All language subtitles for Origin.2023.720p.AMZN.WEBRip.900MB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,795 --> 00:00:44,379 Ella, I know you wanna say it. 2 00:00:44,505 --> 00:00:45,714 Go ahead. 3 00:00:45,839 --> 00:00:47,216 I'm not gonna say it. 4 00:00:47,341 --> 00:00:48,133 But you wanna? 5 00:00:48,258 --> 00:00:49,134 Yeah, I do. 6 00:00:49,259 --> 00:00:50,552 I know. Go ahead. 7 00:00:50,677 --> 00:00:52,012 I told you so. 8 00:00:52,137 --> 00:00:53,889 See? Always with the "I told you so." 9 00:00:54,014 --> 00:00:56,391 'Cause I told you so! 10 00:00:56,517 --> 00:00:58,310 You's right this time. 11 00:00:58,435 --> 00:00:59,728 Uh, what you mean, "this time"? 12 00:00:59,853 --> 00:01:01,563 I'm always right. 13 00:01:01,688 --> 00:01:03,524 Aight, aight, I got you. Calm down, calm down. 14 00:01:03,649 --> 00:01:05,369 Aight, so get your little candy or whatever. 15 00:01:05,442 --> 00:01:07,152 - And call me back. - Aight. 16 00:01:11,698 --> 00:01:12,698 Hey. 17 00:01:17,538 --> 00:01:19,164 3.50. 18 00:01:45,899 --> 00:01:47,442 Like, I don't know, some... 19 00:01:47,568 --> 00:01:49,278 Oh, oh, oh... You know, like, breakfast. 20 00:01:49,403 --> 00:01:51,083 - Okay, breakfast. - I like me some eggs... 21 00:01:51,196 --> 00:01:53,240 You like grits, berries. I got you. 22 00:01:53,365 --> 00:01:55,701 You got me? I don't know if I want... You like berries? 23 00:01:55,826 --> 00:01:57,387 What, you be eating berries with pancakes? 24 00:01:57,411 --> 00:01:58,763 Yeah, I eat berries with pancakes. 25 00:01:58,787 --> 00:02:00,497 Like blueberry pancakes. They're so bomb. 26 00:02:00,622 --> 00:02:02,291 See, okay, okay. We've gotta have fun. 27 00:02:02,416 --> 00:02:04,084 We gotta do our own thing. I feel like... 28 00:02:04,209 --> 00:02:06,295 We gotta do our own thing. It's gonna be amazing. 29 00:02:06,420 --> 00:02:07,462 I'm really excited... 30 00:02:15,846 --> 00:02:17,431 - Tray? - Hey, I think... 31 00:02:17,556 --> 00:02:19,850 I think this car's following me. 32 00:02:19,975 --> 00:02:22,269 What? For real? 33 00:02:22,394 --> 00:02:24,313 It keeps looping around the block. 34 00:02:24,438 --> 00:02:28,442 Dang. Try goin' another way. 35 00:02:28,567 --> 00:02:29,943 Call me when you get home, okay? 36 00:02:30,068 --> 00:02:31,068 All right. 37 00:03:00,557 --> 00:03:01,683 Mama? 38 00:03:10,901 --> 00:03:12,110 Mama? 39 00:03:16,490 --> 00:03:17,950 Afternoon. 40 00:03:21,662 --> 00:03:27,662 Afternoon. Are you sleeping or kinda? 41 00:03:28,168 --> 00:03:29,294 Kinda. 42 00:03:32,506 --> 00:03:34,091 Hey, Sleeping Beauty. 43 00:03:37,052 --> 00:03:39,846 - Hello. - Hey. Hi. Hi. 44 00:03:43,308 --> 00:03:46,269 Want to sit up? Sit up. 45 00:03:46,395 --> 00:03:48,772 There you go. All right. 46 00:03:48,897 --> 00:03:50,357 Come on, one more time. 47 00:03:50,482 --> 00:03:52,734 - That's good. That's good. - Okay. 48 00:03:52,859 --> 00:03:56,154 - Okay. - How's that? 49 00:03:56,279 --> 00:03:57,990 Yeah. There we go. 50 00:03:58,115 --> 00:03:59,741 Sweetie with you? 51 00:03:59,866 --> 00:04:02,995 He's bringing the trash around back. 52 00:04:03,120 --> 00:04:05,706 Ah, yeah, garbage day. 53 00:04:05,831 --> 00:04:09,126 Everything in its right place. 54 00:04:09,251 --> 00:04:11,837 Of course you know how to do it, 55 00:04:11,962 --> 00:04:14,297 but you don't have to do it, not while I'm here. 56 00:04:14,423 --> 00:04:17,259 Don't take my job from me, please. 57 00:04:17,384 --> 00:04:19,594 There's only so much joy left for me in this world, 58 00:04:19,720 --> 00:04:22,597 you gotta let me have it now. 59 00:04:22,723 --> 00:04:24,057 Okay. 60 00:04:27,519 --> 00:04:28,562 You ready? 61 00:04:35,986 --> 00:04:37,029 Come here. 62 00:04:44,661 --> 00:04:45,912 Okay. 63 00:04:46,038 --> 00:04:49,041 Go slow, okay? Come on. 64 00:04:49,166 --> 00:04:52,169 I got you. Okay. 65 00:04:52,294 --> 00:04:54,921 Could you tell me how many apartments there are in... 66 00:04:55,047 --> 00:04:57,174 We have 200 units. 67 00:04:57,299 --> 00:04:59,009 - 200, okay. - 200 units. 68 00:04:59,134 --> 00:04:59,968 And everything... 69 00:05:00,093 --> 00:05:01,553 Kitchen, full kitchen... 70 00:05:01,678 --> 00:05:03,680 Full kitchen and... Yeah, that's... 71 00:05:03,805 --> 00:05:05,223 Well, everyone looks really nice. 72 00:05:05,348 --> 00:05:09,144 - Yes. It's a great group. - You know, Mr. Mayhew, 73 00:05:09,269 --> 00:05:11,688 my husband was a Tuskegee Airman. 74 00:05:11,813 --> 00:05:14,441 Fought for America in World War II. 75 00:05:14,566 --> 00:05:16,109 Oh. 76 00:05:16,234 --> 00:05:19,613 Oh, this is a gym here, yeah? 77 00:05:19,738 --> 00:05:22,157 Beautiful, open 24 hours. 78 00:05:37,464 --> 00:05:39,216 Oh, thank you. 79 00:05:42,219 --> 00:05:43,303 Thank you. 80 00:05:54,231 --> 00:05:57,067 So, um, you've got a really nice kitchen. 81 00:06:02,697 --> 00:06:05,826 Hey. 82 00:06:05,951 --> 00:06:11,039 - At least there's good light. - Mmm. Yeah. 83 00:06:17,420 --> 00:06:19,673 Look at that cloud. 84 00:06:19,798 --> 00:06:24,719 I see a swimming pool with boys jumping in. 85 00:06:24,845 --> 00:06:27,931 - Where? - There. Look. 86 00:06:28,056 --> 00:06:29,266 There's the arms. 87 00:06:29,391 --> 00:06:33,395 Oh, yeah, I see it. I see it. I see it. 88 00:06:33,520 --> 00:06:37,649 They're a Little League team, just won the big game, 89 00:06:37,774 --> 00:06:40,694 celebrating and having a ball. 90 00:06:40,819 --> 00:06:42,070 See the splashes? 91 00:06:44,114 --> 00:06:45,365 Mama. 92 00:06:45,490 --> 00:06:47,909 Little League team. Splashes. 93 00:06:50,036 --> 00:06:51,329 It's true. 94 00:06:54,833 --> 00:06:57,752 You and your imagination. 95 00:07:06,261 --> 00:07:09,347 You gonna be all right? 96 00:07:11,433 --> 00:07:13,810 Yes. 97 00:07:13,935 --> 00:07:15,896 I'm gonna be all right, honey. 98 00:07:19,232 --> 00:07:21,443 I'm going to be all right. 99 00:07:21,568 --> 00:07:22,777 Okay. 100 00:07:29,618 --> 00:07:32,454 If anybody can maneuver, it's your ma. 101 00:07:32,579 --> 00:07:35,332 Okay? What's she say all the time? 102 00:07:35,457 --> 00:07:38,168 "My husband was a Tuskegee Airman." 103 00:07:39,878 --> 00:07:41,838 Listen, I know keeping elders at home 104 00:07:41,963 --> 00:07:43,840 is supposed to be a noble thing and all, 105 00:07:43,965 --> 00:07:45,800 but there's something to be said 106 00:07:45,926 --> 00:07:48,345 for keeping her as independent as she can be. 107 00:07:48,470 --> 00:07:51,973 - Where'd you find them? - Next to the lamp. 108 00:07:52,098 --> 00:07:54,226 Under a scarf with the ringer off. 109 00:07:54,351 --> 00:07:56,061 Ugh... 110 00:07:56,186 --> 00:07:58,813 You've got to use the hook. That is what it is there for. 111 00:07:58,939 --> 00:08:00,732 Is that Mr. Brett? 112 00:08:00,857 --> 00:08:03,318 - Oh! - Ready to go out? 113 00:08:03,443 --> 00:08:05,528 Is this Marion? How's Teddy? 114 00:08:05,654 --> 00:08:08,031 You know, working my nerves, but what else is new? 115 00:08:10,617 --> 00:08:13,870 - You need some paper towels? - Yeah. 116 00:08:13,995 --> 00:08:15,914 Let's not miss this flight, okay? 117 00:08:19,292 --> 00:08:21,878 I love you. Please be safe, okay? 118 00:08:22,003 --> 00:08:23,003 Okay. 119 00:08:28,260 --> 00:08:29,970 You got your boarding pass? 120 00:08:34,266 --> 00:08:36,268 - I knew you had that. - Yeah, you knew it, huh? 121 00:08:36,393 --> 00:08:37,644 - You got it. - Bye. 122 00:08:37,769 --> 00:08:38,770 Bye, baby. 123 00:09:04,296 --> 00:09:07,173 The shipyard owners of Blohm & Voss 124 00:09:07,299 --> 00:09:10,135 gather for a ceremony celebrating the company's 125 00:09:10,260 --> 00:09:14,264 new 295-foot vessel. 126 00:09:17,559 --> 00:09:19,352 Adopted by the Nazis, 127 00:09:19,477 --> 00:09:22,731 a "heil" salute was mandatory for German citizens. 128 00:09:24,691 --> 00:09:26,693 But if you look closely, 129 00:09:26,818 --> 00:09:31,656 you'll find someone who defied this. 130 00:09:31,781 --> 00:09:35,952 His name is believed to be August Landmesser. 131 00:09:36,077 --> 00:09:40,248 He had joined the Nazi Party two years before this day, 132 00:09:40,373 --> 00:09:42,292 but in that time, 133 00:09:42,417 --> 00:09:45,045 August met and fell in love with a woman 134 00:09:45,170 --> 00:09:49,007 unlike any he'd ever met. 135 00:09:49,132 --> 00:09:54,220 Unlike any he was supposed to have met. 136 00:09:54,346 --> 00:09:56,723 Irma Eckler. 137 00:09:56,848 --> 00:09:58,224 A Jewish woman. 138 00:10:03,188 --> 00:10:05,774 An unexpected treat. You're early. 139 00:10:05,899 --> 00:10:07,650 I'm a surprise. 140 00:10:07,776 --> 00:10:09,611 That you are. 141 00:10:09,736 --> 00:10:10,987 A handsome one. 142 00:10:14,783 --> 00:10:17,619 Although a member of the dominant class, 143 00:10:17,744 --> 00:10:23,744 August saw in Irma what others like him chose not to see. 144 00:10:26,419 --> 00:10:30,256 Her humanity, her beauty, 145 00:10:30,382 --> 00:10:31,674 her love. 146 00:10:35,762 --> 00:10:38,306 On this day, 147 00:10:38,431 --> 00:10:41,267 he folded his arms 148 00:10:41,393 --> 00:10:47,393 rather than salute a regime that deemed that love illegal. 149 00:10:48,817 --> 00:10:52,112 On this day, he was brave. 150 00:10:55,073 --> 00:10:59,119 He couldn't have been the only one who felt something tragic 151 00:10:59,244 --> 00:11:01,621 was happening. 152 00:11:01,746 --> 00:11:05,375 So why was he the only one among the men 153 00:11:05,500 --> 00:11:08,545 to not go along that day? 154 00:11:08,670 --> 00:11:11,756 Perhaps we can reflect on what it would mean 155 00:11:11,881 --> 00:11:14,467 to be him today. 156 00:11:18,179 --> 00:11:21,766 I'll leave you with that. 157 00:11:21,891 --> 00:11:23,101 Thank you. 158 00:11:32,193 --> 00:11:33,236 - Good luck. - Thank you. 159 00:11:33,361 --> 00:11:36,364 Bye. 160 00:11:36,489 --> 00:11:37,949 Let me get this. 161 00:11:41,327 --> 00:11:42,454 - Thank you. - Thank you. 162 00:11:42,579 --> 00:11:44,539 - Water? - I'm fine. Thank you so much. 163 00:11:47,417 --> 00:11:49,836 Thank you. 164 00:11:49,961 --> 00:11:52,130 Isabel, Isabel. Hey! 165 00:11:52,255 --> 00:11:53,923 Amari! 166 00:11:54,048 --> 00:11:55,842 I didn't know you were speaking. 167 00:11:55,967 --> 00:11:57,469 No, no, no, one of my reporters is. 168 00:11:57,594 --> 00:11:59,262 Hey, can you guys give me a minute? Okay. 169 00:11:59,387 --> 00:12:01,723 - You were solid. - Uh... 170 00:12:01,848 --> 00:12:03,208 - Nice work. - I am a better writer 171 00:12:03,308 --> 00:12:04,601 than I am a speaker. 172 00:12:04,726 --> 00:12:06,078 Yeah, well, you're a better writer 173 00:12:06,102 --> 00:12:07,687 than most people do anything. 174 00:12:07,812 --> 00:12:11,191 So, listen, I was gonna reach out to you on something. 175 00:12:11,316 --> 00:12:14,944 So I'm gonna take seeing you as a sign. 176 00:12:15,069 --> 00:12:18,281 This... This Trayvon Martin case. 177 00:12:19,699 --> 00:12:21,534 - I know. - Have you heard the tapes? 178 00:12:21,659 --> 00:12:23,161 No. Of what? 179 00:12:25,455 --> 00:12:27,207 Not the murder? 180 00:12:27,332 --> 00:12:29,375 911 calls. This killer called 911 181 00:12:29,501 --> 00:12:31,044 before he did it. 182 00:12:31,169 --> 00:12:33,588 And tapes of people that heard the boy screaming out 183 00:12:33,713 --> 00:12:34,923 and called the police. 184 00:12:37,592 --> 00:12:39,719 - Is this public? - No. 185 00:12:39,844 --> 00:12:41,012 But it's being released. 186 00:12:41,137 --> 00:12:43,264 Slowly. 187 00:12:43,389 --> 00:12:45,850 But we got him. 188 00:12:45,975 --> 00:12:47,393 Are you interested in listening, 189 00:12:47,519 --> 00:12:49,604 to consider writing something for us? 190 00:12:54,150 --> 00:12:57,570 Amari, you have a stable of writers. 191 00:12:57,695 --> 00:13:00,031 They don't have Pulitzer Prizes. 192 00:13:00,156 --> 00:13:01,950 Some of them do, actually. 193 00:13:02,075 --> 00:13:04,744 Yeah, well, then they're not as brilliant as you 194 00:13:04,869 --> 00:13:07,664 on things like this. 195 00:13:07,789 --> 00:13:10,708 - You know what I do. - Yeah, and I know what you used to do. 196 00:13:10,833 --> 00:13:12,752 Some of the best reporting I've ever edited. 197 00:13:12,877 --> 00:13:14,295 I write books now. 198 00:13:14,420 --> 00:13:17,507 So, that one book you wrote took way too damn long. 199 00:13:17,632 --> 00:13:21,386 It was a masterpiece and whatnot, but 200 00:13:21,511 --> 00:13:26,349 it took too long, Isabel, if you ask me. Writers write. 201 00:13:26,474 --> 00:13:27,850 So write. 202 00:13:32,855 --> 00:13:36,985 I don't do assignments anymore. I... 203 00:13:37,110 --> 00:13:40,321 I wanna be in the story. 204 00:13:40,446 --> 00:13:45,743 Really inside the story. 205 00:13:45,868 --> 00:13:48,496 And, yes, that takes time. 206 00:13:48,621 --> 00:13:51,124 Okay. 207 00:13:51,249 --> 00:13:52,959 Maybe after you hear the tapes. 208 00:13:53,084 --> 00:13:54,752 I'm gonna send them to you. 209 00:13:54,877 --> 00:13:57,005 - Okay. - Okay. No pressure. 210 00:15:16,709 --> 00:15:20,505 Sanford Police Department. Is there a report of the shots? 211 00:15:20,630 --> 00:15:22,840 Hey, we've had some break-ins in my neighbourhood. 212 00:15:22,965 --> 00:15:27,845 And there's a real suspicious guy, uh... 213 00:15:27,970 --> 00:15:30,515 This guy looks like he is up to no good, 214 00:15:30,640 --> 00:15:32,475 or he's on drugs or something. 215 00:15:32,600 --> 00:15:34,161 Okay, he's just walking around the area... 216 00:15:34,185 --> 00:15:35,520 Looking at all the houses. 217 00:15:35,645 --> 00:15:38,106 It's raining and he's just walking around, 218 00:15:38,231 --> 00:15:40,108 - looking about. - Okay. 219 00:15:42,652 --> 00:15:44,237 And he's a Black male. 220 00:15:49,575 --> 00:15:51,494 Now he's just staring at me. 221 00:15:53,913 --> 00:15:55,623 Did you see what he was wearing? 222 00:15:55,748 --> 00:15:58,668 Yeah, a dark hoodie, like, a gray hoodie, 223 00:15:58,793 --> 00:16:02,630 and either jeans or sweatpants, and white tennis shoes. 224 00:16:09,470 --> 00:16:11,514 - Shit, he's running. - He's running? 225 00:16:11,639 --> 00:16:13,683 Which way is he running? 226 00:16:13,808 --> 00:16:17,770 Down towards the other entrance to the neighbourhood. 227 00:16:17,895 --> 00:16:22,108 These assholes, they always get away. 228 00:16:22,233 --> 00:16:24,277 Are you following him? 229 00:16:24,402 --> 00:16:27,071 - Yeah. - Okay, we don't need you to do that. 230 00:16:27,196 --> 00:16:28,281 Okay? 231 00:16:33,327 --> 00:16:35,455 All right, sir, what is your name? 232 00:16:35,580 --> 00:16:36,831 George. 233 00:16:36,956 --> 00:16:40,084 He ran. 234 00:16:40,209 --> 00:16:42,587 All right, George, what's your last name? 235 00:16:42,712 --> 00:16:45,465 Zimmerman. 236 00:16:45,590 --> 00:16:47,592 911. Do you need police, fire or medical? 237 00:16:47,717 --> 00:16:51,387 Maybe both, I'm not sure. There's just someone screaming outside. 238 00:16:53,264 --> 00:16:54,944 Okay, what's the address that they're near? 239 00:16:55,057 --> 00:16:56,517 1211 Twin Trees Lane. 240 00:16:56,642 --> 00:16:58,936 And is it a male or female? 241 00:16:59,061 --> 00:17:01,981 - It sounds like a male. - And you don't know why? 242 00:17:02,106 --> 00:17:04,192 I don't know why. I think they're yelling "help," 243 00:17:04,317 --> 00:17:06,027 but I don't know. 244 00:17:09,155 --> 00:17:10,907 So you think he's yelling "help"? 245 00:17:11,032 --> 00:17:12,325 Yes. 246 00:17:12,450 --> 00:17:14,494 I can't see him. I don't want to go out there, 247 00:17:14,619 --> 00:17:16,621 I don't know what's going on, so... 248 00:17:18,581 --> 00:17:21,167 Just... gunshots. 249 00:17:21,292 --> 00:17:23,669 - You just heard gunshots? - Yes. 250 00:17:23,795 --> 00:17:26,130 - How many? - Just one. 251 00:17:30,635 --> 00:17:33,429 Is he right outside 1211 Twin Trees Lane? 252 00:17:33,554 --> 00:17:35,848 Yeah, pretty much. Out the back, yes. 253 00:18:19,642 --> 00:18:22,019 - Good to see you. - Thank you. You too. 254 00:18:22,144 --> 00:18:24,355 Hi. 255 00:18:24,480 --> 00:18:25,480 - Hey. - Hi! 256 00:18:25,565 --> 00:18:27,149 Looking gorgeous. 257 00:18:27,275 --> 00:18:29,235 - Oh, Brett. How are you? - Hi. Yeah. How are you? 258 00:18:29,360 --> 00:18:31,320 - You well? Great to see you. - Okay, and you. 259 00:18:31,445 --> 00:18:32,947 He's wearing that tux very well. 260 00:18:33,072 --> 00:18:34,365 Very well. 261 00:18:34,490 --> 00:18:35,992 - He can hear you. - Well, he can. 262 00:18:36,117 --> 00:18:37,952 But he's grateful, thank you. 263 00:18:38,077 --> 00:18:39,453 - Hi. - Hello. 264 00:18:39,579 --> 00:18:43,374 Amari Selvan asked me twice if you were coming. 265 00:18:43,499 --> 00:18:45,376 He wants something for the paper. 266 00:18:45,501 --> 00:18:47,503 He's made that very clear. 267 00:18:47,628 --> 00:18:50,214 You interested? We can time it with the audiobook. 268 00:18:57,430 --> 00:18:58,598 Did you listen? 269 00:19:01,559 --> 00:19:05,271 Yeah. Yeah. 270 00:19:05,396 --> 00:19:06,439 It's a lot. 271 00:19:06,564 --> 00:19:08,149 - Yeah. - It's a lot. 272 00:19:08,274 --> 00:19:10,985 There's a lot there. But longer-form stuff, 273 00:19:11,110 --> 00:19:12,790 questions that I don't have the answer to. 274 00:19:12,862 --> 00:19:14,155 So ask them in a piece. 275 00:19:14,280 --> 00:19:19,035 I don't write questions. I write answers. 276 00:19:19,160 --> 00:19:21,078 Questions like what? 277 00:19:21,203 --> 00:19:24,415 Like why does a Latino man deputize himself 278 00:19:24,540 --> 00:19:29,003 to stalk a Black boy to protect an all-white community? 279 00:19:29,128 --> 00:19:31,231 - What is that? - The racist bias I want you to explore, 280 00:19:31,255 --> 00:19:33,007 excavate for the readers. 281 00:19:33,132 --> 00:19:37,053 We call everything "racism." What does it even mean anymore? 282 00:19:37,178 --> 00:19:40,306 It's the default. When did that happen? 283 00:19:40,431 --> 00:19:41,974 - Hey, Brett. - How are you doing? 284 00:19:42,099 --> 00:19:44,477 So, what? So you're saying that he isn't a racist? 285 00:19:44,602 --> 00:19:46,395 No, I'm not saying that he's not a racist. 286 00:19:46,520 --> 00:19:50,232 I'm questioning, why is everything racist? 287 00:19:50,358 --> 00:19:52,818 - This feels like a setup. - I've been there. 288 00:19:59,367 --> 00:20:01,202 Okay. 289 00:20:01,327 --> 00:20:02,954 - Home ownership. - Okay. 290 00:20:03,079 --> 00:20:04,830 Covenants were written into land deeds 291 00:20:04,956 --> 00:20:07,416 barring Black people from having wills. 292 00:20:07,541 --> 00:20:09,585 No generational wealth allowed. 293 00:20:09,710 --> 00:20:11,712 We could not pass on what we earned 294 00:20:11,837 --> 00:20:14,465 to our kids for almost 500 years. 295 00:20:14,590 --> 00:20:16,384 Every time, we'd have to start from zero. 296 00:20:16,509 --> 00:20:20,888 So, if we are not allowed to pass on the fruits 297 00:20:21,013 --> 00:20:23,099 of our lab our to our family, 298 00:20:23,224 --> 00:20:27,186 is that the same racism that took Trayvon's life? 299 00:20:27,311 --> 00:20:30,481 Systemic racism. Yes, same. 300 00:20:30,606 --> 00:20:32,566 Are you sure? 301 00:20:32,692 --> 00:20:34,527 Are you sure? 302 00:20:34,652 --> 00:20:36,320 What does it mean? 303 00:20:36,445 --> 00:20:38,239 Murders of Black people by the police, 304 00:20:38,364 --> 00:20:40,157 we call that racism. 305 00:20:40,282 --> 00:20:42,243 - Everything's the same. - I get it. 306 00:20:42,368 --> 00:20:43,804 Being followed in a department store 307 00:20:43,828 --> 00:20:45,722 and being lynched shouldn't be called the same thing, 308 00:20:45,746 --> 00:20:50,001 - I get that. - Racism as the primary language 309 00:20:50,126 --> 00:20:53,754 to understand everything 310 00:20:53,879 --> 00:20:55,256 is insufficient. 311 00:20:55,381 --> 00:20:56,924 - See, this is good. - That's all. 312 00:20:57,049 --> 00:20:58,843 This is good. 313 00:20:58,968 --> 00:21:01,512 Look, I need a piece delving into what the Martin case means. 314 00:21:01,637 --> 00:21:03,764 Set the context with these questions, 315 00:21:03,889 --> 00:21:05,349 it's what you do best. 316 00:21:05,474 --> 00:21:07,977 Make the hard stuff digestible. And this is a hard one. 317 00:21:08,102 --> 00:21:10,563 "What does it all mean?" 318 00:21:10,688 --> 00:21:13,232 These questions are the piece. 319 00:21:13,357 --> 00:21:15,651 Hey, I'll make it splashy, prime placement, Sunday. 320 00:21:15,776 --> 00:21:17,254 - Maybe even the cover. - You're terrible. 321 00:21:17,278 --> 00:21:18,320 You're terrible, Amari. 322 00:21:18,446 --> 00:21:20,531 I'm just saying. Your face on the cover? 323 00:21:25,202 --> 00:21:27,496 There's a lot there. There's a lot there. 324 00:21:27,621 --> 00:21:29,206 But I am on hiatus. 325 00:21:29,331 --> 00:21:31,751 - Isabel, come on. Come on. - I am. I am. 326 00:21:31,876 --> 00:21:34,336 I... I have family responsibilities. 327 00:21:37,923 --> 00:21:39,759 Well... 328 00:21:39,884 --> 00:21:42,928 Well, good for you for taking time. 329 00:21:43,054 --> 00:21:44,638 - We'll talk again. - All right. 330 00:21:44,764 --> 00:21:46,682 Hey, you two take care, all right? 331 00:21:46,807 --> 00:21:50,478 Good to see you. All right. 332 00:21:50,603 --> 00:21:52,271 - I don't like this. - Okay. 333 00:21:52,396 --> 00:21:53,898 Okay. Okay. 334 00:21:57,151 --> 00:21:58,402 - I don't... - She's wrong. 335 00:21:58,527 --> 00:22:00,154 She just said the only movie she knows. 336 00:22:01,447 --> 00:22:04,909 Oh, she deserves to lose that money. 337 00:22:05,034 --> 00:22:07,870 Speak to an issue that obviously has gotten a lot of attention 338 00:22:07,995 --> 00:22:09,663 over the course of the last week, 339 00:22:09,789 --> 00:22:12,374 the issue of the Trayvon Martin ruling. 340 00:22:12,500 --> 00:22:13,820 I gave a preliminary statement... 341 00:22:13,876 --> 00:22:15,503 That poor child's mother. 342 00:22:15,628 --> 00:22:17,338 Right after the ruling on Sunday. 343 00:22:17,463 --> 00:22:21,342 I wish he'd answered the man right. 344 00:22:21,467 --> 00:22:22,843 What was that, Mama? 345 00:22:22,968 --> 00:22:25,930 I wish he had answered the man 346 00:22:26,055 --> 00:22:29,767 when he asked him why he was there in the neighbourhood. 347 00:22:29,892 --> 00:22:32,728 Maybe he'd still be with us. 348 00:22:32,853 --> 00:22:35,231 Are you saying it's the boy's fault? 349 00:22:35,356 --> 00:22:38,317 No, of course not, don't be silly. 350 00:22:38,442 --> 00:22:44,281 I'm saying you got to act in a way to keep you safe. 351 00:22:44,406 --> 00:22:47,076 He was... 352 00:22:47,201 --> 00:22:48,953 He was too young to know it. 353 00:22:49,078 --> 00:22:51,831 He shouldn't have had to answer to anyone. 354 00:22:51,956 --> 00:22:54,917 "Should have" and real life are two different things, 355 00:22:55,042 --> 00:22:57,545 darling, you know that. 356 00:22:57,670 --> 00:23:01,215 You can't be walking around at night on a white street 357 00:23:01,340 --> 00:23:04,009 and not expect trouble. 358 00:23:04,135 --> 00:23:07,263 That's intimidating to most whites. 359 00:23:07,388 --> 00:23:08,722 True or not? 360 00:23:16,605 --> 00:23:18,524 Yeah. 361 00:23:18,649 --> 00:23:22,862 Yeah. Unfortunately, I think it is true. 362 00:23:22,987 --> 00:23:24,864 But I also think that you can't live your life 363 00:23:24,989 --> 00:23:27,366 based on what's intimidating to people. 364 00:23:32,663 --> 00:23:34,540 Sure you can, sweetie. 365 00:23:44,592 --> 00:23:46,468 So you're going on hiatus, huh, 366 00:23:46,594 --> 00:23:48,971 - is what you're doing? - Huh? 367 00:23:49,096 --> 00:23:50,806 You told Amari you were going on hiatus, 368 00:23:50,931 --> 00:23:54,310 you told me that you were gonna be travelling less for work. 369 00:23:54,435 --> 00:23:56,478 So I'm just trying to figure out what exactly it is 370 00:23:56,604 --> 00:23:58,939 that you're gonna do. 'Cause... 371 00:23:59,064 --> 00:24:01,775 I said I wanted to focus on her. 372 00:24:01,901 --> 00:24:04,195 Okay. 373 00:24:04,320 --> 00:24:08,741 People are asking you to write because of your voice, 374 00:24:08,866 --> 00:24:11,243 because they... the way you think. 375 00:24:11,368 --> 00:24:13,954 - I just... I don't know what you're doing. - She... 376 00:24:14,079 --> 00:24:15,748 She doesn't belong in that place. 377 00:24:15,873 --> 00:24:17,124 Oh, right. 378 00:24:17,249 --> 00:24:19,293 She should be at home. 379 00:24:19,418 --> 00:24:22,546 She moved because she was lonely. 380 00:24:22,671 --> 00:24:25,132 I should've spent more time with her. 381 00:24:25,257 --> 00:24:27,051 Daddy would want me to fix this. 382 00:24:27,176 --> 00:24:29,136 Hmm. 383 00:24:29,261 --> 00:24:30,930 I think your father was pretty clear 384 00:24:31,055 --> 00:24:33,057 that what he wanted was for you to be happy, 385 00:24:33,182 --> 00:24:35,684 people to be happy. 386 00:24:35,809 --> 00:24:38,562 Sacrificing your work, well, that's gonna accomplish exactly 387 00:24:38,687 --> 00:24:40,898 the opposite, so... 388 00:24:41,023 --> 00:24:42,983 Your mother was very clear about what she wanted. 389 00:24:43,108 --> 00:24:44,777 It's not that, so... 390 00:25:38,580 --> 00:25:43,168 - I don't see it, Betty. - Maybe it's checked out. 391 00:25:43,294 --> 00:25:45,004 In 1933, 392 00:25:45,129 --> 00:25:50,259 two African-American anthropologists were studying in Berlin. 393 00:25:50,384 --> 00:25:52,136 There are no books here at all by him. 394 00:25:52,261 --> 00:25:55,097 At the premier library in the city. 395 00:25:55,222 --> 00:25:58,767 The country. 396 00:25:58,892 --> 00:26:01,854 Beautiful library, though. 397 00:26:01,979 --> 00:26:05,024 I could get lost in all these books forever. 398 00:26:05,149 --> 00:26:06,608 All these ideas. 399 00:26:12,865 --> 00:26:15,784 Your library card. 400 00:26:15,909 --> 00:26:19,496 Good afternoon. Of course. 401 00:26:19,621 --> 00:26:21,040 And your passports. 402 00:26:33,927 --> 00:26:39,058 Can you tell us when Erich Maria Remarque's 'All Quiet on the Western Front' is due back? 403 00:27:07,294 --> 00:27:11,590 They witnessed events that would change the world. 404 00:27:22,476 --> 00:27:23,477 Baby. 405 00:27:29,650 --> 00:27:32,653 Brett. 406 00:28:13,068 --> 00:28:17,614 By trade, Brett Hamilton was a mathematician, 407 00:28:17,739 --> 00:28:20,826 a financial analyst. 408 00:28:20,951 --> 00:28:25,330 By heart, he was a passionate champion 409 00:28:25,456 --> 00:28:28,542 for those he loved deeply. 410 00:28:28,667 --> 00:28:31,128 He played classical guitar, 411 00:28:31,253 --> 00:28:33,714 was an enthusiastic cook, 412 00:28:33,839 --> 00:28:35,841 and volunteered his time and efforts 413 00:28:35,966 --> 00:28:38,552 to those less fortunate. 414 00:28:38,677 --> 00:28:41,763 In college, he joined Phi Kappa Tau, 415 00:28:41,889 --> 00:28:43,348 Delta Chapter, 416 00:28:43,474 --> 00:28:46,852 and with his friends, enjoyed caving trips, 417 00:28:46,977 --> 00:28:49,980 watching thunderstorms, 418 00:28:50,105 --> 00:28:53,192 and debating the big stuff. 419 00:28:53,317 --> 00:28:55,944 Recently, he travelled extensively in Europe, 420 00:28:56,069 --> 00:29:00,324 accompanying his beloved in her professional activities 421 00:29:00,449 --> 00:29:01,992 in the cause of social justice. 422 00:29:02,117 --> 00:29:05,162 I'm Mrs. Copeland from across the street. 423 00:29:05,287 --> 00:29:06,705 How is Isabel? 424 00:29:06,830 --> 00:29:11,043 She's... she's resting right now. 425 00:29:12,836 --> 00:29:15,631 I can't believe it. 426 00:29:15,756 --> 00:29:19,927 Thank you so much for coming by. 427 00:29:20,052 --> 00:29:22,179 Give her my love, please. 428 00:30:16,900 --> 00:30:19,111 Isabel Wilkerson's office. 429 00:30:19,236 --> 00:30:21,738 Hello, hi. 430 00:30:21,863 --> 00:30:25,576 This is Kate. I'm Isabel's editor. 431 00:30:25,701 --> 00:30:28,161 Yeah, I know who you are. Hi, Kate. 432 00:30:28,287 --> 00:30:30,163 This is her cousin Marion. 433 00:30:30,289 --> 00:30:33,709 Marion. Marion, hi. 434 00:30:33,834 --> 00:30:37,921 My condolences for your family's losses. 435 00:30:38,046 --> 00:30:41,258 I don't have the words. 436 00:30:41,383 --> 00:30:43,552 It's unfathomable, it's unthinkable. 437 00:30:46,430 --> 00:30:49,474 I just, I can't... 438 00:30:49,600 --> 00:30:52,352 Two of the closest people to you in a year, 439 00:30:52,477 --> 00:30:54,271 who can withstand it? 440 00:30:54,396 --> 00:30:55,689 How is she? 441 00:31:26,887 --> 00:31:30,682 Hold me. Don't leave me. 442 00:31:30,807 --> 00:31:33,935 I am right here. I am right here. 443 00:31:34,061 --> 00:31:35,646 I am right here. 444 00:31:38,065 --> 00:31:40,817 Stay. Stay. 445 00:31:40,942 --> 00:31:44,029 - Stay. Stay. - I am right here. 446 00:31:44,154 --> 00:31:48,367 Stay. Stay. Stay. 447 00:31:48,492 --> 00:31:49,701 Stay. 448 00:33:40,979 --> 00:33:42,355 Hey. 449 00:33:42,481 --> 00:33:46,651 - You made it in okay? - Yeah, I'm here. 450 00:33:46,777 --> 00:33:48,320 How are you? 451 00:33:48,445 --> 00:33:50,447 Tell me how you're feeling. 452 00:33:50,572 --> 00:33:53,074 How does it feel to be back there with all of her things? 453 00:33:53,200 --> 00:33:56,119 I'm here, Marion. That's all I am. 454 00:33:59,873 --> 00:34:03,293 - You know what? I gotta go. - Right. 455 00:34:04,586 --> 00:34:06,880 I've gotta get this house packed. 456 00:34:07,005 --> 00:34:10,008 I could come down this weekend and help you. 457 00:34:10,133 --> 00:34:11,468 We could take it slow. 458 00:34:11,593 --> 00:34:13,220 I've gotta get these things packed up 459 00:34:13,345 --> 00:34:14,721 so I can start back work. 460 00:34:14,846 --> 00:34:17,682 Wait, you're starting back to work? 461 00:34:17,808 --> 00:34:19,643 Of course. 462 00:34:19,768 --> 00:34:21,978 What am I supposed to do? How am I supposed to live? 463 00:34:22,103 --> 00:34:23,855 Okay. 464 00:34:23,980 --> 00:34:26,900 What is the work you have to do and when do you need to start? 465 00:34:27,025 --> 00:34:29,027 Marion, I have to go. I'm already behind. 466 00:34:29,152 --> 00:34:30,403 I... 467 00:34:30,529 --> 00:34:32,823 I'll talk to you later, okay? Bye. 468 00:34:32,948 --> 00:34:35,158 Okay. 469 00:34:35,283 --> 00:34:37,452 The HVAC guy got the sump pump working 470 00:34:37,577 --> 00:34:40,455 and got most of the water out. 471 00:34:40,580 --> 00:34:43,041 This has never happened before. 472 00:34:43,166 --> 00:34:45,085 I'm never down here. My husband was always 473 00:34:45,210 --> 00:34:46,253 the one down here, 474 00:34:46,378 --> 00:34:48,463 changing the filter in the furnace 475 00:34:48,588 --> 00:34:50,507 or checking the fuse box. 476 00:34:50,632 --> 00:34:54,469 But he died last year, so... 477 00:34:54,594 --> 00:34:55,846 Uh-huh. 478 00:35:05,480 --> 00:35:07,357 There's where the water's coming in. 479 00:35:07,482 --> 00:35:09,442 Where? 480 00:35:09,568 --> 00:35:10,777 The sink. 481 00:35:15,699 --> 00:35:18,285 The sink doesn't overflow. 482 00:35:20,579 --> 00:35:24,124 I mean, is it a pipe that's clogged, or... 483 00:35:24,249 --> 00:35:26,042 Probably the pump needs clearing out. 484 00:35:26,167 --> 00:35:27,544 I'll write an estimate. 485 00:35:55,614 --> 00:35:57,532 My mother died a few months ago. 486 00:36:02,537 --> 00:36:06,291 What about you? 487 00:36:06,416 --> 00:36:08,209 Is your mother still alive? 488 00:36:12,881 --> 00:36:15,050 No. No, she's not. 489 00:36:15,175 --> 00:36:20,013 Died in 1991, 52 years old. 490 00:36:20,138 --> 00:36:21,306 Goodness. 491 00:36:25,101 --> 00:36:29,814 That's not old... at all. 492 00:36:29,940 --> 00:36:32,859 It sure ain't. 493 00:36:32,984 --> 00:36:34,152 Your father? 494 00:36:40,200 --> 00:36:42,035 He's 78. 495 00:36:42,160 --> 00:36:44,162 Hmm. 496 00:36:44,287 --> 00:36:47,749 You're lucky to have him. 497 00:36:47,874 --> 00:36:49,334 He's mean as they come. 498 00:36:56,383 --> 00:36:58,802 Well... 499 00:36:58,927 --> 00:37:00,762 I guess, in the end, we miss them no matter 500 00:37:00,887 --> 00:37:02,097 no matter what they were like. 501 00:37:02,222 --> 00:37:04,224 No, not him. 502 00:37:14,359 --> 00:37:16,111 You know what? Uh... 503 00:37:21,491 --> 00:37:24,160 - You see something? - Well, maybe. 504 00:38:10,623 --> 00:38:13,001 - I have an idea. Yes. - You do? 505 00:38:13,126 --> 00:38:15,086 Thought that might be why you came. 506 00:38:16,421 --> 00:38:20,717 - Tell us, tell. Is it... - Well, I 507 00:38:20,842 --> 00:38:23,928 didn't explore the Trayvon Martin case. 508 00:38:24,054 --> 00:38:25,346 I know it's been a while, 509 00:38:25,472 --> 00:38:29,142 but I think there's a lot to unpack. 510 00:38:29,267 --> 00:38:30,977 I've been thinking about my mother 511 00:38:31,102 --> 00:38:32,479 and how she insisted 512 00:38:32,604 --> 00:38:36,232 we be polite and buttoned up around white people. 513 00:38:40,820 --> 00:38:45,408 And there's all this... Nazi symbolism 514 00:38:45,533 --> 00:38:48,411 all over the place. You heard about what happened 515 00:38:48,536 --> 00:38:49,788 in Charlottesville. 516 00:38:49,913 --> 00:38:51,456 - Yes. Neo-Nazis. - Yeah. 517 00:38:51,581 --> 00:38:57,087 Drove his car through a crowd at a protest for Black Lives. 518 00:38:57,212 --> 00:38:59,255 Killed a white woman. 519 00:38:59,380 --> 00:39:00,673 Heather Heyer. 520 00:39:00,799 --> 00:39:05,720 All these idiots walking around with tiki torches, 521 00:39:05,845 --> 00:39:11,476 invoking imagery from the KKK and Nazi Germany to stoke fear. 522 00:39:11,601 --> 00:39:13,520 There's this terrific Indian scholar. 523 00:39:13,645 --> 00:39:17,607 I've been wanting to read his work, but I haven't. 524 00:39:17,732 --> 00:39:19,442 Um... 525 00:39:19,567 --> 00:39:22,112 He's a Dalit professor, and he won a... 526 00:39:22,237 --> 00:39:24,697 - Sorry, a "Dalit" professor? - He's a Dalit 527 00:39:24,823 --> 00:39:25,990 and a professor. 528 00:39:26,116 --> 00:39:27,867 The Dalits are untouchables in India, 529 00:39:27,992 --> 00:39:29,786 beneath the lowest caste. 530 00:39:29,911 --> 00:39:31,371 - Have you ever heard of them? - No. 531 00:39:31,496 --> 00:39:33,081 - Have you ever heard of them? - No. 532 00:39:33,206 --> 00:39:35,208 No! Me either. Why? 533 00:39:35,333 --> 00:39:38,795 There's connective tissue here. There's connective tissue there. 534 00:39:38,920 --> 00:39:41,714 There is connective tissue here. I... I could... 535 00:39:41,840 --> 00:39:43,716 I could... I could... 536 00:39:43,842 --> 00:39:47,637 I could build a thesis that shows how all of this, 537 00:39:47,762 --> 00:39:49,389 all of it, 538 00:39:49,514 --> 00:39:52,725 is linked. 539 00:39:52,851 --> 00:39:54,894 Well... 540 00:39:57,897 --> 00:40:01,109 Well, that's the writer's journey, right? 541 00:40:01,234 --> 00:40:03,778 Sorting all of that out. 542 00:40:03,903 --> 00:40:06,489 There's a lot going on in that big brain of yours. 543 00:40:06,614 --> 00:40:09,492 I love that. I love it. 544 00:40:09,617 --> 00:40:13,246 But I gotta be honest with you, I don't understand 545 00:40:13,371 --> 00:40:16,291 how the woman that they killed, by the neo-Nazis... 546 00:40:16,416 --> 00:40:17,709 Heather Heyer. 547 00:40:17,834 --> 00:40:20,503 How that connects to the Dalit professor... 548 00:40:20,628 --> 00:40:22,338 - Mm-hmm. - Connects to Trayvon Martin, 549 00:40:22,463 --> 00:40:25,008 connects to your mom. 550 00:40:25,133 --> 00:40:26,551 I don't see it. 551 00:40:26,676 --> 00:40:27,969 Yet. I don't see that yet. 552 00:40:28,094 --> 00:40:30,680 But if you can make people see it, 553 00:40:30,805 --> 00:40:33,099 then that is an incredible book. 554 00:40:54,621 --> 00:40:57,457 Come here. Mm... 555 00:40:57,582 --> 00:40:59,918 I love you. Please be safe, okay? 556 00:42:18,579 --> 00:42:20,081 - Hello, excuse me. - Hi. 557 00:42:20,206 --> 00:42:21,791 Um, this is the book you ordered. 558 00:42:21,916 --> 00:42:24,585 - Oh, yes, yes. Please sit down. - And the list we talked about. 559 00:42:27,297 --> 00:42:30,133 This is a list from 1935, October, 560 00:42:30,258 --> 00:42:34,262 - a little bit later than the first list. - Yes. 561 00:42:34,387 --> 00:42:37,390 And here, Remarque, Erich Maria... 562 00:42:37,515 --> 00:42:40,226 That means everything he wrote is "to destroyed." Blown. 563 00:42:40,351 --> 00:42:42,145 - "To be destroyed." - Yes. 564 00:43:03,624 --> 00:43:04,917 Excuse me. 565 00:43:05,043 --> 00:43:09,589 I heard you inquire about Remarque. 566 00:43:09,714 --> 00:43:12,467 But I couldn't hear the librarian's answer. 567 00:43:12,592 --> 00:43:14,927 I'm Kästner. 568 00:43:15,053 --> 00:43:17,096 I'm from here. 569 00:43:17,221 --> 00:43:20,516 How long have you been in Berlin? 570 00:43:20,641 --> 00:43:22,268 About five weeks. 571 00:43:25,104 --> 00:43:27,023 You've no idea what's happening. 572 00:43:27,148 --> 00:43:31,110 - Pardon me? - I'm sorry, I didn't catch that. 573 00:43:31,235 --> 00:43:34,614 You have no idea what's happening here. 574 00:43:34,739 --> 00:43:36,991 Everything is being torn apart. 575 00:43:59,889 --> 00:44:05,889 The period of exaggerated Jewish intellectualism 576 00:44:08,398 --> 00:44:10,274 is now at an end! 577 00:44:14,821 --> 00:44:17,115 The German soul 578 00:44:17,240 --> 00:44:21,661 can express itself again! 579 00:44:21,786 --> 00:44:25,581 No to decadence, 580 00:44:28,209 --> 00:44:30,962 and moral corruption! 581 00:44:36,134 --> 00:44:42,134 Yes to decency and morality in family and state! 582 00:44:48,271 --> 00:44:51,315 In Germany, there's memorials to nearly everyone 583 00:44:51,441 --> 00:44:54,694 victimized by the Nazis. 584 00:44:54,819 --> 00:44:57,363 And there's no entry sign, no gate. 585 00:44:57,488 --> 00:45:00,783 - It's just opened both day and night. - Yes, yes. 586 00:45:09,125 --> 00:45:11,002 Just standing to bear witness. 587 00:45:19,844 --> 00:45:22,305 20,000 books that were lost that night. 588 00:45:26,601 --> 00:45:31,481 Books filled with imagination and ideas, and history. 589 00:45:41,407 --> 00:45:45,578 Leave here, my friends. 590 00:45:45,703 --> 00:45:47,788 Leave Germany. 591 00:45:47,914 --> 00:45:49,624 Go to your home as soon as you can, 592 00:45:49,749 --> 00:45:51,501 you'll be safer there. 593 00:46:00,968 --> 00:46:06,307 I deliver to the flames the works of... 594 00:46:06,432 --> 00:46:09,143 Sigmund Freud, 595 00:46:09,268 --> 00:46:11,896 Heinrich Mann, 596 00:46:12,021 --> 00:46:14,357 Ernst Gläser, 597 00:46:14,482 --> 00:46:17,652 Erich Maria Remarque... 598 00:46:20,821 --> 00:46:22,156 Erich Kästner. 599 00:46:25,493 --> 00:46:28,412 "Where you burn books, you end up burning men." 600 00:46:28,538 --> 00:46:30,915 It's a quote by Heinrich Heine. 601 00:46:31,040 --> 00:46:33,834 He was a poet. German and Jewish. 602 00:46:45,263 --> 00:46:47,765 No. You are not changing the subject anymore. 603 00:46:47,890 --> 00:46:49,934 - Oh, yeah. - Okay. 604 00:46:50,059 --> 00:46:51,269 - Guns, Christmas. - Yes. 605 00:46:51,394 --> 00:46:52,895 - And then? - Ah! 606 00:46:53,020 --> 00:46:55,523 - Jawohl. Sweetheart? - No, I still have 607 00:46:55,648 --> 00:46:56,732 a couple sips left. 608 00:46:58,150 --> 00:46:59,277 You're basically in danger 609 00:46:59,402 --> 00:47:00,861 when you're visiting your family. 610 00:47:00,987 --> 00:47:02,738 - Yeah. Always. - It's the American way. 611 00:47:02,863 --> 00:47:06,742 I mean, we know. We know. It's ridiculous. 612 00:47:06,867 --> 00:47:10,288 That is what I'm looking at with the article. 613 00:47:10,413 --> 00:47:14,584 You have 900 shootings a week, it seems, in America, 614 00:47:14,709 --> 00:47:16,877 and you keep giving people guns. 615 00:47:17,003 --> 00:47:18,713 I don't understand at all. 616 00:47:18,838 --> 00:47:20,023 We don't even understand it ourselves. 617 00:47:20,047 --> 00:47:21,757 We don't understand. 618 00:47:21,882 --> 00:47:24,677 You know, I um... I heard, here, 619 00:47:24,802 --> 00:47:29,098 that displaying the swastika is a crime. 620 00:47:29,223 --> 00:47:31,100 - Mm-hmm. - Three years in prison? 621 00:47:31,225 --> 00:47:32,435 Yes, yes, that's true. 622 00:47:32,560 --> 00:47:33,894 I mean, it's not tolerated. 623 00:47:34,020 --> 00:47:37,148 Well, in America, um 624 00:47:37,273 --> 00:47:39,942 the Confederate flag, which is like your swastika, 625 00:47:40,067 --> 00:47:43,487 the flag of murderers and traitors, 626 00:47:43,613 --> 00:47:45,823 it is a part of the official flag 627 00:47:45,948 --> 00:47:47,116 of one of our states, 628 00:47:47,241 --> 00:47:49,285 - No. - Mississippi. 629 00:47:49,410 --> 00:47:52,705 Men who wanted to wage war for the right 630 00:47:52,830 --> 00:47:54,874 to own other human beings. 631 00:47:54,999 --> 00:47:59,629 Statues of them sprinkled all over the country right now. 632 00:47:59,754 --> 00:48:02,006 - Madness. - Hmm. 633 00:48:02,131 --> 00:48:04,216 You know, it's not perfect, 634 00:48:04,342 --> 00:48:07,470 but Germany has no monuments that celebrate Nazis. 635 00:48:07,595 --> 00:48:08,929 I mean, everything Hitler's gone, 636 00:48:09,055 --> 00:48:11,474 paved right over it all, and built new things. 637 00:48:11,599 --> 00:48:14,226 I mean, you can literally walk right over Nazi places 638 00:48:14,352 --> 00:48:16,103 and never know they were even there. 639 00:48:16,228 --> 00:48:17,730 - And the bunker. - Yes, the bunker. 640 00:48:17,855 --> 00:48:19,357 - It's long gone. - It's like nothing. 641 00:48:19,482 --> 00:48:21,651 - Yeah. - I mean, it was 30 feet underground, 642 00:48:21,776 --> 00:48:24,028 and was protected with reinforced concrete. 643 00:48:24,153 --> 00:48:25,738 And now it has, like, a Volkswagen 644 00:48:25,863 --> 00:48:28,783 or something parked on top of it at any given time of the day. 645 00:48:28,908 --> 00:48:30,576 It is very different than the States. 646 00:48:30,701 --> 00:48:32,411 A very different approach. 647 00:48:32,536 --> 00:48:34,080 Well, there are so many differences 648 00:48:34,205 --> 00:48:35,998 between here and there. We are talking 649 00:48:36,123 --> 00:48:39,585 about the systematic murder of 6,000,000 Jews, 650 00:48:39,710 --> 00:48:41,128 that's the official number. 651 00:48:41,253 --> 00:48:44,131 So it's just very different 652 00:48:44,256 --> 00:48:45,925 than monuments to soldiers and whatnot. 653 00:48:46,050 --> 00:48:48,761 And what? What are you saying is different? 654 00:48:48,886 --> 00:48:51,046 All of it. We're talking about deliberate extermination 655 00:48:51,138 --> 00:48:52,723 over many years. 656 00:48:52,848 --> 00:48:55,184 Yeah, but wasn't slavery for, like, hundreds of years? 657 00:48:55,309 --> 00:48:59,772 - Right, Isabel? - Slavery lasted 246 years. 658 00:48:59,897 --> 00:49:03,609 That's 13 generations of people. 659 00:49:03,734 --> 00:49:06,028 Plus another 100 years of Jim Crow, 660 00:49:06,153 --> 00:49:09,073 segregation, violence and murder. 661 00:49:09,198 --> 00:49:11,867 It is, of course, horrific. I am not downplaying any of it. 662 00:49:11,992 --> 00:49:15,621 There were so many millions of African Americans 663 00:49:15,746 --> 00:49:19,917 who were murdered. 664 00:49:20,042 --> 00:49:21,961 From the Middle Passage until the end 665 00:49:22,086 --> 00:49:23,462 of legal segregation, 666 00:49:23,587 --> 00:49:28,050 that it goes beyond the realm of an official number. 667 00:49:31,929 --> 00:49:34,682 - There is no number. - I didn't know that. 668 00:49:34,807 --> 00:49:37,101 - No. It's stunning. - It is. 669 00:49:37,226 --> 00:49:41,647 And I understand you're trying to make sense 670 00:49:41,772 --> 00:49:44,108 of American racism. It is noble. 671 00:49:44,233 --> 00:49:47,278 But your thesis linking caste in Germany 672 00:49:47,403 --> 00:49:50,281 with the United States is flawed. 673 00:49:56,954 --> 00:49:59,206 Maybe it's not exactly the same, 674 00:49:59,331 --> 00:50:01,417 but the thesis of structural similarity 675 00:50:01,542 --> 00:50:03,878 certainly gives context for a framework. 676 00:50:04,003 --> 00:50:07,256 Right, but a framework is not a book, my friends. 677 00:50:07,381 --> 00:50:11,218 She is trying to connect the United States to Germany, 678 00:50:11,343 --> 00:50:12,595 but it doesn't fit. 679 00:50:12,720 --> 00:50:14,972 It's as if you're trying 680 00:50:15,097 --> 00:50:17,308 to "fit a square inside the circle," as they say. 681 00:50:20,269 --> 00:50:22,897 I would just like you to note for yourself 682 00:50:23,022 --> 00:50:27,193 that American slavery is rooted in subjugation, 683 00:50:27,318 --> 00:50:31,363 dominating Blacks for the purposes of capitalism, 684 00:50:31,489 --> 00:50:35,868 using bodies and lab our for profit. 685 00:50:35,993 --> 00:50:39,747 But for the Jews during the Holocaust, 686 00:50:39,872 --> 00:50:44,126 the end call was not subjugation, 687 00:50:44,251 --> 00:50:46,837 it was extermination. 688 00:50:46,962 --> 00:50:49,089 "Kill them all. 689 00:50:49,215 --> 00:50:51,675 Wipe them off the face of the Earth. 690 00:50:51,801 --> 00:50:55,304 There's no need for them here." 691 00:50:55,429 --> 00:50:58,849 It's different. 692 00:50:58,974 --> 00:51:02,812 I say, leave Jewish folks alone. 693 00:51:02,937 --> 00:51:04,855 They're fine. They don't need you. 694 00:51:04,980 --> 00:51:07,191 Write about us, Isabel. 695 00:51:07,316 --> 00:51:09,235 I am writing about us. 696 00:51:09,360 --> 00:51:11,612 I just... 697 00:51:11,737 --> 00:51:14,073 I couldn't fully explain 698 00:51:14,198 --> 00:51:16,075 - what was in my head. - You better than me. 699 00:51:16,200 --> 00:51:17,993 Because I would have had words. 700 00:51:18,118 --> 00:51:19,119 She was rude. 701 00:51:19,245 --> 00:51:20,955 I had words. 702 00:51:21,080 --> 00:51:22,540 I had a ton of words. 703 00:51:22,665 --> 00:51:24,834 Wow. And none of them were, 704 00:51:24,959 --> 00:51:28,921 "I'm the right one on the wrong day, baby"? 705 00:51:29,046 --> 00:51:30,646 Yeah, well, I'm still my mother's child, 706 00:51:30,673 --> 00:51:32,716 - and that wouldn't have happened. - I know. 707 00:51:32,842 --> 00:51:36,595 You never could bag back, even when we were kids. 708 00:51:36,720 --> 00:51:38,347 Always thinking about your comeback 709 00:51:38,472 --> 00:51:39,974 the next day. 710 00:51:40,099 --> 00:51:43,269 "I know what I should have said was..." 711 00:51:45,396 --> 00:51:47,398 What if Brett had been there last night? 712 00:51:50,818 --> 00:51:52,403 Poor lady. 713 00:51:52,528 --> 00:51:54,780 Probably would still be there, 714 00:51:54,905 --> 00:51:56,532 confronting. 715 00:51:59,994 --> 00:52:00,995 Afternoon. 716 00:52:01,120 --> 00:52:02,788 Hi, afternoon. 717 00:52:02,913 --> 00:52:04,790 Some unwanted visitors, huh? 718 00:52:04,915 --> 00:52:08,419 Looks like they even built a guesthouse. 719 00:52:08,544 --> 00:52:10,921 I'm putting these out in the backyard to empty out. 720 00:52:11,046 --> 00:52:13,382 Just have your gardener pick 'em up in a day or two. 721 00:52:13,507 --> 00:52:15,968 Sir. Sir. 722 00:52:16,093 --> 00:52:17,678 Sir, I don't want that. 723 00:52:17,803 --> 00:52:21,181 I'd rather not have those nests in my yard. 724 00:52:21,307 --> 00:52:23,183 I have dogs, 725 00:52:23,309 --> 00:52:25,352 and that spray can't be good for them. 726 00:52:25,477 --> 00:52:27,354 It's fine, won't hurt 'em. 727 00:52:32,735 --> 00:52:34,069 Hey. 728 00:52:34,194 --> 00:52:35,821 Can I help? 729 00:52:35,946 --> 00:52:38,324 - Can I just... - Yes, go ahead. 730 00:52:38,449 --> 00:52:39,992 Excuse me. 731 00:52:40,117 --> 00:52:41,869 She doesn't want it back there. Did you...? 732 00:52:41,994 --> 00:52:43,287 Did you not hear what she said? 733 00:52:43,412 --> 00:52:45,039 Yeah, but I can't take it with me today. 734 00:52:45,164 --> 00:52:46,832 - My bins are full. - Okay. Well, 735 00:52:46,957 --> 00:52:49,877 I guess we're just gonna have to figure something out then, right? 736 00:52:50,002 --> 00:52:51,128 I mean, you didn't 737 00:52:51,253 --> 00:52:54,882 you didn't remove that for free, did you? 738 00:52:55,007 --> 00:52:58,218 No. Right? 739 00:52:58,344 --> 00:53:00,512 - No, I didn't. - So, look, if this is your tree, 740 00:53:00,638 --> 00:53:02,574 you go ahead and you leave that wherever you'd like. 741 00:53:02,598 --> 00:53:04,808 But if you do want to get paid for your work, 742 00:53:04,934 --> 00:53:06,852 you're gonna have to finish the job. 743 00:53:13,317 --> 00:53:14,902 Appreciate the cooperation. 744 00:53:19,281 --> 00:53:21,325 Did I just mansplain? 745 00:53:23,619 --> 00:53:26,914 - Well, you asked for permission, so... - Right. 746 00:53:27,039 --> 00:53:28,415 And if you hadn't... 747 00:53:28,540 --> 00:53:31,085 I'd be in a white saviour mode, right? 748 00:53:31,210 --> 00:53:32,962 What do you know about that? 749 00:53:33,087 --> 00:53:34,588 Oh, hey. Well, break bad habits, 750 00:53:34,713 --> 00:53:37,257 you never gonna get broke, right? 751 00:53:40,427 --> 00:53:42,304 Well, you asked for permission, 752 00:53:42,429 --> 00:53:44,139 so we'll just call it being neighbourly. 753 00:53:44,264 --> 00:53:46,725 Okay. Let's... let's do that. 754 00:53:49,144 --> 00:53:51,814 I haven't seen your mom and dad on their walks for a while. 755 00:53:51,939 --> 00:53:53,649 - How are they doing? - You know, 756 00:53:53,774 --> 00:53:55,109 they're slowing down. Thank you. 757 00:53:55,234 --> 00:53:57,945 But they're having the conversation about moving 758 00:53:58,070 --> 00:53:59,446 to Florida. 759 00:53:59,571 --> 00:54:03,283 But they're hanging in, you know. 760 00:54:03,409 --> 00:54:05,619 - My mom, too. - Mmm. 761 00:54:05,744 --> 00:54:07,287 I get it. 762 00:54:09,873 --> 00:54:13,293 My mom made me promise I'd come by today. It's... 763 00:54:13,419 --> 00:54:16,630 It's my birthday, so... 764 00:54:16,755 --> 00:54:18,882 Wait... 765 00:54:19,008 --> 00:54:20,676 - Today is your birthday? - Yeah. 766 00:54:20,801 --> 00:54:23,846 - Today is your birthday? - It is. 767 00:54:23,971 --> 00:54:25,514 - Yes, she... - Oh. 768 00:54:25,639 --> 00:54:29,184 She made me a cake. Like I was a little kid. 769 00:54:29,309 --> 00:54:31,854 'Cause she still thinks you're her baby. 770 00:54:31,979 --> 00:54:33,105 I think it's sweet. 771 00:54:33,230 --> 00:54:35,941 Hmm. 772 00:54:36,066 --> 00:54:37,067 Um... 773 00:54:37,192 --> 00:54:40,654 Happy birthday... 774 00:54:40,779 --> 00:54:43,824 It's Brett. 775 00:54:43,949 --> 00:54:45,826 - I'm Isabel. - Yeah, I know. 776 00:54:51,123 --> 00:54:53,208 And I think birthdays are a big deal. 777 00:54:53,333 --> 00:54:55,669 - Do you? Wow. - Yes, I do. 778 00:54:55,794 --> 00:54:58,047 - Not me, honestly, but... - They should be. 779 00:54:58,172 --> 00:54:59,172 - Really? - Yes. 780 00:54:59,214 --> 00:55:00,215 Okay. 781 00:55:04,470 --> 00:55:06,388 Will you come over? 782 00:55:06,513 --> 00:55:08,015 Come have a slice of cake with us, 783 00:55:08,140 --> 00:55:09,850 you know, that would make my mom so happy. 784 00:55:09,975 --> 00:55:13,353 And... And, you know, it would make the birthday 785 00:55:13,479 --> 00:55:17,399 a big deal, because I don't have any idea how to do that. 786 00:55:24,865 --> 00:55:27,034 Well, I haven't seen your mom and dad for a while. 787 00:55:27,159 --> 00:55:31,080 - There you go. - Yeah. 788 00:55:31,205 --> 00:55:32,289 I'll come in and say hi. 789 00:55:32,414 --> 00:55:33,582 - Yeah? - Yeah. 790 00:55:33,707 --> 00:55:34,958 Wow. 791 00:55:35,084 --> 00:55:38,587 - Okay. - Oh, God. 792 00:55:38,712 --> 00:55:40,422 - What? - Nothing, what? 793 00:55:40,547 --> 00:55:42,883 Come on, let's go eat some cake. 794 00:55:43,008 --> 00:55:45,052 - She makes a mean cake, too. - Really? 795 00:55:45,177 --> 00:55:47,012 Oh, yeah, she's got the layers going. 796 00:55:47,137 --> 00:55:49,449 - What kind are we talking about? - We're talking about, I mean... 797 00:55:49,473 --> 00:55:51,754 Hopefully, there's not gonna be, like, a fire engine on it 798 00:55:51,850 --> 00:55:54,478 like when I was seven, you never know with my mom. 799 00:57:39,750 --> 00:57:44,922 These are the minutes from the meeting in 1934. 800 00:57:45,047 --> 00:57:49,134 15 months after the meeting, they become law. 801 00:57:49,259 --> 00:57:51,178 - Jim Crow laws. - Yes. 802 00:57:51,303 --> 00:57:53,764 - American race laws. - Yes. 803 00:57:53,889 --> 00:57:56,016 It's mind-blowing. 804 00:58:13,033 --> 00:58:15,118 "Our problem is different." 805 00:58:15,244 --> 00:58:18,956 Their problem is 806 00:58:19,081 --> 00:58:23,335 negroes with nothing to build upon. 807 00:58:23,460 --> 00:58:27,297 A problem that plays no part for us here in Germany. 808 00:58:27,422 --> 00:58:30,467 Our problem is the Jews, 809 00:58:30,592 --> 00:58:32,844 "who must be kept enduringly apart." 810 00:58:32,970 --> 00:58:35,597 - What is this? - That is a transcript 811 00:58:35,722 --> 00:58:37,766 of a meeting that I saw a picture of, 812 00:58:37,891 --> 00:58:42,354 where Nazi lawyers were studying American law and customs 813 00:58:42,479 --> 00:58:45,440 to figure out how to pull off the Holocaust. 814 00:58:45,565 --> 00:58:49,736 Our problem is the Jews who must be kept enduringly apart, 815 00:58:49,861 --> 00:58:51,613 since there's no doubt that they represent 816 00:58:51,738 --> 00:58:53,115 a foreign body in the Volk. 817 00:58:53,240 --> 00:58:55,575 And segregation will never achieve the goal 818 00:58:55,701 --> 00:58:58,036 as long as the Jews have economic power 819 00:58:58,161 --> 00:59:00,914 in the German fatherland as they do have now. 820 00:59:01,039 --> 00:59:05,085 As long as they have the most beautiful automobiles, 821 00:59:05,210 --> 00:59:08,046 - the most beautiful motorboats... - Mm-hmm. 822 00:59:08,171 --> 00:59:10,215 As long as they play a prominent role 823 00:59:10,340 --> 00:59:12,634 in the pleasure spots and resorts 824 00:59:12,759 --> 00:59:15,095 and everywhere that costs money. 825 00:59:15,220 --> 00:59:17,639 This can only be achieved through measures 826 00:59:17,764 --> 00:59:22,519 that forbids sexual mixing of a Jew and a German, 827 00:59:22,644 --> 00:59:24,271 and imposes criminal punishment. 828 00:59:24,396 --> 00:59:27,149 We must answer the question today 829 00:59:27,274 --> 00:59:30,819 as to whether laws that the Reich will institute 830 00:59:30,944 --> 00:59:34,197 should declare only the separation of races, 831 00:59:34,323 --> 00:59:38,577 or if it should declare the superiority of one 832 00:59:38,702 --> 00:59:41,163 and the inferiority of others. 833 00:59:46,293 --> 00:59:48,545 In the fall of 1933, 834 00:59:48,670 --> 00:59:51,214 Allison Davis and his wife, Elizabeth, 835 00:59:51,340 --> 00:59:55,969 cut short their advanced studies at the University of Berlin, 836 00:59:56,094 --> 01:00:00,182 and fled Germany when Hitler took power. 837 01:00:00,307 --> 01:00:02,100 Well, we finally got proof 838 01:00:02,225 --> 01:00:05,103 that one landowner named Bailey has been whipping sharecroppers. 839 01:00:05,228 --> 01:00:07,022 Bailey's wife told me 840 01:00:07,147 --> 01:00:09,292 that's the way to manage them when they get too "uppity"? 841 01:00:09,316 --> 01:00:11,443 We heard about a tenant farmer, one county over, 842 01:00:11,568 --> 01:00:14,446 who was beaten so badly by a store merchant, he can't bring in a crop. 843 01:00:14,571 --> 01:00:16,031 We're headin' over there tomorrow. 844 01:00:16,156 --> 01:00:17,342 Do you know what sparked that? 845 01:00:17,366 --> 01:00:19,076 The Negro man asked for a receipt. 846 01:00:19,201 --> 01:00:21,078 Beat him right there in the store. 847 01:00:21,203 --> 01:00:25,749 It inspired him to study the process of injustice. 848 01:00:25,874 --> 01:00:30,337 This gave Dr. Davis new insight into the nature of hate. 849 01:00:30,462 --> 01:00:33,215 The other half of their team was a white couple 850 01:00:33,340 --> 01:00:35,801 named Burleigh and Mary Gardner, 851 01:00:35,926 --> 01:00:38,762 also Harvard anthropologists. 852 01:00:38,887 --> 01:00:43,058 The mission was quietly revolutionary. 853 01:00:43,183 --> 01:00:46,186 Together, all four would embed themselves 854 01:00:46,311 --> 01:00:49,523 in an isolated Southern town from both sides 855 01:00:49,648 --> 01:00:52,818 of the caste divide. 856 01:00:52,943 --> 01:00:55,904 One breach of a social order could cost them 857 01:00:56,029 --> 01:00:57,447 all their lives. 858 01:00:59,991 --> 01:01:01,827 And this was exactly what they were doing 859 01:01:01,952 --> 01:01:04,746 in Natchez, Mississippi, 860 01:01:04,871 --> 01:01:08,250 breaching the social order to study the social hierarchy 861 01:01:08,375 --> 01:01:10,794 of the South. 862 01:01:10,919 --> 01:01:12,379 A mission that would render them 863 01:01:12,504 --> 01:01:14,172 undercover investigators 864 01:01:14,297 --> 01:01:17,300 in order to fit into the community. 865 01:01:17,426 --> 01:01:19,386 This would be one of the first studies 866 01:01:19,511 --> 01:01:21,138 of its kind. 867 01:01:21,263 --> 01:01:23,974 Neither couple fully knew what they were 868 01:01:24,099 --> 01:01:27,477 getting themselves into. 869 01:01:27,602 --> 01:01:29,396 Out in public, 870 01:01:29,521 --> 01:01:34,526 they had to remain in character at all times. 871 01:01:34,651 --> 01:01:37,946 With the Davises required to show deference 872 01:01:38,071 --> 01:01:40,282 to the Gardners and never give the appearance 873 01:01:40,407 --> 01:01:44,744 that they were, in fact, colleagues in the trenches, 874 01:01:44,870 --> 01:01:48,415 they had to keep to their own caste performance. 875 01:01:48,540 --> 01:01:52,377 Everyone had to play the part expected of them. 876 01:01:52,502 --> 01:01:54,629 They don't need to be out on these streets. 877 01:01:54,754 --> 01:01:56,256 You seen 'em around before? 878 01:01:56,381 --> 01:01:57,716 Oh, yeah. 879 01:01:57,841 --> 01:01:59,843 The monkey's getting too big for his britches. 880 01:01:59,968 --> 01:02:01,303 Hmm. 881 01:02:01,428 --> 01:02:03,013 Might've to train him. 882 01:02:03,138 --> 01:02:04,138 Come on. 883 01:02:07,517 --> 01:02:09,811 I don't see how we stay much longer. 884 01:02:09,936 --> 01:02:11,376 Our neighbour practically invited us 885 01:02:11,480 --> 01:02:12,689 to a lynching yesterday. 886 01:02:12,814 --> 01:02:15,525 And Allison, there've been some 887 01:02:15,650 --> 01:02:18,612 some unkind things said about you. 888 01:02:18,737 --> 01:02:21,114 I can't be sure these folks don't get in mind 889 01:02:21,239 --> 01:02:22,239 and do something. 890 01:02:22,282 --> 01:02:23,700 We're seeing similar suspicion, 891 01:02:23,825 --> 01:02:25,243 - we should consider. - Not yet. 892 01:02:25,368 --> 01:02:27,346 - Allison. - You're getting into the wide inner circle 893 01:02:27,370 --> 01:02:28,931 - of this town... - It's not worth our safety. 894 01:02:28,955 --> 01:02:32,042 And that is what we need to observe. 895 01:02:32,167 --> 01:02:34,044 We're close. 896 01:02:34,169 --> 01:02:36,046 The two couples kept on the move, 897 01:02:36,171 --> 01:02:40,842 constantly changing clandestine locations for safety. 898 01:02:40,967 --> 01:02:43,011 They couldn't go to each other's homes. 899 01:02:43,136 --> 01:02:46,598 Mixing of races was not allowed publicly 900 01:02:46,723 --> 01:02:49,851 in any form except subservience. 901 01:02:52,646 --> 01:02:58,485 "A most striking tenet of their embrace of supremacy 902 01:02:58,610 --> 01:03:01,571 is deference." 903 01:03:01,696 --> 01:03:04,533 That should be the core of the chapter, don't you think? 904 01:03:04,658 --> 01:03:07,160 Maybe you're right. 905 01:03:07,285 --> 01:03:09,329 Deference goes beyond mere observance 906 01:03:09,454 --> 01:03:11,623 of certain formalities. 907 01:03:11,748 --> 01:03:13,500 We call them "sir" 908 01:03:13,625 --> 01:03:15,544 and they call us "boy" and "gal." 909 01:03:15,669 --> 01:03:16,962 Exactly. 910 01:03:17,087 --> 01:03:19,297 Never contradicting whites. 911 01:03:19,422 --> 01:03:21,049 Always agreeing with them. 912 01:03:21,174 --> 01:03:24,427 Evenin'. 913 01:03:24,553 --> 01:03:27,597 - Hey! - Y'all eat? 914 01:03:27,722 --> 01:03:30,976 Been out here readin' and writin' for hours. 915 01:03:33,562 --> 01:03:35,480 Greens with fatback gonna get cold. 916 01:03:35,605 --> 01:03:37,983 Hey, now, ain't gotta tell me twice. 917 01:03:38,108 --> 01:03:40,443 No. Yes, ma'am. Can't wait to try them greens. 918 01:03:41,570 --> 01:03:42,571 We'll be there. 919 01:03:45,282 --> 01:03:46,282 All right. 920 01:04:07,804 --> 01:04:09,389 Hey! 921 01:04:09,514 --> 01:04:11,474 Hi! 922 01:04:51,181 --> 01:04:53,475 The American material gives us 923 01:04:53,600 --> 01:04:56,144 a path to an answer. 924 01:04:56,269 --> 01:05:01,441 Yeah. America has succeeded here. 925 01:05:01,566 --> 01:05:04,569 Their legislation does not base itself 926 01:05:04,694 --> 01:05:08,156 on the mere idea of racial difference. 927 01:05:08,281 --> 01:05:11,076 But to the extent this legislation is aimed at Negroes, 928 01:05:11,201 --> 01:05:14,245 it bases itself absolutely 929 01:05:14,371 --> 01:05:16,331 on the idea of inferiority. 930 01:05:16,456 --> 01:05:20,126 Well, Germans are already convinced that the Jews 931 01:05:20,251 --> 01:05:23,505 are an inferior race. 932 01:05:23,630 --> 01:05:25,965 German laws should reflect that. 933 01:05:26,091 --> 01:05:29,135 Precisely. 934 01:05:29,260 --> 01:05:31,971 I am of the opinion that we can proceed 935 01:05:32,097 --> 01:05:36,017 with the same primitivity as the American states. 936 01:05:36,142 --> 01:05:39,145 Such a procedure would be 937 01:05:39,270 --> 01:05:42,565 crude legally, 938 01:05:42,691 --> 01:05:44,609 but it would suffice. 939 01:05:47,362 --> 01:05:49,280 The Nazi blueprint, 940 01:05:49,406 --> 01:05:53,118 for the extermination of millions of people, 941 01:05:53,243 --> 01:05:56,913 was directly patterned after America's enslavement 942 01:05:57,038 --> 01:05:59,999 and segregation of Black people. 943 01:06:00,125 --> 01:06:04,462 - America taught the Nazis? - Caste in America. 944 01:06:04,587 --> 01:06:09,217 In Germany, it functions the same. 945 01:06:09,342 --> 01:06:11,094 The outcomes might be different, 946 01:06:11,219 --> 01:06:12,762 like Sabine said. 947 01:06:12,887 --> 01:06:15,598 But it is the same. 948 01:06:15,724 --> 01:06:17,934 I think that the caste system in India, 949 01:06:18,059 --> 01:06:20,895 I think that there is a connection there too, 950 01:06:21,020 --> 01:06:24,774 but... the interconnectedness. 951 01:06:24,899 --> 01:06:26,317 That is my point. 952 01:06:26,443 --> 01:06:28,945 That is what I'm saying. 953 01:06:29,070 --> 01:06:30,070 Come here. 954 01:06:50,258 --> 01:06:52,385 {\an8}We proudly bestow this Ambedkar Award 955 01:06:52,510 --> 01:06:54,095 {\an8}to Dr. Suraj Yengde, 956 01:06:54,220 --> 01:06:56,973 {\an8}postdoctoral fellow at the Harvard Kennedy School. 957 01:07:36,304 --> 01:07:39,557 Come on, win it! Come on, win it! 958 01:07:50,276 --> 01:07:53,112 Nathaniel, I know it's gonna be worth the wait. 959 01:07:53,238 --> 01:07:56,741 Give it to me. 960 01:07:56,866 --> 01:07:59,118 Carol, can you finish uncovering this one? 961 01:07:59,244 --> 01:08:00,245 I got it, baby. 962 01:08:00,370 --> 01:08:01,746 This chicken looks good. 963 01:08:05,208 --> 01:08:06,668 What? 964 01:08:06,793 --> 01:08:08,670 - Respectfully... - Yeah. 965 01:08:08,795 --> 01:08:13,258 We and everybody are just wondering about an ETA. 966 01:08:13,383 --> 01:08:15,718 The ETA is when I say it's ready, 967 01:08:15,844 --> 01:08:16,845 respectfully. 968 01:08:16,970 --> 01:08:19,848 Yes, ma'am. 969 01:08:19,973 --> 01:08:22,433 - Hi, Isabel. - Hello. 970 01:08:22,559 --> 01:08:24,352 - How you been? - I've been all right. 971 01:08:24,477 --> 01:08:25,937 Yeah, how are you holding up? 972 01:08:26,062 --> 01:08:27,438 All is well. 973 01:08:27,564 --> 01:08:28,982 How are you two? 974 01:08:29,107 --> 01:08:30,107 We're good. 975 01:08:30,191 --> 01:08:31,431 - Everything's good. - Starvin'. 976 01:08:33,111 --> 01:08:36,030 I wanted to ask if you knew one of my professors, 977 01:08:36,155 --> 01:08:37,323 Dr. Montgomery? 978 01:08:37,448 --> 01:08:40,243 I think he studies the same things you do. 979 01:08:40,368 --> 01:08:44,956 Oh, no. But I'm not keeping up like I used to, so... 980 01:08:45,081 --> 01:08:48,585 Of course. Well, he is a smart man, 981 01:08:48,710 --> 01:08:50,128 a nice older gentleman. 982 01:08:50,253 --> 01:08:51,963 I thought you might like to meet him. 983 01:08:52,088 --> 01:08:56,885 He is handsome for his age, Black. 984 01:08:57,010 --> 01:09:00,179 Why don't the two of you take this over to the Uno table? 985 01:09:00,305 --> 01:09:01,639 And tell them we startin'. 986 01:09:01,764 --> 01:09:03,725 - Okay. - Okay. 987 01:09:03,850 --> 01:09:06,728 Boy. 988 01:09:06,853 --> 01:09:08,104 They mean well. 989 01:09:08,229 --> 01:09:11,858 You know, Brett always looked forward to these. 990 01:09:11,983 --> 01:09:14,360 You and Mama were the only ones that let him in. 991 01:09:14,485 --> 01:09:15,987 Folks weren't mean. 992 01:09:16,112 --> 01:09:19,198 I know, but there was always... that. 993 01:09:19,324 --> 01:09:20,617 "When is she gonna leave him 994 01:09:20,742 --> 01:09:22,493 and find herself a good brother?" 995 01:09:22,619 --> 01:09:26,331 Now, these containers, these containers we're in. 996 01:09:26,456 --> 01:09:28,249 We, we... Maybe the... 997 01:09:28,374 --> 01:09:30,710 Maybe the label says, "Black woman." 998 01:09:30,835 --> 01:09:32,555 Maybe the label says, "White man, or Asian." 999 01:09:32,587 --> 01:09:34,672 Hey! Fix your face. 1000 01:09:34,797 --> 01:09:36,466 You're too young for all that. 1001 01:09:36,591 --> 01:09:38,509 You read the label and we think we know 1002 01:09:38,635 --> 01:09:40,219 what's on the inside. 1003 01:09:40,345 --> 01:09:42,764 Y'all can eat now. Mm-hmm. 1004 01:09:42,889 --> 01:09:44,641 We trust the label. 1005 01:09:44,766 --> 01:09:46,726 We put the container on the shelf. 1006 01:09:46,851 --> 01:09:48,102 And that's it. 1007 01:09:48,227 --> 01:09:50,772 That's it. 1008 01:09:50,897 --> 01:09:52,231 Who need a kiss for good luck? 1009 01:09:52,357 --> 01:09:54,400 - Me. - 'Cause that hand is trash. 1010 01:09:56,819 --> 01:09:58,780 Come on, Mama, give me some sugar. 1011 01:09:58,905 --> 01:10:00,281 There you go. Thank you, baby. 1012 01:10:00,406 --> 01:10:02,033 Okay, so now go ahead, I'm listenin'. 1013 01:10:02,158 --> 01:10:04,744 I think that's what my book is about. 1014 01:10:04,869 --> 01:10:08,706 Oh. Okay. 1015 01:10:08,831 --> 01:10:11,709 I forgot, which one is yours, which one is mine? 1016 01:10:11,834 --> 01:10:13,294 This one is mine. 1017 01:10:13,419 --> 01:10:15,129 Okay. Oh, here you go. 1018 01:10:15,254 --> 01:10:19,926 So, your book is about interracial relationships. 1019 01:10:20,051 --> 01:10:22,929 Mm, no, no. It's about 1020 01:10:23,054 --> 01:10:24,639 it's about caste. 1021 01:10:24,764 --> 01:10:30,764 It's a phenomenon of placing one group above another group. 1022 01:10:32,021 --> 01:10:33,439 In a hierarchy. 1023 01:10:33,564 --> 01:10:36,192 And the consequences to its victims 1024 01:10:36,317 --> 01:10:40,905 and presumed beneficiaries. 1025 01:10:41,030 --> 01:10:42,615 Um... 1026 01:10:42,740 --> 01:10:44,450 One more time in English? 1027 01:10:44,575 --> 01:10:48,496 A little Pulitzer Prize-less, if you can. 1028 01:10:48,621 --> 01:10:50,790 I can! 1029 01:10:50,915 --> 01:10:53,209 Okay, well, then do it. Make it plain. 1030 01:10:53,334 --> 01:10:55,294 Because the stuff you were saying about the Nazis 1031 01:10:55,420 --> 01:10:56,921 got me all twisted around. 1032 01:10:57,046 --> 01:10:58,840 How is that in the same book about Brett? 1033 01:10:58,965 --> 01:11:01,384 I don't get it. 1034 01:11:01,509 --> 01:11:04,679 Do you think slavery was a system 1035 01:11:04,804 --> 01:11:07,223 of terrorism and torture 1036 01:11:07,348 --> 01:11:10,518 that the Europeans used to profit off the lab our 1037 01:11:10,643 --> 01:11:14,147 of Black people who they considered inferior? 1038 01:11:14,272 --> 01:11:16,607 Yeah. Hell yes, it was. 1039 01:11:16,733 --> 01:11:18,526 - No. - Don't shake your head, it was! 1040 01:11:18,651 --> 01:11:20,236 No, they made it all up. 1041 01:11:20,361 --> 01:11:22,155 Your girl Toni Morrison said, 1042 01:11:22,280 --> 01:11:25,783 "Why would you give your child to be nursed and raised 1043 01:11:25,908 --> 01:11:27,702 by people who you think aren't human, 1044 01:11:27,827 --> 01:11:29,203 who are animals?" 1045 01:11:29,328 --> 01:11:32,290 - Yes, Toni. - Yes, Toni. 1046 01:11:32,415 --> 01:11:34,959 It was all lies. They knew we weren't inferior, 1047 01:11:35,084 --> 01:11:38,171 but they magnified, they magnified the myths. 1048 01:11:38,296 --> 01:11:41,716 They codify them, set them in stone, 1049 01:11:41,841 --> 01:11:45,595 in systems, in our laws, 1050 01:11:45,720 --> 01:11:49,766 in our healthcare, in where we live, how we learned, 1051 01:11:49,891 --> 01:11:54,937 the kind of work that we do, even our food. 1052 01:11:55,063 --> 01:11:57,815 - Racism at its finest. - Mm-hmm. 1053 01:11:57,940 --> 01:12:00,526 No, it's caste. 1054 01:12:00,651 --> 01:12:03,446 Everything you just said was racist. 1055 01:12:03,571 --> 01:12:05,156 Okay. Well, if it's racist, 1056 01:12:05,281 --> 01:12:08,576 then why is the same thing happening in India? 1057 01:12:08,701 --> 01:12:11,662 They're all brown. They're all Indian. 1058 01:12:11,788 --> 01:12:15,708 Marion, right now to this day, 1059 01:12:15,833 --> 01:12:18,127 there is a system in India 1060 01:12:18,252 --> 01:12:22,090 where generations of people are forced to clean sewers 1061 01:12:22,215 --> 01:12:25,259 with their hands, 1062 01:12:25,384 --> 01:12:28,805 their shit, with their hands. 1063 01:12:28,930 --> 01:12:31,265 They are beneath the lowest of the hierarchy. 1064 01:12:31,390 --> 01:12:33,643 They're called Dalits. 1065 01:12:33,768 --> 01:12:38,189 At one point, they were forced to tie brooms 1066 01:12:38,314 --> 01:12:39,732 around their waists because 1067 01:12:39,857 --> 01:12:43,027 their shadows were supposedly polluted. 1068 01:12:43,152 --> 01:12:44,987 - Hmm. - Their shadows. 1069 01:12:45,113 --> 01:12:48,449 They had to sweep behind themselves 1070 01:12:48,574 --> 01:12:50,701 when they walked. 1071 01:12:50,827 --> 01:12:54,664 How is it racist if they're all the same race? 1072 01:12:54,789 --> 01:12:58,751 Okay, do you think that Jews are white? 1073 01:12:58,876 --> 01:13:00,461 Definitely. 1074 01:13:00,586 --> 01:13:01,963 The majority are. 1075 01:13:02,088 --> 01:13:05,091 But the same thing happened to Jews in Germany 1076 01:13:05,216 --> 01:13:06,759 during the Holocaust. 1077 01:13:06,884 --> 01:13:10,221 The Nazis wanted to create an all-white republic, 1078 01:13:10,346 --> 01:13:12,515 but they hated, they hated the Jews. 1079 01:13:12,640 --> 01:13:15,726 So, they said, "How do we make the Jews not white?" 1080 01:13:15,852 --> 01:13:19,355 So, they put them at the bottom of the hierarchy. 1081 01:13:19,480 --> 01:13:20,982 They said that they were greedy. 1082 01:13:21,107 --> 01:13:22,525 They said that they were dishonest. 1083 01:13:22,650 --> 01:13:26,279 They blamed them for Germany losing the First World War. 1084 01:13:26,404 --> 01:13:27,989 They blamed them for everything bad 1085 01:13:28,114 --> 01:13:29,490 that happened in Germany. 1086 01:13:29,615 --> 01:13:30,908 They were dogs. 1087 01:13:31,033 --> 01:13:34,829 "Kill them. Gas them, wipe them out." 1088 01:13:34,954 --> 01:13:39,834 The Jews and the Nazis were the same colour. 1089 01:13:39,959 --> 01:13:42,753 We have to consider oppression in a way 1090 01:13:42,879 --> 01:13:45,256 that does not centralize race. 1091 01:13:45,381 --> 01:13:49,385 We do it here in America, yes, because racism is all we know. 1092 01:13:49,510 --> 01:13:51,679 But these containers, 1093 01:13:51,804 --> 01:13:55,141 the Dalits in India, Jewish people in Germany, 1094 01:13:55,266 --> 01:13:56,767 Black folks in America, 1095 01:13:56,893 --> 01:14:00,021 all these containers have something in common. 1096 01:14:00,146 --> 01:14:03,149 Race is not one of them. 1097 01:14:03,274 --> 01:14:04,400 It's caste. 1098 01:14:12,325 --> 01:14:15,453 Only took you 10 minutes for that comeback. 1099 01:14:17,747 --> 01:14:21,626 Figure out how to say more of what you just said, 1100 01:14:21,751 --> 01:14:23,502 make it plain. 1101 01:14:23,628 --> 01:14:26,797 Talk to real people like you just did to me. 1102 01:14:26,923 --> 01:14:28,758 Real people. 1103 01:14:28,883 --> 01:14:30,593 Real things. 1104 01:14:34,138 --> 01:14:35,431 You know, we met in college. 1105 01:14:35,556 --> 01:14:37,099 So, one time, she comes up and saying, 1106 01:14:37,225 --> 01:14:38,559 "Can I borrow a pen?" 1107 01:14:38,684 --> 01:14:40,853 You are... nigga! That is not true! 1108 01:14:40,978 --> 01:14:42,688 And he didn't know the day of the final. 1109 01:14:42,813 --> 01:14:44,941 So he's like, "I've seen you in my class..." 1110 01:14:45,066 --> 01:14:46,317 And I'm just going... 1111 01:14:46,442 --> 01:14:48,162 "Do you know exactly what the day of the..." 1112 01:14:48,194 --> 01:14:50,154 And... see. I think you were trying to get to me. 1113 01:14:50,279 --> 01:14:51,906 - Let me let you in on a secret. - Mmm. 1114 01:14:52,031 --> 01:14:53,431 - Okay. - I knew when the final was. 1115 01:14:56,452 --> 01:14:57,554 - That's my baby. - Night, night. 1116 01:14:57,578 --> 01:14:59,121 Night, night. Sweet dreams. 1117 01:14:59,247 --> 01:15:00,665 Isabel. 1118 01:15:00,790 --> 01:15:02,792 Come by more often, will ya? 1119 01:15:02,917 --> 01:15:05,378 We seem to only get the lasagne when you around here. 1120 01:15:07,171 --> 01:15:09,257 I'm hearing that she's stingy with the lasagne. 1121 01:15:09,382 --> 01:15:10,675 I don't know what it is. 1122 01:15:10,800 --> 01:15:13,636 Stop, you are lying too close to Sunday, come on. 1123 01:15:15,554 --> 01:15:16,990 - Love you. - It was good seeing you. 1124 01:15:17,014 --> 01:15:18,975 - Good night. - Good night. Good to see you, too. 1125 01:15:19,100 --> 01:15:21,394 Make sure they bathe. With water, real water. 1126 01:15:21,519 --> 01:15:22,853 Yes, ma'am. 1127 01:15:22,979 --> 01:15:25,773 - And a washcloth. - I'll do my best, baby. 1128 01:15:25,898 --> 01:15:27,984 Shit, do I... What... Do I just... 1129 01:15:28,109 --> 01:15:29,986 Do I talk slow? What do I... 1130 01:15:30,111 --> 01:15:35,616 Okay, so I was in 10th grade, and we had just moved to Texas, 1131 01:15:35,741 --> 01:15:38,703 and my friend and I had this... these walkie-talkies. 1132 01:15:38,828 --> 01:15:40,955 Which, you know, we'd be using between classes, 1133 01:15:41,080 --> 01:15:42,707 to talk or whatever. 1134 01:15:42,832 --> 01:15:44,768 - And this was pre-cell phone, of course. - Right. 1135 01:15:44,792 --> 01:15:46,627 - Right. - Late 80s. 1136 01:15:46,752 --> 01:15:50,464 And... the principal called me to his office, 1137 01:15:50,589 --> 01:15:51,882 he was all suspicious. 1138 01:15:52,008 --> 01:15:53,777 Because he wanted to know why all these people 1139 01:15:53,801 --> 01:15:55,041 were gathered around my locker. 1140 01:15:55,094 --> 01:15:58,764 So I showed him the walkie-talkie. 1141 01:15:58,889 --> 01:16:00,725 And he asked my name. 1142 01:16:00,850 --> 01:16:05,354 And I said, "Miss Hale." 1143 01:16:05,479 --> 01:16:06,772 And he said, 1144 01:16:06,897 --> 01:16:09,483 "What is your first name?" 1145 01:16:09,608 --> 01:16:11,986 "It's Miss." 1146 01:16:12,111 --> 01:16:16,324 I said, "What is your first name?" 1147 01:16:16,449 --> 01:16:19,493 "My name's Miss." 1148 01:16:19,618 --> 01:16:22,538 He's, "I don't have time for all this foolishness, gal. 1149 01:16:22,663 --> 01:16:25,875 What is your real name?" 1150 01:16:26,000 --> 01:16:29,420 I've... I've repeated my damn name four times. 1151 01:16:29,545 --> 01:16:32,423 That's a direct defiance of caste. 1152 01:16:32,548 --> 01:16:34,091 The most personal I've heard yet. 1153 01:16:34,216 --> 01:16:35,509 Can you imagine that? 1154 01:16:35,634 --> 01:16:37,261 A young Black man plotting 1155 01:16:37,386 --> 01:16:40,931 to force the respect of white people. 1156 01:16:41,057 --> 01:16:44,685 Your father tore a loophole through the hierarchy. 1157 01:16:44,810 --> 01:16:46,228 It's brilliant. 1158 01:16:46,354 --> 01:16:48,439 Brilliant. Go on, go on. 1159 01:16:48,564 --> 01:16:51,942 So the principal was furious. 1160 01:16:52,068 --> 01:16:55,071 So he tells his secretary to check my records, 1161 01:16:55,196 --> 01:16:58,657 and, of course, they confirm that my legal name 1162 01:16:58,783 --> 01:17:01,369 is Miss Hale. 1163 01:17:01,494 --> 01:17:04,622 So he says to me, 1164 01:17:04,747 --> 01:17:08,334 "Hale. I don't know any Hales. 1165 01:17:08,459 --> 01:17:09,752 You not from around here. 1166 01:17:09,877 --> 01:17:12,463 Where's your father from?" 1167 01:17:12,588 --> 01:17:16,133 And I said, "He's from Alabama." 1168 01:17:16,258 --> 01:17:17,468 And he said, 1169 01:17:17,593 --> 01:17:20,096 "I knew you weren't from around here." 1170 01:17:20,221 --> 01:17:21,972 You know how I knew? 1171 01:17:22,098 --> 01:17:24,767 And I said, "No." 1172 01:17:24,892 --> 01:17:29,271 And he said, real cold. 1173 01:17:29,397 --> 01:17:32,358 "'Cause you looking me in the eye. 1174 01:17:32,483 --> 01:17:35,111 Coloured folk around here know better." 1175 01:17:40,866 --> 01:17:44,412 I was... 1176 01:17:44,537 --> 01:17:46,038 I was scared. 1177 01:17:49,291 --> 01:17:52,837 - You know, I was a kid. - Yeah. 1178 01:17:52,962 --> 01:17:54,588 I had never felt 1179 01:17:57,216 --> 01:17:59,093 that 1180 01:17:59,218 --> 01:18:02,513 that cold glare. 1181 01:18:02,638 --> 01:18:05,474 You know, he was lookin' me right in the eyes, 1182 01:18:05,599 --> 01:18:10,062 demanding that I not look him in the eyes. 1183 01:18:22,408 --> 01:18:23,409 You know, my... 1184 01:18:27,705 --> 01:18:29,081 You know, Daddy would... 1185 01:18:31,917 --> 01:18:34,128 It's okay. It's okay. 1186 01:18:38,716 --> 01:18:42,636 Daddy tell me again and again, 1187 01:18:42,761 --> 01:18:45,764 "Always live up to your name." 1188 01:18:50,227 --> 01:18:51,687 He said, "Miss..." 1189 01:18:57,067 --> 01:19:01,113 They don't have the corner on humanity. 1190 01:19:01,238 --> 01:19:04,241 They don't have the corner on femininity. 1191 01:19:04,366 --> 01:19:06,785 They don't have the corner on what it means 1192 01:19:06,911 --> 01:19:10,831 "to be a whole, noble, honourable person." 1193 01:19:19,632 --> 01:19:20,925 Far from it. 1194 01:19:30,768 --> 01:19:32,019 Thank you. 1195 01:19:45,950 --> 01:19:46,992 You okay? 1196 01:19:59,004 --> 01:20:00,965 Most relationships end. 1197 01:20:01,090 --> 01:20:03,217 Friendships, romances. 1198 01:20:03,342 --> 01:20:08,180 Divorces. I mean, separations, people grow apart. 1199 01:20:08,305 --> 01:20:09,557 They break. 1200 01:20:16,480 --> 01:20:18,065 But we didn't break. 1201 01:20:48,721 --> 01:20:51,098 We fought that night. 1202 01:20:53,392 --> 01:20:56,770 It was about something so silly, Miss. 1203 01:21:00,774 --> 01:21:03,485 I should have spent more time with her. 1204 01:21:03,611 --> 01:21:05,029 Daddy would want me to fix this. 1205 01:21:05,154 --> 01:21:07,990 For Christ's sake, would you stop, Isabel? 1206 01:21:08,115 --> 01:21:10,326 Just stop. 1207 01:21:10,451 --> 01:21:12,536 It's her idea, she made a choice, 1208 01:21:12,661 --> 01:21:14,538 she's a grown woman, let her make it. 1209 01:21:14,663 --> 01:21:16,683 It's like you hide behind this thing with your mother. 1210 01:21:16,707 --> 01:21:18,292 - Hiding? - I just don't get it. 1211 01:21:18,417 --> 01:21:20,419 - Hide? I'm not hiding. - Hiding. You're hiding. 1212 01:21:20,544 --> 01:21:23,631 I'm not hiding. 1213 01:21:23,756 --> 01:21:25,174 So silly. 1214 01:21:27,968 --> 01:21:30,179 And then 1215 01:21:30,304 --> 01:21:33,515 he offered me some pasta 1216 01:21:33,641 --> 01:21:35,392 to apologize. 1217 01:21:45,611 --> 01:21:47,488 You want some of that pasta? 1218 01:21:51,742 --> 01:21:53,369 - Save me some. - Okay. 1219 01:22:00,668 --> 01:22:02,211 And then that was it. 1220 01:22:07,299 --> 01:22:08,509 But we didn't break. 1221 01:22:11,053 --> 01:22:13,847 We did not break. 1222 01:22:13,972 --> 01:22:16,600 We were together. 1223 01:22:16,725 --> 01:22:17,768 Til' the end. 1224 01:22:20,312 --> 01:22:23,232 He should be here, Miss. 1225 01:22:23,357 --> 01:22:26,276 He should be here. 1226 01:22:51,844 --> 01:22:54,805 And the one person 1227 01:22:54,930 --> 01:22:56,140 that I could talk to about 1228 01:22:58,851 --> 01:23:00,352 she's gone, too. 1229 01:23:12,281 --> 01:23:14,742 What the hell am I supposed to do now? 1230 01:23:18,454 --> 01:23:19,496 Come, come, come. 1231 01:23:19,621 --> 01:23:21,415 You're okay. 1232 01:23:25,711 --> 01:23:27,463 I just wanna scream, 1233 01:23:27,588 --> 01:23:29,423 I just wanna scream, I just wanna scream. 1234 01:23:29,548 --> 01:23:33,635 Then scream. Then scream. 1235 01:23:33,761 --> 01:23:35,053 Scream. 1236 01:23:44,938 --> 01:23:48,484 Roomy. Fantastic light. 1237 01:23:48,609 --> 01:23:50,235 Will you update or sell as original? 1238 01:23:52,529 --> 01:23:55,449 I was thinking a fresh coat of paint. 1239 01:23:55,574 --> 01:23:57,075 Vintage it is. 1240 01:23:57,201 --> 01:23:58,619 Yeah. 1241 01:24:10,130 --> 01:24:12,049 There might be water damage there. 1242 01:24:14,384 --> 01:24:17,095 Yes, with everything going on, I just... 1243 01:24:17,221 --> 01:24:18,722 I just basically locked up the house, 1244 01:24:18,847 --> 01:24:20,349 I have to deal with it. 1245 01:24:20,474 --> 01:24:22,518 It's a process. 1246 01:24:22,643 --> 01:24:25,479 Isn't everything? 1247 01:24:25,604 --> 01:24:28,148 So what is the price difference 1248 01:24:28,273 --> 01:24:30,901 between fixing it up and selling it as is? 1249 01:24:31,026 --> 01:24:33,529 - As is? - Yeah. 1250 01:24:33,654 --> 01:24:36,824 You're basically giving this little jewel away. 1251 01:24:36,949 --> 01:24:39,284 The area's hot right now with hipsters. 1252 01:24:39,409 --> 01:24:41,095 And these older homes, when they're fixed up, 1253 01:24:41,119 --> 01:24:43,080 can sometimes double in value. 1254 01:24:43,205 --> 01:24:45,791 If you can put a few thousand towards getting it fixed, 1255 01:24:45,916 --> 01:24:48,168 you would have a competitive situation on your hands 1256 01:24:48,293 --> 01:24:50,045 with multiple bidders. 1257 01:24:54,049 --> 01:24:55,926 You write books, right? 1258 01:24:56,051 --> 01:24:58,262 A book. 1259 01:24:58,387 --> 01:25:01,390 I'm writing another one, but 1260 01:25:01,515 --> 01:25:05,352 books don't pay as much as people think. 1261 01:25:05,477 --> 01:25:07,521 I get it. 1262 01:25:07,646 --> 01:25:10,065 Sell as a fixer and don't even worry about it. 1263 01:25:10,190 --> 01:25:12,609 Let someone else do the work. 1264 01:25:12,734 --> 01:25:14,653 So let's discuss the contract. 1265 01:25:14,778 --> 01:25:16,458 Once the property is clear, we'll go ahead 1266 01:25:16,530 --> 01:25:18,532 and do an open house, that way, people can come in 1267 01:25:18,657 --> 01:25:20,969 and view the property and see what they're willing to offer. 1268 01:25:20,993 --> 01:25:23,287 Like I said, we'll get multiple bidders... 1269 01:25:25,581 --> 01:25:27,416 - Who is that? - What? 1270 01:25:27,541 --> 01:25:29,418 They didn't wanna get in trouble. 1271 01:25:32,379 --> 01:25:34,548 Stop. 1272 01:25:34,673 --> 01:25:36,717 She sucked her thumb and peed in the bed 1273 01:25:36,842 --> 01:25:38,802 'til she was 20 years old. 1274 01:25:38,927 --> 01:25:43,473 I'm not... I'm just... Stop. 1275 01:25:43,599 --> 01:25:46,059 So cute. So cute. 1276 01:25:46,184 --> 01:25:48,437 Mm, mm, mm. 1277 01:25:48,562 --> 01:25:51,648 Look at Mama. 1278 01:25:51,773 --> 01:25:52,773 So cute. 1279 01:25:52,816 --> 01:25:55,360 - So fine. - Yeah. 1280 01:25:55,485 --> 01:25:57,029 How much is it? 1281 01:25:57,154 --> 01:25:58,906 Eh... 1282 01:25:59,031 --> 01:26:02,868 All four estimates are over $10,000. 1283 01:26:02,993 --> 01:26:05,120 - Damn. - Yeah. 1284 01:26:07,497 --> 01:26:09,416 You can't sell the roofless house. 1285 01:26:09,541 --> 01:26:12,961 Well, we'll have to wait til' I get back. 1286 01:26:13,086 --> 01:26:16,715 - You leave when again? - Next month. 1287 01:26:16,840 --> 01:26:19,176 I have so much research to do here, 1288 01:26:19,301 --> 01:26:22,721 and I have to start a new draft soon. 1289 01:26:22,846 --> 01:26:24,681 Do you even know anybody in India? 1290 01:26:24,806 --> 01:26:27,142 Marion, here's Uncle. 1291 01:26:27,267 --> 01:26:29,353 That's the point of travellin'. 1292 01:26:29,478 --> 01:26:31,521 Meeting new people. 1293 01:26:31,647 --> 01:26:34,691 Travelling to places where you are warmly welcomed 1294 01:26:34,816 --> 01:26:39,112 by familiar faces is underrated. 1295 01:26:39,237 --> 01:26:42,574 Well, I might have found an Indian professor 1296 01:26:42,699 --> 01:26:44,660 who can help me navigate. 1297 01:26:44,785 --> 01:26:48,121 "Might"? 1298 01:26:48,246 --> 01:26:50,165 No, no "might." 1299 01:28:27,471 --> 01:28:29,181 Here you are. 1300 01:28:29,306 --> 01:28:30,432 No, no, no. 1301 01:28:41,193 --> 01:28:44,279 - Thank you. - Thank you, Madam. 1302 01:29:11,139 --> 01:29:13,809 Okay, good. Oh, good. 1303 01:30:09,072 --> 01:30:11,032 Isabel! Isabel! 1304 01:30:11,158 --> 01:30:15,328 Suraj! 1305 01:30:15,453 --> 01:30:16,913 - So good to see you. - Hello, hello. 1306 01:30:17,038 --> 01:30:19,291 Allow me to introduce my esteemed friend... 1307 01:30:19,416 --> 01:30:21,084 - Yes. - Professor Ram Kamli. 1308 01:30:21,209 --> 01:30:23,128 - The pleasure is mine. - Thank you, thank you. 1309 01:30:23,253 --> 01:30:25,839 You know what we're gonna do? We're gonna go straight. 1310 01:30:25,964 --> 01:30:27,424 We're gonna walk right there. 1311 01:30:27,549 --> 01:30:29,318 - That's where we gotta go. - We're doing that? 1312 01:30:29,342 --> 01:30:30,342 We're gonna do that. 1313 01:30:30,385 --> 01:30:32,429 - You're excited? - Yes, I am. 1314 01:30:32,554 --> 01:30:35,307 Welcome to India, Isabel. It's so good to have you. 1315 01:30:35,432 --> 01:30:36,641 I'm happy to be here. 1316 01:30:36,766 --> 01:30:38,393 There are signals on all the corners. 1317 01:30:38,518 --> 01:30:40,854 And this is one of the... This is not four-way. 1318 01:30:40,979 --> 01:30:42,564 - This is five-way. - Five-way. 1319 01:30:42,689 --> 01:30:45,317 And if you add a person like me, 1320 01:30:45,442 --> 01:30:46,943 I make my own way. 1321 01:30:47,068 --> 01:30:50,906 - So, it's like six-way. - Six-way? 1322 01:30:51,031 --> 01:30:52,908 Oh my... 1323 01:31:00,957 --> 01:31:02,500 A beautiful market. 1324 01:31:22,562 --> 01:31:24,272 - I like this one. - You like this one? 1325 01:31:26,399 --> 01:31:28,026 She would like this. 1326 01:31:38,245 --> 01:31:41,164 - It's for my cousin. - That look gorgeous. 1327 01:31:41,289 --> 01:31:43,124 Thank you. 1328 01:31:43,250 --> 01:31:45,293 Why is the statue caged? 1329 01:31:45,418 --> 01:31:47,545 Ah. Quite observant. 1330 01:31:47,671 --> 01:31:50,382 He's Babasaheb, the leader of Dalits. 1331 01:31:50,507 --> 01:31:55,136 Isabel, he's Dr. Ambedkar! 1332 01:31:55,262 --> 01:31:57,847 This is the time when he had just completed 1333 01:31:57,973 --> 01:32:00,558 the task of drafting India's constitution. 1334 01:32:00,684 --> 01:32:03,436 There, he's holding it and standing tall. 1335 01:32:03,561 --> 01:32:07,107 You will find these statues all across the country. 1336 01:32:07,232 --> 01:32:10,318 From a busier street, square, parks, 1337 01:32:10,443 --> 01:32:12,404 railway stations, bus stations. 1338 01:32:12,529 --> 01:32:15,657 Even in people's private properties. 1339 01:32:15,782 --> 01:32:20,912 Him standing is an affirmation of our existence. 1340 01:32:21,037 --> 01:32:24,374 To us, he is revered. 1341 01:32:24,499 --> 01:32:27,294 To others, they revile him. 1342 01:32:27,419 --> 01:32:30,880 Dr. Ambedkar statues are one of the most vandalized 1343 01:32:31,006 --> 01:32:33,008 in the country. 1344 01:32:33,133 --> 01:32:36,136 The cage is to keep the vandals away. 1345 01:32:41,641 --> 01:32:44,561 Dr. Ambedkar is more than a champion 1346 01:32:44,686 --> 01:32:47,355 and a hero to the Dalit people. 1347 01:32:47,480 --> 01:32:50,984 He's the hope that lives within us. 1348 01:32:51,109 --> 01:32:53,028 He went to the heart of the problem of caste, 1349 01:32:53,153 --> 01:32:55,363 and he thought purity was lying 1350 01:32:55,488 --> 01:32:59,451 - beneath the artifice of caste... - Mm-hmm. 1351 01:32:59,576 --> 01:33:03,705 And where the human population was chopped 1352 01:33:03,830 --> 01:33:07,459 into what he called "fixed and definite units." 1353 01:33:07,584 --> 01:33:10,003 In America, you have what you call 1354 01:33:10,128 --> 01:33:13,048 the Blacks, the Browns, the Asian, the Whites, and etc. 1355 01:33:13,173 --> 01:33:15,258 Similarly, we have in India, 1356 01:33:15,383 --> 01:33:18,303 where the Dalits are supposed to be at the bottom 1357 01:33:18,428 --> 01:33:19,988 - and the Brahmins at the top. - Mm-hmm. 1358 01:33:20,096 --> 01:33:23,892 And between, there are various units of caste. 1359 01:33:24,017 --> 01:33:28,813 What maintains this unit into continuing of caste system 1360 01:33:28,938 --> 01:33:32,734 is unending violence in the form of rape, 1361 01:33:32,859 --> 01:33:35,445 mutilation and murder. 1362 01:33:35,570 --> 01:33:40,408 In India, a Dalit person is attacked every 15 minutes. 1363 01:33:40,533 --> 01:33:43,370 Every day, 10 Dalit women are raped, 1364 01:33:43,495 --> 01:33:47,624 and these are only the reported cases. 1365 01:33:47,749 --> 01:33:50,627 Rohith Vemula's friends, family and the wider Dalit Movement 1366 01:33:50,752 --> 01:33:53,046 called it an institutional murder. 1367 01:33:53,171 --> 01:33:54,881 And they called it this because it was not 1368 01:33:55,006 --> 01:33:56,591 simply a case of suicide. 1369 01:33:56,716 --> 01:33:58,551 They said that this was an institution 1370 01:33:58,676 --> 01:34:00,553 that was systematically discriminating 1371 01:34:00,678 --> 01:34:01,878 against a young Dalit student. 1372 01:34:01,971 --> 01:34:04,307 And this was important because for a lot of us, 1373 01:34:04,432 --> 01:34:06,518 as young folks who were looking 1374 01:34:06,643 --> 01:34:08,144 for a life of dignity and respect, 1375 01:34:08,269 --> 01:34:10,355 and were looking to education 1376 01:34:10,480 --> 01:34:12,107 and the university to give us that life, 1377 01:34:12,232 --> 01:34:16,528 it showed that the spectre of caste was still haunting us. 1378 01:34:16,653 --> 01:34:20,240 In a world where Dalit people are brutalized, 1379 01:34:20,365 --> 01:34:23,326 simply to keep us in our place, 1380 01:34:23,451 --> 01:34:26,621 Dr. Ambedkar remains our shining light. 1381 01:34:26,746 --> 01:34:31,334 Our guardian, our hero, our father. 1382 01:34:31,459 --> 01:34:33,628 The site of Dr. Ambedkar's last home. 1383 01:34:33,753 --> 01:34:36,131 - It's a museum now. - Ah. 1384 01:34:36,256 --> 01:34:37,924 Quite magnificent. 1385 01:34:38,049 --> 01:34:40,802 As you can see, it's an open-book concept. 1386 01:34:44,472 --> 01:34:47,350 While he is a giant among Dalits, 1387 01:34:47,475 --> 01:34:52,647 the world has failed to acknowledge his genius. 1388 01:34:52,772 --> 01:34:56,109 Dr. Ambedkar was separated from the kids of high caste 1389 01:34:56,234 --> 01:34:58,069 so as not to pollute them. 1390 01:35:03,575 --> 01:35:06,953 As a child, young Bhimrao Ambedkar 1391 01:35:07,078 --> 01:35:09,664 was not allowed to touch many of the things 1392 01:35:09,789 --> 01:35:12,375 his classmates would touch. 1393 01:35:15,295 --> 01:35:18,381 He was not even allowed to touch water at the school. 1394 01:35:18,506 --> 01:35:20,508 This is because he was considered 1395 01:35:20,633 --> 01:35:22,177 an "untouchable." 1396 01:35:25,138 --> 01:35:29,976 That was the term used for Dalits at the time. 1397 01:35:31,853 --> 01:35:35,064 Young Ambedkar was not allowed to touch or sit 1398 01:35:35,190 --> 01:35:37,442 at a desk during class. 1399 01:35:53,583 --> 01:35:56,336 But he persevered. 1400 01:35:56,461 --> 01:35:59,255 He continued to study and break barriers. 1401 01:36:02,800 --> 01:36:06,262 Dr. Ambedkar earned two PhDs. 1402 01:36:06,387 --> 01:36:09,057 One at Columbia University, 1403 01:36:09,182 --> 01:36:14,187 and the other at the London School of Economics. 1404 01:36:14,312 --> 01:36:20,312 After obtaining his PhDs and passing the bar, 1405 01:36:20,652 --> 01:36:26,652 Dr. Ambedkar returned to India as a heralded scholar. 1406 01:36:27,033 --> 01:36:28,826 We have been carrying on with untouchability 1407 01:36:28,952 --> 01:36:30,495 for the last 2,000 years. 1408 01:36:30,620 --> 01:36:32,455 Nobody has bothered about it. 1409 01:36:32,580 --> 01:36:37,085 You see? Yes, there are some... some disabilities. 1410 01:36:37,210 --> 01:36:39,045 We are very harmful. 1411 01:36:39,170 --> 01:36:40,922 Apparently, people can't take water. 1412 01:36:41,047 --> 01:36:43,967 People can't have land, you see, 1413 01:36:44,092 --> 01:36:46,886 to cultivate and earn their livelihood. 1414 01:36:49,347 --> 01:36:54,477 There is an insistence on conflating caste with race. 1415 01:36:54,602 --> 01:36:56,271 - Oh, yeah. - If I brought you 1416 01:36:56,396 --> 01:36:58,856 to the family reunion, what would you say? 1417 01:36:58,982 --> 01:37:00,108 What would you say to them? 1418 01:37:00,233 --> 01:37:04,028 My cousin Marion. My... my mother. 1419 01:37:07,907 --> 01:37:09,742 What would you say to them 1420 01:37:09,867 --> 01:37:13,997 that's important for them to know 1421 01:37:14,122 --> 01:37:17,417 about you, about India, 1422 01:37:17,542 --> 01:37:23,172 about caste and our connection? 1423 01:37:23,298 --> 01:37:24,882 Our heroes found the connection. 1424 01:37:25,008 --> 01:37:27,343 And it is up to us to find it again, 1425 01:37:27,468 --> 01:37:31,931 and build upon it in sibling solidarity. 1426 01:37:32,056 --> 01:37:36,060 When Bhimrao Ambedkar was a young Indian graduate student, 1427 01:37:36,185 --> 01:37:38,813 he found himself in New York City. 1428 01:37:38,938 --> 01:37:42,233 Harlem, to be exact. 1429 01:37:42,358 --> 01:37:46,321 He saw kindred spirits among Black people in America. 1430 01:37:46,446 --> 01:37:48,448 Both in the oppression they faced 1431 01:37:48,573 --> 01:37:51,576 and in their survival. 1432 01:37:54,120 --> 01:37:56,289 He immediately recognized the similarities 1433 01:37:56,414 --> 01:37:59,500 between how African Americans were treated 1434 01:37:59,626 --> 01:38:01,919 and the treatment of Dalits. 1435 01:38:05,381 --> 01:38:07,342 Asha, you've been doing some work on this right? 1436 01:38:07,467 --> 01:38:11,888 Yes, my thesis centred on Dr. King's visit to India. 1437 01:38:12,013 --> 01:38:14,974 He saw many of these things first time, 1438 01:38:15,099 --> 01:38:18,186 while he and his wife toured the country. 1439 01:38:18,311 --> 01:38:21,230 I found the way in which he wrote about India 1440 01:38:21,356 --> 01:38:24,359 to be fascinating as someone afflicted by caste 1441 01:38:24,484 --> 01:38:26,736 in their own country. 1442 01:38:26,861 --> 01:38:30,073 I used his essay in the magazine of United States 1443 01:38:30,198 --> 01:38:35,495 as the core of my research. Uh, do you know Ebony Magazine? 1444 01:38:35,620 --> 01:38:37,121 Yes. 1445 01:38:37,246 --> 01:38:38,623 Yes, I know Ebony Magazine. 1446 01:38:38,748 --> 01:38:41,626 Dr. King wrote about India in Ebony? 1447 01:38:41,751 --> 01:38:43,044 Yes. 1448 01:38:43,169 --> 01:38:44,545 July 1959. 1449 01:38:44,671 --> 01:38:48,299 It is quite extraordinary. 1450 01:38:48,424 --> 01:38:52,011 And so, there is a connection between us. 1451 01:38:52,136 --> 01:38:54,639 The African Americans, the Dalits, 1452 01:38:54,764 --> 01:38:56,974 the indigenous people around the world, 1453 01:38:57,100 --> 01:39:00,436 the Palestinian people, the Roma people, Buraku people. 1454 01:39:00,561 --> 01:39:02,438 - Yes. - The outcasts of Africa 1455 01:39:02,563 --> 01:39:04,003 are still fighting for their rights. 1456 01:39:04,065 --> 01:39:06,109 Be it Nigeria, Ghana, Senegal. 1457 01:39:06,234 --> 01:39:09,320 You go to Latin America, you find outcasts 1458 01:39:09,445 --> 01:39:13,074 within the Mexican society or Brazilian society. 1459 01:39:13,199 --> 01:39:15,034 And if we think about our histories 1460 01:39:15,159 --> 01:39:17,620 through the wonderful ability of love, 1461 01:39:17,745 --> 01:39:21,958 the symbols of hate and diets of violence 1462 01:39:22,083 --> 01:39:27,964 will be replaced by compassion, care and solidarity. 1463 01:39:28,089 --> 01:39:32,260 This is the world that we have to imagine 1464 01:39:32,385 --> 01:39:35,304 for ourselves and for others 1465 01:39:35,430 --> 01:39:38,349 who have not yet seen the beauty 1466 01:39:38,474 --> 01:39:40,518 that human beings have to offer. 1467 01:39:44,105 --> 01:39:46,566 One afternoon, I went down to speak 1468 01:39:46,691 --> 01:39:49,235 in the southern part of India, 1469 01:39:49,360 --> 01:39:53,781 and I remember that afternoon that the principal got up 1470 01:39:53,906 --> 01:39:55,825 to introduce me. 1471 01:39:55,950 --> 01:39:59,203 He said, "I would like to present to you 1472 01:39:59,328 --> 01:40:01,372 a fellow untouchable 1473 01:40:01,497 --> 01:40:03,624 from the United States of America." 1474 01:40:03,750 --> 01:40:06,586 And for the moment, I was peeved. I was shocked 1475 01:40:06,711 --> 01:40:10,256 that I would be introduced as an untouchable. 1476 01:40:10,381 --> 01:40:15,803 Pretty soon, my mind ran back across to America. 1477 01:40:15,928 --> 01:40:20,224 And I had to say to myself, I am an untouchable. 1478 01:40:20,349 --> 01:40:23,352 And segregation is evil and sinful 1479 01:40:23,478 --> 01:40:26,355 because it stigmatizes 1480 01:40:26,481 --> 01:40:29,025 the segregated as an untouchable 1481 01:40:29,150 --> 01:40:31,486 in a caste system. 1482 01:40:31,611 --> 01:40:34,363 And this is why I'm convinced 1483 01:40:34,489 --> 01:40:38,951 that we have the moral edict, 1484 01:40:39,076 --> 01:40:40,912 a moral mandate, 1485 01:40:41,037 --> 01:40:47,037 to work to get rid of this unjust and evil system. 1486 01:41:32,338 --> 01:41:36,217 I'll put the phone near her. 1487 01:41:36,342 --> 01:41:37,593 Okay. 1488 01:41:45,059 --> 01:41:46,102 Baby. 1489 01:41:50,982 --> 01:41:53,609 You're on speaker. Um... 1490 01:41:53,734 --> 01:41:56,737 She's... 1491 01:41:56,863 --> 01:41:58,656 She hasn't been responding to folks. 1492 01:42:02,493 --> 01:42:03,703 I understand. 1493 01:42:10,251 --> 01:42:12,253 Marion. 1494 01:42:12,378 --> 01:42:13,754 It's Isabel. 1495 01:42:16,966 --> 01:42:18,467 Hi, Cousin. 1496 01:42:22,388 --> 01:42:24,223 I called to say goodbye. 1497 01:42:28,352 --> 01:42:32,273 I believe you can hear me. 1498 01:42:32,398 --> 01:42:34,275 You mean so much to me. 1499 01:42:38,863 --> 01:42:43,117 I remember everything you have ever said to me. 1500 01:42:43,242 --> 01:42:46,579 From the time that we were kids 1501 01:42:46,704 --> 01:42:51,167 until the last time I heard your voice. 1502 01:42:51,292 --> 01:42:52,668 I'll never forget it. 1503 01:42:55,963 --> 01:42:57,632 I'll never forget you. 1504 01:43:01,052 --> 01:43:03,346 You will walk with me. 1505 01:43:05,848 --> 01:43:09,644 You will live in me. 1506 01:43:09,769 --> 01:43:11,479 For as long as I'm here. 1507 01:43:15,983 --> 01:43:17,151 Watch over me. 1508 01:43:21,155 --> 01:43:23,032 Cover me, okay? 1509 01:43:26,994 --> 01:43:31,123 I won't see you, but you'll see me. 1510 01:43:34,502 --> 01:43:38,547 There's more to life than what you can see. 1511 01:43:41,300 --> 01:43:43,928 You're going to experience it all. 1512 01:43:51,268 --> 01:43:53,813 I love you. I love you. I love you. 1513 01:44:08,703 --> 01:44:11,080 I could stay around for a bit. 1514 01:44:11,205 --> 01:44:14,333 Don't you dare. You go. 1515 01:44:14,458 --> 01:44:17,128 So you can come home and you can write your stories. 1516 01:44:17,253 --> 01:44:19,505 'Cause folks need to know about this. 1517 01:44:42,903 --> 01:44:44,155 The pillars are working. 1518 01:44:44,280 --> 01:44:46,073 You know, it gives it shape. 1519 01:44:46,198 --> 01:44:48,034 Good, good. 1520 01:44:48,159 --> 01:44:50,619 Then how many of them will there be? 1521 01:44:50,745 --> 01:44:53,080 Six or seven. 1522 01:44:53,205 --> 01:44:55,458 Maybe eight. 1523 01:44:55,583 --> 01:44:57,143 And you are going to make this deadline? 1524 01:44:57,209 --> 01:44:59,045 I am going to make this deadline. 1525 01:44:59,170 --> 01:45:00,463 This self-imposed deadline. 1526 01:45:00,588 --> 01:45:03,132 Well, I don't have anyone to push me anymore, 1527 01:45:03,257 --> 01:45:04,759 so I have to push myself. 1528 01:45:41,670 --> 01:45:45,341 A caste system needs scaffolding 1529 01:45:45,466 --> 01:45:48,719 in order to maintain its hierarchies. 1530 01:45:58,270 --> 01:46:00,606 Dr. Ambedkar wrote, 1531 01:46:00,731 --> 01:46:03,984 "Caste is an artificial chopping up of 1532 01:46:04,110 --> 01:46:06,529 the population into fixed units. 1533 01:46:06,654 --> 01:46:09,865 Each unit is prevented from fusing into another 1534 01:46:09,990 --> 01:46:12,409 through the custom called endogamy." 1535 01:46:13,452 --> 01:46:15,329 Our rehearsing has paid off. 1536 01:46:15,454 --> 01:46:18,791 It's only taken six months to get that twirl down. 1537 01:46:18,916 --> 01:46:20,459 But 1538 01:46:20,584 --> 01:46:22,086 completely worthwhile. 1539 01:46:30,761 --> 01:46:32,012 Let's go again. 1540 01:46:34,348 --> 01:46:35,933 Let me powder my nose first. 1541 01:46:43,566 --> 01:46:46,193 In showing how endogamy is maintained, 1542 01:46:46,318 --> 01:46:51,073 we can prove the genesis and mechanism of caste. 1543 01:46:51,198 --> 01:46:54,285 Endogamy is defined as restricting marriage 1544 01:46:54,410 --> 01:46:56,954 to people within the same caste. 1545 01:47:06,714 --> 01:47:07,923 Have you heard 1546 01:47:08,048 --> 01:47:11,177 they're asking for names and addresses. 1547 01:47:11,302 --> 01:47:12,720 They won't. 1548 01:47:12,845 --> 01:47:14,739 They're looking for artists and people who like jazz. 1549 01:47:14,763 --> 01:47:17,016 I don't believe it. It's all blown out of proportion. 1550 01:47:17,141 --> 01:47:20,269 No. This happened at the Wonder Room last month. 1551 01:47:20,394 --> 01:47:22,271 This is an ironclad foundation 1552 01:47:22,396 --> 01:47:25,733 of any caste system. 1553 01:47:25,858 --> 01:47:28,944 From ancient India, to the Nazi regime, 1554 01:47:29,069 --> 01:47:31,697 to the American colonizers. 1555 01:47:37,786 --> 01:47:41,123 Laugh, dear. 1556 01:47:41,248 --> 01:47:43,375 Laugh right now. 1557 01:47:47,504 --> 01:47:50,466 Endogamy enforces caste boundaries 1558 01:47:50,591 --> 01:47:53,344 by forbidding marriage, sexual relations 1559 01:47:53,469 --> 01:47:55,930 or even the appearance of romantic interest 1560 01:47:56,055 --> 01:47:58,098 across caste lines. 1561 01:47:58,224 --> 01:48:01,602 It builds a firewall between certain people. 1562 01:48:18,577 --> 01:48:22,164 By closing off legal family connection, 1563 01:48:22,289 --> 01:48:25,417 endogamy purposely blocks sense of empathy 1564 01:48:25,542 --> 01:48:27,878 and shared destiny between people. 1565 01:48:31,090 --> 01:48:32,132 Mama! 1566 01:48:37,054 --> 01:48:39,139 Mama! 1567 01:48:47,856 --> 01:48:49,900 It was the caste system, 1568 01:48:50,025 --> 01:48:51,944 through the practice of endogamy, 1569 01:48:52,069 --> 01:48:55,239 which essentially regulated people's romantic choices 1570 01:48:55,364 --> 01:48:57,116 over the course of centuries, 1571 01:48:57,241 --> 01:49:01,787 that created and reinforced the idea of races. 1572 01:49:05,499 --> 01:49:09,044 By permitting only those with similar physical traits 1573 01:49:09,169 --> 01:49:11,130 to legally mate. 1574 01:49:14,717 --> 01:49:18,470 Endogamy laws written and enforced by white men 1575 01:49:18,595 --> 01:49:22,391 designed the population of the United States. 1576 01:49:28,147 --> 01:49:32,234 If you were not a white man and you violated that... 1577 01:49:34,945 --> 01:49:38,991 An unknowable number of lives were lost due to endogamy 1578 01:49:41,410 --> 01:49:43,579 the defining pillar of caste. 1579 01:49:46,874 --> 01:49:49,543 It triggered the most publicized cases 1580 01:49:49,668 --> 01:49:51,503 of lynchings in America. 1581 01:49:51,628 --> 01:49:55,632 A protocol strictly enforced against Black men 1582 01:49:55,758 --> 01:49:57,801 and white women. 1583 01:49:57,926 --> 01:49:59,553 Front row seat, darlin'. 1584 01:50:10,189 --> 01:50:12,816 One of the foremost scholars of caste 1585 01:50:12,941 --> 01:50:14,610 in America once wrote, 1586 01:50:14,735 --> 01:50:16,737 "Tied to what one looked like, 1587 01:50:16,862 --> 01:50:20,199 membership in either the upper or the lowest caste 1588 01:50:20,324 --> 01:50:22,993 is immutable. 1589 01:50:23,118 --> 01:50:25,412 Fixed from birth to death. 1590 01:50:25,537 --> 01:50:26,955 Inescapable. 1591 01:50:27,081 --> 01:50:32,127 "One may neither earn nor wed their way out." 1592 01:50:32,252 --> 01:50:36,131 That scholar was Dr. Allison Davis. 1593 01:50:36,256 --> 01:50:38,509 The Davis and Gardner team emerged 1594 01:50:38,634 --> 01:50:41,303 with perhaps the most comprehensive study, 1595 01:50:41,428 --> 01:50:45,182 to this day, of the American caste system. 1596 01:50:45,307 --> 01:50:47,101 Their book, Deep South, 1597 01:50:47,226 --> 01:50:50,687 is a quietly revolutionary landmark experiment 1598 01:50:50,813 --> 01:50:53,190 in interracial scholarship. 1599 01:50:53,315 --> 01:50:57,569 The Davises and the Gardners remained lifelong friends. 1600 01:51:12,334 --> 01:51:15,629 Nazi Germany, the United States and India 1601 01:51:15,754 --> 01:51:19,675 all reduced Jews, African Americans and Dalits 1602 01:51:19,800 --> 01:51:22,761 to an undifferentiated mass of nameless, 1603 01:51:22,886 --> 01:51:24,680 faceless scapegoats. 1604 01:51:29,476 --> 01:51:32,646 Millennia ago, Dalits were called 1605 01:51:32,771 --> 01:51:35,149 the "untouchables" of India. 1606 01:51:38,110 --> 01:51:43,407 Enforced into the degrading work of manual scavenging, 1607 01:51:43,532 --> 01:51:45,659 the practice of cleaning excrement 1608 01:51:45,784 --> 01:51:48,871 from toilets and open drains by hand 1609 01:51:48,996 --> 01:51:51,915 in exchange for leftover food. 1610 01:51:57,713 --> 01:52:01,800 The only thing that they have to protect their bodies 1611 01:52:01,925 --> 01:52:05,596 is oil, each other 1612 01:52:05,721 --> 01:52:07,806 and their prayers. 1613 01:52:11,518 --> 01:52:17,399 To refuse is to invite severe punishment or death. 1614 01:52:17,524 --> 01:52:20,319 This persists to this day. 1615 01:52:25,657 --> 01:52:27,951 The trade and sale of African people 1616 01:52:28,076 --> 01:52:32,206 demolished communities, obliterated families 1617 01:52:32,331 --> 01:52:34,875 and tore flesh from spirit. 1618 01:52:39,213 --> 01:52:41,798 Human beings were tortured to death, 1619 01:52:41,924 --> 01:52:43,967 and thrown overboard on slave ships 1620 01:52:44,092 --> 01:52:45,469 during the Middle Passage. 1621 01:52:55,604 --> 01:52:58,440 Upon their arrival at the concentration camps, 1622 01:52:58,565 --> 01:53:00,651 Jews were stripped of the clothing 1623 01:53:00,776 --> 01:53:02,778 of their former lives. 1624 01:53:08,909 --> 01:53:11,745 Their heads were shaved. 1625 01:53:11,870 --> 01:53:13,956 Distinguishing features like sideburns 1626 01:53:14,081 --> 01:53:18,085 or red hair were deleted from them. 1627 01:53:18,210 --> 01:53:21,630 They were no longer personalities to engage with. 1628 01:53:21,755 --> 01:53:23,840 They became a single mass, 1629 01:53:23,966 --> 01:53:26,552 purposely easier for SS officers 1630 01:53:26,677 --> 01:53:28,804 to distance themselves from. 1631 01:53:41,692 --> 01:53:45,862 Indian activists explained that the manual scavenger 1632 01:53:45,988 --> 01:53:49,241 is not a form of employment, but an injustice 1633 01:53:49,366 --> 01:53:51,743 akin to slavery. 1634 01:53:51,868 --> 01:53:54,955 It is one of the most prominent forms of discrimination 1635 01:53:55,080 --> 01:53:58,000 against Dalits, and it is central to the violation 1636 01:53:58,125 --> 01:54:01,461 of their human rights, 1637 01:54:01,587 --> 01:54:03,547 to their dehumanization. 1638 01:54:09,261 --> 01:54:12,723 Through violent storms at sea, starvation, 1639 01:54:12,848 --> 01:54:14,725 mutilation and rape, 1640 01:54:14,850 --> 01:54:17,227 Black people were stacked and squeezed 1641 01:54:17,352 --> 01:54:19,771 into the hulls of ships 1642 01:54:19,896 --> 01:54:22,608 to be sold into further unfathomable terror. 1643 01:54:28,447 --> 01:54:31,575 Their bodies did not belong to them, 1644 01:54:34,036 --> 01:54:38,749 but to the dominating caste to do with however it wished. 1645 01:54:41,335 --> 01:54:44,129 No longer daughter of a fisherman, 1646 01:54:44,254 --> 01:54:46,256 or a nephew of the midwife, 1647 01:54:48,800 --> 01:54:51,011 loving mothers, 1648 01:54:51,136 --> 01:54:53,430 headstrong nephews, dedicated bakers 1649 01:54:53,555 --> 01:54:55,307 and watchmakers, 1650 01:54:55,432 --> 01:54:59,936 all merged into a single mass of undifferentiated bodies. 1651 01:55:00,062 --> 01:55:04,775 No longer seen as humans deserving empathy, 1652 01:55:04,900 --> 01:55:09,780 but as objects over whom control could be exerted. 1653 01:55:09,905 --> 01:55:11,698 They were no longer people. 1654 01:55:14,660 --> 01:55:15,994 They were numbers. 1655 01:55:30,050 --> 01:55:33,470 S. 1656 01:55:33,595 --> 01:55:37,307 Dehumanized. 1657 01:55:51,613 --> 01:55:55,033 Now a soulless animal. 1658 01:56:05,377 --> 01:56:08,547 Not human. 1659 01:56:19,975 --> 01:56:23,061 It is harder to dehumanize a single person standing 1660 01:56:23,186 --> 01:56:25,397 in front of you, 1661 01:56:25,522 --> 01:56:28,191 harder to dehumanize an individual 1662 01:56:28,316 --> 01:56:30,694 you've gotten the chance to know. 1663 01:56:36,408 --> 01:56:40,120 Which is why people and groups who seek power and division 1664 01:56:40,245 --> 01:56:43,665 don't bother with dehumanizing an individual. 1665 01:56:43,790 --> 01:56:47,419 Better to attach a stigma, a taint of pollution, 1666 01:56:47,544 --> 01:56:50,797 to an entire group. 1667 01:56:54,134 --> 01:56:55,719 Dehumanize the group 1668 01:56:55,844 --> 01:56:58,764 and you've successfully dehumanized 1669 01:56:58,889 --> 01:57:01,224 every individual person within it. 1670 01:57:12,986 --> 01:57:15,489 Racism is not the same as caste. 1671 01:57:15,614 --> 01:57:17,866 Because race does not matter 1672 01:57:17,991 --> 01:57:20,160 in order for the system to work. 1673 01:57:59,366 --> 01:58:03,829 "Little League team wins championship." 1674 01:58:15,715 --> 01:58:17,926 Mama. 1675 01:58:18,051 --> 01:58:20,554 "Little League team... splashes." 1676 01:58:20,679 --> 01:58:22,389 Oh... 1677 01:58:22,514 --> 01:58:23,890 It's true. 1678 01:58:27,185 --> 01:58:28,854 Go, go, go! 1679 01:58:49,624 --> 01:58:51,376 It was a hot day like today. 1680 01:58:52,669 --> 01:58:54,963 We were pretty excited 1681 01:58:55,088 --> 01:58:57,048 because we had just won the city championship 1682 01:58:57,173 --> 01:59:00,135 when the coach told us he was bringing us to this park. 1683 01:59:00,260 --> 01:59:03,930 And we're gonna get to eat and go swimming. 1684 01:59:04,055 --> 01:59:05,855 And we were quite excited, as you can imagine. 1685 01:59:05,932 --> 01:59:10,478 And then the park ranger came over and pointed out Al. 1686 01:59:10,604 --> 01:59:11,980 Hey, boy! 1687 01:59:19,237 --> 01:59:21,031 - Yes, sir? - You can't be in here right now. 1688 01:59:21,156 --> 01:59:22,824 And you know better. Who you with? 1689 01:59:22,949 --> 01:59:24,868 Everything okay here? 1690 01:59:24,993 --> 01:59:27,013 - This boy with your team? - He's one of my players. 1691 01:59:27,037 --> 01:59:28,931 You know how long it'd take for our maintenance crew 1692 01:59:28,955 --> 01:59:30,373 - to clean this up? - Disinfect it? 1693 01:59:30,498 --> 01:59:32,310 - Disinfect what? - This is a whites-only pool. 1694 01:59:32,334 --> 01:59:33,793 We didn't know. Being young kids, 1695 01:59:33,919 --> 01:59:35,587 we didn't understand what was going on. 1696 01:59:35,712 --> 01:59:37,756 - Yeah. - And um, 1697 01:59:37,881 --> 01:59:39,424 yet we wanted to go in the pool 1698 01:59:39,549 --> 01:59:41,343 because it was so hot that day, too. 1699 01:59:41,468 --> 01:59:43,887 And then the park ranger, he said, 1700 01:59:44,012 --> 01:59:46,973 "If he goes in, nobody goes in." 1701 01:59:59,903 --> 02:00:05,200 So, they took Al outside to a blanket out there. 1702 02:00:05,325 --> 02:00:08,119 But, you know, we kept looking back at Al, 1703 02:00:08,244 --> 02:00:09,788 and see him. Why was he over there? 1704 02:00:09,913 --> 02:00:11,289 Mm-hmm. 1705 02:00:11,414 --> 02:00:15,085 So, a few of my friends and I went over to talk to him 1706 02:00:15,210 --> 02:00:17,170 and to make sure he was okay. 1707 02:00:17,295 --> 02:00:19,756 So it felt strange when that happened, 1708 02:00:19,881 --> 02:00:21,091 that he was over there 1709 02:00:21,216 --> 02:00:22,985 - and you guys were here. - Yeah, it felt separate. 1710 02:00:23,009 --> 02:00:24,612 - He was on our team. - Yeah. Right, right. 1711 02:00:24,636 --> 02:00:26,763 And he was a big part of our team, and then, 1712 02:00:26,888 --> 02:00:29,224 they wouldn't let him in. 1713 02:00:29,349 --> 02:00:31,518 Some of the parents brought him over some food to eat. 1714 02:00:31,643 --> 02:00:33,019 Mm-hmm. 1715 02:00:33,144 --> 02:00:37,273 - He sat there by himself? Ugh. - By himself. 1716 02:00:37,399 --> 02:00:40,443 And then, the coach talked to the park ranger again 1717 02:00:40,568 --> 02:00:42,328 and said, "Hey, you've gotta let this kid in, 1718 02:00:42,404 --> 02:00:43,571 at least for a little swim." 1719 02:00:43,697 --> 02:00:47,659 - Yes, yes. - So he talked to the coach 1720 02:00:47,784 --> 02:00:49,202 and he said, "There's only one way" 1721 02:00:49,327 --> 02:00:51,705 - "I'm going to let this happen." - Mm-hmm. 1722 02:00:53,832 --> 02:00:56,584 Everybody out. Come on, now. 1723 02:00:56,710 --> 02:00:57,919 Come on. 1724 02:00:58,044 --> 02:01:00,005 Come on out now. Come on. 1725 02:01:20,859 --> 02:01:22,569 You cannot touch that water, boy. 1726 02:01:22,694 --> 02:01:23,903 You hear me? 1727 02:01:27,449 --> 02:01:28,783 Keep your balance. 1728 02:01:32,829 --> 02:01:34,706 Do not touch that water. 1729 02:01:40,420 --> 02:01:41,838 Real still. 1730 02:02:18,917 --> 02:02:20,418 Real still. 1731 02:02:36,434 --> 02:02:37,852 Don't touch that water. 1732 02:02:59,582 --> 02:03:03,878 It really affected us and we didn't know what to do. 1733 02:03:04,003 --> 02:03:05,880 Right. 1734 02:03:06,005 --> 02:03:10,385 And it still bothers me today. 1735 02:03:10,510 --> 02:03:15,765 As a kid, we just want to play baseball and swim. 1736 02:03:15,890 --> 02:03:17,809 We didn't know what to do. 1737 02:03:17,934 --> 02:03:22,272 And I wish I could do it over again. 1738 02:03:22,397 --> 02:03:24,107 'Cause I don't think I did enough. 1739 02:03:27,318 --> 02:03:29,279 How old were you? 1740 02:03:29,404 --> 02:03:31,656 I was nine. 1741 02:03:31,781 --> 02:03:34,117 Nine years old. 1742 02:03:45,503 --> 02:03:47,714 Al Bright went on to become 1743 02:03:47,839 --> 02:03:51,050 an artist and educator. 1744 02:03:51,176 --> 02:03:54,179 He was the first full-time Black faculty member 1745 02:03:54,304 --> 02:03:59,017 at his Alma mater, Youngstown State University. 1746 02:03:59,142 --> 02:04:01,436 I missed talking to him for the book 1747 02:04:01,561 --> 02:04:04,147 by a matter of months. 1748 02:04:04,272 --> 02:04:07,734 He passed away at age 82. 1749 02:04:07,859 --> 02:04:11,487 But a part of him died that afternoon in 1951. 1750 02:04:18,453 --> 02:04:20,371 You're going to be fine. 1751 02:04:26,085 --> 02:04:28,880 You're going to be just fine. 1752 02:05:39,575 --> 02:05:44,122 The tragedy of caste 1753 02:05:44,247 --> 02:05:47,083 is that we are judged on the very things 1754 02:05:47,208 --> 02:05:48,960 that we cannot change. 1755 02:05:49,085 --> 02:05:53,715 Signposts on our bodies of gender and ancestry, 1756 02:05:53,840 --> 02:05:57,885 superficial differences that have nothing to do 1757 02:05:58,011 --> 02:06:00,221 with who we are on the inside. 1758 02:06:02,932 --> 02:06:07,353 The goal of this work has not been to resolve issues 1759 02:06:07,478 --> 02:06:10,898 of a millennia-old phenomenon, 1760 02:06:11,024 --> 02:06:14,027 {\an8}but to bear witness to its presence 1761 02:06:14,152 --> 02:06:16,279 {\an8}in our everyday lives, 1762 02:06:16,404 --> 02:06:20,241 {\an8}to shine a light on its history despite those 1763 02:06:20,366 --> 02:06:22,577 {\an8}who would deny it, despite those 1764 02:06:22,702 --> 02:06:26,664 {\an8}who would withhold it from us even, 1765 02:06:26,789 --> 02:06:31,210 {\an8}who try to convince us that we don't need to know. 1766 02:06:35,256 --> 02:06:37,884 We need to know. 1767 02:06:40,261 --> 02:06:46,261 You don't escape trauma by ignoring it. 1768 02:06:50,480 --> 02:06:54,484 You escape trauma by confronting it. 1769 02:07:01,574 --> 02:07:04,786 When you live in an old house, 1770 02:07:04,911 --> 02:07:07,830 you may not want to go in the basement after a storm 1771 02:07:07,955 --> 02:07:09,749 to see what the rains have brought. 1772 02:07:09,874 --> 02:07:13,878 But choose not to look at your own peril. 1773 02:07:20,676 --> 02:07:23,638 We're all like homeowners who've inherited a house 1774 02:07:23,763 --> 02:07:25,932 on a piece of land that's beautiful 1775 02:07:26,057 --> 02:07:27,850 on the outside. 1776 02:07:27,975 --> 02:07:29,977 But the soil is unstable. 1777 02:07:38,361 --> 02:07:43,449 People say I had nothing to do with how this all started. 1778 02:07:43,574 --> 02:07:44,992 I never owned slaves. 1779 02:07:45,118 --> 02:07:46,911 I didn't mistreat untouchables. 1780 02:07:47,036 --> 02:07:49,288 I didn't gas Jews. 1781 02:07:49,414 --> 02:07:53,084 And, yes, not one of us was around 1782 02:07:53,209 --> 02:07:55,044 when this house was built. 1783 02:08:00,800 --> 02:08:03,136 But here we are. 1784 02:08:03,261 --> 02:08:05,555 The current occupants of a property 1785 02:08:05,680 --> 02:08:08,850 with stress cracks built into the foundation, 1786 02:08:08,975 --> 02:08:11,769 and a roof that must be replaced. 1787 02:08:22,113 --> 02:08:25,908 We are the heirs to whatever is right or wrong with it. 1788 02:08:26,033 --> 02:08:28,453 We didn't erect the uneven pillars, 1789 02:08:28,578 --> 02:08:30,997 but they are ours to deal with now. 1790 02:08:39,755 --> 02:08:42,467 The cracks won't fix themselves. 1791 02:08:49,557 --> 02:08:52,685 Any more deterioration is on our watch. 1792 02:09:00,568 --> 02:09:03,571 Caste is not simply hatred. 1793 02:09:11,078 --> 02:09:15,833 It is the worn grooves of routine and expectation. 1794 02:09:15,958 --> 02:09:17,668 Patterns of a social order 1795 02:09:17,793 --> 02:09:21,422 that have been in place so long, it looks natural 1796 02:09:21,547 --> 02:09:23,090 when it isn't. 1797 02:09:27,887 --> 02:09:31,641 Caste is everywhere, yet invisible. 1798 02:09:35,436 --> 02:09:38,314 No one avoids exposure to its message, 1799 02:09:38,439 --> 02:09:40,107 and the message is simple. 1800 02:09:42,860 --> 02:09:46,113 One kind of person is more deserving of freedom 1801 02:09:46,239 --> 02:09:48,407 than another kind. 1802 02:09:50,952 --> 02:09:53,829 Freedom to love whoever you want to love. 1803 02:10:02,964 --> 02:10:05,967 Freedom to go wherever you want to go. 1804 02:10:11,138 --> 02:10:14,100 Freedom to express yourself however you want 1805 02:10:14,225 --> 02:10:15,851 to express yourself. 1806 02:10:20,022 --> 02:10:25,611 Freedom to resist and fight for your human right to do so. 1807 02:11:42,021 --> 02:11:45,733 ♪ We are the colour ♪ 1808 02:11:45,858 --> 02:11:49,612 ♪ Found in spring ♪ 1809 02:11:49,737 --> 02:11:53,574 ♪ You are the wind ♪ 1810 02:11:53,699 --> 02:11:57,119 {\an8}♪ Breathe into me ♪ 1811 02:11:57,244 --> 02:12:01,082 {\an8}♪ You inherit me ♪ 1812 02:12:01,207 --> 02:12:04,460 ♪ I inherit you ♪ 1813 02:12:04,585 --> 02:12:08,339 {\an8}♪ I am the language ♪ 1814 02:12:08,464 --> 02:12:13,969 {\an8}♪ You speak to me ♪ 1815 02:12:14,095 --> 02:12:16,847 {\an8}♪ As far as the eye can see ♪ 1816 02:12:16,972 --> 02:12:21,060 {\an8}♪ Everything has changed ♪ 1817 02:12:21,185 --> 02:12:26,273 ♪ Tell me how can we stand by ♪ 1818 02:12:26,399 --> 02:12:28,734 ♪ I don't wanna be the same ♪ 1819 02:12:28,859 --> 02:12:32,905 {\an8}♪ He toiora ahau nu ♪ 1820 02:12:33,030 --> 02:12:37,159 {\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪ 1821 02:12:37,284 --> 02:12:43,284 {\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪ 1822 02:12:44,083 --> 02:12:48,921 {\an8}♪ Tkiri ko te ha eat a ♪ 1823 02:12:49,046 --> 02:12:52,174 {\an8}♪ Anga atu ki te r ♪ 1824 02:12:52,299 --> 02:12:58,299 ♪ Whiti, whiti ki te or a e ♪ 1825 02:12:59,765 --> 02:13:03,185 ♪ We are the waters ♪ 1826 02:13:03,310 --> 02:13:06,731 ♪ The rivers and streams ♪ 1827 02:13:06,856 --> 02:13:10,317 ♪ Flow through the arm our ♪ 1828 02:13:10,443 --> 02:13:14,947 ♪ Of a dying breed ♪ 1829 02:13:15,072 --> 02:13:18,409 ♪ I am with you ♪ 1830 02:13:18,534 --> 02:13:22,163 ♪ And you are with me ♪ 1831 02:13:22,288 --> 02:13:26,250 {\an8}♪ Baptised in fire ♪ 1832 02:13:26,375 --> 02:13:31,088 {\an8}♪ We're lions in the ring ♪ 1833 02:13:31,213 --> 02:13:34,508 {\an8}♪ As far as the eye can see ♪ 1834 02:13:34,633 --> 02:13:38,262 {\an8}♪ Everything has changed ♪ 1835 02:13:38,387 --> 02:13:43,684 {\an8}♪ Tell me how can we stand by ♪ 1836 02:13:43,809 --> 02:13:46,103 {\an8}♪ I don't wanna be the same ♪ 1837 02:13:46,228 --> 02:13:50,858 {\an8}♪ He toiora ahau nu ♪ 1838 02:13:50,983 --> 02:13:54,570 {\an8}♪ Te toi n Kurawaka ♪ 1839 02:13:54,695 --> 02:14:00,695 {\an8}♪ Taku rongomaiwhiti e ♪ 1840 02:14:01,577 --> 02:14:06,332 {\an8}♪ Tkiri ko te ha eat a ♪ 1841 02:14:06,457 --> 02:14:10,294 {\an8}♪ Anga atu ki te r ♪ 1842 02:14:10,419 --> 02:14:16,419 {\an8}♪ Whiti, whiti ki te or a e... ♪ 125031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.