19:27,320 --> 00:19:31,000
�alim se. I ja nekad hr�em.
229
00:19:32,200 --> 00:19:34,480
Iskoristit �u svoje godine.
230
00:19:34,560 --> 00:19:37,840
Nitko ne misli da sam prijetnja.
Misle da sam krhak.
231
00:19:37,920 --> 00:19:41,280
Nisam krhak. Imam britak um,
232
00:19:41,360 --> 00:19:43,440
a to mi mo�e uvelike pomo�i.
233
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
Pozor, igra�i.
234
00:20:35,560 --> 00:20:37,560
Ovo su rezultati prve igre.
235
00:20:42,160 --> 00:20:44,160
BROJ IGRA�A
236
00:21:07,480 --> 00:21:09,480
BROJ IGRA�A
237
00:21:12,160 --> 00:21:14,160
Od 456 igra�a�
238
00:21:16,640 --> 00:21:18,960
eliminirano je 259.
239
00:21:29,320 --> 00:21:31,320
Spu�taj! Samo spu�taj!
240
00:21:31,760 --> 00:21:33,760
Spu�taj!
241
00:21:39,040 --> 00:21:43,040
Za svakog eliminiranog igra�a
dodajemo 10 000 dolara u nagradni fond.
242
00:21:45,080 --> 00:21:47,320
Tu sam. Pro�la sam u sljede�i krug.
243
00:21:47,400 --> 00:21:49,760
Banka je sve ve�a. Para puna vre�a.
244
00:21:59,280 --> 00:22:01,280
NOV�ANA NAGRADA
245
00:22:04,440 --> 00:22:06,600
Mnogo novca! Ajme!
246
00:22:07,280 --> 00:22:10,080
�ovje�e. Hrpa love.
247
00:22:10,160 --> 00:22:12,960
Nisam naslijedio novac, nemam ga.
248
00:22:13,040 --> 00:22:14,640
�elim pomo�i obitelji.
249
00:22:14,720 --> 00:22:18,320
�elim uzdr�avati svoje cure
do kraja �ivota.
250
00:22:18,400 --> 00:22:19,560
Puno bi mi zna�ilo.
251
00:22:19,640 --> 00:22:20,760
Isuse!
252
00:22:20,840 --> 00:22:22,000
To je mnogo novca!
253
00:22:22,080 --> 00:22:24,080
To!
254
00:22:24,120 --> 00:22:26,120
Gospode!
255
00:22:26,160 --> 00:22:28,160
Jo� pada!
256
00:22:31,080 --> 00:22:33,080
NOV�ANA NAGRADA
257
00:22:35,520 --> 00:22:39,440
Ukupan iznos
trenuta�no je 2,59 milijuna dolara.
258
00:22:39,520 --> 00:22:41,520
�to?
259
00:22:44,440 --> 00:22:47,240
Da ti sada ponude 100, bi li oti�ao?
260
00:22:47,320 --> 00:22:49,200
Sto tisu�a? Ne.
-Da.
261
00:22:49,280 --> 00:22:51,520
Hvala.
-Moram ostati do kraja.
262
00:22:52,120 --> 00:22:55,160
Ostale igra�e smatram novcem.
263
00:22:55,240 --> 00:22:57,560
Jedan eliminirani je 10 000 dolara.
264
00:22:57,640 --> 00:23:00,640
Dvoje eliminiranih je 20 000 dolara.
265
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
Smije�im se, u�ivam, ali psihi�ki,
266
00:23:04,280 --> 00:23:06,520
tra�im bilo koji na�in da pobijedim.
267
00:23:08,560 --> 00:23:10,560
U ovoj �ete spavaonici �ivjeti,
268
00:23:10,600 --> 00:23:12,600
jesti i spavati.
269
00:23:13,000 --> 00:23:15,120
Vi �ete je odr�avati.
270
00:23:15,760 --> 00:23:16,600
Kvragu.
271
00:23:17,200 --> 00:23:20,760
Izme�u igara u spavaonici �e se
272
00:23:21,560 --> 00:23:24,160
odr�avati testovi.
273
00:23:25,200 --> 00:23:26,040
�to?
274
00:23:26,720 --> 00:23:28,840
To su testovi karaktera.
275
00:23:29,920 --> 00:23:32,560
Igrate u skladu sa svojom osobno��u.
276
00:23:34,560 --> 00:23:35,560
Tijekom testova
277
00:23:35,640 --> 00:23:38,600
mo�i �ete drugim igra�ima dati prednost
278
00:23:39,240 --> 00:23:41,240
kako biste im pomogli u igri.
279
00:23:43,960 --> 00:23:44,840
Ali pazite.
280
00:23:45,480 --> 00:23:47,920
Ovi testovi mogu biti i prilika
281
00:23:49,400 --> 00:23:51,400
za eliminaciju drugih igra�a.
282
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
Postaje ozbiljno.
283
00:24:06,840 --> 00:24:08,840
Ovo je sada dru�tvena igra.
284
00:24:09,320 --> 00:24:13,600
Nema nikakve sumnje.
285
00:24:13,680 --> 00:24:14,520
Testovi.
286
00:24:15,520 --> 00:24:18,760
Ako jedna osoba
ima mo� da eliminira drugu,
287
00:24:19,320 --> 00:24:21,480
to mijenja cijelu igru.
288
00:24:26,160 --> 00:24:28,160
Samo� Kakvi testovi?
289
00:24:28,480 --> 00:24:30,040
Jedva �ekam.
-Kakvi su?
290
00:24:30,120 --> 00:24:32,800
Recimo da ti omogu�e
291
00:24:32,880 --> 00:24:35,720
da izabere� jednu osobu i eliminira� je.
292
00:24:35,800 --> 00:24:38,120
Izabrao bih nekoga koga nisam upoznao.
293
00:24:38,200 --> 00:24:40,440
Ne bih to volio.
-To je okrutno.
294
00:24:40,520 --> 00:24:42,920
Nasumce bi izabrao.
295
00:24:43,000 --> 00:24:45,680
To nije po�teno.
-Da.
296
00:24:45,760 --> 00:24:46,680
Jesemti.
297
00:24:47,320 --> 00:24:50,240
Bez problema bih nekog eliminirala.
298
00:24:50,320 --> 00:24:52,320
Zna� li koga?
-Koga?
299
00:24:53,080 --> 00:24:55,080
Dobro pitanje.
300
00:24:55,440 --> 00:24:57,440
Jednog od buraza�
301
00:24:57,480 --> 00:24:59,200
�to je ovo?
-�iroko.
302
00:24:59,280 --> 00:25:01,320
Gledaj ovo.
-�iroko. Napravi ovo.
303
00:25:01,400 --> 00:25:04,280
Napravit �u normalan sklek.
-Poka�i.
304
00:25:04,360 --> 00:25:06,080
Ovo je sklek. Vidi.
305
00:25:06,160 --> 00:25:08,760
Ho�e� pri�ati ili �e� i ti odraditi sklek?
306
00:25:08,840 --> 00:25:12,680
Pogled gore.
-Na pod!
307
00:25:12,760 --> 00:25:14,760
On je buraz.
308
00:25:18,000 --> 00:25:22,760
Postoji skupina momaka
koju sada zovem �Burazi�.
309
00:25:22,840 --> 00:25:25,200
Jer se dr�e zajedno.
310
00:25:25,280 --> 00:25:29,600
Stalno se �epure.
Pokazuju koliko su veliki i jaki.
311
00:25:30,360 --> 00:25:35,440
Jako je va�no biti na oprezu
kad razmi�ljate kao grupa.
312
00:25:35,520 --> 00:25:37,960
Stavljate si metu na le�a.
313
00:25:38,040 --> 00:25:39,400
Odradimo propadanje.
314
00:25:39,480 --> 00:25:42,200
Na klupi?
-Ho�e�? Hajde.
315
00:25:42,280 --> 00:25:43,840
Ovo je Igra lignje.
316
00:25:43,920 --> 00:25:47,320
U spavaonici igra postaje stvarna.
317
00:25:47,920 --> 00:25:50,960
Po�ne� razmi�ljati: �Pokraj koga spavam?
318
00:25:51,040 --> 00:25:53,040
S kim �elim razgovarati?�
319
00:25:53,120 --> 00:25:57,120
Vidi� ljude koji su �esto skupa.
320
00:25:58,920 --> 00:26:00,920
Mora� li mi brojiti?
321
00:26:01,880 --> 00:26:04,040
Broj 432 stvara mu�ki klub
322
00:26:04,120 --> 00:26:06,760
i procjenjuje ljude na temelju izgleda.
323
00:26:06,840 --> 00:26:09,360
To je opasna igra.
324
00:26:10,280 --> 00:26:12,280
Mi�i� raste.
325
00:26:12,480 --> 00:26:14,480
Raste!
326
00:26:15,880 --> 00:26:18,880
Nisam nimalo bahat.
327
00:26:18,960 --> 00:26:22,160
Ne smatram se boljim ni od koga na Zemlji.
328
00:26:23,000 --> 00:26:25,400
Iznimno sam samouvjeren.
329
00:26:25,480 --> 00:26:28,760
Otvoren sam. Gotovo je sebi�no
330
00:26:29,320 --> 00:26:34,000
jer se toliko volim.
331
00:26:34,080 --> 00:26:36,560
Znam tko sam. Bog me stvorio ovakvim.
332
00:26:36,640 --> 00:26:38,560
Nije me stvorio druk�ijim.
333
00:26:38,640 --> 00:26:41,080
Za�to bih htio biti ne�to drugo?
334
00:26:41,160 --> 00:26:42,000
Katkad�
335
00:26:43,120 --> 00:26:46,400
Nema mi smisla
336
00:26:46,480 --> 00:26:49,760
kad ljudi misle da je �ivot nepravedan.
337
00:26:49,840 --> 00:26:51,640
Po�ten je.
338
00:26:51,720 --> 00:26:56,200
Isto sranje koje se dogodilo tebi
dogodilo se i meni.
339
00:26:56,280 --> 00:26:58,560
Samo �to se ja ne �alim zbog toga.
340
00:27:06,840 --> 00:27:09,280
Igra�i, vrijeme je za du�nosti.
341
00:27:11,400 --> 00:27:13,600
Sjeckat �emo hranu.
342
00:27:13,680 --> 00:27:15,680
O, da.
343
00:27:16,240 --> 00:27:18,240
Ovo �e dobro do�i.
344
00:27:21,560 --> 00:27:23,600
Pitam se jesam li ovo ve� radila.
345
00:27:24,200 --> 00:27:26,680
Znam guliti krumpir
346
00:27:26,760 --> 00:27:30,680
ovakvim no�em, ali ne ne�to ovog oblika.
347
00:27:31,720 --> 00:27:33,480
Ja sam Dani. A ti?
-Kyle.
348
00:27:33,560 --> 00:27:34,720
Drago mi je.
-Kyle?
349
00:27:34,800 --> 00:27:36,400
Odakle si?
-Iz Kentuckyja.
350
00:27:36,480 --> 00:27:38,640
Kentucky? �ujem naglasak.
-Aha.
351
00:27:38,720 --> 00:27:40,720
Kako ti je ovdje?
352
00:27:40,760 --> 00:27:42,960
Bio si nervozan?
-Da.
353
00:27:43,040 --> 00:27:45,400
Nisam nervozan zbog dru�tvenog dijela.
354
00:27:45,480 --> 00:27:47,800
Nervozan sam zbog izazova.
-Stvarno?
355
00:27:47,880 --> 00:27:50,640
Osobito nakon
Crvenog svjetla, zelenog svjetla.
356
00:27:50,720 --> 00:27:52,800
Pritisak je bio velik.
357
00:27:52,880 --> 00:27:55,760
Na kraju sam se mu�io.
Mislio sam da �u odustati.
358
00:27:55,840 --> 00:27:59,720
Misli�?
-Psihi�ki sam izdr�ao. Morao sam.
359
00:28:00,520 --> 00:28:02,560
Bez obzira na sve,
360
00:28:02,640 --> 00:28:05,840
fudbalerka, to �to sam
iz ruralnoga kraja, naglasak,
361
00:28:07,120 --> 00:28:11,160
po mom mi�ljenju, uvijek se smatra
362
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
vi�e ili manje inteligentnim
363
00:28:13,720 --> 00:28:15,840
od ostalih dr�ava sjeverno
364
00:28:15,920 --> 00:28:18,920
ili �ak zapadno od Kentuckyja.
365
00:28:19,800 --> 00:28:24,000
Nekad to opazim na licima drugih
kad �uju moj naglasak.
366
00:28:24,080 --> 00:28:27,400
Misle da nisam previ�e pametan.
367
00:28:27,480 --> 00:28:30,200
Ali mogu to iskoristiti
368
00:28:30,280 --> 00:28:33,480
kad god po�elim da steknem prednost.
369
00:28:33,560 --> 00:28:36,160
Ako vidim priliku, iskoristit �u je.
370
00:28:37,240 --> 00:28:39,240
Radim li pogre�no?
371
00:28:39,600 --> 00:28:41,320
Kod krumpira�
-Evo!
372
00:28:41,400 --> 00:28:43,240
Ogulila si kraj?
-Uspjela sam.
373
00:28:43,320 --> 00:28:45,840
Htio sam re�i da je kod krumpira kraj�
374
00:28:45,920 --> 00:28:49,800
Pozor, igra�i 101 i 134.
375
00:28:49,880 --> 00:28:52,480
Odabrani ste za test.
376
00:28:57,200 --> 00:29:00,920
Jednom igra�u mo�ete dati
prednost u sljede�oj igri
377
00:29:01,000 --> 00:29:04,760
ili mo�ete odabrati jednog igra�a
kojeg �ete eliminirati.
378
00:29:09,800 --> 00:29:14,680
Va�a je odluka anonimna
i objavit �e se sutra.
379
00:29:16,840 --> 00:29:18,840
Ovo je suludo.
380
00:29:23,240 --> 00:29:24,400
Da izbacimo nekoga?
381
00:29:25,080 --> 00:29:26,360
Komu bismo pomogli?
-Da.
382
00:29:26,440 --> 00:29:29,640
Pomogao bi nekomu
za koga misli� da si mu simpati�an.
383
00:29:29,720 --> 00:29:34,440
Daje� mu prednost u igri
da vidi� ho�e li ti pomo�i.
384
00:29:34,520 --> 00:29:37,560
Misli� li da �e ti na kraju uzvratiti?
385
00:29:37,640 --> 00:29:40,360
Bi li ti pomogao u izazovu?
386
00:29:40,440 --> 00:29:42,840
�to �e� dobiti? �Hvala lijepa�?
387
00:29:42,920 --> 00:29:47,320
Da na kraju ostanete vas dvoje,
svejedno bi ti zabio no� u le�a.
388
00:29:47,400 --> 00:29:49,160
Da.
-Takva je igra.
389
00:29:49,240 --> 00:29:50,360
U�inila bih to.
-Da!
390
00:29:50,440 --> 00:29:52,440
�etiri i pol milijuna dolara.
391
00:29:52,480 --> 00:29:54,480
Pametnije je eliminirati.
-Da.
392
00:29:54,560 --> 00:29:55,880
To je 10 000 dolara.
393
00:29:55,960 --> 00:29:59,440
Zna�i da smo 10 000 dolara
bli�e osvajanju novca.
394
00:30:00,520 --> 00:30:01,400
Isuse.
395
00:30:02,480 --> 00:30:04,480
Raspravimo o tome.
396
00:30:05,440 --> 00:30:08,360
Razmi�ljam. Ne znam koga odabrati.
397
00:30:10,240 --> 00:30:12,240
Mama i sin.
398
00:30:13,120 --> 00:30:14,240
To je okrutno.
399
00:30:14,320 --> 00:30:16,560
Razmisli o tome �to misle.
400
00:30:16,640 --> 00:30:18,800
Mogu podijeliti novac.
401
00:30:19,440 --> 00:30:21,800
Ti i ja ne�emo. Oni ho�e.
402
00:30:26,080 --> 00:30:30,600
Broj 200 razgovara sa svima. �etka.
403
00:30:30,680 --> 00:30:33,600
Uvijek je on taj koji�
-Smi�ljaju li strategiju?
404
00:30:33,680 --> 00:30:36,400
Sto posto. To me pla�i.
-Dobro.
405
00:30:38,040 --> 00:30:41,440
A netko od krupnih momaka?
406
00:30:41,520 --> 00:30:45,360
Onaj tip, igra� 432, ve� stvara grupu.
407
00:30:45,440 --> 00:30:49,120
�ini se kao kolovo�a,
koliko vidim. Glasan je.
408
00:30:52,360 --> 00:30:54,360
Igra�i.
409
00:30:54,960 --> 00:30:57,680
Recite svoju odluku.
410
00:31:02,360 --> 00:31:04,360
Hajde.
411
00:31:05,760 --> 00:31:07,760
Bilo je zabavno.
412
00:31:08,840 --> 00:31:10,840
Radili smo posli�e.
-Da.
413
00:31:11,560 --> 00:31:13,560
Samo se smje�kaj.
414
00:31:13,800 --> 00:31:15,480
Eno je.
415
00:31:15,560 --> 00:31:19,120
Vidjet �emo. Vidimo se, dobro?
416
00:31:22,120 --> 00:31:24,560
Prali ste posu�e?
-Vidi� li ovo?
417
00:31:24,640 --> 00:31:27,080
Gulili smo mrkve. Jedemo mrkve.
-Mrkve?
418
00:31:27,160 --> 00:31:28,480
Dobra frizura!
419
00:31:28,560 --> 00:31:30,760
Vidi, vidi�
420
00:31:31,560 --> 00:31:33,360
De�ko s pla�e.
421
00:31:33,440 --> 00:31:35,440
Pogodite �to �emo ve�erati. Mrkve.
422
00:31:35,520 --> 00:31:37,680
Htio sam re�i�
-Gulili smo mrkve.
423
00:31:38,360 --> 00:31:39,320
Kunem se.
424
00:31:39,840 --> 00:31:41,840
Kyle, sumnjiv si.
425
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
�to se dogodilo?
426
00:32:02,280 --> 00:32:04,280
Pozor, igra�i.
427
00:32:04,400 --> 00:32:06,400
Vrijeme je za va� prvi obrok.
428
00:32:06,800 --> 00:32:10,320
Stanite u �etiri reda
i uzmite jednu limenku hrane.
429
00:32:11,080 --> 00:32:13,480
Umirem od gladi. Pojest �u sve �to nude.
430
00:32:14,760 --> 00:32:17,520
Meni su ovdje tri najva�nije stvari
431
00:32:17,600 --> 00:32:20,960
hrana, hrana i hrana.
432
00:32:23,640 --> 00:32:24,520
To!
433
00:32:24,600 --> 00:32:26,480
Nadam se da je talijanska.
434
00:32:26,560 --> 00:32:31,280
Parmigiana, pizza,
arrabbiata, penne all'amatriciana.
435
00:32:32,560 --> 00:32:34,760
Reci. Da vidim.
-Otvori kutiju.
436
00:32:37,080 --> 00:32:38,160
To je to?
-Da.
437
00:32:38,880 --> 00:32:40,640
Kakvo je?
-Odvratno.
438
00:32:40,720 --> 00:32:42,720
Kao plastika. Ozbiljno.
439
00:32:43,080 --> 00:32:47,680
Umoran sam, gladan.
Meni je to predjelo, a ne obrok.
440
00:32:47,760 --> 00:32:51,320
Treba mi hrana ina�e ne mogu razmi�ljati.
441
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
Meni je to prioritet.
442
00:33:02,760 --> 00:33:05,920
Bo�e. Vidjela sam broj 161.
Opet je u redu!
443
00:33:06,000 --> 00:33:07,600
Daj.
-Prvi je!
444
00:33:07,680 --> 00:33:09,680
Hvala.
445
00:33:10,880 --> 00:33:13,920
Na kraju krajeva,
nismo ovdje da igramo po�teno.
446
00:33:14,000 --> 00:33:16,360
Do�li smo igrati igru, a ja �u igrati
447
00:33:16,440 --> 00:33:18,760
po svim pravilima koja �elim.
448
00:33:18,840 --> 00:33:20,840
Je li uzeo drugu?
-Da!
449
00:33:21,360 --> 00:33:23,360
Gdje je stavio prvu limenku?
450
00:33:29,080 --> 00:33:30,800
Otvorio je drugu.
451
00:33:30,880 --> 00:33:32,680
Daj me nemoj!
-La�e�.
452
00:33:32,760 --> 00:33:33,640
La�e�.
453
00:33:34,600 --> 00:33:35,680
Ne!
-�to?
454
00:33:35,760 --> 00:33:39,200
Si�ao je s kreveta
i otvorio drugu limenku.
455
00:33:39,280 --> 00:33:41,760
Nikad to ne bih u�inila. �izim li?
456
00:33:41,840 --> 00:33:43,840
Ne.
457
00:33:44,120 --> 00:33:46,360
Nije lijepo krasti hranu!
458
00:33:46,440 --> 00:33:49,080
Uzme� dvije-tri posudice s hranom�
459
00:33:49,160 --> 00:33:51,680
Ku�im da je ovdje svatko za sebe.
460
00:33:51,760 --> 00:33:54,400
�to radi� vani ako si ovdje ovakav?
461
00:33:54,480 --> 00:33:56,880
Ostanimo prisebni.
462
00:33:58,920 --> 00:34:00,920
Jede brzo da se ne sku�i.
463
00:34:01,640 --> 00:34:03,640
I previ�e mi je veseo.
464
00:34:04,960 --> 00:34:06,960
Ni�ta ne bacaj, molim te.
465
00:34:07,480 --> 00:34:09,280
Ho�e�?
-Da. Sigurno?
466
00:34:09,360 --> 00:34:10,880
Da.
-Sto posto?
467
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
Ho�e��
-Hvala. Ne treba.
468
00:34:13,040 --> 00:34:15,040
Hvala ti! Ajme.
469
00:34:16,080 --> 00:34:18,080
Ne mogu vjerovati.
470
00:34:18,880 --> 00:34:21,840
Bacit �e� to? Pojest �u. Hvala.
471
00:34:25,080 --> 00:34:27,520
Ja sam upravitelj imovinom.
472
00:34:28,440 --> 00:34:30,920
Mislio sam da �e mi to biti karijera.
473
00:34:31,000 --> 00:34:35,200
Ali poslije pandemije
taj mi je san uni�ten
474
00:34:35,280 --> 00:34:37,600
i sad me privla�e kreativne stvari.
475
00:34:38,120 --> 00:34:41,800
Mislim da vi�e ne vjerujem
u vrijednosti korporativnog svijeta.
476
00:34:41,880 --> 00:34:44,400
Nema pravila. Oslobodi se svega.
477
00:34:44,480 --> 00:34:47,440
Svih morala, svih koji ti govore:
478
00:34:47,520 --> 00:34:49,000
�Ne smije� to raditi.�
479
00:34:49,080 --> 00:34:52,080
Radi �to �eli�. Ovo ti je jedina prilika.
480
00:34:52,680 --> 00:34:55,280
Sve �e ovo jednom nestati.
481
00:34:55,360 --> 00:34:57,680
�to ti ostaje?
482
00:35:01,280 --> 00:35:04,200
Da �ujem tvoje mi�ljenje o testovima.
483
00:35:04,280 --> 00:35:09,080
Samo me zanima� Je li anonimno?
484
00:35:09,160 --> 00:35:11,880
Ne volim tajne.
-Aha.
485
00:35:13,880 --> 00:35:15,960
Ne vjerujem da svi ovi ljudi,
486
00:35:16,040 --> 00:35:18,040
da im se pru�i prilika,
487
00:35:19,160 --> 00:35:21,600
ne bi eliminirali nekoga anonimno.
488
00:35:21,680 --> 00:35:23,880
Svi glume da�
489
00:35:23,960 --> 00:35:26,720
Ne znam bih li to u�inila ovako rano.
490
00:35:29,520 --> 00:35:31,520
Pozor, igra�i.
491
00:35:32,200 --> 00:35:35,720
Svjetla u spavaonici
ugasit �e se za pet minuta.
492
00:35:37,400 --> 00:35:39,400
Umoran sam. Dosta mi je.
493
00:35:40,240 --> 00:35:42,240
�e�ljevi su u�asni.
494
00:35:42,360 --> 00:35:44,360
Kako da budem lijep?
495
00:35:44,440 --> 00:35:48,320
Hrpa posuda. Isuse.
-Nikad ne�emo u krevet.
496
00:35:48,400 --> 00:35:49,920
Dobro.
-Dobro.
497
00:35:50,000 --> 00:35:50,880
'No�.
498
00:35:51,480 --> 00:35:53,520
Sretno sutra, narode!
499
00:35:53,600 --> 00:35:56,120
Idemo. Mo�emo mi to!
500
00:35:56,200 --> 00:35:58,000
Svi �emo oti�i ku�i.
501
00:35:58,080 --> 00:36:00,440
Veselim se mirnom odmoru
502
00:36:00,520 --> 00:36:01,560
i pra�njenju uma
503
00:36:01,640 --> 00:36:04,040
da se pripremim za sljede�i izazov.
504
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Obojica hr�u.
505
00:36:13,080 --> 00:36:15,080
Isuse Bo�e.
506
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Pozor, igra�i.
507
00:36:36,320 --> 00:36:38,320
Ovo je poziv za bu�enje.
508
00:36:38,960 --> 00:36:40,960
'Jutro!
509
00:36:41,760 --> 00:36:43,760
Gdje je kava bez kofeina?
510
00:36:45,440 --> 00:36:47,240
Kako je? Kako si spavala?
511
00:36:47,320 --> 00:36:49,160
Ne bajno.
-Ali spavala si?
512
00:36:49,240 --> 00:36:50,920
Moramo oprati zube.
513
00:36:51,000 --> 00:36:52,640
Svi znaju da ti je ro�endan.
514
00:36:52,720 --> 00:36:54,640
Hvala, najbolji si.
515
00:36:54,720 --> 00:36:56,360
Hvala. �ezdeset devet.
516
00:36:56,440 --> 00:37:00,680
�ast mi je �to sam najstariji ovdje.
517
00:37:00,760 --> 00:37:02,760
Ti si kum svima ovdje.
518
00:37:02,800 --> 00:37:04,920
Lijep kompliment starom �ovjeku.
519
00:37:05,520 --> 00:37:07,360
Tko je hrkao?
-Nikad ne hr�em.
520
00:37:07,440 --> 00:37:08,920
Tvoja nosina.
-Ne.
521
00:37:09,000 --> 00:37:11,800
Dva si kreveta iznad mene?
-Da, ali on je.
522
00:37:12,320 --> 00:37:15,280
Ovo je kao u kockarnici.
Nemate osje�aj za vrijeme.
523
00:37:15,360 --> 00:37:17,360
Nema prozora. Nema sata.
524
00:37:17,680 --> 00:37:21,000
Znam samo da se osje�am usrano
i da mi se jo� spava.
525
00:37:21,520 --> 00:37:23,840
Jesi li dobro? Nisi spavao?
-Ne.
526
00:37:23,920 --> 00:37:27,200
Ne mogu glumiti da sam umoran
jer bih ispao slab.
527
00:37:28,280 --> 00:37:31,720
-Sretan ro�endan ti
-Idemo!
528
00:37:32,240 --> 00:37:35,600
Sretan ro�endan ti
529
00:37:35,680 --> 00:37:39,480
Sretan ro�endan, Rick
530
00:37:39,560 --> 00:37:42,200
Sretan ro�endan ti
531
00:37:42,280 --> 00:37:44,280
Hajde, Rick!
532
00:37:44,760 --> 00:37:46,760
Samo malo!
533
00:37:46,920 --> 00:37:48,920
Hvala. Hvala svima.
534
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
�ezdeset devet.
535
00:37:51,840 --> 00:37:52,960
Najbolji ro�endan.
536
00:37:53,040 --> 00:37:56,360
Bez obitelji, najbolji ro�endan.
537
00:37:56,440 --> 00:37:58,440
Najbolji!
538
00:38:01,160 --> 00:38:03,840
Naga�amo sljede�u igru.
539
00:38:03,920 --> 00:38:05,480
Sigurno ona s kola�i�ima.
540
00:38:05,560 --> 00:38:07,720
S kola�i�ima?
-Sigurno.
541
00:38:08,320 --> 00:38:12,080
Ne znam koja je sljede�a igra.
542
00:38:12,160 --> 00:38:14,240
U redu je. Idi dan po dan.
543
00:38:14,320 --> 00:38:17,040
Ne brini se zbog ne�ega.
544
00:38:17,120 --> 00:38:19,840
Uspjet �e� sve dok vjeruje�.
545
00:38:19,920 --> 00:38:21,480
Imaj vjere kao zrno goru�ice.
546
00:38:21,560 --> 00:38:23,880
Da.
-To je to. Evo!
547
00:38:24,600 --> 00:38:27,160
Zna� li koga bi eliminirao?
548
00:38:27,240 --> 00:38:29,240
Ne�u.
-Ne bi?
549
00:38:30,400 --> 00:38:31,920
Ne�u.
550
00:38:32,000 --> 00:38:33,240
Nisi takav?
-Ne.
551
00:38:33,320 --> 00:38:37,280
Bilo bi gadno re�i
da je osoba morala oti�i zbog tebe.
552
00:38:37,360 --> 00:38:39,360
To ne�u biti ja.
-Ne, ima� pravo.
553
00:38:39,400 --> 00:38:41,400
Kvari ti ugled.
554
00:39:07,000 --> 00:39:09,200
Ne�to se doga�a.
555
00:39:15,280 --> 00:39:17,280
Oprostite.
556
00:39:29,800 --> 00:39:31,800
Igra�i.
557
00:39:32,000 --> 00:39:35,480
Dok ste bili u spavaonici,
odr�an je prvi test.
558
00:39:38,360 --> 00:39:39,240
Ne!
559
00:39:40,000 --> 00:39:43,400
U testu su igra�i dobili izbor.
560
00:39:45,960 --> 00:39:48,640
Mogli su dati prednost jednom igra�u
561
00:39:49,680 --> 00:39:51,680
u sljede�oj igri�
562
00:39:53,200 --> 00:39:54,200
ili su
563
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
mogli odabrati jednog igra�a
564
00:39:57,560 --> 00:39:59,560
i eliminirati ga.
565
00:40:02,200 --> 00:40:04,200
Odabrali su�
566
00:40:07,360 --> 00:40:09,360
eliminaciju.
567
00:40:24,440 --> 00:40:26,280
Moje srce!
-Tresem se.
568
00:40:26,360 --> 00:40:28,360
Srce mi preska�e!
569
00:40:29,760 --> 00:40:31,760
Bo�e!
570
00:40:32,720 --> 00:40:34,160
U vra�ju mater.
571
00:40:34,240 --> 00:40:36,240
Ti si birao?
-Moje srce� Ne!
572
00:40:36,560 --> 00:40:37,480
Opipaj mi srce.
573
00:40:38,080 --> 00:40:41,320
Lovit �u te ako si to bio ti.
Na�i �u te u Americi.
574
00:40:42,400 --> 00:40:44,400
Zauvijek �u te loviti.
575
00:40:45,640 --> 00:40:49,480
Sada �emo obznaniti
tko je eliminirani igra�.
576
00:40:58,600 --> 00:40:59,640
IGRA�
577
00:40:59,720 --> 00:41:01,000
Isuse.
578
00:41:01,080 --> 00:41:03,800
Isuse. Ne!
579
00:41:04,400 --> 00:41:06,400
Ne.
580
00:41:14,520 --> 00:41:16,520
�to?
581
00:41:28,920 --> 00:41:31,000
Bo�e dragi.
582
00:41:31,520 --> 00:41:33,520
Bo�e.
583
00:41:43,280 --> 00:41:45,000
IGRA�
584
00:41:45,080 --> 00:41:47,080
Ne!
585
00:41:52,560 --> 00:41:55,320
O, ne!
586
00:41:55,400 --> 00:41:58,080
Nije mogu�e! Ne!
587
00:42:00,760 --> 00:42:02,760
Kvragu.
588
00:42:04,080 --> 00:42:07,240
Igra�u 200, eliminiran si.
589
00:42:11,360 --> 00:42:13,360
Grozno.
-Da, tu�no.
590
00:42:14,200 --> 00:42:16,200
Kako�
591
00:42:18,000 --> 00:42:21,360
Ne znam za�to bi me
592
00:42:22,720 --> 00:42:23,720
izbacili.
593
00:42:24,440 --> 00:42:29,560
Tu�no je, iskreno re�eno,
jer �elim pobolj�ati �ivot svoje obitelji.
594
00:42:30,400 --> 00:42:32,040
�elim bolji �ivot k�eri.
595
00:42:32,120 --> 00:42:35,800
Htio sam sebe
i obitelj u�initi ponosnima, ali�
596
00:42:37,360 --> 00:42:40,160
valjda tako mora biti.
597
00:42:43,000 --> 00:42:44,600
Nitko si ne�e vjerovati.
598
00:42:44,680 --> 00:42:46,800
Zatekli su nas.
599
00:42:53,520 --> 00:42:56,200
Odmah mi je bilo u�asno.
600
00:42:57,600 --> 00:43:02,480
Me�utim, to je jo� 10 000 dolara u banci.
601
00:43:21,480 --> 00:43:23,480
Sigurni smo jo� jedan dan.
602
00:43:25,000 --> 00:43:28,280
Od svih za koje ne bi o�ekivao
da �e biti eliminirani�
603
00:43:28,360 --> 00:43:31,440
Pri�ao mi je. Predstavio se. Bio je drag.
604
00:43:31,520 --> 00:43:33,600
Radije bih izbacio neke druge.
605
00:43:33,680 --> 00:43:35,400
Da sam to morao.
-Da.
606
00:43:35,480 --> 00:43:38,680
Kao da je bio preljubazan.
Nisam ni razgovarao s njim.
607
00:43:38,760 --> 00:43:41,560
Bio je dobar.
-Dobri de�ki zavr�e zadnji.
608
00:43:41,640 --> 00:43:43,400
To je�
609
00:43:43,480 --> 00:43:45,080
Nekad je to istina.
610
00:43:45,160 --> 00:43:46,480
Vrlo zanimljivo.
611
00:43:46,560 --> 00:43:47,720
Al' je napeto.
612
00:43:48,280 --> 00:43:51,760
Sumnjala sam u reakciju broja 101.
613
00:43:51,840 --> 00:43:53,280
Misli� da�
-Previ�e�
614
00:43:53,360 --> 00:43:55,480
Jer sam�
615
00:43:55,560 --> 00:43:58,480
Ne, ku�im.
Ali bila sam s njim nekoliko�
616
00:43:58,560 --> 00:44:00,160
Ne pona�a se tako.
617
00:44:00,240 --> 00:44:03,160
Ka�em ti, sudjelovao je u tome.
Ne znam tko jo�.
618
00:44:05,400 --> 00:44:06,880
Ulazim s planom.
619
00:44:06,960 --> 00:44:10,080
Mislim da �u biti srda�na.
620
00:44:10,160 --> 00:44:12,840
Sa svima �u razgovarati
621
00:44:13,320 --> 00:44:14,920
i vidjeti razvoj situacije.
622
00:44:15,000 --> 00:44:19,280
Povremeno �u sjesti
i samo promatrati ljude
623
00:44:19,360 --> 00:44:21,600
kako razgovaraju s drugima.
624
00:44:21,680 --> 00:44:23,720
Imam diplomu iz kaznenog prava.
625
00:44:23,800 --> 00:44:27,000
Mislim da dobro �itam pojedince
626
00:44:27,080 --> 00:44:28,960
i to �e mi dobro do�i.
627
00:44:29,040 --> 00:44:33,600
Ljudi podcjenjuju
djevojku visoku 147 centimetara
628
00:44:33,680 --> 00:44:37,520
i doslovno te gledaju svisoka.
629
00:44:39,040 --> 00:44:42,400
Te�ko je ne imati to po�tovanje
630
00:44:42,480 --> 00:44:44,480
i poku�avati ga zaraditi,
631
00:44:44,560 --> 00:44:47,480
dok ga neki prirodno steknu
632
00:44:47,560 --> 00:44:49,560
samo zahvaljuju�i svom izgledu.
633
00:44:55,960 --> 00:44:57,960
Pozor, igra�i.
634
00:44:59,640 --> 00:45:01,680
Vrijeme je za sljede�u igru.
635
00:45:05,200 --> 00:45:06,480
Koja �e biti?
636
00:45:06,560 --> 00:45:08,840
Samo da nije ona s kola�i�em. Ne znam.
637
00:45:08,920 --> 00:45:13,000
Neka igra�i slijede osoblje
u dvoranu za igru.
638
00:45:59,920 --> 00:46:01,920
Koji�
639
00:46:02,160 --> 00:46:03,040
�to je ovo?
640
00:46:03,560 --> 00:46:05,000
Nemam pojma.
641
00:46:05,520 --> 00:46:07,720
Dobro do�li na drugu igru.
642
00:46:07,800 --> 00:46:10,280
Stanite u �etiri jednaka reda.
643
00:46:10,840 --> 00:46:13,600
�etiri reda? To su �etiri reda.
644
00:46:13,680 --> 00:46:15,000
Ne znam �to izabrati.
645
00:46:15,520 --> 00:46:17,640
Prepu�tam se intuiciji.
646
00:46:17,720 --> 00:46:19,040
Po�elite mi sre�u.
647
00:46:19,120 --> 00:46:21,680
Gotovo sam sigurna koji broj �elim.
648
00:46:21,760 --> 00:46:24,040
Bolje ti je da si sretna, dvojko.
-Bo�e.
649
00:46:24,120 --> 00:46:27,040
Ovo je soba za dogovaranje timova.
650
00:46:27,640 --> 00:46:29,640
Mislim da �u na jedinicu.
651
00:46:30,320 --> 00:46:32,480
Trojka?
-Trojka me pla�i.
652
00:46:32,560 --> 00:46:34,240
Za�to?
-Ne znam.
653
00:46:34,320 --> 00:46:37,240
Trojka me dozivala kad sam u�ao.
654
00:46:37,960 --> 00:46:40,080
Idete na broj �etiri?
-Da.
655
00:46:40,160 --> 00:46:42,160
Da. Stat �u na �etvorku.
656
00:46:42,520 --> 00:46:45,360
�etiri je vrlo nesretan broj
u Ju�noj Koreji.
657
00:46:53,200 --> 00:46:55,200
Pozor, igra�i.
658
00:46:57,240 --> 00:46:59,520
Igra� na po�etku svakog reda
659
00:47:00,960 --> 00:47:03,840
mora u�i za osobljem
660
00:47:04,760 --> 00:47:06,760
u dvoranu za igru.
661
00:47:08,200 --> 00:47:10,680
�ovje�e. Ovo je bila lo�a zamisao.
662
00:47:13,000 --> 00:47:16,600
Igra�i 166, 328,
663
00:47:16,680 --> 00:47:19,560
98 i 170
664
00:47:19,640 --> 00:47:22,200
neka po�u za osobljem u dvoranu.
665
00:47:30,080 --> 00:47:33,040
Obrat.
-Doga�a se ne�to sumnjivo.
666
00:47:55,840 --> 00:47:57,240
Igra s kola�i�em.
667
00:47:57,320 --> 00:47:59,880
Majko mila! Znao sam.
668
00:47:59,960 --> 00:48:01,960
Gle.
669
00:48:10,440 --> 00:48:11,360
Isuse.
670
00:48:12,320 --> 00:48:13,280
Moje srce.
671
00:48:14,160 --> 00:48:16,200
Sigurno moramo izabrati oblik.
672
00:48:16,280 --> 00:48:18,840
Igra�i, druga se igra zove
673
00:48:20,400 --> 00:48:22,400
Dalgona.
674
00:48:26,320 --> 00:48:28,840
U ovoj igri igra�i moraju iglom
675
00:48:28,920 --> 00:48:32,160
izbu�iti oblik utisnut u komad sa�a.
676
00:48:33,320 --> 00:48:35,880
Ako igra� slomi ili napukne oblik,
677
00:48:35,960 --> 00:48:38,440
bit �e eliminiran.
678
00:48:39,080 --> 00:48:40,960
Majko mila!
679
00:48:41,040 --> 00:48:42,600
Prije po�etka igre
680
00:48:42,680 --> 00:48:45,360
vas �etvero igra�a morate odabrati
681
00:48:45,440 --> 00:48:48,880
oblik koji �e igra�i iz va�eg reda bu�iti.
682
00:48:49,680 --> 00:48:51,280
Ne! Bo�e dragi.
683
00:48:51,360 --> 00:48:53,600
Svatko mora odabrati drugi oblik
684
00:48:53,680 --> 00:48:56,200
i svi se morate slo�iti s odlukama.
685
00:48:56,280 --> 00:48:58,280
Biraju nam oblike.
-Da.
686
00:48:59,880 --> 00:49:02,560
Ki�obran je koma. Nitko ne �eli ki�obran.
687
00:49:03,240 --> 00:49:07,160
Svaki drugi oblik je lijep
i gladak. Krug, trokut.
688
00:49:07,240 --> 00:49:10,800
Ali ki�obran je najgori
jer ima nezgodne vr�ke
689
00:49:10,880 --> 00:49:14,800
koje iglom treba izbu�iti
iz ne�ega veoma lomljivog.
690
00:49:17,400 --> 00:49:19,880
Za�to sam stao na po�etak reda?
691
00:49:20,640 --> 00:49:22,640
Bo�e.
-Isuse.
692
00:49:23,520 --> 00:49:25,760
Imate dvije minute da odaberete oblik.
693
00:49:30,280 --> 00:49:31,920
Bo�e.
694
00:49:32,000 --> 00:49:34,200
Sad po�inje klanje.
695
00:49:37,680 --> 00:49:38,760
�elim krug.
696
00:49:38,840 --> 00:49:41,800
Biram trokut.
-Ja �u trokut. Uzmi zvijezdu.
697
00:49:41,880 --> 00:49:43,920
Mogu zvijezdu.
-Ja �u trokut.
698
00:49:44,000 --> 00:49:47,280
Ne, biram trokut. Uzmi ki�obran.
699
00:49:53,760 --> 00:49:57,080
Moramo ne�to smisliti.
-Mislim da je krug najlak�i.
700
00:49:57,160 --> 00:49:59,520
Trokut je drugi najte�i, zar ne?
-Da.
701
00:49:59,600 --> 00:50:02,800
De�ko je uzeo najlak�i.
Cura je uzela drugi najte�i.
702
00:50:02,880 --> 00:50:05,400
Ja �u trokut.
-Trokut nije drugi najte�i.
703
00:50:05,480 --> 00:50:07,760
Zvijezda jest. Izaberi nju.
704
00:50:07,840 --> 00:50:09,840
Tip, cura, tip, cura.
705
00:50:11,560 --> 00:50:13,560
Biram trokut.
-Dobro.
706
00:50:18,680 --> 00:50:20,440
Nismo se slo�ili.
707
00:50:20,520 --> 00:50:22,880
Nismo se tako dogovorili.
708
00:50:22,960 --> 00:50:24,960
Zaboravi.
709
00:50:29,920 --> 00:50:32,800
Je li ve�ina zadovoljna izborom?
-Ja jesam.
710
00:50:32,880 --> 00:50:35,440
Zadovoljna sam svojim izborom.
-Ne.
711
00:50:35,520 --> 00:50:38,120
I ja.
-Deset sekunda. Ne mi�em se.
712
00:50:38,200 --> 00:50:40,240
Ostajem ovdje.
-Biram trokut.
713
00:50:42,160 --> 00:50:45,440
Imamo pet sekundi. Uzmi ki�obran.
714
00:50:45,520 --> 00:50:47,520
Netko mora uzeti ki�obran.
715
00:50:48,120 --> 00:50:50,120
Ne.
716
00:50:54,120 --> 00:50:57,480
Igra�i. Va�e su dvije minute istekle.
717
00:50:58,080 --> 00:51:00,560
Niste donijeli jednoglasnu odluku.
718
00:51:00,640 --> 00:51:03,240
Prekr�ili ste pravila igre.
719
00:51:08,280 --> 00:51:11,800
Igra� 98, eliminiran.
-Isuse.
720
00:51:12,720 --> 00:51:15,480
Igra�ica 166, eliminirana.
721
00:51:16,240 --> 00:51:17,400
Isuse Bo�e.
722
00:51:17,480 --> 00:51:20,320
Igra� 170, eliminiran.
723
00:51:21,600 --> 00:51:24,680
Igra�ica 328, eliminirana.
724
00:51:27,080 --> 00:51:29,760
Broj 098 eliminirao je ostalih troje.
725
00:51:30,800 --> 00:51:34,560
Vidi�? Dobro da smo otraga.
Mogli smo poginuti.
726
00:51:36,720 --> 00:51:38,840
BROJ IGRA�A
NOV�ANA NAGRADA
727
00:51:40,000 --> 00:51:41,800
To je jo� 40 tisu�a.
728
00:51:41,880 --> 00:51:43,880
Pozor, igra�i.
729
00:51:43,920 --> 00:51:46,960
Neka sljede�ih �etvero igra�a
na po�etku svakog reda
730
00:51:47,040 --> 00:51:49,040
istupe.
731
00:51:49,800 --> 00:51:51,800
Sljede�i?
732
00:51:52,840 --> 00:51:53,840
To je poreme�eno.
733
00:51:53,920 --> 00:51:56,520
Samo nemoj odabrati ki�obran.
734
00:51:56,600 --> 00:51:58,760
Nemoj pristati na ki�obran.
735
00:51:58,840 --> 00:52:02,320
Nemoj uzeti ki�obran.
736
00:52:02,400 --> 00:52:04,400
Neka bude po�teno ili umiremo.
737
00:52:05,120 --> 00:52:07,280
To je jedini na�in ili svi umiru.
738
00:52:08,880 --> 00:52:10,880
Pozor, igra�i.
739
00:52:11,280 --> 00:52:13,200
Igra� na po�etku svakog reda
740
00:52:13,280 --> 00:52:16,400
neka po�e za osobljem u dvoranu.
741
00:52:17,040 --> 00:52:21,440
Igra�i 454, 378,
742
00:52:21,960 --> 00:52:25,920
321 i 288
743
00:52:26,000 --> 00:52:28,680
neka po�u za osobljem u dvoranu.
744
00:52:30,640 --> 00:52:33,240
Ma koliko se trsili za drugi oblik,
745
00:52:33,320 --> 00:52:34,520
ne posustaj.
746
00:52:34,600 --> 00:52:38,240
'Ajmo, Deandre!
747
00:52:38,320 --> 00:52:39,320
Dr�i se.
748
00:52:40,120 --> 00:52:41,240
Idemo, Kevine.
749
00:52:41,320 --> 00:52:43,320
Idemo!
750
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
Ovo je bolesno.
751
00:52:50,080 --> 00:52:52,080
Ne�e do�i do nas, je l' da?
752
00:52:52,320 --> 00:52:54,320
Nadam se da ho�e.
753
00:53:02,960 --> 00:53:04,240
Dobro.
754
00:53:04,320 --> 00:53:06,320
Ulazimo.
755
00:53:12,480 --> 00:53:14,480
To je to.
756
00:53:25,760 --> 00:53:27,760
Kako �emo odlu�iti?
757
00:53:29,360 --> 00:53:32,640
Pristajete li na utrku? Odande do oblika.
758
00:53:32,720 --> 00:53:34,000
Mo�e.
759
00:53:34,080 --> 00:53:36,120
Po�urimo se.
-Ajme.
760
00:53:36,760 --> 00:53:37,640
Ne!
761
00:53:37,720 --> 00:53:38,960
Ne!
762
00:53:39,040 --> 00:53:41,040
To!
763
00:53:44,600 --> 00:53:45,920
Tri, �etiri, sad!
764
00:53:46,000 --> 00:53:48,000
�ekaj, to nije�
765
00:53:50,960 --> 00:53:52,960
Moje.
766
00:53:53,040 --> 00:53:54,280
Pre�ao je na trokut!
767
00:53:54,880 --> 00:53:57,120
Prije�i, Kevine. Prije�i!
768
00:53:59,240 --> 00:54:01,160
Umiremo ako ne uzme� taj oblik.
769
00:54:01,240 --> 00:54:03,240
Ja sam za.
-Trebamo se slo�iti.
770
00:54:03,280 --> 00:54:04,720
Umrijet �u.
-I ja.
771
00:54:04,800 --> 00:54:06,040
Umrijet �u tu.
-I ja.
772
00:54:06,120 --> 00:54:08,120
Moramo se slo�iti.
773
00:54:09,720 --> 00:54:11,960
Tim �e te mrziti ako ne uzme� oblik.
774
00:54:12,040 --> 00:54:13,920
Odaberi oblik. Imaj vjere.
775
00:54:14,000 --> 00:54:16,520
Uzmi ki�obran i svi igramo.
-Ne�u.
776
00:54:16,600 --> 00:54:19,320
Bio sam u prvom redu.
Trebao sam prvi birati.
777
00:54:19,400 --> 00:54:22,600
Svi �emo igrati.
-Ljudi, moramo se slo�iti.
778
00:54:23,640 --> 00:54:26,480
Imamo 13 sekundi. 12�
-Dvanaest, izaberi!
779
00:54:26,560 --> 00:54:28,720
Nema smisla.
-Ne mi�em se!
780
00:54:56,560 --> 00:54:58,640
Prijevod titlova: Tomislav �imuni�
781
00:55:01,640 --> 00:55:05,640
Preuzeto sa www.titlovi.com
53589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.