Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,061 --> 00:00:21,372
A young man visits a wise rabbi
to learn the meaning of life.
2
00:00:21,501 --> 00:00:24,334
The rabbi tells him to come back
in seven years' time.
3
00:00:24,501 --> 00:00:27,812
And so he does.
- Rabbi, what is life?
4
00:00:28,221 --> 00:00:30,292
- Life is a well.
5
00:00:30,421 --> 00:00:33,095
Long silence.
- Why a well?
6
00:00:33,421 --> 00:00:37,892
- Then it isn't, for fuck's sake!
(Joke of unknown origin)
7
00:01:51,501 --> 00:01:53,299
Did you see that woman?
8
00:01:57,101 --> 00:01:58,978
Must be very religious.
9
00:01:59,381 --> 00:02:01,736
It happens in the countryside.
10
00:02:08,341 --> 00:02:10,218
Present:
11
00:02:20,741 --> 00:02:24,052
Produced with the support of
12
00:02:27,501 --> 00:02:32,052
WELL
13
00:02:34,221 --> 00:02:36,098
Starring in the order
of appearance:
14
00:03:39,221 --> 00:03:41,098
Production manager:
15
00:03:43,941 --> 00:03:45,818
Casting:
16
00:03:48,741 --> 00:03:50,618
Sound engineer:
17
00:03:52,581 --> 00:03:54,458
Costume design:
18
00:04:03,061 --> 00:04:04,938
Music:
19
00:04:14,061 --> 00:04:16,211
Good morning.
The attendant?
20
00:04:16,381 --> 00:04:18,054
He must be in the back.
Should I call him?
21
00:04:18,381 --> 00:04:19,860
Absolutely not.
22
00:04:20,501 --> 00:04:21,900
It's a surprise.
23
00:04:22,821 --> 00:04:24,494
Give me five minutes, OK?
24
00:04:31,621 --> 00:04:33,498
Makeup:
25
00:04:40,141 --> 00:04:42,018
Hairdresser:
26
00:04:55,141 --> 00:04:56,336
Hello!
27
00:04:56,581 --> 00:04:58,458
Production designer:
28
00:05:03,181 --> 00:05:05,058
Edited by:
29
00:05:17,581 --> 00:05:19,458
Director of photography:
30
00:05:21,381 --> 00:05:22,496
Hey!
31
00:05:40,541 --> 00:05:41,861
Hello!
32
00:06:14,501 --> 00:06:16,378
Written and directed by:
33
00:06:22,741 --> 00:06:23,856
What's that?
34
00:06:23,981 --> 00:06:26,336
Hunting season.
35
00:06:28,421 --> 00:06:29,695
Got any money?
36
00:06:30,141 --> 00:06:32,212
- Yeah.
- Then give me some!
37
00:06:32,341 --> 00:06:34,139
- No.
- Why not?
38
00:06:34,461 --> 00:06:36,611
'Cause I don't have much and
I don't know when I'll get more.
39
00:06:37,541 --> 00:06:39,578
What's that on your forehead?
40
00:06:40,421 --> 00:06:41,536
Scar.
41
00:06:42,061 --> 00:06:44,018
How did you get it?
42
00:06:45,101 --> 00:06:46,500
Long story.
43
00:06:47,821 --> 00:06:49,300
I happen to have time.
44
00:06:55,901 --> 00:06:57,778
What kind of man is
the attendant?
45
00:06:57,901 --> 00:06:59,574
He's like everyone else.
46
00:07:01,181 --> 00:07:04,173
I'd rather tell you a story
about a dog instead.
47
00:07:31,541 --> 00:07:34,181
There was
a guy who lived nearby.
48
00:07:34,981 --> 00:07:39,179
A bit like you, only much younger
and taller and more handsome.
49
00:07:39,901 --> 00:07:41,380
He had a dog,
50
00:07:42,101 --> 00:07:45,412
one of these stocky ones.
51
00:07:46,501 --> 00:07:48,572
So this guy...
52
00:07:49,701 --> 00:07:50,975
What's your name?
53
00:07:51,341 --> 00:07:52,411
Laci.
54
00:07:53,541 --> 00:07:54,736
Zoli.
55
00:07:57,941 --> 00:08:01,536
So this guy,
let's call him Laci,
56
00:08:01,901 --> 00:08:05,292
decided to train
the dog to be a killer.
57
00:08:06,581 --> 00:08:08,936
Come on, he's in the back.
58
00:08:11,581 --> 00:08:13,060
Way back.
59
00:08:57,581 --> 00:08:58,810
Fuck me!
60
00:09:05,861 --> 00:09:07,818
Man, you look like shit!
61
00:09:08,821 --> 00:09:10,141
Magdolna?
62
00:09:14,301 --> 00:09:16,053
Are you finally
digging your grave?
63
00:09:16,301 --> 00:09:18,178
What are you doing here?
64
00:09:18,821 --> 00:09:20,380
We have to talk.
65
00:09:21,301 --> 00:09:23,372
- Now?
- Of course!
66
00:09:29,741 --> 00:09:32,494
- It's not good for me now.
- I know.
67
00:09:32,821 --> 00:09:34,892
It hasn't been good for
thirty years.
68
00:09:35,061 --> 00:09:38,452
Get in the car,
we're dying for a cold drink.
69
00:09:49,581 --> 00:09:51,094
It's out of the question.
70
00:09:51,221 --> 00:09:53,098
What the fuck were you
thinking, Magdi?
71
00:09:53,261 --> 00:09:56,856
That from now on
he lives here?!
72
00:09:57,941 --> 00:10:00,501
What were you thinking
after so much time...?
73
00:10:00,741 --> 00:10:02,539
It wasn't my idea.
74
00:10:06,581 --> 00:10:08,857
Bloody fucking horseballs.
75
00:10:09,461 --> 00:10:13,170
You had to drive across
the country to speak for him?
76
00:10:13,301 --> 00:10:17,090
He got involved in some things,
had his licence taken away.
77
00:10:17,461 --> 00:10:21,341
But I'll let him tell you all the
beautiful stories you missed out on.
78
00:10:24,541 --> 00:10:27,101
- Is this really why you came?
- Yeah.
79
00:10:54,221 --> 00:10:55,620
I have nothing to do with him!
80
00:10:55,741 --> 00:10:58,301
You have everything to do with him.
Unfortunately.
81
00:11:01,141 --> 00:11:04,259
Since I got him out of
the reformatory he can't keep a job,
82
00:11:04,381 --> 00:11:07,976
just goes wherever his blood
takes him. Your shit blood.
83
00:11:15,341 --> 00:11:19,619
This is really
the worst possible time...
84
00:11:21,501 --> 00:11:23,856
Has it ever been anything
but that, with you?
85
00:11:28,101 --> 00:11:30,377
What makes you so sure
he'll last here?
86
00:11:30,501 --> 00:11:31,900
It's not sure.
87
00:11:35,501 --> 00:11:38,061
But he wants
to get to know you.
88
00:11:43,661 --> 00:11:46,414
Stop smoking for chrissake,
it's a gas station!
89
00:11:46,541 --> 00:11:49,294
Are you sure this is what you want?
This is useless.
90
00:11:50,181 --> 00:11:52,058
Why don't you come home?
91
00:11:55,101 --> 00:11:56,853
I'll stick around for a while.
92
00:12:05,861 --> 00:12:08,580
And who's going to pay for
the gas?
93
00:12:10,061 --> 00:12:11,734
You, I guess.
94
00:12:27,621 --> 00:12:29,498
The hell you're going there.
95
00:12:31,701 --> 00:12:35,217
The house rule is that
you never set foot in the house.
96
00:12:36,301 --> 00:12:38,577
And don't get in
the way.
97
00:12:50,781 --> 00:12:52,658
Do you understand what
I'm saying?
98
00:12:53,101 --> 00:12:54,296
Yeah.
99
00:12:54,541 --> 00:12:56,418
Then fucking react.
100
00:12:57,821 --> 00:13:00,335
You'll sleep here with Berta.
101
00:13:01,341 --> 00:13:02,661
Whds Berta?
102
00:13:03,301 --> 00:13:05,736
She put up with me
the longest.
103
00:13:08,861 --> 00:13:11,421
- What's myjob?
- Whatever you can find.
104
00:13:11,741 --> 00:13:14,096
If you fuck up anything,
you pay for it.
105
00:13:37,341 --> 00:13:39,014
It's hopeless.
106
00:13:39,621 --> 00:13:42,090
- What's hopeless?
- Berta.
107
00:13:43,181 --> 00:13:46,890
Hasn't moved for at least
ten years.
108
00:13:47,301 --> 00:13:51,579
- You've been here ten years?
- I don't know. I'm not counting.
109
00:13:53,861 --> 00:13:56,774
You never finished the story
about the dog.
110
00:13:59,141 --> 00:14:01,018
It's not a happy story.
111
00:14:01,621 --> 00:14:03,976
I don't like happy stories
anyhow.
112
00:14:05,381 --> 00:14:06,780
Why not?
113
00:14:07,661 --> 00:14:09,174
'Cause they're not true.
114
00:14:21,301 --> 00:14:23,941
A guy used to live around here,
115
00:14:24,581 --> 00:14:27,016
you named him Laci.
116
00:14:27,941 --> 00:14:31,730
He had a dog, Chris,
an ugly animal,
117
00:14:32,061 --> 00:14:33,540
always drooling,
118
00:14:33,701 --> 00:14:36,501
so they put him out here
by the station.
119
00:14:36,501 --> 00:14:38,651
He wasn't even a year old then,
poor thing.
120
00:14:38,901 --> 00:14:42,690
And a gas station is like
a well.
121
00:14:43,301 --> 00:14:45,861
It's where you get the liquid
so you can keep moving on.
122
00:14:46,461 --> 00:14:49,294
Anyway, Laci and dog
became inseparable.
123
00:14:49,941 --> 00:14:52,933
Wherever Laci went,
Chris went with him.
124
00:14:53,781 --> 00:14:55,818
Then one day...
125
00:15:00,101 --> 00:15:01,500
Here they are.
126
00:15:24,101 --> 00:15:26,854
Who's the Harry Potter?
You hired someone?
127
00:15:26,981 --> 00:15:29,734
Sort of. Go and wash
the windshield!
128
00:15:29,981 --> 00:15:32,621
Misi, be so kind
and go have a coffee.
129
00:15:32,861 --> 00:15:35,375
Get out!
We're taking a break.
130
00:15:36,021 --> 00:15:37,136
What?
131
00:15:37,261 --> 00:15:40,492
You heard me. Get your ass out of
the bus, we're taking a break.
132
00:15:41,101 --> 00:15:43,854
- At least I can have a smoke.
- Thank god for that!
133
00:15:44,181 --> 00:15:46,411
- Hi, Hajni!
- Fuck me sideways, it's empty...
134
00:15:46,581 --> 00:15:49,141
- Then shut up and buy
some inside! - Got ciggies?
135
00:15:49,381 --> 00:15:53,170
- I think wejust run out.
- I think I could kill you right now.
136
00:15:59,461 --> 00:16:02,101
Hey, kid, your eyes about
to fall out of your head.
137
00:16:02,221 --> 00:16:05,452
- Don't you have something to do?
- Go serve the guests!
138
00:16:07,621 --> 00:16:09,578
Zsolti, we have a problem.
139
00:16:12,421 --> 00:16:13,820
It didn't arrive.
140
00:16:15,941 --> 00:16:17,932
Don't fuck with me, man.
141
00:16:18,061 --> 00:16:21,770
- I got a text saying it did.
- But... it didn't.
142
00:16:22,021 --> 00:16:24,456
You have any ciggies in
the back?
143
00:16:24,621 --> 00:16:26,976
Hajni, darling, we're having
a conversation, for fuck's sake!
144
00:16:27,101 --> 00:16:29,456
Zsolti darling, are you taking
enough magnesium?
145
00:16:29,581 --> 00:16:32,414
- Get in, let's go out back.
- Coming.
146
00:16:34,981 --> 00:16:36,176
Hi!
147
00:16:39,661 --> 00:16:43,097
Are you crying again?
148
00:16:45,141 --> 00:16:47,496
I know honey,
stop whining!
149
00:16:55,941 --> 00:16:57,818
Why did the old man hire you?
150
00:16:57,981 --> 00:17:00,052
He seemed fine with
the cripple.
151
00:17:03,621 --> 00:17:04,372
Hey...
152
00:17:04,981 --> 00:17:06,141
You fired him?
153
00:17:06,141 --> 00:17:09,259
- He's here somewhere, Zoli.
- He got a name, has he?
154
00:17:09,421 --> 00:17:13,096
I thought he was just
a gas station cripple.
155
00:17:17,461 --> 00:17:18,576
Fucksake!
156
00:17:21,141 --> 00:17:22,893
Where's the toilet?
157
00:17:31,501 --> 00:17:34,334
Can you go and check if you
have ciggies in the back?
158
00:17:34,461 --> 00:17:35,656
Where should I check?
159
00:17:36,021 --> 00:17:38,535
Up my ass, idiot. I guess there's
a storeroom in the back.
160
00:17:44,221 --> 00:17:45,894
What do you mean,
ifs not here?
161
00:17:46,341 --> 00:17:49,333
/'m not going anywhere until
the package arrives.
162
00:17:49,541 --> 00:17:52,579
/'// give them a call.
163
00:17:56,781 --> 00:17:57,896
No answer.
164
00:17:58,141 --> 00:18:00,781
Of course not.
They said they Wouldn't.
165
00:18:01,181 --> 00:18:02,694
These guys are chickenshit,
166
00:18:03,421 --> 00:18:06,539
that's Why they Wanted you to
bring it over in the first place.
167
00:18:07,101 --> 00:18:08,978
So you're saying they're
fucking with me?
168
00:18:15,541 --> 00:18:16,656
Coming?
169
00:18:17,301 --> 00:18:19,941
- Where?
- To the mountains.
170
00:18:20,181 --> 00:18:23,492
We'll buy a nice house and spend
the rest of our lives together.
171
00:18:26,101 --> 00:18:27,899
- Or into the toilet.
- Get a grip on it, Méria.
172
00:18:28,221 --> 00:18:29,734
Don't call me Méria!
173
00:18:29,861 --> 00:18:31,534
Look at her ladyship.
174
00:18:31,981 --> 00:18:34,734
If I want to call you a cockrest,
then I'll call you a cockrest,
175
00:18:34,861 --> 00:18:36,818
you little monkey.
176
00:18:42,541 --> 00:18:45,294
Vera, cockrest here wanted
to get some in the toilet.
177
00:18:45,421 --> 00:18:46,900
- Who?
- Méria.
178
00:18:47,621 --> 00:18:50,181
- Are you crazy?
- Everybody calm the fuck down,
179
00:18:51,861 --> 00:18:53,534
we were just having a chat.
180
00:18:53,781 --> 00:18:56,341
When we get there,
you'll be working non-stop,
181
00:18:56,461 --> 00:18:58,338
you won't be able
to sit after your first day
182
00:18:58,501 --> 00:19:02,290
so trust me, you can
skip fucking the mantis.
183
00:19:02,421 --> 00:19:05,539
You said there might not be
that many on the first week.
184
00:19:05,861 --> 00:19:07,181
Not for me.
185
00:19:07,501 --> 00:19:09,970
When did you put your
picture up on the site?
186
00:19:11,541 --> 00:19:13,381
Last weekend, I think.
187
00:19:13,381 --> 00:19:16,100
Then you're booked for
the next month.
188
00:19:16,421 --> 00:19:18,617
You really are twenty.
189
00:19:18,741 --> 00:19:21,381
You look flawless. You're
definitely booked for a week.
190
00:19:21,541 --> 00:19:23,976
- So is it a month or a week now?
- You're booked for a month, for sure.
191
00:19:24,141 --> 00:19:26,781
You're booked for a month,
for sure.
192
00:19:27,021 --> 00:19:29,376
But if you're not good,
it'll spread like a summer hit
193
00:19:29,501 --> 00:19:30,980
and after the first week
no-one will come.
194
00:19:31,141 --> 00:19:32,893
- Like lldi.
- Like lldi, yeah.
195
00:19:33,061 --> 00:19:34,861
I'm taking a leak
and we're going.
196
00:19:34,861 --> 00:19:37,694
Go wait out in front,
let's not waste any more time.
197
00:20:05,501 --> 00:20:06,900
You didn't get the car?
198
00:20:07,221 --> 00:20:09,576
You have the key.
199
00:20:10,301 --> 00:20:12,053
Fuck me, you're right.
200
00:20:17,341 --> 00:20:19,981
I don't see why Johnny
digs this place.
201
00:20:20,901 --> 00:20:23,734
There are much nicer places
where we could stop.
202
00:20:24,061 --> 00:20:25,256
It's all right.
203
00:20:26,261 --> 00:20:27,934
If they had ciggies.
204
00:20:39,541 --> 00:20:40,940
Oh poor fucker!
205
00:20:43,501 --> 00:20:45,856
- Zsolti! It won't start.
- What?
206
00:20:45,981 --> 00:20:47,858
What do you mean?
207
00:21:03,541 --> 00:21:07,535
Bad news.
The ignition wire is broken.
208
00:21:08,941 --> 00:21:10,693
And I don't have
a spare one.
209
00:21:10,861 --> 00:21:12,581
Don't say this, man!
210
00:21:12,581 --> 00:21:15,812
- How long does it take to fix it?
- There's one in Berta.
211
00:21:17,461 --> 00:21:19,737
There's an ignition wire
in Berta that looks okay.
212
00:21:19,981 --> 00:21:22,052
And you can just switch that?
213
00:21:22,181 --> 00:21:24,536
Then move, expert.
214
00:21:40,501 --> 00:21:42,378
This TV working?
215
00:21:48,181 --> 00:21:49,501
So, how is it going?
216
00:21:49,621 --> 00:21:52,261
I can't figure how they broke.
217
00:21:52,901 --> 00:21:54,380
An)' guesses?
218
00:21:54,701 --> 00:21:56,294
Someone might have
cut them.
219
00:21:56,461 --> 00:21:58,691
Or something might have
chewed them.
220
00:21:59,621 --> 00:22:00,736
A rat.
221
00:22:01,341 --> 00:22:02,456
Rat?
222
00:22:03,541 --> 00:22:05,418
They chew through things.
223
00:22:06,821 --> 00:22:08,619
Can you fix it?
224
00:22:10,461 --> 00:22:12,532
I could try it with duct tape.
225
00:22:13,141 --> 00:22:16,372
Or check if Berta's are good.
226
00:22:17,581 --> 00:22:19,174
Then go check.
227
00:22:24,501 --> 00:22:27,141
I just hope the same thing
doesn't happen again.
228
00:22:32,341 --> 00:22:35,379
There are all sorts of things
running around here.
229
00:22:39,181 --> 00:22:41,536
That would be
a huge fuckup.
230
00:23:48,941 --> 00:23:50,818
Have some schnitzel.
231
00:23:56,901 --> 00:23:57,811
So?
232
00:23:58,341 --> 00:23:59,740
Is it working?
233
00:24:00,581 --> 00:24:02,731
I found some duct tape
so I fixed it.
234
00:24:03,061 --> 00:24:06,577
Whether its going to last or not
is another matter.
235
00:24:08,621 --> 00:24:11,852
Hey kid, stop Bruce Willising me,
look at me when you talk.
236
00:24:12,941 --> 00:24:14,739
Are we gonna make it to
Vacallo or not?
237
00:24:14,861 --> 00:24:16,579
- Where's that?
- Switzerland.
238
00:24:16,701 --> 00:24:17,941
You don't know where
Switzerland is?
239
00:24:17,941 --> 00:24:22,617
- A week ago you had no clue.
- At least I got past the fourth grade.
240
00:24:24,101 --> 00:24:27,412
Southern Switzerland, at the Italian
border. About eight hundred kilometres.
241
00:24:28,821 --> 00:24:30,380
What does that mean?
242
00:24:32,341 --> 00:24:34,696
That I did everything I could.
243
00:24:42,061 --> 00:24:44,780
Pista, how many rooms
you have in the house?
244
00:24:44,941 --> 00:24:47,171
What? You want to sleep here?
245
00:24:47,341 --> 00:24:50,060
What if the van breaks
down in the middle of the night?
246
00:24:50,221 --> 00:24:52,781
Then you call roadside assistance.
lt's not fucking Congo.
247
00:24:52,901 --> 00:24:54,574
You're really an ace
in geography.
248
00:24:55,701 --> 00:24:56,896
OK. This is not
a vote.
249
00:24:57,021 --> 00:24:59,581
I'm driving so I decide when
and how much I drive.
250
00:24:59,741 --> 00:25:03,530
Really? ls this what
Johnny would say too?
251
00:25:05,301 --> 00:25:06,416
I don't know.
252
00:25:07,101 --> 00:25:09,570
Do you want to call
and ask?
253
00:25:09,901 --> 00:25:13,417
Why not?
I'm not afraid of him.
254
00:25:15,461 --> 00:25:17,452
We're staying.
End of discussion.
255
00:25:21,141 --> 00:25:23,018
Zsolti!
The house is not good.
256
00:25:23,141 --> 00:25:26,179
What do you mean it's not good?
Don't you start now.
257
00:25:26,421 --> 00:25:27,695
We don't have big expectations.
258
00:25:27,861 --> 00:25:29,818
Go check your rooms.
259
00:25:40,341 --> 00:25:42,491
- Everything OK Zsolti?
- Why?
260
00:25:43,301 --> 00:25:45,981
I vouched for you
with Johnny...
261
00:25:45,981 --> 00:25:48,177
So what? l've always done
a good job.
262
00:25:48,301 --> 00:25:51,214
Is it my fault their car's
a piece of shit?
263
00:25:51,381 --> 00:25:55,739
- No, but... - Don't you start
thinking, I'll fix it. OK?
264
00:25:55,901 --> 00:25:56,811
OK.
265
00:25:56,941 --> 00:25:58,056
So.
266
00:26:30,181 --> 00:26:32,331
Damn, she had to turn
just now!
267
00:26:33,741 --> 00:26:35,812
Where have you been all day?
268
00:26:36,061 --> 00:26:38,098
She's hot,
the bottled blonde.
269
00:26:38,541 --> 00:26:40,134
Ithink it's real.
270
00:26:40,261 --> 00:26:43,094
You can't tell these days.
271
00:26:43,541 --> 00:26:47,057
I wish I was as good at something
as they are at being beautiful.
272
00:26:47,181 --> 00:26:49,058
It's a pity we didn't
see the nips.
273
00:26:49,301 --> 00:26:50,621
What?
274
00:26:50,821 --> 00:26:52,971
We didn't see her nipples.
275
00:26:54,581 --> 00:26:57,972
I bet they're small
and pink.
276
00:26:58,981 --> 00:27:00,574
What do you think?
277
00:27:01,981 --> 00:27:03,460
I don't care.
278
00:27:06,861 --> 00:27:08,781
No need to talk
about it constantly.
279
00:27:08,781 --> 00:27:11,250
We haven't talked
about it ever.
280
00:27:20,021 --> 00:27:22,934
Then one day
281
00:27:23,781 --> 00:27:28,218
when Laci was walking Chris,
282
00:27:29,541 --> 00:27:32,533
they ran into a local gang,
283
00:27:32,981 --> 00:27:36,895
a few gypsy kids with
a bullterrier.
284
00:27:37,301 --> 00:27:40,054
And they made their
dog attack Chris.
285
00:27:40,861 --> 00:27:42,659
You should've seen it.
286
00:27:44,141 --> 00:27:46,974
Chris stood still until
the last moment.
287
00:27:47,101 --> 00:27:49,172
He waited for his opponent.
288
00:27:50,461 --> 00:27:53,499
As if he'd been doing
this his whole life.
289
00:27:53,821 --> 00:27:56,654
He dodged
and went for the neck.
290
00:27:58,341 --> 00:28:00,901
The gyppos couldn't
believe their eyes.
291
00:28:01,221 --> 00:28:04,498
Five minutes later their
dog was lying in the dirt,
292
00:28:04,661 --> 00:28:06,538
with Chris on top of it.
293
00:28:06,861 --> 00:28:08,818
When he got out of it,
294
00:28:09,661 --> 00:28:12,301
finally he looked up at Laci
as if he was saying
295
00:28:12,461 --> 00:28:14,532
"Did I do something wrong?"
296
00:28:15,141 --> 00:28:17,018
What is this?
297
00:28:18,141 --> 00:28:19,814
A story.
298
00:28:20,621 --> 00:28:22,976
But is it true
or did you make it up?
299
00:28:24,181 --> 00:28:26,058
Let's say it's true.
300
00:28:27,061 --> 00:28:28,938
Wanna sit down?
301
00:28:38,301 --> 00:28:40,656
- Are you the new one?
- The new what?
302
00:28:42,341 --> 00:28:45,936
Well you're whores and all.
303
00:28:46,181 --> 00:28:48,900
And all.
How did you get that?
304
00:28:52,581 --> 00:28:54,936
My fiancee cut me with
a kitchen knife.
305
00:28:56,901 --> 00:28:58,300
Why?
306
00:29:00,301 --> 00:29:01,700
Because she was
on heroin
307
00:29:01,821 --> 00:29:04,176
and I tried to lock her in
the flat.
308
00:29:04,621 --> 00:29:07,340
I love talking to you guys.
309
00:29:12,581 --> 00:29:14,731
Why did you ask me to join you
in the toilet?
310
00:29:15,181 --> 00:29:18,299
I was kidding. If you had tried
I would've told you to get lost.
311
00:29:18,421 --> 00:29:20,412
You'll have plenty of customers in
Switzerland,
312
00:29:20,541 --> 00:29:22,339
your pimp said so.
313
00:29:22,581 --> 00:29:25,494
He's not my pimp.
He's my driver.
314
00:29:25,901 --> 00:29:27,494
His name's Johnny.
315
00:29:27,861 --> 00:29:30,774
- Whose name?
- The guy who gets a share from me.
316
00:29:31,221 --> 00:29:33,258
But it's not what you think.
317
00:29:34,101 --> 00:29:36,456
- How?
- How you think it is.
318
00:29:37,261 --> 00:29:40,299
We're going to work in
a proper house, not on the street.
319
00:29:40,501 --> 00:29:44,017
Everyone will have a room.
It's really good to be with Johnny.
320
00:29:44,661 --> 00:29:45,935
We are free.
321
00:29:47,541 --> 00:29:49,498
Nobody can touch us.
322
00:29:50,141 --> 00:29:52,178
Johnny always has
a gun on him.
323
00:29:53,661 --> 00:29:55,652
But he doesn'tjust
protect us.
324
00:29:56,661 --> 00:29:59,221
He loves us.
Especially me.
325
00:29:59,741 --> 00:30:00,651
Why?
326
00:30:00,781 --> 00:30:02,658
'Cause I'm different.
327
00:30:10,781 --> 00:30:13,455
I wouldn't fuck you
for your money.
328
00:30:15,101 --> 00:30:16,421
Why would you then?
329
00:30:17,621 --> 00:30:19,100
As an investment.
330
00:30:22,781 --> 00:30:23,896
Oh.
331
00:30:26,261 --> 00:30:29,572
You two were
made for each other.
332
00:30:36,341 --> 00:30:40,619
I wouldn't mind if you fucked me
just for money, though.
333
00:30:40,781 --> 00:30:42,931
You wouldn't be
a good investment.
334
00:30:43,741 --> 00:30:44,901
Why?
335
00:30:44,901 --> 00:30:47,051
It has to be someone who's been
with a real woman.
336
00:30:47,421 --> 00:30:49,094
One he hasn't paid for.
337
00:30:49,901 --> 00:30:52,939
I had a few good years.
338
00:30:54,221 --> 00:30:56,497
You weren't always like this?
339
00:30:56,901 --> 00:30:58,300
No.
340
00:31:01,821 --> 00:31:03,016
OK.
341
00:31:03,541 --> 00:31:05,339
Tell me about them sometime.
342
00:31:05,461 --> 00:31:08,021
The girls you were with.
343
00:31:11,421 --> 00:31:13,298
I happen to have time.
344
00:31:23,141 --> 00:31:26,054
What is it?
What have you found, idiot?
345
00:31:52,421 --> 00:31:53,536
Is everything OK?
346
00:31:53,661 --> 00:31:55,254
I can do it.
347
00:31:58,941 --> 00:32:01,217
Do you really want
to stay here?
348
00:32:03,661 --> 00:32:05,538
It's just getting interesting.
349
00:32:07,421 --> 00:32:09,173
Watch out for Zsolt.
350
00:32:09,341 --> 00:32:12,379
When he looses it,
he looses it big time.
351
00:32:12,781 --> 00:32:14,454
Fuck! Fuck!
352
00:32:16,141 --> 00:32:18,132
Go fuck yourself.
353
00:32:26,381 --> 00:32:28,179
- Are there rodents around here?
- What?
354
00:32:28,301 --> 00:32:29,700
- Rats!
- I don't know.
355
00:32:29,941 --> 00:32:31,340
Then now you know.
356
00:32:32,141 --> 00:32:35,372
They chewed through
the fucking wires.
357
00:32:36,301 --> 00:32:37,371
You better fix it fast.
358
00:32:37,541 --> 00:32:39,418
Until then you're paying
for our stay.
359
00:32:49,821 --> 00:32:51,220
Seriously?!
360
00:32:52,021 --> 00:32:54,421
Exactly how long
do you want to stay here?
361
00:32:54,421 --> 00:32:56,412
We're not on holiday.
We need to work.
362
00:32:56,541 --> 00:32:59,181
- You will. - I can't stay longer
than two weeks.
363
00:32:59,621 --> 00:33:01,294
You're costing me
a workday.
364
00:33:01,461 --> 00:33:05,250
- And what am I supposed to do?
- Yourjob is to get us there.
365
00:33:05,381 --> 00:33:08,214
Not tomorrow,
not the day after, but today.
366
00:33:08,941 --> 00:33:11,091
Today, get it? Today.
367
00:33:11,821 --> 00:33:13,778
You miss it that much, Vera?
368
00:33:15,101 --> 00:33:17,138
Misi, what the fuck do
you think you're doing?
369
00:33:17,581 --> 00:33:19,458
You touched me? Really?
Get a grip, man!
370
00:33:19,581 --> 00:33:20,810
I'm sorry.
371
00:33:28,061 --> 00:33:30,575
Who the fuck knew this
could happen?
372
00:33:31,301 --> 00:33:33,941
Something chew through it.
373
00:33:34,301 --> 00:33:36,178
That's not what happened.
374
00:33:36,701 --> 00:33:38,374
Then where did he get
that idea?
375
00:33:38,621 --> 00:33:39,816
Itold him.
376
00:33:40,061 --> 00:33:42,018
And why did you say that?
377
00:33:42,821 --> 00:33:45,381
It was obvious that Zsolt
cut it the first time.
378
00:33:45,821 --> 00:33:49,212
I just wanted to see if
he would do it again.
379
00:33:51,061 --> 00:33:53,894
I wanted you to know.
380
00:33:58,541 --> 00:34:02,136
- You're not so stupid after all.
- Yes, I am.
381
00:34:04,861 --> 00:34:06,181
Lacké.
382
00:34:08,821 --> 00:34:10,858
I was serious in there.
383
00:34:11,101 --> 00:34:12,614
Don't get involved.
384
00:34:43,781 --> 00:34:47,172
- How long will it take to fix?
- All right, all right, stop screaming.
385
00:34:51,661 --> 00:34:55,131
- Or... mantis.
- Can't we get another car?
386
00:34:55,381 --> 00:34:57,941
There's an old Ford but it's
broke and too small anyway.
387
00:35:12,741 --> 00:35:15,176
Tell this bitch it's
a few days' delay at most.
388
00:35:15,421 --> 00:35:17,981
I'll fucking refund you,
all right?
389
00:35:26,061 --> 00:35:28,132
Hi Pista, how's the old pencil,
still working?
390
00:35:28,261 --> 00:35:31,094
- Can't complain. - When was
the last time a woman saw it?
391
00:35:31,221 --> 00:35:34,179
I don't remember,
ask your mother.
392
00:35:40,661 --> 00:35:42,538
There are two possibilities,
you know that?
393
00:35:42,941 --> 00:35:44,739
Either they fucked me over
or you did.
394
00:35:44,861 --> 00:35:48,501
Jesus, Zsolti! Why would I do
something like that? Think!
395
00:35:48,501 --> 00:35:51,061
You said you'd pay me once
you delivered it.
396
00:35:51,421 --> 00:35:53,094
Quiet you dick!
397
00:35:55,741 --> 00:35:59,052
Give the money to
the old guy.
398
00:36:03,821 --> 00:36:05,220
Why don't you leave?
399
00:36:05,661 --> 00:36:07,334
The dagos fucked you,
400
00:36:07,501 --> 00:36:11,290
- but next time round...
- There is no next round!
401
00:36:11,541 --> 00:36:14,374
I don't have any rounds
if I don't get the money.
402
00:36:14,981 --> 00:36:17,621
We fix the car,
we go.
403
00:36:19,021 --> 00:36:20,136
You're sweet.
404
00:36:20,341 --> 00:36:22,810
You remind me of my Dad.
405
00:36:24,861 --> 00:36:26,932
I know you messed with
the car.
406
00:36:27,061 --> 00:36:30,372
And if I know,
so will the Serbian chick.
407
00:36:30,621 --> 00:36:32,419
You'd better leave.
408
00:36:34,181 --> 00:36:36,616
The mantis knew
that I did it.
409
00:36:36,981 --> 00:36:39,131
Rats don't chew
through cable, right?
410
00:36:40,621 --> 00:36:42,498
And I believed him.
411
00:37:00,021 --> 00:37:02,661
Then nothing happened for
a long time.
412
00:37:02,821 --> 00:37:06,610
Laci's life
continued as before,
413
00:37:07,501 --> 00:37:09,572
and that idiot didn't even realize
this was
414
00:37:09,701 --> 00:37:12,170
the happiest time in his life.
415
00:37:13,381 --> 00:37:16,373
There was a girl
he was going out with,
416
00:37:16,901 --> 00:37:22,533
he had a job,
and he had the dog.
417
00:37:23,821 --> 00:37:25,892
A few years went by.
418
00:37:26,581 --> 00:37:28,572
And then rumours started
419
00:37:28,821 --> 00:37:33,258
that there were dog fights on
some of the local farms.
420
00:37:34,461 --> 00:37:39,615
His friend, Arnold told
him about it
421
00:37:40,341 --> 00:37:42,617
and Laci was stupid enough
422
00:37:43,421 --> 00:37:46,732
to brag about how
Chris destroyed
423
00:37:47,061 --> 00:37:51,339
that pitbull on
the marketplace,
424
00:37:52,261 --> 00:37:55,299
and that he would bet
all his money on him.
425
00:37:57,821 --> 00:38:01,132
Look how they've suddenly
all turned into gentlemen.
426
00:38:01,461 --> 00:38:03,816
Or gentlewomen?
427
00:38:09,621 --> 00:38:11,214
You're being clever,
motherfucker?
428
00:38:11,381 --> 00:38:12,860
You think you're clever?
429
00:38:13,381 --> 00:38:15,179
You like bullshitting
about rats, right?
430
00:38:15,381 --> 00:38:17,179
And then you're rafting me out to
the old man?
431
00:38:17,501 --> 00:38:19,856
You're a funny guy, right?
432
00:38:20,101 --> 00:38:22,456
Miska, could you bring
the tool please?
433
00:38:22,701 --> 00:38:25,739
I'll show you what
I think is funny, OK?
434
00:38:29,141 --> 00:38:30,211
Zsolti!
435
00:38:31,901 --> 00:38:34,177
Don't move, you cunt,
or I'll poke your eyes out.
436
00:38:34,501 --> 00:38:35,821
Don't move!
437
00:38:37,781 --> 00:38:39,852
Is it funny...
438
00:38:40,661 --> 00:38:42,254
...if I cut through here?
Huh?
439
00:38:42,381 --> 00:38:44,338
Would it be as funny as
the rat?
440
00:38:44,581 --> 00:38:45,901
Can't hear you!
441
00:38:46,421 --> 00:38:47,695
Hold him.
442
00:38:49,021 --> 00:38:50,295
Or this?
443
00:38:51,421 --> 00:38:52,536
Is this funny?
444
00:38:52,741 --> 00:38:55,574
If I crack your skull?
445
00:38:58,701 --> 00:39:02,137
See? Great fun.
446
00:39:11,341 --> 00:39:15,699
I'll get you something clean.
447
00:39:20,701 --> 00:39:22,294
Fuck.
448
00:39:32,101 --> 00:39:33,978
Change.
Non c'é change.
449
00:39:35,981 --> 00:39:39,451
I can't give you your change.
Don't have any.
450
00:39:42,301 --> 00:39:43,894
Have a nice trip!
451
00:39:50,661 --> 00:39:52,811
Well, I did some work too.
452
00:39:53,461 --> 00:39:56,931
I explained to Harry Potter
what I think is funny.
453
00:39:57,181 --> 00:39:58,580
Did you kill him?
454
00:39:59,501 --> 00:40:01,458
Oh come on,
we're human beings!
455
00:40:01,621 --> 00:40:04,613
I'll do that the next time
he pulls something like this.
456
00:40:05,741 --> 00:40:07,140
Dragica wants to speak to you.
457
00:40:07,261 --> 00:40:09,537
- Let her speak then.
- Just with you.
458
00:40:09,981 --> 00:40:11,733
The old faggot doesn't
understand English,
459
00:40:11,901 --> 00:40:14,131
and you'll lean closer
and whisper into my ear.
460
00:40:14,301 --> 00:40:16,736
Liquid metal should be the only
thing leaning to your ear.
461
00:40:23,021 --> 00:40:25,934
- The ape too.
- Fuck it!
462
00:40:26,101 --> 00:40:30,299
Leave it Zsolti. I'll go and play
sudoku or something.
463
00:40:31,861 --> 00:40:33,932
You do that then.
464
00:40:38,861 --> 00:40:40,659
What's this smell,
a cesspit?
465
00:40:40,901 --> 00:40:42,096
Don't know.
466
00:40:42,621 --> 00:40:44,100
It wasn't that bad last night.
467
00:40:45,501 --> 00:40:48,812
Don't wash there,
the water's dirty.
468
00:40:50,901 --> 00:40:52,300
Come inside.
469
00:40:56,581 --> 00:40:58,060
Dragica talked to Johnny.
470
00:40:58,421 --> 00:41:03,177
They are on their
way home from Slovenia.
471
00:41:03,701 --> 00:41:06,898
He wants us to wait for him,
he wants to talk to you.
472
00:41:12,421 --> 00:41:14,261
She's asking what you're
trying to hide.
473
00:41:14,261 --> 00:41:15,740
None of your business.
474
00:41:26,901 --> 00:41:28,972
She says she knows you
owe Johnny money.
475
00:41:39,861 --> 00:41:42,137
This is your last chance.
476
00:41:44,181 --> 00:41:45,376
I know.
477
00:41:46,781 --> 00:41:49,011
I know this is my last chance.
478
00:42:11,741 --> 00:42:15,336
Come, I want to show
you something.
479
00:42:17,981 --> 00:42:22,532
I used to go hunting
around here. So I have this.
480
00:42:22,861 --> 00:42:24,056
I see.
481
00:42:24,701 --> 00:42:26,180
And what am I
supposed to do with it?
482
00:42:26,341 --> 00:42:28,378
Nothing would be the best.
But...
483
00:42:28,621 --> 00:42:32,615
...l don't want you to be
unprotected if something happens.
484
00:42:35,461 --> 00:42:36,860
Thanks.
485
00:42:38,021 --> 00:42:39,341
Nice suits.
486
00:42:39,581 --> 00:42:42,972
There's no occasion for me
to wear them anymore.
487
00:42:43,621 --> 00:42:45,100
- What's this?
- Nothing.
488
00:42:45,421 --> 00:42:47,617
You kept mother's
wedding dress.
489
00:42:47,741 --> 00:42:49,414
Bullshit,
that's just a dress.
490
00:42:49,741 --> 00:42:52,574
There's a wedding picture
back home.
491
00:42:53,461 --> 00:42:55,930
It's still in the dining room?
492
00:42:56,181 --> 00:42:58,218
She always said she's not
gonna take it down
493
00:42:59,341 --> 00:43:00,934
just because there's
an asshole in it.
494
00:43:02,101 --> 00:43:05,059
And that she looks
fucking great in it.
495
00:43:05,301 --> 00:43:07,053
That bit is true.
496
00:43:18,141 --> 00:43:21,736
This is what
a perfect woman looks like.
497
00:43:23,061 --> 00:43:25,018
Exactly like that.
498
00:43:26,421 --> 00:43:28,458
Like your mother.
499
00:43:29,381 --> 00:43:33,852
I'll only get married if someone
comes along who can fit into this.
500
00:44:00,021 --> 00:44:01,091
I'm bored.
501
00:44:01,821 --> 00:44:03,892
There's nothing to do.
502
00:44:04,501 --> 00:44:06,492
There's as much to do here
as anywhere else.
503
00:44:10,741 --> 00:44:12,334
Can you fix it?
504
00:44:20,181 --> 00:44:22,536
- How do you do this?
- What?
505
00:44:23,621 --> 00:44:25,976
Everything3 rotting here,
and you smell so good.
506
00:44:27,261 --> 00:44:29,616
I don't know.
I'm a girl.
507
00:44:33,341 --> 00:44:35,412
I think it's okay for
a guy to sweat.
508
00:44:45,661 --> 00:44:47,334
How did you end up here?
509
00:44:48,141 --> 00:44:51,372
- Came to see my father.
- The old drunk is your dad?
510
00:44:53,021 --> 00:44:54,898
You two get on well?
511
00:44:55,141 --> 00:44:56,415
I don't know yet.
512
00:44:56,781 --> 00:45:01,059
- I haven't seen him since I was two.
- And you started to miss him now?
513
00:45:02,621 --> 00:45:04,100
I got curious.
514
00:45:05,221 --> 00:45:07,178
I wanted to know if I
inherited anything from him,
515
00:45:07,341 --> 00:45:09,093
apart from being a quitter.
516
00:45:10,581 --> 00:45:12,458
Your fiancee?
Did you leave hertoo?
517
00:45:13,861 --> 00:45:14,976
She left.
518
00:45:15,581 --> 00:45:17,379
I looked for her
but couldn't find her.
519
00:45:17,621 --> 00:45:19,020
Sad story.
520
00:45:20,661 --> 00:45:21,776
And you?
521
00:45:23,741 --> 00:45:27,336
I don't know,
I left when I was 14.
522
00:45:30,101 --> 00:45:31,500
Were they rough?
523
00:45:31,621 --> 00:45:34,261
No. My father was
a lawyer,
524
00:45:34,981 --> 00:45:37,131
my mother a housewife,
she just sat at home and drank.
525
00:45:37,501 --> 00:45:41,176
Had a big house,
big garden, big car.
526
00:45:42,101 --> 00:45:46,254
So big that I had to run away
from it far.
527
00:45:47,381 --> 00:45:49,941
This is a poem ljust made up,
incidentally.
528
00:45:51,501 --> 00:45:54,334
I don't think they even
noticed I ran away.
529
00:45:54,861 --> 00:45:56,534
What did you run away from?
530
00:45:57,181 --> 00:45:58,580
I don't know.
531
00:46:00,061 --> 00:46:02,974
I must have been in love.
I don't remember with whom.
532
00:46:03,221 --> 00:46:05,221
So you started hooking.
Makes sense.
533
00:46:05,221 --> 00:46:07,576
Actually, It does.
After a while I realised:
534
00:46:07,741 --> 00:46:09,414
I've slept with so many guys
535
00:46:10,221 --> 00:46:12,781
and every time I thought
I was in love
536
00:46:14,261 --> 00:46:16,332
and then I didn't even think
that anymore,
537
00:46:16,581 --> 00:46:19,972
just slept with them so
I wouldn't be alone,
538
00:46:20,101 --> 00:46:23,617
or because he made me laugh twice
and bought me four cocktails.
539
00:46:24,341 --> 00:46:26,776
I thought I might as well
make some money with it.
540
00:46:28,461 --> 00:46:30,930
Didn't you say you were
different?
541
00:46:34,021 --> 00:46:35,898
What is that supposed
to mean?
542
00:46:36,541 --> 00:46:38,498
You could have
a better life.
543
00:46:40,301 --> 00:46:42,053
It's good as it is.
544
00:46:43,181 --> 00:46:45,058
You smell of wine in
the afternoon.
545
00:46:45,261 --> 00:46:47,332
I think it could be better.
546
00:46:48,821 --> 00:46:50,220
Fuck you.
547
00:47:12,741 --> 00:47:14,061
The wood's too thick.
548
00:47:16,021 --> 00:47:19,139
Paper, you know?
We need paper.
549
00:47:22,741 --> 00:47:25,574
You should be paying
the way you're staring.
550
00:47:25,901 --> 00:47:28,051
I'd love to pay,
believe me.
551
00:47:28,221 --> 00:47:31,134
Tell me what happened to the dog.
As payment.
552
00:47:31,301 --> 00:47:34,214
For real? How much do
I have to talk for a blowjob?
553
00:47:34,461 --> 00:47:35,701
Quite a lot, I think,
554
00:47:35,701 --> 00:47:38,261
before anyone would let you
take their cock in your mouth.
555
00:47:42,981 --> 00:47:48,135
Arnold finally
convinced Laci...
556
00:47:48,461 --> 00:47:49,576
Hang on.
557
00:47:50,781 --> 00:47:52,579
Is that Laci this Laci?
558
00:47:53,861 --> 00:47:55,260
No. A different one.
559
00:47:55,381 --> 00:47:57,054
Go on.
560
00:47:58,381 --> 00:48:01,499
So they put Chris on
the back seat of the Lada
561
00:48:01,621 --> 00:48:04,261
and went to the dogfight.
562
00:48:04,781 --> 00:48:07,739
Everyone laughed at them
when they arrived.
563
00:48:08,261 --> 00:48:13,017
Chris was wagging his tail and licking
anyone's hand who came close.
564
00:48:13,541 --> 00:48:16,374
They watched two fights.
565
00:48:16,501 --> 00:48:19,459
The loser of the first match
was massacred,
566
00:48:19,781 --> 00:48:22,819
the second loser had
to be shot outside.
567
00:48:23,341 --> 00:48:25,412
Then came Chris,
568
00:48:25,621 --> 00:48:28,374
poor Laci's heart
was about to break.
569
00:48:28,821 --> 00:48:34,419
Chris walked into that
slaughterhouse so calmly
570
00:48:34,661 --> 00:48:37,699
that Laci was sure that
he was a goner.
571
00:48:37,821 --> 00:48:40,859
And when the fight started
he knew he had
572
00:48:41,061 --> 00:48:44,019
made the biggest
mistake in his life.
573
00:48:44,541 --> 00:48:46,817
The opponent was some
mongrel
574
00:48:47,541 --> 00:48:52,820
and it was clear that Chris didn't
even stand a chance.
575
00:48:53,661 --> 00:48:56,494
As soon as they let the mongrel go,
he threw himself on Chris.
576
00:48:56,861 --> 00:48:59,216
Chris tried to get away
as best he could.
577
00:48:59,621 --> 00:49:02,374
You should've seen
his eyes.
578
00:49:03,261 --> 00:49:05,935
Like someone who grows
up in one second.
579
00:49:06,181 --> 00:49:09,572
He didn't understand
the point of it all.
580
00:49:09,821 --> 00:49:12,421
He looked for his master
hoping Laci would protect him.
581
00:49:12,421 --> 00:49:14,378
- Poor little fucker!
- But Laci was hiding in
582
00:49:14,501 --> 00:49:16,697
the back so that no-one
could see him cry.
583
00:49:17,701 --> 00:49:19,578
And then the mongrel
finally caught him
584
00:49:19,901 --> 00:49:21,380
and bit into his shoulder.
585
00:49:21,541 --> 00:49:23,691
Chris let out a terrible howl.
586
00:49:24,301 --> 00:49:28,215
And with that cry
the old Chris was gone.
587
00:49:28,621 --> 00:49:32,216
And the new Chris
fought back.
588
00:49:32,741 --> 00:49:36,177
He dodged, as if his shoulder
wasn't torn and bleeding.
589
00:49:36,301 --> 00:49:39,339
He got under the beast
with an unexpected
590
00:49:39,501 --> 00:49:41,060
and impossible move.
591
00:49:41,221 --> 00:49:44,339
And caught the other
one's throat from below.
592
00:49:44,581 --> 00:49:47,300
And never let it go.
593
00:49:47,461 --> 00:49:53,935
Laci was half-crazed
with joy.
594
00:49:54,861 --> 00:49:58,172
That idiot
was happy.
595
00:50:22,261 --> 00:50:23,660
I love you!
596
00:50:23,901 --> 00:50:25,300
Not good enough.
597
00:50:25,701 --> 00:50:27,578
Or not that way.
598
00:50:49,741 --> 00:50:50,856
Whafs with you?
599
00:50:51,301 --> 00:50:53,941
- What do you mean?
- Oh come on, bitch!
600
00:50:56,581 --> 00:50:59,300
- Make up, you two.
- What are you talking about?
601
00:50:59,741 --> 00:51:02,096
If he stared into the fire
like this because of me,
602
00:51:02,341 --> 00:51:04,218
I'd give him
a baby right here and now.
603
00:51:04,341 --> 00:51:06,014
Hajnalka,
stop making up things.
604
00:51:06,181 --> 00:51:08,821
The only thing I ever make up
is my face in the morning.
605
00:51:10,581 --> 00:51:12,981
Listen, didn't this Laci guy
have a girlfriend
606
00:51:12,981 --> 00:51:14,779
or someone to tell
him off?
607
00:51:15,021 --> 00:51:17,456
His girlfriend pestered him
for some time.
608
00:51:17,981 --> 00:51:19,779
So he dumped her.
609
00:51:44,461 --> 00:51:45,974
You leaving?
610
00:51:49,581 --> 00:51:51,731
Lacké,
you don't understand.
611
00:51:53,501 --> 00:51:56,334
What Zsolfs waiting
for is never gonna come.
612
00:51:56,661 --> 00:51:59,699
And I don't want to be here
when he realizes that.
613
00:52:01,381 --> 00:52:03,941
You don't need me.
614
00:52:04,741 --> 00:52:07,096
You were fine up till now.
615
00:52:09,741 --> 00:52:12,938
But you can come
along if you want.
616
00:52:50,581 --> 00:52:53,221
Come on!
617
00:52:55,461 --> 00:52:57,816
- Come on!
- He can't!
618
00:53:24,661 --> 00:53:26,174
Come on, grandpa!
619
00:53:48,021 --> 00:53:49,694
Exactly!
620
00:53:49,941 --> 00:53:52,581
- Whores make the best wives!
- Leave it!
621
00:53:52,821 --> 00:53:54,698
I'll come to your wedding!
622
00:53:59,261 --> 00:54:01,491
No way. Are you serious?
Then bring it.
623
00:54:14,621 --> 00:54:16,100
Méria! Come here!
624
00:54:17,101 --> 00:54:19,092
Put this on darling!
625
00:54:22,181 --> 00:54:24,172
Misi, change the music!
626
00:54:24,301 --> 00:54:26,577
- But there's music already!
- Something more for the occasion!
627
00:54:26,701 --> 00:54:31,172
Something emotional,
beautiful, touching!
628
00:54:33,141 --> 00:54:34,336
Princess!
629
00:54:34,701 --> 00:54:36,578
My little Magdi.
630
00:54:39,661 --> 00:54:43,450
Mantis!
Come and stand here.
631
00:54:45,741 --> 00:54:47,220
Stand there!
632
00:54:47,661 --> 00:54:51,450
Dear male and female
prostitutes,
633
00:54:52,621 --> 00:54:54,817
we are gathered here
to witness
634
00:54:55,141 --> 00:54:58,338
the marriage of
the Slut and the Lackey
635
00:54:58,501 --> 00:55:00,253
in the presence of my cock.
636
00:55:00,501 --> 00:55:02,492
Méria whatever your name is.
637
00:55:02,621 --> 00:55:04,294
Do you want this one here?
638
00:55:05,781 --> 00:55:07,010
I do.
639
00:55:07,341 --> 00:55:08,820
And you, Mantis,
640
00:55:09,061 --> 00:55:13,817
do you want this prostitute here,
until the Swiss customer do you part?
641
00:55:15,501 --> 00:55:16,661
I do.
642
00:55:16,661 --> 00:55:18,538
Then go fuck each other.
643
00:56:00,421 --> 00:56:02,412
What's the investment?
644
00:56:04,861 --> 00:56:07,216
You said you wouldn't sleep
with me for my money.
645
00:56:07,341 --> 00:56:08,740
Are you guys this far already?
646
00:56:08,901 --> 00:56:12,860
The thing is,
I've never come.
647
00:56:13,221 --> 00:56:16,418
How... do you mean?
648
00:56:16,781 --> 00:56:18,180
Like I said.
649
00:56:18,981 --> 00:56:20,380
- Never?
- Never.
650
00:56:20,701 --> 00:56:24,092
I've heard you scream like
a piglet before.
651
00:56:25,101 --> 00:56:29,261
Some of the guys were so nice,
they really worked their asses off.
652
00:56:29,261 --> 00:56:31,411
So I squealed to make
them happy.
653
00:56:32,021 --> 00:56:34,661
Well, my dear boy?
654
00:56:35,861 --> 00:56:37,932
Wanna help
the damsel in distress?
655
00:58:26,061 --> 00:58:27,938
Slowly, slowly.
656
00:58:46,341 --> 00:58:49,572
Not that big deai,
is it?
657
00:58:54,221 --> 00:58:57,134
I get something to drink,
do you want some?
658
00:59:16,581 --> 00:59:18,458
And the Serbian girl?
659
00:59:20,061 --> 00:59:22,018
What's with her?
660
00:59:22,461 --> 00:59:24,418
I don't really know anything.
661
00:59:24,661 --> 00:59:25,776
She's Serbian.
662
00:59:26,101 --> 00:59:27,580
Or Croatian.
663
00:59:28,581 --> 00:59:29,776
Vera?
664
00:59:30,021 --> 00:59:33,730
The usual. She was dumped
pregnant, then fired.
665
00:59:33,861 --> 00:59:35,181
She couldn't get a job,
666
00:59:35,501 --> 00:59:37,572
so she's been doing this
for ages now.
667
00:59:37,901 --> 00:59:39,699
For her kid.
668
00:59:44,541 --> 00:59:47,181
You don't have to save
everyone, you know.
669
00:59:51,621 --> 00:59:53,339
No, not everyone.
670
00:59:55,181 --> 00:59:58,139
Especially not those who
don't want to be saved.
671
01:00:01,541 --> 01:00:03,578
You didn't come, did you?
672
01:00:05,741 --> 01:00:07,891
- How did you know?
- You did good, it's not that.
673
01:00:08,061 --> 01:00:09,176
Then?
674
01:00:27,261 --> 01:00:29,537
You're quite cute,
you know.
675
01:00:30,621 --> 01:00:32,771
With your chin missing
like that.
676
01:01:06,021 --> 01:01:10,174
Kitty, kitty...
677
01:01:14,261 --> 01:01:16,218
...can you smell that?
678
01:01:23,301 --> 01:01:24,700
Exactly.
679
01:01:31,941 --> 01:01:34,376
What the fuck is that smell?
680
01:02:44,781 --> 01:02:48,297
They were here!
You had them all the time!
681
01:03:01,221 --> 01:03:03,178
Laci! I think there's
a problem.
682
01:03:03,541 --> 01:03:05,578
- When did they arrive?
- A day before you came.
683
01:03:05,741 --> 01:03:07,015
Why didn't you call me?
684
01:03:07,181 --> 01:03:09,331
It was too late when I noticed
the freezer didn't work.
685
01:03:09,461 --> 01:03:11,930
It would have been OK
in cooler weather.
686
01:03:12,181 --> 01:03:14,900
I wanted to bury them so...
687
01:03:15,741 --> 01:03:17,971
Zsolt, what are you doing?
688
01:03:18,701 --> 01:03:23,855
Zsolt, answer me for
Heaven's sake, what's up?
689
01:03:25,341 --> 01:03:27,218
Zsolt, no...
690
01:03:43,101 --> 01:03:45,536
Zsolt, stop!
691
01:03:51,861 --> 01:03:54,741
Lock him up in the garage!
Lock him up, or I'll kill him too!
692
01:03:54,741 --> 01:03:57,096
Zsolti shouldn't we rather...
693
01:04:03,061 --> 01:04:04,574
Open it!
694
01:04:05,701 --> 01:04:07,294
Open it!
695
01:06:48,421 --> 01:06:50,776
You managed to turn her on.
696
01:06:51,781 --> 01:06:53,454
I mean Berta.
697
01:07:47,181 --> 01:07:48,296
Is there something
stronger?
698
01:08:16,861 --> 01:08:18,181
Can't you get up?
699
01:08:18,421 --> 01:08:21,061
No, I can't move my legs.
700
01:08:21,581 --> 01:08:23,731
And I really have
to take a shit.
701
01:08:24,821 --> 01:08:26,050
That's bad.
702
01:08:26,181 --> 01:08:29,219
- Bad?
- It could be a spine injury.
703
01:08:29,341 --> 01:08:30,536
Why?
704
01:08:31,381 --> 01:08:34,851
Probably when the car hit you
your spine jerked out of place.
705
01:08:35,221 --> 01:08:36,780
Anything can happen then.
706
01:08:36,941 --> 01:08:38,818
It doesn't even have
to be broken.
707
01:08:39,061 --> 01:08:42,736
It's enough if the nerves in
the spinal cord are torn.
708
01:08:45,021 --> 01:08:46,773
I speak Hungarian.
709
01:08:47,021 --> 01:08:49,774
And it's up to you
what version I tell Johnny.
710
01:08:50,861 --> 01:08:52,340
Nod if you understand.
711
01:08:55,261 --> 01:08:56,490
OK.
712
01:08:57,301 --> 01:08:58,700
First question.
713
01:08:59,701 --> 01:09:01,374
What happened here?
714
01:09:03,261 --> 01:09:08,859
You know, when you're deep in shit
you can't imagine it will be good again.
715
01:09:09,221 --> 01:09:13,010
But it's even worse when
you think everything is good
716
01:09:13,221 --> 01:09:15,576
and you'll never have
problems again.
717
01:09:16,101 --> 01:09:17,899
Did they get into trouble?
718
01:09:19,181 --> 01:09:20,296
They did.
719
01:09:21,301 --> 01:09:22,621
Big trouble?
720
01:09:25,261 --> 01:09:29,220
Chris started to make money,
lots of money.
721
01:09:30,061 --> 01:09:32,894
There were serious fights
taking place on the farms.
722
01:09:33,021 --> 01:09:34,341
With foreigners.
723
01:09:35,021 --> 01:09:37,217
But noone could beat Chris.
724
01:09:37,541 --> 01:09:40,141
These two monkeys,
Laci and Arnold,
725
01:09:40,141 --> 01:09:42,098
started to believe they're
big shots.
726
01:09:43,021 --> 01:09:44,580
They bought a car,
727
01:09:45,221 --> 01:09:48,339
played Wu-Tang Clan on
the stereo the whole day
728
01:09:48,861 --> 01:09:52,297
and spent money like
there was no tomorrow.
729
01:09:53,581 --> 01:09:55,538
They were right.
There wasn't.
730
01:09:56,261 --> 01:09:58,138
Why, what happened?
731
01:09:58,381 --> 01:10:00,258
One of the foreign big shots,
732
01:10:00,781 --> 01:10:03,819
a Ukrainian or a Bulgarian
decided to buy Chris.
733
01:10:04,421 --> 01:10:07,539
He offered a ridiculous sum,
734
01:10:08,541 --> 01:10:11,772
he knew those two idiots
wouldn't sell Chris anyway.
735
01:10:12,021 --> 01:10:13,978
So it was easier to just kill them
and take the dog.
736
01:10:14,101 --> 01:10:15,421
Were they killed?
737
01:10:15,661 --> 01:10:16,856
Not completely.
738
01:10:17,181 --> 01:10:19,172
Almost completely.
739
01:10:19,581 --> 01:10:22,892
They were celebrating one of Chris'
victories in their local pub
740
01:10:23,061 --> 01:10:25,211
when the Slavs arrived.
741
01:10:25,541 --> 01:10:27,896
They set Laci's car on fire,
742
01:10:28,141 --> 01:10:30,974
so they had to flee on
Arnold's motorbike.
743
01:10:31,421 --> 01:10:33,378
They even left Chris behind.
744
01:10:33,901 --> 01:10:36,734
But those people
didn't want to leave it at that.
745
01:10:37,261 --> 01:10:40,299
They chased them
down with a jeep.
746
01:10:42,661 --> 01:10:46,620
Not far from here, where the cross is,
that's where they caught up with them.
747
01:10:55,221 --> 01:10:56,700
And'?
748
01:10:57,541 --> 01:11:00,181
And theyjust ran them over.
749
01:11:01,541 --> 01:11:03,181
That's the end of
the story?
750
01:11:03,181 --> 01:11:06,139
Chris, if he's still alive,
must be pretty old now.
751
01:11:06,341 --> 01:11:09,015
He must be a stray,
somewhere in the Balkans.
752
01:11:09,621 --> 01:11:11,771
If he's still alive.
753
01:11:12,421 --> 01:11:14,856
I hate sad stories.
754
01:11:15,981 --> 01:11:17,460
Here they are.
755
01:11:37,901 --> 01:11:39,096
My sweetheart.
756
01:11:43,461 --> 01:11:45,381
- Is everything all right?
- Not quite.
757
01:11:45,381 --> 01:11:48,419
Yes it is. Now it is.
758
01:11:50,181 --> 01:11:52,331
Let's assess the damage,
shall we?
759
01:12:15,261 --> 01:12:16,535
Hail Méria.
760
01:12:17,461 --> 01:12:18,735
Nice dress.
761
01:12:21,581 --> 01:12:23,458
Aren't you going to say hello?
762
01:12:23,981 --> 01:12:26,621
~ Hi!
' pwpeny
763
01:12:37,821 --> 01:12:39,698
Try to hang on a little longer.
764
01:12:40,101 --> 01:12:42,854
We'll check the situation
and take care of everything.
765
01:12:43,581 --> 01:12:44,776
Who's this?
766
01:12:45,021 --> 01:12:46,420
My name is Zoli.
767
01:12:46,661 --> 01:12:48,060
I work here.
768
01:12:48,461 --> 01:12:49,781
A witness.
769
01:12:50,021 --> 01:12:51,773
Johnny, he's just a...
770
01:12:52,781 --> 01:12:53,976
Farkas,
771
01:12:54,221 --> 01:12:57,851
please stay with the young man
until we take a look around.
772
01:12:58,381 --> 01:12:59,451
Excuse me.
773
01:13:02,221 --> 01:13:04,258
I'll try not to run away.
774
01:13:18,101 --> 01:13:19,819
Would you summarize it,
moja draga?
775
01:13:20,341 --> 01:13:22,491
You were right to keep
an eye on Zsolt.
776
01:13:22,741 --> 01:13:26,132
He wanted to score big. He was afraid,
owing you money.
777
01:13:26,381 --> 01:13:29,772
He was expecting a package
that he was supposed to smuggle.
778
01:13:29,941 --> 01:13:32,171
Package? Where, what?
779
01:13:32,421 --> 01:13:33,536
Birds.
780
01:13:35,781 --> 01:13:36,976
Bird.
781
01:13:38,661 --> 01:13:39,856
Explain.
782
01:13:40,021 --> 01:13:43,616
Italian hunters shoot
illegal birds.
783
01:13:43,941 --> 01:13:45,534
But are afraid to smuggle them.
784
01:13:45,781 --> 01:13:47,852
So they give the birds to
the asshole to smuggle across
785
01:13:48,061 --> 01:13:51,213
so they can sell them
for big money in Italy.
786
01:13:52,021 --> 01:13:53,420
What, the dead birds?
787
01:13:53,541 --> 01:13:54,736
Restaurants.
788
01:13:57,181 --> 01:13:59,058
Small birds like that.
789
01:14:00,661 --> 01:14:01,776
OK.
790
01:14:02,381 --> 01:14:03,780
And what was the problem?
791
01:14:03,941 --> 01:14:06,091
The old man put them in
the fridge.
792
01:14:06,341 --> 01:14:08,571
Something chewed the fridge cord,
it broke.
793
01:14:08,821 --> 01:14:11,734
So the asshole would've had
to pay for all of it.
794
01:14:11,981 --> 01:14:14,257
He got angry,
he killed the old man.
795
01:14:15,341 --> 01:14:16,661
For a few birds?
796
01:14:16,981 --> 01:14:18,096
Asshole.
797
01:14:19,781 --> 01:14:22,295
There was Laci.
I think, the old man's son.
798
01:14:22,461 --> 01:14:27,217
When Zsolt killed the old man,
he killed him and did this to lvlisi.
799
01:14:29,941 --> 01:14:31,056
H ow?
800
01:14:31,581 --> 01:14:32,980
With Lada.
801
01:14:43,301 --> 01:14:45,497
Now let's get this clear.
802
01:14:45,821 --> 01:14:48,654
The only person who could be
held responsible has escaped
803
01:14:48,781 --> 01:14:52,217
and is not likely to
involve the police.
804
01:14:54,541 --> 01:14:56,691
Was this one in on it?
805
01:14:57,701 --> 01:14:59,294
I don't think so.
806
01:15:01,661 --> 01:15:03,618
So we have two witnesses.
807
01:15:05,101 --> 01:15:07,775
And there are two ways
to handle them.
808
01:15:14,741 --> 01:15:16,300
Csongor, Rajmund.
809
01:15:17,221 --> 01:15:20,339
Bury the dead out there,
if you would.
810
01:15:20,501 --> 01:15:23,141
Nice and deep, so nothing
digs them up.
811
01:15:23,541 --> 01:15:25,418
We're leaving as soon
as you're finished.
812
01:15:39,021 --> 01:15:41,854
Let me tell you a story,
Zoltén.
813
01:15:43,021 --> 01:15:45,376
Twenty-five years ago,
gasoline was
814
01:15:46,301 --> 01:15:48,451
a very prosperous business.
815
01:15:48,901 --> 01:15:51,461
Do foreign
expressions bother you?
816
01:15:51,581 --> 01:15:54,016
I'll let you know if there's
something I don't understand.
817
01:15:56,301 --> 01:15:58,736
So here,
close to the border,
818
01:15:59,261 --> 01:16:01,901
with the help of some
cooperative officers,
819
01:16:02,261 --> 01:16:04,901
I made quite a fortune
with this gas station.
820
01:16:05,021 --> 01:16:08,537
Then it came in handy again
with the paperwork,
821
01:16:09,061 --> 01:16:11,894
since prostitution was illegal
even in Switzerland.
822
01:16:12,141 --> 01:16:14,371
To this day l'd be facing
certain inconveniences
823
01:16:14,541 --> 01:16:19,775
if people thought I was organizing
jobs for girls.
824
01:16:22,301 --> 01:16:24,372
But the point is
825
01:16:24,981 --> 01:16:27,177
I love this place.
826
01:16:27,781 --> 01:16:29,658
This is where
I became someone.
827
01:16:29,821 --> 01:16:31,698
It took me a long time
to trust lstvén
828
01:16:31,821 --> 01:16:34,461
but I turned him into
a reliable workforce.
829
01:16:35,181 --> 01:16:36,376
Only...
830
01:16:41,501 --> 01:16:44,061
And you, Zoltén?
831
01:16:45,821 --> 01:16:47,698
And me, sir?
832
01:16:49,501 --> 01:16:52,015
Would you preferto manage
a gas station
833
01:16:52,181 --> 01:16:55,219
orwould you rather be buried?
834
01:17:00,541 --> 01:17:03,454
How much time do
I have to think about it?
835
01:17:16,061 --> 01:17:18,416
The boss sent me to help.
836
01:17:27,701 --> 01:17:28,816
Princess.
837
01:17:30,101 --> 01:17:31,978
Come here for a second.
838
01:17:47,381 --> 01:17:50,214
You didn't even make it there
and I get you back like this?
839
01:17:54,381 --> 01:17:55,860
You drink a lot.
840
01:17:56,101 --> 01:17:58,536
You're thirsty like
the Samaritan woman.
841
01:17:58,701 --> 01:18:01,819
Johnny,
you and your biblical stories.
842
01:18:03,501 --> 01:18:05,936
Do you even want to
work for me?
843
01:18:07,061 --> 01:18:08,540
Sure.
844
01:18:08,701 --> 01:18:10,374
Just let's go.
845
01:18:14,461 --> 01:18:15,531
Whoa.
846
01:18:15,701 --> 01:18:16,975
Season.
847
01:18:17,501 --> 01:18:18,730
Season?
848
01:18:19,341 --> 01:18:21,014
Hunting season.
849
01:18:23,461 --> 01:18:24,781
Well, look at that.
850
01:18:25,101 --> 01:18:27,934
Someone was a pal
and started it.
851
01:18:32,221 --> 01:18:34,371
So what happened
to that woman?
852
01:18:35,541 --> 01:18:37,020
Which woman is that?
853
01:18:37,141 --> 01:18:38,859
The thirsty one.
854
01:18:44,741 --> 01:18:47,779
Jesus was sitting
alone at noon by a well
855
01:18:48,101 --> 01:18:51,219
when a Samaritan
woman came along to get water.
856
01:18:51,861 --> 01:18:55,934
The strange thing is, in a warm
climate noone works at noon.
857
01:18:56,741 --> 01:18:58,698
But this woman still
came to get water
858
01:18:58,861 --> 01:19:01,899
because the other Samaritans
despised her
859
01:19:02,501 --> 01:19:06,096
so she went when the least
amount of people were there.
860
01:19:07,301 --> 01:19:10,817
When she got to the well,
Jesus asked her for water.
861
01:19:10,941 --> 01:19:12,340
The woman was very
surprised at this
862
01:19:12,501 --> 01:19:15,698
because Jews looked
down on Samaritans.
863
01:19:16,701 --> 01:19:20,331
"You're a Jew and you're asking me
for a drink?" - the woman asked.
864
01:19:21,701 --> 01:19:25,137
"If you knew me"
- the Saviour answered -
865
01:19:26,021 --> 01:19:28,490
"you would ask me for
a drink."
866
01:19:29,381 --> 01:19:31,657
"And what would you draw the
water with?" - the woman asked.
867
01:19:31,901 --> 01:19:33,778
"You have nothing with you."
868
01:19:34,021 --> 01:19:35,580
And Jesus answered:
869
01:19:36,301 --> 01:19:40,977
"Everyone who drinks this
water will be thirsty again,
870
01:19:41,781 --> 01:19:45,376
but whoever drinks
the water I give them
871
01:19:46,181 --> 01:19:49,139
will never thirst."
872
01:19:51,861 --> 01:19:53,818
Very fucking deep.
873
01:19:54,661 --> 01:19:57,494
It is, actually.
874
01:19:58,381 --> 01:19:59,741
We have a visitor.
875
01:19:59,741 --> 01:20:03,052
Then please go
and tell him we're closed.
876
01:20:28,021 --> 01:20:29,420
Fuck, Laci!
877
01:20:32,621 --> 01:20:33,258
Good afternoon!
878
01:20:35,021 --> 01:20:36,136
Hello.
879
01:20:40,021 --> 01:20:41,420
If you could introduce yourself
880
01:20:41,581 --> 01:20:44,858
and tell me what you want,
then we could move on.
881
01:20:45,581 --> 01:20:48,619
- Are you Johnny?
- And you?
882
01:20:49,621 --> 01:20:50,816
Laci.
883
01:20:51,061 --> 01:20:53,337
- Pista's son?
- Yes.
884
01:20:53,941 --> 01:20:55,454
MY sympathies.
885
01:20:56,621 --> 01:20:58,498
Why did you come back?
886
01:20:59,981 --> 01:21:01,380
For her.
887
01:21:04,501 --> 01:21:06,651
Please, help yourself.
888
01:21:11,621 --> 01:21:15,694
I think your little bride
doesn't want to go with you.
889
01:21:16,141 --> 01:21:18,821
Or am I wrong,
sweetheart?
890
01:21:18,821 --> 01:21:21,176
Well, that's it for that.
Goodbye.
891
01:21:22,741 --> 01:21:24,334
Look at me.
892
01:21:25,261 --> 01:21:28,379
Who do you think you are?
I give you a chance to walk away,
893
01:21:28,501 --> 01:21:31,334
I allow you to wave a gun
and demand my princess.
894
01:21:31,781 --> 01:21:35,172
You really think my guy
can't take that gun from you?
895
01:21:35,901 --> 01:21:38,256
Farkas, please take that gun
and shoot him.
896
01:22:10,661 --> 01:22:12,618
Laci, what the fuck are you doing?
897
01:22:12,741 --> 01:22:16,450
You can go out. Actually
everyone should go out!
898
01:22:21,101 --> 01:22:24,332
I'm too old for this shit.
899
01:22:30,341 --> 01:22:32,378
Ivlarcsi!
900
01:22:32,621 --> 01:22:34,692
Come on, you idiot,
you'll get shot.
901
01:22:41,861 --> 01:22:43,738
Just let me talk to her!
902
01:22:48,581 --> 01:22:50,731
- What do you think that was?
- What?
903
01:22:51,141 --> 01:22:52,654
What type of gun?
904
01:22:52,981 --> 01:22:54,380
Handgun.
905
01:22:57,101 --> 01:22:58,941
Who goes hunting with
a handgun?
906
01:22:58,941 --> 01:23:02,457
And why shoot twice?
907
01:23:03,341 --> 01:23:05,901
Because they missed
the first time, I guess.
908
01:23:10,661 --> 01:23:12,618
Hang on one fucking second!
909
01:23:29,901 --> 01:23:32,541
Listen!
I ran out of bullets.
910
01:23:35,581 --> 01:23:37,458
Can you hear me?
I surrender.
911
01:24:27,781 --> 01:24:29,658
Why are you doing this?
912
01:24:31,221 --> 01:24:33,098
I don't know.
913
01:24:39,501 --> 01:24:41,094
I only know...
914
01:24:42,661 --> 01:24:45,096
...how good you smell.
915
01:24:46,301 --> 01:24:49,134
That everything you touch
smells good.
916
01:24:53,821 --> 01:24:55,858
Just give me
a bit of time.
917
01:24:59,181 --> 01:25:00,774
I can't run forever.
918
01:25:00,901 --> 01:25:04,337
There are places
you have to run from.
919
01:25:05,221 --> 01:25:07,212
I don't need to be saved.
920
01:25:25,781 --> 01:25:30,617
Csongor, Rajmund! Help me!
This shit is fucking heavy.
921
01:26:11,061 --> 01:26:12,335
I can't reach it.
922
01:26:18,741 --> 01:26:20,140
Here they are.
923
01:26:29,781 --> 01:26:31,055
Hello.
924
01:26:32,101 --> 01:26:33,296
Fill it up.
925
01:26:46,821 --> 01:26:47,936
So?
926
01:26:48,181 --> 01:26:50,252
Have you saved enough
to afford me?
927
01:26:51,061 --> 01:26:53,211
I'll have it next time.
928
01:26:54,021 --> 01:26:55,898
I'm looking forward.
929
01:27:06,501 --> 01:27:08,341
Are you the new girl?
930
01:27:08,341 --> 01:27:09,456
Uhum.
931
01:27:10,541 --> 01:27:11,656
Zoli.
932
01:27:12,381 --> 01:27:14,021
Kinga. Hello.
933
01:27:14,021 --> 01:27:18,777
You'll always stop here so
I thought I'd introduce myself.
934
01:27:19,501 --> 01:27:21,538
Right, you're
the attendant here.
935
01:27:21,701 --> 01:27:23,772
Do you like stories?
936
01:27:24,581 --> 01:27:25,855
Stories?
937
01:27:26,301 --> 01:27:27,211
Yeah.
938
01:27:28,501 --> 01:27:30,777
I dont know.
I need to pee.
939
01:27:37,021 --> 01:27:38,898
Have you heard
anything from Laci?
940
01:27:39,141 --> 01:27:41,018
I have as a matter fact.
941
01:27:43,261 --> 01:27:45,821
That idiot shot Laci's jaw off.
942
01:27:46,821 --> 01:27:49,176
He's lucky it wasn't his brain.
943
01:27:49,301 --> 01:27:50,974
If you call that luck.
944
01:27:51,141 --> 01:27:52,336
What do you mean?
945
01:27:52,461 --> 01:27:57,615
Since then he has
to wear a rag to hide his face.
946
01:28:01,221 --> 01:28:02,700
She puts on so much
of that cheap shit.
947
01:28:02,861 --> 01:28:04,534
We're gonna smell it
the whole way.
948
01:28:04,661 --> 01:28:07,779
I'd smell herfrom above
or below any day, believe me.
949
01:28:08,141 --> 01:28:11,452
- I'd leave her here for you,
believe me. - She's not nice?
950
01:28:13,101 --> 01:28:14,819
She's like everyone esle.
951
01:28:21,581 --> 01:28:24,221
Whistle to your mother.
Servant.
952
01:28:47,821 --> 01:28:49,619
This is so pathetic.
953
01:28:53,101 --> 01:28:55,934
Noone can survive with
their head half blown off.
954
01:28:56,381 --> 01:28:58,452
- Okay.
- It's impossible.
955
01:28:58,701 --> 01:29:02,092
You make these up.
That out there is real life.
956
01:29:03,661 --> 01:29:05,652
Same difference.
957
01:31:21,341 --> 01:31:25,175
THE END
68024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.