Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from www.17share.com
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Downloaded from www.17share.com
3
00:01:00,016 --> 00:01:01,844
WHENEVER I SEE THE BRIDGES
4
00:01:01,931 --> 00:01:05,239
THAT CONNECT LOS ANGELESWITH EAST LOS ANGELES,
5
00:01:05,326 --> 00:01:08,459
I REMEMBER MY FAMILY.
6
00:01:08,546 --> 00:01:11,810
I REMEMBER MY FATHERAND MY MOTHER,
7
00:01:11,897 --> 00:01:14,117
MY BROTHERS--CHUCHO, LITTLE JIMMY,
8
00:01:14,204 --> 00:01:16,728
AND MEMO THE LAWYER,
9
00:01:16,815 --> 00:01:21,646
MY CRAZY SISTERS--TONI AND IRENE.
10
00:02:00,294 --> 00:02:03,384
BUT TO WRITE THE STORYOF MY FAMILY,
11
00:02:03,471 --> 00:02:04,776
I HAVE TO BEGIN
12
00:02:04,863 --> 00:02:07,953
WHERE MILLIONS OF STORIESHAVE BEGUN--
13
00:02:08,040 --> 00:02:12,915
IN A SMALL VILLAGE IN MEXICOA LONG, LONG TIME AGO.
14
00:04:08,160 --> 00:04:11,076
ACTUALLY, NOTHING LIKE THATEVER REALLY HAPPENED.
15
00:04:11,163 --> 00:04:14,471
THAT'S JUST THE WAY MY FATHERUSED TO TELL THE STORY.
16
00:04:14,558 --> 00:04:18,997
HIS BROTHER ROBERTO REALLY DIEDOF A RUPTURED APPENDIX.
17
00:04:19,084 --> 00:04:21,173
IN THOSE DAYSJUST AFTER THE REVOLUTION,
18
00:04:21,261 --> 00:04:23,263
TIMES WERE HARD,
19
00:04:23,350 --> 00:04:26,135
AND MY DAD'S IN-LAWS COULDN'TAFFORD TO FEED AN EXTRA MOUTH,
20
00:04:26,222 --> 00:04:28,790
SO MY FATHER HAD TO LEAVE.
21
00:04:28,877 --> 00:04:31,749
NOW, THE ONLY LIVING RELATIVEMY FATHER KNEW ABOUT
22
00:04:31,836 --> 00:04:33,447
LIVED SOMEWHERE NORTHIN A VILLAGE
23
00:04:33,534 --> 00:04:36,232
CALLED NUESTRA SEÑORAREINA DE LOS ANGELES.
24
00:04:36,319 --> 00:04:39,975
HE FIGURED HE COULDWALK THERE IN A DAY OR TWO.
25
00:05:11,311 --> 00:05:12,877
THE OTHER SIDEOF THE WORLD.
26
00:05:12,964 --> 00:05:15,097
MY FATHER THOUGHT ABOUT IT.
27
00:05:15,184 --> 00:05:16,751
"GOOD GOD," HE THOUGHT.
28
00:05:16,838 --> 00:05:20,058
"IT MIGHT TAKETWO WEEKS
TO WALK THERE."
29
00:05:23,627 --> 00:05:25,194
GRACIAS.
30
00:05:25,281 --> 00:05:27,152
CON CUIDADO.HAZLE UN LUGAR.
31
00:05:35,857 --> 00:05:37,554
IT TOOK HIM OVER A YEAR
32
00:05:37,641 --> 00:05:41,950
TO REACH THE OTHER SIDEOF THE WORLD.
33
00:05:42,037 --> 00:05:43,734
HE WALKED MOST OF THE WAY,
34
00:05:43,821 --> 00:05:48,173
AND WE KIDS, WELL, WE HEARDOF THAT JOURNEY MANY TIMES.
35
00:05:48,260 --> 00:05:51,002
HE WAS ATTACKED BY 10 BANDITSIN SONORA
36
00:05:51,089 --> 00:05:53,744
AND HAD TO BEAT THEM OFFWITH A CACTUS BRANCH.
37
00:05:53,831 --> 00:05:57,182
HE RODE THE BACKOF A SNORTING MOUNTAIN LION.
38
00:05:59,533 --> 00:06:01,361
BUT FINALLY,
39
00:06:01,448 --> 00:06:07,323
HE REACHED EL PUEBLO DE NUESTRASEÑORA REINA DE LOS ANGELES--
40
00:06:07,410 --> 00:06:11,240
THE ONE IN CALIFORNIA.
41
00:06:11,327 --> 00:06:13,721
THE BORDER?WELL, IN THOSE DAYS,
42
00:06:13,808 --> 00:06:16,332
THE BORDER WASJUST A LINE IN THE DIRT.
43
00:08:09,140 --> 00:08:12,013
THEY CALLED THE OLD MAN"EL CALIFORNIO"
44
00:08:12,100 --> 00:08:15,059
BECAUSE HE DIDN'T COMEFROM ANYWHERE ELSE.
45
00:08:15,146 --> 00:08:17,540
HE WAS BORN RIGHT HEREIN LOS ANGELES
46
00:08:17,627 --> 00:08:20,021
WHEN IT WAS STILL MEXICO.
47
00:08:20,108 --> 00:08:22,240
MY FATHER HAD FOUNDA NEW HOME.
48
00:08:26,418 --> 00:08:29,421
EVEN THEN, THERE WERE BRIDGES.
49
00:08:29,509 --> 00:08:31,249
MY FATHER SOONJOINED THE PEOPLE
50
00:08:31,336 --> 00:08:34,339
CROSSING FROM THEIR BARRIOON THE EAST SIDE OF THE RIVER
51
00:08:34,426 --> 00:08:36,472
TO DO THE WORK OF THE CITYON THE OTHER SIDE.
52
00:08:36,559 --> 00:08:39,040
THEY MOWED THE LAWNS,TOOK CARE OF THE CHILDREN,
53
00:08:39,127 --> 00:08:41,869
CLEANED HOUSE,WORKED IN RESTAURANT KITCHENS,
54
00:08:41,956 --> 00:08:44,175
BUT NO ONEFROM THE WEST SIDE OF THE RIVER
55
00:08:44,262 --> 00:08:46,830
EVER CROSSED THE BRIDGESINTO THE BARRIO.
56
00:08:55,273 --> 00:08:56,623
MAKE SURE THEY'RE
ALL CLEANED UP
57
00:08:56,710 --> 00:08:58,886
TO GO TO GRANDMA'S
TONIGHT.
58
00:08:58,973 --> 00:09:01,758
GIVE US A KISS.
LOVE YOU.
59
00:09:01,845 --> 00:09:03,760
LOVE YOU.
AW, I LOVE YOU.
60
00:09:03,847 --> 00:09:05,370
BYE!
61
00:09:05,457 --> 00:09:10,419
TOODLES!
62
00:09:12,160 --> 00:09:13,988
AY, NIÑOS!
63
00:09:14,075 --> 00:09:15,206
NIÑOS!
64
00:09:37,925 --> 00:09:39,317
O.K., NOW. BE SERIOUS.
65
00:09:39,404 --> 00:09:40,884
AND...
66
00:09:40,971 --> 00:09:44,888
MMM!
67
00:09:44,975 --> 00:09:46,455
BOOM, BA DA BOOM,
BA DA BOOM, BA DA BOOM.
68
00:09:46,542 --> 00:09:48,196
CHILDREN SOON FOLLOWED--
69
00:09:48,283 --> 00:09:53,418
FIRST ME, THEN MY SISTER IRENE.
70
00:09:53,505 --> 00:09:55,246
MY EARLIEST MEMORYIS OF THE FACE
71
00:09:55,333 --> 00:09:57,422
OF THAT GENTLE OLD MANLOOKING AT ME
72
00:09:57,509 --> 00:09:59,642
AND SMILING,
73
00:09:59,729 --> 00:10:04,168
AND I REMEMBER MY FATHERALWAYS WORKING IN HISMILPA--
74
00:10:04,255 --> 00:10:08,390
CORN IN THE BACKAND BEANS IN THE FRONT.
75
00:10:08,477 --> 00:10:11,611
AND THAT'S THE WAYIT ALWAYS WAS AT MY HOUSE
76
00:10:11,698 --> 00:10:13,438
FOR AS LONGAS I CAN REMEMBER.
77
00:10:13,525 --> 00:10:15,571
JOSE.
78
00:10:24,711 --> 00:10:26,669
MI CAFECITO.
79
00:10:30,847 --> 00:10:32,544
LOOK...
80
00:10:32,632 --> 00:10:35,765
THE CHILDREN
ARE WONDERFUL.
81
00:10:35,852 --> 00:10:37,158
THERE IS
NO GREATER BLESSING
82
00:10:37,245 --> 00:10:39,029
IN ALL THE WORLD
THAN CHILDREN.
83
00:10:46,602 --> 00:10:49,692
WE'RE GOING TO HAVE
ANOTHER?
84
00:10:49,779 --> 00:10:51,868
MARIA, I KNEW IT!
85
00:10:51,955 --> 00:10:53,870
I KNEW IT, MARIA.
86
00:10:53,957 --> 00:10:57,091
IT'S GOING TO BE
A BOY.
87
00:10:57,178 --> 00:10:59,093
I'M GOING TO HAVE
ANOTHER SON,
88
00:10:59,180 --> 00:11:00,660
AND THIS ONE
89
00:11:00,747 --> 00:11:03,706
IS GOING TO BE
A SPECIAL BOY.
90
00:11:03,793 --> 00:11:05,926
I REMEMBER
WHEN IT HAPPENED.
91
00:11:06,013 --> 00:11:09,016
IT WAS THAT SUNDAY
AFTERNOON. REMEMBER?
92
00:11:09,103 --> 00:11:11,279
HUH?
93
00:11:11,366 --> 00:11:12,715
REMEMBER THAT DAY
OLD GOMEZ
94
00:11:12,802 --> 00:11:15,457
CRASHED HIS CAR
INTO THE RIVER?
95
00:11:15,544 --> 00:11:17,024
YES. THAT WAS
THE DAY.
96
00:11:17,111 --> 00:11:20,505
MARIA, I KNEW IT...
97
00:11:20,592 --> 00:11:23,552
BECAUSE THAT DAY
I GOT OUT OF BED
98
00:11:23,639 --> 00:11:26,860
AND WALKED OUT
TO THE PORCH.
99
00:11:26,947 --> 00:11:28,992
I WAS STANDING
THERE.
100
00:11:29,079 --> 00:11:32,996
I LOOKED UP
INTO THE SKY,
101
00:11:33,083 --> 00:11:37,392
AND I SAW
AN ANGEL PASS BY.
102
00:11:37,479 --> 00:11:38,741
AN ANGEL?
103
00:11:38,828 --> 00:11:43,050
YES.
104
00:11:43,137 --> 00:11:45,443
HOW BEAUTIFUL.
105
00:11:45,530 --> 00:11:47,010
TONIGHT
WE CELEBRATE.
106
00:11:47,097 --> 00:11:48,142
UH-HUH.
107
00:12:04,549 --> 00:12:06,856
THEN CAME THE DAYEVERYTHING CHANGED--
108
00:12:06,943 --> 00:12:09,598
WHEN MY MOTHER DIDN'T COME HOMEFROM THE MARKET.
109
00:12:27,834 --> 00:12:31,011
IT WAS THE TIMEOF THE GREAT DEPRESSION.
110
00:12:31,098 --> 00:12:33,753
I GUESS SOME POLITICIANSGOT IT INTO THEIR HEADS
111
00:12:33,840 --> 00:12:35,580
THAT THE MEXICANOS
112
00:12:35,667 --> 00:12:37,844
WERE RESPONSIBLEFOR THE WHOLE THING.
113
00:12:37,931 --> 00:12:40,803
I MEAN, THEY WERE TAKING UPA LOT OF JOBS--
114
00:12:40,890 --> 00:12:42,500
JOBS THAT WERE NEEDED
115
00:12:42,587 --> 00:12:44,589
FOR WHAT THEY CALLED"REAL AMERICANS."
116
00:12:44,676 --> 00:12:46,548
I GOT TO GET HOME
TO MY CHILDREN.
117
00:12:46,635 --> 00:12:47,984
MOVE ALONG.
118
00:12:48,071 --> 00:12:51,248
SOLA MIGRA MADESOME BIG SWEEPS
119
00:12:51,335 --> 00:12:53,207
THROUGH THE BARRIO,
120
00:12:53,294 --> 00:12:57,428
AND THEY ROUNDED UPEVERYONE THEY COULD.
121
00:12:57,515 --> 00:12:58,734
NO! I LIVE HERE.
122
00:12:58,821 --> 00:13:00,867
NO! I BELONG HERE.
123
00:13:00,954 --> 00:13:03,173
SEÑOR, POR FAVOR.SEÑORES.
124
00:13:03,260 --> 00:13:04,305
I CAN'T HELP IT,
LADY.
125
00:13:04,392 --> 00:13:05,915
MOVE IT!
126
00:13:06,002 --> 00:13:07,525
IT DIDN'T MATTERIF YOU WERE A CITIZEN,
127
00:13:07,612 --> 00:13:08,788
LIKE MY MOTHER.
128
00:13:08,875 --> 00:13:10,920
IF YOU LOOKED MEXICANO,
129
00:13:11,007 --> 00:13:13,227
YOU WERE PICKED UPAND SHIPPED OUT.
130
00:13:13,314 --> 00:13:15,446
SHE HAD JUST BEENOUT SHOPPING.
131
00:13:15,533 --> 00:13:17,492
SHE WASN'T ALLOWEDTO COME HOME.
132
00:13:17,579 --> 00:13:21,191
MY FATHER WAS NEVER TOLD.
133
00:13:21,278 --> 00:13:23,715
SHE WAS ALL ALONE,AND SHE WAS PREGNANT.
134
00:13:23,803 --> 00:13:26,806
ALL THESE THINGSREALLY HAPPENED.
135
00:13:26,893 --> 00:13:29,460
THE YEAR WAS 1933.
136
00:13:29,547 --> 00:13:31,201
LOCK HER UP!
137
00:13:31,288 --> 00:13:32,246
BACK!
138
00:13:32,333 --> 00:13:34,248
O.K., ROLL HER OUT!
139
00:14:11,763 --> 00:14:13,853
THE SOUTHERN PACIFIC RAILROAD
140
00:14:13,940 --> 00:14:15,637
MADE THE U.S. GOVERNMENTA DEAL.
141
00:14:15,724 --> 00:14:18,770
FOR $14.75 A HEAD,
142
00:14:18,858 --> 00:14:21,599
THEY TOOK THE MEXICANOSALL THE WAY BACK
143
00:14:21,686 --> 00:14:23,166
INTO CENTRAL MEXICO,
144
00:14:23,253 --> 00:14:25,734
HOPING THEY WOULD NEVERBE ABLE TO GET BACK.
145
00:14:36,484 --> 00:14:38,051
MARIA?
146
00:16:24,331 --> 00:16:27,116
I REMEMBER THE DAYTHEY BURIED EL CALIFORNIO
147
00:16:27,203 --> 00:16:29,553
IN THE BACKYARD.
148
00:16:29,640 --> 00:16:33,557
HE LEFT A WILL AND LEFTEVERYTHING TO MY FATHER,
149
00:16:33,644 --> 00:16:36,473
BUT HE MADE IT VERY CLEAR
150
00:16:36,560 --> 00:16:39,041
HE DIDN'T WANT TO HAVENOTHING TO DO
151
00:16:39,128 --> 00:16:42,784
WITH THEPINCHE CHURCHOR THEPINCHE GOVERNMENT.
152
00:16:42,871 --> 00:16:45,830
HE WANTED TO BE BURIEDRIGHT BEHIND THE HOUSE
153
00:16:45,917 --> 00:16:49,965
UNDER THE CORN FIELD.
154
00:16:50,052 --> 00:16:52,794
AGH!
155
00:16:52,881 --> 00:16:56,015
AND EL CALIFORNIO SAIDEXACTLY WHAT HE WANTED
156
00:16:56,102 --> 00:16:58,582
WRITTEN ON HIS GRAVE MARKER.
157
00:16:58,669 --> 00:17:02,238
"DON ALEJANDRO VAZQUEZEL CALIFORNIO.
158
00:17:02,325 --> 00:17:04,588
"DIED 1934.
159
00:17:04,675 --> 00:17:08,549
"WHEN I WAS BORN HERE,THIS WAS MEXICO,
160
00:17:08,636 --> 00:17:11,900
AND WHERE I LIE,THIS IS STILL MEXICO."
161
00:17:22,389 --> 00:17:24,913
MY MOTHER KEPT HER PROMISE,
162
00:17:25,000 --> 00:17:27,916
AND WHEN MY BROTHER CHUCHOWAS OLD ENOUGH,
163
00:17:28,003 --> 00:17:30,440
SHE SET OFFON HER LONG JOURNEY HOME,
164
00:17:30,527 --> 00:17:33,400
BUT THE RAINS CAME EARLYTHAT YEAR.
165
00:17:33,487 --> 00:17:36,925
SHE HAD GONE TOO FARTO TURN BACK.
166
00:19:11,585 --> 00:19:12,803
AY.
167
00:19:21,595 --> 00:19:23,031
NO!
168
00:19:39,656 --> 00:19:41,180
NO!
169
00:19:42,746 --> 00:19:46,402
AAH!
170
00:19:46,489 --> 00:19:48,099
SEÑORA!
171
00:19:52,539 --> 00:19:55,150
AAH! AY! AY!
172
00:20:13,560 --> 00:20:15,649
AAH!
173
00:20:30,968 --> 00:20:32,753
AAH!
174
00:20:32,840 --> 00:20:35,408
CHUCHO! CHUCHO!
175
00:21:03,653 --> 00:21:05,089
SHH. SHH.
176
00:21:05,176 --> 00:21:08,484
ESTAS A SALVO.
177
00:21:08,571 --> 00:21:10,094
ESTA TODO BIEN.
178
00:22:17,161 --> 00:22:21,296
TWO YEARS HAD PASSEDSINCE MY MOTHER WAS TAKEN AWAY.
179
00:22:21,383 --> 00:22:24,081
MY FATHER LOST HOPE,
180
00:22:24,168 --> 00:22:28,259
BUT HE KEPT WORKINGTO TAKE CARE OF ME AND IRENE.
181
00:22:43,405 --> 00:22:49,106
MARIA?
182
00:22:49,193 --> 00:22:53,154
MARIA?
183
00:22:53,241 --> 00:22:55,504
I PROMISED LA VIRGEN
184
00:22:55,591 --> 00:22:59,290
THAT I WOULD
COME BACK TO YOU.
185
00:23:03,512 --> 00:23:06,297
THIS IS YOUR SON.
186
00:23:06,385 --> 00:23:10,432
HIS NAME IS CHUCHO.
187
00:23:10,519 --> 00:23:12,695
CHUCHO.
188
00:23:19,093 --> 00:23:21,051
MARIA.
189
00:23:21,138 --> 00:23:23,053
JOSE.
190
00:23:23,140 --> 00:23:25,795
OH, MARIA,
IT IS A MIRACLE.
191
00:23:25,882 --> 00:23:28,145
THIS IS A MIRACLE.
192
00:24:04,399 --> 00:24:07,750
♪ IT'S JUST LIKE HEAVEN ♪
193
00:24:07,837 --> 00:24:11,101
♪ BEING HERE WITH YOU ♪
194
00:24:11,188 --> 00:24:12,625
♪ YOU'RE LIKE... ♪
195
00:24:12,712 --> 00:24:14,714
WELL, THERE HE IS,ALL GROWN UP--
196
00:24:14,801 --> 00:24:16,672
MY BROTHER CHUCHO--
197
00:24:16,759 --> 00:24:19,283
AND HE DID GROW UPINTO SOMETHING SPECIAL,
198
00:24:19,370 --> 00:24:22,417
BUT NOT QUITE WHATMY FATHER HAD IMAGINED.
199
00:24:22,504 --> 00:24:24,767
CHUCHO WAS ONEOF THE BADDESTPACHUCOS
200
00:24:24,854 --> 00:24:27,683
ON THE WHOLE EAST SIDE.
201
00:24:27,770 --> 00:24:29,772
MY YOUNGER SISTER TONI--GOD BLESS HER--
202
00:24:29,859 --> 00:24:31,295
PRETTY AS AN ANGEL,
203
00:24:31,382 --> 00:24:33,602
BUT SOMETIMES SHE COULDGET A LITTLE BOSSY.
204
00:24:33,689 --> 00:24:35,169
HURRY UP, HERMANO.
205
00:24:35,256 --> 00:24:37,171
YOU'LL MISS YOUR OWN
SISTER'S WEDDING!
206
00:24:37,258 --> 00:24:39,042
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?
207
00:24:39,129 --> 00:24:41,436
IT'S JUST
A PAIR OF PANTS, NOT THE MONA LISA!
208
00:24:41,523 --> 00:24:43,177
HEY! HEY,
LISTEN, HERMANA!
209
00:24:43,264 --> 00:24:44,831
THESE ARE
JIMMY'S PANTS, SEE?
210
00:24:44,918 --> 00:24:47,486
AND I WANT TO MAKE SURE
THEY'RE PROPERLY IRONED,
211
00:24:47,573 --> 00:24:49,270
AND THERE'S
ONLY ONE PERSON
212
00:24:49,357 --> 00:24:51,228
IN THIS WHOLE GODDAMN WORLD
CAPABLE OF DOING THAT,
213
00:24:51,315 --> 00:24:52,534
AND THAT'S ME.
214
00:24:52,621 --> 00:24:54,449
GRACIAS.
SO ABORRATE.
215
00:24:54,536 --> 00:24:56,625
ABORRATEYOURSELF.
216
00:24:56,712 --> 00:24:59,498
GET YOUR BIG CHOLOBUTT
MOVING, ESE,
217
00:24:59,585 --> 00:25:01,195
AND GET JIMMY
MOVING, TOO,
218
00:25:01,282 --> 00:25:02,762
OR NOBODY'S
GOING TO MAKE IT
219
00:25:02,849 --> 00:25:04,633
TO THE WEDDING
ON TIME!
220
00:25:04,720 --> 00:25:05,895
I OUGHT TO--
221
00:25:05,982 --> 00:25:07,636
I OUGHT TO IRON
YOUR MOUTH SHUT!
222
00:25:09,986 --> 00:25:12,423
AND THERE I AM,HOME ON LEAVE FROM THE NAVY.
223
00:25:12,511 --> 00:25:13,773
BOY, WAS I YOUNG THEN.
224
00:25:13,860 --> 00:25:15,862
MY FAMILY HAD SCHEDULEDTHE WEDDING
225
00:25:15,949 --> 00:25:17,777
WHEN I WAS ON LEAVESO I WOULDN'T MISS IT
226
00:25:17,864 --> 00:25:19,692
BECAUSE NO ONE COULDMISS IT.
227
00:25:19,779 --> 00:25:21,171
COME ON.
HURRY UP, MEMO.
228
00:25:21,258 --> 00:25:22,521
SHE'S GOING CRAZY.
229
00:25:22,608 --> 00:25:23,652
SHE WAS BORN CRAZY.
230
00:25:23,739 --> 00:25:25,306
I HEARD THAT!
231
00:25:25,393 --> 00:25:26,655
HA HA!
COME ON, HURRY UP.
232
00:25:26,742 --> 00:25:28,439
OPEN THE DOOR.
OPEN THE DOOR.
233
00:25:28,527 --> 00:25:30,311
YEAH, YEAH.
I GOT IT. I GOT IT.
234
00:25:30,398 --> 00:25:31,921
SEE YOU OUTSIDE!
COME ON.
235
00:25:32,008 --> 00:25:34,576
THAT'S ONE OF MY YOUNGERBROTHERS--GUILLERMO.
236
00:25:34,663 --> 00:25:36,143
QUITE A HANDLE, NO?
237
00:25:36,230 --> 00:25:39,538
SO EVERYBODY CALLED HIMJUST MEMO.
238
00:25:39,625 --> 00:25:41,496
♪ SUGAR IN THE MORNING ♪
239
00:25:41,583 --> 00:25:42,715
MY SISTER IRENE,
240
00:25:42,802 --> 00:25:44,325
FINALLY GETTING MARRIED.
241
00:25:44,412 --> 00:25:45,979
BIGGEST DAY OF HER LIFE.
242
00:25:46,066 --> 00:25:48,416
HERE. LET ME HELP YOU
WITH YOUR DRESS.
243
00:25:48,503 --> 00:25:49,809
HURRY UP!
244
00:25:51,637 --> 00:25:52,594
OW!
245
00:25:52,681 --> 00:25:53,769
IRENE, WHAT HAPPENED
246
00:25:53,856 --> 00:25:54,944
SINCE YOU WERE
MEASURED FOR THIS?
247
00:25:55,031 --> 00:25:56,729
PUES NADA!
248
00:25:56,816 --> 00:25:57,904
THEY MUST HAVE
MADE A MISTAKE
249
00:25:57,991 --> 00:26:00,428
OR SOMETHING.
250
00:26:00,515 --> 00:26:02,430
O.K., BEND OVER, HUH?
251
00:26:02,517 --> 00:26:04,824
ALL RIGHT, 1...
252
00:26:04,911 --> 00:26:06,739
2...
253
00:26:06,826 --> 00:26:07,740
3!
254
00:26:07,827 --> 00:26:08,871
THANK YOU.
255
00:26:08,958 --> 00:26:13,441
EXCUSE ME.
256
00:26:13,528 --> 00:26:15,269
PUT THESE ON!
257
00:26:15,356 --> 00:26:17,488
APURATE!
IT'S MY WEDDING!
258
00:26:28,282 --> 00:26:29,544
JIMMY!
259
00:26:29,631 --> 00:26:30,545
♪ SUGAR IN THE MORNING ♪
260
00:26:30,632 --> 00:26:32,199
HA HA!
261
00:26:32,286 --> 00:26:36,203
AND THERE'S JIMMY,THE YOUNGEST OF THE FAMILY.
262
00:26:36,290 --> 00:26:39,206
HE WAS A REAL SURPRISEWHEN HE CAME ALONG,
263
00:26:39,293 --> 00:26:41,208
BUT HE WAS THE HEARTOF THE FAMILY.
264
00:26:41,295 --> 00:26:42,731
HEY, LITTLE VATO!
265
00:26:42,818 --> 00:26:44,298
CHUCHO!
266
00:26:44,385 --> 00:26:46,605
HA HA HA!
HEY, LOOK, ESE.
267
00:26:46,692 --> 00:26:48,737
YOU'RE GOING TO HAVE
THE FINEST PANTS
268
00:26:48,824 --> 00:26:50,478
IN THE WHOLE
GODDAMN WEDDING.
269
00:26:50,565 --> 00:26:51,740
LOOK AT THAT CREASE.
270
00:26:51,827 --> 00:26:54,351
YOU LIKE THEM?
WHAT DO YOU SAY?
271
00:26:54,438 --> 00:26:55,614
HA!
272
00:26:55,701 --> 00:26:57,224
COME HERE,
YOU LITTLE...
273
00:26:57,311 --> 00:27:00,270
THE HOUSE JUST GREW AND GREWWITH THE FAMILY,
274
00:27:00,357 --> 00:27:03,665
AND THE ROOMS WEREN'T PLANNEDMUCH MORE THAN THE KIDS WERE,
275
00:27:03,752 --> 00:27:05,624
BUT IT WAS HOME,
276
00:27:05,711 --> 00:27:07,408
AND MY PARENTS WEREREALIZING
277
00:27:07,495 --> 00:27:10,237
THAT THEIR OLDEST DAUGHTERWAS LEAVING IT NOW.
278
00:27:23,642 --> 00:27:25,426
NOW, DON'T GET THIS WRONG.
279
00:27:25,513 --> 00:27:27,515
OF COURSE, THEY WEREBOTH VERY HAPPY
280
00:27:27,602 --> 00:27:31,650
THAT IRENE WASFINALLY GETTING MARRIED.
281
00:27:48,754 --> 00:27:50,451
THERE WASNO QUESTION ABOUT IT.
282
00:27:50,538 --> 00:27:53,106
IT WAS A REAL BLAST.
283
00:28:01,462 --> 00:28:04,073
♪ AHHH ♪
284
00:28:04,160 --> 00:28:07,598
♪ HA HA HA ♪
285
00:28:07,686 --> 00:28:09,513
IT NEARLY RUINEDMY DAD FINANCIALLY,
286
00:28:09,600 --> 00:28:11,341
BUT HE HAD TO SHOW THE WORLD
287
00:28:11,428 --> 00:28:13,517
HOW MUCH HIS DAUGHTERMEANT TO HIM.
288
00:28:13,604 --> 00:28:16,172
IT TOOK HIM YEARS TO RECOVER,BUT THEN AGAIN,
289
00:28:16,259 --> 00:28:18,435
WHAT'S MONEY FOR?
290
00:28:18,522 --> 00:28:20,133
OW! OH...
291
00:28:20,220 --> 00:28:22,701
MACHISMO.
292
00:28:22,788 --> 00:28:24,615
CHEESE.
293
00:28:24,703 --> 00:28:26,008
JUST A MINUTE.
JUST A MINUTE.
294
00:28:26,095 --> 00:28:27,227
YOU READY?
295
00:28:27,314 --> 00:28:29,751
O.K., EVERYBODY,
SMILE BIG.
296
00:28:41,284 --> 00:28:43,417
IT WAS CUSTOMARYFOR THE FATHER OF THE BRIDE
297
00:28:43,504 --> 00:28:45,245
TO SAY A FEW WORDS.
298
00:28:45,332 --> 00:28:46,986
YEAH.
299
00:28:47,073 --> 00:28:49,902
MY FATHER WASN'TA GOOD SPEAKER,
300
00:28:49,989 --> 00:28:52,078
BUT HE HADTO DO HIS DUTY.
301
00:28:52,165 --> 00:28:56,735
I WANT TO MAKE A BRIND--
302
00:28:56,822 --> 00:28:58,693
UH...
303
00:28:58,780 --> 00:29:01,609
I--I WANT TO MAKE
A BRINDIS!
304
00:29:01,696 --> 00:29:04,481
TO--TO IRENE
305
00:29:04,568 --> 00:29:06,875
AND MY NEW SON GERARDO.
306
00:29:06,962 --> 00:29:08,485
UH...
307
00:29:08,572 --> 00:29:10,879
WELL, YOU FINALLY...
308
00:29:10,966 --> 00:29:12,794
NO, I MEAN, UH...
309
00:29:12,881 --> 00:29:14,883
PUES ESTE...
310
00:29:14,970 --> 00:29:17,320
UM...
311
00:29:17,407 --> 00:29:18,800
HA HA!
312
00:29:18,887 --> 00:29:23,674
I--I'M HAPPY! HA HA!
FELICIDADES!
313
00:29:23,762 --> 00:29:25,154
GERARDO,
314
00:29:25,241 --> 00:29:27,243
A GOOD WIFE
IS THE BEST THING
315
00:29:27,330 --> 00:29:29,202
THAT CAN HAPPEN
TO A MAN IN HIS LIFE.
316
00:29:29,289 --> 00:29:30,899
HUH? UH...
317
00:29:30,986 --> 00:29:33,554
I KNOW, BECAUSE
I HAVE MARIA.
318
00:29:33,641 --> 00:29:35,164
YEAH, COME ON, MARIA.
319
00:29:35,251 --> 00:29:36,252
IF IT WASN'T FOR YOU,
320
00:29:36,339 --> 00:29:38,298
THERE WOULDN'T
BE ANYTHING.
321
00:29:38,385 --> 00:29:39,603
COME ON. GET UP, MARIA.
322
00:29:39,690 --> 00:29:41,214
THIS IS MY WIFE MARIA.
323
00:29:41,301 --> 00:29:43,042
ELLA ES LA MAMA.
324
00:29:43,129 --> 00:29:45,653
AND--AND--AND
325
00:29:45,740 --> 00:29:48,221
THIS IS MY OTHER
DAUGHTER TONI, YEAH?
326
00:29:48,308 --> 00:29:49,744
AND PACO! PACO.
327
00:29:49,831 --> 00:29:52,660
HE'S IN THE NAVY!
COME ON OVER HERE.
328
00:29:52,747 --> 00:29:54,705
AND--AND--AND, AH,
AND GUILLERMO.
329
00:29:54,793 --> 00:29:56,969
COME ON OVER HERE.
330
00:29:57,056 --> 00:29:59,623
AND JIMMY.
VEN, HIJO.
331
00:29:59,710 --> 00:30:00,886
JIMMY!
332
00:30:00,973 --> 00:30:05,542
AND--AND
MY SON CHUCHO!
333
00:30:05,629 --> 00:30:09,024
NO TE HAGAS ROGAR.
334
00:30:09,111 --> 00:30:10,678
UH...
335
00:30:10,765 --> 00:30:12,549
THE GREATEST RICHES
336
00:30:12,636 --> 00:30:14,377
A MAN CAN HAVE
IN HIS LIFE--
337
00:30:14,464 --> 00:30:16,423
MI FAMILIA.
338
00:30:16,510 --> 00:30:18,294
MI FAMILIA!
339
00:30:18,381 --> 00:30:19,382
SALUD!
340
00:30:19,469 --> 00:30:23,169
SALUD A TODOS!
341
00:30:23,256 --> 00:30:25,171
IT WAS ONEOF THE GREATEST DAYS
342
00:30:25,258 --> 00:30:26,955
IN THE HISTORYOF MY FAMILY.
343
00:30:33,875 --> 00:30:36,573
HA HA HA!
344
00:30:36,660 --> 00:30:38,837
JIMMY. AHH...
345
00:30:38,924 --> 00:30:40,839
I'M SORRY I STEPPED
ON YOUR FOOT.
346
00:30:40,926 --> 00:30:42,188
IT'S O.K.
347
00:30:42,275 --> 00:30:43,580
I'M SORRY.
348
00:30:43,667 --> 00:30:46,192
MAN, I HATE
THIS MARIACHI SHIT, BOY.
349
00:30:50,196 --> 00:30:52,546
MY SISTER TONI WAS A WOW.
350
00:30:52,633 --> 00:30:54,678
ALL THE GUYS ONTHE WHOLE EAST SIDE
351
00:30:54,765 --> 00:30:56,028
FANTASIZED ABOUT HER.
352
00:30:56,115 --> 00:30:58,117
SHE HAD BEENQUEEN OF THE FIESTA,
353
00:30:58,204 --> 00:31:01,947
AND EVERY GUY HOPED THATHE MIGHT BE THE LUCKY ONE.
354
00:31:04,471 --> 00:31:06,908
I'D GIVE MY LEFT NUT
FOR 10 MINUTES WITH HER
355
00:31:06,995 --> 00:31:11,217
IN THE BACK
OF MY CHEVY.
356
00:31:11,304 --> 00:31:12,609
HA HA HA!
357
00:31:12,696 --> 00:31:16,439
WOO!
358
00:31:33,674 --> 00:31:35,676
THEIR LEADER WASBUTCH MEJIA
359
00:31:35,763 --> 00:31:38,070
FROM EL RINCON.
360
00:31:47,775 --> 00:31:49,690
OF COURSE,HE AND MY BROTHER
361
00:31:49,777 --> 00:31:52,823
HAD NEVER REALLY DONEANYTHING TO EACH OTHER...
362
00:31:57,959 --> 00:32:00,875
BUT THEY WERE FULLOF HATE AND ANGER
363
00:32:00,962 --> 00:32:03,356
AND NOWHERE TO PUT ITEXCEPT INTO EACH OTHER.
364
00:32:03,443 --> 00:32:04,748
I HEAR
YOUR FAT SISTER
365
00:32:04,835 --> 00:32:07,577
IS GETTING
MARRIED, PUTO.
366
00:32:07,664 --> 00:32:09,536
I FEEL SORRY
FOR THAT GUY
367
00:32:09,623 --> 00:32:10,667
SINCE HE HAS TO SPEND
THE NIGHT IN BED
368
00:32:10,754 --> 00:32:11,668
WITH A PIG.
369
00:32:13,061 --> 00:32:14,410
YES...
370
00:32:14,497 --> 00:32:16,543
AND I'LL TELL YOU
ONE OTHER THING.
371
00:32:16,630 --> 00:32:18,197
LOS APOSTOLES...
372
00:32:18,284 --> 00:32:19,894
VALEN VERGA!
373
00:32:19,981 --> 00:32:21,374
FUCK YOU, PUTO!
374
00:32:21,461 --> 00:32:23,811
LISTEN TO ME,
PUTO CABRON.
375
00:32:23,898 --> 00:32:27,032
TODAY IS A VERY
SPECIAL DAY FOR MY FAMILY.
376
00:32:27,119 --> 00:32:29,034
I DON'T WANT NO TROUBLE,
377
00:32:29,121 --> 00:32:31,036
SO I GIVE YOU
PERMISSION
378
00:32:31,123 --> 00:32:32,080
TODAY--
379
00:32:32,167 --> 00:32:33,864
JUST TODAY--
380
00:32:33,952 --> 00:32:35,997
TO SAY ANYTHING
YOU WANT TO ME,
381
00:32:36,084 --> 00:32:38,478
BUT I SWEAR TO GOD,
382
00:32:38,565 --> 00:32:39,827
YOU BUST IN THERE,
383
00:32:39,914 --> 00:32:41,263
YOU MAKE ANY TROUBLE,
384
00:32:41,350 --> 00:32:43,483
I'LL FIND YOU, CABRON.
385
00:32:43,570 --> 00:32:45,485
I'LL CUT YOUR DICK OFF
386
00:32:45,572 --> 00:32:49,184
AND SHOVE IT
DOWN YOUR GODDAMN THROAT.
387
00:32:49,271 --> 00:32:51,143
¿ENTIENDES?
388
00:32:51,230 --> 00:32:53,580
THEY WERE BOTH SO FULLOF MACHO BULLSHIT,
389
00:32:53,667 --> 00:32:54,537
IT WAS INCREDIBLE.
390
00:32:54,624 --> 00:32:56,365
SO GO AHEAD.
391
00:32:56,452 --> 00:32:58,150
INSULT ME.
392
00:32:58,237 --> 00:33:00,065
I GIVE YOU PERMISSION.
393
00:33:00,152 --> 00:33:01,849
HA HA HA!
394
00:33:08,334 --> 00:33:10,466
HAVE IT YOUR WAY,
PUTO,
395
00:33:10,553 --> 00:33:13,034
BUT THIS ISN'T OVER.
396
00:33:13,121 --> 00:33:15,384
NEXT TIME THESE PEOPLE
COME TOGETHER,
397
00:33:15,471 --> 00:33:16,951
THEY'RE GOING TO BE
DRESSED IN BLACK
398
00:33:17,038 --> 00:33:19,954
FOR YOUR FUNERAL,
PINCHE PUTO.
399
00:33:37,928 --> 00:33:39,843
GO HOME, BUTCH!
400
00:33:39,930 --> 00:33:41,454
GO HOME, BOY!
401
00:33:41,541 --> 00:33:42,846
DON'T PAY HIM
NO MIND, EH?
402
00:33:44,413 --> 00:33:46,328
EVERYBODY READY?
403
00:33:46,415 --> 00:33:47,938
YES! ME!
404
00:33:48,026 --> 00:33:50,550
1...2...
405
00:33:50,637 --> 00:33:53,770
3!
406
00:33:57,687 --> 00:33:59,950
HERE. DO IT AGAIN,
IRENE.
407
00:34:13,051 --> 00:34:14,052
¿QUE PASO, MIJA?
408
00:34:14,139 --> 00:34:15,618
NADA, MAMA.
409
00:34:15,705 --> 00:34:18,969
TONI, YOU'RE MAKING
YOUR SISTER FEEL VERY BAD.
410
00:34:19,057 --> 00:34:21,494
NO. I DIDN'T MEAN TO.
411
00:34:21,581 --> 00:34:23,887
IT'S JUST...
412
00:34:23,974 --> 00:34:26,629
IT'S JUST THAT I'M NEVER
GOING TO GET MARRIED.
413
00:34:26,716 --> 00:34:29,632
I CAN'T. SHE HAS
TO DO IT AGAIN.
414
00:34:29,719 --> 00:34:30,894
BUT WHY?
415
00:34:30,981 --> 00:34:33,636
MAMA...
416
00:34:33,723 --> 00:34:37,640
I'M GOING TO
BE A NUN.
417
00:34:37,727 --> 00:34:39,599
THIS IS WONDERFUL!
418
00:34:39,686 --> 00:34:41,992
HA HA HA!
419
00:34:42,080 --> 00:34:45,213
DID YOU SAY
SOMETHING TO HER?
420
00:34:45,300 --> 00:34:46,649
THIS IS WONDERFUL!
421
00:34:46,736 --> 00:34:48,042
¿QUE PASA?
422
00:34:48,129 --> 00:34:49,739
¿UN HOMBRE?
423
00:34:49,826 --> 00:34:51,785
BECAUSE IF IT IS,
I SWEAR I WILL...
424
00:34:51,872 --> 00:34:54,527
I HAVE PRAYED
FOR SOMETHING LIKE THIS TO HAPPEN!
425
00:34:54,614 --> 00:34:55,658
MARIA,¿QUE PASA?
426
00:34:55,745 --> 00:34:58,792
ESTOY MUYORGULLOSA.
427
00:34:58,879 --> 00:35:00,185
IRENE!
428
00:35:00,272 --> 00:35:01,490
IRENE!
429
00:35:01,577 --> 00:35:03,144
THROW THE BOUQUET
AGAIN, MIJA,
430
00:35:03,231 --> 00:35:05,712
OR IT WILL BE BAD LUCK
FOR YOUR SISTER.
431
00:35:05,799 --> 00:35:07,061
THROW IT, MIJA!
432
00:35:07,148 --> 00:35:10,020
HUH!
433
00:35:10,108 --> 00:35:12,458
READY?
434
00:35:15,461 --> 00:35:18,072
SOMEBODY EXPLAIN
WHAT'S HAPPENING.
435
00:35:18,159 --> 00:35:19,465
MARIA? TONI?
436
00:35:19,552 --> 00:35:21,075
OUR DAUGHTER--
437
00:35:21,162 --> 00:35:22,468
SHE'S GOING TO MARRY
438
00:35:22,555 --> 00:35:24,470
OUR LORD JESUS.
439
00:35:24,557 --> 00:35:26,472
SHE'S...
440
00:35:26,559 --> 00:35:30,867
GOING TO BE A NUN!
441
00:35:30,954 --> 00:35:32,086
OH, MAMA!
442
00:35:32,173 --> 00:35:33,087
A NUN?
443
00:35:33,174 --> 00:35:34,915
NEEDLESS TO SAY,
444
00:35:35,002 --> 00:35:37,091
WORD OF THIS SPREADLIKE WILDFIRE.
445
00:35:37,178 --> 00:35:39,093
A NUN?
446
00:35:39,180 --> 00:35:41,443
OH, WHAT A WASTE!
447
00:35:41,530 --> 00:35:43,750
WHAT A GODDAMN WASTE!
448
00:35:43,837 --> 00:35:46,144
WE ALL THOUGHTIT WAS A LITTLE STRANGE
449
00:35:46,231 --> 00:35:48,146
THAT TONI WANTEDTO BECOME A NUN,
450
00:35:48,233 --> 00:35:50,713
BUT THEN SHE ALWAYS WASTHE BOSSY TYPE,
451
00:35:50,800 --> 00:35:52,106
AND THAT'S THE TYPE
452
00:35:52,193 --> 00:35:55,022
THAT USUALLYBECOMES A NUN.
453
00:35:55,109 --> 00:36:00,506
♪ ONE SUMMER NIGHT... ♪
454
00:36:00,593 --> 00:36:01,724
CHUCHO!
455
00:36:01,811 --> 00:36:04,205
HEY, LITTLE VATO!
456
00:36:04,292 --> 00:36:05,902
GIVE US A HAND!
457
00:36:05,989 --> 00:36:08,035
THAT WAS
ONE SUMMER NIGHT...
458
00:36:08,122 --> 00:36:10,864
HOW YOU DOING?
459
00:36:10,951 --> 00:36:13,432
YOU GUYS WANT TO LEARN
SOMETHING REALLY HOT?
460
00:36:13,519 --> 00:36:14,824
SIMON CARNAL.
461
00:36:14,911 --> 00:36:16,261
SIMON CARNAL.
462
00:36:16,348 --> 00:36:18,176
HA HA! NOW, THIS AIN'T
LIKE THE BULLSHIT
463
00:36:18,263 --> 00:36:19,960
THEY TEACH YOU IN SCHOOL--
YOU KNOW,
464
00:36:20,047 --> 00:36:21,701
STUFF YOU AIN'T NEVER
GOING TO NEED.
465
00:36:21,788 --> 00:36:23,877
THIS IS SOMETHING
REALLY IMPORTANT.
466
00:36:23,964 --> 00:36:25,226
I'M GOING TO
TEACH YOU...
467
00:36:27,315 --> 00:36:28,751
TO MAMBO!
468
00:36:28,838 --> 00:36:30,188
YEAH!
469
00:36:30,275 --> 00:36:32,320
LET'S GO.
FOLLOW ME, O.K.?
470
00:36:34,061 --> 00:36:36,455
O.K., NOW FIRST
471
00:36:36,542 --> 00:36:38,457
TAKE YOUR LEFT LEG
472
00:36:38,544 --> 00:36:40,981
AND PUT IT OUT
LIKE THIS.
473
00:36:41,068 --> 00:36:43,070
1, 2,
WIGGLE, WIGGLE.
474
00:36:43,157 --> 00:36:45,072
1, 2, WIGGLE, WIGGLE.
475
00:36:45,159 --> 00:36:46,465
BACK, 2,
WIGGLE, WIGGLE.
476
00:36:46,552 --> 00:36:48,380
THERE YOU GO.
PUT YOUR ARMS INTO IT.
477
00:36:48,467 --> 00:36:50,382
YEAH!
478
00:36:50,469 --> 00:36:52,949
1, 2. HA HA!
479
00:36:53,036 --> 00:36:55,387
O.K.? RIGHT.
480
00:36:55,474 --> 00:36:56,997
GOOD!
481
00:36:57,084 --> 00:36:59,434
COME ON.
482
00:36:59,521 --> 00:37:01,871
HEY, YOU GUYS ARE GOOD!
483
00:37:01,958 --> 00:37:04,613
THAT'S RIGHT!
484
00:37:04,700 --> 00:37:06,659
HA HA!
485
00:37:06,746 --> 00:37:07,703
HEY!
486
00:37:07,790 --> 00:37:09,009
HA HA!
487
00:37:09,096 --> 00:37:13,231
THAT'S RIGHT.
LET'S GO.
488
00:37:13,318 --> 00:37:14,841
COME ON.
489
00:37:14,928 --> 00:37:17,539
GET...
490
00:37:17,626 --> 00:37:18,714
UH!
491
00:37:18,801 --> 00:37:20,281
EDDIE!
492
00:37:20,368 --> 00:37:21,978
EDDIE,
WHAT ARE YOU DOING?
493
00:37:22,065 --> 00:37:24,154
I DON'T WANT YOU
PLAYING WITH NO PACHUCO!
494
00:37:24,242 --> 00:37:26,940
MOMMY,
I WANT TO STAY!
495
00:37:27,027 --> 00:37:28,507
STAY! HA HA HA!
496
00:37:28,594 --> 00:37:32,162
O.K., MAMBO STEPS!
497
00:37:32,250 --> 00:37:34,513
VETE PARA ADENTRO!
498
00:37:34,600 --> 00:37:36,558
COME ON!
499
00:37:36,645 --> 00:37:38,473
MAMBO!
500
00:37:38,560 --> 00:37:39,953
MAMBO!
501
00:37:40,040 --> 00:37:41,563
MAMBO!
502
00:37:41,650 --> 00:37:43,261
MAMBO!
503
00:37:43,348 --> 00:37:44,566
MAMBO!
504
00:37:44,653 --> 00:37:45,959
MAMBO!
505
00:37:46,046 --> 00:37:47,177
MAMBO!
506
00:37:47,265 --> 00:37:49,702
QUE TE METASPARA ADENTRO.
507
00:37:53,619 --> 00:37:55,534
MAMBO!
508
00:37:55,621 --> 00:37:58,145
MAMBO!
509
00:37:58,232 --> 00:38:00,147
I SAID MAMBO!
510
00:38:00,234 --> 00:38:05,544
MAMBO!
511
00:38:05,631 --> 00:38:09,243
LOOK, JIMMY.
512
00:38:09,330 --> 00:38:14,292
WE TAKE THIS OLD CORN...
513
00:38:14,379 --> 00:38:15,858
AND YOU BREAK IT UP,
514
00:38:15,945 --> 00:38:18,165
AND THEN YOU BURY IT,
515
00:38:18,252 --> 00:38:22,474
AND THAT FEEDS
THE NEW CORN.
516
00:38:22,561 --> 00:38:25,825
WE GOT A BIG MILPA,
HUH, PA?
517
00:38:25,912 --> 00:38:27,130
IN MICHOACAN,
WE HAD A MILPA
518
00:38:27,217 --> 00:38:30,786
THAT WAS 8 MILES LONG.
519
00:38:30,873 --> 00:38:32,788
THE CORN WAS SO HIGH
520
00:38:32,875 --> 00:38:35,138
THAT I ONCE GOT LOST
IN IT.
521
00:38:35,225 --> 00:38:36,444
AH, YEAH.
522
00:38:36,531 --> 00:38:37,706
I WALKED
IN THERE ALL DAY.
523
00:38:37,793 --> 00:38:39,578
I DIDN'T EVEN KNOW
WHERE I WAS.
524
00:38:39,665 --> 00:38:44,539
I WAS A LITTLE CHAVALITO
JUST LIKE YOU.
525
00:38:44,626 --> 00:38:48,456
MEMO WAS ALWAYSDOING HOMEWORK.
526
00:38:48,543 --> 00:38:53,679
HE DID ENOUGH HOMEWORKFOR THE WHOLE FAMILY.
527
00:38:56,203 --> 00:38:58,379
I'LL GET IT.
528
00:38:59,946 --> 00:39:02,818
THERE I AM, WORKING DEEP
IN THE CORN, NO?
529
00:39:02,905 --> 00:39:05,212
PULLING OUT THE WEEDS,
PULLING WEEDS,
530
00:39:05,299 --> 00:39:07,257
PULLING WEEDS,
AND SUDDENLY,
531
00:39:07,345 --> 00:39:09,042
I PULL UP A SNAKE!
532
00:39:09,129 --> 00:39:10,043
YOU KNOW,
A BIG OLD RATTLESNAKE
533
00:39:10,130 --> 00:39:12,654
AT LEAST
10 FEET LONG, YEAH?
534
00:39:12,741 --> 00:39:13,655
THERE I AM.
535
00:39:13,742 --> 00:39:14,961
I DROPPED HIM
REAL FAST, NO?
536
00:39:15,048 --> 00:39:18,007
AND I GO FOR THIS GREAT
BIG CORNSTALK.
537
00:39:18,094 --> 00:39:20,096
AND OLE! OLE!
538
00:39:20,183 --> 00:39:22,272
HE'S STILL MOVING.
THERE I GO. THERE I AM.
539
00:39:22,360 --> 00:39:23,535
HUH?
540
00:39:23,622 --> 00:39:25,885
JEFE!
541
00:39:25,972 --> 00:39:27,321
EL TELEFONO.
542
00:39:27,408 --> 00:39:28,757
THEY SAY
IT'S IMPORTANT.
543
00:39:28,844 --> 00:39:33,283
YA VOY.
I'LL BE RIGHT BACK.
544
00:39:33,371 --> 00:39:34,850
CLOSE THE DOOR.
545
00:39:34,937 --> 00:39:37,897
TELEFONO.
546
00:39:37,984 --> 00:39:42,292
MEMO!
547
00:39:42,380 --> 00:39:44,207
HELLO.
548
00:39:44,294 --> 00:39:48,124
YES, I'M JOSE SANCHEZ.
549
00:39:48,211 --> 00:39:49,474
¿QUE?
550
00:39:49,561 --> 00:39:51,301
WHAT?
551
00:39:51,389 --> 00:39:55,088
THE POLICE?
552
00:39:55,175 --> 00:39:57,395
NO.
553
00:39:57,482 --> 00:39:59,962
MY SON CHUCHO?
554
00:40:00,049 --> 00:40:01,355
NO, NO, NO.
555
00:40:01,442 --> 00:40:02,661
NO, HE COULDN'T
BE INVOLVED
556
00:40:02,748 --> 00:40:05,359
IN ANYTHING LIKE THAT.
557
00:40:16,457 --> 00:40:22,158
HOLA, JEFE.
558
00:40:22,245 --> 00:40:24,900
WHERE YOU BEEN, HUH?
559
00:40:24,987 --> 00:40:25,945
OUT.
560
00:40:26,032 --> 00:40:27,686
OUT?
561
00:40:27,773 --> 00:40:29,818
WHAT DOES THAT MEAN?
562
00:40:29,905 --> 00:40:31,254
IT MEANS OUT.
563
00:40:31,341 --> 00:40:32,778
YOU'RE OUT
OF SCHOOL NOW.
564
00:40:32,865 --> 00:40:35,258
ARE YOU LOOKING
FOR A JOB?
565
00:40:36,912 --> 00:40:39,828
NO, I'M NOT.
566
00:40:39,915 --> 00:40:42,918
SEE, I GOT
MONEY, JEFE.
567
00:40:43,005 --> 00:40:44,920
WHERE DO YOU
GET THIS MONEY?
568
00:40:45,007 --> 00:40:47,532
I JUST GET IT,
THAT'S ALL.
569
00:40:47,619 --> 00:40:49,229
SELLING MOTA,
IS THAT IT?
570
00:40:49,316 --> 00:40:50,796
SELLING MOTA?
571
00:40:50,883 --> 00:40:52,798
WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE, HUH?
572
00:40:52,885 --> 00:40:54,495
NO ES TIEMPOPARA ESTO.
573
00:40:54,582 --> 00:40:56,497
THE POLICE CALLED
HERE TONIGHT--
574
00:40:56,584 --> 00:40:59,457
LA POLICIA!
575
00:40:59,544 --> 00:41:00,893
I DIDN'T RAISE
MY CHILDREN
576
00:41:00,980 --> 00:41:01,981
TO BE SINVERGUENZAS--
577
00:41:02,068 --> 00:41:03,330
DELINCUENTES!
578
00:41:03,417 --> 00:41:04,897
WHEN I THINK
OF ALL THE YEARS
579
00:41:04,984 --> 00:41:06,899
I STRUGGLED
WITHOUT COMPLAINING,
580
00:41:06,986 --> 00:41:08,944
LIKE--LIKE WHEN
I CAME HERE
581
00:41:09,031 --> 00:41:10,946
BY WALKING ALL THE WAY
FROM MICHOACAN,
582
00:41:11,033 --> 00:41:13,035
AND HOW YOUR MOTHER
BROUGHT YOU BACK
583
00:41:13,122 --> 00:41:14,472
WHEN YOU WERE A BABY
584
00:41:14,559 --> 00:41:16,735
SO YOU'D GROW UP
TO BE A MAN WITH RESPECT!
585
00:41:16,822 --> 00:41:19,607
DON'T YOU HAVE ANY PRIDE?
586
00:41:19,694 --> 00:41:22,392
LOOK AT YOUR SISTER IRENE
AND YOUR BROTHER PACO--
587
00:41:22,480 --> 00:41:23,785
IN THE NAVY!
588
00:41:23,872 --> 00:41:25,874
JOSE, JOSE,SUFICIENTE.
589
00:41:25,961 --> 00:41:27,093
PERO TU...
590
00:41:27,180 --> 00:41:29,530
SELLING MARIJUANA
LIKE SOME HOODLUM!
591
00:41:29,617 --> 00:41:31,532
¿NO TIENESCONSCIENCIA?
592
00:41:31,619 --> 00:41:32,577
¿NO TIENESDIGNIDAD?
593
00:41:32,664 --> 00:41:34,492
FUCK
LA DIGNIDAD!
594
00:41:34,579 --> 00:41:35,580
FUCK IT,
595
00:41:35,667 --> 00:41:37,973
AND FUCK
YOUR STRUGGLE!
596
00:41:38,060 --> 00:41:39,975
YOU THINK ANYBODY
CARES ABOUT IT HERE?
597
00:41:40,062 --> 00:41:42,848
HUH? THIS IS
ALL THEY RESPECT
598
00:41:42,935 --> 00:41:43,849
IN THIS COUNTRY,
599
00:41:43,936 --> 00:41:45,415
NOT LA DIGNIDAD.
600
00:41:45,503 --> 00:41:46,939
IT DON'T MATTER
HOW YOU GET IT
601
00:41:47,026 --> 00:41:48,157
AS LONG
AS YOU GET IT.
602
00:41:48,244 --> 00:41:49,681
I DON'T WANT TO BE
LIKE NO MEXICAN!
603
00:41:49,768 --> 00:41:52,118
UH-UH. IF YOU THINK
FOR ONE MINUTE
604
00:41:52,205 --> 00:41:53,598
I WANT TO SPEND
ALL FUCKING DAY
605
00:41:53,685 --> 00:41:55,600
PULLING UP WEEDS
AND MOWING LAWNS,
606
00:41:55,687 --> 00:41:57,993
YOU GOT ANOTHER
THING COMING.
607
00:41:58,080 --> 00:41:59,168
A LA CHINGADACON ESO!
608
00:41:59,255 --> 00:42:00,866
I DON'T WANT
TO BE LIKE IRENE.
609
00:42:00,953 --> 00:42:02,868
I DON'T WANT
TO BE LIKE PACO.
610
00:42:02,955 --> 00:42:04,217
MOST OF ALL,
611
00:42:04,304 --> 00:42:05,827
I DON'T WANT
TO BE LIKE YOU!
612
00:42:05,914 --> 00:42:08,047
JOSE!
613
00:42:08,134 --> 00:42:10,440
POR FAVOR, NO! POR FAVOR, NO!
614
00:42:10,528 --> 00:42:13,618
POR FAVOR,NO!CHUCHO!
615
00:42:13,705 --> 00:42:15,663
CHUCHO! CHUCHO!
616
00:42:15,750 --> 00:42:17,230
NO HAGAS ESTO, MIJO,
617
00:42:17,317 --> 00:42:21,364
NO HAGAS ESTO.
618
00:42:21,451 --> 00:42:23,236
GET OUT OF HERE!
LARGATE!
619
00:42:23,323 --> 00:42:26,456
GET OUT OF HERE!
LARGATE!
620
00:42:26,544 --> 00:42:27,980
GET OUT OF HERE!
621
00:42:28,067 --> 00:42:30,635
CHUCHO!
622
00:42:30,722 --> 00:42:32,071
CHUCHO!
CHUCHO!
623
00:42:34,160 --> 00:42:35,770
¿QUE ESTAS HACIENDO?
624
00:42:35,857 --> 00:42:39,774
GET OUT OF HERE!
TAKE THIS WITH YOU!
625
00:42:39,861 --> 00:42:44,170
JIMMY! JIMMY!
626
00:42:44,257 --> 00:42:46,999
WHY DID HE LEAVE,
MAMA? WHY?
627
00:42:47,086 --> 00:42:50,611
HE WILL COME BACK,
MIJO.
628
00:42:50,698 --> 00:42:52,308
HE WILL COME BACK.
629
00:42:57,836 --> 00:42:59,707
THERE WASNO COMMUNICATION AT ALL
630
00:42:59,794 --> 00:43:01,840
BETWEEN MY FATHERAND MY BROTHER CHUCHO.
631
00:43:01,927 --> 00:43:06,148
THEY WEREFROM TWO DIFFERENT WORLDS.
632
00:43:06,235 --> 00:43:08,716
TO MY FATHER,THERE WAS DIGNITY IN WORK.
633
00:43:08,803 --> 00:43:11,153
HE CROSSED THE BRIDGESEVERY MORNING
634
00:43:11,240 --> 00:43:13,808
TO WORKTO SUPPORT HIS FAMILY.
635
00:43:13,895 --> 00:43:16,158
MY FATHER FELTTHAT HE WAS RIGHT
636
00:43:16,245 --> 00:43:18,117
TO THROW CHUCHOOUT OF THE HOUSE,
637
00:43:18,204 --> 00:43:19,858
BUT DEEP DOWNIN HIS HEART,
638
00:43:19,945 --> 00:43:22,556
HE DIDN'T FEEL SO RIGHT.
639
00:43:38,354 --> 00:43:41,880
♪ IT'S JUST
LIKE HEAVEN ♪
640
00:43:41,967 --> 00:43:45,666
♪ BEING HERE WITH YOU ♪
641
00:43:45,753 --> 00:43:49,191
♪ YOU'RE LIKE AN ANGEL ♪
642
00:43:49,278 --> 00:43:52,978
♪ TOO GOOD TO BE TRUE ♪
643
00:43:53,065 --> 00:43:56,198
♪ BUT AFTER ALL ♪
644
00:43:56,285 --> 00:43:58,244
♪ I LOVE YOU ♪
645
00:43:58,331 --> 00:43:59,985
♪ I DO ♪
646
00:44:00,072 --> 00:44:03,728
♪ ANGEL, BABY ♪
647
00:44:03,815 --> 00:44:07,296
♪ MY ANGEL BABY ♪
648
00:44:07,383 --> 00:44:10,125
♪ OOH, I LOVE YOU ♪
649
00:44:10,212 --> 00:44:14,608
♪ OOH, I DO ♪
650
00:44:14,695 --> 00:44:18,220
♪ NO ONE COULD LOVE YOU ♪
651
00:44:18,307 --> 00:44:21,615
♪ LIKE I DO ♪
652
00:44:43,506 --> 00:44:46,988
♪ OOH, I LOVE YOU ♪
653
00:44:47,075 --> 00:44:50,862
♪ OOH, I DO ♪
654
00:44:50,949 --> 00:44:54,256
♪ NO ONE COULD LOVE YOU ♪
655
00:44:54,343 --> 00:44:58,130
♪ LIKE I DO ♪
656
00:44:58,217 --> 00:45:01,786
♪ OOH OOH OOH OOH,
OOH OOH ♪
657
00:45:01,873 --> 00:45:04,658
♪ OOH, OOH, HOO ♪
658
00:45:04,745 --> 00:45:08,967
♪ OOH, HOO ♪
659
00:45:09,054 --> 00:45:11,665
THANK YOU.
660
00:45:11,752 --> 00:45:12,840
WOO!
661
00:45:28,073 --> 00:45:30,597
♪ THE MUSIC'S PLAYING ♪
662
00:45:30,684 --> 00:45:33,600
♪ AND THE LIGHTS ARE LOW ♪
663
00:45:33,687 --> 00:45:36,559
♪ YOU GIVE ME KISSES ♪
664
00:45:36,646 --> 00:45:38,126
♪ AND PULL ME CLOSE ♪
665
00:45:38,213 --> 00:45:41,608
♪ THERE'S A LITTLE VOICE
INSIDE MY HEAD ♪
666
00:45:41,695 --> 00:45:44,611
♪ WHISPERIN' IN MY EAR ♪
667
00:45:44,698 --> 00:45:50,399
♪ "ARE YOU
REALLY SINCERE?" ♪
668
00:45:50,486 --> 00:45:52,314
♪ YOU SAY YOU NEED ME ♪
669
00:45:52,401 --> 00:45:55,796
♪ SO MUCH TONIGHT ♪
670
00:45:55,883 --> 00:45:58,756
♪ BUT WILL YOU
FEEL THE SAME ♪
671
00:45:58,843 --> 00:46:00,758
♪ IN THE MORNING LIGHT? ♪
672
00:46:00,845 --> 00:46:03,978
♪ THERE'S A LITTLE VOICE
INSIDE MY HEAD ♪
673
00:46:04,065 --> 00:46:07,199
♪ WHISPERIN' IN MY EAR ♪
674
00:46:07,286 --> 00:46:12,639
♪ "ARE YOU
REALLY SINCERE?" ♪
675
00:46:12,726 --> 00:46:14,815
♪ THOUGH I GIVE MYSELF
TO YOU ♪
676
00:46:14,902 --> 00:46:17,383
♪ I WANT TO KNOW
THAT IT'S RIGHT ♪
677
00:46:17,470 --> 00:46:18,819
CUT IT, PUTO.
678
00:46:18,906 --> 00:46:21,300
♪ AND YOU'RE NOT
PUTTING ON ♪
679
00:46:21,387 --> 00:46:24,651
♪ A SHOW JUST FOR TONIGHT,
WHOA, WHOA, OH ♪
680
00:46:24,738 --> 00:46:26,609
I SAID STOP
FUCKING WITH ME!
681
00:46:26,696 --> 00:46:28,437
CHINGA TU MADRE.
682
00:46:28,524 --> 00:46:30,439
♪ I REALLY DO ♪
683
00:46:30,526 --> 00:46:33,225
♪ YOUR PROMISES ARE SWEET-- ♪
684
00:46:33,312 --> 00:46:35,618
AAH! AAH!
AHH! AAH!
685
00:46:51,809 --> 00:46:53,462
CHUCHO, YOU GOT HIM.
LET'S JUST GO--
686
00:46:55,900 --> 00:46:57,510
CHUCHO!
687
00:46:57,597 --> 00:46:59,338
HE'S GOT A KNIFE,
CHUCHO!
688
00:46:59,425 --> 00:47:02,950
ARRGH!
689
00:47:03,037 --> 00:47:04,604
AAH!
690
00:47:07,085 --> 00:47:08,956
CHUCHO!
691
00:47:15,006 --> 00:47:15,920
BABY. COME ON!
692
00:47:36,114 --> 00:47:37,855
HAD ENOUGH, HUH?
693
00:47:37,942 --> 00:47:41,162
HAD ENOUGH, PUTO?
694
00:47:41,249 --> 00:47:44,383
ARGH!
695
00:47:44,470 --> 00:47:48,648
AGGH!
696
00:47:55,220 --> 00:47:57,439
AAH! AAH!
697
00:48:04,359 --> 00:48:05,665
OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
698
00:48:05,752 --> 00:48:06,709
CHUCHO,
COME ON, BABY.
699
00:48:06,796 --> 00:48:07,928
WE GOT TO GET OUT
OF HERE!
700
00:48:08,015 --> 00:48:10,670
COME ON, CHUCHO!
LET'S GO! COME ON!
701
00:48:10,757 --> 00:48:11,845
CHUCHO!
702
00:48:11,932 --> 00:48:14,065
COME ON! LET'S
GET OUT OF HERE!
703
00:48:34,955 --> 00:48:37,175
HEY, PACO!
704
00:48:37,262 --> 00:48:40,874
I WAS STATIONED IN SAN DIEGOWHEN IT ALL CAME DOWN,
705
00:48:40,961 --> 00:48:44,182
SO I WAS ABLE TO COME HOMEA COUPLE OF DAYS LATER
706
00:48:44,269 --> 00:48:46,880
TO BE WITH THE FAMILY.
707
00:48:50,884 --> 00:48:53,278
IT WAS THE WORST FOR JIMMY.
708
00:48:53,365 --> 00:48:54,975
HE WAS SO YOUNG,
709
00:48:55,062 --> 00:48:58,457
AND HE LOVED CHUCHOSO MUCH.
710
00:48:58,544 --> 00:49:01,199
IT WAS HOT THAT NIGHT.
711
00:49:01,286 --> 00:49:04,550
THE SANTA ANA WINDSWERE BLOWING.
712
00:49:04,637 --> 00:49:07,335
THEY CALLED THEMTHE DEVIL WINDS.
713
00:49:15,822 --> 00:49:18,868
HEY, LITTLE VATO.
714
00:49:18,956 --> 00:49:20,653
I BROUGHT YOU THIS.
715
00:49:20,740 --> 00:49:23,525
NO ONE SAW ME
COME IN.
716
00:49:23,612 --> 00:49:25,005
ALL RIGHT.
717
00:49:33,840 --> 00:49:35,711
IT LOOKS BAD,
CHUCHO.
718
00:49:35,798 --> 00:49:39,193
REAL BAD.
719
00:49:39,280 --> 00:49:43,545
IT'LL BE O.K.
720
00:49:43,632 --> 00:49:46,331
LISTEN, LITTLE VATO.
721
00:49:46,418 --> 00:49:48,376
YOU ACT LIKE
NOTHING'S HAPPENING,
722
00:49:48,463 --> 00:49:49,508
YOU KNOW?
723
00:49:49,595 --> 00:49:51,858
JUST GO PLAY
WITH YOUR FRIENDS.
724
00:49:51,945 --> 00:49:54,774
I CAN WAIT OUT
LA PLACA.
725
00:49:54,861 --> 00:49:56,428
THEY'LL NEVER
FIND ME HERE.
726
00:49:56,515 --> 00:49:58,125
O.K., CHUCHO.
727
00:49:58,212 --> 00:50:00,693
I'VE BEEN
IN BAD SCRAPES BEFORE.
728
00:50:00,780 --> 00:50:04,653
I'LL GET OUT
OF THIS O.K.
729
00:50:04,740 --> 00:50:06,351
¿Y MI JEFITA,COMO ESTA?
730
00:50:06,438 --> 00:50:09,789
SHE'S BEEN CRYING
A LOT.
731
00:50:09,876 --> 00:50:12,835
¿Y MI JEFE, QUE DICE?
732
00:50:12,922 --> 00:50:15,969
NADA.DAD NEVER
SAYS NOTHING.
733
00:50:23,542 --> 00:50:25,979
TELL HIM...
734
00:50:28,721 --> 00:50:30,244
TELL HIM...
735
00:50:35,510 --> 00:50:36,598
VETE.
736
00:50:36,685 --> 00:50:38,687
NO! I WANT TO STAY!
737
00:50:38,774 --> 00:50:41,255
BEFORE THEY WONDER
WHERE YOU ARE.
738
00:50:51,700 --> 00:50:53,789
ALL RIGHT.
739
00:50:53,876 --> 00:50:54,834
GO ON OUT THERE
740
00:50:54,921 --> 00:50:56,836
SO YOU CAN HELP ME
TOMORROW.
741
00:50:56,923 --> 00:50:58,185
HASTA MAÑANA.
742
00:51:13,592 --> 00:51:15,420
AY, JOSE.
743
00:51:15,507 --> 00:51:17,552
YOU'VE GOT TO
STOP THIS.
744
00:51:17,639 --> 00:51:19,119
TONI WILL BE HERE
ANY MINUTE.
745
00:51:19,206 --> 00:51:21,991
GIVE ME.
746
00:51:22,079 --> 00:51:23,036
I DON'T KNOW
747
00:51:23,123 --> 00:51:24,037
HOW I'M GOING
TO DO THIS.
748
00:51:24,124 --> 00:51:28,085
I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
749
00:51:28,172 --> 00:51:31,218
MARIA...
750
00:51:31,305 --> 00:51:34,743
COULD HE HAVE DONE ALL
THAT THEY SAY HE DID?
751
00:51:34,830 --> 00:51:38,182
NO, JOSE.
NOT CHUCHO.
752
00:51:38,269 --> 00:51:41,663
I WISH I COULD
HOLD HIM AGAIN...
753
00:51:41,750 --> 00:51:44,144
LIKE WHEN HE WAS
A LITTLE BOY,
754
00:51:44,231 --> 00:51:48,148
AND TELL HIM
I FORGIVE HIM.
755
00:51:48,235 --> 00:51:50,716
MARIA, I FEEL I'LL NEVER
SEE HIM AGAIN,
756
00:51:50,803 --> 00:51:52,196
AND IF I CAN'T--
757
00:51:52,283 --> 00:51:54,720
NO. JOSE, LA VIRGEN
WOULD NEVER,
758
00:51:54,807 --> 00:52:00,552
EVER LET THAT
HAPPEN, EH?
759
00:52:00,639 --> 00:52:02,293
WE WILL SEE HIM
AGAIN.
760
00:52:02,380 --> 00:52:03,555
SI.
761
00:52:03,642 --> 00:52:06,079
OF COURSE WE WILL.
762
00:52:15,001 --> 00:52:17,090
APURATE, JOSE.
763
00:52:30,669 --> 00:52:33,846
THE SUSPECT, JESUS SANCHEZ,
ALSO KNOWN AS CHUCHO,
764
00:52:33,933 --> 00:52:35,021
IS BELIEVED TO BE
765
00:52:35,108 --> 00:52:37,197
IN THE SURROUNDING
FOUR-BLOCK AREA.
766
00:52:37,284 --> 00:52:40,374
HE'S A KNOWN PACHUCO
GANG LEADER.
767
00:52:40,461 --> 00:52:42,202
HE IS ARMED
AND EXTREMELY DANGEROUS.
768
00:52:42,289 --> 00:52:44,770
HE HAS KILLED,
AND HE WILL KILL AGAIN.
769
00:52:44,857 --> 00:52:47,512
DO NOT HESITATE
TO USE YOUR WEAPONS.
770
00:52:47,599 --> 00:52:49,209
YOUR LIVES MAY DEPEND ON IT.
771
00:52:49,296 --> 00:52:51,472
IT'S GETTING DARK.
LET'S GET THIS JOB DONE.
772
00:52:51,559 --> 00:52:55,084
LET'S GO!
WATCH YOUR BACKS.
773
00:52:58,784 --> 00:52:59,828
BOOM! BOOM!
774
00:52:59,915 --> 00:53:00,829
AAH!
775
00:53:00,916 --> 00:53:01,830
OHH!
776
00:53:01,917 --> 00:53:02,831
HA HA!
777
00:53:02,918 --> 00:53:05,443
OHH! OOH.
778
00:53:05,530 --> 00:53:07,140
AY, PACO.
779
00:53:07,227 --> 00:53:09,838
IT'S SO GOOD TO HAVE
YOU HOME, MIJO.
780
00:53:09,925 --> 00:53:12,014
I CAN STAY
AT LEAST A WEEK.
781
00:53:12,101 --> 00:53:13,668
IT'S TONI'S
FIRST VISIT,
782
00:53:13,755 --> 00:53:15,627
AND I DON'T WANT
ANYTHING TO GO WRONG.
783
00:53:15,714 --> 00:53:16,802
DON'T WORRY.
784
00:53:16,889 --> 00:53:19,108
IT'S STILL
THE SAME OLD TONI.
785
00:53:30,424 --> 00:53:31,860
HEY!
786
00:53:31,947 --> 00:53:33,340
MAMA.
787
00:53:39,738 --> 00:53:40,739
HEY, JIMMY,
788
00:53:40,826 --> 00:53:42,523
YOU WANT TO PLAY
BALL WITH US?
789
00:53:48,094 --> 00:53:50,966
HERMANA,I LIKE
YOUR OUTFIT.
790
00:53:51,053 --> 00:53:52,577
SUAVE.
791
00:53:52,664 --> 00:53:55,014
MIRAIRENE'S HAIR.
792
00:53:55,101 --> 00:53:57,190
YOU LIKE IT?
I'VE BEEN EXPERIMENTING.
793
00:53:57,277 --> 00:53:59,497
DON'T YOU GET HOT
IN THIS GETUP?
794
00:53:59,584 --> 00:54:01,194
SHH! SHH! NO.
795
00:54:01,281 --> 00:54:03,196
I JUST OFFER IT UP,
MEMO.
796
00:54:03,283 --> 00:54:05,154
HEY, IT'S TIME FOR LUCY!
797
00:54:05,242 --> 00:54:06,634
LUCY! LUCY!
798
00:54:06,721 --> 00:54:08,332
I LOVE
THAT SHOW, MAMA!
799
00:54:08,419 --> 00:54:10,377
WE ALWAYS WATCH IT
AT THE CONVENT.
800
00:54:16,340 --> 00:54:18,255
WHAT'STHE MATTER WITH THEM?
801
00:54:18,342 --> 00:54:19,386
THEY DON'TWANT TO WATCH,
802
00:54:19,473 --> 00:54:21,127
AND I DON'TBLAME THEM.
803
00:54:21,214 --> 00:54:22,215
WATCH WHAT?
804
00:54:26,567 --> 00:54:29,875
GREAT CATCH, JIMMY!
805
00:54:32,399 --> 00:54:34,445
WHAT ARE YOUTALKING ABOUT?
806
00:54:38,927 --> 00:54:40,189
I ALREADY TALKED
807
00:54:40,277 --> 00:54:42,627
TO SOME OF HIS
FRIENDS, JEFE.
808
00:54:42,714 --> 00:54:45,586
IT WAS ALL JUST
AN ACCIDENT.
809
00:54:45,673 --> 00:54:47,327
I'M GOING TO
FIND HIM, JEFE.
810
00:54:47,414 --> 00:54:48,763
I'LL GET HIM
TO TURN HIMSELF IN
811
00:54:48,850 --> 00:54:51,549
BEFORE SOMETHING WORSE
HAPPENS.
812
00:54:51,636 --> 00:54:54,203
THIS WILL ALL CLEAR UP.
813
00:54:54,291 --> 00:54:56,510
VAS A VER, JEFE.
814
00:55:56,135 --> 00:55:57,049
YOUWHAT?
815
00:55:57,136 --> 00:56:00,095
I--I--I WENT OUT...
816
00:56:00,182 --> 00:56:01,488
I WENT OUT TO SEE HIM,
817
00:56:01,575 --> 00:56:03,360
AND I SAIDI WAS YOUR AGENT
818
00:56:03,447 --> 00:56:06,058
AND THAT YOU WERE WANTEDFOR A BIG BROADWAY PART.
819
00:56:06,145 --> 00:56:08,756
THEY DIDN'T WANTTO STAND IN YOUR WAY,
820
00:56:08,843 --> 00:56:11,324
SO THEY RELEASED YOUFROM YOUR CONTRACT.
821
00:56:15,459 --> 00:56:17,461
I REALLY DIG DESI.
822
00:56:17,548 --> 00:56:18,505
THROW SOMETHING.
823
00:56:18,592 --> 00:56:20,377
AAH!
824
00:56:24,772 --> 00:56:26,295
UH!
825
00:56:33,302 --> 00:56:36,393
OOH!
826
00:56:40,440 --> 00:56:41,354
YOU O.K., SIR?
827
00:56:41,441 --> 00:56:43,225
DAMN SPIC
SON OF A BITCH!
828
00:56:43,312 --> 00:56:44,488
HE WENT DOWN THE HILL!
829
00:56:57,892 --> 00:57:00,286
HEY, PUTOS!
830
00:57:00,373 --> 00:57:02,419
YOU'RE SCREWING UP
OUR GAME!
831
00:57:15,606 --> 00:57:20,480
GO GET IT,
JIMMY!
832
00:57:20,567 --> 00:57:23,483
GET THE BALL!
833
00:57:23,570 --> 00:57:25,354
GO GET IT, JIMMY!
834
00:57:31,578 --> 00:57:36,017
CHUCHO!
835
00:57:36,104 --> 00:57:37,758
THERE HE IS.
836
00:57:50,336 --> 00:57:51,816
WHAT THE HELL
WAS THAT?
837
00:57:53,644 --> 00:57:54,514
STAY.
838
00:57:56,734 --> 00:57:58,387
CHUCHO!
839
00:58:22,237 --> 00:58:23,674
WE GOT HIM!
840
00:58:23,761 --> 00:58:25,850
WHOO WHEE!
WE GOT HIM!
841
00:58:25,937 --> 00:58:28,287
THAT WAS A HELL OF A SHOT, KID.
842
00:58:35,642 --> 00:58:38,210
WHAT HAPPENED?
843
00:58:38,297 --> 00:58:40,604
IT'S OVER THERE.
844
00:58:57,359 --> 00:59:00,667
MY CHUCHO! ESTA MUERTO!
845
00:59:00,754 --> 00:59:02,234
THEY SHOT HIM!
846
00:59:02,321 --> 00:59:03,278
CHUCHO!
847
00:59:03,365 --> 00:59:05,063
NO ONE
IS ALLOWED HERE!
848
00:59:05,150 --> 00:59:07,021
HE'S MY SON!
CHUCHO!
849
00:59:07,108 --> 00:59:09,067
ES MI HIJO, SEÑOR!
850
00:59:09,154 --> 00:59:10,416
I'M SORRY.
851
00:59:10,503 --> 00:59:12,113
I'M HIS FATHER.
IS HE ALIVE?
852
00:59:12,200 --> 00:59:13,550
I DON'T KNOW.
853
00:59:13,637 --> 00:59:15,029
NO ONE
IS ALLOWED HERE!
854
00:59:15,116 --> 00:59:17,075
GET OUT!
855
00:59:17,162 --> 00:59:18,206
NO!
856
00:59:18,293 --> 00:59:21,732
NO.
857
00:59:21,819 --> 00:59:24,735
LET'S GET OUT OF HERE.
LET'S HIT THE STREET.
858
00:59:24,822 --> 00:59:26,911
BACK IT UP.
HIT THE STREET!
859
00:59:30,567 --> 00:59:33,570
GET ON THE STREET!
860
00:59:33,657 --> 00:59:35,484
GET THAT GURNEY
IN HERE.
861
00:59:39,097 --> 00:59:40,098
LET'S GET HIM
OUT OF HERE.
862
00:59:40,185 --> 00:59:41,621
HOLD THOSE PEOPLE BACK.
863
00:59:41,708 --> 00:59:44,058
ALL OF THEM!
864
00:59:44,145 --> 00:59:47,758
EVERYBODY SAID THAT THE POLICEHAD KILLED CHUCHO,
865
00:59:47,845 --> 00:59:51,544
BUT MY MOTHERNEVER BELIEVED THAT.
866
00:59:51,631 --> 00:59:55,243
SHE KNEW HE WAS MEANTTO DIE AT THE RIVER.
867
00:59:55,330 --> 00:59:59,726
CHUCHO'S WHOLE LIFE HADBEEN ON BORROWED TIME...
868
00:59:59,813 --> 01:00:02,076
BUT YOU CANNOTCHEAT FATE FOREVER.
869
01:00:02,163 --> 01:00:04,905
THE SPIRIT OF THE RIVERHAD COME BACK
870
01:00:04,992 --> 01:00:07,691
TO CLAIM WHAT WASRIGHTFULLY HIS.
871
01:00:55,347 --> 01:00:58,959
O.K., SANCHEZ,
ROLL IT UP!
872
01:00:59,046 --> 01:01:01,658
HE HAD BEEN INFOR ARMED ROBBERY.
873
01:01:01,745 --> 01:01:03,485
NO ONE GOT HURT,
874
01:01:03,572 --> 01:01:06,314
AND A GOOD LAWYER COULDHAVE GOTTEN HIM OFF LIGHT,
875
01:01:06,401 --> 01:01:09,535
BUT A COMBINATION OFNO MONEY AND A BAD ATTITUDE
876
01:01:09,622 --> 01:01:13,278
CAUGHT HIMA FEW YEARS INLA PINTA.
877
01:01:13,365 --> 01:01:16,237
MY LITTLE BROTHER JIMMYWAS ALWAYS A LONER.
878
01:01:16,324 --> 01:01:19,545
YOU NEVER REALLY KNEWWHAT WAS GOING ON INSIDE HIM--
879
01:01:19,632 --> 01:01:22,200
EXCEPT THE ANGER.
880
01:01:22,287 --> 01:01:24,637
THAT WAS ALWAYS THERE.
881
01:01:33,820 --> 01:01:37,606
♪ DOWN ON THE RIVERBED ♪
882
01:01:37,694 --> 01:01:42,524
♪ DOWN ON THE RIVERBED ♪
883
01:01:42,611 --> 01:01:46,398
♪ DOWN ON THE RIVERBED ♪
884
01:01:46,485 --> 01:01:50,619
♪ I ASKED MY LOVER
FOR HER HAND ♪
885
01:01:54,014 --> 01:01:58,889
♪ A RED-TAILED HAWK
CIRCLED OVERHEAD ♪
886
01:01:58,976 --> 01:02:02,675
♪ A RED-TAILED HAWK
CIRCLED OVERHEAD ♪
887
01:02:02,762 --> 01:02:06,810
♪ A RED-TAILED HAWK
CIRCLED OVERHEAD ♪
888
01:02:06,897 --> 01:02:11,292
♪ "CHURCH ON THE HILL"
IS WHAT SHE SAID ♪
889
01:02:15,819 --> 01:02:19,736
♪ A MONSTER CLOUD LIKE
A BIG BLACK HAND ♪
890
01:02:19,823 --> 01:02:24,697
♪ A MONSTER CLOUD
LIKE A BIG BLACK HAND... ♪
891
01:02:26,525 --> 01:02:28,005
HOLA, HIJO.
892
01:02:28,092 --> 01:02:30,747
HOLA, JEFE.
893
01:02:30,834 --> 01:02:34,315
HEY, I THOUGHT...
894
01:02:34,402 --> 01:02:37,623
I'M GOING TO GO OUT
TO THE CORN FIELD.
895
01:02:37,710 --> 01:02:39,016
YOU WANT TO COME?
896
01:02:39,103 --> 01:02:44,195
NO!
897
01:02:44,282 --> 01:02:45,849
MAYBE LATER, EH?
898
01:02:45,936 --> 01:02:48,503
OH, YEAH,
YEAH. O.K.
899
01:02:48,590 --> 01:02:51,637
LATER.
900
01:02:51,724 --> 01:02:53,595
SEE YOU, JIMMY.
901
01:02:53,682 --> 01:02:56,773
♪ I ASKED MY LOVER
FOR HER HAND ♪
902
01:03:00,907 --> 01:03:04,302
JIMMY'S ARRIVAL WAS PAINFUL,BUT AT LEAST IT WAS EXPECTED.
903
01:03:04,389 --> 01:03:07,479
A FEW DAYS LATER,THEY HAD A SURPRISE VISITOR.
904
01:03:10,569 --> 01:03:16,096
NO!
905
01:03:16,183 --> 01:03:18,795
MAMITA, NO!
906
01:03:18,882 --> 01:03:21,536
IT'S HER MOTHER!
907
01:03:21,623 --> 01:03:24,888
MARCOS! DON'T YOU
TOUCH HER!
908
01:03:24,975 --> 01:03:26,237
DON'T YOU TOUCH HER!
909
01:03:26,324 --> 01:03:27,542
DON'T TALK
TO THE TV.
910
01:03:27,629 --> 01:03:29,544
HE'S TOUCHING HER.
HE SHOULDN'T.
911
01:03:29,631 --> 01:03:30,850
THEN SHE SHOULD
SMACK HIS ASS.
912
01:03:33,897 --> 01:03:38,292
GOOD FOR YOU! DON'T YOU
LET HIM TOUCH YOU.
913
01:03:38,379 --> 01:03:39,772
HA HA HA!
914
01:03:43,471 --> 01:03:45,343
YES?
915
01:03:49,869 --> 01:03:51,262
ANTONIA?
916
01:03:51,349 --> 01:03:52,916
MY DAUGHTER!
917
01:03:53,003 --> 01:03:54,961
TONI?
918
01:03:55,048 --> 01:03:58,095
JEFE!
919
01:03:58,182 --> 01:03:59,139
I KNOW IT'S
A SURPRISE,
920
01:03:59,226 --> 01:04:01,185
YOU KNOW,
THE, UH...
921
01:04:01,272 --> 01:04:03,056
BUT I, UM...
922
01:04:03,143 --> 01:04:04,753
I JUST WANT
TO TELL YOU
923
01:04:04,841 --> 01:04:07,539
THAT, UH...
924
01:04:07,626 --> 01:04:10,194
I LEFT MY ORDER.
925
01:04:10,281 --> 01:04:11,282
YOU'VE LEFT YOUR ORDER?
926
01:04:11,369 --> 01:04:12,326
WHY?
927
01:04:12,413 --> 01:04:13,980
WHAT DOES THAT MEAN?
928
01:04:14,067 --> 01:04:16,243
IT MEANS I'M NOT
A NUN ANYMORE.
929
01:04:16,330 --> 01:04:18,419
SO TWO OF US
ARE OUT OF THE PEN.
930
01:04:18,506 --> 01:04:19,943
JIMMY, CALLATE!
931
01:04:20,030 --> 01:04:21,683
WOULD YOU GET ME
A DRINK?
932
01:04:21,770 --> 01:04:24,904
WHAT HAPPENED? UM...
933
01:04:24,991 --> 01:04:28,168
IT, UH...
IT HAPPENED
934
01:04:28,255 --> 01:04:30,214
WHEN I WAS WORKING
IN CENTRAL AMERICA--
935
01:04:30,301 --> 01:04:32,172
YOU KNOW, DOING
MISSIONARY WORK,
936
01:04:32,259 --> 01:04:35,219
AND, UM...
THANK YOU.
937
01:04:35,306 --> 01:04:37,786
A LOT OF THINGS
HAPPENED, MAMA.
938
01:04:37,874 --> 01:04:39,614
AND...
939
01:04:39,701 --> 01:04:41,573
THAT IS,
940
01:04:41,660 --> 01:04:44,097
ONE THING LED
TO ANOTHER, AND...
941
01:04:44,184 --> 01:04:47,666
UM...
942
01:04:47,753 --> 01:04:50,103
I'M MARRIED.
943
01:04:50,190 --> 01:04:53,890
UH...I'M MARRIED.
944
01:04:53,977 --> 01:04:55,152
BUT, MAMA,
945
01:04:55,239 --> 01:04:56,457
HE'S THE MOST
WONDERFUL MAN
946
01:04:56,544 --> 01:04:57,850
I'VE EVER KNOWN.
947
01:04:57,937 --> 01:05:00,200
HE'S GOOD,
AND HE'S KIND,
948
01:05:00,287 --> 01:05:04,074
AND...
AND I'M SO HAPPY.
949
01:05:04,161 --> 01:05:06,685
I MEAN, WE WERE
WORKING TOGETHER,
950
01:05:06,772 --> 01:05:12,299
AND HE LEFT
HIS ORDER, TOO.
951
01:05:12,386 --> 01:05:14,736
HE LEFT HIS ORDER?
952
01:05:14,823 --> 01:05:16,521
HE WAS A PRIEST.
953
01:05:16,608 --> 01:05:17,565
HIJO DE--
954
01:05:17,652 --> 01:05:19,916
¿UN SACERDOTE?
955
01:05:20,003 --> 01:05:20,917
MARIA.
956
01:05:21,004 --> 01:05:21,918
MAMA?
957
01:05:22,005 --> 01:05:23,702
JIMMY, GET
A GLASS OF WATER.
958
01:05:23,789 --> 01:05:25,834
JIMMY! MI VIDA.
959
01:05:25,922 --> 01:05:26,923
MARIA.
960
01:05:27,010 --> 01:05:29,142
MAMA? PAPA.
961
01:05:29,229 --> 01:05:34,887
JEFITA.
962
01:05:34,974 --> 01:05:38,108
MARIA.
963
01:05:38,195 --> 01:05:40,545
OHH! OHH!
964
01:05:51,686 --> 01:05:53,906
MAMA. O.K.
965
01:05:53,993 --> 01:05:56,517
I KNOW IT'S
HARD FOR YOU TO UNDERSTAND.
966
01:05:56,604 --> 01:05:59,085
ALL RIGHT?
967
01:05:59,172 --> 01:06:01,131
NO, ANTONIA.
968
01:06:01,218 --> 01:06:04,134
YOU DON'T WORRY
ABOUT ME.
969
01:06:04,221 --> 01:06:07,398
PAPA?
970
01:06:07,485 --> 01:06:10,792
IF IT'S O.K. WITH GOD...
971
01:06:10,879 --> 01:06:13,926
I GUESS IT'S O.K. WITH US.
972
01:06:17,582 --> 01:06:20,063
OH, MAMA.
973
01:06:20,150 --> 01:06:23,196
I'M SO HAPPY.
974
01:06:23,283 --> 01:06:24,981
REALLY,
975
01:06:25,068 --> 01:06:29,115
I AM HAPPY.
976
01:06:29,202 --> 01:06:32,858
AND I KNOW YOU'RE
GOING TO LOVE DAVID.
977
01:06:32,945 --> 01:06:36,688
AND...I KNOW HE'S
GOING TO LOVE YOU.
978
01:06:36,775 --> 01:06:38,342
I'LL JUST
GO GET HIM.
979
01:06:38,429 --> 01:06:40,170
HE'S IN THE CAR.
I BROUGHT HIM.
980
01:06:40,257 --> 01:06:42,215
BRING HIM IN.
WE'LL TALK TO HIM.
981
01:06:42,302 --> 01:06:44,783
HE'S OUTSIDE
IN THE CAR.
982
01:06:44,870 --> 01:06:45,914
I'LL--I'LL
JUST GO GET HIM.
983
01:06:46,002 --> 01:06:47,960
JUST A MINUTE,
ALL RIGHT?
984
01:06:52,138 --> 01:06:53,052
HONEY.
985
01:06:53,139 --> 01:06:54,184
OH, MY GOD.
986
01:06:54,271 --> 01:06:55,228
You o.k.?
987
01:06:55,315 --> 01:06:59,580
I'm fine.
988
01:06:59,667 --> 01:07:02,583
MR. SANCHEZ?
989
01:07:02,670 --> 01:07:04,063
HELLO,
MR. SANCHEZ.
990
01:07:04,150 --> 01:07:05,673
MUCHO GUSTO.
991
01:07:05,760 --> 01:07:08,676
I'M DAVID
RONCONI.
992
01:07:08,763 --> 01:07:11,679
MRS. SANCHEZ?
993
01:07:11,766 --> 01:07:14,378
IT IS SO WONDERFUL
TO FINALLY MEET YOU.
994
01:07:14,465 --> 01:07:16,423
AND THIS IS JIMMY.
995
01:07:16,510 --> 01:07:17,598
WHAT'S HAPPENING?
996
01:07:17,685 --> 01:07:21,037
TONI'S TOLD ME
A LOT ABOUT YOU.
997
01:07:21,124 --> 01:07:22,038
WELL...
998
01:07:22,125 --> 01:07:23,387
THIS IS HIM.
999
01:07:23,474 --> 01:07:25,998
AND THISIS US.
1000
01:07:35,355 --> 01:07:36,313
JOSE.
1001
01:07:36,400 --> 01:07:38,663
EH?
1002
01:07:38,750 --> 01:07:41,013
OUR CHILDREN, JOSE.
1003
01:07:43,755 --> 01:07:48,064
ANTONIA MARRIED
TO A PRIEST.
1004
01:07:48,151 --> 01:07:53,156
ARE YOU UP?
1005
01:07:53,243 --> 01:07:56,985
ANTONIA AND A PRIEST.
HOW CAN THIS BE POSSIBLE?
1006
01:07:57,073 --> 01:07:59,640
HOW COULD THINGS
HAVE CHANGED SO MUCH?
1007
01:07:59,727 --> 01:08:01,555
YJIMMY.
1008
01:08:01,642 --> 01:08:04,732
WHEN I THINK OF JIMMY...
1009
01:08:04,819 --> 01:08:07,561
MI QUERIDOJIMMY...
1010
01:08:07,648 --> 01:08:11,478
HOW BEAUTIFUL
HE WAS. REMEMBER?
1011
01:08:11,565 --> 01:08:15,439
AND NOW...
1012
01:08:15,526 --> 01:08:17,789
I KNOW.
1013
01:08:17,876 --> 01:08:21,314
WHAT HAPPENED TO
OUR CHILDREN, MARIA?
1014
01:08:21,401 --> 01:08:23,534
WHAT DID WE DO WRONG?
1015
01:08:23,621 --> 01:08:28,887
I DON'T KNOW.
1016
01:08:28,974 --> 01:08:32,238
YPACO.
1017
01:08:32,325 --> 01:08:34,501
STILL UNMARRIED.
1018
01:08:34,588 --> 01:08:37,243
WANTS TO BE
A WRITER.
1019
01:08:37,330 --> 01:08:39,811
A WRITER.
1020
01:08:39,898 --> 01:08:44,424
WHO'S GOING TO
PAY YOU TO DO THAT?
1021
01:08:44,511 --> 01:08:47,688
MEMO, HE'S...
1022
01:08:47,775 --> 01:08:49,647
HE'S STILL
IN LAW SCHOOL, EH?
1023
01:08:49,734 --> 01:08:52,215
YES.
1024
01:08:52,302 --> 01:08:54,913
HE'S GOING
TO BE AN ABOGADO.
1025
01:08:55,000 --> 01:08:56,306
COME ON. COME ON.
1026
01:08:56,393 --> 01:09:00,701
MAYBE HE WILL
DO WELL.
1027
01:09:00,788 --> 01:09:03,226
THANK GOD FOR MEMOGOING TO LAW SCHOOL,
1028
01:09:03,313 --> 01:09:06,054
OR THEY WOULD HAVE NEVER GOTTENA GOOD NIGHT'S SLEEP.
1029
01:09:10,189 --> 01:09:12,539
SO WHAT'S WRONG WITHWANTING TO BE A WRITER?
1030
01:09:12,626 --> 01:09:14,367
YOU GOT A PROBLEMWITH THAT?
1031
01:09:14,454 --> 01:09:16,456
BESIDES, MY CRAZY FAMILY
1032
01:09:16,543 --> 01:09:20,330
ALWAYS GAVE ME A LOTOF GREAT MATERIAL.
1033
01:09:20,417 --> 01:09:22,462
BUT DAD WAS RIGHT.
1034
01:09:22,549 --> 01:09:27,685
WHO'S GOING TO PAY METO DO THAT, RIGHT?
1035
01:09:27,772 --> 01:09:31,123
SO I WENT TO WORK FOR MY SISTERIRENE AND GERARDO.
1036
01:09:31,210 --> 01:09:34,126
THEY HAD A FAMILY RESTAURANT,AND OVER THE YEARS,
1037
01:09:34,213 --> 01:09:37,347
BOTH IRENE AND HER BUSINESSHAD EXPANDED TOGETHER.
1038
01:09:37,434 --> 01:09:38,870
HA HA HA!
1039
01:09:38,957 --> 01:09:41,481
A NUN AND A PRIEST!
IMAGINATE!
1040
01:09:41,568 --> 01:09:43,657
HOMBRE Y MUJER,¿SABES?
1041
01:09:43,744 --> 01:09:45,833
PEROA NUN
AND A PRIEST!
1042
01:09:45,920 --> 01:09:47,313
DOING IT...
1043
01:09:47,400 --> 01:09:48,836
AY!
1044
01:09:48,923 --> 01:09:50,229
HERMANO,
WHAT DO YOU KNOW?
1045
01:09:50,316 --> 01:09:52,100
WHAT HAPPENS WHEN
A NUN AND A PRIEST
1046
01:09:52,188 --> 01:09:53,232
STOP BEING ONE?
1047
01:09:53,319 --> 01:09:55,103
THEY KEEP DOING
THE SAME STUFF--
1048
01:09:55,191 --> 01:09:57,062
ALL THE SAME
POLITICAL BULLSHIT--
1049
01:09:57,149 --> 01:09:58,716
HELPING REFUGEES
AND STUFF--
1050
01:09:58,803 --> 01:10:00,239
ONLY NOW, THEY
GET TO FUCK AT NIGHT.
1051
01:10:00,326 --> 01:10:01,545
OHH! OHH!
1052
01:10:01,632 --> 01:10:05,244
HA HA HA!
1053
01:10:05,331 --> 01:10:07,681
ESTA MUY BUENO.
1054
01:10:07,768 --> 01:10:09,857
I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
1055
01:10:09,944 --> 01:10:11,250
I TRULY DON'T.
1056
01:10:11,337 --> 01:10:13,034
I'VE BEEN FRANTIC
WITH WORRY.
1057
01:10:13,121 --> 01:10:14,210
ISABEL IS--
1058
01:10:14,297 --> 01:10:16,560
MY BOYS AND I
LOVE HER VERY MUCH,
1059
01:10:16,647 --> 01:10:19,084
AND WE--SHE WOULDN'T
JUST DISAPPEAR.
1060
01:10:19,171 --> 01:10:20,607
SHE JUST WOULDN'T.
1061
01:10:20,694 --> 01:10:22,305
I DIDN'T KNOW
WHERE TO GO.
1062
01:10:22,392 --> 01:10:24,568
SOMEONE SAID YOU MIGHT
BE ABLE TO HELP.
1063
01:10:24,655 --> 01:10:26,874
GLORIA, WE'RE
GOING TO HELP YOU.
1064
01:10:26,961 --> 01:10:29,660
JUST TELL ME WHERE
THE GIRL WAS FROM.
1065
01:10:29,747 --> 01:10:30,965
EL SALVADOR.
1066
01:10:31,052 --> 01:10:32,619
DAVID,
WHAT DO YOU THINK?
1067
01:10:32,706 --> 01:10:35,405
YOUNG GIRL FROM SALVADOR
PICKED UP TWO DAYS AGO.
1068
01:10:35,492 --> 01:10:38,059
WITH LEGAL AID, WE MIGHT
DELAY THE PROCEEDINGS,
1069
01:10:38,146 --> 01:10:39,713
BUT IF WE
CAN'T TRACE HER...
1070
01:10:39,800 --> 01:10:41,628
I MEAN, IT'S BEEN
TWO DAYS, RIGHT?
1071
01:10:41,715 --> 01:10:44,457
WAS SHE POLITICALLY INVOLVED
IN ANY WAY IN SALVADOR?
1072
01:10:44,544 --> 01:10:47,721
NO, NOT ISABEL.
SHE--OH.
1073
01:10:47,808 --> 01:10:48,853
BUT HER FATHER--
1074
01:10:48,940 --> 01:10:50,246
WE TALKED
ABOUT THIS--
1075
01:10:50,333 --> 01:10:51,247
WAS A UNION
ORGANIZER.
1076
01:10:51,334 --> 01:10:52,422
HE WAS KILLED.
1077
01:10:52,509 --> 01:10:54,424
CHRIST. DAVID,
WHAT ARE THE CHANCES?
1078
01:10:54,511 --> 01:10:57,035
THEY'RE NOT GOOD.
1079
01:10:57,122 --> 01:10:58,341
WHEN SHE REACHES SALVADOR,
1080
01:10:58,428 --> 01:11:00,691
THE POLICE WILL PULL HER
OFF THE PLANE.
1081
01:11:00,778 --> 01:11:02,736
WHAT'S HER FULL NAME?
1082
01:11:02,823 --> 01:11:04,956
ISABEL MAGAÑA.
1083
01:11:05,043 --> 01:11:08,960
ARE YOU SAYING SHE'S
IN SOME SORT OF DANGER?
1084
01:11:09,047 --> 01:11:10,614
THAT'S WHAT I'M SAYING.
1085
01:11:10,701 --> 01:11:12,398
WELL, BUT THAT
JUST CAN'T BE.
1086
01:11:12,485 --> 01:11:14,008
THEY WOULDN'T
RETURN HER
1087
01:11:14,095 --> 01:11:15,445
IF SHE WAS
IN DANGER.
1088
01:11:15,532 --> 01:11:17,403
THIS IS AMERICA!
1089
01:11:17,490 --> 01:11:19,405
SHE WASN'T MARRIED
OR ENGAGED,
1090
01:11:19,492 --> 01:11:20,711
LIKE,
TO A CITIZEN?
1091
01:11:20,798 --> 01:11:22,365
NO, NO, NO.
1092
01:11:22,452 --> 01:11:27,239
AAH! FUCKING KING!
OH, SHIT!
1093
01:11:27,326 --> 01:11:30,242
COME ON. TAG UP.
TAG UP, HOMES.
1094
01:11:30,329 --> 01:11:33,289
I MEAN, SHIT, REF.
HA HA HA!
1095
01:11:33,376 --> 01:11:35,813
HEY, JIMMY, HOW'S PAROLE
TREATING YOU?
1096
01:11:35,900 --> 01:11:36,901
HEY, CARNALA,
1097
01:11:36,988 --> 01:11:38,424
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1098
01:11:38,511 --> 01:11:40,600
WHERE'S MOM AND DAD?
1099
01:11:40,687 --> 01:11:42,602
MOM'S IN CHURCH,
YOU KNOW?
1100
01:11:42,689 --> 01:11:45,257
DAD'S MOWING LAWNS.
1101
01:11:45,344 --> 01:11:47,085
SO WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1102
01:11:47,172 --> 01:11:48,173
JEFITAASKED ME
TO FIX
1103
01:11:48,260 --> 01:11:50,044
A COUPLE OF THINGS
IN THE HOUSE.
1104
01:11:50,131 --> 01:11:53,178
THERE'S NO TV
OVER AT MY PLACE.
1105
01:11:53,265 --> 01:11:55,223
SO WHAT'S UP WITH YOU?
1106
01:11:55,311 --> 01:11:57,922
HOW'S SHIT OVER THERE
AT YOUR OFFICE, HUH?
1107
01:11:58,009 --> 01:11:59,227
OH, TOUGH.
1108
01:11:59,315 --> 01:12:01,447
WE HAD THIS CASE
COME THROUGH YESTERDAY--
1109
01:12:01,534 --> 01:12:03,231
A YOUNG GIRL
FROM SALVADOR.
1110
01:12:03,319 --> 01:12:05,016
SHE'S BEEN PICKED UP
BY IMMIGRATION.
1111
01:12:05,103 --> 01:12:06,539
WE'VE BEEN ABLE TO TRACE
WHERE SHE IS,
1112
01:12:06,626 --> 01:12:07,714
BUT IF WE DON'T COME UP
WITH SOMETHING FAST,
1113
01:12:07,801 --> 01:12:09,281
SHE'LL BE DEPORTED.
1114
01:12:09,368 --> 01:12:11,805
HER FATHER WAS
A UNION ORGANIZER,
1115
01:12:11,892 --> 01:12:12,937
SO IF SHE'S LUCKY,
1116
01:12:13,024 --> 01:12:14,678
SHE'S GOING TO
END UP IN JAIL,
1117
01:12:14,765 --> 01:12:16,636
BUT PROBABLY,
SHE'LL END UP DEAD.
1118
01:12:16,723 --> 01:12:19,422
YOU KNOW, DAVID AND I--
WE PUT OUR BRAINS TOGETHER.
1119
01:12:19,509 --> 01:12:20,727
THAT'S A WHOLE LOT
OF BRAINS
1120
01:12:20,814 --> 01:12:22,250
BETWEEN THE TWO
OF YOU.
1121
01:12:22,338 --> 01:12:24,688
I'M SURE YOU'LL COME UP
WITH SOMETHING, HUH?
1122
01:12:24,775 --> 01:12:27,778
YEAH, WELL, YOU KNOW, WE WERE
THINKING THAT IF WE COULD SAY
1123
01:12:27,865 --> 01:12:30,389
SHE WAS ENGAGED
TO SOMEONE FROM HERE--
1124
01:12:30,476 --> 01:12:32,522
YOU KNOW, A CITIZEN--
WE COULD GET HER OUT.
1125
01:12:32,609 --> 01:12:34,262
I MEAN, I KNOW IT'S
A LONG SHOT, BUT--
1126
01:12:34,350 --> 01:12:35,263
NO, NO.
1127
01:12:35,351 --> 01:12:36,700
THAT WOULD
NEVER WORK.
1128
01:12:36,787 --> 01:12:38,615
LA MIGRA'S
NOT THAT DUMB.
1129
01:12:38,702 --> 01:12:40,617
WAIT A MINUTE.
YOU'D BE SURPRISED.
1130
01:12:40,704 --> 01:12:42,314
THEY REALLY ARE
THAT DUMB.
1131
01:12:42,401 --> 01:12:44,577
PLUS, I THINK WE CAN
MAKE A GOOD ENOUGH CASE.
1132
01:12:44,664 --> 01:12:45,578
YEAH?
1133
01:12:45,665 --> 01:12:46,623
WE GOT TO FIND SOMEONE
1134
01:12:46,710 --> 01:12:48,451
WHO WOULD AGREE
TO MARRY HER.
1135
01:12:48,538 --> 01:12:49,626
HELP ME DO THIS.
1136
01:12:49,713 --> 01:12:50,714
WE'D HAVE TO PROVE
1137
01:12:50,801 --> 01:12:52,629
THAT AN ACTUAL
WEDDING TOOK PLACE
1138
01:12:52,716 --> 01:12:53,934
IN ORDER TO
PULL IT OFF,
1139
01:12:54,021 --> 01:12:55,980
AND WE'D HAVE TO
FIND SOMEONE TODAY.
1140
01:12:56,067 --> 01:12:57,198
TODAY?
1141
01:12:57,285 --> 01:12:58,635
YEAH.
1142
01:12:58,722 --> 01:13:01,942
FORGET IT. LIKE I SAID,
THAT'S A BAD IDEA.
1143
01:13:02,029 --> 01:13:04,423
I MEAN, COME ON.
EVEN IF--
1144
01:13:04,510 --> 01:13:05,903
WHY?
1145
01:13:05,990 --> 01:13:07,687
WELL, EVEN
IF LA MIGRA
1146
01:13:07,774 --> 01:13:10,560
IS DUMB ENOUGH TO
BUY IT, LIKE YOU SAY--
1147
01:13:10,647 --> 01:13:11,952
PUT THAT UP THERE--
1148
01:13:12,039 --> 01:13:13,911
SO YOU STILL NEED
THE GUY, RIGHT?
1149
01:13:13,998 --> 01:13:15,565
YEAH.
1150
01:13:15,652 --> 01:13:17,610
WELL, I MEAN,
YOU STILL NEED
1151
01:13:17,697 --> 01:13:19,307
THIS FAMOUS
BABOSOCITIZEN
1152
01:13:19,395 --> 01:13:21,571
WHO'S GOING TO
MARRY THIS GIRL.
1153
01:13:21,658 --> 01:13:24,008
NOBODY'S STUPID
ENOUGH TO DO THAT.
1154
01:13:24,095 --> 01:13:25,488
CHECK THIS OUT.
1155
01:13:28,795 --> 01:13:29,709
WAIT A MINUTE.
1156
01:13:29,796 --> 01:13:31,450
WAIT A FUCKING
MINUTE HERE.
1157
01:13:31,537 --> 01:13:33,147
IS THAT WHY
YOU CAME OVER HERE?
1158
01:13:33,234 --> 01:13:34,888
YOU'RE ASKING ME
TO MARRY THIS RUCA?
1159
01:13:34,975 --> 01:13:36,586
HERMANO,I KNOW
IT'S A LOT TO ASK.
1160
01:13:36,673 --> 01:13:37,674
A LOT TO ASK?
1161
01:13:37,761 --> 01:13:39,066
SOMEBODY'S LIFE
IS AT STAKE!
1162
01:13:39,153 --> 01:13:40,677
YEAH, RIGHT.
MY LIFE IS AT STAKE.
1163
01:13:40,764 --> 01:13:42,069
YOU GOT YOUR BRAINS
ALL SCREWED UP
1164
01:13:42,156 --> 01:13:44,071
WITH ALL THAT POLITICAL
BULLSHIT OF YOURS?
1165
01:13:44,158 --> 01:13:45,464
LOOK, IF YOU'D
JUST STOP BEING
1166
01:13:45,551 --> 01:13:46,857
SO EMOTIONAL
FOR A MINUTE,
1167
01:13:46,944 --> 01:13:48,467
YOU'D SEE IT'S REALLY
NOT A BIG DEAL.
1168
01:13:48,554 --> 01:13:49,903
NOT THAT BIG A DEAL?
1169
01:13:49,990 --> 01:13:51,470
YOU KNOW, THAT'S
YOUR PROBLEM.
1170
01:13:51,557 --> 01:13:52,950
YOU'VE ALWAYS BEEN
REAL BOSSY.
1171
01:13:53,037 --> 01:13:54,691
YOU THINK YOU KNOW
WHAT'S BEST FOR EVERYBODY.
1172
01:13:54,778 --> 01:13:56,301
YOU'RE A FUCKING
CONTROL FREAK.
1173
01:13:56,388 --> 01:13:57,824
YOU'VE ALWAYS BEEN
A BIG PENDEJO.
1174
01:13:57,911 --> 01:13:58,869
SO WHAT?
1175
01:13:58,956 --> 01:14:00,305
ALL I'M ASKING
YOU TO DO
1176
01:14:00,392 --> 01:14:01,741
IS PUT YOUR NAME
ON A PIECE OF PAPER
1177
01:14:01,828 --> 01:14:03,569
AND SAVE A GIRL'S LIFE.
1178
01:14:03,656 --> 01:14:05,615
YOU'RE TALKING ABOUT MARRIAGE!
I DON'T EVEN KNOW THIS GIRL!
1179
01:14:05,702 --> 01:14:06,833
WHO CARES?
1180
01:14:06,920 --> 01:14:08,574
JUST PUT YOUR NAME
ON A PIECE OF PAPER.
1181
01:14:08,661 --> 01:14:10,620
HEY, EXCUSE ME.
HAVE SOME RESPECT HERE.
1182
01:14:10,707 --> 01:14:12,186
I'M NOT ASKING YOU
TO LIVE WITH HER.
1183
01:14:12,273 --> 01:14:13,449
DO YOU MIND?
1184
01:14:13,536 --> 01:14:15,581
OR HAVE BABIES
OR ANYTHING LIKE THAT.
1185
01:14:15,668 --> 01:14:17,627
JUST GO THROUGH
THE MOTIONS FOR ME.
1186
01:14:17,714 --> 01:14:19,324
GO THROUGH THE MOTIONS?
GO THROUGH THE MOTIONS?
1187
01:14:20,978 --> 01:14:22,719
YOU'RE TALKING ABOUT
MARRIAGE, CARNALA.
1188
01:14:22,806 --> 01:14:24,416
THAT'S MARRIAGE.
THAT'S OUT!
1189
01:14:24,503 --> 01:14:26,940
JESUS, WHEN DID YOU
BECOME SO BOURGEOIS, HUH?
1190
01:14:27,027 --> 01:14:28,420
HEY, FUCK YOU,
1191
01:14:28,507 --> 01:14:30,378
AND DON'T EVER CALL ME
"BUSHWHACKED" AGAIN--
1192
01:14:30,466 --> 01:14:32,337
WHATEVER THE FUCK
THAT MEANS.
1193
01:14:32,424 --> 01:14:35,993
LOOK, JIMMY,
ALL IT IS REALLY
1194
01:14:36,080 --> 01:14:38,299
IS SIGNING YOUR NAME
AND SAYING, "I DO."
1195
01:14:38,386 --> 01:14:39,692
THAT'S IT.
AND IF IT SA--
1196
01:14:39,779 --> 01:14:40,693
HEY!
1197
01:14:40,780 --> 01:14:42,347
LISTEN TO ME.
1198
01:14:42,434 --> 01:14:45,350
IF IT SAVES A GIRL'S LIFE,
THEN WHY NOT, HMM?
1199
01:14:45,437 --> 01:14:47,918
YOU AND I KNOW
THIS SYSTEM'S FOR SHIT.
1200
01:14:48,005 --> 01:14:49,223
WE KNOW THAT,
1201
01:14:49,310 --> 01:14:51,356
SO WE USE THE SYSTEM
TO FUCK UP THE SYSTEM.
1202
01:14:51,443 --> 01:14:52,836
THAT'S WHAT I SAY.
1203
01:14:52,923 --> 01:14:55,839
YOU'RE REALLY STARTING
TO PISS ME OFF.
1204
01:14:55,926 --> 01:14:57,144
YOU'VE ALWAYS GOT
A WAY OF PUTTING THINGS.
1205
01:14:57,231 --> 01:14:58,668
ES LA PURA VERDAD.
1206
01:14:58,755 --> 01:14:59,843
WHO THE HELL ARE YOU
TO TELL ME
1207
01:14:59,930 --> 01:15:02,062
WHAT THE FUCKING
TRUTH IS, HUH?
1208
01:15:02,149 --> 01:15:03,455
JIMMY--
1209
01:15:03,542 --> 01:15:05,762
I DON'T WANT TO HEAR
THIS, TONI. COME ON.
1210
01:15:05,849 --> 01:15:07,764
JUST LISTEN TO ME
FOR A MINUTE, HUH?
1211
01:15:07,851 --> 01:15:08,895
WOULD YOU JUST
RELAX, PLEASE?
1212
01:15:08,982 --> 01:15:10,854
HEY, HEY!
1213
01:15:10,941 --> 01:15:15,728
O.K., LOOK, THIS COULD
BE YOUR WAY OF GETTING BACK AT ALL OF THEM--
1214
01:15:15,815 --> 01:15:18,165
EVERY COP, GUARD, JUDGE--
THE WHOLE SYSTEM.
1215
01:15:18,252 --> 01:15:22,909
JUST THINK ABOUT IT.
WITH THIS ONE LITTLE ACT,
1216
01:15:22,996 --> 01:15:25,695
YOU COULD SAY "FUCK YOU"
TO THE WHOLE ESTABLISHMENT.
1217
01:15:30,351 --> 01:15:35,226
IF I WAS A MAN,
I WOULD DO IT.
1218
01:15:38,664 --> 01:15:42,929
SOMEBODY SAYS HE'S BEEN
WAITING FOR TWO HOURS.
1219
01:15:43,016 --> 01:15:46,411
JAMES SANCHEZ
FOR ISABEL MAGAÑA.
1220
01:15:46,498 --> 01:15:48,848
JAMES SANCHEZ
FOR ISABEL MAGAÑA.
1221
01:15:48,935 --> 01:15:49,936
YEAH.
1222
01:15:50,023 --> 01:15:51,198
ARE YOU
JAMES SANCHEZ?
1223
01:15:51,285 --> 01:15:53,157
RIGHT HERE.
1224
01:15:53,244 --> 01:15:54,854
IT SAYS HERE
I RELEASE HER
1225
01:15:54,941 --> 01:15:57,814
TO THE CUSTODY
OF JAMES SANCHEZ. YOUR I-130?
1226
01:15:57,901 --> 01:15:58,815
WHAT?
1227
01:15:58,902 --> 01:16:02,383
DO YOU HAVE
YOUR I-130?
1228
01:16:02,470 --> 01:16:03,820
YEAH, RIGHT.
I GOT IT.
1229
01:16:03,907 --> 01:16:06,474
TAKE IT OUT OF
THE ENVELOPE, PLEASE.
1230
01:16:14,526 --> 01:16:18,617
O.K., SIGN
RIGHT HERE.
1231
01:16:18,704 --> 01:16:20,619
SEÑORA GLORIA.
1232
01:16:20,706 --> 01:16:22,795
ARE YOU THE GUY
SHE'S GOING TO MARRY?
1233
01:16:22,882 --> 01:16:26,364
YEAH.
SHE LOVES ME, MAN.
1234
01:16:26,451 --> 01:16:27,844
REALLY, SHE DOES.
1235
01:16:27,931 --> 01:16:31,499
SHE REALLY MISSES ME, TOO.
I CAN FEEL IT.
1236
01:16:37,593 --> 01:16:38,724
O.K.
1237
01:16:38,811 --> 01:16:42,119
WAIT. YOUR I-2.
1238
01:16:42,206 --> 01:16:43,468
REALLY, SHE'S CRAZY
ABOUT ME.
1239
01:16:43,555 --> 01:16:46,297
WE'RE LIKE THIS.
1240
01:16:46,384 --> 01:16:49,126
THANKS.
1241
01:16:49,213 --> 01:16:52,520
BY THE POWER VESTED IN ME
BY THE STATE OF CALIFORNIA,
1242
01:16:52,608 --> 01:16:54,740
I HEREBY PRONOUNCE YOU
HUSBAND AND WIFE.
1243
01:16:54,827 --> 01:16:57,047
COULD YOU PLEASE SIGN THIS?
1244
01:16:57,134 --> 01:16:59,527
GO ON.
1245
01:17:13,977 --> 01:17:17,197
LITTLE BROTHER,
YOU ARE AMAZING!
1246
01:17:17,284 --> 01:17:19,243
YOU OWE ME.
YOU GUYS OWE ME.
1247
01:17:19,330 --> 01:17:22,594
THANK YOU VERY MUCH.
1248
01:17:22,681 --> 01:17:25,118
SO, UH, I GUESS
I'LL SEE YOU ALL
1249
01:17:25,205 --> 01:17:27,077
IN DIVORCE COURT
NEXT WEEK.
1250
01:17:27,164 --> 01:17:29,079
HA HA HA! HE'S
ALWAYS KIDDING.
1251
01:17:29,166 --> 01:17:30,428
CONSTANCE,
THANK YOU.
1252
01:17:30,515 --> 01:17:32,430
WE'LL SEE YOU
NEXT TIME.
1253
01:17:32,517 --> 01:17:34,084
ALL RIGHT.
1254
01:17:34,171 --> 01:17:36,652
WE REALLY APPRECIATE IT.
1255
01:17:40,525 --> 01:17:42,048
WE DID IT!
1256
01:17:42,135 --> 01:17:43,484
WE DID IT AGAIN.
1257
01:17:43,571 --> 01:17:45,661
ONLY YOU HAVE
NO BROTHERS LEFT.
1258
01:17:45,748 --> 01:17:47,097
I HAVE ONE.
1259
01:17:47,184 --> 01:17:49,708
TENES QUE AYUDARME,SEÑORA MARIA.
1260
01:17:49,795 --> 01:17:51,971
ACABO DE CASARMEY NO SE ADONDE IR.
1261
01:17:52,058 --> 01:17:53,886
IT WAS A FAMILY EMERGENCY.
1262
01:17:53,973 --> 01:17:55,018
¿DONDE ESTA JIMMY?
1263
01:17:55,105 --> 01:17:56,497
NO PUEDO CREERLO.
1264
01:17:56,584 --> 01:18:00,023
IRENE AND I CAME OVERFROM THE CAFE,
1265
01:18:00,110 --> 01:18:01,589
AND EVEN MEMO WAS THERE--
1266
01:18:01,677 --> 01:18:03,417
ALL THE WAYFROMPINCHE WEST SIDE.
1267
01:18:03,504 --> 01:18:05,332
I DON'T KNOW WHAT WE WEREALL SUPPOSED TO DO.
1268
01:18:05,419 --> 01:18:06,377
SHIT!
1269
01:18:06,464 --> 01:18:08,248
BUT, THEN, IN OUR HOUSE,
1270
01:18:08,335 --> 01:18:11,121
THE DIFFERENCE BETWEEN A FAMILYEMERGENCY AND A FAMILY PARTY
1271
01:18:11,208 --> 01:18:12,122
WASN'T THAT BIG, YOU KNOW?
1272
01:18:12,209 --> 01:18:13,645
WHAT WERE YOU
THINKING OF?
1273
01:18:13,732 --> 01:18:16,822
¿QUE VOY A HACER?
1274
01:18:16,909 --> 01:18:18,128
JEEZ, GOD.
1275
01:18:18,215 --> 01:18:21,000
OYE, JIMMY, HIJO.
1276
01:18:21,087 --> 01:18:22,349
VEN ACA, HIJO.
1277
01:18:22,436 --> 01:18:24,264
EXPLICAMEQUE PASA AQUI.
1278
01:18:24,351 --> 01:18:26,310
PUES NADA.
1279
01:18:26,397 --> 01:18:29,748
THIS GIRL SAYS THAT
YOU'RE HER HUSBAND.
1280
01:18:29,835 --> 01:18:31,010
HIJO,IS THAT TRUE?
1281
01:18:31,097 --> 01:18:33,404
WELL, YEAH, LIKE,
TECHNICALLY SPEAKING,
1282
01:18:33,491 --> 01:18:35,319
BUT, HEY, IT'S
NOT, LIKE, FOR REAL
1283
01:18:35,406 --> 01:18:37,147
OR NOTHING LIKE THAT.
1284
01:18:37,234 --> 01:18:40,106
JIMMY, DID YOU MARRY HER,
OR DID YOU NOT MARRY HER?
1285
01:18:40,193 --> 01:18:43,109
YEAH, I DID--
KIND OF.
1286
01:18:43,196 --> 01:18:44,110
TALK TO HER, O.K.?
1287
01:18:44,197 --> 01:18:48,071
SHE CAN TELL YOU
EVERYTHING.
1288
01:18:48,158 --> 01:18:49,812
AY, DIOS,
WHAT IS THIS,
1289
01:18:49,899 --> 01:18:51,639
THE SPANISH
INQUISITION, HUH?
1290
01:18:51,727 --> 01:18:55,034
LOOK, ALL WE DID WAS
SAVE A GIRL'S LIFE,
1291
01:18:55,121 --> 01:18:56,819
AND IT WASN'T EASY,
1292
01:18:56,906 --> 01:18:58,821
SO MAYBE SOMEBODY
SHOULD THANK US?
1293
01:18:58,908 --> 01:19:00,823
RIGHT. MAYBE SOMEBODY
SHOULD THANK US.
1294
01:19:00,910 --> 01:19:02,563
LOOK, I GOT SOME SHIT
I GOT TO DO, O.K.?
1295
01:19:02,650 --> 01:19:04,565
NO, YOU GOT
NOTHING TO DO!
1296
01:19:04,652 --> 01:19:06,350
LISTEN TO ME,
BOTH OF YOU.
1297
01:19:06,437 --> 01:19:09,396
YOU ALWAYS KNOW
WHAT'S RIGHT FOR EVERYBODY
1298
01:19:09,483 --> 01:19:11,572
WITH YOUR
PORQUERIA POLITICA,
1299
01:19:11,659 --> 01:19:14,750
BUT DID ANYONE ASK ISABEL
WHAT SHE WANTED?
1300
01:19:14,837 --> 01:19:17,013
WHAT DO YOU MEAN,
WHAT SHE WANTED, HUH?
1301
01:19:17,100 --> 01:19:19,493
MAYBE WE SHOULD HAVE
MADE SOME CAFE CON LECHE
1302
01:19:19,580 --> 01:19:22,409
AND INVITED THE NEIGHBORS
OVER TO TALK ABOUT IT.
1303
01:19:22,496 --> 01:19:24,063
PAPA, WE DIDN'T HAVE
TIME TO!
1304
01:19:24,150 --> 01:19:26,283
YOU JUST MESSED UP
THIS GIRL'S LIFE
1305
01:19:26,370 --> 01:19:28,546
WITHOUT EVEN ASKING
HER PERMISSION, HMM?
1306
01:19:28,633 --> 01:19:32,115
OH, WELL, THEY WERE
GOING TO DEPORT HER
1307
01:19:32,202 --> 01:19:34,030
WITHOUT ASKING
HER PERMISSION,
1308
01:19:34,117 --> 01:19:35,771
AND WHEN SHE GOT OFF
THAT PLANE,
1309
01:19:35,858 --> 01:19:37,337
THEY WERE GOING TO
SHOOT HER
1310
01:19:37,424 --> 01:19:39,078
WITHOUT ASKING
HER PERMISSION,
1311
01:19:39,165 --> 01:19:41,298
SO MAYBE WE SHOULD HAVE
JUST LEFT IT ALONE,
1312
01:19:41,385 --> 01:19:43,343
AND SHE WOULD BE DEAD--
ALL NICE AND NEAT.
1313
01:19:43,430 --> 01:19:45,258
THAT'S THE PROBLEM
WITH LIFE--
1314
01:19:45,345 --> 01:19:47,521
IT'S JUST SO MESSY.
1315
01:19:47,608 --> 01:19:48,914
DOES ANYBODY WANT
ANY TAQUITOS?
1316
01:19:53,658 --> 01:19:55,225
HA HA!
1317
01:19:55,312 --> 01:19:57,183
YOU YOUNG PEOPLE--
1318
01:19:57,270 --> 01:20:01,187
YOU THINK NO ONE HAS EVER
LIVED BEFORE YOU DID,
1319
01:20:01,274 --> 01:20:03,842
NO ONE KNOWS ANYTHING
EXCEPT YOU.
1320
01:20:03,929 --> 01:20:05,583
DON'T YOU THINK I KNOW
WHAT IT FEELS LIKE
1321
01:20:05,670 --> 01:20:08,804
TO BE PICKED UP BY LA MIGRA
AND SENT AWAY,
1322
01:20:08,891 --> 01:20:10,762
WITHOUT EVER
SEEING MY FAMILY,
1323
01:20:10,849 --> 01:20:16,202
WITHOUT KNOWING
WHAT WILL HAPPEN?
1324
01:20:16,289 --> 01:20:21,991
DO YOU WANT TO TELL ME
SOMETHING ABOUT SURVIVAL?
1325
01:20:22,078 --> 01:20:23,688
WELL, LET ME TELL YOU THIS.
1326
01:20:23,775 --> 01:20:27,213
THERE ARE CERTAIN THINGS
IN LIFE THAT ARE SACRED--
1327
01:20:27,300 --> 01:20:28,649
SAGRADAS--
1328
01:20:28,736 --> 01:20:31,087
AND WE DON'T SPIT ON THEM,
1329
01:20:31,174 --> 01:20:32,523
BECAUSE WITHOUT THEM,
1330
01:20:32,610 --> 01:20:35,656
IT DOESN'T MATTER
IF WE LIVE OR DIE.
1331
01:20:35,743 --> 01:20:39,269
MARRIAGE IS SOMETHING
WE DON'T SPIT ON,
1332
01:20:39,356 --> 01:20:43,795
AND ISABEL BELIEVES
THAT SHE IS MARRIED.
1333
01:20:43,882 --> 01:20:47,625
SHE THINKS
SHE'S MARRIED TO YOU.
1334
01:20:47,712 --> 01:20:48,800
YEAH, WELL,
CHECK IT OUT.
1335
01:20:48,887 --> 01:20:50,236
I AIN'T MARRIED
TO NOBODY, SEE?
1336
01:20:50,323 --> 01:20:53,152
HEY, YOU SAID
THOSE TWO LITTLE WORDS.
1337
01:20:53,239 --> 01:20:54,719
HEY, WHO ASKED YOU
TO BUTT IN, HUH?
1338
01:20:54,806 --> 01:20:56,199
AND I DIDN'T EVEN
BRING HIM CAKE.
1339
01:20:56,286 --> 01:20:57,809
Y TU TE CALLAS.
1340
01:20:57,896 --> 01:20:59,028
OOH,
QUETOUCHY.
1341
01:20:59,115 --> 01:21:00,638
JIMMY, YOU SIGNED
A LEGAL DOCUMENT.
1342
01:21:00,725 --> 01:21:02,031
YEAH? SO WHAT?
1343
01:21:02,118 --> 01:21:03,467
TE FREGASTE.
1344
01:21:03,554 --> 01:21:06,122
SO THE LAW BELIEVES THAT
YOU'RE MARRIED, TOO.
1345
01:21:06,209 --> 01:21:09,821
YEAH, WELL, THE LAW'S
PENDEJO, CARNAL.
1346
01:21:09,908 --> 01:21:11,779
THAT WAS
A POLITICAL ACTION.
1347
01:21:11,867 --> 01:21:13,346
I'M A GODDAMN
REVOLUTIONARY.
1348
01:21:13,433 --> 01:21:15,696
HA HA HA!
1349
01:21:15,783 --> 01:21:17,263
LOOK, YOU--
YOU'RE THE ONE
1350
01:21:17,350 --> 01:21:20,049
THAT HAS TO DO
THE EXPLAINING HERE, HERMANA,
1351
01:21:20,136 --> 01:21:22,399
BECAUSE I'M NEVER
GOING TO SEE HER AGAIN!
1352
01:21:22,486 --> 01:21:25,793
I'VE GOT SOME SHIT TO DO.
1353
01:21:31,712 --> 01:21:33,366
♪ ONE SUMMER NIGHT ♪
1354
01:21:33,453 --> 01:21:34,759
♪ DOO DOO DOO... ♪
1355
01:21:34,846 --> 01:21:36,761
IT WAS LATEWHEN JIMMY GOT HOME
1356
01:21:36,848 --> 01:21:39,329
FROM ALL THE SHITHE HAD TO DO.
1357
01:21:58,435 --> 01:22:00,132
CHINGAO.
1358
01:22:00,219 --> 01:22:02,830
ISABEL WAS PROBABLYTHE FIRST PERSON
1359
01:22:02,918 --> 01:22:05,398
WHO DIDN'T LET TONIBOSS HER AROUND.
1360
01:22:15,582 --> 01:22:17,367
HEY.
1361
01:22:17,454 --> 01:22:18,716
HEY, YOU GO TO--
1362
01:22:18,803 --> 01:22:19,804
YOU GOT TO GO, O.K.?
1363
01:22:19,891 --> 01:22:20,587
NO, I'LL GO.
1364
01:22:20,674 --> 01:22:22,676
O.K., LIKE, RIGHT NOW.
1365
01:22:22,763 --> 01:22:24,156
I'LL GO, BUT I'LL BE
BACK FRIDAY.
1366
01:22:24,243 --> 01:22:25,462
NO! NO!
1367
01:22:25,549 --> 01:22:26,985
YOU'RE NOT GOING
TO BE BACK ON FRIDAY.
1368
01:22:27,072 --> 01:22:28,378
YOU'RE NOT
COMING BACK HERE.
1369
01:22:28,465 --> 01:22:30,293
OH, I MUST GO.
1370
01:22:30,380 --> 01:22:31,468
I'LL MAKE SOME
BREAKFAST FOR YOU.
1371
01:22:31,555 --> 01:22:32,643
I DON'T WANT BREAKFAST!
1372
01:22:32,730 --> 01:22:33,905
I DON'T WANT ANYTHING
FROM YOU!
1373
01:22:33,992 --> 01:22:35,951
NO QUIEROBREAKFAST.
1374
01:22:36,038 --> 01:22:38,301
I DON'T HAVE TIME
TO TALK RIGHT NOW.
1375
01:22:38,388 --> 01:22:39,955
I'LL BE BACK ON
FRIDAY AFTER WORK.
1376
01:22:40,042 --> 01:22:42,261
YOU'RE A NICE GIRL,
BUT WE'RE NOT MARRIED.
1377
01:22:42,348 --> 01:22:43,523
I'LL SEE YOU FRIDAY.
1378
01:22:43,610 --> 01:22:45,090
NO! NO! NO FRIDAY!
1379
01:22:45,177 --> 01:22:47,484
YOU CAN'T--
1380
01:22:47,571 --> 01:22:51,053
ISABEL KEPT COMING BACK,NO MATTER WHAT JIMMY SAID,
1381
01:22:51,140 --> 01:22:53,751
MAINLY ON WEEKENDSAND NIGHTS,
1382
01:22:53,838 --> 01:22:57,363
WHENLA SEÑORA
DIDN'T NEED HER.
1383
01:22:57,450 --> 01:23:00,323
THEN SOME THINGS STARTEDAPPEARING IN HIS APARTMENT
1384
01:23:00,410 --> 01:23:02,803
THAT NO SELF-RESPECTING
VATO LOCO
1385
01:23:02,890 --> 01:23:05,981
WOULD EVER HAVE IN HISCANTON.
1386
01:23:15,903 --> 01:23:19,168
♪ PULL THE STRING,AND I'LL WINK AT YOU ♪
1387
01:23:19,255 --> 01:23:23,607
♪ I'M YOUR PUPPET ♪
1388
01:23:23,694 --> 01:23:25,130
HEY, HEY, HEY,
HEY, HEY, HEY!
1389
01:23:25,217 --> 01:23:27,132
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
1390
01:23:27,219 --> 01:23:30,048
OLDIES, OLDIES--
YOU ALWAYS LISTEN TO THE OLDIES.
1391
01:23:30,135 --> 01:23:32,050
"I'M YOUR PUPPET.
I'M YOUR PUPPET."
1392
01:23:32,137 --> 01:23:34,792
WHO WANTS TO BE
A PUPPET, HUH? O.K., HERE YOU GO.
1393
01:23:34,879 --> 01:23:35,836
THIS IS LOS CLASICOS,MUJER.
1394
01:23:35,923 --> 01:23:37,403
WHOA! WHOA! WHOA!
1395
01:23:37,490 --> 01:23:39,753
OLDIES, OLDIES--
IT'S TIME TO GET NEW.
1396
01:23:45,759 --> 01:23:48,066
COME ON.
COME ON, DANCE WITH ME.
1397
01:23:48,153 --> 01:23:49,937
YOU DANCE.
YOU DANCE.
1398
01:23:52,288 --> 01:23:54,812
COME ON.
JUST TRY IT ONCE.
1399
01:23:54,899 --> 01:23:57,032
I DON'T WANT NOBODY
SEEING ME DO THIS.
1400
01:23:57,119 --> 01:24:01,123
COME ON. COME ON.
1401
01:24:01,210 --> 01:24:03,386
JUST TRY IT, O.K.?
JUST TRY IT, O.K.?
1402
01:24:03,473 --> 01:24:05,823
OUT, OUT, OUT.
1403
01:24:05,910 --> 01:24:08,347
OUT, OUT.
1404
01:24:08,434 --> 01:24:09,522
VERY GOOD.
I GOT IT.
1405
01:24:09,609 --> 01:24:11,263
OH, JIMMY!
1406
01:24:11,350 --> 01:24:13,222
OH, MY GOSH,
HEY, I DID IT.
1407
01:24:13,309 --> 01:24:15,093
COME ON.
1408
01:24:15,180 --> 01:24:17,704
SEE? TRY IT WITH ME.
1409
01:24:17,791 --> 01:24:19,315
COME ON. PLEASE,
JUST ONE MORE.
1410
01:24:19,402 --> 01:24:20,881
COME ON, JIMMY.
YES! YES!
1411
01:24:20,968 --> 01:24:22,231
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
1412
01:24:22,318 --> 01:24:23,362
O.K., OUT.
1413
01:24:23,449 --> 01:24:24,363
OUT.
1414
01:24:24,450 --> 01:24:27,627
OUT.
1415
01:24:27,714 --> 01:24:28,976
OUT, OUT.
1416
01:24:29,064 --> 01:24:30,761
THERE YOU GO.
1417
01:24:30,848 --> 01:24:34,373
OUT, OUT, OUT, OUT.
HA HA HA!
1418
01:24:34,460 --> 01:24:36,549
WHAT ARE YOU
LOOKING AT, PUTO?
1419
01:24:36,636 --> 01:24:37,594
WHAT'S UP?
1420
01:24:37,681 --> 01:24:39,552
COME ON. JUST--
1421
01:24:39,639 --> 01:24:41,119
ALL RIGHT,
LET'S DO IT.
1422
01:24:41,206 --> 01:24:42,425
PUT MY HAND WHERE?
1423
01:24:42,512 --> 01:24:43,861
RIGHT HERE.
1424
01:24:43,948 --> 01:24:45,167
JUST FEEL ME.
1425
01:24:45,254 --> 01:24:46,298
YEAH, I FEEL YOU.
1426
01:24:46,385 --> 01:24:48,083
♪ GOOD MORNING, GUAVABERRY ♪
1427
01:24:48,170 --> 01:24:49,649
♪ GOOD MORNING, GOOD MORNING ♪
1428
01:24:49,736 --> 01:24:53,871
YEAH! HA HA HA!
1429
01:24:53,958 --> 01:24:55,002
COME ON.
JUST TRY AGAIN.
1430
01:24:55,090 --> 01:24:57,353
COME ON, JIMMY.
1431
01:24:57,440 --> 01:25:00,791
TRY.
1432
01:25:00,878 --> 01:25:02,314
O.K., O.K.,
I'LL TRY.
1433
01:25:02,401 --> 01:25:04,316
HERE YOU GO.
1434
01:25:04,403 --> 01:25:06,753
SEE? SEE?
1435
01:25:06,840 --> 01:25:08,190
SEE?
1436
01:25:08,277 --> 01:25:09,321
YEAH, I SEE.
1437
01:25:09,408 --> 01:25:11,671
SEE? YOU'RE
DOING IT.
1438
01:25:11,758 --> 01:25:13,543
YEAH?
THAT'S GREAT.
1439
01:25:13,630 --> 01:25:16,415
O.K., LET'S SEE
IF I CAN DO IT.
1440
01:25:16,502 --> 01:25:18,287
O.K., NOW TURN.
1441
01:25:18,374 --> 01:25:19,723
WHOA!
1442
01:25:19,810 --> 01:25:21,116
HEY,
THAT WAS NICE.
1443
01:25:21,203 --> 01:25:23,422
♪ GOOD MORNING, GUAVABERRY ♪
1444
01:25:23,509 --> 01:25:24,989
O.K., O.K.
1445
01:25:25,076 --> 01:25:28,384
THERE YOU GO!
1446
01:25:28,471 --> 01:25:29,907
♪ GOOD MORNING, GUAVABERRY ♪
1447
01:25:29,994 --> 01:25:31,778
♪ GOOD MORNING, GOOD MORNING ♪
1448
01:25:31,865 --> 01:25:33,345
O.K.?
1449
01:25:33,432 --> 01:25:34,346
SI.
1450
01:25:35,869 --> 01:25:36,783
O.K.?
1451
01:25:36,870 --> 01:25:42,702
O.K.
1452
01:25:42,789 --> 01:25:45,096
WHOA!
1453
01:26:05,334 --> 01:26:07,292
QUE VIVA LA RAZA!
1454
01:26:07,379 --> 01:26:11,818
EY, SIMON!
1455
01:26:11,905 --> 01:26:14,299
¿ENTONCES QUE?
1456
01:26:14,386 --> 01:26:15,344
PUES...
1457
01:26:15,431 --> 01:26:17,084
¿ERESMI HOMBRE?
1458
01:26:17,172 --> 01:26:19,086
¿SI O NO?
1459
01:26:24,570 --> 01:26:27,617
♪ TE REGALO UNA ROSA... ♪
1460
01:26:27,704 --> 01:26:29,227
YOU WANT TO
TEACH ME SALSA?
1461
01:26:29,314 --> 01:26:30,446
SI, VAMOS.
1462
01:26:30,533 --> 01:26:32,187
COME ON.
1463
01:26:32,274 --> 01:26:35,102
♪ NO SE SI ESTA DESNUDA ♪
1464
01:26:35,190 --> 01:26:37,670
♪ O TIENE UN SOLO VESTIDO ♪
1465
01:26:42,153 --> 01:26:44,068
I GOT 'EM IN PRISON.
1466
01:26:44,155 --> 01:26:45,461
SOME OF MY CARNALES
1467
01:26:45,548 --> 01:26:47,158
CUT 'EM FOR ME.
1468
01:26:47,245 --> 01:26:50,857
HOW IS POSSIBLE?
1469
01:26:50,944 --> 01:26:57,081
WELL, WITH ANYTHING
THAT'S SHARP, YOU KNOW?
1470
01:26:57,168 --> 01:27:00,040
A FORK, A PIECE
OF BROKEN GLASS.
1471
01:27:00,127 --> 01:27:03,435
BUT THE PAIN.
1472
01:27:03,522 --> 01:27:05,176
¿QUE DOLOR, NO?
1473
01:27:05,263 --> 01:27:09,572
NOT PAIN--I MEAN,
NOT LIKE THAT.
1474
01:27:09,659 --> 01:27:12,183
WHAT DO YOU MEAN?
1475
01:27:16,796 --> 01:27:18,581
IT'S JUST--
1476
01:27:18,668 --> 01:27:21,148
IT'S JUST
THE FUCKING ANGER.
1477
01:27:27,416 --> 01:27:30,201
IT JUST KIND OF
FILLS ME UP, YOU KNOW?
1478
01:27:42,039 --> 01:27:44,824
YOU KNOW, IT JUST DROWNS
EVERYTHING OUT,
1479
01:27:44,911 --> 01:27:49,742
AND ON THE INSIDE,
I FEEL LIKE I'M BURNING...
1480
01:27:49,829 --> 01:27:55,052
YOU KNOW, LIKE FIRE?
1481
01:27:55,139 --> 01:27:57,968
AND OUTSIDE, I'M JUST...
1482
01:27:58,055 --> 01:28:00,318
I'M JUST LIKE A STONE.
1483
01:28:00,405 --> 01:28:03,713
LIKE THAT DAY
WHEN WE ROBBED THE STORE--
1484
01:28:03,800 --> 01:28:07,717
YOU KNOW, I PUT MY FIST
THROUGH THE GLASS THERE,
1485
01:28:07,804 --> 01:28:10,763
AND I SAW
ALL THIS BLOOD,
1486
01:28:10,850 --> 01:28:13,200
BUT I DIDN'T FEEL IT.
1487
01:28:14,463 --> 01:28:17,553
ALL I FELT WAS THE ANGER.
1488
01:28:17,640 --> 01:28:19,032
IT'S LIKE I'M HERE
ON THE OUTSIDE NOW,
1489
01:28:19,119 --> 01:28:25,474
AND I DON'T GIVE A SHIT
ABOUT NOTHING.
1490
01:28:25,561 --> 01:28:27,998
IT'S LIKE
I'M STILL IN PRISON.
1491
01:28:28,085 --> 01:28:31,697
I'M ALONE...
1492
01:28:31,784 --> 01:28:35,266
AND I JUST...
1493
01:28:35,353 --> 01:28:37,747
I JUST KEEP HEARING
THAT SCREAMING IN MY HEAD.
1494
01:28:37,834 --> 01:28:40,663
I HEAR
THE FUCKING SCREAMING.
1495
01:28:45,798 --> 01:28:48,758
I KNOW
YOUR FEELINGS.
1496
01:28:48,845 --> 01:28:50,629
I KNOW THEM.
1497
01:28:50,716 --> 01:28:56,156
I FEEL THEM, TOO.
1498
01:28:56,243 --> 01:29:01,597
I GO AROUND
THIS BIG CITY...
1499
01:29:01,684 --> 01:29:04,687
GRANDISIMA CIUDAD--
1500
01:29:04,774 --> 01:29:06,689
BUT I'M ALONE.
1501
01:29:06,776 --> 01:29:11,041
NO ONE KNOW ME.
1502
01:29:11,128 --> 01:29:13,609
WHEN I WAS LITTLE,
1503
01:29:13,696 --> 01:29:15,611
EN EL SALVADOR,
1504
01:29:15,698 --> 01:29:16,873
LOS SOLDADOS
1505
01:29:16,960 --> 01:29:19,745
CAME AT NIGHT.
1506
01:29:22,835 --> 01:29:25,360
THEY PULL MY FATHER OUT.
1507
01:29:30,669 --> 01:29:32,715
THEY KILL HIM RIGHT THERE...
1508
01:29:35,674 --> 01:29:39,286
RIGHT THERE IN FRONT OF ME.
1509
01:29:43,116 --> 01:29:45,684
I WAS--
I WAS A LITTLE GIRL,
1510
01:29:45,771 --> 01:29:47,643
BUT I SEE EVERYTHING.
1511
01:29:51,516 --> 01:29:53,518
AND THEN
WE COME HERE,
1512
01:29:53,605 --> 01:29:58,131
AND I HAVE NO TIME
TO BE A CHILD-- ALWAYS RUNNING.
1513
01:29:58,218 --> 01:30:01,004
I WORK, WORK--
ONLY WORK!
1514
01:30:04,921 --> 01:30:06,444
AND THE FAMILY--
1515
01:30:06,531 --> 01:30:09,316
THE FAMILY
I STAY WITH--
1516
01:30:09,404 --> 01:30:11,014
THEY'RE HAPPY.
I SEE THEM,
1517
01:30:11,101 --> 01:30:14,887
BUT IT IS THEIR
HAPPINESS, NOT MINE.
1518
01:30:25,594 --> 01:30:28,031
NO ONE--
NO ONE KNOWS ME.
1519
01:30:30,555 --> 01:30:32,949
I KNOW YOU.
1520
01:30:33,036 --> 01:30:37,388
I KNOW YOU,
ISABEL.
1521
01:30:37,475 --> 01:30:41,348
I SAW MY BROTHER GET KILLED
RIGHT IN FRONT OF ME...
1522
01:30:45,614 --> 01:30:46,832
JUST LIKE YOUR FATHER.
1523
01:30:51,924 --> 01:30:55,406
AND I WAS JUST A BOY.
1524
01:31:05,111 --> 01:31:09,812
I LOVE YOU.
I LOVE YOU.
1525
01:31:09,899 --> 01:31:16,166
OH, MAN!
1526
01:31:16,253 --> 01:31:21,780
I LOVE YOU, BABE.
1527
01:31:21,867 --> 01:31:25,436
OH!
1528
01:31:25,523 --> 01:31:28,961
OH, MAN!
1529
01:31:29,048 --> 01:31:31,486
YOU NEED ME...
1530
01:31:31,573 --> 01:31:34,445
AND I NEED YOU.
1531
01:31:41,496 --> 01:31:42,975
HA HA HA!
1532
01:31:43,062 --> 01:31:46,501
I KNOW YOU'LL
GET IN THE MIDDLE. GET IN THE MIDDLE.
1533
01:31:46,588 --> 01:31:48,198
WHOA!
1534
01:31:48,285 --> 01:31:50,156
LOOK AT ISABEL.
1535
01:31:50,243 --> 01:31:52,289
SHE'S FIVE MONTHS
PREGNANT,
1536
01:31:52,376 --> 01:31:54,552
AND SHE LOOKS
SO GREAT.
1537
01:31:54,639 --> 01:31:57,076
YEAH, THEY'RE ALWAYS
GETTING PREGNANT.
1538
01:31:57,163 --> 01:31:58,513
AS SOON AS YOU
GET ONE TRAINED,
1539
01:31:58,600 --> 01:31:59,514
TEACH HER
SOME ENGLISH,
1540
01:31:59,601 --> 01:32:00,993
SHE CAN ANSWER
THE PHONE,
1541
01:32:01,080 --> 01:32:03,735
THEN, BOOM,
SHE'S PREGNANT.
1542
01:32:03,822 --> 01:32:06,825
I CAN'T BELIEVE
YOU JUST SAID THAT.
1543
01:32:06,912 --> 01:32:09,045
GLORIA,
YOU KNOW IT'S TRUE.
1544
01:32:09,132 --> 01:32:12,265
IT'S NOT TRUE!
1545
01:32:12,352 --> 01:32:14,572
ISABEL'S WORKED FOR ME
FOR THREE YEARS.
1546
01:32:14,659 --> 01:32:17,270
SHE'S PART OF THE FAMILY.
1547
01:32:17,357 --> 01:32:19,708
I KNOW THAT I HAVE TO
FIND SOMEBODY ELSE,
1548
01:32:19,795 --> 01:32:22,711
BUT YOU KNOW WHAT?
I'M HAPPY FOR HER.
1549
01:32:22,798 --> 01:32:25,452
WE'RE ALL HAPPY
FOR HER.
1550
01:32:31,371 --> 01:32:32,851
AND SO, FOR THE FIRST TIME,
1551
01:32:32,938 --> 01:32:34,853
JIMMY JOINEDTHE PARADE OF WORKERS
1552
01:32:34,940 --> 01:32:37,203
CROSSING THE BRIDGES.
1553
01:32:39,466 --> 01:32:42,426
THERE WAS SOMETHING ABOUTTHE IDEA OF BEING A FATHER.
1554
01:32:42,513 --> 01:32:45,298
TOMORROW HAD NEVER MATTEREDTO HIM BEFORE,
1555
01:32:45,385 --> 01:32:47,692
BUT NOW IT MATTERED.
1556
01:32:57,833 --> 01:32:59,312
HI, JIMMY.
1557
01:32:59,399 --> 01:33:00,705
HEY.
1558
01:33:00,792 --> 01:33:02,185
I CAME AS SOON AS I COULD.
1559
01:33:02,272 --> 01:33:04,274
YOU KNOW, I COULDN'T
GET OFF ANY EARLIER.
1560
01:33:04,361 --> 01:33:05,623
OH, JIMMY, TE AMO.
1561
01:33:05,710 --> 01:33:08,583
I LOVE YOU, TOO, BABY.
I LOVE YOU, TOO, HON?
1562
01:33:08,670 --> 01:33:09,845
OH!
1563
01:33:09,932 --> 01:33:11,847
WHAT'S WRONG?
IS SOMETHING WRONG?
1564
01:33:11,934 --> 01:33:13,239
EVERYTHING ALL RIGHT?
1565
01:33:13,326 --> 01:33:15,851
WHAT SHOULD I DO?
1566
01:33:15,938 --> 01:33:18,288
SHOULD I GET SOMEBODY?
I'LL GET SOMEBODY, ALL RIGHT?
1567
01:33:18,375 --> 01:33:21,247
IS THERE A DOCTOR AROUND HERE?
I'LL BE RIGHT BACK.
1568
01:33:21,334 --> 01:33:23,685
JUST HANG. I'LL BE RIGHT BACK.
1569
01:33:23,772 --> 01:33:25,382
IS THERE A DOCTOR
AROUND HERE?
1570
01:33:25,469 --> 01:33:27,384
HEY, NURSE,
MY WIFE NEEDS HELP.
1571
01:33:27,471 --> 01:33:29,299
YOU'LL HAVE TO TALK
TO THE DUTY NURSE.
1572
01:33:29,386 --> 01:33:31,475
I WANT YOU TO GET THE DOCTOR
RIGHT NOW!
1573
01:33:31,562 --> 01:33:34,347
OHH!
1574
01:33:34,434 --> 01:33:36,132
OHH!
1575
01:33:36,219 --> 01:33:38,134
EASY. EASY.
1576
01:33:38,221 --> 01:33:39,788
OHH!
1577
01:33:39,875 --> 01:33:43,095
WAH!
1578
01:33:43,182 --> 01:33:44,967
YOU DID GREAT.
YOU DID GREAT.
1579
01:33:45,054 --> 01:33:46,577
GOT A FINE-LOOKING BOY.
1580
01:33:46,664 --> 01:33:47,970
THERE YOU GO.
1581
01:33:58,415 --> 01:34:01,548
COME ON.
IT'S TIME FOR A BATH.
1582
01:34:04,639 --> 01:34:06,205
MI--
1583
01:34:06,292 --> 01:34:07,946
MI HIJO.
1584
01:34:08,033 --> 01:34:10,253
DOCTOR,
SHE'S STILL BLEEDING A LOT.
1585
01:34:10,340 --> 01:34:11,297
JESUS!
1586
01:34:11,384 --> 01:34:14,039
MASK! SPONGE!
1587
01:34:14,126 --> 01:34:15,432
BP IS GOING DOWN.
1588
01:34:15,519 --> 01:34:17,521
SUTURE!
1589
01:34:17,608 --> 01:34:18,565
OH! OH!
1590
01:34:18,653 --> 01:34:21,830
ANOTHER SPONGE!
1591
01:34:21,917 --> 01:34:23,353
GET KELLY.
1592
01:34:23,440 --> 01:34:24,354
FIND HIM. QUICK!
1593
01:34:24,441 --> 01:34:26,182
STAT!
1594
01:34:35,365 --> 01:34:37,280
CIHUATETEO--
1595
01:34:37,367 --> 01:34:39,717
THAT'S WHATMY MOTHER CALLED THEM--
1596
01:34:39,804 --> 01:34:43,590
THE SOULS OF WOMENWHO HAD DIED GIVING BIRTH.
1597
01:34:43,678 --> 01:34:47,246
THEY BECAMECIHUATETEO...
1598
01:34:47,333 --> 01:34:52,164
THE SPIRITS THAT HELPEDTHE SUN TO SET.
1599
01:34:52,251 --> 01:34:54,079
WITHOUT THEM,
1600
01:34:54,166 --> 01:34:58,605
THE SUN WOULD NOTBE ABLE TO REST.
1601
01:35:03,741 --> 01:35:06,657
NOW, MAYBE THE GREATESTMEDICAL CARE IN THE WORLD
1602
01:35:06,744 --> 01:35:08,398
COULD NOT HAVE SAVED ISABEL.
1603
01:35:08,485 --> 01:35:11,444
MAYBE THEY DID EVERYTHINGFOR HER THAT COULD BE DONE,
1604
01:35:11,531 --> 01:35:16,014
BUT YOU COULDN'T CONVINCEJIMMY OF THAT.
1605
01:35:16,101 --> 01:35:20,192
HE KNEW THAT IF ISABEL HAD BEENAT ONE OF THE FANCY HOSPITALS
1606
01:35:20,279 --> 01:35:23,369
ON THE WEST SIDE,THAT SHE WOULD BE ALIVE.
1607
01:35:23,456 --> 01:35:24,501
YOU DR. McNALLY?
1608
01:35:24,588 --> 01:35:25,545
YES. WHAT CAN I DO
FOR YOU?
1609
01:35:25,632 --> 01:35:26,546
YOU KILLED MY WIFE.
1610
01:35:26,633 --> 01:35:27,722
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
1611
01:35:27,809 --> 01:35:29,941
I SAID YOU FUCKING
KILLED MY WIFE!
1612
01:35:30,028 --> 01:35:33,205
YOU MUST BE THE HUSBAND
OF THAT YOUNG WOMAN.
1613
01:35:33,292 --> 01:35:34,772
WHAT'S HER NAME?
HER NAME WAS, UH--
1614
01:35:34,859 --> 01:35:36,731
YOU CAN'T EVEN REMEMBER
HER FUCKING NAME.
1615
01:35:36,818 --> 01:35:38,254
JUST ONE SPIC,
MORE OR LESS.
1616
01:35:38,341 --> 01:35:39,298
WHAT FUCKING DIFFERENCE
DOES IT MAKE?
1617
01:35:39,385 --> 01:35:40,299
YOU SON OF A BITCH!
1618
01:35:40,386 --> 01:35:41,736
YOU FUCKING KILLED
MY WIFE!
1619
01:35:41,823 --> 01:35:43,172
WE DID EVERYTHING
WE COULD FOR HER!
1620
01:35:43,259 --> 01:35:44,347
YOU JUST KILLED HER!
1621
01:35:44,434 --> 01:35:47,132
WE DID EVERYTHING
WE COULD FOR HER!
1622
01:35:47,219 --> 01:35:49,091
WHAT THE FUCK ARE YOU DOING, MAN?
1623
01:35:49,178 --> 01:35:50,527
YOU'RE FUCKING UP,
JIMMY!
1624
01:35:50,614 --> 01:35:53,312
YOU WANT TO GO BACK
TO LA PINTA, HUH?
1625
01:35:54,531 --> 01:35:56,794
JUST GRAB
THE FUCKING SHIT!
1626
01:35:58,535 --> 01:36:00,624
COME ON! LET'S GO!
COME ON!
1627
01:36:00,711 --> 01:36:01,799
GET THE FUCK
OUT OF HERE!
1628
01:36:01,886 --> 01:36:03,279
COME ON!
1629
01:36:03,366 --> 01:36:07,065
GET THE FUCK OUT OF HERE,
CARNAL!GO!
1630
01:36:15,987 --> 01:36:20,470
I KNEW
YOU'D COME BACK.
1631
01:36:20,557 --> 01:36:23,168
YOUR KIND ALWAYS
COMES BACK.
1632
01:36:29,871 --> 01:36:32,743
THERE WAS A PROBLEM ABOUTTHE BABY, LITTLE CARLITOS.
1633
01:36:32,830 --> 01:36:34,919
WHO WOULD TAKE CARE OF HIM?
1634
01:36:35,006 --> 01:36:37,226
IRENE ALREADY HADA HUGE FAMILY,
1635
01:36:37,313 --> 01:36:41,360
TONI AND DAVID WERE ALWAYSTOO BUSY HELPING OTHER PEOPLE,
1636
01:36:41,447 --> 01:36:46,061
AND MEMO AND ME--WELL, WE WEREJUST USELESS UNMARRIED MEN.
1637
01:36:48,150 --> 01:36:49,412
AAH!
1638
01:36:49,499 --> 01:36:50,630
OH!
1639
01:36:50,717 --> 01:36:53,546
ME LLEVA LA CHINGADA!
1640
01:36:53,633 --> 01:36:56,201
MARIA!
1641
01:36:56,288 --> 01:36:58,769
THERE'S NOTHING
TO TALK ABOUT, PACO.
1642
01:36:58,856 --> 01:37:01,163
I DON'T WANT NOBODY
BRINGING HIM TO SEE ME.
1643
01:37:01,250 --> 01:37:03,034
I DON'T WANT HIM
EVER SEEING ME IN HERE.
1644
01:37:03,121 --> 01:37:06,603
JIMMY, HE'S YOUR SON.
1645
01:37:06,690 --> 01:37:09,606
NOTHING YOU DID MATTERS.
AS SOON AS HE'S OLD ENOUGH--
1646
01:37:09,693 --> 01:37:10,999
WHEN HE'S
OLD ENOUGH TO KNOW,
1647
01:37:11,086 --> 01:37:14,480
YOU JUST TELL HIM
THAT HIS FATHER'S DEAD.
1648
01:37:14,567 --> 01:37:17,744
YOU TELL HIM THAT.
YOU UNDERSTAND?
1649
01:37:17,832 --> 01:37:21,618
WHAT YOU'RE DOING
IS WRONG, MAN.
1650
01:37:21,705 --> 01:37:23,054
YOU HAVE NO RIGHT
TO HURT PEOPLE THIS WAY.
1651
01:37:23,141 --> 01:37:25,274
I GOT THE RIGHT.
1652
01:37:25,361 --> 01:37:28,494
I DON'T WANT
TO SEE NOBODY.
1653
01:37:28,581 --> 01:37:30,409
I DON'T WANT TO
HEAR FROM NOBODY.
1654
01:37:30,496 --> 01:37:31,889
¿ENTIENDES?
1655
01:37:31,976 --> 01:37:33,325
DO YOU KNOW WHAT THIS
IS GOING TO DO
1656
01:37:33,412 --> 01:37:37,764
TO OUR JEFITA
AND OUR JEFITO?
1657
01:37:37,852 --> 01:37:41,551
NO ESTAS PENSANDO TU.
1658
01:37:41,638 --> 01:37:42,682
LOOKIT, YOU GOT A SON.
1659
01:37:42,769 --> 01:37:44,293
I GOT NOTHING,
CARNAL.
1660
01:37:46,599 --> 01:37:49,646
I GOT NOTHING.
1661
01:37:49,733 --> 01:37:52,388
I GOT THIS,
1662
01:37:52,475 --> 01:37:53,606
AND THE ONLY THING
I HAVE TO THINK ABOUT
1663
01:37:53,693 --> 01:37:54,738
IS DOING MY TIME
1664
01:37:54,825 --> 01:37:55,782
AND NOT LETTING
THE TIME DO ME,
1665
01:37:55,870 --> 01:37:56,871
¿QUE NO?
1666
01:38:03,268 --> 01:38:05,531
YOU JUST THINK OF ME
LIKE I'M DEAD, HUH?
1667
01:38:21,591 --> 01:38:23,810
IT HURT MOM AND DAD THE MOST.
1668
01:38:23,898 --> 01:38:26,683
EVERYBODY ELSE IN THE FAMILYWAS ASHAMED OF JIMMY.
1669
01:38:26,770 --> 01:38:31,122
THEY NEVER TALKED ABOUT HIM.HE WAS LIKE THE FAMILY FUCK-UP,
1670
01:38:31,209 --> 01:38:33,951
BUT I DIDN'T SEE IT THAT WAY.
1671
01:38:34,038 --> 01:38:36,606
TO ME, JIMMY CARRIEDA LOT OF SHIT
1672
01:38:36,693 --> 01:38:38,303
FOR THE REST OF US--
1673
01:38:38,390 --> 01:38:41,785
ALL THE HATE, ALL THE RAGE,AND ALL THE INJUSTICE,
1674
01:38:41,872 --> 01:38:44,309
AND SOMEHOW,IF IT WASN'T FOR HIM,
1675
01:38:44,396 --> 01:38:48,183
WE COULDN'T HAVE GONE ON TODO ALL THE THINGS WE DID--
1676
01:38:48,270 --> 01:38:51,708
ME WITH MY WRITINGAND TONI WITH HER POLITICS
1677
01:38:51,795 --> 01:38:53,710
AND MOST OF ALL MEMO,
1678
01:38:53,797 --> 01:38:56,843
THE PRIDE AND JOYOF THE FAMILY.
1679
01:39:03,241 --> 01:39:04,764
GOOD NIGHT,
MR. SANCHEZ.
1680
01:39:17,255 --> 01:39:19,823
CARLITOS GREW UPTO BE MORE OF A PROBLEM
1681
01:39:19,910 --> 01:39:21,868
THAN AVATO LOCO.
1682
01:39:29,311 --> 01:39:33,184
AY! MUCHACHO TRAVIESO,SINVERGUENZA,
1683
01:39:33,271 --> 01:39:34,577
VEN AQUI!
1684
01:39:34,664 --> 01:39:37,145
TE VOY A PEGAR,MOCOSO! AY!
1685
01:39:37,232 --> 01:39:39,234
YA VERAS.
1686
01:39:39,321 --> 01:39:40,757
MUCHACHO MALCRIADO,AHORA VERAS.
1687
01:39:40,844 --> 01:39:41,758
¿QUE PASA AQUI,SEÑORA?
1688
01:39:41,845 --> 01:39:42,759
I'VE KNOWN
YOUR FAMILY
1689
01:39:42,846 --> 01:39:44,021
FOR A LONG TIME,
1690
01:39:44,108 --> 01:39:45,457
AND THEY ARE
GOOD PEOPLE.
1691
01:39:45,544 --> 01:39:47,851
PERO ESE NIÑOES UNA DESGRACIA!
1692
01:39:52,116 --> 01:39:54,858
CARLITOS.
1693
01:39:54,945 --> 01:39:57,513
VEN AQUI.
1694
01:39:59,732 --> 01:40:02,126
WHAT AM I GOING
TO DO WITH YOU? HUH?
1695
01:40:02,213 --> 01:40:04,085
I'M SORRY,
ABUELITA.
1696
01:40:04,172 --> 01:40:06,087
I DIDN'T MEAN
TO DO IT.
1697
01:40:06,174 --> 01:40:07,566
I DIDN'T.
1698
01:40:07,653 --> 01:40:13,485
I DON'T KNOW
WHY I DID IT.
1699
01:40:13,572 --> 01:40:15,313
TE VOY A COMER VIVO,VAS A VER.
1700
01:40:15,400 --> 01:40:16,314
COME ON.
1701
01:40:19,317 --> 01:40:22,929
THE CORN WAS TALL AND GREENTHE DAY THAT JIMMY CAME HOME.
1702
01:40:57,877 --> 01:40:59,705
LOOKS LIKE IT'S BEEN
A GOOD YEAR
1703
01:40:59,792 --> 01:41:01,229
FOR THE CORN, JEFE.
1704
01:41:01,316 --> 01:41:04,928
SI.
1705
01:41:05,015 --> 01:41:07,713
A GOOD YEAR.
1706
01:41:07,800 --> 01:41:09,280
MUCHA HIERBA.
1707
01:41:14,546 --> 01:41:17,506
THE CORN IS STRONG.
SO ARE THE WEEDS.
1708
01:41:17,593 --> 01:41:19,899
AH, YOU REMEMBER.
1709
01:41:26,645 --> 01:41:31,215
HIJO,IT'S GOOD
TO SEE YOU.
1710
01:41:31,302 --> 01:41:35,480
I'M HAPPY.
1711
01:41:35,567 --> 01:41:37,003
I CAME TO TELL YOU
1712
01:41:37,091 --> 01:41:40,268
THAT I'M
GOING AWAY, JEFE.
1713
01:41:40,355 --> 01:41:43,184
I NEED
TO START OVER...
1714
01:41:43,271 --> 01:41:47,275
COMPLETELY.
1715
01:41:47,362 --> 01:41:48,711
HOW'S CARLITOS?
1716
01:41:48,798 --> 01:41:53,150
HE GETS INTO
A LOT OF TROUBLE...
1717
01:41:53,237 --> 01:41:54,804
PEROHE'S GOT
A LOT OF SPIRIT.
1718
01:41:58,547 --> 01:42:00,766
HE'S A FINE BOY
1719
01:42:00,853 --> 01:42:05,641
JUST LIKE YOU,
HMM?
1720
01:42:05,728 --> 01:42:07,033
THAT'S GOOD.
1721
01:42:09,645 --> 01:42:13,083
I BROUGHT THIS.
1722
01:42:14,911 --> 01:42:16,304
IT'S THE MONEY
I MADE IN LA PINTA.
1723
01:42:20,046 --> 01:42:22,310
I THOUGHT
IT WOULD HELP OUT
1724
01:42:22,397 --> 01:42:24,181
WITH CARLITOS
AND ALL.
1725
01:42:24,268 --> 01:42:27,010
CARLITOS DOESN'T
NEED ANY MONEY.
1726
01:42:27,097 --> 01:42:29,969
HE NEEDS A FATHER.
1727
01:42:30,056 --> 01:42:31,057
HE NEEDS YOU.
1728
01:42:31,145 --> 01:42:35,584
ES QUE NO PUEDO,JEFE.
1729
01:42:35,671 --> 01:42:38,413
I CAN'T SEE HIM
NOW...
1730
01:42:38,500 --> 01:42:43,287
NOT THE WAY
THAT I AM.
1731
01:42:43,374 --> 01:42:44,680
MAYBE LATER, HUH?
1732
01:42:44,767 --> 01:42:46,725
MAYBE
SOME OTHER TIME.
1733
01:42:46,812 --> 01:42:51,904
THERE'S NO
OTHER TIME, MIJO.
1734
01:42:51,991 --> 01:42:54,472
THAT TIME
NEVER COMES.
1735
01:42:54,559 --> 01:42:58,084
HE NEEDS YOU NOW.
1736
01:42:58,172 --> 01:43:02,959
LOOK, I KNOW YOU AREN'T
GOING TO UNDERSTAND.
1737
01:43:03,046 --> 01:43:06,615
TAKE THE MONEY, HUH?
I'LL SEND YOU MORE.
1738
01:43:10,793 --> 01:43:12,447
ADIOS, JEFE.
1739
01:43:12,534 --> 01:43:15,667
ADIOS.
1740
01:43:15,754 --> 01:43:17,756
ABUELITO!
1741
01:43:17,843 --> 01:43:19,541
¿SI, MI CHAPULIN?
1742
01:43:19,628 --> 01:43:22,152
I NEED YOUR HELP
NOW.
1743
01:43:22,239 --> 01:43:24,067
POR FAVOR.
1744
01:43:24,154 --> 01:43:26,287
POR FAVOR.
1745
01:43:40,126 --> 01:43:43,042
WHO IS HE,
ABUELITO?
1746
01:43:43,129 --> 01:43:46,132
THAT'S JIMMY.
1747
01:43:46,220 --> 01:43:48,091
HE'S YOUR FATHER.
1748
01:43:48,178 --> 01:43:50,659
I DON'T HAVE
A FATHER!
1749
01:43:50,746 --> 01:43:53,923
I DON'T HAVE
A FATHER!
1750
01:43:54,010 --> 01:43:55,403
WHEN JIMMY SAW HIS SON,
1751
01:43:55,490 --> 01:43:57,274
SOMETHING HAPPENEDINSIDE HIM,
1752
01:43:57,361 --> 01:44:00,277
SOMETHING POWERFULTHAT HE DIDN'T UNDERSTAND.
1753
01:44:06,240 --> 01:44:07,937
CARLITOS.
1754
01:44:08,024 --> 01:44:09,199
HOLA, MI CHAVALITO.
1755
01:44:09,286 --> 01:44:10,461
HOLA, MI AMOR.¿QUE HACES?
1756
01:44:10,548 --> 01:44:12,594
WE HAVE
A SURPRISE.
1757
01:44:12,681 --> 01:44:14,073
COME ON.
1758
01:44:14,160 --> 01:44:16,467
HEY, LITTLE VATO,
1759
01:44:16,554 --> 01:44:18,513
HOW YOU DOING
TODAY?
1760
01:44:18,600 --> 01:44:19,992
CHECK THIS OUT.
1761
01:44:25,041 --> 01:44:25,998
HMM. HA HA HA!
1762
01:44:26,085 --> 01:44:27,826
THAT'S NICE.
1763
01:44:27,913 --> 01:44:32,048
WOW! COOL!
1764
01:44:32,135 --> 01:44:34,224
ESTA FIRME, ¿AH?
1765
01:44:38,881 --> 01:44:41,405
I HATE THIS!
THIS IS STUPID!
1766
01:44:41,492 --> 01:44:42,537
IN THE TOY STORE,
1767
01:44:42,624 --> 01:44:43,886
THEY SAID
THIS IS THE LATEST--
1768
01:44:43,973 --> 01:44:45,104
THEY DON'T KNOW
NOTHING
1769
01:44:45,191 --> 01:44:47,324
AT THE TOY STORE!
1770
01:44:47,411 --> 01:44:49,413
DON'T BE THAT WAY.
HE IS YOUR FATHER.
1771
01:44:49,500 --> 01:44:51,023
HE'S NOTMY FATHER.
1772
01:44:51,110 --> 01:44:52,155
I AMYOUR FATHER,
CARLITOS.
1773
01:44:52,242 --> 01:44:53,939
YOU'RE MY HIJO.
1774
01:44:54,026 --> 01:44:55,680
THIS IS
A STUPID TOY.
1775
01:44:55,767 --> 01:44:57,029
WHOEVER THINKS
IT'S GOOD
1776
01:44:57,116 --> 01:44:58,161
IS JUST
AS STUPID!
1777
01:44:58,248 --> 01:45:01,643
NOW, GET OUT!
1778
01:45:01,730 --> 01:45:02,774
GET OUT!
1779
01:45:02,861 --> 01:45:03,819
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
1780
01:45:03,906 --> 01:45:07,605
GET OUT!
GET OUT!
1781
01:45:07,692 --> 01:45:09,694
CARLITOS,
STOP IT ALREADY.
1782
01:45:09,781 --> 01:45:12,915
GET OUT!
GET OUT!
1783
01:45:13,002 --> 01:45:14,656
STOP IT, CARLITOS.
STOP!
1784
01:45:14,743 --> 01:45:17,659
CARLITOS!
1785
01:45:17,746 --> 01:45:21,315
CALMA, CALMA.CALMA, HIJO.
1786
01:45:21,402 --> 01:45:22,620
WE HAVE TO GIVE HIM
A LITTLE TIME,
1787
01:45:22,707 --> 01:45:24,143
THAT'S ALL.
1788
01:45:24,230 --> 01:45:25,188
WE'RE JUST GOING TO
GIVE HIM A LITTLE TIME.
1789
01:45:25,275 --> 01:45:28,931
HE'S GOING
TO COME AROUND.
1790
01:45:29,018 --> 01:45:32,674
BUT HE DIDN'T COME AROUND.JIMMY TRIED AND TRIED.
1791
01:45:32,761 --> 01:45:35,720
EVERYTHING HE DIDONLY MADE THINGS WORSE.
1792
01:45:35,807 --> 01:45:38,375
YOUR FATHER WANTS TO
TAKE YOU TO DISNEYLAND.
1793
01:45:38,462 --> 01:45:40,203
DON'T YOU WANT TO
GO TO DISNEYLAND?
1794
01:45:40,290 --> 01:45:42,118
NO. PLEASE.
1795
01:45:42,205 --> 01:45:43,728
NO. PLEASE.
1796
01:45:43,815 --> 01:45:46,340
I DON'T WANT
TO SEE HIM ANYMORE.
1797
01:45:59,396 --> 01:46:01,006
LO SIENTO, MIJO.
1798
01:46:01,093 --> 01:46:02,921
HE JUST DOESN'T
WANT TO GO WITH YOU.
1799
01:46:03,008 --> 01:46:07,186
NO. IT'S ALL RIGHT.
I UNDERSTAND.
1800
01:46:07,273 --> 01:46:11,713
HE AIN'T GOT NO
REASON TO WANT ME, JEFITA.
1801
01:46:11,800 --> 01:46:13,062
YOU KNOW,
I ALWAYS THOUGHT
1802
01:46:13,149 --> 01:46:18,676
HE'D BE THERE FOR ME
WHEN I NEEDED HIM.
1803
01:46:18,763 --> 01:46:22,680
I NEVER THOUGHT ABOUT
WHAT HE NEEDED.
1804
01:46:22,767 --> 01:46:24,726
I NEVER BEEN THERE
FOR HIM,
1805
01:46:24,813 --> 01:46:25,727
SO WHY SHOULD I
EXPECT HIM
1806
01:46:25,814 --> 01:46:30,775
TO BE HERE
FOR ME NOW? HUH?
1807
01:46:30,862 --> 01:46:32,473
HERE.
1808
01:46:32,560 --> 01:46:35,389
TAKE THESE AND GIVE
THEM TO IRENE.
1809
01:46:35,476 --> 01:46:36,390
SHE COULD
TAKE HER KIDS
1810
01:46:36,477 --> 01:46:39,044
OR SOMETHING
LIKE THAT.
1811
01:46:39,131 --> 01:46:42,831
I GOT TO GO,
O.K.?
1812
01:46:42,918 --> 01:46:44,746
JIMMY WAS TRYINGTO COME BACK FROM THE DEAD,
1813
01:46:44,833 --> 01:46:47,270
AND IT WASN'T SO EASY.
1814
01:46:47,357 --> 01:46:50,360
BUT HE WAS TRYING REAL HARDTO BE PART OFLA FAMILIA AGAIN,
1815
01:46:50,447 --> 01:46:52,231
AND HE HAD THE CHANCEOF HIS LIFETIME
1816
01:46:52,318 --> 01:46:55,321
ONE SUNDAY WHEN MEMOBROUGHT HIS FIANCéE
1817
01:46:55,409 --> 01:46:57,933
AND HER PARENTSALL THE WAY FROM BEL AIR
1818
01:46:58,020 --> 01:47:01,327
TO MEET EVERYBODY.
1819
01:47:01,415 --> 01:47:03,678
HER NAME WAS KAREN GILLESPIE.
1820
01:47:03,765 --> 01:47:05,462
SHE AND MEMO HAD METAT U.C.L.A.
1821
01:47:05,549 --> 01:47:07,290
WHEN THEY BOTHWERE LAW STUDENTS,
1822
01:47:07,377 --> 01:47:10,293
AND EVEN THOUGH SHE HAD BEENBORN AND RAISED IN L.A.,
1823
01:47:10,380 --> 01:47:13,122
SHE AND HER FAMILYHAD NEVER BEEN TO EAST L.A.
1824
01:47:13,209 --> 01:47:14,558
HERE WE ARE.
1825
01:47:14,645 --> 01:47:15,820
OH, IT'S LOVELY.
1826
01:47:15,907 --> 01:47:17,605
YES. YES.
1827
01:47:17,692 --> 01:47:20,651
BILL, ARE
THOSE BEANS?
1828
01:47:20,738 --> 01:47:22,392
OH, THAT'S RIGHT.
1829
01:47:22,479 --> 01:47:25,047
MY FATHER, HE LOVES
TO PLANT VEGETABLES.
1830
01:47:25,134 --> 01:47:27,179
I THINK
THAT'S WONDERFUL.
1831
01:47:27,266 --> 01:47:29,399
UH...
1832
01:47:29,486 --> 01:47:31,314
OH, HELLO, PUPPY.
1833
01:47:31,401 --> 01:47:33,664
YEAH. UH...
1834
01:47:33,751 --> 01:47:35,536
DON'T MIND
BANDIDOHERE.
1835
01:47:35,623 --> 01:47:37,842
HE'S A LITTLE
RELAXED.
1836
01:47:37,929 --> 01:47:40,454
HE'S KIND OF
A FIXTURE HERE.
1837
01:47:40,541 --> 01:47:42,891
THERE YOU GO.
1838
01:47:42,978 --> 01:47:45,763
WE'VE BEEN WANTING
TO MEET YOUR DAUGHTER.
1839
01:47:45,850 --> 01:47:48,374
I LOVE YOUR HOUSE.
IT'S...IT'S...
1840
01:47:48,462 --> 01:47:50,420
AFTER ALL THE INTRODUCTIONS,
1841
01:47:50,507 --> 01:47:52,509
WE GOT DOWNTO THE SERIOUS BUSINESS
1842
01:47:52,596 --> 01:47:55,120
OF GETTING TO KNOW EACH OTHER.
1843
01:47:55,207 --> 01:47:58,384
WELL, IT'S SO NICE
TO HAVE YOU.
1844
01:47:58,472 --> 01:48:00,212
JOSE AND I
ARE VERY PROUD
1845
01:48:00,299 --> 01:48:02,388
TO HAVE YOU
IN OUR HOME. WELCOME.
1846
01:48:02,476 --> 01:48:03,868
THANK YOU.
1847
01:48:03,955 --> 01:48:05,261
SALUD.
1848
01:48:05,348 --> 01:48:07,002
¿SALUD? SALUD.
1849
01:48:07,089 --> 01:48:09,961
AH, YES. CHEERS.
1850
01:48:10,048 --> 01:48:12,616
MEMO ALWAYS TELLS US
SO MUCH ABOUT YOU.
1851
01:48:12,703 --> 01:48:13,878
WHO?
1852
01:48:13,965 --> 01:48:15,663
THEY CALL ME
MEMO.
1853
01:48:15,750 --> 01:48:17,099
MY FAMILY
CALLS ME THAT.
1854
01:48:17,186 --> 01:48:19,014
IT'S DIMINUTIVE
FOR GUILLERMO.
1855
01:48:19,101 --> 01:48:21,190
THAT'S WILLIAM
IN SPANISH,
1856
01:48:21,277 --> 01:48:23,714
SO MEMO
IS LIKE BILL.
1857
01:48:23,801 --> 01:48:24,802
BILL.
1858
01:48:24,889 --> 01:48:28,066
OH...THAT'S CUTE.
1859
01:48:28,153 --> 01:48:31,200
THAT IS CUTE.
1860
01:48:31,287 --> 01:48:33,158
WELL, KAREN
CERTAINLY HAS TOLD US
1861
01:48:33,245 --> 01:48:34,638
ALL ABOUT YOU FOLKS.
1862
01:48:34,725 --> 01:48:36,901
OH, YES?
THANK YOU.
1863
01:48:36,988 --> 01:48:40,818
BILL, DON'T YOU HAVE
A YOUNGER BROTHER?
1864
01:48:40,905 --> 01:48:42,951
OH, YOU MEAN JIMBO.
1865
01:48:43,038 --> 01:48:44,518
HEY, JIMBO!
HE'S AROUND HERE.
1866
01:48:44,605 --> 01:48:45,910
JIMBO.
1867
01:48:45,997 --> 01:48:46,998
THIS IS JIMMY.
1868
01:48:47,085 --> 01:48:48,478
HELLO.
1869
01:48:48,565 --> 01:48:51,873
BILL TOLD US YOU
WERE AWAY AT SCHOOL.
1870
01:48:51,960 --> 01:48:54,440
SCHOOL?
1871
01:48:54,528 --> 01:48:56,138
NOT EXACTLY SCHOOL.
1872
01:48:56,225 --> 01:48:57,792
ACTUALLY,
HE WAS IN PRISON
1873
01:48:57,879 --> 01:48:58,836
FOR A LITTLE WHILE.
1874
01:48:58,923 --> 01:49:00,011
PRISON?
1875
01:49:00,098 --> 01:49:04,712
I READ A LOT
OF BOOKS, THOUGH.
1876
01:49:04,799 --> 01:49:06,235
MOTHER, IT'S JUST
ONE OF THOSE THINGS.
1877
01:49:06,322 --> 01:49:07,976
LIKE, IT HAPPENS.
IT'S NOT BILL'S FAULT.
1878
01:49:08,063 --> 01:49:10,413
NO, IT'S NOT.
1879
01:49:10,500 --> 01:49:12,328
HEY, YOU KIDS
GET OUT OF HERE!
1880
01:49:12,415 --> 01:49:14,852
GO ON!
OUT OF HERE!
1881
01:49:20,075 --> 01:49:24,296
SO YOU FOLKS ARE ALL
FROM MEXICO, HUH?
1882
01:49:24,383 --> 01:49:26,603
YEAH. MY FATHER
WALKED HERE
1883
01:49:26,690 --> 01:49:28,779
FROM MICHOACAN IN 1926.
1884
01:49:28,866 --> 01:49:30,085
HE WAS 18 YEARS OLD.
1885
01:49:30,172 --> 01:49:31,565
REALLY?
1886
01:49:31,652 --> 01:49:34,350
YES. IT TOOK ME
A YEAR TO GET HERE.
1887
01:49:34,437 --> 01:49:35,438
HA HA HA!
1888
01:49:35,525 --> 01:49:36,787
WAIT. WAIT. WAIT.
1889
01:49:36,874 --> 01:49:39,007
I REMEMBER WHEN I WAS
IN THE SONORA DESERT.
1890
01:49:39,094 --> 01:49:40,704
I WAS ATTACKED
BY BANDIDOS.
1891
01:49:40,791 --> 01:49:41,966
THEY JUMPED ON ME.
1892
01:49:42,053 --> 01:49:44,142
ACTUALLY, I'VE NEVER
BEEN TO MEXICO.
1893
01:49:44,229 --> 01:49:45,840
I'VE ALWAYS LIVED
HERE IN LOS ANGELES,
1894
01:49:45,927 --> 01:49:47,145
JUST LIKE
YOURSELVES.
1895
01:49:47,232 --> 01:49:48,973
SI.
1896
01:49:49,060 --> 01:49:50,975
BUT HE ALREADY
HAD FAMILY HERE--
1897
01:49:51,062 --> 01:49:52,324
YOUR GREAT-UNCLE.
1898
01:49:52,411 --> 01:49:54,892
HE HAD BEEN BORN HERE
WHEN THIS WAS MEXICO.
1899
01:49:54,979 --> 01:49:57,678
THAT MUST HAVE BEEN
A LONG TIME AGO.
1900
01:49:57,765 --> 01:49:59,462
NO. I REMEMBER HIM.
PACO, YOU REMEMBER.
1901
01:49:59,549 --> 01:50:00,463
EL CALIFORNIO--
1902
01:50:00,550 --> 01:50:02,900
HE'S BURIED
OUT BACK.
1903
01:50:02,987 --> 01:50:03,988
IN THE BACKYARD?
1904
01:50:04,075 --> 01:50:05,163
SI.
1905
01:50:05,250 --> 01:50:06,991
HE SAID IN HIS WILL
THAT HE WANTED
1906
01:50:07,078 --> 01:50:08,123
TO BE BURIED
IN THE BACK.
1907
01:50:08,210 --> 01:50:11,082
DAD! THAT'S JUST
AN OLD STORY.
1908
01:50:11,169 --> 01:50:13,737
THERE'S NOBODY BURIED
IN THE BACKYARD,
1909
01:50:13,824 --> 01:50:18,481
RIGHT, DAD?
1910
01:50:18,568 --> 01:50:20,439
OH, YEAH. YEAH.
OH, YEAH. YEAH.
1911
01:50:20,526 --> 01:50:23,312
IT'S AN OLD
FAMILY STORY.
1912
01:50:25,619 --> 01:50:28,056
GET OUT OF HERE!
1913
01:50:28,143 --> 01:50:29,405
CARLITOS,
GO IN THE BACK!
1914
01:50:29,492 --> 01:50:31,537
LET'S GO!
1915
01:50:31,625 --> 01:50:33,322
EXCUSE ME, PLEASE.
1916
01:50:33,409 --> 01:50:35,150
CARE FOR
SOME TAQUITOS?
1917
01:50:35,237 --> 01:50:37,326
I MADE THESE.
I MADE THESE.
1918
01:50:37,413 --> 01:50:38,762
OH, WELL.
1919
01:50:38,849 --> 01:50:40,764
THERE'S SOME SALSA.
1920
01:50:40,851 --> 01:50:42,287
WELL, THEY LOOK
DELICIOUS.
1921
01:50:42,374 --> 01:50:43,245
I HOPE YOU LIKE THEM.
1922
01:50:43,332 --> 01:50:45,464
TAQUITOS, HUH?
1923
01:50:45,551 --> 01:50:48,163
YES.
1924
01:50:48,250 --> 01:50:49,599
PINCHES CABALLOS!
1925
01:50:49,686 --> 01:50:50,948
CARLITOS!
1926
01:50:51,035 --> 01:50:56,040
PINCHES CABALLOS! PINCHES CABALLOS!
1927
01:50:56,127 --> 01:50:59,217
PINCHES CABALLOS! PINCHES CABALLOS!
1928
01:50:59,304 --> 01:51:00,349
JIMMY!
1929
01:51:00,436 --> 01:51:02,264
PUT ME DOWN!
1930
01:51:02,351 --> 01:51:04,483
WHY DON'T YOU TEACH HIM
SOME MANNERS?
1931
01:51:04,570 --> 01:51:05,920
I GOT HIM!
I GOT HIM!
1932
01:51:06,007 --> 01:51:07,835
JUST GET HIM
OUT OF HERE.
1933
01:51:07,922 --> 01:51:10,228
YOU THINK YOU'RE BETTER
THAN ANYBODY ELSE?
1934
01:51:10,315 --> 01:51:12,622
JUST GET HIM
OUT OF HERE.
1935
01:51:16,887 --> 01:51:22,153
COME ON. COME ON.
COME ON.
1936
01:51:22,240 --> 01:51:23,720
PUT YOUR SHIRT ON!
1937
01:51:23,807 --> 01:51:25,200
PUT IT ON.
1938
01:51:25,287 --> 01:51:27,245
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU ANYWAY, HUH?
1939
01:51:27,332 --> 01:51:28,638
COME HERE.
1940
01:51:28,725 --> 01:51:30,422
THOSE PEOPLE
THAT ARE OUT THERE
1941
01:51:30,509 --> 01:51:32,468
ARE VERY IMPORTANT
TO YOUR UNCLE MEMO.
1942
01:51:32,555 --> 01:51:34,209
THEY'RE GOING TO BE
PART OF LA FAMILIA.
1943
01:51:34,296 --> 01:51:35,950
SHUT UP,
YOU FUCKING ASSHOLE!
1944
01:51:36,037 --> 01:51:37,560
DON'T YOU EVER
TALK LIKE THAT.
1945
01:51:37,647 --> 01:51:39,475
YOU UNDERSTAND ME?
I'M YOUR FATHER.
1946
01:51:39,562 --> 01:51:40,824
YOU DON'T TALK
TO ME LIKE THAT.
1947
01:51:40,911 --> 01:51:42,260
YOU'RE NOT
MY FATHER!
1948
01:51:42,347 --> 01:51:44,567
MY FATHER IS...
IS A BIG MAN!
1949
01:51:44,654 --> 01:51:46,395
HE'S A COWBOY
IN TEXAS.
1950
01:51:46,482 --> 01:51:48,310
HE'S EVEN BEEN
TO THE MOON
1951
01:51:48,397 --> 01:51:49,833
IN A REAL SPACESHIP.
1952
01:51:49,920 --> 01:51:52,183
WHEN HE COMES
FOR ME,
1953
01:51:52,270 --> 01:51:54,142
HE'S GOING TO COME
IN A BIG CAR,
1954
01:51:54,229 --> 01:51:56,187
AND WE'RE GOING TO
GO BACK TO TEXAS.
1955
01:51:56,274 --> 01:51:57,580
THAT'S WHO
MY FATHER IS!
1956
01:51:57,667 --> 01:51:58,755
HE'S NOT YOU!
1957
01:51:58,842 --> 01:52:00,670
COME HERE, CARLITOS.
I'M YOUR F--
1958
01:52:00,757 --> 01:52:02,454
COME HERE!
1959
01:52:26,870 --> 01:52:28,350
HEY!
1960
01:52:28,437 --> 01:52:29,743
HEY!
1961
01:52:29,830 --> 01:52:31,483
THROW IT BACK!
1962
01:52:31,570 --> 01:52:33,616
HEY!
1963
01:52:46,194 --> 01:52:50,111
IT'S LIKE,
I TRIED WITH HIM.
1964
01:52:50,198 --> 01:52:55,333
AND I REALLY DON'T
WANT TO GO AWAY ANYMORE.
1965
01:52:55,420 --> 01:52:57,335
NOT ALONE, ANYWAY.
1966
01:53:01,687 --> 01:53:05,430
I JUST WANT
TO BE WITH MY SON.
1967
01:53:05,517 --> 01:53:07,606
YOU DID YOUR BEST.
1968
01:53:18,008 --> 01:53:22,099
SOMETIMES YOU DON'T
GET THINGS BACK, YOU KNOW?
1969
01:53:22,186 --> 01:53:25,450
SOMETIMES THEY...
1970
01:53:25,537 --> 01:53:27,757
WHEN THEY GO AWAY,
THEY GO AWAY FOREVER.
1971
01:53:32,327 --> 01:53:34,764
WHAT ARE YOU
GOING TO DO NOW?
1972
01:53:34,851 --> 01:53:38,550
I WAS THINKING
ABOUT TEXAS.
1973
01:53:38,637 --> 01:53:42,511
WHY NOT?
1974
01:53:42,598 --> 01:53:47,603
COME BACK A RICH MAN
WITH A BIG CAR.
1975
01:53:47,690 --> 01:53:51,128
AH, JIMMY.
1976
01:53:55,350 --> 01:54:00,181
BUT YOU TAKE CARE
NOW, HUH?
1977
01:54:00,268 --> 01:54:01,922
ADIOS.
1978
01:54:04,794 --> 01:54:07,710
ADIOS, JEFE.
1979
01:54:13,194 --> 01:54:14,282
YOU MAKE SURE
TO SAY GOODBYE
1980
01:54:14,369 --> 01:54:15,544
TO MI JEFITA.
1981
01:54:15,631 --> 01:54:16,937
OH, YEAH. SURE.
1982
01:54:17,024 --> 01:54:19,635
YEAH. PACO,
TONI, IRENE--
1983
01:54:19,722 --> 01:54:21,202
MEMO, TOO.
1984
01:54:21,289 --> 01:54:23,247
YOU CAN SAY GOODBYE
TO HIM FOR ME.
1985
01:54:25,119 --> 01:54:28,774
¿QUE PASA?
WHAT'S THAT?
1986
01:54:28,862 --> 01:54:31,734
¿CHAPULIN?
1987
01:54:31,821 --> 01:54:32,735
CHAPULIN!
1988
01:54:32,822 --> 01:54:35,085
JEFE.
1989
01:54:41,962 --> 01:54:43,833
CARLITOS.
1990
01:54:43,920 --> 01:54:46,401
CARLITOS.
1991
01:54:46,488 --> 01:54:50,884
CARLITOS.
1992
01:54:50,971 --> 01:54:52,755
HEY...
1993
01:54:52,842 --> 01:54:56,150
I BET I'M IN
BIG TROUBLE NOW.
1994
01:54:56,237 --> 01:54:57,891
NO, NO, NO.
1995
01:54:57,978 --> 01:54:59,718
YOU'RE NOT
IN TROUBLE.
1996
01:54:59,805 --> 01:55:04,332
ABUELITO
WILL BE MAD.
1997
01:55:04,419 --> 01:55:07,944
NO. I DON'T
THINK SO.
1998
01:55:08,031 --> 01:55:10,904
BUT I CHOPPED UP
ALL THE CORN.
1999
01:55:10,991 --> 01:55:12,862
YEAH, BUT THAT'S
NOTHING.
2000
01:55:12,949 --> 01:55:15,778
WE'LL JUST PLANT
SOME NEW CORN.
2001
01:55:15,865 --> 01:55:18,563
THEN WITH
THE BROKEN PIECES,
2002
01:55:18,650 --> 01:55:20,826
WE JUST CUT IT UP,
2003
01:55:20,914 --> 01:55:22,480
AND THEN WE PUT IT
IN THE GROUND,
2004
01:55:22,567 --> 01:55:24,830
AND IT FEEDS ALL
THE REST OF THE CORN.
2005
01:55:24,918 --> 01:55:26,093
ARE YOU GOING?
2006
01:55:31,228 --> 01:55:32,534
YEAH, I'M GOING.
2007
01:55:32,621 --> 01:55:37,147
WHERE ARE YOU GOING?
2008
01:55:37,234 --> 01:55:39,454
I THOUGHT I WOULD GO
LOOK FOR YOUR FATHER.
2009
01:55:47,114 --> 01:55:48,419
WOULD YOU LIKE
TO COME WITH ME?
2010
01:55:48,506 --> 01:55:51,292
I MEAN...
2011
01:55:51,379 --> 01:55:54,469
MAYBE YOU COULD
HELP ME FIND YOUR FATHER.
2012
01:55:54,556 --> 01:55:56,906
YOU KNOW, MAYBE YOU
COULD GET TO KNOW HIM
2013
01:55:56,993 --> 01:55:59,561
A LITTLE BETTER.
2014
01:55:59,648 --> 01:56:01,563
WHAT DO YOU THINK
ABOUT THAT?
2015
01:56:01,650 --> 01:56:03,695
DOES MY FATHER
WANT ME TO COME?
2016
01:56:06,916 --> 01:56:09,658
YEAH. YEAH.
I THINK SO.
2017
01:56:09,745 --> 01:56:12,139
I THINK HE WANTS
YOU TO COME.
2018
01:56:12,226 --> 01:56:17,318
DOES MY FATHER
LOVE ME?
2019
01:56:17,405 --> 01:56:19,059
CARLITOS, YOUR FATHER
LOVES YOU VERY MUCH.
2020
01:56:19,146 --> 01:56:20,451
HE DOES.
2021
01:56:20,538 --> 01:56:22,279
NO! HE'S JUST
GOING TO LEAVE ME AGAIN!
2022
01:56:22,366 --> 01:56:26,936
NO, NO, NO, NO.
2023
01:56:27,023 --> 01:56:29,721
HE'S NOT GOING TO
LEAVE YOU AGAIN.
2024
01:56:29,808 --> 01:56:32,768
IS THAT A PROMISE?
2025
01:56:37,338 --> 01:56:39,035
THAT'S A PROMISE.
2026
01:56:39,122 --> 01:56:42,908
HE'LL NEVER EVER
LEAVE ME AGAIN?
2027
01:56:42,996 --> 01:56:46,956
YOUR FATHER'S NEVER GOING
TO LEAVE YOU AGAIN.
2028
01:56:54,094 --> 01:56:56,879
OH, GOD.
2029
01:57:03,973 --> 01:57:06,845
I LOVE YOU, MAN.
2030
01:57:06,932 --> 01:57:10,023
I LOVE YOU, TOO.
2031
01:58:32,279 --> 01:58:33,541
CARLITOS WAS THE LAST TO LEAVE
2032
01:58:33,628 --> 01:58:35,891
WHEN HE WENT TO LIVEWITH JIMMY,
2033
01:58:35,978 --> 01:58:37,849
AND AFTER THAT,MY MOTHER AND FATHER
2034
01:58:37,936 --> 01:58:39,895
LIVED IN THE HOUSE ALONE.
2035
01:58:39,982 --> 01:58:41,592
BUT MY MOTHER,
2036
01:58:41,679 --> 01:58:45,030
SHE BELIEVED THAT EVERYONEWHO LIVED IN THE HOUSE--
2037
01:58:45,118 --> 01:58:47,859
WE ALL LEFT SOMETHING BEHIND.
2038
01:58:47,946 --> 01:58:51,167
SHE BELIEVED A PIECEOF OUR SPIRITS STAYED BEHIND
2039
01:58:51,254 --> 01:58:55,171
AND LIVEDIN ALL THE EMPTY CHAIRS.
2040
01:59:00,698 --> 01:59:02,135
JOSE...
2041
01:59:06,269 --> 01:59:07,227
JOSE!
2042
01:59:07,314 --> 01:59:08,750
HMM?
2043
01:59:08,837 --> 01:59:11,492
VEN, TU CAFE CON LECHEESTA LISTO.
2044
01:59:11,579 --> 01:59:15,060
VAMOS, HOMBRE. ANDALE.
2045
01:59:26,811 --> 01:59:30,424
MI CAFECITO.
2046
01:59:38,954 --> 01:59:40,956
MARIA...
2047
01:59:41,043 --> 01:59:42,523
HMM?
2048
01:59:42,610 --> 01:59:45,917
WE HAVE HAD
A GOOD LIFE.
2049
01:59:46,004 --> 01:59:49,399
WE'VE BEEN
VERY LUCKY.
2050
01:59:54,230 --> 01:59:55,623
IT WOULD HAVE BEEN
EVEN BETTER IF--
2051
01:59:55,710 --> 01:59:59,322
NO. NO. MARIA,
DON'T SAY IT.
2052
01:59:59,409 --> 02:00:04,458
DON'T EVEN
SAY IT.
2053
02:00:04,545 --> 02:00:06,242
IT IS WRONG
TO WISH
2054
02:00:06,329 --> 02:00:11,552
FOR TOO MUCH
IN THIS LIFE.
2055
02:00:11,639 --> 02:00:13,467
GOD HAS BEEN
GOOD TO US.
2056
02:00:13,554 --> 02:00:16,426
WE HAVE BEEN
VERY LUCKY,
2057
02:00:16,513 --> 02:00:18,080
AND OUR LIFE--
2058
02:00:18,167 --> 02:00:22,606
IT HAS BEEN
VERY, VERY GOOD.
2059
02:00:25,696 --> 02:00:31,136
YOU'RE RIGHT.
2060
02:00:31,224 --> 02:00:34,270
WE HAVE HAD
A VERY GOOD LIFE.
2061
02:00:53,420 --> 02:00:57,815
I REMEMBERMI FAMILIA.
2062
02:02:02,402 --> 02:02:05,405
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
NEW LINE HOME VIDEO
2063
02:02:05,492 --> 02:02:08,233
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE, INC.
2064
02:02:08,321 --> 02:02:10,845
CAPTIONS COPYRIGHT 1995
EAST L.A. LTD.
2065
02:02:10,932 --> 02:02:15,458
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS
PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
2066
02:02:47,577 --> 02:02:52,321
♪ SEÑORITA, SEÑORITA,SU CUERPO ES FLOR DE CANELA ♪
2067
02:02:52,408 --> 02:02:54,715
♪ PONGASE UN VESTIDO BLANCO ♪
2068
02:02:54,802 --> 02:02:57,631
♪ Y HAGALE FUEGO A LA VELA,MAMITA ♪
2069
02:02:57,718 --> 02:02:58,719
♪ SOONER OR LATER ♪
2070
02:02:58,806 --> 02:03:00,111
WHOA-HO!
2071
02:03:00,198 --> 02:03:02,157
♪ YES, YOU WILL GET HER ♪
2072
02:03:02,244 --> 02:03:03,680
♪ BAILE EL MERENGUE ♪
2073
02:03:03,767 --> 02:03:05,029
WHOA-HO!
2074
02:03:05,116 --> 02:03:10,644
♪ BAILEWHEREVER YOU ARE ♪
2075
02:03:10,731 --> 02:03:15,170
♪ HEY ♪
2076
02:03:15,257 --> 02:03:17,433
♪ JUST MOVE YOUR FEET,
SEÑORITA ♪
2077
02:03:17,520 --> 02:03:19,783
♪ LIKE THE MOON DANCE
ON THE WATER ♪
2078
02:03:19,870 --> 02:03:22,046
♪ YOU GOT TO HELP ME,
NEGRITA ♪
2079
02:03:22,133 --> 02:03:25,049
♪ HOLDING YOUR HIPS
LIKE THE LOTUS, MAMITA ♪
2080
02:03:25,136 --> 02:03:26,747
♪ SOONER OR LATER ♪
2081
02:03:26,834 --> 02:03:27,878
WHOA-HO!
2082
02:03:27,965 --> 02:03:29,750
♪ YES, YOU WILL GET HER ♪
2083
02:03:29,837 --> 02:03:31,186
♪ BAILE EL MERENGUE ♪
2084
02:03:31,273 --> 02:03:32,492
WHOA-HO!
2085
02:03:32,579 --> 02:03:37,975
♪ BAILEWHEREVER YOU ARE ♪
2086
02:03:38,062 --> 02:03:40,935
♪ AND LET THE SUN, SEÑORITA,
AWAKE THE DAY ♪
2087
02:03:41,022 --> 02:03:42,806
♪ AWAKE THE DAY ♪
2088
02:03:42,893 --> 02:03:45,243
♪ DON'T WAIT TOO LONG,
MI NEGRITA,TO MOVE AGAIN ♪
2089
02:03:45,330 --> 02:03:46,854
♪ MOVE AGAIN, AGAIN ♪
2090
02:03:46,941 --> 02:03:51,554
♪ MUEVE LA CINTURACON UN SOPLO DE LUZ ♪
2091
02:03:51,641 --> 02:03:52,860
♪ A-CHECK IT OUT ♪
2092
02:03:52,947 --> 02:03:55,863
♪ REMEMBER BECAUSE
I TELL YOU SO ♪
2093
02:03:55,950 --> 02:03:58,431
♪ TOQUE EL HORIZONTEDE UN NUEVO ACORDEON ♪
2094
02:03:58,518 --> 02:04:01,085
♪ TELL ME THAT YOU LIKE IT
AND YOU WANT SOME MORE ♪
2095
02:04:01,172 --> 02:04:04,741
♪ ALL YOU GOT TO DO
IS GET A PARTNER, CALL ME ♪
2096
02:04:04,828 --> 02:04:07,701
♪ CALL ME ♪
2097
02:04:07,788 --> 02:04:12,401
♪ SEÑORITA, SEÑORITA,LA ESTRELLA AZUL QUE ME GUIA ♪
2098
02:04:12,488 --> 02:04:17,580
♪ ARROPEME CON SU PELO PORQUELA NOCHE ESTA FRIA, MAMITA ♪
2099
02:04:17,667 --> 02:04:19,190
♪ SOONER OR LATER ♪
2100
02:04:19,277 --> 02:04:20,235
WHOA-HO!
2101
02:04:20,322 --> 02:04:21,932
♪ YES, YOU WILL GET HER ♪
2102
02:04:22,019 --> 02:04:23,630
♪ BAILE EL MERENGUE ♪
2103
02:04:23,717 --> 02:04:24,892
WHOA-HO!
2104
02:04:24,979 --> 02:04:28,939
♪ BAILEWHEREVER YOU ARE ♪
2105
02:04:29,026 --> 02:04:35,119
♪ BAILEWHEREVER YOU ARE ♪
2106
02:04:35,206 --> 02:04:39,863
♪ UM BA LU LU, UM BA LU LU,
HEY, UM BA LU LU, UM BA LU LU ♪
2107
02:04:39,950 --> 02:04:44,389
♪ AY LA LA LA LA
LA LA LA LA ♪
2108
02:04:44,477 --> 02:04:48,872
♪ UM BA LU LU, UM BA LU LU,
HEY, UM BA LU LU, UM BA LU LU ♪
2109
02:04:48,959 --> 02:04:53,703
♪ AY LA LA LA LA
LA LA LA LA ♪
2110
02:04:53,790 --> 02:04:59,753
♪ UM BA LU LU,
UM BA LU LU, HEY ♪
2111
02:04:59,840 --> 02:05:02,538
♪ HEY ♪
2112
02:05:02,625 --> 02:05:04,671
♪ JUST MOVE YOUR FEET,
SEÑORITA ♪
2113
02:05:04,758 --> 02:05:06,977
♪ LIKE THE MOON DANCE
ON THE WATER ♪
2114
02:05:07,064 --> 02:05:09,240
♪ YOU GOT TO HELP ME,
NEGRITA ♪
2115
02:05:09,327 --> 02:05:12,766
♪ HOLDING YOUR HIPS
LIKE THE LOTUS, MAMITA ♪
2116
02:05:12,853 --> 02:05:13,941
♪ SOONER OR LATER ♪
2117
02:05:14,028 --> 02:05:14,985
WHOA-HO!
2118
02:05:15,072 --> 02:05:16,770
♪ YES, YOU WILL GET HER ♪
2119
02:05:16,857 --> 02:05:18,467
♪ BAILE EL MERENGUE ♪
2120
02:05:18,554 --> 02:05:19,729
WHOA-HO!
2121
02:05:19,816 --> 02:05:25,256
♪ BAILEWHEREVER YOU ARE ♪
2122
02:05:25,343 --> 02:05:27,955
♪ AND LET THE SUN,
SEÑORITA,AWAKE THE DAY ♪
2123
02:05:28,042 --> 02:05:29,913
♪ AWAKE THE DAY ♪
2124
02:05:30,000 --> 02:05:32,916
♪ DON'T WAIT TOO LONG,
MI NEGRITA,TO MOVE AGAIN ♪
2125
02:05:33,003 --> 02:05:34,483
♪ ONCE AGAIN, AGAIN ♪
2126
02:05:34,570 --> 02:05:38,748
♪ MUEVE LA CINTURACON UN SOPLO DE LUZ ♪
2127
02:05:38,835 --> 02:05:40,010
♪ A-CHECK IT OUT ♪
2128
02:05:40,097 --> 02:05:43,492
♪ REMEMBER BECAUSE
I TELL YOU SO ♪
2129
02:05:43,579 --> 02:05:46,016
♪ TOQUE EL HORIZONTEDE UN NUEVO ACORDEON ♪
2130
02:05:46,103 --> 02:05:48,366
♪ TELL ME THAT YOU LIKE IT
AND YOU WANT SOME MORE ♪
2131
02:05:48,453 --> 02:05:52,153
♪ ALL YOU GOT TO DO
IS GET A PARTNER, CALL ME ♪
2132
02:05:52,240 --> 02:05:54,982
♪ CALL ME ♪
2133
02:05:55,069 --> 02:05:59,421
♪ SEÑORITA, SEÑORITA,SU CUERPO ES FLOR DE CANELA ♪
2134
02:05:59,508 --> 02:06:01,815
♪ PONGASEUN VESTIDO BLANCO ♪
2135
02:06:01,902 --> 02:06:03,164
♪ 'CAUSE NOW IT'S COMING ♪
2136
02:06:03,251 --> 02:06:04,339
♪ NOW IT'S COMING ♪
2137
02:06:04,426 --> 02:06:05,819
♪ NOW IT'S COMING ♪
2138
02:06:05,906 --> 02:06:06,863
♪ WHOA, NO, NO, NO ♪
2139
02:06:06,950 --> 02:06:07,777
♪ NOW IT'S COMING ♪
2140
02:06:07,864 --> 02:06:09,083
♪ AND IT'S COMING ♪
2141
02:06:09,170 --> 02:06:10,954
♪ NOW IT'S COMING ♪
2142
02:06:11,041 --> 02:06:11,999
♪ WA DA DA DA DA ♪
2143
02:06:12,086 --> 02:06:12,826
♪ DE DE DE DE DE ♪
2144
02:06:12,913 --> 02:06:13,957
♪ AY, MAMITA ♪
2145
02:06:14,044 --> 02:06:15,132
♪ DE DE DE DE DE ♪
2146
02:06:15,219 --> 02:06:16,525
♪ SEÑORITA ♪
2147
02:06:16,612 --> 02:06:17,787
♪ DE DE DE DE DE DE ♪
2148
02:06:17,874 --> 02:06:18,919
♪ WHOA, NO, NO, NO, NO ♪
2149
02:06:19,006 --> 02:06:20,224
♪ OH, BABY ♪
2150
02:06:20,311 --> 02:06:23,097
♪ SINGING THE SONG
AGAIN AND AGAIN ♪
2151
02:06:23,184 --> 02:06:24,489
♪ DE DE DE DE DE DE ♪
2152
02:06:24,577 --> 02:06:25,752
♪ SEÑORITA ♪
2153
02:06:25,839 --> 02:06:26,927
♪ DE DE DE DE DE DE ♪
2154
02:06:27,014 --> 02:06:28,145
♪ HEY ♪
2155
02:06:28,232 --> 02:06:29,146
♪ OH, BABY ♪
2156
02:06:29,233 --> 02:06:30,626
♪ SINGING THE SONG ♪
138757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.