All language subtitles for Les algues maléfiques

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,908 --> 00:00:16,617 Inspired by real events 2 00:00:29,743 --> 00:00:31,908 And now dear viewer, 3 00:00:32,242 --> 00:00:34,658 I'd like to tell you a story. 4 00:00:35,492 --> 00:00:39,825 Fear not, it's not one of the folk-tales 5 00:00:39,908 --> 00:00:42,032 the Parisians love so much. 6 00:00:42,368 --> 00:00:44,282 It's something else. 7 00:00:44,575 --> 00:00:46,991 So pay attention. 8 00:00:47,283 --> 00:00:51,908 It could soon I happen to you. 9 00:01:04,117 --> 00:01:08,908 EVIL SEAWEED 10 00:01:52,368 --> 00:01:56,908 MORTAL DANGER / NO DANGER 11 00:02:01,075 --> 00:02:03,032 Hello? It's the pope. 12 00:02:03,117 --> 00:02:04,725 I'm joking it's the mayor. 13 00:02:04,805 --> 00:02:06,988 I'm in a hurry. What's the result? 14 00:02:07,068 --> 00:02:08,495 Seaweed. Danger! 15 00:02:08,575 --> 00:02:10,078 You didn't understand. 16 00:02:10,158 --> 00:02:12,495 You know our economy is based on tourism? 17 00:02:12,575 --> 00:02:14,741 So what's the result now? 18 00:02:15,400 --> 00:02:17,024 No danger. 19 00:02:17,118 --> 00:02:18,741 That's better! 20 00:02:56,409 --> 00:02:57,820 Calm down! Calm down! 21 00:02:57,900 --> 00:03:00,703 We don't know whether the green seaweed is to blame. 22 00:03:00,783 --> 00:03:03,345 Where is he then? That's the fourth in a month. 23 00:03:03,425 --> 00:03:05,595 Who says the scientist is dead? 24 00:03:05,675 --> 00:03:08,995 His things are still there. Perhaps he'll come back. 25 00:03:09,075 --> 00:03:11,912 It's because of the intensive agriculture! 26 00:03:11,992 --> 00:03:14,929 If you ate less, we wouldn't need fertiliser. 27 00:03:15,009 --> 00:03:17,553 The soil is dead! It has no more vitamins. 28 00:03:17,633 --> 00:03:20,754 And now nature's taking it's revenge. 29 00:03:20,834 --> 00:03:24,204 Nature's doing no such thing. The green seaweed is not to blame. 30 00:03:24,284 --> 00:03:27,638 This morning the scientist told me "No danger"! 31 00:03:27,718 --> 00:03:30,138 What about the gas? Have you smelt the gas? 32 00:03:30,218 --> 00:03:32,429 We have to wear masks on the beach! 33 00:03:32,509 --> 00:03:34,579 Masks are useless. They're even dangerous. 34 00:03:34,659 --> 00:03:36,620 No-one knows how to use them. 35 00:03:36,700 --> 00:03:38,995 Gas only kills in science fiction films! 36 00:03:39,075 --> 00:03:43,067 You all know how important security is for me. 37 00:03:43,200 --> 00:03:45,887 I want to find concrete solutions 38 00:03:45,967 --> 00:03:47,891 to our daily problems! 39 00:03:51,200 --> 00:03:53,120 This morning the prefect, 40 00:03:53,200 --> 00:03:56,163 at my request, sent two police officers 41 00:03:56,243 --> 00:03:57,741 Jo and Josette. 42 00:03:58,675 --> 00:04:02,175 They will investigate the disappearances. 43 00:04:04,534 --> 00:04:07,034 Now get on with your business! 44 00:04:10,118 --> 00:04:11,616 Move along! 45 00:04:12,742 --> 00:04:13,908 Fuck off! 46 00:04:23,784 --> 00:04:26,939 What about the chair? Let the sea take it. 47 00:04:27,493 --> 00:04:30,245 Go and check over there at the rich hippies' house. 48 00:04:30,325 --> 00:04:34,012 As soon as city folk arrive people start disappearing. 49 00:04:34,092 --> 00:04:36,945 We can't just go inside. we need a warrant, 50 00:04:37,025 --> 00:04:38,705 like in the movies. 51 00:05:10,493 --> 00:05:11,783 Coming? 52 00:05:16,618 --> 00:05:19,116 What's that? Is it a man? 53 00:05:20,034 --> 00:05:21,992 He's walking weirdly. 54 00:05:23,492 --> 00:05:25,199 Not another drunk! 55 00:05:26,200 --> 00:05:30,278 - Let's go back to the others. - Yeah, it smells here. 56 00:05:43,242 --> 00:05:46,616 MAKE YOUR OWN SYNTHETIC DRUGS 57 00:05:49,517 --> 00:05:52,266 It's a bad joke. One bar! 58 00:05:52,425 --> 00:05:56,272 We're in the arse of nowhere. That's why it smells. 59 00:05:56,617 --> 00:05:58,116 Hey, Joy! 60 00:05:58,825 --> 00:06:00,345 Has the wind changed? 61 00:06:00,425 --> 00:06:02,238 Why does it stink so much? 62 00:06:02,318 --> 00:06:05,820 It's the green seaweed on the beach, but apparently it's not dangerous. 63 00:06:05,900 --> 00:06:08,733 - It smells disgusting! - I know. 64 00:06:20,925 --> 00:06:22,367 Two bars! 65 00:06:34,492 --> 00:06:37,242 - How many millilitres? - Three. 66 00:06:37,450 --> 00:06:39,374 Stir it with the pipette! 67 00:06:48,158 --> 00:06:50,658 Shit! No network! 68 00:06:55,450 --> 00:06:56,949 Well? 69 00:06:57,284 --> 00:06:59,449 No, it's not the same. 70 00:07:03,825 --> 00:07:06,782 Two drops of the red liquid. 71 00:07:09,734 --> 00:07:11,174 Two, two. 72 00:07:11,325 --> 00:07:12,741 Three? 73 00:07:48,242 --> 00:07:50,831 Wow! Oh-lala! 74 00:07:55,534 --> 00:07:58,041 No, no, no! It's very dangerous. 75 00:07:58,784 --> 00:08:00,408 It's incredible! 76 00:08:00,700 --> 00:08:02,783 OK. Put that a way 77 00:08:03,075 --> 00:08:04,829 I'll I tidy up all that 78 00:08:04,909 --> 00:08:06,263 I can handle it. 79 00:08:06,343 --> 00:08:10,620 What if the potion or your breasts got into the wrong hands? 80 00:08:10,700 --> 00:08:12,324 But they're mine. 81 00:08:13,868 --> 00:08:17,535 We don't know what some men are capable of. 82 00:08:25,301 --> 00:08:26,901 What's the matter? 83 00:08:27,325 --> 00:08:31,326 - Are you stuck? Shall we start investigating? - Yes! 84 00:08:31,618 --> 00:08:35,387 We'll start by seeing what's happening over here. 85 00:08:42,492 --> 00:08:44,828 Hands up. Bunch of crooks! 86 00:08:44,908 --> 00:08:46,379 So we're wise guys now? 87 00:08:46,459 --> 00:08:48,129 Hand over the loot! 88 00:08:48,209 --> 00:08:49,908 Move. Over there. 89 00:08:50,534 --> 00:08:52,003 There, commissioner. 90 00:08:52,083 --> 00:08:55,622 I put them in prison. Thank you for the medal. 91 00:08:57,425 --> 00:08:58,508 Jo? 92 00:09:03,550 --> 00:09:05,649 Jo, can you see anything? 93 00:09:06,993 --> 00:09:08,274 Jo? 94 00:09:39,675 --> 00:09:40,757 Hey! 95 00:09:42,634 --> 00:09:44,245 You arsehole! 96 00:09:44,325 --> 00:09:46,124 You always trick me! 97 00:09:55,717 --> 00:09:56,899 Josette? 98 00:09:58,742 --> 00:10:00,542 Josette, are you angry? 99 00:10:07,158 --> 00:10:08,699 Josette? 100 00:10:26,992 --> 00:10:29,446 I think she's playing a trick on me! 101 00:10:29,526 --> 00:10:31,349 Ooh, I'm scared! 102 00:10:38,000 --> 00:10:39,341 Josette? 103 00:10:59,750 --> 00:11:01,163 What's that horror? 104 00:11:01,243 --> 00:11:03,863 I found it in the cellar fridge. I'm tenderising it. 105 00:11:03,943 --> 00:11:07,683 Tonight we'll have a huge, gut-busting dinner! 106 00:11:08,134 --> 00:11:10,033 But we're vegans. 107 00:11:10,550 --> 00:11:13,741 - What? - Meat's bad. For the dog. 108 00:11:14,075 --> 00:11:15,319 Are you crazy? 109 00:11:15,408 --> 00:11:18,362 You want to give meat to my dog? He's vegetarian! 110 00:11:18,442 --> 00:11:22,775 You need to change your thinking. It's prehistoric! 111 00:11:22,934 --> 00:11:24,267 WORSE THAN SHIT 112 00:11:24,992 --> 00:11:27,749 Sorry. I didn't mean to offend you. 113 00:11:27,925 --> 00:11:29,491 I'm sorry. 114 00:11:31,175 --> 00:11:33,720 I didn't mean to offend you either. 115 00:11:33,800 --> 00:11:35,299 Can I join in? 116 00:11:40,092 --> 00:11:44,012 - We're looking for the police officers. Have you seen them? - No. 117 00:11:44,092 --> 00:11:45,874 - No? - No! 118 00:11:46,393 --> 00:11:48,487 No, you've seen them or no, you haven't? 119 00:11:48,567 --> 00:11:50,428 No we haven't seen them. Is there a problem? 120 00:11:50,508 --> 00:11:52,120 The police officers have disappeared. 121 00:11:52,200 --> 00:11:55,585 Why don't you call other police to find them? 122 00:11:56,259 --> 00:11:58,678 Very funny. What are those bloodstains? 123 00:11:58,758 --> 00:12:00,595 - It's meat. - What meat? 124 00:12:00,675 --> 00:12:02,392 - Steak. - We're vegan. 125 00:12:02,568 --> 00:12:05,849 Oh yes. They're vegans who eat meat. 126 00:12:05,967 --> 00:12:08,320 Help! I've seen something horrible. 127 00:12:08,400 --> 00:12:10,378 The police officers were attacked on the beach. 128 00:12:10,458 --> 00:12:12,766 I think it was a zombie. Look! 129 00:12:13,300 --> 00:12:15,807 Oh no! The police were attacked 130 00:12:15,925 --> 00:12:18,772 and you didn't call any other police. 131 00:12:30,884 --> 00:12:31,941 Bucket! 132 00:12:35,967 --> 00:12:39,352 Have some fertiliser. It'll help you grow up. 133 00:12:39,642 --> 00:12:40,913 What's that? 134 00:12:40,993 --> 00:12:43,162 I'm getting it analysed. Your seaweed stinks! 135 00:12:43,242 --> 00:12:45,220 Rubbish! You'll use it as drugs. 136 00:12:45,300 --> 00:12:47,637 You're coming with us! Stop! You're crazy! 137 00:12:47,717 --> 00:12:49,342 Take that! 138 00:12:52,259 --> 00:12:53,758 Let me go! 139 00:12:53,975 --> 00:12:55,845 The seaweed really stinks! 140 00:12:55,925 --> 00:12:57,863 Are you sure it's not dangerous? 141 00:12:57,943 --> 00:13:00,237 What did the scientist say exactly? 142 00:13:00,317 --> 00:13:03,179 You can say anything with scientific studies. 143 00:13:03,259 --> 00:13:05,095 What will we do with her? 144 00:13:05,175 --> 00:13:06,674 We'll spank her. 145 00:13:06,768 --> 00:13:09,692 Right here so she can tell the others. 146 00:13:12,051 --> 00:13:14,091 But there are zombies! 147 00:13:14,384 --> 00:13:15,924 Hello? 148 00:13:16,343 --> 00:13:18,959 Yes. We took samples on the beach. 149 00:13:20,009 --> 00:13:23,345 Yes. Tell the firemen we won't do an autopsy. 150 00:13:23,425 --> 00:13:26,696 We'll cremate the body straight away. Exactly. 151 00:13:26,776 --> 00:13:28,612 Let's go. Leave that bitch here. 152 00:13:28,692 --> 00:13:30,372 I don't give a fuck! 153 00:13:30,633 --> 00:13:32,466 But there are zombies! 154 00:13:39,592 --> 00:13:41,818 OK, now I get it! 155 00:13:41,967 --> 00:13:45,388 That's their corpse. The guy's completely drunk! 156 00:13:45,468 --> 00:13:47,008 It's Le Bihan! 157 00:13:47,258 --> 00:13:48,487 Hey, Le Bihan! 158 00:13:48,567 --> 00:13:51,170 You arsehole! We've been looking for you all week. 159 00:13:51,250 --> 00:13:52,800 It's Le Bihan. 160 00:13:53,134 --> 00:13:54,981 See. No-one disappeared. 161 00:13:55,093 --> 00:13:57,437 You're a fucking pain in the arse! 162 00:13:57,517 --> 00:13:59,287 You dumped us all in the shit! 163 00:13:59,367 --> 00:14:01,852 But I'm still happy to see you. 164 00:14:02,034 --> 00:14:04,220 Le Bihan, you're drunk as a skunk! 165 00:14:04,300 --> 00:14:07,383 Look at the state of you. 166 00:14:32,050 --> 00:14:36,128 The farmer puts his shitty fertiliser into the ground. 167 00:14:36,325 --> 00:14:38,262 The water flows into the sea. 168 00:14:38,342 --> 00:14:40,095 The green seaweed forms. 169 00:14:40,175 --> 00:14:41,745 Toxic gas is emitted. 170 00:14:41,825 --> 00:14:44,120 The walker faints. The tide comes in. 171 00:14:44,200 --> 00:14:46,179 The body is absorbed by the rotting seaweed. 172 00:14:46,259 --> 00:14:49,304 Low tide reveals the body. It's a zombie. 173 00:14:49,384 --> 00:14:51,679 Today we'll have a very high tide, so... 174 00:14:51,759 --> 00:14:53,637 attack of, attack of? 175 00:14:53,717 --> 00:14:57,025 The zombies. Exactly! Attack of the zombies. 176 00:15:01,759 --> 00:15:04,012 The zombies! The zombies are here! 177 00:15:04,092 --> 00:15:06,967 Stop! Wait! Don't panic! 178 00:15:08,175 --> 00:15:11,120 Stop! Don't hurt the zombies. They're allowed to be different. 179 00:15:11,200 --> 00:15:15,258 But you're crazy! They're going to kill us! 180 00:15:15,450 --> 00:15:17,845 You're being completely zombo-phobic! 181 00:15:17,925 --> 00:15:20,513 They just follow their instinct. You mustn't hurt them. 182 00:15:20,593 --> 00:15:22,429 Their aggression needs to be channeled. 183 00:15:22,509 --> 00:15:25,054 Perhaps not a white, heterosexual zombie over 45. 184 00:15:25,134 --> 00:15:26,887 But we can't impose our culture on them. 185 00:15:26,967 --> 00:15:29,262 So we'll welcome them. Who's coming with me? 186 00:15:29,342 --> 00:15:31,695 We need to go down stairs to close the shutters. 187 00:15:31,775 --> 00:15:33,691 Yes! Close the shutters! 188 00:15:33,826 --> 00:15:36,217 I found it! Give it to me! 189 00:15:36,509 --> 00:15:39,799 Brilliant Muppet! Congratulations! 190 00:15:43,050 --> 00:15:45,132 They've seen us! 191 00:15:45,509 --> 00:15:48,382 Go and close the shutters! Come on! 192 00:15:49,175 --> 00:15:52,924 Let's welcome them. It's great. They're here! 193 00:15:54,342 --> 00:15:56,967 Come in, come in! 194 00:15:59,175 --> 00:16:04,133 The zombies are here! They're coming! Welcome! 195 00:16:09,550 --> 00:16:11,230 What are you doing? 196 00:16:13,217 --> 00:16:14,717 Get lost! 197 00:16:15,009 --> 00:16:17,008 We're here! Welcome! 198 00:16:17,425 --> 00:16:18,967 Go away! 199 00:16:19,408 --> 00:16:21,529 They're coming! Get the weapons! 200 00:16:21,609 --> 00:16:24,549 A knife! a knife! 201 00:16:33,468 --> 00:16:34,824 Please! Stop! 202 00:17:19,675 --> 00:17:21,174 Mister? 203 00:17:36,259 --> 00:17:38,466 Marinella. 204 00:17:38,800 --> 00:17:41,799 Take my phone please. 205 00:17:43,284 --> 00:17:45,132 Put it in my hand. 206 00:17:45,325 --> 00:17:47,924 No. That's the zombie's foot. 207 00:17:49,383 --> 00:17:51,799 We'll take a little selfie. 208 00:17:52,675 --> 00:17:55,299 Kiss me before I die. 209 00:17:55,592 --> 00:17:59,792 - OK. But it's only because you don't have much time. - Thank you. 210 00:18:01,425 --> 00:18:04,426 We'll add a little filter. Cat's ears. 211 00:18:05,008 --> 00:18:07,220 No, this one... Halloween, look! 212 00:18:07,400 --> 00:18:08,833 Hurry up! 213 00:18:23,717 --> 00:18:26,095 What's all this? Are you going out? 214 00:18:26,175 --> 00:18:28,862 It's not what you think. It was to make him happy. 215 00:18:28,942 --> 00:18:31,429 You kissed him to make him happy? 216 00:18:31,509 --> 00:18:33,258 I can't let that go. 217 00:18:33,584 --> 00:18:35,970 Ah, there they are! Come on zombies. 218 00:18:36,050 --> 00:18:37,720 The others are upstairs. 219 00:18:37,800 --> 00:18:40,570 We'll go and meet them. Follow me! 220 00:18:41,175 --> 00:18:44,717 What are you doing? I'm here to help you! 221 00:18:45,217 --> 00:18:48,064 I don't blame you. It's your culture. 222 00:18:50,509 --> 00:18:54,740 I don't believe it. He's wants to eat my arse. You pig! 223 00:18:59,159 --> 00:19:00,625 No! No! 224 00:19:02,842 --> 00:19:05,507 That's mine! Give it back! 225 00:19:06,675 --> 00:19:09,424 Stop eating meat. Become vegan. 226 00:19:57,884 --> 00:20:00,591 Open the door! 227 00:20:06,300 --> 00:20:07,841 Hurry up! 228 00:20:21,050 --> 00:20:23,743 Give me some too! You ate them all! 229 00:20:33,076 --> 00:20:35,012 What am I supposed to do? Fake it. 230 00:20:35,092 --> 00:20:37,612 Lift up you tee shirt and pretend you have laser beams. 231 00:20:37,692 --> 00:20:41,877 I'm not showing my breasts to zombies. I don't go topless at the beach. 232 00:21:17,159 --> 00:21:19,113 They don't look too great! 233 00:21:19,193 --> 00:21:21,709 And they were supposed to tidy up. 234 00:21:40,609 --> 00:21:44,859 I'm sorry. They just went off. It was an accident. 235 00:22:49,518 --> 00:22:52,016 So, have you understood? 236 00:22:52,159 --> 00:22:56,282 People don't respect nature. 237 00:22:56,758 --> 00:23:01,432 But the consequences arrive much later. 238 00:23:01,550 --> 00:23:04,388 So at the next high tide, 239 00:23:04,468 --> 00:23:06,970 when you go hunting for shellfish, 240 00:23:07,050 --> 00:23:09,130 don't forget to take... 241 00:23:09,300 --> 00:23:10,924 a little pill! 16755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.