All language subtitles for Platform 7 S01E01 Episode 1 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,065 --> 00:00:16,003 CHURCH BELL CHIMES 2 00:00:46,649 --> 00:00:48,783 Full house! Ha-ha-ha. 3 00:00:48,883 --> 00:00:50,745 You sneaked that up on me. 4 00:00:57,522 --> 00:00:59,421 Bang on time. As per. 5 00:01:18,337 --> 00:01:20,199 DOG WHIMPERS 6 00:01:37,328 --> 00:01:39,090 DOG WHINES 7 00:01:39,190 --> 00:01:41,026 DOG BARKS 8 00:01:41,126 --> 00:01:42,330 DOG GROWLS 9 00:01:42,430 --> 00:01:44,080 DOG BARKS 10 00:01:49,180 --> 00:01:50,457 Goodbye, old friend. 11 00:01:50,557 --> 00:01:52,468 DOG BARKS Best friend. 12 00:01:52,568 --> 00:01:54,579 DOG BARKS, THEN WHINES 13 00:01:56,999 --> 00:01:59,059 If you're planning on doing what I think you are, 14 00:01:59,158 --> 00:02:01,840 trust me, it's no great shakes being dead. It really isn't! 15 00:02:03,106 --> 00:02:06,358 Sir, can I help you? TRAIN HORN HONKS 16 00:02:06,458 --> 00:02:08,319 Can I help you? 17 00:02:10,070 --> 00:02:13,245 Please don't do this! Please... wait! 18 00:02:13,346 --> 00:02:15,740 TRAIN HORN BLARES 19 00:02:15,841 --> 00:02:18,795 Wait, sir! I'm coming to talk to you. 20 00:02:18,894 --> 00:02:20,582 I'll be right there, sir, wait for me! 21 00:02:20,682 --> 00:02:24,939 Whatever fuck-ups in your life, nothing is worth this! 22 00:02:25,039 --> 00:02:26,726 Think of the people who'll find you. 23 00:02:26,826 --> 00:02:28,216 HORN BLARES They don't deserve this! 24 00:02:28,316 --> 00:02:30,624 HORN BLARES 25 00:02:32,859 --> 00:02:34,099 HE GASPS 26 00:02:36,199 --> 00:02:38,210 BRAKES SCREECH No! 27 00:02:39,476 --> 00:02:41,201 SHE GASPS 28 00:02:41,301 --> 00:02:43,162 DOG BARKS 29 00:02:47,061 --> 00:02:48,115 SHE SOBS 30 00:02:48,216 --> 00:02:50,078 DOG WHINES 31 00:02:55,849 --> 00:02:57,053 TELEPHONE RINGS 32 00:02:57,153 --> 00:02:59,350 Transport Police. PC Lockhart, how can I help you? 33 00:03:02,477 --> 00:03:04,339 Lock down the station. 34 00:03:06,648 --> 00:03:08,447 MUFFLED RADIO CHATTER 35 00:03:08,547 --> 00:03:11,526 It's OK. I'll leave you to it, all right? All right? 36 00:03:17,930 --> 00:03:21,033 SIREN WAILS 37 00:03:21,133 --> 00:03:22,995 RADIO CHATTER CONTINUES 38 00:03:32,660 --> 00:03:35,081 You witnessed it? Yes. Yes. 39 00:03:36,086 --> 00:03:39,114 Was anyone on the platform with him? I-I tried to get to him. 40 00:03:39,214 --> 00:03:44,178 It was too late. I-I was too late! I tried. I... 41 00:03:44,278 --> 00:03:46,140 I tried, just too late. 42 00:03:46,885 --> 00:03:48,747 I-I tried. 43 00:03:51,944 --> 00:03:53,706 Hey. Hey. I'll just wait. 44 00:03:53,805 --> 00:03:58,509 Hey. You're not to blame, OK? It's not your fault. 45 00:03:58,609 --> 00:04:00,805 It's not. It truly isn't. 46 00:04:03,413 --> 00:04:06,019 "Please find my dog Ulysses a..." 47 00:04:08,886 --> 00:04:10,748 Driver. Poor sod. 48 00:04:11,679 --> 00:04:13,541 First time? 49 00:04:14,286 --> 00:04:16,978 Collect the large parts first, OK? 50 00:04:17,079 --> 00:04:19,052 There's counselling if you need it, no shame in it. 51 00:04:43,383 --> 00:04:44,996 You'll need that for the Coroner Liaison, 52 00:04:45,096 --> 00:04:48,497 tucked in his dog's collar, unsigned. No ID. 53 00:04:48,597 --> 00:04:51,736 We'll run his DNA on the database, see if it turns up anything on him. 54 00:04:51,836 --> 00:04:53,970 First time or not, you never get used to it. 55 00:04:54,070 --> 00:04:55,932 Just gotta find a way through it. 56 00:05:36,632 --> 00:05:38,494 BEEP 57 00:05:39,611 --> 00:05:41,473 BEEP 58 00:05:49,516 --> 00:05:51,378 BEEP 59 00:06:02,527 --> 00:06:05,444 ANNOUNCER: 'The 08:30 Great Central Rail service 60 00:06:05,544 --> 00:06:07,939 'will depart from Platform 4.' 61 00:06:08,039 --> 00:06:09,800 CHEERING AND LAUGHTER 62 00:06:09,900 --> 00:06:14,927 Away from the platform edge, please! Keep moving back! Back! Thank you. 63 00:06:26,582 --> 00:06:28,444 MAN: You want sugar, yeah? 64 00:06:29,115 --> 00:06:34,030 'The 09:35 Great Central Rail service... will arrive at...' 65 00:07:00,218 --> 00:07:03,283 Hey. Look, it's OK! 66 00:07:03,383 --> 00:07:05,878 I was with you last night. I tried to stop you. 67 00:07:06,995 --> 00:07:08,856 Look, I took my own life here too. 68 00:07:10,756 --> 00:07:13,523 Or at least I think I did. You can't remember? 69 00:07:13,623 --> 00:07:15,969 In fact, I have virtually no memory at all. 70 00:07:17,347 --> 00:07:23,618 Sometimes, I get a flash of something, a room, a street, 71 00:07:23,717 --> 00:07:29,352 even faces but... nothing about my life... 72 00:07:29,453 --> 00:07:31,314 or who I was. 73 00:07:32,989 --> 00:07:38,986 You were so certain... so determined to go through with it. 74 00:07:39,085 --> 00:07:40,773 How were you so sure it was your only way out? 75 00:07:40,873 --> 00:07:42,736 Not your business. 76 00:07:43,070 --> 00:07:45,129 Look, your secret's safe with me. 77 00:07:45,229 --> 00:07:47,215 It's not like I can tell anyone, is it? 78 00:07:47,316 --> 00:07:51,126 The living can't hear us, can they? LOUDSPEAKER CHIMES 79 00:07:51,225 --> 00:07:56,998 'The 11:35 Great Central Rail service...' 80 00:07:57,097 --> 00:07:59,046 You can't leave here, it doesn't work like that. 81 00:07:59,145 --> 00:08:01,826 Watch me. BEEPING 82 00:08:04,135 --> 00:08:05,998 HE GASPS 83 00:08:07,301 --> 00:08:09,657 We're the same, you and I, don't you see? 84 00:08:09,758 --> 00:08:11,621 I can't leave this place either. 85 00:08:12,849 --> 00:08:15,231 It must be the price we pay for what we did. 86 00:08:19,179 --> 00:08:21,042 TICKET READER BEEPS 87 00:08:23,455 --> 00:08:26,037 HE GASPS, HE STRAINS 88 00:08:26,138 --> 00:08:29,203 HE SIGHS It's hard, I know. 89 00:08:29,302 --> 00:08:31,350 God knows how many times I've tried. 90 00:08:32,992 --> 00:08:35,162 At least we've got each other for company. 91 00:08:35,262 --> 00:08:37,124 Fuck off, will you? 92 00:08:40,515 --> 00:08:42,626 Just fuck off! 93 00:08:42,728 --> 00:08:43,781 TICKET READER BEEPS 94 00:08:43,882 --> 00:08:45,742 ENTRY DOOR WHIRRS 95 00:08:50,844 --> 00:08:54,531 It's all right. HUBBUB 96 00:08:56,132 --> 00:08:58,290 Take care, everyone, yeah? Bye. See you all. 97 00:09:27,353 --> 00:09:28,667 LOUDSPEAKER CHIMES 98 00:09:28,767 --> 00:09:32,093 ANNOUNCER: 'Please keep an eye on any personal belongings and bags. 99 00:09:32,193 --> 00:09:37,108 'Any property left unattended will be dealt with by staff.' 100 00:09:57,912 --> 00:10:00,146 Can I get you anything else, love? 101 00:10:01,300 --> 00:10:02,430 Sorry. 102 00:10:02,530 --> 00:10:04,392 CARD READER BEEPS 103 00:10:09,008 --> 00:10:11,329 Hi, Abby. Erm, yeah. 104 00:10:11,430 --> 00:10:15,198 I-I think I'm coming down with some kind of bug, 105 00:10:15,297 --> 00:10:16,761 I just, I feel like crap. 106 00:10:16,862 --> 00:10:18,736 I don't think I'm gonna make this morning's meeting. 107 00:10:18,835 --> 00:10:20,994 Could you, could you call them and apologise? 108 00:10:21,925 --> 00:10:25,127 You're a star! Thanks. Bye. 109 00:10:26,733 --> 00:10:28,595 MOBILE BEEPS 110 00:10:29,300 --> 00:10:31,163 SHE SOBS 111 00:10:52,569 --> 00:10:55,961 Hey, Lisa. Hey, Lisa. Wake up. 112 00:10:58,151 --> 00:11:00,915 Be there before the commencement. CHEERING 113 00:11:01,017 --> 00:11:02,955 Perish the thought. 114 00:11:05,820 --> 00:11:07,882 I am so proud of you, Lisa. 115 00:11:07,983 --> 00:11:10,737 SHE GASPS, SHE QUIVERS 116 00:11:24,175 --> 00:11:27,377 SHE BREATHES HEAVILY My name's Lisa! 117 00:11:28,531 --> 00:11:31,771 SHE QUIVERS I was a teacher. 118 00:11:34,336 --> 00:11:36,195 I had a family. 119 00:11:36,978 --> 00:11:40,516 Why would I take my own life? SHE SNIFFS 120 00:11:41,819 --> 00:11:44,724 I was loved! SHE EXHALES 121 00:11:48,234 --> 00:11:54,224 ANNOUNCER: 'The Great Central Rail service to Birmingham 122 00:11:54,324 --> 00:11:56,497 'will depart from Platform 3.' You all right? 123 00:11:56,598 --> 00:12:02,082 The other day, I was, er... ungracious. I apologise. 124 00:12:02,183 --> 00:12:05,320 No. It's me who should apologise. 125 00:12:05,421 --> 00:12:08,588 Banging on when you're still trying to get your head around it all. 126 00:12:09,517 --> 00:12:12,050 I'm Lisa. Edward. 127 00:12:13,830 --> 00:12:16,028 I assume this is purgatory. 128 00:12:17,590 --> 00:12:20,883 Rather more prosaic than one was led to believe. 129 00:12:20,984 --> 00:12:22,858 At least it's not the other place. 130 00:12:22,957 --> 00:12:24,979 Well, perhaps we have that pleasure to come. 131 00:12:25,080 --> 00:12:28,580 Mm. We'd have to have done something pretty bad. 132 00:12:30,940 --> 00:12:32,815 May I ask how long you've been...? 133 00:12:32,915 --> 00:12:35,907 Been stuck here? It feels like eternity. 134 00:12:36,005 --> 00:12:38,724 I always shared Stephen Hawking's view of the afterlife. 135 00:12:39,729 --> 00:12:43,118 It's a fairy tale for people who are afraid of the dark. 136 00:12:44,234 --> 00:12:48,219 If I run into him, I shall demand a refund. 137 00:12:48,320 --> 00:12:50,184 SHE LAUGHS 138 00:12:50,517 --> 00:12:53,546 My daughter used to take the train for work meetings occasionally. 139 00:12:53,647 --> 00:12:55,556 Hoping to catch glimpse of her. 140 00:12:55,657 --> 00:12:58,113 Does she work Saturdays? Oh. 141 00:12:59,493 --> 00:13:01,354 Lost track of time. 142 00:13:02,099 --> 00:13:03,897 Can I ask you something? 143 00:13:03,995 --> 00:13:06,801 You know I said I was having problems with my memory? 144 00:13:06,902 --> 00:13:10,919 It's starting to come back... but only in bits. 145 00:13:11,020 --> 00:13:15,424 But... I remember my name... my parents... 146 00:13:15,526 --> 00:13:17,437 that I was a teacher. 147 00:13:17,536 --> 00:13:18,961 There's someone I think I was close to. 148 00:13:19,062 --> 00:13:23,158 But nothing about why I would take my own life. 149 00:13:26,661 --> 00:13:31,162 Do you remember why you did it? Every detail. More's the pity. 150 00:13:32,657 --> 00:13:35,972 Then why can't I? Some kind of trauma, perhaps. 151 00:13:37,086 --> 00:13:43,684 My nephew had something similar after serving in Iraq. PTSD. 152 00:13:43,785 --> 00:13:46,243 Huge gaps in his memory. 153 00:13:47,359 --> 00:13:50,384 Good things, he could remember. 154 00:13:50,482 --> 00:13:54,287 His marriage... the birth of his child. 155 00:13:55,390 --> 00:13:57,862 But whatever happened to him on that last tour of Iraq 156 00:13:57,961 --> 00:13:59,823 was a complete blank. 157 00:14:01,162 --> 00:14:05,857 Trick the mind has, apparently... to help very bad memories. 158 00:14:07,270 --> 00:14:09,133 You want my advice? 159 00:14:10,655 --> 00:14:12,515 Let it go. 160 00:14:12,961 --> 00:14:15,681 Accept that some memories are meant to be hidden. 161 00:14:17,467 --> 00:14:20,371 Let that genie out of the bottle, you may regret it. 162 00:14:25,102 --> 00:14:27,150 MUFFLED RADIO CHATTER 163 00:14:34,628 --> 00:14:35,943 Can I help you? 164 00:14:36,044 --> 00:14:40,251 ETHEREAL FEMALE VOCAL 165 00:14:47,400 --> 00:14:50,489 MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE 166 00:14:59,900 --> 00:15:02,857 Today's a year to the day since our daughter... 167 00:15:02,955 --> 00:15:06,690 We thought it fitting if we left them where she... 168 00:15:06,787 --> 00:15:12,461 I'm... I'm really sorry... I'm afraid it's just not possible. 169 00:15:12,563 --> 00:15:17,253 A risk of copycat... giving someone the same idea. 170 00:15:18,335 --> 00:15:23,041 Yeah, of course. Erm, we wouldn't want to put anyone 171 00:15:23,142 --> 00:15:24,207 through what we've been through. 172 00:15:24,306 --> 00:15:26,615 God, no. Heavens, no. 173 00:15:32,947 --> 00:15:35,341 MALE VOICE ECHOES: 'I love you. I love you. I love you.' 174 00:15:35,436 --> 00:15:38,084 I do, Lisa. I do. 175 00:15:42,659 --> 00:15:45,686 We won't keep you. Sorry for the trouble. 176 00:15:45,788 --> 00:15:46,915 No, it's no trouble at all. 177 00:15:47,012 --> 00:15:50,887 Not at all. It's what we're here for. Thank you. 178 00:15:58,255 --> 00:16:01,247 It still doesn't make sense. She had everything going for her. 179 00:16:01,346 --> 00:16:06,012 A career she loved, family, friends. And a home of her own. 180 00:16:06,111 --> 00:16:07,577 Best let them get on, Trev. 181 00:16:07,678 --> 00:16:09,986 Come on. BEEP 182 00:16:11,327 --> 00:16:13,186 Don't leave me here! 183 00:16:14,229 --> 00:16:16,093 SHE GASPS 184 00:16:19,255 --> 00:16:21,115 I'm free. 185 00:16:23,459 --> 00:16:25,322 I'm free. 186 00:16:31,168 --> 00:16:33,029 You set me free! 187 00:16:38,122 --> 00:16:41,147 We'll, er, we'll stop by the cemetery... 188 00:16:41,248 --> 00:16:43,048 wouldn't want them go to waste. 189 00:16:43,147 --> 00:16:45,838 You're welcome to come too, if you like. 190 00:16:45,940 --> 00:16:48,336 We've taken up enough of his time. 191 00:16:48,436 --> 00:16:51,415 It's not that. I actually went this morning. 192 00:16:52,455 --> 00:16:54,394 Well, thanks for coming today. 193 00:16:56,926 --> 00:16:58,786 How could I not? 194 00:16:59,382 --> 00:17:01,243 Take care of yourself, Trevor. 195 00:17:14,601 --> 00:17:17,096 MOBILE RINGS, DRILLING 196 00:17:19,554 --> 00:17:23,699 Yeah. I got your message. No, I'm not on shift at the moment. 197 00:17:23,800 --> 00:17:26,442 CHURCH BELL CHIMES When was this? 198 00:17:28,081 --> 00:17:29,942 SCRAPING, ENGINE ROARS 199 00:17:30,650 --> 00:17:31,815 BABY WAILS 200 00:17:31,916 --> 00:17:33,780 BUS HISSES 201 00:17:35,454 --> 00:17:37,652 BIRDSONG 202 00:17:54,353 --> 00:17:56,376 Layla? 203 00:17:56,478 --> 00:17:58,338 KEY UNLOCKS DOOR 204 00:18:28,075 --> 00:18:30,494 SHOWER PATTERS 205 00:18:42,032 --> 00:18:44,157 'And I wasn't drunk, before you ask.' 206 00:18:45,972 --> 00:18:47,833 Perish the thought. 207 00:18:51,259 --> 00:18:53,132 Wriggle your toes. SHE WINCES 208 00:18:53,234 --> 00:18:55,429 Push against me? SHE GASPS 209 00:19:00,710 --> 00:19:03,330 What's that "M" for? Matthew. 210 00:19:03,429 --> 00:19:05,292 Matt or Matty to my friends. 211 00:19:06,446 --> 00:19:11,513 It's what we call in the trade an "inversion injury", 212 00:19:11,612 --> 00:19:13,708 i.e., a bog-standard sprain. 213 00:19:13,809 --> 00:19:15,458 You'll need to keep off it for a bit. 214 00:19:15,559 --> 00:19:17,730 Is there anyone at home who can help you? 215 00:19:17,830 --> 00:19:19,913 Nope. Just yours truly. 216 00:19:20,884 --> 00:19:22,745 SHE CHUCKLES IN FLASHBACK 217 00:19:27,101 --> 00:19:28,963 Matty... 218 00:19:43,739 --> 00:19:46,942 DAD: 'It still doesn't make sense. She had everything going for her. 219 00:19:48,955 --> 00:19:52,234 'A career she loved. And a home of her own.' 220 00:20:20,399 --> 00:20:22,556 Mental health issues? 221 00:20:25,239 --> 00:20:27,362 Was I mentally ill? 222 00:20:38,676 --> 00:20:40,538 Dad was right. 223 00:20:42,513 --> 00:20:44,634 None of it makes sense. 224 00:20:49,063 --> 00:20:53,507 I didn't know you had another one. Before your time. She was my first. 225 00:20:53,609 --> 00:20:55,033 LOUDSPEAKER CHIMES 226 00:20:55,134 --> 00:20:57,864 I was covering for the night manager. 227 00:20:57,963 --> 00:20:59,688 It was the same platform, 228 00:20:59,788 --> 00:21:03,076 but she didn't come in through the front entrance like the old guy. 229 00:21:03,176 --> 00:21:07,138 She... came in over the security fence, in nightclothes. 230 00:21:07,235 --> 00:21:10,938 Yeah, it's always bugged me... why she chose to come in that way. 231 00:21:11,035 --> 00:21:12,934 The security fence on Platform 7. 232 00:21:14,684 --> 00:21:16,633 That is odd. 233 00:21:16,731 --> 00:21:20,468 The, er... the old man is my first. 234 00:21:20,568 --> 00:21:23,324 You just never know what's going on in people's lives, do you? 235 00:21:36,976 --> 00:21:38,836 TELEPHONE RINGS 236 00:21:42,784 --> 00:21:46,333 Soccer train, Saturday, where are we on the PCU? 237 00:21:46,432 --> 00:21:50,202 Six from the local force, sir, plus PCs Tasifa, Laxton and myself. 238 00:21:50,304 --> 00:21:52,997 Double it. Home team lose again, 239 00:21:53,097 --> 00:21:54,934 we'll have another shitshow on our hands. 240 00:21:55,034 --> 00:21:56,351 HE SIGHS 241 00:21:56,449 --> 00:21:58,284 TELEPHONE RINGS 242 00:21:58,385 --> 00:22:00,246 BEEP 243 00:22:22,813 --> 00:22:25,010 MATT BRUSHES TEETH 244 00:22:43,606 --> 00:22:45,467 SHE INHALES SHARPLY 245 00:23:23,239 --> 00:23:26,152 Trying to work out if your eyes are brown or hazel. 246 00:23:26,255 --> 00:23:30,996 Hm, I can make them disappear too. THEY CHUCKLE 247 00:23:31,096 --> 00:23:33,677 It's osso buco. Mm-hm. 248 00:23:33,777 --> 00:23:36,284 Best outside Italy. It's a house speciality. 249 00:23:36,384 --> 00:23:38,359 It'll kill the taste of my fish. 250 00:23:40,629 --> 00:23:43,609 SHE SIGHS Go on, then. Go on. 251 00:23:48,585 --> 00:23:53,763 Huh? Mmm! Seriously yum. 252 00:23:55,067 --> 00:23:57,562 So, tell me about yourself. 253 00:23:58,492 --> 00:23:59,882 Like what? Anything. 254 00:23:59,984 --> 00:24:04,313 Everything. Family, friends, siblings, all points in between. 255 00:24:04,413 --> 00:24:08,882 No siblings, just me. An only child. 256 00:24:09,960 --> 00:24:12,245 So you're used to getting your own way. Hardly. 257 00:24:12,344 --> 00:24:15,297 My parents were so afraid of spoiling me, 258 00:24:15,399 --> 00:24:18,420 they totally went the other way. 259 00:24:18,518 --> 00:24:20,469 My mission will be to put that right. 260 00:24:20,567 --> 00:24:22,667 SHE CHUCKLES 261 00:24:22,766 --> 00:24:24,623 And you? 262 00:24:25,597 --> 00:24:28,984 My father cleared out when I was two. 263 00:24:29,949 --> 00:24:32,793 And my mother died when I was at med school. 264 00:24:32,893 --> 00:24:34,879 I'm sorry. 265 00:24:34,978 --> 00:24:37,400 You must have been very close. 266 00:24:39,074 --> 00:24:41,123 So, the teaching, what subject? 267 00:24:44,801 --> 00:24:46,335 English and Drama. 268 00:24:46,437 --> 00:24:49,205 So, you prefer to live in the world of make-believe? 269 00:24:49,304 --> 00:24:51,254 I mean, can you blame me? 270 00:24:51,353 --> 00:24:53,324 Look at the mess that the real world's in. 271 00:24:55,449 --> 00:24:58,922 MATT SOBS Shh! 272 00:24:59,024 --> 00:25:03,614 HE SOBS Shh! It's OK. 273 00:25:03,716 --> 00:25:06,371 I'm here... RAIN PATTERS 274 00:25:06,472 --> 00:25:08,556 HE WHIMPERS 275 00:25:11,158 --> 00:25:13,551 What was going on with me, Matty? 276 00:25:13,652 --> 00:25:17,301 Were you trying to help me, or was I beyond help? 277 00:25:19,984 --> 00:25:21,844 THUNDER RUMBLES 278 00:25:24,487 --> 00:25:26,610 FOOTSTEPS 279 00:25:32,254 --> 00:25:36,846 HE SIGHS Where are my fucking keys? 280 00:25:36,946 --> 00:25:38,806 Fruit bowl? 281 00:25:44,766 --> 00:25:46,629 DOOR CLOSES 282 00:26:01,335 --> 00:26:04,258 The works were scheduled for the bank holiday. 283 00:26:04,357 --> 00:26:06,330 KNOCK ON DOOR Yes? 284 00:26:08,522 --> 00:26:11,104 Right, well, tell him I'm gonna be calling him on the hour, 285 00:26:11,203 --> 00:26:13,522 every hour, until we speak. 286 00:26:13,624 --> 00:26:16,613 Oh, my God. I'm surrounded by idiots! What can I do you for? 287 00:26:16,714 --> 00:26:21,598 The fatality last year that bothered you, I did some checking. 288 00:26:21,697 --> 00:26:23,276 There was no suicide note, 289 00:26:23,374 --> 00:26:25,546 but the coroner put it down to mental health issues. 290 00:26:25,645 --> 00:26:27,482 Could explain why she came over the fence. 291 00:26:27,584 --> 00:26:31,529 Yeah, er, yeah, erm... I know, I-I remember. 292 00:26:32,834 --> 00:26:34,955 Erm, it was just... 293 00:26:37,263 --> 00:26:40,018 ...her climbing in that way in her nightclothes, and it... 294 00:26:41,768 --> 00:26:43,627 She was my age. 295 00:26:46,598 --> 00:26:49,252 Well, I can dig around a bit more, check out the CCTV, 296 00:26:49,354 --> 00:26:50,709 see if that throws up anything. 297 00:26:50,806 --> 00:26:53,674 No, no, no, there's, there's no need, really. A good cause. 298 00:26:55,537 --> 00:26:57,397 OK. 299 00:26:58,663 --> 00:27:00,013 Right. 300 00:27:00,116 --> 00:27:02,685 DOOR OPENS THEN CLOSES 301 00:27:26,947 --> 00:27:28,810 Mum. 302 00:27:42,587 --> 00:27:44,598 Two down, "Albatross". 303 00:28:13,321 --> 00:28:15,185 Missed a bit, Dad. 304 00:28:25,984 --> 00:28:27,846 You feel it too, don't you? 305 00:28:29,113 --> 00:28:32,238 That something's not right about this. 306 00:28:34,288 --> 00:28:36,633 DOOR CLOSES, DOG BARKS 307 00:28:37,788 --> 00:28:39,066 DOORBELL RINGS 308 00:28:39,165 --> 00:28:41,026 MUM SIGHS 309 00:28:42,589 --> 00:28:45,247 Oh, missed a bit, Trev. SHE CHUCKLES 310 00:28:45,346 --> 00:28:48,401 SHE LAUGHS, DOG BARKS 311 00:28:50,816 --> 00:28:54,104 Hello. Oh, Izzy! Trev, look who's here! 312 00:28:54,203 --> 00:28:55,741 Hiya. You got time for a coffee? 313 00:28:55,839 --> 00:28:58,200 Oh, yeah, please. Come on in. Come here. 314 00:28:58,299 --> 00:28:59,837 DOG BARKS 315 00:28:59,935 --> 00:29:01,960 Hello, Banjo! DOG BARKS 316 00:29:02,060 --> 00:29:05,373 You all right? Banjo, shush! 317 00:29:05,476 --> 00:29:06,754 DOG BARKS, THEN GROWLS 318 00:29:06,855 --> 00:29:08,717 DOG BARKS 319 00:29:12,138 --> 00:29:15,163 So good of you to keep looking in on us. 320 00:29:15,263 --> 00:29:18,132 It's not a chore! Anyway, Banjo needed a walk. 321 00:29:19,063 --> 00:29:21,255 How'd you get on at the station, then? 322 00:29:21,352 --> 00:29:23,298 Oh, they wouldn't let us leave the flowers you gave us. 323 00:29:23,400 --> 00:29:25,260 Risk of copycat. 324 00:29:27,010 --> 00:29:28,851 Matt go with you as planned? 325 00:29:28,949 --> 00:29:31,642 Yeah. Yeah. He was such a comfort, wasn't he? Mm. 326 00:29:31,742 --> 00:29:36,138 First time we've seen him in I don't know how long. Mm. 327 00:29:36,837 --> 00:29:38,297 He looked exhausted. 328 00:29:38,400 --> 00:29:41,576 I keep asking him for Sunday lunch, come and have a home-cooked meal, 329 00:29:41,678 --> 00:29:44,555 But he's working all hours in that hospital. 330 00:29:44,658 --> 00:29:46,517 It's, er, it's no life, is it? 331 00:29:48,971 --> 00:29:50,957 I should have just been a better friend to her. 332 00:29:51,055 --> 00:29:55,487 Hey, hey, Izzy, why would you even think that? Hm? 333 00:29:56,863 --> 00:29:58,998 Hey, no-one was a better friend to her than you! 334 00:29:59,100 --> 00:30:01,997 Just don't be nice to me. Please, I don't deserve it. 335 00:30:02,095 --> 00:30:06,228 You were like the sister she never had. Her words, not mine. 336 00:30:10,434 --> 00:30:13,094 DOG BARKS 337 00:30:14,692 --> 00:30:15,820 Thanks for the coffee. 338 00:30:15,919 --> 00:30:18,649 Any time you're passing, you're... you're always welcome. 339 00:30:18,751 --> 00:30:22,399 Don't leave it so long next time. Thanks again! Come on, then, Banjo. 340 00:30:23,294 --> 00:30:24,570 Bye, Izzy. See ya. 341 00:30:24,671 --> 00:30:26,530 Take care. Bye. 342 00:30:27,090 --> 00:30:28,954 DOOR CLOSES 343 00:30:31,149 --> 00:30:33,012 SHE EXHALES 344 00:30:35,544 --> 00:30:37,890 ENGINE TURNS OVER OUTSIDE 345 00:30:50,440 --> 00:30:52,303 SHE GROANS 346 00:30:55,677 --> 00:30:58,882 What are you doing? You don't even know what you're looking for. 347 00:31:03,796 --> 00:31:06,105 This is so fucked up! 348 00:31:26,791 --> 00:31:29,213 Someone must know what was going on with me. 349 00:31:30,963 --> 00:31:32,825 SHE EXHALES 350 00:31:40,198 --> 00:31:45,524 DRAMATIC MUSIC DROWNS OUT DIALOGUE 351 00:31:50,730 --> 00:31:52,594 Richard! 352 00:32:18,390 --> 00:32:22,634 PC Lockhart again. I'm still waiting on the CCTV on the Lisa Evans case. 353 00:32:23,978 --> 00:32:25,838 If you could chase it up. 354 00:32:26,434 --> 00:32:28,294 Thank you. 355 00:32:44,376 --> 00:32:46,134 Getting a sandwich if anyone asks, yeah? 356 00:32:46,238 --> 00:32:47,666 Got a shedload going spare, mate. 357 00:32:47,765 --> 00:32:51,191 Cleo went into overkill again. You're all right. 358 00:33:05,067 --> 00:33:08,867 Ms Diaz. PC Lockhart. We spoke on the phone. 359 00:33:11,548 --> 00:33:15,805 Thank you for seeing me. About Lisa's case, you said. 360 00:33:15,905 --> 00:33:17,220 I'm sorry, but I thought 361 00:33:17,320 --> 00:33:20,200 you guys only go after ticket dodgers and the like. 362 00:33:20,300 --> 00:33:22,396 Our remit is wider than that. 363 00:33:22,498 --> 00:33:26,407 Er, criminal damage, sexual offences... fatalities. 364 00:33:27,783 --> 00:33:31,626 I understand you and Miss Evans were close friends. 365 00:33:31,724 --> 00:33:34,529 You, er, taught at the same school. Mm-hm. 366 00:33:34,630 --> 00:33:38,432 Well, er, as you know from the inquest, the coroner concluded... 367 00:33:38,530 --> 00:33:40,887 Erm... Ahem. 368 00:33:40,990 --> 00:33:42,847 I'm so sorry. 369 00:33:44,079 --> 00:33:45,838 Ah... 370 00:33:46,941 --> 00:33:48,740 Gracias. It's all right. 371 00:33:48,838 --> 00:33:50,896 The coroner concluded her mental health 372 00:33:50,999 --> 00:33:52,539 was the overriding factor in her death. 373 00:33:52,637 --> 00:33:54,326 In the weeks before it happened, 374 00:33:54,424 --> 00:33:56,710 what was your impression of her state of mind? 375 00:33:56,808 --> 00:34:00,655 Erm... It was at the end of the school holidays, 376 00:34:00,758 --> 00:34:05,414 so I was at my parents' place in Spain for most of it. 377 00:34:05,517 --> 00:34:10,517 Aside from a few texts and video calls, we didn't have much contact. 378 00:34:10,615 --> 00:34:13,152 Did she talk in any of them about being depressed? 379 00:34:14,642 --> 00:34:16,500 Probably didn't want to worry me. 380 00:34:19,067 --> 00:34:22,208 Typical of Lisa, she always put others first. 381 00:34:22,307 --> 00:34:27,123 Mm. Her relationship with Doctor Goodson, all was good there? 382 00:34:27,222 --> 00:34:32,922 Yeah. From the get-go, she said he was the one for her. 383 00:34:33,024 --> 00:34:34,265 And he felt the same. 384 00:34:34,364 --> 00:34:36,797 You only had to see them together to know that. 385 00:34:36,895 --> 00:34:40,517 When I got the news, I flew straight back to see him. 386 00:34:40,615 --> 00:34:46,957 He said after term ended, she fell into a black depression. 387 00:34:47,056 --> 00:34:49,078 For weeks, he tried to persuade her 388 00:34:49,178 --> 00:34:52,721 to see her GP or a therapist, anyone. 389 00:34:52,823 --> 00:34:55,428 But she wanted to work through it herself. 390 00:34:56,957 --> 00:34:58,977 He said he would never forgive himself 391 00:34:59,075 --> 00:35:04,035 for not picking up how serious it was, that he had failed her. 392 00:35:04,136 --> 00:35:05,997 SHE SIGHS 393 00:35:06,593 --> 00:35:08,283 He's not alone in that. 394 00:35:08,381 --> 00:35:12,154 Your... texts and video calls with her... 395 00:35:12,254 --> 00:35:14,834 was there anything that caused you concern about her? 396 00:35:14,932 --> 00:35:16,797 Well, only the Richard thing. 397 00:35:17,392 --> 00:35:21,239 Richard Shale. Erm, Matt's old flatmate. 398 00:35:21,341 --> 00:35:24,922 She said he kept loitering outside their flat 399 00:35:25,020 --> 00:35:26,783 while Matt was at work. 400 00:35:26,883 --> 00:35:29,017 Not just in the day but at night too. 401 00:35:29,115 --> 00:35:30,323 He was stalking her? 402 00:35:30,422 --> 00:35:33,890 I don't know about that, but it creeped her out big time. 403 00:35:33,989 --> 00:35:36,307 Well, did you tell the investigating team about him? 404 00:35:36,410 --> 00:35:38,346 Yeah, they said they would follow up on it. 405 00:35:39,390 --> 00:35:41,075 Oh... I met him once 406 00:35:41,176 --> 00:35:43,941 at a surprise birthday party that Matt held for her. 407 00:35:44,044 --> 00:35:48,075 He just sat in a corner all night staring at her. 408 00:35:48,176 --> 00:35:49,901 Do you have his contact details? 409 00:35:50,399 --> 00:35:54,212 No, but he worked in the same hospital as Matt. 410 00:35:55,310 --> 00:35:56,627 MOBILE PINGS 411 00:35:56,725 --> 00:35:58,935 Oh, shit, I'm gonna be late for class. 412 00:35:59,033 --> 00:36:00,897 Thank you for your time. 413 00:36:01,828 --> 00:36:04,808 Bye, then. SHE CLEARS THROAT 414 00:37:11,125 --> 00:37:12,989 MAN: 'Lisa, I presume.' 415 00:37:14,549 --> 00:37:17,989 I'm Richard. Matt's not here yet. As you've probably gathered, 416 00:37:18,092 --> 00:37:20,472 punctuality's not his strong point. Among others. 417 00:37:22,482 --> 00:37:24,431 He said you met in A&E. 418 00:37:24,534 --> 00:37:31,066 Yeah. I did my ankle in, and... Matty looked after me. 419 00:37:31,169 --> 00:37:33,029 Hm. Course he did. 420 00:37:34,444 --> 00:37:36,283 So you work in the hospital as well? 421 00:37:36,381 --> 00:37:38,240 In A&E too, or...? Neurology. 422 00:37:38,989 --> 00:37:40,785 Emergency medicine's for adrenaline junkies. 423 00:37:40,886 --> 00:37:43,468 SHE SCOFFS You're a teacher. 424 00:37:43,566 --> 00:37:47,477 For my sins. Yeah. Hm. I can think of worse sins. 425 00:37:48,669 --> 00:37:53,517 Ah, the man himself. Finally. Sorry, sorry! RTA came in. 426 00:37:53,615 --> 00:37:56,274 Just as I was leaving, all hell broke loose. 427 00:37:56,372 --> 00:37:59,015 I hope you made her feel welcome? Why wouldn't I? 428 00:38:01,508 --> 00:38:04,564 At least I'm not empty-handed. This way. 429 00:38:08,288 --> 00:38:10,149 You'll need these. 430 00:38:14,629 --> 00:38:16,490 Good luck. 431 00:38:18,129 --> 00:38:19,990 Thanks. 432 00:38:48,216 --> 00:38:50,078 SHE GASPS 433 00:39:14,015 --> 00:39:15,874 MATT: 'Taking your pulse.' 434 00:39:23,883 --> 00:39:25,745 It's perfect sync. 435 00:39:29,582 --> 00:39:31,441 Do you love me? 436 00:39:32,448 --> 00:39:35,292 You first. I asked first. 437 00:39:35,390 --> 00:39:37,249 SHE CHUCKLES 438 00:39:38,660 --> 00:39:40,944 We'll say it at the same time, deal? 439 00:39:41,044 --> 00:39:43,477 No wimping out? HE BREATHES DEEPLY 440 00:39:43,575 --> 00:39:46,785 Ha... Ready? 441 00:39:46,883 --> 00:39:48,908 One, two, three... 442 00:39:49,008 --> 00:39:50,399 I love you! SHE GASPS 443 00:39:50,497 --> 00:39:53,551 You lying, double-crossing little shit. 444 00:39:54,667 --> 00:39:57,212 I-I love you. SHE GIGGLES 445 00:39:57,312 --> 00:40:00,774 I love you. I love you, I love you! Mm. 446 00:40:00,877 --> 00:40:04,015 I do, Lisa. I do! 447 00:40:04,116 --> 00:40:06,799 I love you. I love you. 448 00:40:19,299 --> 00:40:21,098 Sorry, I thought I heard you leaving. 449 00:40:21,197 --> 00:40:23,060 Matty went for a takeout. 450 00:40:30,908 --> 00:40:32,895 Your flatmate gives off a weird vibe. 451 00:40:32,996 --> 00:40:34,609 Oh, did you pick up on that, did you? 452 00:40:34,707 --> 00:40:37,317 Mm-hm. He called you an adrenaline junkie. 453 00:40:42,491 --> 00:40:44,774 I mean, the guy is bordering on being a fucking genius, 454 00:40:44,875 --> 00:40:48,232 but when it comes to people, he can be a total arsehole. 455 00:40:48,332 --> 00:40:50,801 SHE CHUCKLES Especially with women. 456 00:40:50,899 --> 00:40:53,250 He literally sends them running for the hills. 457 00:40:55,259 --> 00:40:56,947 Did you meet each other at the hospital? 458 00:40:57,045 --> 00:40:58,908 We trained together. 459 00:40:59,466 --> 00:41:04,215 Poor guy was utterly friendless. I kind of took him under my wing. 460 00:41:04,316 --> 00:41:06,175 Now I can't get shot of him. 461 00:41:07,220 --> 00:41:09,751 When I got the A&E job, he followed me down here. 462 00:41:12,173 --> 00:41:16,416 Don't let him get under your skin, he's not worth it. Mm-hm. 463 00:41:20,321 --> 00:41:22,481 What? I just need to send this. 464 00:41:25,126 --> 00:41:26,986 MESSAGE ALERT 465 00:41:29,705 --> 00:41:31,568 SHE SNIGGERS 466 00:41:42,664 --> 00:41:44,526 DOOR BUZZER 467 00:41:57,661 --> 00:42:01,582 Doctor Shale? PC Lockhart, Transport Police. 468 00:42:01,683 --> 00:42:04,987 Do you have a few minutes? Concerning? 469 00:42:05,087 --> 00:42:08,750 Fatality a year ago at the station, Lisa Evans. 470 00:42:08,848 --> 00:42:11,685 A few discrepancies in her file need clarifying. 471 00:42:11,783 --> 00:42:13,844 Now's not a good time. 472 00:42:13,944 --> 00:42:18,636 Er, my, er, contact details to arrange a time that suits you. 473 00:42:45,783 --> 00:42:47,640 BEEP 474 00:43:13,040 --> 00:43:15,647 BEEPING 475 00:43:16,875 --> 00:43:18,737 BEEP 476 00:43:21,380 --> 00:43:23,243 BEEP 477 00:43:24,621 --> 00:43:26,482 BEEP 478 00:43:33,447 --> 00:43:35,308 SHE QUIVERS 479 00:43:39,589 --> 00:43:41,451 HE SIGHS 480 00:43:51,915 --> 00:43:54,890 SHE PANTS 481 00:43:56,683 --> 00:43:58,542 SHE GASPS 482 00:44:01,112 --> 00:44:02,975 SHE SCREAMS 483 00:44:04,685 --> 00:44:06,549 MUFFLED VOICE: 'Train!' 484 00:44:08,225 --> 00:44:10,572 TRAIN BRAKES SCREECH 485 00:44:13,587 --> 00:44:15,310 THUNDER RUMBLES 486 00:44:15,411 --> 00:44:17,397 SIGN CREAKS 487 00:44:17,496 --> 00:44:19,359 WIND WHISTLES 35400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.