Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:05,816 --> 00:01:08,651
Arbitre, pourquoi
vous n'arr�tez pas le combat ?
3
00:01:15,827 --> 00:01:17,784
Allez !
4
00:01:21,458 --> 00:01:24,701
Allez. Frappe-le. Frappe-le.
5
00:01:26,171 --> 00:01:28,379
Allez ! Frappe-le !
6
00:01:51,822 --> 00:01:54,815
Tu danses. Donne-lui de l'action.
7
00:01:55,451 --> 00:01:58,319
Tu te bats comme une cloche.
Tu veux un conseil ?
8
00:01:58,454 --> 00:01:59,490
De l'eau.
9
00:01:59,622 --> 00:02:01,488
Bi�re fra�che !
10
00:02:03,334 --> 00:02:06,168
Dois-je parier
sur un combat de trois rounds ?
11
00:02:06,295 --> 00:02:08,662
- Tu te sens bien ?
- Oui.
12
00:02:08,798 --> 00:02:11,666
- Tu veux un bon conseil ?
- Prot�ge-dents.
13
00:02:22,895 --> 00:02:24,477
Cogne-le.
14
00:03:33,426 --> 00:03:35,588
Tr�s bien, tr�s bien.
15
00:03:36,012 --> 00:03:40,598
Et maintenant, six rounds
entre deux poids l�gers locaux, Kid Brooks
16
00:03:40,767 --> 00:03:42,429
et Sugar Johnson.
17
00:03:50,610 --> 00:03:52,351
Bien jou�, champion.
18
00:03:54,114 --> 00:03:55,776
- H�.
- Quoi ?
19
00:03:55,866 --> 00:03:58,950
- T'as une cigarette ?
- Oui, prends celle-l�.
20
00:03:59,870 --> 00:04:01,361
T'es une cloche.
21
00:04:01,789 --> 00:04:04,623
Une cloche. Tu savais ? T'es une cloche.
22
00:04:19,640 --> 00:04:21,131
L'�TALON ITALIEN
23
00:04:33,404 --> 00:04:35,488
T'as eu de la chance ce soir.
24
00:04:35,615 --> 00:04:37,151
Spider, la part du perdant :
25
00:04:37,242 --> 00:04:39,825
40 $,
moins 15 $ de vestiaire et de soigneur,
26
00:04:39,911 --> 00:04:42,745
5 $ de douche et serviette, 7 % de taxe.
27
00:04:42,831 --> 00:04:44,823
�a fait 17,20.
28
00:04:44,916 --> 00:04:47,329
T'as fait un bon match, Spider.
29
00:04:47,419 --> 00:04:49,661
Balboa, la part du gagnant : 65 $,
30
00:04:49,796 --> 00:04:54,666
moins 15 $ de vestiaire et de soigneur,
5 $ de douche et serviette, 7 % de taxe.
31
00:04:54,759 --> 00:04:57,172
�a fait 40,55.
32
00:04:58,179 --> 00:05:01,092
- Quand est le prochain match ?
- Dans deux semaines.
33
00:05:01,182 --> 00:05:04,926
Appelle-moi.
Le m�decin sera l� dans 20 minutes.
34
00:05:41,307 --> 00:05:42,889
L�, gar�on. L�.
35
00:06:00,160 --> 00:06:04,200
BOXE PROFESSIONNELLE
36
00:06:38,448 --> 00:06:41,192
Vous vous am�liorez
avec le temps, vous savez ?
37
00:06:41,786 --> 00:06:42,947
Ouais.
38
00:07:55,027 --> 00:07:58,020
H�. Votre vieux s'en est bien sorti ce soir.
39
00:07:58,113 --> 00:07:59,945
Pourquoi vous �tiez pas l�, hein ?
40
00:08:00,032 --> 00:08:02,740
Vous auriez d� voir �a. Vous avez faim ?
41
00:08:05,204 --> 00:08:06,661
Voil�.
42
00:08:07,874 --> 00:08:09,240
Tenez.
43
00:08:11,794 --> 00:08:14,537
Vous voulez voir
votre pote Moby Dick, hein ?
44
00:08:17,842 --> 00:08:20,755
Comment va, Moby Dick ?
Je t'ai manqu�, hein ?
45
00:08:24,557 --> 00:08:26,048
Hein ? Dis bonjour.
46
00:08:26,142 --> 00:08:29,806
Si vous saviez chanter ou danser,
je ferais pas �a, hein ?
47
00:08:46,747 --> 00:08:49,990
Et ces flocons pour tortues l�, ils sont...
48
00:08:51,377 --> 00:08:53,369
Devrait y avoir plus de mouches dedans.
49
00:08:53,462 --> 00:08:55,328
Il y a trop de mites.
50
00:08:55,422 --> 00:08:58,586
Des mouches... Des mites...
Quelle importance ?
51
00:10:19,383 --> 00:10:22,046
Comment vas-tu ce matin ? Pleine de vie ?
52
00:10:22,136 --> 00:10:23,502
Bien.
53
00:10:23,596 --> 00:10:25,508
H�, comment va, le tueur ?
54
00:10:25,848 --> 00:10:28,556
- Comment est la nourriture � tortue ?
- Bien.
55
00:10:29,518 --> 00:10:31,305
Je suis un peu agac�, tu sais ?
56
00:10:31,395 --> 00:10:32,602
Oh, je suis d�sol�e.
57
00:10:32,688 --> 00:10:35,305
Pas ta faute. Tu veux savoir pourquoi ?
58
00:10:35,399 --> 00:10:37,186
Je vais te dire qui c'est qui veut pas.
59
00:10:37,276 --> 00:10:39,233
- Comment tu vas, Gloria ?
- Bien.
60
00:10:39,320 --> 00:10:43,485
La bouffe � tortues que j'ai achet�e
avait plus de mites que de mouches.
61
00:10:43,574 --> 00:10:45,361
Les mites encrassent la gorge des tortues.
62
00:10:45,451 --> 00:10:48,410
Elles toussent,
et je leur tape sur la carapace.
63
00:10:48,496 --> 00:10:50,363
�a leur fait quoi ?
64
00:10:50,457 --> 00:10:51,993
�a leur fait quoi ?
65
00:10:54,252 --> 00:10:56,335
Allez... une tortue-re.
66
00:10:56,880 --> 00:10:58,371
Une vraie torture.
67
00:10:58,465 --> 00:11:00,548
Un peu t�t pour les mauvaises blagues.
68
00:11:00,634 --> 00:11:03,172
C'est pas toujours facile d'en inventer.
69
00:11:03,261 --> 00:11:05,127
C'�tait pas une blague.
70
00:11:05,222 --> 00:11:08,340
Comment va
mon pote aujourd'hui ? Butkus !
71
00:11:08,433 --> 00:11:10,049
H�, Butkus.
72
00:11:11,144 --> 00:11:12,510
Qu'y a-t-il ?
73
00:11:16,233 --> 00:11:18,691
Embrasse-moi.
74
00:11:18,777 --> 00:11:23,272
Adrian, je veux que tu descendes nettoyer
les cages des chats. C'est le foutoir.
75
00:11:37,171 --> 00:11:40,005
Oublie pas de payer la nourriture, Rock.
76
00:11:40,424 --> 00:11:43,713
H�, le crime ne paie pas.
Tu le sais, Gloria. Tu le sais.
77
00:12:07,910 --> 00:12:10,277
- Rock ! Comment va ton patron ?
- Tr�s bien.
78
00:12:10,371 --> 00:12:12,328
Tu te bats encore ?
79
00:12:12,415 --> 00:12:14,373
- Oui, ici et l�.
- On va bient�t gagner un paquet, hein ?
80
00:12:14,459 --> 00:12:16,416
Oui, un million de dollars.
81
00:12:16,837 --> 00:12:19,250
H�. O� tu vas ?
82
00:12:24,595 --> 00:12:27,338
O� tu vas ? Hein ?
83
00:12:27,890 --> 00:12:29,927
- O� est-ce que tu cours ?
- H� !
84
00:12:30,017 --> 00:12:32,600
- Frappe pas au visage.
- La ferme.
85
00:12:32,686 --> 00:12:34,973
- Pas le visage !
- M. Gazzo veut les 200.
86
00:12:35,063 --> 00:12:36,270
Je suis fauch�.
87
00:12:36,356 --> 00:12:39,520
M. Gazzo me demande de ramener
les 200 ou de te casser le pouce.
88
00:12:39,610 --> 00:12:43,149
- Je t'en prie. Me casse pas...
- Comment tu t'appelles d�j� ?
89
00:12:43,280 --> 00:12:46,273
- Bob !
- �coute, Bob...
90
00:12:47,326 --> 00:12:49,989
Tu veux danser, tu paies l'orchestre.
91
00:12:50,078 --> 00:12:52,320
Tu veux emprunter, tu paies le patron.
92
00:12:52,414 --> 00:12:55,783
H�, je fais pas de sentiment, Bob,
tu comprends ?
93
00:12:55,877 --> 00:12:58,995
Donne-moi de l'argent.
Donne-moi quelque chose. Allez.
94
00:13:03,092 --> 00:13:04,708
Voil� 130.
95
00:13:04,802 --> 00:13:06,759
C'est tout. Je suis fauch�.
96
00:13:06,846 --> 00:13:10,260
H�, Bob. H�, h�. T'es court de 70 $.
97
00:13:10,767 --> 00:13:13,680
Pas la peine de me casser quelque chose.
Prends mon manteau.
98
00:13:13,770 --> 00:13:15,807
Il vaut 50, 60 $.
99
00:13:16,272 --> 00:13:18,013
Tiens, garde ton manteau.
100
00:13:19,525 --> 00:13:21,016
Tu aurais d� pr�voir � l'avance, tu sais ?
101
00:13:21,110 --> 00:13:23,227
Tu sais quoi ? Tu aurais d� pr�voir.
102
00:13:23,321 --> 00:13:25,654
On fera semblant
que tu m'as cass� le pouce.
103
00:13:25,740 --> 00:13:28,323
- T'aurais d� pr�voir.
- Gazzo a pas besoin de savoir.
104
00:13:28,409 --> 00:13:31,447
Il en saura rien. Gazzo en saura rien.
105
00:13:31,537 --> 00:13:34,325
Il...
106
00:14:03,320 --> 00:14:07,439
Y a que 130, mais il aura le reste
la semaine prochaine, M. Gazzo.
107
00:14:07,574 --> 00:14:09,816
D'accord, Rocky. Bob paiera.
108
00:14:11,078 --> 00:14:12,990
C'est tout pour aujourd'hui.
109
00:14:13,956 --> 00:14:17,245
Demain, va voir Del Rio.
Trois semaines de retard, j'aime pas �a.
110
00:14:17,334 --> 00:14:19,668
Demain, trois semaines, Del Rio.
111
00:14:20,088 --> 00:14:22,296
Compris. Comment vous �crivez Del Rio ?
112
00:14:22,424 --> 00:14:24,666
- �a a �t� hier soir ?
- Vraiment bien.
113
00:14:24,759 --> 00:14:26,170
- H�.
- Quoi ?
114
00:14:26,678 --> 00:14:29,091
- T'as pris le num�ro de plaque ?
- De quoi ?
115
00:14:29,180 --> 00:14:31,012
Du camion qui t'est pass� dessus.
116
00:14:31,099 --> 00:14:33,182
Du calme, Buddy. Arr�te-toi l�.
117
00:14:33,268 --> 00:14:36,761
Je vais faire sortir Rocky,
et je vais lui dire un mot.
118
00:14:59,544 --> 00:15:01,457
Pourquoi tu lui as pas cass� le pouce ?
119
00:15:01,547 --> 00:15:03,834
- Comment le savez-vous ?
- Je le sais.
120
00:15:03,966 --> 00:15:05,707
Je t'ai pas donn� un boulot ce matin ?
121
00:15:05,801 --> 00:15:08,669
- Si.
- Pourquoi tu lui as pas cass� le pouce ?
122
00:15:08,804 --> 00:15:12,639
Quand tu fais pas ce que je te demande,
j'ai l'air d'un nul, Rock.
123
00:15:12,808 --> 00:15:15,721
J'ai pens�... Si je lui casse le pouce,
124
00:15:15,811 --> 00:15:17,143
il se fait virer, non ?
125
00:15:17,229 --> 00:15:20,097
- Il peut pas.
- H�, c'est moi qui pense, d'accord, Rock ?
126
00:15:20,191 --> 00:15:22,558
Dor�navant, c'est moi qui pense.
127
00:15:22,651 --> 00:15:26,691
Ces gars croient qu'on fait la charit�
et qu'ils peuvent s'en tirer comme �a.
128
00:15:26,822 --> 00:15:29,280
� partir de maintenant,
tu fais ce que je dis,
129
00:15:29,366 --> 00:15:30,857
parce que c'est mauvais
pour ma r�putation.
130
00:15:30,993 --> 00:15:33,701
Compris, Rock ?
131
00:15:34,747 --> 00:15:36,033
Compris.
132
00:15:38,876 --> 00:15:40,993
Et comment vous �crivez Del Rio ?
133
00:15:41,212 --> 00:15:43,705
- Regarde dans un dictionnaire.
- Allez.
134
00:15:43,840 --> 00:15:47,004
H�, �a n'arrivera plus, pour le pouce.
135
00:15:48,845 --> 00:15:50,177
Hein ?
136
00:15:51,306 --> 00:15:53,013
Salut, sac de viande.
137
00:15:55,852 --> 00:15:58,060
J'aurais d� te casser les pouces.
138
00:16:27,760 --> 00:16:29,877
Para�t que t'as �t� tr�s bon hier soir.
139
00:16:30,012 --> 00:16:33,005
- Oui. T'aurais d� voir �a.
- Tu devrais te reposer.
140
00:16:33,099 --> 00:16:34,965
- Non, j'ai mal au dos.
- Au dos ?
141
00:16:35,059 --> 00:16:37,142
J'ai mal au dos. T'es sourd ?
142
00:16:37,228 --> 00:16:38,764
Non, je suis petit.
143
00:17:43,420 --> 00:17:44,956
H�, Mike.
144
00:17:45,297 --> 00:17:47,961
O� est mon vestiaire ?
C'est � qui les trucs dans mon vestiaire ?
145
00:17:48,092 --> 00:17:51,301
C'est � Dipper. C'est plus ton vestiaire.
146
00:17:53,806 --> 00:17:56,514
De quoi tu parles ?
C'est mon vestiaire depuis six ans.
147
00:17:56,643 --> 00:17:57,975
O� sont mes affaires ?
148
00:17:58,102 --> 00:18:01,436
Mickey m'a dit de les mettre
dans un sac et de les pendre.
149
00:18:05,318 --> 00:18:07,526
T'as mis mes affaires en vrac ?
150
00:18:07,654 --> 00:18:11,694
J'ai ce vestiaire depuis six ans,
et tu mets mes affaires au rebut ?
151
00:18:11,824 --> 00:18:14,237
Mickey me dit quoi faire, je dois le faire.
152
00:18:14,327 --> 00:18:15,738
Il est o� ?
153
00:18:15,828 --> 00:18:18,241
Dehors, il travaille avec Dipper.
154
00:18:18,456 --> 00:18:20,948
- Il est de mauvaise humeur.
- Moi aussi.
155
00:18:31,095 --> 00:18:32,586
L�ve les mains.
156
00:18:32,680 --> 00:18:35,423
C'est �a. Garde-les en haut. C'est �a.
157
00:18:35,849 --> 00:18:37,181
- H�, Mick.
- Tais-toi.
158
00:18:37,268 --> 00:18:39,430
Attaque.
159
00:18:42,523 --> 00:18:44,515
Time. Time.
160
00:18:46,568 --> 00:18:48,230
Qu'est-ce que tu veux ?
161
00:18:48,529 --> 00:18:50,646
- Comment tu vas aujourd'hui ?
- T'es quoi...
162
00:18:50,739 --> 00:18:52,822
- Comment tu vas ?
- ... un docteur ou quoi ?
163
00:18:52,908 --> 00:18:55,867
- T'as un probl�me aujourd'hui ?
- T'occupe. C'est quoi ton probl�me ?
164
00:18:55,953 --> 00:18:59,947
J'ai parl� � Michael.
Pourquoi on m'enl�ve mon vestiaire ?
165
00:19:00,040 --> 00:19:03,408
Parce que Dipper en a besoin.
Dipper est un battant.
166
00:19:03,544 --> 00:19:05,706
Tu sais ce que t'es ?
167
00:19:05,796 --> 00:19:08,083
- Une tomate.
- Une tomate ?
168
00:19:08,215 --> 00:19:11,334
Soyons r�aliste. C'est une entreprise ici,
pas la soupe populaire.
169
00:19:11,428 --> 00:19:13,385
- Tu as combattu hier soir ?
- Oui.
170
00:19:13,471 --> 00:19:16,464
- T'as gagn� ?
- Oui, par K.O. dans le second round.
171
00:19:16,558 --> 00:19:18,265
Oui ? Contre qui ?
172
00:19:18,393 --> 00:19:19,759
Spider Rico.
173
00:19:20,103 --> 00:19:21,560
C'est une cloche.
174
00:19:22,230 --> 00:19:25,689
- Tous mes adversaires sont des cloches.
- Et c'est pas vrai ?
175
00:19:25,775 --> 00:19:28,893
Tu as du c�ur,
mais tu boxes comme un singe.
176
00:19:29,279 --> 00:19:32,192
T'as rien de sp�cial.
Tu t'es jamais fait casser le nez,
177
00:19:32,282 --> 00:19:35,992
il est aussi rose que ton reste de cervelle.
178
00:19:36,077 --> 00:19:38,785
Mick, je vais prendre une douche.
Tu sais pourquoi ?
179
00:19:38,913 --> 00:19:41,530
J'ai bien assur� hier soir.
T'aurais d� voir �a.
180
00:19:41,624 --> 00:19:44,162
- Tu parles.
- T'aurais d� voir �a aussi.
181
00:19:44,252 --> 00:19:45,584
H�,
182
00:19:45,962 --> 00:19:48,454
- t'as d�j� pens� � prendre ta retraite ?
- Non.
183
00:19:48,590 --> 00:19:50,206
- Penses-y.
- Oui.
184
00:19:50,300 --> 00:19:51,882
Tr�s bien. Time.
185
00:19:51,968 --> 00:19:53,585
- Time !
- Quoi ?
186
00:19:53,846 --> 00:19:55,929
J'aime bien ton vestiaire, mec.
187
00:19:58,601 --> 00:20:00,263
Il l'aime bien.
188
00:20:02,605 --> 00:20:03,766
Bravo.
189
00:20:34,471 --> 00:20:35,837
Fait froid.
190
00:20:36,807 --> 00:20:39,971
Une bonne soir�e pour attraper
une pneumonie, tu sais ?
191
00:20:43,647 --> 00:20:45,855
T'as besoin d'aide avec cette cage ?
192
00:20:46,483 --> 00:20:49,351
Il y a un bon match au Spectrum ce soir.
193
00:20:51,863 --> 00:20:54,321
Tu veux aller � un match de basket ?
194
00:20:57,494 --> 00:20:59,235
H�, Butkus. Salut, gamin.
195
00:21:02,207 --> 00:21:04,790
Dure journ�e. Ils m'ont pris mon vestiaire.
196
00:21:04,876 --> 00:21:07,664
�a fait six ans que je l'avais,
mais �a me d�range pas.
197
00:21:07,754 --> 00:21:09,290
Les cadenas, c'est nul.
198
00:21:09,381 --> 00:21:10,622
Les gens trouvent le code.
199
00:21:10,715 --> 00:21:14,584
On a d� me prendre 20 $
sur les six derni�res ann�es.
200
00:21:14,886 --> 00:21:17,721
�a a l'air de rien, mais �a finit par faire.
201
00:21:17,849 --> 00:21:19,841
�a compte pas. On s'en fout.
202
00:21:21,769 --> 00:21:24,056
Fait froid. H�, les oiseaux.
203
00:21:24,188 --> 00:21:26,805
Regardez qui est l�. Regardez qui est l�.
204
00:21:26,899 --> 00:21:28,435
Le ver g�ant.
205
00:21:29,694 --> 00:21:33,859
Regarde ces oiseaux.
On dirait pas des bonbons ?
206
00:21:33,948 --> 00:21:35,780
Tu me ram�nes chez moi � tire d'aile ?
207
00:21:35,867 --> 00:21:38,530
Tu veux que quelqu'un
te raccompagne chez toi ?
208
00:21:38,619 --> 00:21:39,860
- Non.
- Non ?
209
00:21:40,538 --> 00:21:44,407
Il fait froid. Si j'�tais toi,
si j'avais l'argent, je prendrais un taxi.
210
00:21:44,542 --> 00:21:47,034
Trop de types louches par ici, tu sais ?
211
00:21:47,253 --> 00:21:49,791
� chaque coin de rue.
212
00:21:50,131 --> 00:21:52,464
On les voit venir, les types louches.
213
00:21:54,385 --> 00:21:56,172
Bon, �coute. J'y vais maintenant.
214
00:21:56,262 --> 00:21:57,970
On se voit plus tard, d'accord ?
215
00:21:58,056 --> 00:22:01,845
Debout, les gars. Vous avez eu
une dure journ�e dans la cage.
216
00:22:01,935 --> 00:22:03,142
Bon,
217
00:22:03,395 --> 00:22:06,138
je rentre chez moi, j'invente
une blague, je te la raconte demain.
218
00:22:06,231 --> 00:22:07,972
D'accord ? Bonne nuit, Adrian.
219
00:22:08,066 --> 00:22:09,773
Bonne nuit, Rocky.
220
00:22:28,754 --> 00:22:30,916
Je ne sais pas ce qui s'est pass�.
221
00:22:32,090 --> 00:22:35,003
H�. Te voil�. J'ai un ami pour toi l�.
222
00:22:35,093 --> 00:22:37,255
- Bonjour, Rock.
- Comment va ?
223
00:22:37,387 --> 00:22:39,596
- T'as vu Paulie ?
- Il est aux toilettes.
224
00:22:39,682 --> 00:22:42,516
- Oui.
- H�, Rocky, qu'est-ce que t'as � l'�il ?
225
00:22:42,602 --> 00:22:44,514
- C'est un match.
- J'esp�re que t'as gagn� au moins.
226
00:22:44,604 --> 00:22:46,436
J'ai bien box�. T'aurais d� voir �a.
227
00:22:46,564 --> 00:22:49,523
... champion du monde poids lourdApollo Creed � l'a�roport...
228
00:22:49,609 --> 00:22:51,692
H�, Rock, tu t'es battu contre qui ?
229
00:22:51,778 --> 00:22:53,235
Spider Rico.
230
00:22:53,613 --> 00:22:55,525
Il est toujours l� ?
231
00:22:55,615 --> 00:22:58,779
Oui, il s'en sort bien.
Il s'en sort mieux que toi, c'est s�r.
232
00:22:58,910 --> 00:23:02,529
H�, Paulie, tu fermes la porte ?
233
00:23:03,289 --> 00:23:05,622
Je tuerais le cr�tin qu'a cass� le miroir.
234
00:23:05,750 --> 00:23:07,366
H�, ho, Paulie.
235
00:23:08,086 --> 00:23:12,456
Chaque matin, chaque soir, j'y passe.
Ta s�ur m'ignore.
236
00:23:12,590 --> 00:23:14,206
- Oublie-la.
- Comment �a ?
237
00:23:14,300 --> 00:23:16,292
- Tu peux faire mieux qu'elle.
- J'oublie rien du tout.
238
00:23:16,427 --> 00:23:18,464
Tous les soirs, je raconte une blague.
239
00:23:18,555 --> 00:23:21,138
Tous les matins, je raconte une blague.
240
00:23:21,266 --> 00:23:23,304
Rien, elle me regarde, c'est tout.
241
00:23:23,435 --> 00:23:26,348
- Elle te regarde ?
- Oui, comme une assiette de restes.
242
00:23:26,438 --> 00:23:28,179
Il me faut une Cadillac pour ta s�ur ?
243
00:23:28,274 --> 00:23:30,607
Quelque chose va pas avec ma gueule ?
244
00:23:31,277 --> 00:23:33,189
C'est une perdante.
245
00:23:33,279 --> 00:23:36,522
Elle me rend dingue. Des fois,
je lui ouvrirais la t�te avec un rasoir.
246
00:23:36,615 --> 00:23:39,528
- Fais pas le dingue.
- Je suis de sale humeur.
247
00:23:39,618 --> 00:23:42,452
- Comme toujours.
- Adrian est pas maline.
248
00:23:42,538 --> 00:23:44,404
Adrian est une perdante.
249
00:23:44,498 --> 00:23:46,865
Elle approche des 30 ans.
250
00:23:46,959 --> 00:23:49,292
Si elle continue,
elle finira par mourir toute seule.
251
00:23:49,378 --> 00:23:51,995
- J'ai 30 ans.
- Et tu mourras tout seul.
252
00:23:52,089 --> 00:23:54,046
Je vois pas foule � tes c�t�s.
253
00:23:54,133 --> 00:23:56,375
Je tuerais le cr�tin qu'a cass� le miroir.
254
00:23:56,468 --> 00:23:59,085
Allez, sortons
de cette puanteur, d'accord ?
255
00:24:00,097 --> 00:24:02,840
- Je voulais te parler, de toute fa�on.
- De quoi ?
256
00:24:02,933 --> 00:24:05,347
- Tu travailles toujours pour Gazzo ?
- Ouais.
257
00:24:05,437 --> 00:24:07,929
Tu veux pas lui parler de moi ?
258
00:24:08,189 --> 00:24:11,148
Je crois pas que Gazzo
embauche en ce moment.
259
00:24:11,735 --> 00:24:13,772
Tu sais ? Viens.
260
00:24:17,949 --> 00:24:20,111
- Elle se dess�che.
- Qui ?
261
00:24:20,201 --> 00:24:23,785
Ma s�ur. Si elle commence pas � vivre,
son corps va se dess�cher.
262
00:24:23,872 --> 00:24:26,239
Demain, c'est Thanksgiving.
263
00:24:26,333 --> 00:24:29,201
- Viens � la maison et parle-lui.
- Oui. Bi�re.
264
00:24:29,628 --> 00:24:31,585
Demain tu viens pour la dinde.
265
00:24:31,671 --> 00:24:33,913
Tout � fait. C'est tout vu.
266
00:24:34,591 --> 00:24:37,379
J'y vais. Si je suis en retard, elle panique.
267
00:24:37,469 --> 00:24:38,755
- Paulie.
- Pour moi.
268
00:24:38,845 --> 00:24:40,461
... avec Mac Lee Green
269
00:24:40,555 --> 00:24:43,423
ici � Philadelphie au fantastique Spectrum.
270
00:24:43,516 --> 00:24:44,677
Larry.
271
00:24:44,769 --> 00:24:47,227
Vous parlez de votrecombat du Bicentenaire.
272
00:24:47,313 --> 00:24:50,522
Le plus grand �v�nement sportifde l'histoire du pays.
273
00:24:50,608 --> 00:24:53,726
Un match de gala o� je vais battre Green.
274
00:24:53,819 --> 00:24:56,402
Regarde-moi ce type.
275
00:24:56,489 --> 00:24:59,653
O� sont les vrais boxeurs, les pros ?
276
00:24:59,742 --> 00:25:02,109
Tout ce qu'on a de nos jours,
c'est des clowns.
277
00:25:02,203 --> 00:25:04,570
... le 1er janvier.Le premier grand �v�nement...
278
00:25:04,664 --> 00:25:06,781
- Clowns ?
- C'est �a, des clowns.
279
00:25:07,625 --> 00:25:10,333
Pour respecter les grandes traditions,
280
00:25:10,419 --> 00:25:14,413
je c�l�brerai la Cloche de la Libert�en battant cette cloche de Mac Lee Green.
281
00:25:14,507 --> 00:25:16,999
Tu traites Apollo Creed de clown ?
282
00:25:17,093 --> 00:25:19,005
Oui, et quoi ? Regarde-le.
283
00:25:19,261 --> 00:25:21,469
Restez � l'�cole et utilisez votre t�te.
284
00:25:21,555 --> 00:25:24,514
Soyez docteur, avocat,avec une mallette en cuir.
285
00:25:24,600 --> 00:25:28,094
Oubliez le sport professionnel.Le sport fait sentir mauvais.
286
00:25:28,188 --> 00:25:31,807
- Soyez un penseur, pas une puanteur.
- Merci, champion.
287
00:25:31,900 --> 00:25:34,108
T'es fou ? Il est champion du monde.
288
00:25:34,194 --> 00:25:36,857
Il a tout essay� pour devenir champion.
289
00:25:37,531 --> 00:25:39,523
Qu'est-ce que t'as essay� ?
290
00:25:39,616 --> 00:25:42,825
H�, Rocky,
si t'es pas content de ta vie, �a me va.
291
00:25:42,911 --> 00:25:46,200
Mais j'ai un commerce qui marche.
J'ai rien � essayer.
292
00:25:46,289 --> 00:25:48,281
... personne n'a tenu plusde 12 rounds contre lui...
293
00:25:48,375 --> 00:25:51,083
- Exact.
- ... et c'�tait Jack Dale...
294
00:25:51,169 --> 00:25:54,879
- Carre-toi �a dans le commerce.
- Pourquoi es-tu si offens� ?
295
00:25:55,424 --> 00:25:58,041
Tu veux que j'essaie un coup ?
296
00:25:58,260 --> 00:25:59,922
D'accord, je bois un coup.
297
00:26:13,484 --> 00:26:15,976
- H�, Rocky, tu bois un coup ?
- Pas de vin.
298
00:26:16,070 --> 00:26:19,279
- Allez. Juste un petit.
- Offre-nous une Thunderbird.
299
00:26:20,658 --> 00:26:22,900
Marie, ton fr�re sait que t'es dehors ?
300
00:26:22,994 --> 00:26:25,156
- Fiche le camp.
- Je t'emmerde, d�bile.
301
00:26:25,246 --> 00:26:27,238
Ils t'apprennent � parler comme �a ?
302
00:26:27,331 --> 00:26:30,165
- Va te faire foutre.
- Me parle pas comme �a.
303
00:26:30,918 --> 00:26:33,456
Tu pollues le quartier !
304
00:26:35,006 --> 00:26:36,838
Tu peux...
305
00:26:37,008 --> 00:26:41,252
Tu sais, quand j'avais ton �ge,
il y avait une fille dans le quartier
306
00:26:41,345 --> 00:26:43,257
qui parlait comme �a. Une seule.
307
00:26:43,347 --> 00:26:46,511
Qu'est-ce que tu fais ?
�a donne des dents jaunes.
308
00:26:46,601 --> 00:26:47,842
J'aime les dents jaunes.
309
00:26:47,977 --> 00:26:50,345
- Et une haleine de poubelle.
- Et si j'aime les poubelles ?
310
00:26:50,439 --> 00:26:52,180
Personne aime �a.
311
00:26:52,649 --> 00:26:55,107
Cette fille �tait pas mal,
312
00:26:55,194 --> 00:26:57,686
mais les gar�ons
l'ont jamais prise au s�rieux.
313
00:26:57,821 --> 00:26:59,608
Ils l'ont jamais rencard�e.
314
00:26:59,698 --> 00:27:01,280
- Pourquoi ?
- C'est ainsi. Les mecs
315
00:27:01,366 --> 00:27:03,358
aiment bien quand tu dis des gros mots.
316
00:27:03,494 --> 00:27:06,111
Mais apr�s tu te fais une r�putation,
t'as plus le respect.
317
00:27:06,205 --> 00:27:08,538
Aucun respect.
318
00:27:08,665 --> 00:27:11,373
Je vais utiliser un gros mot. Putain.
319
00:27:11,460 --> 00:27:13,372
Tu comprends ? Une putain.
320
00:27:13,462 --> 00:27:17,376
Si tu utilises des gros mots,
tu pourrais finir pute.
321
00:27:17,800 --> 00:27:19,382
Allez, Rocky. J'ai 12 ans.
322
00:27:19,510 --> 00:27:21,877
H�, aucune importance.
323
00:27:21,970 --> 00:27:25,054
T'as pas besoin d'en �tre une.
Si tu te comportes comme une, �a y est.
324
00:27:25,140 --> 00:27:28,804
Tu chopes une mauvaise r�putation.
325
00:27:29,144 --> 00:27:32,388
Dans 20 ans, les gens diront :
326
00:27:32,524 --> 00:27:34,811
Tu te souviens de Marie ?
Non, c'�tait qui ?
327
00:27:34,901 --> 00:27:37,484
La salope qui tra�nait au Atomic Hoagie.
328
00:27:37,570 --> 00:27:39,903
Oh, oui. Je m'en souviens maintenant.
329
00:27:39,989 --> 00:27:43,482
Ils se souviennent pas de toi.
Ils se souviennent de ta r�putation.
330
00:27:43,576 --> 00:27:45,067
Compris ?
331
00:27:46,079 --> 00:27:49,413
H�, t'as un petit copain ?
Non, t'as pas de petit copain.
332
00:27:49,749 --> 00:27:52,492
Tu sais pourquoi ? Pourquoi ?
333
00:27:52,585 --> 00:27:55,419
Parce que tu tra�nes avec ces imb�ciles
dans la rue.
334
00:27:55,505 --> 00:27:57,246
Tu tra�nes avec des imb�ciles,
t'iras nulle part.
335
00:27:57,382 --> 00:27:59,089
C'est des nuls.
336
00:27:59,217 --> 00:28:02,255
Tra�ne avec des gens bien,
t'auras des amis bien.
337
00:28:02,345 --> 00:28:04,758
Tra�ne avec des gens fut�s,
t'auras des amis fut�s.
338
00:28:04,889 --> 00:28:07,427
Tra�ne avec des d�biles,
t'auras des amis d�biles.
339
00:28:07,517 --> 00:28:09,930
C'est tout simple.
340
00:28:10,770 --> 00:28:12,261
- J'esp�re que tu vas pas...
- Non.
341
00:28:12,355 --> 00:28:13,437
J'allais dire quoi ?
342
00:28:13,524 --> 00:28:16,517
T'esp�res que je me conduirai plus
en pute ou je finirai pute.
343
00:28:16,610 --> 00:28:17,691
Un truc comme �a.
344
00:28:17,778 --> 00:28:18,939
Bonne nuit, Rocky.
345
00:28:19,029 --> 00:28:21,271
- Bonne nuit, Marie.
- H�, Rocky.
346
00:28:21,407 --> 00:28:24,024
- Quoi ?
- Je t'emmerde, dingo.
347
00:28:31,959 --> 00:28:34,702
Ouais, t'es qui
pour donner des conseils, dingo ?
348
00:28:34,795 --> 00:28:36,252
T'es qui ?
349
00:28:50,936 --> 00:28:52,802
BICENTENAIRE
350
00:28:55,150 --> 00:28:58,359
- Les rapports m�dicaux sont confirm�s ?
- Absolument.
351
00:28:58,653 --> 00:29:00,485
Mac Lee Green souffre
352
00:29:00,572 --> 00:29:04,065
"d'une importante fracture
au troisi�me m�tacarpe."
353
00:29:04,576 --> 00:29:05,908
Bon sang !
354
00:29:06,077 --> 00:29:10,071
On peut repousser ind�finiment
le combat si vous �tes fix� sur Green.
355
00:29:10,165 --> 00:29:12,202
H�, c'est pas juste Green.
356
00:29:12,500 --> 00:29:14,833
Et tout le temps qu'a investi Apollo ?
357
00:29:14,920 --> 00:29:16,582
On peut trouver une solution.
358
00:29:16,671 --> 00:29:17,752
Solution, mon �il.
359
00:29:17,839 --> 00:29:20,547
Trouvez-moi vite
un autre pr�tendant, Jergens.
360
00:29:20,675 --> 00:29:22,587
Ne jouez pas avec mon client.
361
00:29:22,677 --> 00:29:25,260
Il a fait pour un million de publicit�
362
00:29:25,347 --> 00:29:28,260
et il a des engagements contractuels.
363
00:29:28,350 --> 00:29:30,057
Il ne se cr�era pas de probl�mes.
364
00:29:30,185 --> 00:29:32,518
J'ai contact� le manager d'Ernie Roman.
365
00:29:32,604 --> 00:29:34,561
Ernie boxe en France ce jour-l�.
366
00:29:34,689 --> 00:29:36,772
Buddy Shaw. Il est class� cinqui�me.
367
00:29:36,858 --> 00:29:39,693
Parti en Californie, il a pris 25 kilos.
368
00:29:40,279 --> 00:29:42,145
J'ai trouv� tous les adversaires possibles,
369
00:29:42,239 --> 00:29:46,199
ils disent tous que cinq semaines
sont insuffisantes pour �tre en forme.
370
00:29:46,285 --> 00:29:48,777
La forme, mon �il ! Ils ont peur.
371
00:29:48,913 --> 00:29:50,905
Ils savent que tout le monde
Ils peuvent pas me battre.
373
00:29:52,875 --> 00:29:56,915
Ils trouvent des excuses pour pas
se faire battre devant le monde entier.
374
00:29:57,046 --> 00:29:59,880
Je peux juste dire
que je suis un bon promoteur.
375
00:30:00,132 --> 00:30:03,296
J'ai organis� des combats
dans chaque putain de pays du monde
376
00:30:03,386 --> 00:30:05,548
et je me suis cass� le cul pour celui-l�,
377
00:30:05,638 --> 00:30:08,051
mais je ne sais pas quoi faire d'autre.
378
00:30:13,437 --> 00:30:14,598
Je sais.
379
00:30:16,941 --> 00:30:20,902
Sans opposant class�,
ce combat aura besoin de nouveaut�.
380
00:30:21,321 --> 00:30:23,779
C'est le pays de l'opportunit�, correct ?
381
00:30:23,907 --> 00:30:26,274
Le 1er janvier, Apollo Creed
382
00:30:26,410 --> 00:30:29,448
donnera sa chance
� un boxeur local inconnu.
383
00:30:30,163 --> 00:30:34,498
Un total inconnu. Et je mettrai
son visage sur les affiches avec moi.
384
00:30:34,584 --> 00:30:36,450
Et je vais vous dire pourquoi.
385
00:30:36,586 --> 00:30:38,578
Parce que je suis sentimental,
386
00:30:38,922 --> 00:30:41,630
comme beaucoup de gens de ce pays.
387
00:30:41,758 --> 00:30:44,501
Ils aimeront rien de plus
que voir Apollo Creed
388
00:30:44,594 --> 00:30:47,712
donner � un gars du coin
une chance au titre de champion
389
00:30:47,806 --> 00:30:50,139
pour le jour anniversaire de ce pays.
390
00:30:50,267 --> 00:30:52,304
C'est comme �a que je le vois.
391
00:30:52,644 --> 00:30:54,886
Et c'est comme �a que �a sera.
392
00:30:54,980 --> 00:30:56,642
Apollo, j'aime bien.
393
00:30:57,149 --> 00:30:58,936
C'est tr�s am�ricain.
394
00:30:59,609 --> 00:31:02,603
Non, Jergens. C'est tr�s intelligent.
395
00:31:27,180 --> 00:31:29,342
- Quoi ?
- Je veux juste v�rifier.
396
00:31:29,474 --> 00:31:33,184
Je ramasse 200 $ � Snyder
et une brique � Cappoli ?
397
00:31:33,311 --> 00:31:37,351
Non, non. 200 $ � Cappoli
et une brique de Snyder.
398
00:31:37,482 --> 00:31:39,189
- 200.
- �cris-le, d'accord ?
399
00:31:39,317 --> 00:31:40,853
Oui, c'est bon.
400
00:31:40,985 --> 00:31:44,354
C'est qui cette fille
avec qui tu sors demain soir ?
401
00:31:44,531 --> 00:31:46,693
- Comment le savez-vous ?
- Tu sais,
402
00:31:46,825 --> 00:31:49,909
j'entends des trucs.
�a cause pas mal sur les docks.
403
00:31:49,995 --> 00:31:52,203
- Je sors avec la s�ur de Paulie.
- Rocky.
404
00:31:52,331 --> 00:31:54,618
- Quoi ?
- Para�t qu'elle est attard�e.
405
00:31:54,708 --> 00:31:56,745
Elle est pas attard�e. Elle est timide.
406
00:31:56,835 --> 00:32:01,375
Je vais te dire un truc. Emm�ne-la au zoo.
Les attard�s aiment bien les zoos.
407
00:32:01,507 --> 00:32:03,339
- Pauvre cloche !
- C'est moi la cloche ?
408
00:32:03,425 --> 00:32:05,212
- Vas-y, Buddy.
- Je te traite de cloche.
409
00:32:05,344 --> 00:32:08,587
Relax. Buddy est mal lun�.
C'est sa prostate.
410
00:32:08,680 --> 00:32:11,764
Il est toujours mal lun�.
Estime-toi heureux, Buddy.
411
00:32:11,850 --> 00:32:13,512
Tu es en bonne sant�.
412
00:32:13,602 --> 00:32:15,810
- J'aime pas ta gueule.
- Et moi, la tienne.
413
00:32:15,896 --> 00:32:17,933
- Je t'emmerde.
- Viens.
414
00:32:18,023 --> 00:32:20,561
Relax, relax. Mes oreilles.
415
00:32:20,692 --> 00:32:23,275
Vous voulez me rendre dingue,
tous les deux ?
416
00:32:23,529 --> 00:32:26,068
Buddy t'aime pas.
417
00:32:26,574 --> 00:32:29,408
Certaines personnes
d�testent les autres sans raison, hein ?
$418.00
00:32:29,536 --> 00:32:31,198
- Oui.
- Viens l�.
419
00:32:32,705 --> 00:32:35,994
Prends 50 $.
Toi et Adrian, amusez-vous bien.
420
00:32:36,084 --> 00:32:37,291
Merci.
421
00:32:38,545 --> 00:32:40,537
Comment vous savez son nom ?
422
00:32:40,630 --> 00:32:43,043
Tu crois pas que j'entends des trucs ?
423
00:32:43,591 --> 00:32:44,957
- Rock.
- Quoi ?
424
00:32:45,051 --> 00:32:46,383
- Oublie pas ce que j'ai dit.
- Qu'est-ce que t'as dit ?
425
00:32:46,469 --> 00:32:47,585
Emm�ne-la au zoo.
426
00:32:47,720 --> 00:32:49,586
Sors de la voiture !
427
00:32:56,104 --> 00:32:59,393
- Du caf�, M. Creed ?
- Non merci, Shirley.
428
00:33:00,066 --> 00:33:01,853
Vous pensez quoi de Billy Snow ?
429
00:33:01,943 --> 00:33:03,104
Nul.
430
00:33:04,612 --> 00:33:06,479
Et Big Chuck Smith ?
431
00:33:06,574 --> 00:33:08,611
Non, trop vieux, trop ennuyeux.
432
00:33:08,784 --> 00:33:10,696
H�, ce Bobby Judge, c'est un bon gars.
433
00:33:10,786 --> 00:33:12,493
Non, ce nom ne d�gage rien.
434
00:33:12,580 --> 00:33:14,742
Joe Zack est un bon espoir.
435
00:33:15,958 --> 00:33:18,792
Qu'est-ce que
vous cherchez exactement, Apollo ?
436
00:33:19,920 --> 00:33:22,128
Voil� ce que je cherche.
437
00:33:22,298 --> 00:33:24,415
L'�talon Italien.
438
00:33:24,800 --> 00:33:27,258
Rocky Balboa ? Jamais entendu parler.
439
00:33:27,678 --> 00:33:29,715
�coutez, c'est dans son nom.
440
00:33:29,805 --> 00:33:31,797
L'�talon Italien.
441
00:33:32,766 --> 00:33:34,382
Les m�dias vont adorer.
442
00:33:34,476 --> 00:33:37,469
Qui a d�couvert l'Am�rique ?
Un Italien, d'accord ?
443
00:33:37,646 --> 00:33:41,139
Quoi de mieux pour ce combat
qu'un de ses descendants ?
444
00:33:41,275 --> 00:33:42,686
C'est un gaucher.
445
00:33:42,776 --> 00:33:44,483
Je veux pas tu te frottes � eux.
446
00:33:44,612 --> 00:33:46,649
- Ils font tout � l'envers.
- Mon �il !
447
00:33:46,780 --> 00:33:48,773
Je le finirai en trois rounds.
448
00:33:49,784 --> 00:33:53,494
Apollo Creed contre l'�talon Italien.
449
00:33:55,290 --> 00:33:57,373
On dirait un film d'horreur.
450
00:33:57,792 --> 00:33:59,749
Qu'est-ce que tu fais avec cette batte ?
451
00:33:59,836 --> 00:34:01,498
J'�tais mortel au base-ball.
452
00:34:01,630 --> 00:34:04,714
- T'es s�r que ta s�ur sait que je viens ?
- Toute excit�e.
453
00:34:04,799 --> 00:34:06,882
- Regarde mes mains.
- Oui.
454
00:34:06,968 --> 00:34:10,382
Les articulations,
� force de porter de la viande congel�e.
455
00:34:10,472 --> 00:34:13,681
- C'est mauvais pour les articulations.
- Va voir un toubib.
456
00:34:13,808 --> 00:34:15,674
J'ai besoin d'un autre boulot,
pas d'un toubib.
457
00:34:15,810 --> 00:34:18,177
Et la dinde ? Grosse ou petite ?
458
00:34:18,313 --> 00:34:21,647
Parle de moi � Gazzo.
Dis-lui que je suis un type bien
459
00:34:21,733 --> 00:34:24,771
et que rien me d�range.
Je ferais un super collecteur.
460
00:34:24,861 --> 00:34:26,853
�a me d�range pas de p�ter des os.
461
00:34:26,988 --> 00:34:29,322
Une grosse dinde, hein ?
462
00:34:29,408 --> 00:34:32,401
H�, oublie Gazzo. C'est pas un bon boulot.
463
00:34:32,495 --> 00:34:34,031
T'as une allumette ?
465
00:34:36,165 --> 00:34:38,873
Oui, oui. La derni�re fois
que j'ai mang� de la dinde,
466
00:34:39,001 --> 00:34:42,460
c'�tait � un menu sp�cial � 2 $
de Horn & Hardart, il y a trois ans.
467
00:34:42,546 --> 00:34:45,539
L'an pass�, les tortues et moi,
on a mang� du Spam.
468
00:34:53,349 --> 00:34:57,218
- Ta s�ur sait que je viens, t'es s�r ?
- Oui, elle sera contente.
469
00:35:00,606 --> 00:35:03,019
H�, tu vas oublier Gazzo, hein ?
470
00:35:03,693 --> 00:35:05,150
Je demande jamais deux fois.
471
00:35:05,236 --> 00:35:07,193
Tu demandes jamais deux fois.
472
00:35:12,703 --> 00:35:14,615
T'es s�r que ta s�ur sait que je viens ?
473
00:35:14,705 --> 00:35:17,072
Oui, oui, oui. Elle est toute excit�e.
474
00:35:20,419 --> 00:35:22,206
Paulie. T'es en retard.
475
00:35:23,213 --> 00:35:24,499
T'as appel� l'h�pital ?
476
00:35:24,589 --> 00:35:27,707
Elle appelle
d�s que j'ai dix minutes de retard.
477
00:35:28,593 --> 00:35:30,300
H�, comment va ?
478
00:35:31,388 --> 00:35:33,755
Je t'ai dit qu'elle �tait excit�e.
479
00:35:36,393 --> 00:35:38,680
Pourquoi tu ne m'as pas dit
que tu l'amenais ?
480
00:35:38,770 --> 00:35:40,352
Regarde-moi. Je ne suis pas pr�te.
481
00:35:40,439 --> 00:35:42,852
Et si tu l'�tais ?
482
00:35:42,941 --> 00:35:46,150
- C'est un ami, et il sort avec toi.
- Non, je peux pas.
483
00:35:46,737 --> 00:35:50,026
Je veux que tu sortes de la cuisine,
et que tu en sortes maintenant.
484
00:35:50,115 --> 00:35:51,401
Non.
485
00:35:56,247 --> 00:35:58,785
H�, sors de l� tout de suite.
486
00:35:58,916 --> 00:36:01,499
J'en ai marre de te voir tra�ner comme �a.
487
00:36:01,586 --> 00:36:03,748
Sors, amuse-toi. Profite de la vie.
488
00:36:03,963 --> 00:36:05,579
Paulie, je peux pas.
489
00:36:05,673 --> 00:36:07,585
Fais pas la maline avec moi.
490
00:36:07,675 --> 00:36:09,382
J'en ai marre que tu sois une perdante.
491
00:36:09,469 --> 00:36:11,631
Me traite pas comme �a, Paulie.
492
00:36:11,763 --> 00:36:14,631
Apollo Creed est en qu�te d'une victime
493
00:36:14,766 --> 00:36:18,476
pour remplacer Green dans le combatde championnat du Bicentenaire...
494
00:36:18,603 --> 00:36:20,265
Tu m'avais pas dit que tu le ramenais.
495
00:36:20,355 --> 00:36:21,641
Comment tu sais �a ?
496
00:36:21,773 --> 00:36:24,561
Je peux pas. Je n'irai pas.
497
00:36:24,650 --> 00:36:25,766
Pourquoi ?
498
00:36:26,778 --> 00:36:30,192
Paulie, c'est Thanksgiving.
J'ai une dinde au four.
499
00:36:30,948 --> 00:36:32,940
Oh. Une dinde au four ?
500
00:36:39,666 --> 00:36:41,453
Une dinde au four.
501
00:36:48,509 --> 00:36:52,219
Tu veux la volaille ?
Va dehors et mange-la, ta volaille.
502
00:36:52,846 --> 00:36:54,303
Oh, Paulie.
503
00:36:55,307 --> 00:36:58,300
Je veux que tu sortes de l�.
Sors de cette maison.
504
00:36:58,519 --> 00:37:01,057
Sors et profite de ta vie.
505
00:37:05,317 --> 00:37:06,979
T'as faim, Rock ?
506
00:37:13,659 --> 00:37:17,324
H�, Paulie. On ferait peut-�tre
mieux d'oublier tout �a, hein ?
507
00:37:17,831 --> 00:37:20,949
Oublie rien. Dis quelque chose de dr�le.
508
00:37:21,042 --> 00:37:24,206
J'ai rien � dire.
Elle est de mauvaise humeur, moi aussi.
509
00:37:24,337 --> 00:37:27,045
Tu sais faire le marrant.
Tu veux sortir avec elle ?
510
00:37:27,173 --> 00:37:28,664
- Ouais.
- Bon...
511
00:37:32,887 --> 00:37:34,503
Je sais pas quoi dire.
512
00:37:34,597 --> 00:37:35,758
Sois dr�le.
513
00:37:47,402 --> 00:37:49,519
H�, Adrian. C'est moi, Rocky.
514
00:37:49,904 --> 00:37:51,566
Rocky, tu sais ?
515
00:37:52,240 --> 00:37:53,447
�coute...
516
00:37:55,743 --> 00:38:00,205
Je sais pas quoi dire, j'ai jamais
parl� � une porte avant, tu sais ?
517
00:38:01,375 --> 00:38:04,584
Je dis quoi � une porte ?
On ferait mieux d'oublier.
518
00:38:04,920 --> 00:38:06,081
Vas-y, tu t'en sors bien.
519
00:38:06,213 --> 00:38:08,500
Je m'en sors pas bien. J'ai l'air d'un idiot.
520
00:38:08,591 --> 00:38:10,583
Continue comme �a. Marrant.
521
00:38:10,718 --> 00:38:12,880
Je m'y connais avec ces choses.
522
00:38:12,970 --> 00:38:14,711
Je me sens comme un con.
523
00:38:20,728 --> 00:38:23,141
H�, Adrian. C'est encore Rocky, tu sais ?
524
00:38:23,230 --> 00:38:27,816
�coute... Je sais que t'es pas trop
contente en ce moment.
525
00:38:28,402 --> 00:38:30,018
Tu pourrais me rendre service ?
526
00:38:30,112 --> 00:38:33,105
Je suis tout seul pour Thanksgiving.
527
00:38:33,282 --> 00:38:36,616
Et si toi et moi
528
00:38:36,744 --> 00:38:38,485
on sortait ensemble, pour aller d�ner ?
529
00:38:38,579 --> 00:38:41,118
Je sais pas, rigoler un peu. Qui sait ?
530
00:38:41,249 --> 00:38:42,956
Tu aimerais...
531
00:38:44,794 --> 00:38:47,628
Je sais pas. Tu aimerais pas, peut-�tre,
532
00:38:47,756 --> 00:38:50,294
qu'on sorte ensemble ?
533
00:38:55,305 --> 00:38:57,513
On va bien s'amuser.
534
00:38:57,933 --> 00:39:00,425
On va vraiment bien s'amuser, d'accord ?
535
00:39:04,606 --> 00:39:06,438
Merci pour la dinde.
536
00:39:10,028 --> 00:39:12,941
J'�teins la t�l�. J'ai mal au cr�ne.
537
00:39:25,294 --> 00:39:27,707
- Elle aime quoi ta s�ur ?
- Le patin � glace.
538
00:39:27,797 --> 00:39:29,789
Adrian, allez, tu fais sortir la chaleur.
539
00:39:29,882 --> 00:39:32,465
Qui paie les factures dans cette maison ?
540
00:39:37,807 --> 00:39:40,891
�coute, je veux pas de dinde
de toute fa�on, d'accord ?
541
00:39:42,478 --> 00:39:44,470
Mais c'est Thanksgiving.
542
00:39:45,314 --> 00:39:46,430
C'est quoi ?
543
00:39:46,524 --> 00:39:48,481
- C'est Thanksgiving.
- Pour toi,
544
00:39:48,568 --> 00:39:50,855
mais pour moi, c'est jeudi.
545
00:40:15,220 --> 00:40:17,883
- �a a l'air calme.
- Je crois que c'est ferm�.
546
00:40:18,015 --> 00:40:21,099
Non, on est juste en avance
ou quelque chose comme �a.
547
00:40:22,519 --> 00:40:24,351
- C'est ferm�.
- Quoi ?
548
00:40:24,688 --> 00:40:27,647
- J'ai dit que c'�tait ferm�.
- Ouais. H�, �coute,
549
00:40:27,733 --> 00:40:31,067
je vais lui parler.
Attends l� quelques minutes.
550
00:40:31,278 --> 00:40:33,065
- On peut aller autre part.
- Non, c'est bon.
551
00:40:33,196 --> 00:40:37,110
C'est ferm� au grand public,
ou ferm� pour tout le monde ?
552
00:40:37,200 --> 00:40:41,365
C'est Thanksgiving apr�s 18 h.
C'est pour �a qu'il y a personne.
553
00:40:41,705 --> 00:40:43,742
En plus, vous devriez pas �tre l�,
554
00:40:43,874 --> 00:40:46,333
alors soyez gentils et partez, hein ?
555
00:40:46,419 --> 00:40:50,129
- Vous pourriez me rendre service ?
- H�, allez, on n'est pas ouverts.
556
00:40:50,214 --> 00:40:53,048
Cette fille, l�, se sent pas bien.
557
00:40:53,134 --> 00:40:55,672
Le docteur dit de prendre de l'exercice
558
00:40:55,762 --> 00:40:57,879
et le patinage, c'est ce qu'il y a de mieux.
559
00:40:57,972 --> 00:40:59,213
Et qu'est-ce que vous voulez ?
560
00:40:59,307 --> 00:41:01,173
Un service.
561
00:41:01,267 --> 00:41:02,849
Elle est pas en forme.
562
00:41:02,935 --> 00:41:05,928
Si vous pouviez la laisser
aller sur la glace, ce serait sympa.
563
00:41:06,064 --> 00:41:07,805
Dix minutes, 10 $.
564
00:41:07,899 --> 00:41:10,061
Dix dollars ? Et si on disait huit ?
565
00:41:10,151 --> 00:41:12,268
Allez. C'est Thanksgiving.
566
00:41:12,570 --> 00:41:14,402
D'accord. Neuf dollars, �a marche.
567
00:41:14,489 --> 00:41:17,232
La patinoire sera � vous. Dix dollars.
568
00:41:19,410 --> 00:41:21,117
Donne-moi les patins.
569
00:41:21,913 --> 00:41:23,199
Tu patines pas ?
570
00:41:23,289 --> 00:41:25,246
Non, j'ai pas patin� depuis mes 15 ans.
571
00:41:25,333 --> 00:41:27,621
Quand j'ai commenc� � boxer.
572
00:41:27,920 --> 00:41:30,583
Le patin, c'est mauvais pour les chevilles.
573
00:41:31,590 --> 00:41:34,298
Tu es une bonne patineuse, hein ?
574
00:41:35,094 --> 00:41:37,586
Comme je disais en venant,
575
00:41:37,680 --> 00:41:40,844
il y avait que la boxe pour moi,
mais c'est fini.
576
00:41:40,933 --> 00:41:43,425
Je voulais prouver
que j'�tais pas une cloche,
577
00:41:43,519 --> 00:41:45,932
que j'avais ce qu'il faut pour �tre pro.
578
00:41:46,021 --> 00:41:49,014
- T'as jamais eu l'opportunit� ?
- Je pleure pas,
579
00:41:49,108 --> 00:41:51,350
je boxe encore. Pour mes loisirs.
580
00:41:51,443 --> 00:41:53,605
Le probl�me,
c'est que je suis une fausse-garde.
581
00:41:53,696 --> 00:41:56,609
- Une fausse-garde ?
- �a veut dire que je suis gaucher.
582
00:41:56,699 --> 00:41:59,066
Les gauchers d�r�glent le timing, tu vois ?
583
00:41:59,159 --> 00:42:01,446
�a donne aux autres l'air maladroit.
584
00:42:01,537 --> 00:42:03,119
Personne veut avoir l'air ballot.
585
00:42:03,205 --> 00:42:06,369
- Tu sais d'o� �a vient, la patte du sud ?
- Neuf minutes.
586
00:42:06,458 --> 00:42:09,497
Il y a longtemps,
deux cents ans, il y avait ce boxeur.
587
00:42:09,587 --> 00:42:13,046
Je crois qu'il �tait de Philadelphie.
588
00:42:13,133 --> 00:42:17,093
Il �tait gaucher.
Son bras faisait face au New Jersey.
589
00:42:17,178 --> 00:42:21,013
Et c'est au sud, alors on l'appelait
patte du sud. Tu vois ?
590
00:42:21,099 --> 00:42:24,388
Patte du sud, Sud Jersey,
591
00:42:24,853 --> 00:42:26,685
Camden Sud... Tu comprends ?
592
00:42:28,189 --> 00:42:30,306
Enfin, �a devait �tre mieux comme �a.
593
00:42:30,400 --> 00:42:33,063
Tu n'as jamais eu ta chance,
en �tant gaucher ?
594
00:42:33,153 --> 00:42:35,236
Oui, c'est tout � fait vrai.
595
00:42:35,321 --> 00:42:36,903
Attention, attention.
596
00:42:38,575 --> 00:42:41,613
Je me suis disloqu� le doigt.
597
00:42:41,953 --> 00:42:43,489
Regarde �a.
598
00:42:44,247 --> 00:42:46,034
Non, attends. C'est pas ta faute. Regarde.
599
00:42:46,124 --> 00:42:48,491
Regarde. C'est une vieille blessure.
600
00:42:48,585 --> 00:42:50,828
Tu vois �a ? Regarde. Tu vois ?
601
00:42:50,921 --> 00:42:52,332
Rien. Il plie comme �a.
602
00:42:52,423 --> 00:42:55,382
�a vient de... On appuie...
Bing. �a marche.
603
00:42:55,468 --> 00:42:58,552
- C'est pas ta faute. Je te montre...
- Sept minutes.
604
00:42:59,096 --> 00:43:02,089
Je garde des photos de tous mes combats.
605
00:43:02,183 --> 00:43:04,926
Je me suis fait �a contre Baby Crenshaw.
606
00:43:05,019 --> 00:43:08,057
Grand comme un avion.
Je me suis cass� les deux mains.
607
00:43:08,147 --> 00:43:11,515
J'ai perdu, mais c'est une bonne photo.
608
00:43:11,609 --> 00:43:12,941
Joli.
609
00:43:14,403 --> 00:43:16,770
Allez. Tu t'amuses bien ?
610
00:43:17,490 --> 00:43:19,402
Tu peux voir que je suis pas tr�s gracieux.
611
00:43:19,492 --> 00:43:23,862
Je bouge pas bien. Mais je sais cogner,
je peux frapper tr�s fort.
612
00:43:23,954 --> 00:43:28,198
Mais je suis gaucher et personne
veut se battre contre un gaucher, tu sais ?
613
00:43:32,839 --> 00:43:35,582
Tu sais comment j'ai commenc� la boxe ?
614
00:43:35,675 --> 00:43:36,756
Non.
615
00:43:37,552 --> 00:43:39,464
Je parle trop fort ?
616
00:43:39,763 --> 00:43:41,345
Trois minutes.
617
00:43:41,431 --> 00:43:45,971
Mon p�re, il...
Mon vieux, il �tait pas trop intelligent.
618
00:43:46,061 --> 00:43:48,144
Il disait :
T'es pas n� avec beaucoup de cervelle,
619
00:43:48,230 --> 00:43:50,722
alors sers-toi de ton corps."
620
00:43:50,816 --> 00:43:52,728
Alors je suis devenu boxeur.
621
00:43:53,401 --> 00:43:55,142
Tu vois ?
622
00:43:55,237 --> 00:43:57,069
Pourquoi tu ris ?
623
00:43:58,406 --> 00:44:01,319
Ma m�re, elle disait le contraire.
624
00:44:01,409 --> 00:44:03,651
Elle disait quoi, le contraire ?
625
00:44:04,287 --> 00:44:06,574
T'es pas n�e avec un grand physique,
626
00:44:06,665 --> 00:44:08,406
alors mieux vaut d�velopper ta t�te."
627
00:44:08,500 --> 00:44:11,243
- Elle disait �a ?
- H�. C'est l'heure.
628
00:44:12,546 --> 00:44:15,415
- Je peux te poser une question ?
- Oui.
629
00:44:16,676 --> 00:44:20,090
- Pourquoi tu veux boxer ?
- Je sais ni chanter ni danser.
630
00:44:21,764 --> 00:44:23,471
Tombe pas. Tombe pas.
631
00:44:24,725 --> 00:44:27,138
H�, c'�tait terrible. Je suis bon � �a.
632
00:44:27,228 --> 00:44:28,469
Tu aimes comment je patine ?
633
00:44:28,563 --> 00:44:31,601
Mon dernier match,
c'�tait contre Spider Rico.
634
00:44:31,691 --> 00:44:34,399
Il m'a d�moli la t�te.
Tu vois cette cicatrice ?
635
00:44:34,485 --> 00:44:37,478
Je te dis,
�a peut devenir violent sur le ring.
636
00:44:46,956 --> 00:44:50,165
Tu sais, certaine personnes
sont tr�s timides de nature.
637
00:44:50,835 --> 00:44:52,326
Je suppose que oui.
638
00:44:55,132 --> 00:44:58,000
Je pense que t'es
tr�s timide de nature, hein ?
639
00:44:59,261 --> 00:45:00,627
Oui, j'imagine.
640
00:45:03,307 --> 00:45:05,048
La cloche des docks.
641
00:45:05,142 --> 00:45:07,054
Trouve un boulot, la cloche.
642
00:45:07,644 --> 00:45:10,512
On dit que la timidit�, c'est une maladie,
643
00:45:10,606 --> 00:45:12,563
mais �a me d�range pas, tu sais.
644
00:45:12,649 --> 00:45:14,561
�a me d�range pas non plus.
645
00:45:15,903 --> 00:45:18,020
Pourquoi faut-il que j'en parle ?
646
00:45:18,113 --> 00:45:20,480
Parce que je suis b�te, c'est pour �a.
647
00:45:21,533 --> 00:45:23,570
On fait un bon couple de d�biles.
648
00:45:23,660 --> 00:45:26,494
Je suis idiot, t'es timide.
649
00:45:28,749 --> 00:45:32,333
Je comprends pas
comment on veut devenir boxeur.
650
00:45:32,669 --> 00:45:37,961
Faut vraiment �tre d�bile
pour vouloir �tre boxeur, tu vois ?
651
00:45:38,509 --> 00:45:42,002
C'est un boulot o� t'es presque s�r
de finir comme une cloche.
652
00:45:42,096 --> 00:45:45,635
- Je pense pas que tu sois une cloche.
- Juste la moiti� d'une cloche.
653
00:45:45,725 --> 00:45:47,887
Je vais te dire un truc.
654
00:45:48,770 --> 00:45:51,353
Le pire avec la boxe,
c'est le lendemain matin.
655
00:45:51,439 --> 00:45:52,805
- Tu sais ?
- Le lendemain matin.
656
00:45:52,899 --> 00:45:54,765
Le matin apr�s un combat,
657
00:45:54,859 --> 00:45:57,397
t'es qu'une grande plaie, tu vois ?
658
00:45:57,487 --> 00:45:59,524
Des fois, j'ai mal partout.
659
00:45:59,614 --> 00:46:03,324
Je voudrais appeler un taxi
pour aller de la chambre � la baignoire.
660
00:46:03,409 --> 00:46:05,275
Mal aux cheveux, aux yeux,
661
00:46:05,370 --> 00:46:08,238
le visage tout d�fonc�, les mains gonfl�es.
662
00:46:08,331 --> 00:46:11,415
Regarde ce visage.
64 combats. Regarde ce nez.
663
00:46:11,501 --> 00:46:14,244
Tu vois mon nez ? Il a jamais �t� cass�.
664
00:46:14,337 --> 00:46:16,670
J'ai eu des types qui ont cogn� dessus,
665
00:46:16,756 --> 00:46:19,795
qui l'ont mordu, tordu, frapp�.
666
00:46:19,885 --> 00:46:21,467
Vraiment, tac, boom.
667
00:46:21,553 --> 00:46:24,045
Ils me frappent tout le temps sur le nez.
668
00:46:24,139 --> 00:46:26,096
Il a jamais cass�. J'en suis fier.
669
00:46:26,183 --> 00:46:27,765
C'est rare.
670
00:46:27,851 --> 00:46:30,889
- Pourquoi le faire si �a fait mal ?
- � ton avis ?
671
00:46:32,314 --> 00:46:34,931
Parce que tu sais ni chanter ni danser ?
672
00:46:35,234 --> 00:46:37,726
Oui, quelque chose comme �a.
673
00:46:37,820 --> 00:46:39,937
H�, tu veux entrer ?
674
00:46:42,282 --> 00:46:43,523
Non, je dois y aller.
675
00:46:43,617 --> 00:46:45,574
Viens. J'ai des animaux.
676
00:46:45,661 --> 00:46:48,074
J'ai des animaux tr�s rares chez moi.
677
00:46:48,163 --> 00:46:49,745
Allez. Viens.
678
00:46:49,832 --> 00:46:51,243
Non, non. Je dois y aller.
679
00:46:51,333 --> 00:46:54,167
Moi aussi. Je dois aller aux toilettes.
680
00:46:54,753 --> 00:46:55,914
Allez.
681
00:46:56,005 --> 00:46:57,746
Non, je dois y aller.
682
00:46:57,840 --> 00:47:01,460
H�, regarde ce visage.
Tu peux lui faire confiance ?
683
00:47:01,761 --> 00:47:06,176
Hein ? Oui ? Ils devraient le mettre
sur un timbre. Qu'est-ce que t'en penses ?
684
00:47:06,516 --> 00:47:08,098
Allez. Viens.
685
00:47:13,690 --> 00:47:15,101
H�.
686
00:47:35,837 --> 00:47:37,078
Clic.
687
00:47:42,720 --> 00:47:44,507
Adrian, tu as faim ?
688
00:47:44,597 --> 00:47:45,963
Non.
689
00:47:46,057 --> 00:47:47,719
J'ai des trucs l�-dedans.
690
00:47:47,808 --> 00:47:50,676
Du soda, des beignets, quelques trucs.
691
00:47:50,853 --> 00:47:53,015
Des petits g�teaux, hein ?
692
00:47:53,230 --> 00:47:54,311
Non ?
693
00:47:54,648 --> 00:47:57,186
Je crois qu'il y a du chocolat l�. Non ?
694
00:48:05,868 --> 00:48:07,780
Il fait chaud l�, hein ?
695
00:48:09,872 --> 00:48:11,989
On pourrait mettre de la musique.
696
00:48:17,630 --> 00:48:19,041
H�, Adrian.
697
00:48:19,465 --> 00:48:22,299
Ce sont les animaux
exotiques dont je t'ai parl�.
698
00:48:22,384 --> 00:48:24,502
Mes amis, Cuff et Link.
699
00:48:24,596 --> 00:48:27,339
- Je te les ai vendus.
- Je sais que tu me les as vendus.
700
00:48:27,432 --> 00:48:29,924
Tu travaillais dans ce magasin d'animaux.
701
00:48:30,018 --> 00:48:33,477
Ton premier jour l�-bas,
j'ai achet� ces animaux.
702
00:48:33,563 --> 00:48:34,679
Je m'en souviens.
703
00:48:34,773 --> 00:48:38,483
J'ai achet� le bocal et les animaux,
704
00:48:38,568 --> 00:48:41,151
la nourriture,
les cailloux qui vont au fond, l�.
705
00:48:41,238 --> 00:48:43,195
Et la montagne ?
706
00:48:43,281 --> 00:48:47,446
Je m'en suis d�barrass�,
elle arr�tait pas de se retourner.
707
00:48:50,872 --> 00:48:53,706
Tu viendrais pas t'asseoir ?
708
00:48:55,919 --> 00:48:58,286
C'est un bon canap�. Je sais pas...
709
00:49:00,465 --> 00:49:03,674
C'est plein de cafards l�, tu sais ?
C'est plus s�r ici.
710
00:49:06,139 --> 00:49:07,880
Tu veux t'asseoir ?
711
00:49:14,605 --> 00:49:16,141
Ce sont tes parents ?
712
00:49:16,232 --> 00:49:18,474
Oui, les deux l�.
713
00:49:18,568 --> 00:49:21,231
- Et c'est toi ?
- Ouais, quand j'avais huit ans.
714
00:49:21,320 --> 00:49:24,404
C'est l'�talon Italien b�b�.
715
00:49:26,576 --> 00:49:29,785
Viens donc t'asseoir,
mets-toi � l'aise. Relax.
716
00:49:35,251 --> 00:49:36,537
Tu as le t�l�phone ?
717
00:49:36,627 --> 00:49:38,493
Non, pas de t�l�phone. Je l'ai fait enlever,
718
00:49:38,588 --> 00:49:40,420
les gens appelaient tout le temps.
719
00:49:40,506 --> 00:49:43,214
Pas besoin de soucis, hein ?
720
00:49:43,301 --> 00:49:44,792
D'interruptions.
721
00:49:45,178 --> 00:49:46,919
Tu veux appeler qui ?
722
00:49:47,013 --> 00:49:49,722
Je veux dire � mon fr�re o� je suis.
723
00:49:50,517 --> 00:49:51,598
Pourquoi ?
724
00:49:53,270 --> 00:49:54,932
Il pourrait s'inqui�ter.
725
00:49:55,022 --> 00:49:58,106
Je l'appelle, si c'est le probl�me.
726
00:50:00,569 --> 00:50:02,811
H�, Paulie. Ta s�ur est avec moi.
727
00:50:02,905 --> 00:50:05,522
Je t'appelle plus tard. Salut.
728
00:50:12,164 --> 00:50:14,451
T'aimes pas ma piaule, hein ?
729
00:50:14,541 --> 00:50:17,454
- �a va.
- C'est temporaire, tu sais ?
730
00:50:18,128 --> 00:50:19,664
C'est pas �a.
731
00:50:24,593 --> 00:50:27,631
C'est quoi le probl�me ?
C'est moi que t'aimes pas ?
732
00:50:27,721 --> 00:50:29,930
Les tortues ?
733
00:50:30,016 --> 00:50:32,759
- C'est pas ma place ici.
- �a va.
734
00:50:35,563 --> 00:50:37,350
C'est pas ma place ici.
735
00:50:38,024 --> 00:50:41,313
�a va, parce que
tu es mon invit�e, d'accord ?
736
00:50:42,445 --> 00:50:45,438
Je te connais pas assez.
737
00:50:45,531 --> 00:50:48,820
J'ai jamais �t� seule
dans l'appartement d'un homme.
738
00:50:50,662 --> 00:50:53,496
Ben... Ils sont tous pareils, tu sais.
739
00:50:58,670 --> 00:51:01,253
Je suis pas s�re de te conna�tre assez.
740
00:51:02,632 --> 00:51:04,669
Je me sens pas � l'aise.
741
00:51:04,842 --> 00:51:07,835
H�, Adrian, tu sais,
je suis pas � l'aise non plus.
742
00:51:10,139 --> 00:51:11,676
Je devrais partir.
743
00:51:11,767 --> 00:51:14,054
Pars pas, je t'en prie, pars pas.
744
00:51:16,105 --> 00:51:17,391
T'en va pas.
745
00:51:20,985 --> 00:51:22,601
Tu me ferais plaisir ?
746
00:51:22,695 --> 00:51:23,902
Quoi ?
747
00:51:23,988 --> 00:51:25,900
Enl�ve tes lunettes.
748
00:51:29,576 --> 00:51:31,863
Tu as de beaux yeux, tu sais ?
749
00:51:33,706 --> 00:51:35,663
Tu me ferais encore plaisir ?
750
00:51:36,500 --> 00:51:38,867
Tu veux bien enlever ton chapeau ?
751
00:51:45,175 --> 00:51:47,383
J'ai toujours su que tu �tais jolie.
752
00:51:48,929 --> 00:51:51,546
- Te moque pas.
- Je me moque pas.
753
00:51:54,936 --> 00:51:56,723
Je me moque pas.
754
00:51:57,814 --> 00:52:00,431
Je... je voudrais t'embrasser.
755
00:52:03,069 --> 00:52:06,107
T'es pas oblig�e si tu veux pas,
756
00:52:06,197 --> 00:52:08,154
mais je voudrais t'embrasser.
757
00:53:20,315 --> 00:53:21,396
BOXE CHEZ MICK LE PUISSANT
758
00:53:21,483 --> 00:53:23,475
- T'as un match bient�t ?
- Le mois prochain,
759
00:53:23,568 --> 00:53:25,309
le 27 janvier.
760
00:53:25,404 --> 00:53:27,316
C'est bien, mec. Viens � la salle.
761
00:53:27,406 --> 00:53:29,648
On s'occupe de te mettre en forme.
762
00:53:29,783 --> 00:53:32,651
- 175.
- H�, Rock, comment tu vas ?
763
00:53:32,744 --> 00:53:34,906
Mick te cherche, mec.
764
00:53:34,996 --> 00:53:37,158
- Moi ? T'es s�r ?
- Ouais, ouais.
765
00:53:37,290 --> 00:53:39,407
Il te cherchait. Entre et va le voir.
766
00:53:39,501 --> 00:53:41,914
- Il me voulait ?
- Oui. Tu t'appelles bien Rock ?
767
00:53:42,003 --> 00:53:43,995
- Oui.
- Bien. Vas-y, mon chou.
768
00:53:58,187 --> 00:54:00,019
T'as quelque chose pour moi ?
769
00:54:00,148 --> 00:54:02,936
Un type de Miles Jergens est venu.
770
00:54:03,025 --> 00:54:06,518
Ils veulent un partenaire d'entra�nement
pour Creed.
771
00:54:06,612 --> 00:54:08,274
- Il est venu quand ?
- Il y a une heure.
772
00:54:08,364 --> 00:54:11,698
Il cherche s�rement des partenaires.
773
00:54:11,784 --> 00:54:14,197
Je viens de le dire, cr�tin de rital.
774
00:54:15,705 --> 00:54:18,948
Je viens l� depuis six ans,
et tu m'insultes toujours.
775
00:54:19,041 --> 00:54:21,533
- Pourquoi ?
- Tu veux pas le savoir.
776
00:54:21,627 --> 00:54:23,368
Si, je veux savoir pourquoi.
777
00:54:23,463 --> 00:54:25,455
- Tu veux savoir ?
- Oui.
778
00:54:25,548 --> 00:54:27,631
Bien, je vais te le dire.
779
00:54:27,717 --> 00:54:31,711
Tu avais le talent pour devenir
un bon boxeur. Et au lieu de cela,
780
00:54:31,846 --> 00:54:35,965
tu joues les gros bras
pour un usurier de seconde zone.
781
00:54:36,893 --> 00:54:38,054
C'est un gagne-pain.
782
00:54:38,144 --> 00:54:39,977
C'est un g�chis.
783
00:54:58,582 --> 00:55:00,369
Oui ? Je peux vous aider ?
784
00:55:05,589 --> 00:55:08,172
Vous devez �tre M. Rocky Balboa.
785
00:55:08,258 --> 00:55:11,092
M. Jergens vous attend. Un moment.
786
00:55:16,266 --> 00:55:18,679
M. Rocky Balboa est l�, monsieur.
787
00:55:19,228 --> 00:55:20,344
Bien.
788
00:55:21,105 --> 00:55:23,597
- Entrez, M. Balboa.
- Je peux garder �a ?
789
00:55:23,691 --> 00:55:26,104
- Oh, bien s�r.
- Merci.
790
00:55:30,907 --> 00:55:32,273
M. Balboa.
791
00:55:33,034 --> 00:55:34,775
Vous allez bien ? George Jergens.
792
00:55:34,911 --> 00:55:36,527
Asseyez-vous, je vous en prie.
793
00:55:36,621 --> 00:55:37,782
Merci.
794
00:55:39,624 --> 00:55:41,081
M. Balboa.
795
00:55:41,626 --> 00:55:43,458
Appelez-moi Rocky.
796
00:55:43,586 --> 00:55:45,623
Dites-moi, Rocky.
Vous avez un repr�sentant ?
797
00:55:45,713 --> 00:55:47,204
Un manager ?
798
00:55:47,298 --> 00:55:48,709
Non, que moi.
799
00:55:50,301 --> 00:55:54,136
Rocky, j'ai une proposition � vous faire.
800
00:55:54,597 --> 00:55:57,715
- Pour l'entra�nement ?
- Je vous demande pardon ?
801
00:55:57,809 --> 00:56:02,304
Si vous cherchez des partenaires,
je voulais dire que je suis tr�s disponible.
802
00:56:02,480 --> 00:56:04,313
- J'en suis s�r.
- Tout � fait.
803
00:56:04,441 --> 00:56:05,898
�a serait un honneur.
804
00:56:05,985 --> 00:56:07,226
Et vous savez quoi ?
805
00:56:07,319 --> 00:56:09,231
- Quoi ?
- Je donnerais pas de coups bas.
806
00:56:09,321 --> 00:56:11,483
Je ferais un bon partenaire.
807
00:56:11,574 --> 00:56:13,816
Vous ne me comprenez pas, Rocky.
808
00:56:14,285 --> 00:56:16,151
Voici ma proposition.
809
00:56:16,996 --> 00:56:19,409
Seriez-vous int�ress�
pour combattre Apollo Creed
810
00:56:19,498 --> 00:56:22,161
dans le championnat
du monde des poids lourds ?
811
00:56:26,797 --> 00:56:27,913
Non.
812
00:56:28,007 --> 00:56:29,589
�coutez, Rocky,
813
00:56:30,509 --> 00:56:32,501
Apollo vous a vu boxer.
814
00:56:33,345 --> 00:56:34,927
Il vous aime bien.
815
00:56:35,014 --> 00:56:36,755
Il veut se battre contre vous.
816
00:56:36,849 --> 00:56:38,681
C'est juste que, vous voyez,
817
00:56:38,767 --> 00:56:41,851
je me bats en club, vous savez ?
Je suis qu'un boxeur ordinaire,
818
00:56:41,979 --> 00:56:43,845
lui, c'est le meilleur.
819
00:56:43,939 --> 00:56:47,433
�a serait pas un bon match.
Mais merci beaucoup, quand m�me.
820
00:56:48,028 --> 00:56:49,394
J'appr�cie.
821
00:56:49,529 --> 00:56:53,864
Rocky, croyez-vous que l'Am�rique
soit le pays des opportunit�s ?
822
00:56:55,327 --> 00:56:56,443
Oui.
823
00:56:57,245 --> 00:56:58,611
Apollo Creed le pense.
824
00:56:59,331 --> 00:57:01,288
Et il va le prouver au monde
825
00:57:01,374 --> 00:57:04,082
en donnant sa chance � un inconnu.
826
00:57:04,544 --> 00:57:06,536
Et cet inconnu, c'est vous.
827
00:57:07,339 --> 00:57:09,171
Il vous a choisi, Rocky.
828
00:57:10,133 --> 00:57:12,796
Rocky, c'est l'opportunit� de toute une vie.
829
00:57:13,720 --> 00:57:15,632
Vous ne pouvez pas la laisser passer.
830
00:57:16,723 --> 00:57:18,339
Qu'est-ce que vous en dites ?
831
00:57:24,481 --> 00:57:25,562
Bon. Assez de photos.
832
00:57:25,649 --> 00:57:27,482
On voudrait poserquelques questions � Apollo.
833
00:57:27,568 --> 00:57:30,106
Comment trouvez-vous la ville ?
834
00:57:30,196 --> 00:57:33,610
Rien que d'�tre � Philadelphie,�a me rend patriote.
835
00:57:33,699 --> 00:57:36,407
La belle population d'une belle ville
836
00:57:36,494 --> 00:57:37,655
me souhaite bonne chance.
837
00:57:37,745 --> 00:57:40,488
J'aime mes fr�res de Philadelphie.Je suis fier d'�tre am�ricain.
838
00:57:40,581 --> 00:57:42,117
Apollo ? Champion ?
839
00:57:42,208 --> 00:57:46,043
Pourquoi se battre contre un hommequi n'a aucune chance de gagner ?
840
00:57:46,128 --> 00:57:48,415
Si l'histoire prouve une chose...
841
00:57:48,506 --> 00:57:52,250
L'histoire am�ricaine montreque chacun a une chance de gagner.
842
00:57:52,343 --> 00:57:55,461
Vous n'avez jamais entendu parlerde Valley Forge ou Bunker Hill ?
843
00:57:55,554 --> 00:57:57,045
Apollo ?
844
00:57:57,139 --> 00:57:59,677
Est-ce une co�ncidenceque vous affrontiez un Blanc
845
00:57:59,767 --> 00:58:01,724
le jour le plus c�l�br� de notre histoire ?
846
00:58:01,811 --> 00:58:05,020
Je ne sais pas. Est-ce une co�ncidence
847
00:58:05,106 --> 00:58:07,439
qu'il se batte contre un Noir ce jour-l� ?
848
00:58:07,525 --> 00:58:09,518
- Bien vu.
- La v�rit�, mon fr�re.
849
00:58:09,611 --> 00:58:12,194
Que pensez-vous de votre challenger ?
850
00:58:12,280 --> 00:58:15,023
Ce que j'en pense ? Viens l�, Rock.
851
00:58:15,492 --> 00:58:16,824
Mon pote.
852
00:58:16,910 --> 00:58:19,573
- Rocky, t'es pas italien ?
- Ouais, je suis italien.
853
00:58:19,663 --> 00:58:21,370
Et qu'est-ce que �a veut dire ?
854
00:58:21,456 --> 00:58:24,324
S'il sait pas boxer,il sait au moins cuisiner.
855
00:58:26,044 --> 00:58:28,582
Fais-moi plaisir. Vise les poumons.
856
00:58:28,672 --> 00:58:30,083
Paulie.
857
00:58:30,173 --> 00:58:33,462
Rocky, comment voyez-vousle combat contre Apollo Creed ?
858
00:58:33,927 --> 00:58:36,169
Creed est le meilleur.
859
00:58:36,263 --> 00:58:37,925
J'imagine qu'il faudra fairedu mieux que je peux.
860
00:58:38,014 --> 00:58:40,677
Dites-moi, Rocky. Entre nous,
861
00:58:40,767 --> 00:58:43,805
d'o� tenez-vous ce nom, l'�talon Italien ?
862
00:58:43,895 --> 00:58:48,310
Je l'ai invent� il y a huit ans en d�nant.
863
00:58:48,400 --> 00:58:53,192
Rocky, votre ch�que sera de 150 000 $.
864
00:58:53,322 --> 00:58:54,733
Un commentaire ?
865
00:58:56,951 --> 00:58:59,864
- Pas de commentaire, Rocky, hein ?
- Non.
866
00:58:59,954 --> 00:59:01,411
- Pas de commentaire.
- Une minute.
867
00:59:01,497 --> 00:59:04,410
Je veux dire bonjour� ma copine, d'accord ?
868
00:59:04,500 --> 00:59:06,583
H�, Adrian. C'est moi, Rocky.
869
00:59:07,712 --> 00:59:10,455
Regarde �a. T'y crois, � tout �a ?
870
00:59:10,548 --> 00:59:11,664
Rocky, t'as pas...
871
00:59:11,758 --> 00:59:14,091
- Merci, Rocky.
- Arr�te de pousser.
872
00:59:14,177 --> 00:59:16,510
- Dans la bouche !
- Merci, Rocky.
873
00:59:16,596 --> 00:59:18,462
�a te d�range pas qu'il se foute de toi ?
874
00:59:18,556 --> 00:59:20,172
Je lui casserais les l�vres.
875
00:59:20,266 --> 00:59:23,885
- C'est facile.
- �a me d�range pas.
876
00:59:23,978 --> 00:59:28,814
H�, Rock. J'imagine que
tu cherches des gens pour t'aider.
877
00:59:28,900 --> 00:59:30,186
M'aider � quoi ?
878
00:59:30,276 --> 00:59:31,484
Tu sais...
879
00:59:31,570 --> 00:59:33,482
avoir une vie saine.
880
00:59:33,572 --> 00:59:35,814
Je me d�brouille, tu sais ?
881
00:59:35,908 --> 00:59:37,865
T'as besoin de quelqu'un pour l'exercice,
882
00:59:37,951 --> 00:59:41,786
rester � c�t� avec une serviette, courir.
883
00:59:41,872 --> 00:59:44,615
Qui se souciait de moi hier ? Personne.
884
00:59:44,708 --> 00:59:47,291
Je vais m'entra�ner tout seul, tu sais ?
885
00:59:47,377 --> 00:59:49,539
Sans les bonnes personnes pour t'aider,
886
00:59:49,630 --> 00:59:52,088
tu n'as aucune chance.
887
00:59:52,216 --> 00:59:55,050
Einstein s'est fait virer de l'�cole.
Deux fois.
888
00:59:55,135 --> 00:59:56,342
C'est vrai ?
889
00:59:56,512 --> 01:60:-3600,381
Oui. Beethoven �tait sourd,
Helen Keller aveugle.
890
01:00:00,974 --> 01:00:03,387
Je crois que Rocky a ses chances.
891
01:00:09,107 --> 01:00:11,190
Tu veux une bi�re, Paulie ?
892
01:00:11,276 --> 01:00:15,021
Tu cherches � faire une bonne action ?
Reste en dehors de ma vie.
893
01:00:15,949 --> 01:00:17,815
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Rien.
894
01:00:17,909 --> 01:00:19,491
J'ai dit quelque chose ?
895
01:00:19,577 --> 01:00:21,318
T'as rien dit.
896
01:00:21,412 --> 01:00:23,404
C'est vrai, t'as rien dit.
897
01:00:23,498 --> 01:00:25,034
Rien du tout.
898
01:00:27,043 --> 01:00:28,454
Je dois y aller.
899
01:00:29,629 --> 01:00:31,996
O� sont les bretzels ?
900
01:00:35,051 --> 01:00:37,008
Oublie les bretzels.
901
01:00:37,095 --> 01:00:39,178
H�, on n'a pas de bi�re.
902
01:00:40,056 --> 01:00:43,220
Je croyais
que tu devais prendre des bi�res.
903
01:00:51,067 --> 01:00:54,686
Qu'est-ce que �a t'a fait
d'entendre ton nom � la t�l� ce soir ?
904
01:00:55,447 --> 01:00:56,938
Un choc.
905
01:00:57,032 --> 01:00:58,443
Pourquoi tu as fait �a ?
906
01:00:58,534 --> 01:01:00,275
Allez, tu te fous de moi, hein ?
907
01:01:00,369 --> 01:01:01,735
Tout � fait.
908
01:01:02,538 --> 01:01:05,281
- � quelle heure je t'attends ?
- Oh, autour de 19 h.
909
01:01:05,374 --> 01:01:07,286
- D'accord.
- H�.
910
01:01:24,810 --> 01:01:28,269
Tu sais, j'ai dit que ce truc
� la t�l� me d�rangeait pas.
911
01:01:28,689 --> 01:01:29,805
Oui ?
912
01:01:32,276 --> 01:01:33,562
C'est pas vrai.
913
01:01:44,205 --> 01:01:47,789
�coute, je t'ai emmen� ici parce que...
914
01:01:47,876 --> 01:01:50,209
T'as de l'argent pour l'entra�nement ?
915
01:01:50,295 --> 01:01:52,036
J'ai quelques dollars.
916
01:01:52,130 --> 01:01:54,372
Tiens, tu mettras �a dans tes gants.
917
01:01:54,466 --> 01:01:57,504
- C'est quoi ?
- 500 $. T'inqui�te pas pour �a.
918
01:01:58,762 --> 01:02:00,674
T'as jamais eu de chance,
919
01:02:00,764 --> 01:02:03,256
mais cette fois,
la chance pourrait �tre de ton c�t�.
920
01:02:03,350 --> 01:02:06,263
- Qu'est-ce que t'en penses ?
- Peut-�tre...
921
01:02:06,353 --> 01:02:08,265
H�, merci pour l'argent, Tony.
922
01:02:08,355 --> 01:02:11,439
�a va. T'inqui�te pas pour �a. Salut.
923
01:02:11,733 --> 01:02:13,520
- H�, attends.
- Quoi ?
924
01:02:13,610 --> 01:02:15,818
T'es en entra�nement. Hein ? Viens.
925
01:02:23,871 --> 01:02:25,487
- H�, Tony ?
- Quoi ?
926
01:02:26,415 --> 01:02:28,623
Vous venez au match ?
927
01:02:28,709 --> 01:02:30,075
Au bord du ring.
928
01:02:32,421 --> 01:02:33,912
On se verra.
929
01:03:09,167 --> 01:03:10,283
Ouais.
930
01:03:15,882 --> 01:03:19,341
Salut, fiston.
J'ai vu la lumi�re. Je peux entrer ?
931
01:03:19,428 --> 01:03:21,715
- Ouais.
- Oui. Bon.
932
01:03:21,805 --> 01:03:23,922
H�, c'est une bonne piaule.
933
01:03:24,766 --> 01:03:27,554
Bref, je viens te dire que...
934
01:03:28,937 --> 01:03:32,146
ce qui t'arrive, c'est vraiment une chance.
935
01:03:32,274 --> 01:03:34,140
- Oui, de la chance.
- Hein ?
936
01:03:34,276 --> 01:03:36,734
Regarde les autres gars.
Ce sont de bons boxeurs.
937
01:03:36,820 --> 01:03:39,528
Ils ont du style, un pass�.
938
01:03:39,614 --> 01:03:41,902
Ils se battent avec leurs tripes pour rien.
939
01:03:41,993 --> 01:03:45,953
Mais toi, tu as une chance pour le titre.
940
01:03:46,080 --> 01:03:48,493
La chance est un truc �trange.
941
01:03:48,624 --> 01:03:51,116
- S�r. Je peux m'asseoir ?
- Oui.
942
01:03:52,754 --> 01:03:55,792
- Qu'est-ce que c'est que �a ?
- Des tortues domestiques.
943
01:03:55,923 --> 01:03:58,415
C'est Cuff et Link.
944
01:03:58,509 --> 01:03:59,716
Le reste, c'est des cailloux.
945
01:03:59,802 --> 01:04:02,260
Oui ? �a fait de la bonne soupe, hein ?
946
01:04:02,847 --> 01:04:04,054
Quoi qu'il en soit.
947
01:04:04,140 --> 01:04:07,008
�coute, je suis l� pour te pr�venir
948
01:04:07,143 --> 01:04:11,604
d'�tre tr�s prudent
avec cette chance que t'as pour le titre.
949
01:04:11,689 --> 01:04:14,477
Parce que, je sais pas, comme dit la Bible,
950
01:04:14,609 --> 01:04:16,726
tu n'auras pas de seconde chance.
951
01:04:16,819 --> 01:04:18,936
Oui, c'est vrai.
952
01:04:19,030 --> 01:04:20,942
T'y as pens�, hein ?
953
01:04:21,032 --> 01:04:24,492
Il te faut un manager.
954
01:04:25,370 --> 01:04:27,453
Un manager. �coute-moi.
955
01:04:27,539 --> 01:04:31,283
Je le sais,
je suis dans ce milieu depuis 50 ans.
956
01:04:31,376 --> 01:04:34,619
- 50 ans, hein ?
- 50 ans. J'ai tout vu.
957
01:04:34,713 --> 01:04:38,047
- Tout. Tu sais ce que j'ai fait ?
- Quoi ?
958
01:04:38,175 --> 01:04:40,132
J'ai tout fait.
959
01:04:40,219 --> 01:04:43,963
T'aurais d� me voir
quand j'ai sorti Giny Russel du ring.
960
01:04:44,056 --> 01:04:45,968
Hors du ring, je te le dis.
961
01:04:46,058 --> 01:04:48,095
14 septembre 1923.
962
01:04:48,185 --> 01:04:52,520
Le soir m�me o� Firpo sortait Dempsey.
963
01:04:52,648 --> 01:04:54,981
Le m�me soir. Qui a eu toute la pub ?
964
01:04:55,067 --> 01:04:56,979
- Dempsey.
- Vrai, pourquoi ?
965
01:04:57,069 --> 01:05:00,904
- C'�tait un champion.
- Non. Il avait un manager.
966
01:05:01,073 --> 01:05:02,655
J'avais rien du tout.
967
01:05:03,867 --> 01:05:06,360
Je veux te montrer quelque chose.
Regarde mon visage
968
01:05:06,454 --> 01:05:09,743
une minute.
J'ai eu 21 points sur l'�il gauche.
969
01:05:09,874 --> 01:05:12,287
34 points sur cet �il.
970
01:05:12,377 --> 01:05:15,791
Tu sais quoi ?
Je me suis fait p�ter le nez 17 fois.
971
01:05:15,880 --> 01:05:20,466
La derni�re fois,
c'�tait dans ce match contre Sailor Mike.
972
01:05:20,552 --> 01:05:23,465
J'ai la photo l�. Un bon combat.
973
01:05:23,555 --> 01:05:25,467
Lis �a.
974
01:05:25,557 --> 01:05:27,674
Aucune importance.
975
01:05:27,767 --> 01:05:31,226
Il m'a mis ces v�g�tations dans l'oreille.
976
01:05:33,231 --> 01:05:35,814
Rocky Marciano
CHAMPION DU MONDE POIDS LOURD
977
01:05:36,734 --> 01:05:40,648
Tu sais, tu me rappelles
un peu le Rock, tu sais ?
978
01:05:40,738 --> 01:05:42,775
- Tu le penses vraiment ?
- C'est vrai.
979
01:05:42,907 --> 01:05:46,241
Tu bouges comme lui.
Et t'as du c�ur, comme lui.
980
01:05:46,327 --> 01:05:49,912
Ouais, j'ai du c�ur,
mais pas de vestiaire, hein, Mick ?
981
01:05:53,752 --> 01:05:55,493
Quoi qu'il en soit.
982
01:05:55,588 --> 01:05:58,672
Tu sais, quand j'ai commenc�
dans le m�tier, fiston...
983
01:06:00,926 --> 01:06:04,920
�coute, je vais faire une suggestion.
Bois pas de cette pisse avant un match.
984
01:06:05,014 --> 01:06:07,131
C'est pas bon pour toi.
985
01:06:07,808 --> 01:06:09,595
Tu m'en veux pas que je te le dise ?
986
01:06:09,685 --> 01:06:11,927
Bref, quand j'ai d�but�,
987
01:06:12,021 --> 01:06:14,229
on nous traitait comme des chiens.
988
01:06:14,315 --> 01:06:16,728
Pour 10 $, ouvrir la gorge de l'adversaire.
989
01:06:16,817 --> 01:06:19,104
Mais j'ai jamais eu de management.
990
01:06:20,446 --> 01:06:23,439
Une fois, ce fils de pute que je combattais,
991
01:06:23,532 --> 01:06:25,444
il avait mis un clou ici.
992
01:06:25,534 --> 01:06:27,867
- Dans le pouce ?
- Ouais, dans le gant.
993
01:06:27,953 --> 01:06:33,120
Il m'a perc� tant de trous dans la gueule,
la salive me sortait des joues.
994
01:06:33,627 --> 01:06:35,459
T'imagines �a ?
995
01:06:35,545 --> 01:06:39,084
Si je te disais � quoi
je ressemblais quand j'�tais jeune...
996
01:06:39,174 --> 01:06:40,915
Je veux que tu regardes quelque chose.
997
01:06:41,009 --> 01:06:43,626
Regarde. C'est � �a que je ressemblais
998
01:06:44,554 --> 01:06:46,671
avant que ces types me tombent dessus.
999
01:06:46,806 --> 01:06:50,516
C'est chouette. Tu prends pas
trop soin de la photo, remarque.
1000
01:06:50,602 --> 01:06:53,811
Eh bien, j'ai jamais eu de management.
1001
01:06:53,897 --> 01:06:56,139
C'�tait le probl�me.
Maintenant j'ai tout ce savoir.
1002
01:06:56,233 --> 01:06:58,976
Je l'ai avec moi et je veux te le donner.
1003
01:06:59,069 --> 01:07:01,732
Je veux m'occuper de toi.
Je veux m'assurer
1004
01:07:01,821 --> 01:07:05,030
que tout ce qui m'est arriv�
ne t'arrive pas � toi.
1005
01:07:05,116 --> 01:07:06,903
Tu vois ce que je veux dire ?
1006
01:07:06,993 --> 01:07:08,825
Le combat est organis�.
1007
01:07:08,912 --> 01:07:11,496
�coute-moi. Je veux �tre ton manager.
1008
01:07:11,582 --> 01:07:12,993
Tu me suis, hein ?
1009
01:07:13,084 --> 01:07:15,292
C'est fix�. J'ai pas besoin de manager.
1010
01:07:15,378 --> 01:07:17,711
Mais rien ne vaut ce que je vais te donner.
1011
01:07:17,797 --> 01:07:20,164
J'ai connu la douleur et j'ai l'exp�rience.
1012
01:07:20,258 --> 01:07:23,342
J'ai connu la douleur
et j'ai l'exp�rience moi aussi.
1013
01:07:23,511 --> 01:07:25,047
�coute-moi fiston...
1014
01:07:25,137 --> 01:07:26,673
H�, Mick.
1015
01:07:26,764 --> 01:07:29,347
J'avais besoin de ton aide il y a dix ans.
1016
01:07:29,433 --> 01:07:32,426
Tu m'as jamais aid�. Tu t'en foutais.
1017
01:07:32,520 --> 01:07:34,352
Si tu voulais de l'aide...
1018
01:07:34,981 --> 01:07:39,021
Je dis, si tu voulais de l'aide,
pourquoi tu m'as rien demand�, fiston ?
1019
01:07:39,110 --> 01:07:41,693
J'ai demand�, mais t'as jamais entendu.
1020
01:07:42,613 --> 01:07:43,979
Ben, je...
1021
01:07:47,243 --> 01:07:48,609
Je...
1022
01:07:48,703 --> 01:07:50,365
J'ai 76 ans.
1023
01:07:55,085 --> 01:07:56,292
Et...
1024
01:08:31,788 --> 01:08:34,247
�a t'a pris du temps pour venir l�.
1025
01:08:34,959 --> 01:08:37,167
Dix ans pour venir chez moi.
1026
01:08:37,253 --> 01:08:39,245
T'aimes pas, chez moi ?
1027
01:08:39,964 --> 01:08:41,546
�a pue, chez moi ?
1028
01:08:42,675 --> 01:08:44,667
C'est vrai. �a pue.
1029
01:08:44,761 --> 01:08:47,094
Je t'ai jamais demand� de faveur.
1030
01:08:50,183 --> 01:08:52,015
� propos de ta jeunesse.
1031
01:08:52,518 --> 01:08:54,601
Et la mienne de jeunesse, Mick ?
1032
01:08:54,687 --> 01:08:56,724
Au moins tu as eu une jeunesse.
1033
01:08:57,398 --> 01:08:59,606
J'en ai pas eu. J'ai rien eu du tout.
1034
01:08:59,692 --> 01:09:02,651
Mes jambes me l�chent, tout me l�che.
1035
01:09:02,737 --> 01:09:04,945
On m'offre un combat. Quelle histoire.
1036
01:09:05,031 --> 01:09:07,489
Ouais, je vais faire ce grand match.
1037
01:09:07,575 --> 01:09:11,159
Je vais y aller et le faire. Je vais le faire.
1038
01:09:11,579 --> 01:09:13,320
Je vais le faire.
1039
01:09:14,540 --> 01:09:16,658
Et tu veux le voir au bord du ring ?
1040
01:09:16,752 --> 01:09:18,789
Hein ? Tu veux m'aider ?
1041
01:09:18,879 --> 01:09:21,622
Tu veux me voir me faire p�ter la gueule ?
1042
01:09:21,715 --> 01:09:23,707
Mes jambes en miettes, tout en miettes.
1043
01:09:23,801 --> 01:09:26,259
Vas-y, bats-toi contre le champion.
1044
01:09:26,720 --> 01:09:28,507
Oui, je vais me battre.
1045
01:09:30,933 --> 01:09:32,799
Me faire p�ter la gueule.
1046
01:09:33,685 --> 01:09:36,268
Tu viens ici. Tu veux emm�nager ici ?
1047
01:09:36,355 --> 01:09:38,563
Viens. C'est une bonne maison.
1048
01:09:39,149 --> 01:09:41,892
Vraiment bien. Viens, emm�nage. �a pue.
1049
01:09:43,195 --> 01:09:45,187
Cet endroit pue.
1050
01:09:45,656 --> 01:09:47,522
Tu veux m'aider ?
1051
01:09:47,991 --> 01:09:51,735
Aide-moi. Allez. Aide-moi. Je t'attends.
1052
01:10:51,432 --> 01:10:54,470
Il fait -2� C. On regarde les pr�visionsdans une minute.
1053
01:10:54,560 --> 01:10:57,473
Je me sens bizarre.Bon... Le truc, c'est que
1054
01:10:58,814 --> 01:11:01,056
j'ai des si�ges en vinyle dans ma voiture.
1055
01:11:01,150 --> 01:11:04,234
Quand je me suis assisce matin, �a m'a fait "Whoo".
1056
01:11:04,320 --> 01:11:08,564
Je me suis dit, si je suis debout,tout le Delaware devrait �tre debout.
1057
01:11:08,657 --> 01:11:09,989
Vous �tes d'accord ?
1058
01:11:10,075 --> 01:11:13,910
� 4 h 03, qu'est-ce qu'il y a d'autre � faire ?
1059
01:11:15,414 --> 01:11:16,575
All� ?
1060
01:11:16,665 --> 01:11:20,204
Bonjour, Mme Kramer !Ici Don Cabot, de WYBG Philadelphie.
1061
01:11:20,294 --> 01:11:22,537
- Comment allez-vous ce matin ?
- Hein ? Quoi ?
1062
01:11:22,631 --> 01:11:26,500
Vous avez pas mal de culotde me t�l�phoner � cette heure.
1063
01:11:26,593 --> 01:11:27,925
Au revoir.
1064
01:11:41,107 --> 01:11:43,724
Belle matin�e pour r�veiller Mme Kramer.
1065
01:11:43,818 --> 01:11:46,435
Il faut bien s'�chauffer. -2�C,
1066
01:11:46,530 --> 01:11:48,567
il fait froid.
1067
01:11:48,657 --> 01:11:51,115
On morfle depuis quelques semaines.
1068
01:11:51,201 --> 01:11:53,284
Le maximum aujourd'hui devrait �tre...
1069
01:11:53,370 --> 01:11:56,238
Ce soir, on redescend dans les -7�C,
1070
01:11:56,331 --> 01:11:57,822
et moins en banlieue.
1071
01:11:57,958 --> 01:12:01,122
Et demain, avec un peu de chance,on pourrait grimper � 4, 5�C.
1072
01:12:01,211 --> 01:12:03,124
Mais il fait horriblement froid.
1073
01:12:03,214 --> 01:12:05,957
Oubliez pas de bien vous couvrir.
1074
01:12:54,516 --> 01:12:58,385
PHILADELPHIA DAILY NEWS
LE JOURNAL DU PEUPLE
1075
01:14:24,942 --> 01:14:28,026
ASSOCIATION DES EMBALLEURS
DE VIANDE DE PENNSYLVANIE
1076
01:14:28,112 --> 01:14:29,353
Allez.
1077
01:14:30,322 --> 01:14:32,905
�a pue l�-dedans, tu sais ?
1078
01:14:32,991 --> 01:14:34,778
Ouais, je sais.
1079
01:14:36,620 --> 01:14:38,828
H�, vous tuez tout �a ?
1080
01:14:39,456 --> 01:14:41,493
Non, de l'autre c�t� de la rue.
1081
01:14:43,335 --> 01:14:46,123
Cet endroit ressemble
� une morgue pour animaux.
1082
01:14:46,630 --> 01:14:48,462
Il fait un peu frais l�-dedans, non ?
1083
01:14:48,549 --> 01:14:49,631
Oui.
1084
01:14:54,139 --> 01:14:56,301
Qui a tu� tous ces trucs ?
1085
01:14:56,808 --> 01:14:58,470
Quoi, t'es fou ?
1086
01:14:58,560 --> 01:15:00,802
Paie Gazzo ou tu finiras au crochet.
1087
01:15:00,895 --> 01:15:03,057
H�, Gazzo est un homme juste. Tu le sais.
1088
01:15:03,148 --> 01:15:04,935
Je le sais.
1089
01:15:05,024 --> 01:15:08,938
C'est pour �a
que je veux que tu lui parles de moi.
1090
01:15:09,028 --> 01:15:11,520
Je veux sortir de ce cong�lateur puant.
1091
01:15:11,614 --> 01:15:15,608
Rends-toi service d'accord ?
Garde ce boulot, tu manges mieux.
1092
01:15:16,995 --> 01:15:18,076
Meuh.
1093
01:15:18,663 --> 01:15:20,780
Il neige des fois l�-dedans ?
1094
01:15:21,541 --> 01:15:25,751
Ma s�ur et toi.
Comment vous vous entendez ?
1095
01:15:26,671 --> 01:15:28,503
Qu'est-ce que t'en penses ?
1096
01:15:28,882 --> 01:15:31,500
Je suis pas s�r, Rock.
Comment �a se passe ?
1097
01:15:32,511 --> 01:15:33,877
Quoi ?
1098
01:15:34,138 --> 01:15:36,050
Comment �a se passe ? Hein ?
1099
01:15:36,640 --> 01:15:38,347
Tu l'aimes vraiment bien ?
1100
01:15:38,434 --> 01:15:40,175
Bien s�r, je l'aime bien.
1101
01:15:42,146 --> 01:15:44,809
Je comprends pas. C'est quoi l'attraction ?
1102
01:15:45,858 --> 01:15:48,646
Je sais pas.
�a comble un manque, j'imagine.
1103
01:15:49,361 --> 01:15:50,977
De quoi, un "manque" ?
1104
01:15:51,197 --> 01:15:55,191
Ben, elle a des manques, moi aussi.
Ensemble on comble les manques.
1105
01:15:57,703 --> 01:15:59,319
Tu la sautes ?
1106
01:16:01,499 --> 01:16:04,207
H�, parle pas comme �a de ta s�ur.
1107
01:16:06,045 --> 01:16:08,207
Tu baises ma s�ur ?
1108
01:16:10,674 --> 01:16:14,134
Tu vois ? C'est pour �a
que je peux pas te pr�senter � Gazzo.
1109
01:16:14,221 --> 01:16:17,555
Parce que t'as une grande gueule,
tu vois ? Tu parles trop.
1110
01:16:18,558 --> 01:16:21,471
- Il fait froid l�-dedans. Je rentre chez moi.
- Froid ?
1111
01:16:21,561 --> 01:16:23,143
Il fait froid l�-dedans.
1112
01:16:23,230 --> 01:16:25,643
�a pue l�-dedans. Et tu pues.
1113
01:16:54,219 --> 01:16:56,257
Tu casses les c�tes.
1114
01:17:15,616 --> 01:17:19,610
Si tu fais �a � Apollo Creed,
ils te mettront en prison pour meurtre.
1115
01:17:21,455 --> 01:17:23,993
Je te vois demain matin, d'accord ?
1116
01:17:36,722 --> 01:17:38,964
- J'ai mont� le chauffage.
- Merci.
1117
01:17:39,391 --> 01:17:43,305
Tu sais, ton fr�re est un bon type,
mais il pousse un peu, tu vois ?
1118
01:17:53,655 --> 01:17:56,648
- Tu veux que je te masse ?
- Non, �a me fait mal.
1119
01:17:56,742 --> 01:17:58,984
- Je reste assis.
- T'es s�r ?
1120
01:17:59,077 --> 01:18:00,488
Oui, je suis s�r.
1121
01:18:04,166 --> 01:18:07,034
H�, arr�te. Pas de d�connade, d'accord ?
1122
01:18:07,377 --> 01:18:08,709
Je suis fatigu�.
1123
01:18:09,671 --> 01:18:11,537
H�, Adrian, je suis s�rieux.
1124
01:18:11,673 --> 01:18:13,505
Pas de d�connade pendant l'entra�nement.
1125
01:18:13,592 --> 01:18:15,333
Je veux rester fort.
1126
01:18:15,677 --> 01:18:18,512
- Tu plaisantes pas.
- Non, je plaisante pas.
1127
01:18:21,517 --> 01:18:23,474
- T'es s�r ?
- Oui.
1128
01:18:23,561 --> 01:18:26,269
Pourquoi tu ferais pas � manger plut�t ?
1129
01:18:28,191 --> 01:18:30,183
Bien, je fais � manger.
1130
01:18:56,761 --> 01:18:58,673
- �a va.
- Je suis d�sol�.
1131
01:19:31,380 --> 01:19:34,339
Par dessous. Par dessous. Allez.
1132
01:19:34,425 --> 01:19:36,508
Rock, attends. Attends, Rock, d'accord ?
1133
01:19:36,593 --> 01:19:40,587
Tu me rends dingue,
t'es pas rigoureux, t'es pas en �quilibre.
1134
01:19:40,681 --> 01:19:42,594
Essaie �a. Prends cette corde.
1135
01:19:42,684 --> 01:19:44,266
Attache-la autour des chevilles,
1136
01:19:44,352 --> 01:19:47,436
- laisse 60 cm.
- Jamais eu un bon jeu de jambes.
1137
01:19:47,522 --> 01:19:50,105
Pas le probl�me. T'es d�s�quilibr�.
1138
01:19:50,191 --> 01:19:52,683
Marciano... Il avait le m�me probl�me
1139
01:19:52,777 --> 01:19:54,939
et cette corde, �a l'a aid�.
1140
01:19:55,447 --> 01:20:00,363
Si tu peux bouger et frapper
sans casser la corde, tu es en �quilibre.
1141
01:20:00,452 --> 01:20:02,739
Tu deviens dangereux.
1142
01:20:02,829 --> 01:20:04,786
- Tu me suis ?
- T'as bonne allure, Rock.
1143
01:20:04,873 --> 01:20:06,910
- Merci.
- C'est �a.
1144
01:20:07,000 --> 01:20:08,912
- Par dessous.
- H�, Rock.
1145
01:20:09,002 --> 01:20:11,085
- Quoi ?
- Tu me donnes un autographe ?
1146
01:20:11,171 --> 01:20:12,582
Sortez de l�.
1147
01:20:12,672 --> 01:20:15,460
Ne m'interrompez jamais
pendant que je travaille.
1148
01:20:15,550 --> 01:20:17,792
Bougez vos petits culs de poulettes d'ici.
1149
01:20:17,886 --> 01:20:22,096
�coute, fiston. Tu...
Laisse tomber cette fille.
1150
01:20:22,515 --> 01:20:24,883
Les femmes, �a coupe les jambes.
1151
01:20:26,145 --> 01:20:28,432
Oui, mais j'aime bien cette fille...
1152
01:20:28,522 --> 01:20:30,434
Alors laisse-la t'entra�ner.
1153
01:20:33,069 --> 01:20:35,026
D'accord, plus de d�connade.
1154
01:20:35,112 --> 01:20:36,774
Bien, frappe maintenant.
1155
01:20:38,449 --> 01:20:40,782
Les femmes coupent les jambes, hein ?
1156
01:20:45,289 --> 01:20:46,825
- H�, Rock.
- Rocky.
1157
01:20:57,468 --> 01:20:59,004
T'es superbe.
1158
01:21:00,137 --> 01:21:01,969
- Vraiment ?
- Oh, oui.
1159
01:21:02,181 --> 01:21:04,673
Terrible. Tu deviens
une vraie femme fatale.
1160
01:21:04,767 --> 01:21:07,556
Tu te prom�nes dans la rue,
� briser les c�urs.
1161
01:21:07,646 --> 01:21:08,853
Tr�s r�ussi.
1162
01:21:09,314 --> 01:21:11,397
J'ai une autre surprise pour toi.
1163
01:21:11,483 --> 01:21:12,644
Quoi ?
1164
01:21:13,276 --> 01:21:15,814
H�, Butkus.
1165
01:21:15,904 --> 01:21:17,816
Viens l�.
1166
01:21:17,906 --> 01:21:20,273
Pour te tenir compagnie quand tu cours.
1167
01:21:25,288 --> 01:21:28,281
Viens voir la famille.
Le proprio est jamais revenu ?
1168
01:21:28,375 --> 01:21:30,332
Il est � toi si tu en veux.
1169
01:21:30,418 --> 01:21:33,126
Si je le veux ? Il mange quoi, ce chien ?
1170
01:21:33,213 --> 01:21:35,079
Des petites tortues.
1171
01:21:58,614 --> 01:21:59,695
CHA�NE D'INFORMATION WAUC
1172
01:21:59,782 --> 01:22:01,489
Qu'est-ce que c'est, Butkus, hein ?
1173
01:22:01,576 --> 01:22:03,533
Le camion de qui ? Allez.
1174
01:22:05,997 --> 01:22:08,580
Un coup de t�l�phone, tu es une c�l�brit�.
1175
01:22:10,710 --> 01:22:12,167
Il te faut de la pub.
1176
01:22:12,253 --> 01:22:14,495
- Me souffle pas dessus, Paulie.
- C'est ton heure.
1177
01:22:14,589 --> 01:22:16,205
Je m'y connais avec ces trucs.
1178
01:22:16,299 --> 01:22:18,461
Qu'est-ce qu'ils veulent de moi ?
1179
01:22:18,551 --> 01:22:20,213
Te regarder t'entra�ner.
1180
01:22:20,303 --> 01:22:23,011
H�, qu'est-ce qui te prend ? C'est priv�.
1181
01:22:23,097 --> 01:22:25,510
- Je te rends un service.
- Non,
1182
01:22:25,600 --> 01:22:27,512
tu m'embarrasses devant tout le monde,
1183
01:22:27,602 --> 01:22:29,560
devant ta s�ur.
1184
01:22:29,646 --> 01:22:31,933
Tu vois ton cigare ?
Mets-le-toi sur l'oreille.
1185
01:22:32,024 --> 01:22:35,142
Me fais pas �a.
T'aurais d� appeler ou quelque chose.
1186
01:22:35,235 --> 01:22:37,568
Laisser un message. Me fais pas �a.
1187
01:22:38,238 --> 01:22:40,355
Ma s�ur t'aime vraiment bien.
1188
01:22:41,658 --> 01:22:43,900
Je vais te tuer un de ces jours.
1189
01:22:43,994 --> 01:22:45,235
Allez, arr�te.
1190
01:22:45,329 --> 01:22:47,036
- B�b� !
- B�b�.
1191
01:22:47,664 --> 01:22:51,374
Le voici, le futur champion du monde
des poids lourds, Rocky Balboa.
1192
01:22:51,460 --> 01:22:53,372
Rocky Balboa,
1193
01:22:53,462 --> 01:22:55,374
nous voulons faire une interview
avec vous.
1194
01:22:55,464 --> 01:22:57,296
- Et moi ?
- Quoi, et vous ?
1195
01:22:57,382 --> 01:22:59,715
- Charg� de la viande.
- Restez derri�re.
1196
01:22:59,801 --> 01:23:01,793
Installez-vous. D�tendez-vous.
1197
01:23:01,887 --> 01:23:04,755
On va vous poser quelques questions
1198
01:23:04,848 --> 01:23:07,386
sur votre m�thode d'entra�nement unique.
1199
01:23:07,476 --> 01:23:09,263
Les gens du coin veulent
1200
01:23:09,353 --> 01:23:11,391
vraiment savoir
comment vous vous pr�parez.
1201
01:23:11,481 --> 01:23:14,098
C'est pas un truc de tous les jours.
Jimmy, pr�t ?
1202
01:23:14,192 --> 01:23:16,309
Rocky, tournez-vous par l�.
1203
01:23:16,402 --> 01:23:18,268
Me faites pas de sales blagues.
1204
01:23:18,363 --> 01:23:20,275
Non, pas de �a. D�tendez-vous.
1205
01:23:20,365 --> 01:23:23,824
Nous sommes aujourd'hui
avec le challenger Rocky Balboa.
1206
01:23:23,910 --> 01:23:28,154
- Si on est ici...
- H�, le dingo montre sa gueule l�.
1207
01:23:28,248 --> 01:23:30,285
On recommence, Rocky.
1208
01:23:31,125 --> 01:23:34,209
Nous sommes avecle challenger Rocky Balboa.
1209
01:23:34,295 --> 01:23:36,833
Si nous sommesdans cet entrep�t r�frig�r�,
1210
01:23:36,923 --> 01:23:40,132
c'est que M. Balboas'entra�ne de mani�re inhabituelle.
1211
01:23:40,218 --> 01:23:43,677
Il va en fairela d�monstration dans un instant.
1212
01:23:43,763 --> 01:23:47,882
Rocky, comment en �tes-vous arriv�� vous entra�ner dans un r�frig�rateur ?
1213
01:23:47,976 --> 01:23:50,810
Eh bien, mon ami, le type l�,
1214
01:23:50,895 --> 01:23:53,730
il m'a fait entrer un jour.J'ai frapp� un b�uf et j'ai bien aim�.
1215
01:23:53,816 --> 01:23:57,184
Comme je suis le challenger,�a ne d�range pas le propri�taire.
1216
01:23:57,278 --> 01:24:01,147
Est-ce une m�thode r�pandue ? D'autresboxeurs frappent sur de la viande ?
1217
01:24:01,240 --> 01:24:03,197
Non, je crois que je l'ai invent�e.
1218
01:24:03,284 --> 01:24:06,027
- Vous nous feriez une d�monstration ?
- Et n'oubliez pas
1219
01:24:06,120 --> 01:24:09,534
d'envoyer mon coiffeur � Philadelphie.
1220
01:24:13,002 --> 01:24:16,040
Combien on met
pour la pub sur la c�te ouest ?
1221
01:24:16,130 --> 01:24:18,372
- 300 000 $.
- Mettez 450.
1222
01:24:18,465 --> 01:24:20,878
Envoyez 200 roses � la femme du maire
1223
01:24:20,968 --> 01:24:23,711
et obtenez une photo pour les journaux.
1224
01:24:23,804 --> 01:24:26,888
Voulez-vous passer
15 pubs radio dans le Midwest ?
1225
01:24:26,974 --> 01:24:29,557
�a serait plus utile en publicit� au Canada.
1226
01:24:29,643 --> 01:24:32,351
� propos, mes amis � Toronto peuvent
1227
01:24:32,438 --> 01:24:34,396
vous obtenir de bonnes remises d'imp�ts.
1228
01:24:34,482 --> 01:24:36,599
George, j'aime bien vos amis.
1229
01:24:44,576 --> 01:24:48,991
H�, champion, viens voir le gar�on
que tu vas rencontrer � la t�l�.
1230
01:24:49,664 --> 01:24:52,873
- On dirait qu'il est s�rieux.
- Ouais, moi aussi.
1231
01:24:52,959 --> 01:24:55,076
H�, Shirley, on a d'autre caf� ?
1232
01:24:55,170 --> 01:24:57,787
Oui, M. Creed. Je vais vous en chercher.
1233
01:24:57,881 --> 01:25:01,170
Apr�s le combat, je pourrais me pr�senter
comme empereur.
1234
01:25:15,608 --> 01:25:17,941
Diana Lewis, � l'entrep�t de viande,
1235
01:25:18,027 --> 01:25:20,485
avec Rocky Balboa le gaucher.
1236
01:26:06,993 --> 01:26:08,950
Il a appel� les journalistes ?
1237
01:26:09,037 --> 01:26:11,620
Oui. �a a ruin� mon entra�nement.
1238
01:26:11,706 --> 01:26:13,823
Ne lui en veux pas. Il essaie d'aider.
1239
01:26:13,917 --> 01:26:15,704
Je lui en veux pas.
1240
01:26:15,794 --> 01:26:19,003
Quand les journalistes sont l�,
je perds les p�dales.
1241
01:26:19,089 --> 01:26:22,378
Ils se foutent de moi. Paulie le sait.
1242
01:26:22,676 --> 01:26:25,794
Paulie me demande
toujours de lui trouver un boulot,
1243
01:26:25,887 --> 01:26:28,630
mais il ne conna�t rien � la boxe.
1244
01:26:28,723 --> 01:26:31,181
Tu vas lui dire quelque chose ?
1245
01:26:31,977 --> 01:26:35,436
Quoi dire ? Je ne sais pas ce qu'il me veut.
1246
01:26:37,691 --> 01:26:39,934
Je veux rien de toi.
1247
01:26:40,695 --> 01:26:42,982
Je veux rien de toi.
1248
01:26:43,865 --> 01:26:47,700
C'est pas la charit�. Sors de ma maison.
1249
01:26:47,785 --> 01:26:49,777
C'est pas que ta maison.
1250
01:26:50,746 --> 01:26:52,738
C'est plus un ami.
1251
01:26:53,124 --> 01:26:56,208
- Sors de ma maison, j'ai dit.
- Ne lui parle pas comme �a.
1252
01:26:56,294 --> 01:26:58,581
Tous les deux, hors de ma maison.
1253
01:27:00,590 --> 01:27:02,627
Il fait froid dehors Paulie.
1254
01:27:12,643 --> 01:27:14,726
Je veux pas que tu l'ab�mes.
1255
01:27:14,812 --> 01:27:17,395
Je t'ai pas �lev�e pour finir avec ce nul.
1256
01:27:17,482 --> 01:27:19,223
Ouais ? Viens. Tu veux me frapper ?
1257
01:27:19,317 --> 01:27:23,153
Vas-y. Je te casserai les deux bras,
tu pourras plus t'en servir.
1258
01:27:25,491 --> 01:27:26,572
Arr�te !
1259
01:27:26,658 --> 01:27:29,947
Je suis pas assez bien pour voir Gazzo ?
Voil� ce que je pense de Gazzo.
1260
01:27:30,037 --> 01:27:34,577
Maintenant que t'es un grand boxeur,
tu me jettes m�me plus les miettes.
1261
01:27:34,666 --> 01:27:36,908
Moi qui vais te chercher de la viande
tous les jours.
1262
01:27:37,002 --> 01:27:39,494
Je t'ai m�me donn� ma s�ur.
1263
01:27:39,588 --> 01:27:42,706
- Il y a qu'un porc qui dirait �a.
- Je suis un porc ?
1264
01:27:42,966 --> 01:27:45,128
Un porc te donnerait le meilleur ?
1265
01:27:45,761 --> 01:27:48,970
Je suis un loser.
Je me suis pas mari� � cause de toi.
1266
01:27:49,348 --> 01:27:51,465
Tu peux pas vivre toute seule.
1267
01:27:51,892 --> 01:27:55,556
Je vous ai mis ensemble, et vous...
N'oublie jamais �a.
1268
01:27:55,646 --> 01:27:57,012
T'as une dette.
1269
01:27:59,525 --> 01:28:01,642
- T'as une dette.
- Quelle dette ?
1270
01:28:01,735 --> 01:28:04,149
Tu es cens�e �tre bonne avec moi.
1271
01:28:04,239 --> 01:28:07,778
Qu'est-ce que je te dois, Paulie ?
1272
01:28:07,867 --> 01:28:09,449
Je te traite bien.
1273
01:28:09,536 --> 01:28:12,950
Je cuisine, je fais le m�nage,
je ramasse ton linge sale.
1274
01:28:13,039 --> 01:28:16,282
Je m'occupe de toi, Paulie.
Je te dois rien du tout.
1275
01:28:17,043 --> 01:28:19,501
Et tu me fais passer pour une perdante.
1276
01:28:20,630 --> 01:28:22,337
Je suis pas une perdante.
1277
01:28:22,423 --> 01:28:24,255
- T'es d�pucel�e.
- Quoi ?
1278
01:28:24,342 --> 01:28:26,129
T'es pas vierge.
1279
01:28:26,553 --> 01:28:28,840
T'as laiss� un homme te baisser la culotte.
1280
01:28:28,930 --> 01:28:30,387
Elle est d�pucel�e.
1281
01:28:33,476 --> 01:28:35,809
Je peux plus trimballer de la viande.
1282
01:29:06,010 --> 01:29:07,797
Tu veux un colocataire ?
1283
01:29:12,683 --> 01:29:14,015
Oui.
1284
01:29:16,020 --> 01:29:18,182
Bien, quand tu vas rentrer sur le ring
1285
01:29:18,272 --> 01:29:21,015
avec le No 1 des poids lourds,
1286
01:29:21,108 --> 01:29:22,770
tu seras pr�t, hein ? Pourquoi ?
1287
01:29:22,860 --> 01:29:26,275
Parce que j'ai attendu 50 ans
1288
01:29:26,364 --> 01:29:27,980
pour te pr�parer.
1289
01:29:28,074 --> 01:29:30,487
Tu pourras cracher des clous, fiston.
1290
01:29:30,577 --> 01:29:33,194
Comme ils disent, tu mangeras des �clairs
1291
01:29:33,288 --> 01:29:35,154
et tu chieras du tonnerre.
1292
01:29:35,248 --> 01:29:37,991
Tu vas devenir
quelqu'un de tr�s dangereux.
1293
01:29:38,084 --> 01:29:39,370
H�, Mickey.
1294
01:29:39,461 --> 01:29:41,544
H�. Oh, Rock.
1295
01:29:41,630 --> 01:29:44,714
Je veux que tu rencontres notre soigneur,
Al Salvani.
1296
01:29:44,799 --> 01:29:46,791
- Regarde son �il, fiston.
- Comment va, Al ?
1297
01:29:46,885 --> 01:29:49,298
- �a va.
- Pas mal. J'ai vu pire.
1298
01:29:49,387 --> 01:29:52,175
- T'es pas si mal toi-m�me.
- Couvre-toi. �a va aller.
1299
01:29:52,265 --> 01:29:53,472
Tu me couvres.
1300
01:29:53,558 --> 01:29:55,299
Va prendre une douche, d'accord ?
1301
01:29:55,393 --> 01:29:57,806
D'accord, Mick. Je te vois demain.
1302
01:29:58,813 --> 01:30:01,931
H�, tu avais fait ce combat de Whitmore.
1303
01:30:02,067 --> 01:30:04,775
- C'est pour �a qu'il a gagn�.
- �coute, on a un gagnant l�.
1304
01:30:04,903 --> 01:30:08,898
On a une chance.
Il travaille au corps comme personne.
1305
01:30:08,991 --> 01:30:11,825
Attends de le voir. On va gagner.
1306
01:30:18,834 --> 01:30:21,326
H�, Rocky. Je peux te parler ?
1307
01:30:21,921 --> 01:30:24,664
Peux me parler ? Bien s�r.
1308
01:30:25,466 --> 01:30:28,334
J'ai trouv� un moyen
de faire du fric sur ton nom.
1309
01:30:28,427 --> 01:30:31,090
Mon nom ? Comment �a ?
1310
01:30:31,263 --> 01:30:33,846
Publicit�. Je m'y connais avec ce truc.
1311
01:30:35,685 --> 01:30:38,428
Qu'est-ce que t'y connais
en publicit� ? Hein ?
1312
01:30:41,482 --> 01:30:44,395
Si tu peux faire de l'argent sur mon nom,
vas-y, d'accord ?
1313
01:30:44,485 --> 01:30:46,477
Je vais prendre une douche.
1314
01:30:47,446 --> 01:30:49,985
- H�, tu peux m'aider avec �a ?
- Bien s�r.
1315
01:32:25,297 --> 01:32:27,209
Tu vas le tuer.
1316
01:33:33,283 --> 01:33:35,775
L'�talon Italien se bat pour le titre
1317
01:33:41,625 --> 01:33:43,537
L'�talon Italien
1318
01:35:18,057 --> 01:35:21,550
Rocky. Qu'est-ce qui t'am�ne ce soir ?
1319
01:35:23,145 --> 01:35:25,228
M. Jergens, l'affiche ne va pas.
1320
01:35:25,648 --> 01:35:27,389
Qu'est-ce que tu veux dire ?
1321
01:35:27,483 --> 01:35:30,317
J'ai un short blanc � bande rouge.
1322
01:35:34,156 --> 01:35:36,569
�a n'a pas vraiment d'importance.
1323
01:35:36,659 --> 01:35:39,493
Je suis s�r que tu feras un grand show.
1324
01:35:40,496 --> 01:35:42,580
Essaie de te reposer.
1325
01:35:43,417 --> 01:35:44,783
Bonne nuit.
1326
01:37:16,136 --> 01:37:17,672
Je peux pas le faire.
1327
01:37:20,766 --> 01:37:21,847
Quoi ?
1329
01:37:26,188 --> 01:37:27,429
Apollo ?
1330
01:37:28,148 --> 01:37:29,309
Oui.
1331
01:37:30,734 --> 01:37:33,647
Je suis sorti, j'ai march�, r�fl�chi.
1332
01:37:35,572 --> 01:37:39,111
Qui est-ce que je trompe ?
Je suis m�me pas dans sa cat�gorie.
1333
01:37:44,206 --> 01:37:46,038
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1334
01:37:57,637 --> 01:37:59,048
Je sais pas.
1335
01:38:05,436 --> 01:38:07,177
Tu as travaill� si dur.
1336
01:38:09,065 --> 01:38:12,274
Aucune importance,
j'�tais personne avant.
1337
01:38:14,612 --> 01:38:16,194
Ne dis pas �a.
1338
01:38:16,906 --> 01:38:19,193
Allez, Adrian. C'est vrai.
1339
01:38:19,284 --> 01:38:20,775
J'�tais personne.
1340
01:38:22,704 --> 01:38:25,538
Mais �a n'a pas
d'importance non plus, tu vois ?
1341
01:38:26,416 --> 01:38:28,328
Parce que je pensais...
1342
01:38:29,587 --> 01:38:32,500
�a n'a pas d'importance
que je perde le match.
1343
01:38:34,592 --> 01:38:38,176
�a n'a pas d'importance
que ce type m'ouvre le cr�ne.
1344
01:38:39,471 --> 01:38:42,259
Tout ce que je veux, c'est tenir la distance.
1345
01:38:47,229 --> 01:38:50,097
Personne n'a jamais tenu
15 rounds contre Creed.
1346
01:38:50,941 --> 01:38:53,183
Et si je peux tenir la distance
1347
1348
01:39:02,912 --> 01:39:06,246
je saurai pour la premi�re fois de ma vie,
1349
01:39:08,125 --> 01:39:11,619
que je ne suis pas juste
une autre cloche du quartier.
1350
01:40:19,115 --> 01:40:21,152
C'est l'heure, fiston. On y va.
1351
01:40:23,953 --> 01:40:25,865
Je t'attends ici.
1352
01:40:28,207 --> 01:40:30,995
Et si j'attendais l�,
et tu allais boxer, hein ?
1353
01:40:31,877 --> 01:40:34,962
Tu es vraiment superbe, tu sais ?
1354
01:40:36,967 --> 01:40:40,051
Je dois y aller,
mais ne quitte pas la ville, hein ?
1355
01:40:41,471 --> 01:40:44,134
Souhaite-moi bonne chance.
J'en aurai besoin.
1356
01:40:44,599 --> 01:40:45,931
Bonne chance.
1357
01:40:46,727 --> 01:40:50,016
Dis, Adrian, tu crois pas
que ce peignoir est trop grand ?
1358
01:40:50,230 --> 01:40:51,562
Bonne chance.
1359
01:40:51,648 --> 01:40:53,264
Quitte pas la ville.
1360
01:40:55,652 --> 01:40:59,271
Voici l'homme qui commentele match avec moi ce soir, Stu Nahan.
1361
01:40:59,364 --> 01:41:00,730
Merci, Bill Baldwin.
1362
01:41:00,824 --> 01:41:03,567
Il y a de l'�lectricit� dans l'air ce soir...
1363
01:41:05,412 --> 01:41:06,698
Qu'est-ce que c'est ?
1364
01:41:06,788 --> 01:41:07,778
L'�TALON ITALIEN
LES VIANDES SHAMROCK SA
1365
01:41:07,873 --> 01:41:09,705
Tu es un boxeur,
pas un panneau d'affichage.
1366
01:41:09,833 --> 01:41:12,416
- Je le fais pour un ami.
- Qu'est-ce que tu gagnes ?
1367
01:41:12,502 --> 01:41:14,414
Paulie trois briques, moi, le peignoir.
1368
01:41:14,504 --> 01:41:15,712
Malin.
1369
01:41:16,299 --> 01:41:18,962
Ce soir, leur diff�rence est dans le style,
1370
01:41:19,052 --> 01:41:21,294
un magazine a dit que c'�tait
1371
01:41:21,387 --> 01:41:23,424
l'homme des cavernes contre le cavalier.
1372
01:41:23,514 --> 01:41:25,426
Cette clameur dans le fond,
1373
01:41:25,516 --> 01:41:28,099
ce pourrait �tre le challengerqui monte sur le ring.
1374
01:41:28,186 --> 01:41:30,348
Rocky. Regarde-moi.
1375
01:41:30,438 --> 01:41:32,430
- Tu me co�tes 200 $.
- 250 $.
1376
01:41:32,523 --> 01:41:34,185
Je dois y aller. Au travail.
1377
01:41:34,275 --> 01:41:36,608
- Comment est le peignoir ?
- Un peu grand.
1378
01:41:36,694 --> 01:41:39,607
Un obscur boxeur, � 50-1,l'histoire de Cendrillon,
1379
01:41:39,697 --> 01:41:43,407
et il a frapp� l'imagination populairedans le monde entier.
1380
01:41:47,955 --> 01:41:49,696
On t'aime, Rocky.
1381
01:41:50,041 --> 01:41:52,875
- H�, champion.
- Merci d'�tre venu.
1382
01:41:53,378 --> 01:41:55,290
44 victoires,
1383
01:41:55,380 --> 01:41:57,964
38 par K. O. Et il a perdu 20 combats.
1384
01:41:58,050 --> 01:42:00,417
Je me demande, pourra-t-il tenir ?
1385
01:42:00,511 --> 01:42:03,128
A-t-il l'endurance et les qualit�spour faire trois rounds ?
1386
01:42:03,222 --> 01:42:05,179
Las Vegas dit que non.
1387
01:42:05,265 --> 01:42:08,099
Rocky Balboa grimpe sur le ring.
1388
01:42:08,811 --> 01:42:10,302
"L'�talon Italien."
1389
01:42:10,396 --> 01:42:14,310
Avec une publicit� dans le dos du peignoir.Vous voyez ?
1390
01:42:14,400 --> 01:42:16,392
Compagnie de Viande Shamrock.
1391
01:42:16,485 --> 01:42:19,649
Il y a beaucoup de bruit.De quoi vous rendre sourd.
1392
01:42:20,155 --> 01:42:22,818
- Ils ont les projecteurs.
- Est-ce que je vois bien ?
1393
01:42:22,908 --> 01:42:26,367
Est-ce le champion du mondedes poids lourds, Apollo Creed ?
1394
01:42:26,453 --> 01:42:30,493
Il arrive sur un bateau.Il est d�guis� en George Washington ?
1395
01:42:30,582 --> 01:42:33,825
Manifestement. Il a son chapeau.
1396
01:42:35,337 --> 01:42:37,920
Le champion du monde Apollo Creed
1397
01:42:38,006 --> 01:42:40,841
fait une imitation de George Washington.
1398
01:42:41,803 --> 01:42:43,510
Il lance de l'argent.
1399
01:42:43,596 --> 01:42:47,010
On se souvientde l'histoire de George Washington
1400
01:42:47,100 --> 01:42:48,511
lan�ant un dollar ?
1401
01:42:48,601 --> 01:42:51,344
Bien s�r, un dollar � l'�poquerepr�sentait beaucoup plus d'argent.
1402
01:42:51,438 --> 01:42:54,146
La perruque blanche est partie,
1403
01:42:54,232 --> 01:42:55,939
le chapeau est parti...
1404
01:42:57,193 --> 01:42:58,604
Je vous veux tous.
1405
01:42:59,863 --> 01:43:02,355
Et la foule adore ce spectacle.
1406
01:43:02,449 --> 01:43:05,487
- Le champion du monde des poids lourds.
- Apollo Creed.
1407
01:43:05,577 --> 01:43:06,988
Pour les spectateurs du monde entier,
1408
01:43:07,078 --> 01:43:09,991
il �tait habill� en George Washington.
1409
01:43:10,081 --> 01:43:11,538
Je vous veux tous.
1410
01:43:14,210 --> 01:43:17,703
Je n'y crois pas. L'oncle Sam lui-m�me !
1411
01:43:17,797 --> 01:43:19,333
Je vous veux tous.
1412
01:43:19,424 --> 01:43:22,259
Je vous veux tous.
1413
01:43:22,845 --> 01:43:24,711
Il ressemble � un drapeau g�ant.
1414
01:43:24,805 --> 01:43:26,842
Je te veux. Toi.
1415
01:43:28,017 --> 01:43:30,304
- Il me parle ?
- Oui.
1416
01:43:30,394 --> 01:43:32,556
- Il me parle ?
- Laisse-le causer.
1417
01:43:32,646 --> 01:43:34,433
Je veux l'�talon.
1418
01:43:35,107 --> 01:43:37,394
Il dit : "Je veux l'�talon."
1419
01:43:38,903 --> 01:43:41,896
Pendant la Premi�re Guerre mondiale,
1420
01:43:41,989 --> 01:43:44,902
il y avait une affiche de l'oncle Samavec le doigt point�,
1421
01:43:44,992 --> 01:43:47,405
une affiche de recrutement
1422
01:43:47,495 --> 01:43:49,703
pour l'arm�e et la marine."Je vous veux."
1423
01:43:49,788 --> 01:43:51,871
C'est �a qu'il imite.
1424
01:43:51,957 --> 01:43:55,200
Il hurle : "Creed en trois rounds."
1425
01:43:55,294 --> 01:43:57,411
Combien a co�t� cette tenue ?
1426
01:44:07,807 --> 01:44:09,969
Mesdames et messieurs.
1427
01:44:10,685 --> 01:44:14,554
Bonsoir. Tr�s bonne ann�e � vous.
1428
01:44:14,648 --> 01:44:16,640
Bienvenue � Philadelphie.
1429
01:44:16,733 --> 01:44:19,476
Toutes les personnalit�s sont l� ce soir.
1430
01:44:21,696 --> 01:44:25,110
Le temps impartine me permet pas de pr�senter
1431
01:44:25,450 --> 01:44:28,614
les personnalit�s politiques,
1432
01:44:28,703 --> 01:44:33,118
du show-business et du sportqui sont avec nous ce soir.
1433
01:44:33,458 --> 01:44:35,620
Mais je voudrais pr�senter
1434
01:44:35,710 --> 01:44:38,748
un des immortels de la boxe,
1435
01:44:38,838 --> 01:44:42,457
un champion sur et hors du ring.
1436
01:44:42,551 --> 01:44:45,295
Le "Smokin' Joe" de Philadelphie,
1437
01:44:45,388 --> 01:44:48,222
le tr�s aim� M. Joe Frazier.
1438
01:44:58,985 --> 01:45:00,271
Salut, comment �a va ?
1439
01:45:00,361 --> 01:45:01,772
Lui fais pas mal, d'accord ?
1440
01:45:01,862 --> 01:45:03,478
J'essaierai.
1441
01:45:03,573 --> 01:45:05,940
Quelle cr�dibilit� il a emport�pendant sa carri�re de boxeur.
1442
01:45:06,033 --> 01:45:08,150
Il s'approche pour parler au champion.
1443
01:45:08,244 --> 01:45:10,657
- H�, Joe.
- Tu refuses toujours de me combattre.
1444
01:45:10,746 --> 01:45:12,408
T'es le prochain, Joe.
1445
01:45:12,498 --> 01:45:14,706
- Le prochain, Joe.
- Tu comprends ?
1446
01:45:15,251 --> 01:45:16,833
Ils doivent �tre amis.
1447
01:45:25,219 --> 01:45:27,052
Joe Frazier.
1448
01:45:27,139 --> 01:45:29,347
- Que les fans de boxe se pr�parent...
- Rentre !
1449
01:45:29,433 --> 01:45:33,222
- Ne reste pas dans l'ar�ne !
- ... �a ne sera pas long maintenant.
1450
01:45:34,021 --> 01:45:37,480
Et maintenant l'�v�nement de la soir�e.
1451
01:45:41,194 --> 01:45:42,810
� ma gauche,
1452
01:45:42,904 --> 01:45:46,022
le challenger. Short blanc,
1453
01:45:46,116 --> 01:45:49,234
pesant 87 kg,
1454
01:45:49,328 --> 01:45:51,820
le fils favori de Philadelphie,
1455
01:45:51,913 --> 01:45:54,747
l'�talon Italien,
1456
01:45:54,833 --> 01:45:56,916
Rocky Balboa.
1457
01:46:03,717 --> 01:46:06,004
Et � ma droite,
1458
01:46:06,094 --> 01:46:08,553
en rouge, blanc, et bleu,
1459
01:46:08,640 --> 01:46:11,724
95 kg,
1460
01:46:11,809 --> 01:46:15,223
invaincu en 46 combats,
1461
01:46:15,563 --> 01:46:18,055
le Ma�tre du D�sastre,
1462
01:46:18,566 --> 01:46:22,230
le champion du mondeincontest� des poids lourds,
1463
01:46:22,320 --> 01:46:24,107
Apollo Creed.
1464
01:46:25,907 --> 01:46:28,445
Je te veux. Je te veux.
1465
01:46:31,245 --> 01:46:34,079
Toi, cr�tin. Je te veux.
1466
01:46:34,207 --> 01:46:37,166
Vous avez d�j� combattu � Philadelphie.
Vous connaissez les r�gles.
1467
01:46:37,251 --> 01:46:40,369
Pas de coups bas. Pas de coups de t�te.
1468
01:46:40,463 --> 01:46:42,204
Serrez-vous la main, et boxez.
1469
01:46:42,298 --> 01:46:43,960
L�ve les mains, cr�tin.
1470
01:46:44,092 --> 01:46:46,209
- Viens te battre.
- Allez.
1471
01:46:48,221 --> 01:46:53,092
Rocky attend, il reste calme, on dirait.
1472
01:46:54,228 --> 01:46:56,094
Le grand chapeau s'en va.
1473
01:46:59,608 --> 01:47:03,147
J'ai jamais vu un boxeuraussi inquiet pour ses cheveux.
1474
01:47:11,412 --> 01:47:13,745
Et voici la cloche du premier round.
1475
01:47:15,165 --> 01:47:19,284
Les boxeurs s'avancentau milieu du ring, ils s'observent.
1476
01:47:19,420 --> 01:47:22,834
Creed le champion balanceses coups du gauche, en pleine t�te.
1477
01:47:22,965 --> 01:47:24,831
L�. Boum.
1478
01:47:26,468 --> 01:47:29,677
Le champion place ses coups� volont� sur le challenger.
1479
01:47:29,805 --> 01:47:33,720
En fait, on dirait que Rockyarr�te les coups avec son visage.
1480
01:47:33,810 --> 01:47:38,225
Le champion n'a pas l'air en pleine forme,mais il se d�place en souplesse.
1481
01:47:38,314 --> 01:47:42,274
Le champion sourit maintenant.Il s'amuse avec son adversaire.
1482
01:47:43,111 --> 01:47:45,979
Il essaie d'en donnerpour leur argent aux fans.
1483
01:47:47,657 --> 01:47:51,150
Et un challengersalement d�pass� maintenant.
1484
01:47:53,329 --> 01:47:57,289
Le faire manquer comme �a.
1485
01:47:58,793 --> 01:48:01,376
Le champion se contente de le provoquer.
1486
01:48:04,299 --> 01:48:06,131
Creed danse.
1487
01:48:07,510 --> 01:48:09,342
Je n'y crois pas.
1488
01:48:09,471 --> 01:48:11,838
Le champion est � terre.
1489
01:48:17,855 --> 01:48:19,096
Creed reste � terre.
1490
01:48:19,190 --> 01:48:21,147
Quelle surprise.
1491
01:48:22,318 --> 01:48:25,607
C'est la premi�re foisque le champion est envoy� au tapis.
1492
01:48:25,696 --> 01:48:27,938
L'arbitre commence � compter.
1493
01:48:28,032 --> 01:48:30,866
Six. Sept. Huit.
1494
01:48:30,951 --> 01:48:33,910
Il semble avoir r�cup�r�.Il regarde autour de lui.
1495
01:48:34,246 --> 01:48:37,364
Allez, Rock. Cogne dans les c�tes.
1496
01:48:37,500 --> 01:48:38,991
Allez !
1497
01:48:40,294 --> 01:48:43,458
Rocky s'avance. Il est comme un taureaudans un vaisselier.
1498
01:48:43,547 --> 01:48:46,506
Il en veut vraiment.Apollo, un gauche � la t�te.
1499
01:48:46,634 --> 01:48:50,298
Le champion revient.
1500
01:48:50,387 --> 01:48:52,470
Il revient bien maintenant.
1501
01:48:52,556 --> 01:48:54,047
Un autre gauche, une autre droite.
1502
01:48:54,183 --> 01:48:57,643
Encha�nements au visage. Voil� Apollo.
1503
01:49:01,733 --> 01:49:05,067
Le champion d�fie Rockyde venir en prendre d'autres.
1504
01:49:05,195 --> 01:49:06,811
Gauche. Un autre.
1505
01:49:07,322 --> 01:49:08,813
Encore le gauche.
1506
01:49:10,242 --> 01:49:12,199
Et Rocky revient maintenant.
1507
01:49:13,537 --> 01:49:16,405
Rocky le coince sur les cordes.
1508
01:49:17,249 --> 01:49:18,740
On se s�pare.
1509
01:49:20,252 --> 01:49:21,788
Tu tiens.
1510
01:49:21,920 --> 01:49:23,661
Pas terrible comme boxeur.
1511
01:49:23,755 --> 01:49:27,374
C'est s�r qu'il ne s'attendait pas� cette puissance de frappe.
1512
01:49:29,928 --> 01:49:32,045
Fais de ton mieux.
1513
01:49:34,432 --> 01:49:38,143
Apollo attaque,Rocky est press� contre les cordes.
1514
01:49:45,903 --> 01:49:49,988
Ils le ram�nent dans son coin.Rocky peut � peine retrouver son chemin.
1515
01:49:50,741 --> 01:49:52,073
Je l'avais dit. Je l'avais dit.
1516
01:49:52,159 --> 01:49:54,697
- Ton nez est cass�.
- De quoi il a l'air ?
1517
01:49:54,787 --> 01:49:56,278
�a t'arrange.
1518
01:49:56,414 --> 01:49:59,623
Arr�te de danser et de balancer.
Frappe et bouge.
1519
01:49:59,750 --> 01:50:03,209
Vise les c�tes.
Ne laisse pas ce b�tard respirer.
1520
01:50:03,296 --> 01:50:04,707
Il est super.
1521
01:50:04,797 --> 01:50:08,586
Il ne sait pas que c'est un show.
Il croit que c'est un combat.
1522
01:50:08,676 --> 01:50:11,384
Ach�ve cette cloche et on rentre.
1523
01:50:12,388 --> 01:50:14,755
Travaille-le au corps. Tu assures !
1524
01:50:14,849 --> 01:50:18,059
Deuxi�me round.Creed a pari� qu'il gagnerait en trois.
1525
01:50:18,145 --> 01:50:21,729
Creed est tomb� au premier.Il est bien revenu � la fin.
1526
01:50:22,065 --> 01:50:23,727
Il travaille maintenant.
1527
01:50:24,151 --> 01:50:26,894
Oh, ce gauche. Encore une bonne droite.
1528
01:50:26,987 --> 01:50:29,479
Il ram�ne Rocky dans le coin.
1529
01:50:29,573 --> 01:50:32,065
Il a coinc� Rocky dans le coin.
1530
01:50:32,159 --> 01:50:36,073
Il alterne les gauches et les droites.Il bondit dans le ring.
1531
01:50:36,997 --> 01:50:40,035
Balboa prend une �norme racl�e.
1532
01:50:40,167 --> 01:50:43,877
Il le bat comme un punching-ball.Comment tient-il encore debout ?
1533
01:50:46,048 --> 01:50:47,505
Tu sais te battre ?
1534
01:50:47,591 --> 01:50:50,834
Cesse de faire le clown
et fais plaisir aux gens !
1535
01:50:51,511 --> 01:50:53,844
- Allez !
- Il dit qu'il en veut plus.
1536
01:50:53,931 --> 01:50:56,719
Il en veut plus.Vous assistez, devant votre t�l�viseur,
1537
01:50:56,850 --> 01:50:59,183
� une vraie bataille, je vous le dis.
1538
01:51:03,608 --> 01:51:06,942
Balboa essaie de revenir.Un crochet formidable.
1539
01:51:07,028 --> 01:51:10,521
Le champion essaie de se sortir,mais n'y arrive pas.
1540
01:51:10,615 --> 01:51:14,484
Il essuie un barragede gauches et de droites au corps.
1541
01:51:14,577 --> 01:51:17,866
Balboa frappe le championen pleine bouche.
1542
01:51:18,873 --> 01:51:22,116
L'arbitre intervient.Ils sont pr�ts � continuer.
1543
01:51:22,710 --> 01:51:24,542
Retournez dans votre coin.
1544
01:51:25,129 --> 01:51:27,041
Viens, Creed.
1545
01:51:27,799 --> 01:51:30,041
Cela va �tre dur.
1546
01:52:24,733 --> 01:52:27,066
- Un gauche !
- Il a pris un coup !
1547
01:52:28,695 --> 01:52:31,233
L'arbitre repousse les gants.
1548
01:52:36,453 --> 01:52:38,786
Encha�nement gauche droite.
1549
01:52:38,872 --> 01:52:41,865
- Comment tient-il debout, Bill ?
- Je ne sais pas.
1550
01:52:43,752 --> 01:52:47,041
Il ne peut m�me pas leverles gants pour se prot�ger.
1551
01:52:54,471 --> 01:52:56,554
Couch� ! Reste � terre !
1552
01:52:56,639 --> 01:52:58,926
Apollo danse, les bras en l'air.
1553
01:53:09,987 --> 01:53:11,103
Cinq.
1554
01:53:12,406 --> 01:53:13,487
Six.
1555
01:53:14,075 --> 01:53:15,282
Sept.
1556
01:53:15,367 --> 01:53:16,528
Huit.
1557
01:53:16,952 --> 01:53:18,033
Neuf.
1558
01:53:24,919 --> 01:53:26,160
Viens.
1559
01:53:27,463 --> 01:53:29,455
Apollo n'y croit pas.
1560
01:53:46,190 --> 01:53:49,400
Le champion prend un gauchedans les c�tes, c�t� droit.
1561
01:53:49,778 --> 01:53:51,986
�a a �t�...
1562
01:53:57,786 --> 01:53:58,947
�a va, champion ?
1563
01:53:59,037 --> 01:54:00,323
Oui, �a va.
1564
01:54:00,413 --> 01:54:03,030
J'ai peut-�tre les c�tes cass�es.
1565
01:54:03,125 --> 01:54:05,583
Je ne vois rien. Ouvre-moi l'�il.
1566
01:54:05,669 --> 01:54:07,581
- Coupe, Mick.
- Je veux pas le faire !
1567
01:54:07,671 --> 01:54:10,163
- Allez, coupe.
- D'accord.
1568
01:54:10,257 --> 01:54:11,793
Essaie. Coupe.
1569
01:54:12,259 --> 01:54:14,125
Creed !
1570
01:54:16,096 --> 01:54:17,303
Mon Dieu !
1571
01:54:17,389 --> 01:54:20,177
Tu saignes dedans.
Je vais arr�ter le combat.
1572
01:54:20,267 --> 01:54:23,556
T'arr�tes rien, mec.
1573
01:54:23,770 --> 01:54:26,228
Si t'arr�tes le combat, je te tue !
1574
01:54:27,607 --> 01:54:29,770
- J'y vais.
- Si tu y tiens.
1575
01:54:30,987 --> 01:54:33,320
Il faut tout mettre !
1576
01:54:33,447 --> 01:54:35,359
Il faut l'avoir !
1577
01:54:40,830 --> 01:54:42,787
Le 15e et dernier round.
1578
01:54:42,874 --> 01:54:45,867
Rocky !
1579
01:54:51,716 --> 01:54:54,584
On dirait qu'ils ont fait la guerre,ces deux-l�.
1580
01:55:01,976 --> 01:55:05,344
Le champion l'a vraiment marqu�.
1581
01:55:05,438 --> 01:55:09,398
Apollo se prot�ge le c�t� droit, ses c�tes.
1582
01:55:12,821 --> 01:55:14,608
Coups au corps !
1583
01:55:14,698 --> 01:55:18,112
Gauche appuy� et droite.Le sang sort de sa bouche.
1584
01:55:18,202 --> 01:55:20,319
Il crache du sang maintenant.
1585
01:55:23,790 --> 01:55:26,282
Une droite formidable de Rocky.
1586
01:55:26,376 --> 01:55:27,708
Vas-y. Vas-y, Rock !
1587
01:55:27,794 --> 01:55:30,878
- �coutez cette foule !
- Un gauche dans les c�tes.
1588
01:55:30,964 --> 01:55:33,206
Une droite au menton.
1589
01:55:33,300 --> 01:55:36,543
Il l'a repouss� dans les cordes.
1590
01:55:36,637 --> 01:55:38,754
Apollo le champion...
1591
01:55:42,226 --> 01:55:44,969
Y aura pas d'autre match.
1592
01:55:45,604 --> 01:55:47,140
J'en voudrais pas !
1593
01:55:57,659 --> 01:56:00,572
Rocky, vous avez tenu les 15 rounds.
Comment vous sentez-vous ?
1594
01:56:00,662 --> 01:56:03,154
- Bien. �a va.
- � quoi pensiez-vous...
1595
01:56:03,289 --> 01:56:05,906
- Adrian.
- ... au 15e round ?
1596
01:56:06,000 --> 01:56:07,241
Adrian !
1597
01:56:09,254 --> 01:56:10,415
Rocky.
1598
01:56:14,759 --> 01:56:16,591
- Ce soir...
- Rocky !
1599
01:56:16,678 --> 01:56:19,671
... nous avons eu le privil�ge d'assister
1600
01:56:19,806 --> 01:56:23,425
� la plus grande d�monstrationde courage et d'endurance
1601
01:56:23,518 --> 01:56:25,601
de l'histoire du ring.
1602
01:56:25,687 --> 01:56:27,269
Adrian !
1603
01:56:28,022 --> 01:56:29,263
Rocky !
1604
01:56:30,108 --> 01:56:32,191
Mesdames et messieurs,
1605
01:56:32,318 --> 01:56:35,107
nous avons une d�cision partag�e.
1606
01:56:36,323 --> 01:56:37,780
Le juge Walker...
1607
01:56:41,203 --> 01:56:42,614
pour Creed.
1608
01:56:45,291 --> 01:56:46,452
Adrian !
1609
01:56:46,542 --> 01:56:50,206
- Vos fans veulent un second match.
- Y aura pas de second match.
1610
01:56:51,880 --> 01:56:53,621
- Adrian !
- Vous avez entendu...
1611
01:56:53,716 --> 01:56:56,800
- Vous ne pouvez pas y aller !
- Laissez-moi. C'est mon ami.
1612
01:56:56,885 --> 01:56:59,377
- Vous d�chirez ma veste.
- Rocky !
1613
01:56:59,513 --> 01:57:02,130
- Paulie.
- Adrian !
1614
01:57:03,851 --> 01:57:06,138
- H�, o� est ton chapeau ?
- Rocky !
1615
01:57:06,228 --> 01:57:07,469
Je t'aime.
1616
01:57:07,563 --> 01:57:08,974
Je t'aime.119024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.