Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,369 --> 00:00:54,122
Вся страна сегодня скорбит.
2
00:00:54,483 --> 00:00:58,783
Прямо сейчас мы находимся на похоронах величайшего актёра Вячеслава Агеева.
3
00:00:59,263 --> 00:01:02,262
Проводить актёра в последний путь пришли его друзья и коллеги.
4
00:01:02,844 --> 00:01:08,123
Филипп Киркоров, Стас Михайлов, Ян Цапник, Максим Логашкин и многие другие.
5
00:01:08,668 --> 00:01:10,205
Процессия очень длинная.
6
00:01:10,205 --> 00:01:11,674
Она не кончается.
7
00:01:11,674 --> 00:01:12,674
Люди скорбят.
8
00:01:13,328 --> 00:01:14,748
Ян, можно вас?
9
00:01:14,748 --> 00:01:15,967
Буквально несколько комментариев.
10
00:01:15,967 --> 00:01:16,967
Идите знаешь куда.
11
00:01:17,674 --> 00:01:18,674
Давайте я.
12
00:01:19,268 --> 00:01:23,497
Мы с ребятами из квартета решили все-таки сыграть сегодня спектакль.
13
00:01:23,497 --> 00:01:25,103
Не отменять.
14
00:01:25,103 --> 00:01:28,607
Но все аплодисменты зала, конечно, ему.
15
00:01:28,888 --> 00:01:30,506
Я вообще в шоке.
16
00:01:30,506 --> 00:01:32,466
Мы с ним должны были на Патриках встретиться.
17
00:01:34,471 --> 00:01:36,072
Сколько у меня партнеров было.
18
00:01:36,072 --> 00:01:37,129
И в Голливуде, и здесь.
19
00:01:37,636 --> 00:01:38,432
Кошмар.
20
00:01:38,433 --> 00:01:39,433
Извините.
21
00:01:39,570 --> 00:01:41,760
И Харрисон Форд, и Джонни Депп.
22
00:01:41,760 --> 00:01:44,309
Но кто они такие по сравнению со Славой Агебом, а?
23
00:01:44,309 --> 00:01:48,889
У нас больших артистов становится все меньше.
24
00:01:48,930 --> 00:01:51,809
Я думала, он меня в игнор поставил, а он умер.
25
00:02:13,310 --> 00:02:18,247
Вячеславка, как бывает в жизни, с первого дубля все и закончилось.
26
00:02:18,869 --> 00:02:21,346
Говорят, на съемках у вас с Агеевым был конфликт.
27
00:02:21,387 --> 00:02:23,367
Но, тем не менее, вы сегодня все равно пришли.
28
00:02:23,367 --> 00:02:27,967
Пришел, потому что это нормально, проводить коллегу в последний путь.
29
00:02:28,507 --> 00:02:30,525
Актер-то он был хороший.
30
00:02:30,525 --> 00:02:32,734
Как человек, да.
31
00:02:32,734 --> 00:02:33,734
Заблудился.
32
00:03:04,247 --> 00:03:08,984
Его Величество, Император Александр Второй!
33
00:03:23,902 --> 00:03:26,105
Ребят, ну у меня опять все потухло.
34
00:03:26,364 --> 00:03:27,364
Ну, где он там?
35
00:03:27,800 --> 00:03:28,684
Стоп, Калина!
36
00:03:28,685 --> 00:03:30,576
А где Агеев?
37
00:03:30,838 --> 00:03:32,078
Не вышел.
38
00:03:32,258 --> 00:03:33,297
В смысле?
39
00:03:33,700 --> 00:03:35,876
Сказал, что войдет в кадр и не вошел.
40
00:03:36,039 --> 00:03:39,038
Ребят, извините, я что-то А что вообще происходит?
41
00:03:39,178 --> 00:03:42,978
Не, ну мы шестой раз начинаем, и я уже потек весь.
42
00:03:43,159 --> 00:03:44,471
Александр Родович,
43
00:03:44,471 --> 00:03:45,247
извините, пожалуйста.
44
00:03:45,248 --> 00:03:47,538
Сейчас девочки подойдут, поправят вас по гриму.
45
00:03:47,538 --> 00:03:49,660
Да не надо меня поправлять!
46
00:03:49,660 --> 00:03:50,856
Я говорю, где Агеев?
47
00:03:51,761 --> 00:03:53,796
Оля, где Агеев?
48
00:04:12,009 --> 00:04:13,009
Шестерочка.
49
00:04:13,029 --> 00:04:13,340
Ол!
50
00:04:13,341 --> 00:04:13,877
Здрасьте.
51
00:04:13,878 --> 00:04:14,439
Привет, Света.
52
00:04:14,440 --> 00:04:15,146
Чё за дело?
53
00:04:15,147 --> 00:04:16,419
Мы тебя ждём вообще-то.
54
00:04:16,419 --> 00:04:18,788
Да у меня текст никак к голове не укладывается.
55
00:04:19,070 --> 00:04:20,162
Мы-то с коллегой сидим.
56
00:04:20,636 --> 00:04:21,509
А, Светлана.
57
00:04:21,510 --> 00:04:22,528
Со Светланой.
58
00:04:22,650 --> 00:04:25,199
Обсуждаем внутреннюю мотивацию моего героя.
59
00:04:25,199 --> 00:04:27,068
У тебя совесть есть?
60
00:04:27,469 --> 00:04:29,096
Сан Адольфович,
61
00:04:29,096 --> 00:04:32,350
зачем мне совесть, когда у меня такой вагон есть?
62
00:04:32,350 --> 00:04:33,239
Купил недавно.
63
00:04:33,240 --> 00:04:34,240
Нравится?
64
00:04:35,439 --> 00:04:36,254
Нет.
65
00:04:36,255 --> 00:04:37,253
Понимаю.
66
00:04:37,254 --> 00:04:38,254
Завидуете.
67
00:04:38,493 --> 00:04:39,672
Бескоря бахнете.
68
00:04:40,697 --> 00:04:43,372
Хороший, старый, дорогой.
69
00:04:43,813 --> 00:04:47,651
Старый, как вы, дорогой, как я.
70
00:04:49,286 --> 00:04:50,286
Держите.
71
00:04:52,864 --> 00:04:53,871
Фиг ты, Слава.
72
00:04:54,596 --> 00:04:56,631
Слава тоже извиняется искренне.
73
00:04:56,693 --> 00:04:58,282
Ему сейчас очень стыдно.
74
00:04:58,282 --> 00:05:00,311
Обожаю звездное небо.
75
00:05:00,360 --> 00:05:00,812
Да.
76
00:05:00,813 --> 00:05:01,972
Вроде как в Москве.
77
00:05:01,972 --> 00:05:02,881
Да, всяк лак.
78
00:05:02,882 --> 00:05:04,091
А типа в Тулуме.
79
00:05:04,238 --> 00:05:07,798
Слава, скажи, пожалуйста, почему Ильина отказывается из-за тебя сниматься?
80
00:05:07,798 --> 00:05:09,233
Ну, я уже устал извиняться.
81
00:05:09,233 --> 00:05:10,233
Ну, правда.
82
00:05:10,298 --> 00:05:12,056
Ну, только это работа твоя, чувак.
83
00:05:12,285 --> 00:05:12,937
Чувак.
84
00:05:12,938 --> 00:05:14,496
Слышите, я что-то подумал.
85
00:05:14,977 --> 00:05:18,358
А давай, может, на всю эту лубду историческую
86
00:05:18,358 --> 00:05:21,157
и на эти говнокомедии мой дипфейк продадим?
87
00:05:21,617 --> 00:05:25,077
Ну, вот лицо моё на дублёра натянут, нам бабло.
88
00:05:26,062 --> 00:05:27,857
Только эротический сын у меня оставишь.
89
00:05:27,978 --> 00:05:29,075
Прекрасно.
90
00:05:29,075 --> 00:05:30,717
А сам-то вы говори мне, где можешь сниматься?
91
00:05:30,959 --> 00:05:32,236
А сам я, Антошенька.
92
00:05:33,237 --> 00:05:35,135
Настоящему кино буду сниматься.
93
00:05:35,507 --> 00:05:36,507
В авторском.
94
00:05:36,518 --> 00:05:36,919
Да.
95
00:05:36,920 --> 00:05:38,496
Которое ты для меня должен найти.
96
00:05:39,000 --> 00:05:41,996
У меня вся эта развлекуха для бедных вот здесь, вот тут.
97
00:05:42,057 --> 00:05:45,435
Ты глянь, смотри, нашу звездочку на арт-хаус потянуло,
98
00:05:45,435 --> 00:05:45,605
да?
99
00:05:45,606 --> 00:05:49,326
Чтоб с печальным лицом на подунылую музыку в пустом трамвае
100
00:05:49,326 --> 00:05:51,556
на общем плане десять минут бесплатно.
101
00:05:51,657 --> 00:05:53,387
Да, в пустом трамвае.
102
00:05:53,387 --> 00:05:54,835
Только не на общем плане.
103
00:05:55,859 --> 00:05:57,015
А на крупном.
104
00:05:59,298 --> 00:06:01,802
Светлый образ.
105
00:06:01,802 --> 00:06:02,802
Раба любви.
106
00:06:05,282 --> 00:06:07,099
Потому что это искусство, Антоша.
107
00:06:07,600 --> 00:06:08,957
В нем есть смысл.
108
00:06:09,460 --> 00:06:10,846
Смысл, Слава, в том,
109
00:06:10,846 --> 00:06:13,829
что вот это, как ты называешь, развлекуха для бедных.
110
00:06:13,829 --> 00:06:15,490
Посадила тебя, актеришку,
111
00:06:15,490 --> 00:06:17,049
на заднее сиденье из класса.
112
00:06:17,049 --> 00:06:20,001
Поселила тебя в шикарном, пусть и безвкусном доме
113
00:06:20,001 --> 00:06:21,380
с филиппинской прислугой.
114
00:06:21,380 --> 00:06:22,819
И кормит тебя ежами.
115
00:06:24,644 --> 00:06:26,638
Я нетленку хочу.
116
00:06:28,030 --> 00:06:29,030
Спасибо.
117
00:06:29,943 --> 00:06:31,938
Мам, а почему так все вкусно?
118
00:06:31,980 --> 00:06:34,179
Потому что я везде добавила.
119
00:06:35,837 --> 00:06:37,176
Майонез Курочкин.
120
00:06:38,587 --> 00:06:40,417
Курочка-то наша.
121
00:06:41,159 --> 00:06:44,216
Курочкин в оливье – счастье в семье.
122
00:06:45,059 --> 00:06:46,008
Стоп!
123
00:06:46,009 --> 00:06:47,009
Стоп!
124
00:06:47,680 --> 00:06:50,517
Вячеслав!
125
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
Что, Машуля?
126
00:06:51,980 --> 00:06:52,849
Водички хотите?
127
00:06:52,850 --> 00:06:53,850
Давай.
128
00:06:54,459 --> 00:06:56,047
Тут, значит, такая просьба.
129
00:06:56,047 --> 00:06:59,268
Вы не могли бы трогать актрису за грудь?
130
00:06:59,268 --> 00:06:59,935
Не так откровенно.
131
00:06:59,936 --> 00:07:00,936
Лучше вообще не трогать.
132
00:07:01,700 --> 00:07:03,097
Ты что, ревнуешь, Маша?
133
00:07:04,151 --> 00:07:04,777
Ревнуешь?
134
00:07:04,778 --> 00:07:05,831
Нет, почему решили?
135
00:07:05,831 --> 00:07:06,831
Нет, нет.
136
00:07:06,912 --> 00:07:08,047
Это от режиссера.
137
00:07:08,209 --> 00:07:09,687
Просто Акриса замужем.
138
00:07:09,790 --> 00:07:10,546
Ну и че?
139
00:07:10,547 --> 00:07:11,547
Он же ее не видит.
140
00:07:11,655 --> 00:07:12,728
Режиссер ее муж.
141
00:07:13,489 --> 00:07:14,820
А-а-а.
142
00:07:15,569 --> 00:07:17,808
А я думаю, че он так бутурацию гавкает?
143
00:07:17,949 --> 00:07:19,668
Алло, мамуля, привет.
144
00:07:20,298 --> 00:07:21,298
Сынок, привет.
145
00:07:21,369 --> 00:07:21,801
Ты как?
146
00:07:21,802 --> 00:07:23,119
У тебя перерыв?
147
00:07:23,119 --> 00:07:24,104
Да какой перерыв?
148
00:07:24,105 --> 00:07:25,444
Слушай, наперекостюм бегу.
149
00:07:25,444 --> 00:07:26,209
Че-то срочное?
150
00:07:26,210 --> 00:07:27,528
А, не-не-не, ничего.
151
00:07:27,789 --> 00:07:29,870
Я так, узнать как ты, что ты.
152
00:07:29,870 --> 00:07:31,508
У тебя получается приехать?
153
00:07:31,511 --> 00:07:32,511
Куда?
154
00:07:33,094 --> 00:07:34,613
Ну, ко мне на день рождения.
155
00:07:34,613 --> 00:07:36,642
А, да, конечно, мамуль, сейчас приеду.
156
00:07:36,642 --> 00:07:37,987
Все, я в кадр побежал.
157
00:07:37,987 --> 00:07:38,987
Целую, пока.
158
00:07:40,358 --> 00:07:43,813
Так, ну ты организуй тогда, как это, мамуль, подарок, ладно, и букет.
159
00:07:43,955 --> 00:07:44,296
Ага,
160
00:07:44,297 --> 00:07:45,744
я продублирую в Куршлагу не заказ.
161
00:07:45,744 --> 00:07:46,221
Хорошо.
162
00:07:46,222 --> 00:07:47,413
Может, вы хотите что-то поменять?
163
00:07:48,055 --> 00:07:49,354
Ну, зачем?
164
00:07:49,354 --> 00:07:50,573
Я же маму так же люблю.
165
00:07:52,288 --> 00:07:53,194
Так, Антон.
166
00:07:53,195 --> 00:07:54,195
Да.
167
00:07:54,234 --> 00:07:55,812
Мы носим контракт, новый пункт.
168
00:07:56,073 --> 00:07:57,772
Все актрисы, которые со мной в кадре,
169
00:07:58,690 --> 00:08:00,087
должны быть незамужние.
170
00:08:00,451 --> 00:08:01,324
Да?
171
00:08:01,325 --> 00:08:03,830
А может, на остальные условия контракта будешь выполнять, а?
172
00:08:03,830 --> 00:08:04,830
Какие?
173
00:08:05,112 --> 00:08:06,849
На нас в суд подают слова.
174
00:08:06,849 --> 00:08:07,573
Опа!
175
00:08:07,574 --> 00:08:08,048
Кто?
176
00:08:08,049 --> 00:08:09,988
Рекламу фитнес-браслетов, помнишь?
177
00:08:10,900 --> 00:08:11,900
Нет.
178
00:08:12,631 --> 00:08:17,018
Ну, в общем, по условию договора ты год не имел права светиться с бухлом,
179
00:08:17,018 --> 00:08:18,502
с сигаретами и И что?
180
00:08:18,993 --> 00:08:19,993
А ничего.
181
00:08:20,403 --> 00:08:21,787
А тут далеко ходить не надо.
182
00:08:21,787 --> 00:08:26,102
Весь интернет просто пестрит фотографиями, скринами, а-ля Агеев жжет.
183
00:08:26,243 --> 00:08:28,842
Вот, пожалуйста, ты пьяный, кирогазишь в караоке.
184
00:08:29,429 --> 00:08:30,983
У тебя еще и стол горит, Слава.
185
00:08:30,983 --> 00:08:31,672
Это самбука?
186
00:08:31,673 --> 00:08:32,462
Да ты что.
187
00:08:32,463 --> 00:08:33,497
Красиво.
188
00:08:33,497 --> 00:08:34,497
Это где?
189
00:08:34,645 --> 00:08:35,860
Ты вообще меня не слышишь?
190
00:08:36,043 --> 00:08:38,862
К нам применят очень серьезные штрафные санкции.
191
00:08:38,862 --> 00:08:40,492
Мы по бабкам не вывезем, Слава.
192
00:08:40,492 --> 00:08:42,422
Вывезем, Антоша, вывезем.
193
00:08:42,602 --> 00:08:45,723
Ты же сам сказал, моими фотками весь интернет завален.
194
00:08:45,723 --> 00:08:47,148
Я номер один.
195
00:08:47,148 --> 00:08:48,038
Держи.
196
00:08:48,039 --> 00:08:49,837
Все, пока меня семья ждет.
197
00:08:49,858 --> 00:08:51,057
Какая семья злая?
198
00:08:51,483 --> 00:08:52,757
Майонезная.
199
00:09:12,085 --> 00:09:13,314
Вячеслав, ваши костюмы из химчистки.
200
00:09:14,239 --> 00:09:14,729
Да.
201
00:09:14,730 --> 00:09:17,950
И вот еще вот это в кармане нашли.
202
00:09:17,950 --> 00:09:18,950
Что это?
203
00:09:19,103 --> 00:09:20,238
Трусики женские.
204
00:09:22,280 --> 00:09:23,103
Что это?
205
00:09:23,104 --> 00:09:24,422
Это не мои.
206
00:09:24,422 --> 00:09:25,422
Я такие не ношу.
207
00:09:27,322 --> 00:09:28,426
Я тоже такие не ношу.
208
00:09:28,426 --> 00:09:31,418
Ну, в смысле, я обычные трусы ношу, а такие нет.
209
00:09:31,719 --> 00:09:35,498
Я просто подумала, что вы хотите, чтобы я их отдала хозяину.
210
00:09:35,500 --> 00:09:36,588
В смысле, хозяйке.
211
00:09:36,588 --> 00:09:38,342
Да откуда же я знаю, чьи они?
212
00:09:38,342 --> 00:09:39,342
Ну, хочешь, себе возьми.
213
00:09:40,641 --> 00:09:41,556
Спасибо.
214
00:09:41,557 --> 00:09:45,659
Ну, не в смысле, что я их носить буду, а спасибо, что вы подумали обо мне.
215
00:09:45,979 --> 00:09:50,839
Катерина, я уж думал, ты просто мне мою машину хочешь вернуть.
216
00:09:50,880 --> 00:09:52,551
Ага, сейчас прям.
217
00:09:52,551 --> 00:09:53,859
Это моральная компенсация.
218
00:09:56,039 --> 00:09:57,919
Катюх, а что ты ядовитая такая, а?
219
00:09:58,320 --> 00:10:00,229
Ну, какая это благодарность должна быть?
220
00:10:00,229 --> 00:10:02,139
Я тебе столько вещей покупал.
221
00:10:02,739 --> 00:10:05,322
Ты уже год их вывезти не можешь.
222
00:10:05,322 --> 00:10:06,322
Короче.
223
00:10:07,060 --> 00:10:08,368
Кирилл приезжает на выходные.
224
00:10:08,368 --> 00:10:09,173
Надо с ним поговорить.
225
00:10:09,174 --> 00:10:10,174
Рассказать ему все.
226
00:10:10,863 --> 00:10:11,939
Что рассказать?
227
00:10:11,960 --> 00:10:15,518
Что его папа чудак шляется со всякими актрисульками на каждой съемочной
228
00:10:15,518 --> 00:10:16,518
площадке.
229
00:10:18,913 --> 00:10:19,913
Кто?
230
00:10:28,312 --> 00:10:29,355
Какие люди!
231
00:10:30,479 --> 00:10:31,790
Тираны!
232
00:10:31,790 --> 00:10:32,878
Вот на счетах, а!
233
00:10:33,647 --> 00:10:35,407
Ой, когда мы никого с тобой не видели.
234
00:10:35,407 --> 00:10:37,205
Да, представляешь, мне вчера поздно было.
235
00:10:37,205 --> 00:10:38,205
Слышишь, что подумал?
236
00:10:38,416 --> 00:10:40,874
Может, завтра вместе на премьеру халла посходим, а?
237
00:10:41,618 --> 00:10:42,514
Не знаю.
238
00:10:42,515 --> 00:10:43,975
Ну, что, нормально там будет?
239
00:10:44,840 --> 00:10:45,935
Я подумаю.
240
00:10:46,460 --> 00:10:47,460
Я подумаю.
241
00:10:48,503 --> 00:10:50,005
Я рад тебя видеть.
242
00:10:50,005 --> 00:10:51,005
Я тоже тебя рад видеть.
243
00:10:51,203 --> 00:10:51,874
Начали.
244
00:10:51,875 --> 00:10:52,875
Так, секунду.
245
00:10:55,525 --> 00:10:57,555
Хватит хвостом прутить, Милана.
246
00:10:57,596 --> 00:11:01,554
Тебя ж полили в Анталии на рыбалке с Лешей Соросовым, а?
247
00:11:01,998 --> 00:11:05,207
Камень, я дочкой нашей родной тебе клянусь, не я это была.
248
00:11:05,207 --> 00:11:07,277
Ну где я и где вообще эта рыбалка?
249
00:11:07,277 --> 00:11:11,376
Я в тебя на руках посеял, ты шалава.
250
00:11:11,518 --> 00:11:13,167
Что ты с ним сделал?
251
00:11:13,167 --> 00:11:14,417
Что я с ним сделал?
252
00:11:14,417 --> 00:11:15,996
Ты его убил?
253
00:11:40,236 --> 00:11:41,077
Кайф был!
254
00:11:41,078 --> 00:11:41,820
Кайф был!
255
00:11:41,821 --> 00:11:42,663
Кайф был!
256
00:11:42,664 --> 00:11:43,664
Кайф был!
257
00:11:47,097 --> 00:11:47,813
Привет!
258
00:11:47,814 --> 00:11:48,915
Слава, привет!
259
00:11:49,137 --> 00:11:50,865
Извини, не фотографируюсь.
260
00:11:50,865 --> 00:11:53,477
Это я, Слава Марина Капустина.
261
00:11:53,477 --> 00:11:55,455
Сестра твоя двоюродная.
262
00:11:55,455 --> 00:11:58,577
Дочка тети Томы из Уфы, помнишь?
263
00:11:58,577 --> 00:11:59,730
А, привет, Марин
264
00:12:00,422 --> 00:12:02,294
Слушай, извини, я на премьеру бегу.
265
00:12:02,397 --> 00:12:05,234
Благословляю тебя, Слава, и фильм твой.
266
00:12:05,696 --> 00:12:09,055
И братья мои тебя тоже благословляют.
267
00:12:11,266 --> 00:12:13,844
Слава, у меня к тебе небольшая просьба.
268
00:12:14,247 --> 00:12:16,362
Девушка, сюда нельзя.
269
00:12:17,072 --> 00:12:18,072
Все нормально.
270
00:12:19,111 --> 00:12:20,245
На нормально, нормально.
271
00:12:20,245 --> 00:12:22,481
Ты же, подожди, ты же вроде одна в том была.
272
00:12:23,348 --> 00:12:27,164
Братья, из нашей общины, свидетели четвертого вознесения, Слава,
273
00:12:27,406 --> 00:12:31,240
я хочу перейти на новый уровень познания, мне надо оплатить 9700 за переход.
274
00:12:31,766 --> 00:12:32,955
Можно у тебя занять?
275
00:12:32,955 --> 00:12:34,884
Просто владыка Андрей просит всю сумму снять.
276
00:12:34,884 --> 00:12:36,284
Сразу, а мне сейчас не хватает.
277
00:12:36,284 --> 00:12:39,474
Слушай, Марин, у меня просто кэша нету, всё на карточках.
278
00:12:39,474 --> 00:12:40,724
А можно по номеру?
279
00:12:40,864 --> 00:12:43,224
Так телефон у помощницы.
280
00:12:43,265 --> 00:12:44,246
Всё, я побежал.
281
00:12:44,247 --> 00:12:45,124
Давай.
282
00:12:45,125 --> 00:12:46,761
Владыке привет, тёте Томе тоже.
283
00:12:53,000 --> 00:12:54,123
Сядь на меня, блин.
284
00:13:13,139 --> 00:13:13,769
Аплодисменты.
285
00:13:13,770 --> 00:13:14,681
Алло, Гараж?
286
00:13:14,682 --> 00:13:15,581
Ну, что?
287
00:13:15,582 --> 00:13:17,470
Извини, я раньше не мог, встреча была.
288
00:13:17,470 --> 00:13:18,898
Да ты ничего не пропустил.
289
00:13:19,220 --> 00:13:20,979
Меня вывезли из Финляндии полностью.
290
00:13:21,362 --> 00:13:22,362
Ты знал об этом?
291
00:13:23,051 --> 00:13:23,779
Да.
292
00:13:23,780 --> 00:13:24,458
Знал бы!
293
00:13:24,459 --> 00:13:24,938
Подожди, стопте.
294
00:13:24,939 --> 00:13:26,520
Они говорили, что ты там
295
00:13:26,520 --> 00:13:27,298
Ну, они тобой недовольны.
296
00:13:27,299 --> 00:13:27,873
Сейчас не об этом,
297
00:13:27,874 --> 00:13:28,178
Слава.
298
00:13:28,179 --> 00:13:31,099
Ну, пришел иск на 200 миллионов из этих фитнес-браслетов.
299
00:13:32,827 --> 00:13:34,492
Так я не знаю,
300
00:13:34,492 --> 00:13:39,165
Антон, поработать надо как-то, Антош, я не знаю, ну каких-то знакомых,
301
00:13:39,165 --> 00:13:39,916
что ли, поискать.
302
00:13:39,917 --> 00:13:42,126
Антоша поискал, поэтому двести, а не пятьсот.
303
00:13:44,036 --> 00:13:44,966
Заработаем.
304
00:13:44,967 --> 00:13:45,750
Как мы заработаем,
305
00:13:45,751 --> 00:13:46,141
Слава?
306
00:13:46,142 --> 00:13:47,025
Как мы заработаем?
307
00:13:47,026 --> 00:13:49,426
Если я тебя со всех фильмов уже вырезаю, Слава.
308
00:13:50,068 --> 00:13:51,412
Ты сбитый летчик.
309
00:13:51,412 --> 00:13:52,617
С тобой никто не хочет работать.
310
00:13:52,617 --> 00:13:53,419
И все знаешь почему?
311
00:13:53,420 --> 00:13:55,487
Потому что для всех ты проблемный артист.
312
00:13:56,774 --> 00:13:58,147
Ставочку надо твоей понижать.
313
00:13:58,809 --> 00:14:01,617
Слышь, ты, деловой!
314
00:14:01,617 --> 00:14:02,473
Тихо.
315
00:14:02,474 --> 00:14:04,783
А может, твой процент понизит?
316
00:14:04,783 --> 00:14:05,261
Перестань.
317
00:14:05,262 --> 00:14:05,734
Перестань.
318
00:14:05,735 --> 00:14:06,881
Ты еще найди того человека,
319
00:14:06,881 --> 00:14:09,244
который за эти слезы будет все твои косяки уволить.
320
00:14:09,244 --> 00:14:10,111
Далеко!
321
00:14:10,112 --> 00:14:11,252
Вот так вот!
322
00:14:11,374 --> 00:14:12,943
То есть хочешь сказать, что я уволен?
323
00:14:12,943 --> 00:14:13,842
Да, ты уволен!
324
00:14:13,843 --> 00:14:14,393
Я уволен!
325
00:14:14,394 --> 00:14:16,312
Я тебе говорю, ты уволен!
326
00:14:17,233 --> 00:14:18,388
Да!
327
00:14:18,797 --> 00:14:19,654
Да!
328
00:14:19,655 --> 00:14:20,453
Да!
329
00:14:20,454 --> 00:14:21,886
Да пошел ты нахрен!
330
00:14:22,598 --> 00:14:23,598
Понял ты?
331
00:14:25,586 --> 00:14:27,804
Кем ты себя возомнил, слышишь ты?
332
00:14:28,286 --> 00:14:29,763
Пошел в жопу!
333
00:14:30,146 --> 00:14:31,383
Ничтожество!
334
00:14:31,748 --> 00:14:33,165
Кто ты такой?
335
00:14:33,589 --> 00:14:34,623
НТ же!
336
00:14:35,506 --> 00:14:37,823
Кто вы все такие здесь, а?
337
00:14:38,288 --> 00:14:38,966
Стоять!
338
00:14:38,967 --> 00:14:39,364
Снимай!
339
00:14:39,365 --> 00:14:41,505
Какое ты право имеешь меня снимать?
340
00:14:42,215 --> 00:14:43,395
Я Слава Агеф!
341
00:14:43,395 --> 00:14:44,395
А ты кто такой?
342
00:14:44,546 --> 00:14:46,681
Кто вы все такие?
343
00:14:46,681 --> 00:14:47,681
Говно!
344
00:14:47,771 --> 00:14:48,771
Холопы!
345
00:14:49,226 --> 00:14:50,547
Два!
346
00:14:50,547 --> 00:14:51,547
Холопы!
347
00:14:52,579 --> 00:14:55,435
На маленьком плоту
348
00:14:57,785 --> 00:15:00,995
Сквозь мури дожди грозы
349
00:15:02,862 --> 00:15:05,429
Взяв тост и грезы
350
00:15:08,563 --> 00:15:11,396
Миг не сбиваешься
351
00:15:33,882 --> 00:15:36,110
Я ухожу, ухожу, красиво!
352
00:15:45,085 --> 00:15:46,168
Вячеслав!
353
00:15:49,299 --> 00:15:56,459
Что у вас с лицом?
354
00:15:57,287 --> 00:15:58,287
Майка!
355
00:16:01,719 --> 00:16:03,521
Маша?
356
00:16:03,521 --> 00:16:04,698
Что ты здесь делаешь?
357
00:16:05,362 --> 00:16:07,118
Вы мне позвонили, я приехала.
358
00:16:19,037 --> 00:16:20,439
Ижи, сука!
359
00:16:32,880 --> 00:16:33,880
Давайте-ка.
360
00:16:34,363 --> 00:16:35,536
Давайте-ка.
361
00:16:37,139 --> 00:16:40,077
Вячеслав, вам надо остановиться.
362
00:16:40,380 --> 00:16:41,716
Понял, понял.
363
00:16:41,938 --> 00:16:43,577
Только деловые отношения.
364
00:16:43,878 --> 00:16:44,934
Ты директор.
365
00:16:44,934 --> 00:16:45,934
Всё.
366
00:16:52,012 --> 00:16:53,586
Вячеслав, да не надо.
367
00:16:53,586 --> 00:16:53,916
Тихо-тихо.
368
00:16:53,917 --> 00:16:57,457
Я имею ввиду, вам надо остановиться
369
00:16:58,303 --> 00:17:01,196
со всем, что вы творите со своей жизнью сейчас.
370
00:17:04,062 --> 00:17:07,961
Ты че, маршруль, я только жить начал.
371
00:17:15,792 --> 00:17:22,202
Я аж до сорока лет на подушку скотчем ботинку приматывал.
372
00:17:23,263 --> 00:17:25,501
Я на пробах ходил, меня не брали никуда.
373
00:17:26,850 --> 00:17:30,860
За пятьсот рублей убитым всю смену лежал.
374
00:17:30,860 --> 00:17:33,707
Ну, дайте сейчас хоть пожить, когда поперло, ну.
375
00:17:33,912 --> 00:17:34,912
А что вы?
376
00:17:36,521 --> 00:17:37,521
Ну, да.
377
00:17:37,931 --> 00:17:40,708
Может, перебираю где-то.
378
00:17:42,989 --> 00:17:47,448
Мне столько жал и терпел.
379
00:17:48,691 --> 00:17:50,448
Одни пельмени жрал.
380
00:17:51,509 --> 00:17:54,569
Сейчас вон, ежей могу.
381
00:17:58,120 --> 00:17:59,400
Угу.
382
00:17:59,722 --> 00:18:03,080
Да не жрите вы это, ну пожалуйста, фу, господи.
383
00:18:08,076 --> 00:18:09,340
Не нравятся они мне.
384
00:18:10,925 --> 00:18:11,938
Ну, статус.
385
00:18:12,882 --> 00:18:14,519
Я потом прокапаюсь,
386
00:18:15,501 --> 00:18:16,699
я в церковь сажу,
387
00:18:17,922 --> 00:18:19,318
свечку поставлю.
388
00:18:21,389 --> 00:18:22,389
А сейчас
389
00:18:23,270 --> 00:18:24,920
давай грешить, мошуль.
390
00:18:26,359 --> 00:18:27,404
Не-не-не,
391
00:18:27,404 --> 00:18:29,446
Вить, ладно, ну-ка, ну-ка, ложитесь.
392
00:18:29,446 --> 00:18:32,753
Ладно, ладно, понял, понял, понял.
393
00:18:33,118 --> 00:18:34,174
Ой, Боже мой.
394
00:18:35,559 --> 00:18:36,754
Ай-яй-яй.
395
00:18:37,281 --> 00:18:38,281
До завтра.
396
00:18:39,204 --> 00:18:40,204
Пока.
397
00:18:42,528 --> 00:18:43,716
Понял, понял.
398
00:18:45,820 --> 00:18:48,740
Ну, что тут сказать.
399
00:18:48,740 --> 00:18:50,236
Большая потеря для всех нас.
400
00:18:52,920 --> 00:18:54,775
Кайфовый был партнер, Слава.
401
00:18:56,440 --> 00:18:58,770
В кадре работать было с ним одно удовольствие.
402
00:18:58,770 --> 00:19:01,780
Прямо, держал профессию.
403
00:19:02,621 --> 00:19:06,160
Последнее время у него не шло, может, как раз это и подкосило.
404
00:19:08,471 --> 00:19:09,471
Загеева.
405
00:19:17,035 --> 00:19:19,200
Парень, ноги мыть велели.
406
00:19:20,223 --> 00:19:21,959
Лучше б водки принес.
407
00:19:22,001 --> 00:19:23,600
Так вы скажите ей мигом.
408
00:19:23,841 --> 00:19:25,624
Не надо.
409
00:19:25,624 --> 00:19:26,624
Мой меня.
410
00:19:28,272 --> 00:19:32,252
Расскажи мне, Венька, боишься барина?
411
00:19:36,089 --> 00:19:37,089
Боюсь.
412
00:19:37,712 --> 00:19:40,369
Не бойся.
413
00:19:40,369 --> 00:19:42,735
Барин не обидит.
414
00:19:42,735 --> 00:19:45,391
Только барин вас и любит.
415
00:19:46,437 --> 00:19:49,371
Эх, Венька, Венька!
416
00:19:56,838 --> 00:20:00,335
Слав, ну мне нечего играть, ты можешь взять мою ногу и прям тереть её?
417
00:20:00,555 --> 00:20:02,634
Ты просто обозначаешь, а я зазерниться не могу.
418
00:20:02,634 --> 00:20:03,634
Стоп!
419
00:20:04,355 --> 00:20:07,995
И ребят, как-то вода, что ли, потеплее должна быть?
420
00:20:09,958 --> 00:20:12,026
Слушай, Слав, а что там,
421
00:20:12,026 --> 00:20:14,276
я слышал, тебя нормально так нагнули за рекламу какую-то?
422
00:20:14,276 --> 00:20:15,276
На все бабки.
423
00:20:17,227 --> 00:20:18,227
Типа того.
424
00:20:18,677 --> 00:20:19,442
Жестко.
425
00:20:19,443 --> 00:20:20,815
Тебе сейчас надо работать, как не в себе.
426
00:20:20,835 --> 00:20:22,215
У тебя здесь сколько съемочных дней?
427
00:20:24,661 --> 00:20:25,471
Пять.
428
00:20:25,472 --> 00:20:26,472
А че так мало?
429
00:20:28,384 --> 00:20:30,358
Ну, фильм называется «Кровавый барин».
430
00:20:30,462 --> 00:20:33,561
Ты меня просто убиваешь в самом начале сценария.
431
00:20:34,048 --> 00:20:35,048
А, да?
432
00:20:35,490 --> 00:20:36,520
Я просто не читал.
433
00:20:38,002 --> 00:20:40,321
Че, может зайдем ко мне, вискариком согреемся?
434
00:20:40,842 --> 00:20:41,304
Я себе,
435
00:20:41,305 --> 00:20:43,161
кстати, твой вагон выкупил на постоянку.
436
00:20:43,161 --> 00:20:44,481
Ты ж все равно его сейчас не тянешь.
437
00:20:45,403 --> 00:20:46,541
Ну, нет, спасибо.
438
00:20:46,762 --> 00:20:47,941
Ну, я там свой есть.
439
00:20:48,141 --> 00:20:49,141
Спасибо.
440
00:20:50,133 --> 00:20:51,133
Ну, смотри.
441
00:21:00,066 --> 00:21:02,985
Ой, я прямо ошалела, когда мне Риэлташа сказала,
442
00:21:03,186 --> 00:21:05,023
кто у меня хочет квартиру снять.
443
00:21:05,646 --> 00:21:07,765
Не, ну кто бы сказал, я бы не поверила.
444
00:21:08,368 --> 00:21:09,684
Я бы сам не поверил.
445
00:21:11,130 --> 00:21:13,645
А чего вы к нам решили в район-то переехать?
446
00:21:16,855 --> 00:21:18,925
Ремонт, потому что в своем доме делаю.
447
00:21:19,066 --> 00:21:20,263
А-а-а.
448
00:21:20,687 --> 00:21:24,045
А я вот по телевизору видела, что у вас вроде отобрали все.
449
00:21:24,045 --> 00:21:25,063
Не правда, что ли?
450
00:21:25,713 --> 00:21:26,713
Не правда.
451
00:21:27,226 --> 00:21:29,004
Вы телевизор поменьше смотрите.
452
00:21:30,941 --> 00:21:32,174
Конечно, ничего хорошего.
453
00:21:35,706 --> 00:21:37,553
Вячеслав Агеев.
454
00:21:37,553 --> 00:21:39,077
Самопробуем на роль егеря.
455
00:21:45,769 --> 00:21:47,523
Ну-ну-ну, Мухтар.
456
00:21:47,523 --> 00:21:48,325
Давай, нюхай, нюхай.
457
00:21:48,326 --> 00:21:49,326
След, след.
458
00:21:50,581 --> 00:21:51,021
Вот так.
459
00:21:51,022 --> 00:21:51,753
Вот так хорошо нюхай.
460
00:21:51,754 --> 00:21:52,858
Вот так хорошо.
461
00:21:52,858 --> 00:21:53,429
Мой хороший.
462
00:21:53,430 --> 00:21:54,513
Послушай.
463
00:21:56,428 --> 00:21:58,845
Мы должны поймать этих браконьеров.
464
00:21:59,470 --> 00:22:01,045
Ну-ну-ну, спокойно, спокойно.
465
00:22:01,307 --> 00:22:02,785
Давай, давай, вперед.
466
00:22:03,391 --> 00:22:03,782
Фас!
467
00:22:03,783 --> 00:22:04,084
Фас!
468
00:22:04,085 --> 00:22:05,085
Возьми их!
469
00:22:13,762 --> 00:22:15,146
Господи, что я делаю?
470
00:22:26,716 --> 00:22:30,475
Потому что я везде добавила майонез курочка.
471
00:22:30,878 --> 00:22:32,475
Ты ж наш курочка.
472
00:22:32,941 --> 00:22:34,194
****арь.
473
00:22:34,557 --> 00:22:37,614
Курочкин в оливье, счастье в семье.
474
00:22:52,871 --> 00:22:55,038
Слава, привет.
475
00:22:55,038 --> 00:22:59,031
Это Марина Капустина, сестра твоя, двоюродная, помнишь?
476
00:22:59,392 --> 00:23:03,011
Я не звоню, потому что знаю, что ты не возьмешь.
477
00:23:04,238 --> 00:23:04,457
Я
478
00:23:04,458 --> 00:23:07,001
Я уже на четвертом уровне познания.
479
00:23:07,001 --> 00:23:10,296
Я знаю, что у тебя всё плохо.
480
00:23:10,296 --> 00:23:11,591
И со мной было так же.
481
00:23:12,332 --> 00:23:15,350
Но у меня для тебя хорошие новости.
482
00:23:15,811 --> 00:23:21,050
Слава, Владыка Андрей лично приглашает тебя на наши встречи.
483
00:23:21,175 --> 00:23:22,330
Ты в жопу.
484
00:23:42,365 --> 00:23:42,952
Маша.
485
00:23:42,953 --> 00:23:46,145
Вячеслав, в общем, я понимаю, что я на вас больше не работаю.
486
00:23:46,328 --> 00:23:49,325
Но вот мне до сих пор приходят письма на ваше имя.
487
00:23:49,766 --> 00:23:51,650
В общем, как ваши дела?
488
00:23:51,650 --> 00:23:52,455
Все у вас нормально?
489
00:23:52,456 --> 00:23:53,524
Да все супер.
490
00:23:54,048 --> 00:23:55,048
Что за письма?
491
00:23:55,366 --> 00:23:59,462
А, там какие-то приставы и счета неоплаченные,
492
00:23:59,462 --> 00:24:00,214
и просрочки.
493
00:24:00,215 --> 00:24:04,705
В общем, может, вы хотите как-то поговорить с кем-нибудь?
494
00:24:05,634 --> 00:24:06,785
Ну, если вы один, конечно.
495
00:24:09,159 --> 00:24:10,159
Один, Маша.
496
00:24:13,898 --> 00:24:17,416
Вячеслав, вам нужно просто собраться.
497
00:24:18,385 --> 00:24:19,816
Вот взять себя в руки.
498
00:24:22,425 --> 00:24:25,016
Это просто чёрная полоса.
499
00:24:25,578 --> 00:24:29,416
Чё-то как-то затянулась она, эта полоса.
500
00:24:31,221 --> 00:24:32,596
Маш, мне так и нужен.
501
00:24:34,582 --> 00:24:35,693
Так и надо мне.
502
00:24:36,399 --> 00:24:37,866
Ну что вы говорите?
503
00:24:37,866 --> 00:24:39,233
Ну что вы говорите?
504
00:24:41,026 --> 00:24:42,916
Вы потрясающий артист.
505
00:24:45,107 --> 00:24:46,167
Невероятный.
506
00:24:46,231 --> 00:24:49,006
Вы, вы фантастический человек.
507
00:24:50,568 --> 00:24:52,064
Я же вас знаю.
508
00:24:52,064 --> 00:24:54,587
Я знаю, какой вы на самом деле.
509
00:24:55,869 --> 00:24:58,760
А это все, это же вообще ничего не значит.
510
00:24:58,760 --> 00:24:59,760
Ну
511
00:25:00,652 --> 00:25:01,887
Правда, хороший.
512
00:25:03,814 --> 00:25:04,814
Конечно.
513
00:25:06,534 --> 00:25:07,264
Машуль.
514
00:25:07,265 --> 00:25:08,258
Ну, вы же ничего плохого не сделали.
515
00:25:08,259 --> 00:25:08,683
Реально.
516
00:25:08,684 --> 00:25:09,551
Ну?
517
00:25:09,552 --> 00:25:10,987
Как сейчас мне это?
518
00:25:17,690 --> 00:25:18,806
Да не, ничего.
519
00:25:20,117 --> 00:25:21,117
Просто мне
520
00:25:23,519 --> 00:25:25,147
Мне всё равно за вас.
521
00:25:47,583 --> 00:25:48,776
Э!
522
00:25:48,776 --> 00:25:49,776
Вы куда?
523
00:25:50,166 --> 00:25:51,049
К другу.
524
00:25:51,050 --> 00:25:52,050
Стоять!
525
00:25:54,264 --> 00:25:55,905
Откуда у тебя здесь друзья бомжара?
526
00:25:55,905 --> 00:25:56,905
Ты себя видел?
527
00:25:57,563 --> 00:25:58,980
А ты как на территорию попал?
528
00:25:59,081 --> 00:26:01,442
Ты что, меня не узнал?
529
00:26:01,442 --> 00:26:03,181
Я актёр, Слава Агеев.
530
00:26:03,181 --> 00:26:04,303
Я русское кино не смотрю.
531
00:26:04,303 --> 00:26:05,303
Вали отсюда!
532
00:26:33,378 --> 00:26:34,039
Конечно.
533
00:26:34,040 --> 00:26:35,699
Слава, ты что здесь делаешь?
534
00:26:35,699 --> 00:26:36,578
Поговорить надо.
535
00:26:36,579 --> 00:26:38,172
Ну, так-то четыре часа утра, Слава.
536
00:26:38,540 --> 00:26:39,538
Понимаю, поздно.
537
00:26:39,539 --> 00:26:40,718
Ну, так тебе, папа, жара.
538
00:26:44,790 --> 00:26:47,578
Антон Александрович, извините, сейчас я все уберу.
539
00:26:56,356 --> 00:26:57,356
Подожди.
540
00:27:04,249 --> 00:27:05,508
Ну, а че с работой у тебя?
541
00:27:06,170 --> 00:27:07,125
Да ничего.
542
00:27:07,126 --> 00:27:08,194
Набрал молодняк.
543
00:27:08,194 --> 00:27:08,917
Раскручиваю.
544
00:27:08,918 --> 00:27:09,600
Нормально.
545
00:27:09,601 --> 00:27:12,547
У тебя че?
546
00:27:13,852 --> 00:27:15,259
Че?
547
00:27:15,259 --> 00:27:16,233
Ничего.
548
00:27:16,234 --> 00:27:17,234
Как будто не знаешь.
549
00:27:20,303 --> 00:27:21,308
Сам виноват, Слав.
550
00:27:21,990 --> 00:27:24,848
Слушай, Антох, ну хватит меня по второму кругу песочить.
551
00:27:26,110 --> 00:27:28,307
Давай лучше думать, как мне вернуться.
552
00:27:28,789 --> 00:27:31,387
Мне бы роль какую-нибудь интересную.
553
00:27:34,263 --> 00:27:36,738
Для начала надо, чтобы про тебя кто-то вспомнил, Слава.
554
00:27:39,351 --> 00:27:41,522
Ну, скандал какой-нибудь мощный.
555
00:27:41,904 --> 00:27:43,982
Я тут китайский ютуб листал.
556
00:27:44,645 --> 00:27:46,762
Там одного чувака по всем каналам крутят, прикинь?
557
00:27:47,223 --> 00:27:49,998
Короче, он умер.
558
00:27:49,998 --> 00:27:50,998
Его похоронили.
559
00:27:51,083 --> 00:27:52,382
А оказалось, что он не умер.
560
00:27:52,403 --> 00:27:54,137
Ну, что это какой-то сон глубокий там,
561
00:27:54,137 --> 00:27:54,671
литератический.
562
00:27:54,672 --> 00:27:56,934
Короче, он сам себя откопал и
563
00:27:57,925 --> 00:27:58,942
Ну, ничего с этого.
564
00:28:03,508 --> 00:28:03,728
Я
565
00:28:03,729 --> 00:28:04,729
просто подумал
566
00:28:06,335 --> 00:28:07,335
Может, нам тоже?
567
00:28:07,654 --> 00:28:08,654
Че?
568
00:28:09,049 --> 00:28:10,379
Просто представь всю новость.
569
00:28:11,341 --> 00:28:12,779
Агеев умер.
570
00:28:14,443 --> 00:28:15,620
Слава, это бомба.
571
00:28:16,141 --> 00:28:18,920
А на следующий день Агеев жив.
572
00:28:20,733 --> 00:28:21,460
Чувствуешь?
573
00:28:21,461 --> 00:28:21,913
Чувствую.
574
00:28:21,914 --> 00:28:23,960
Какой-то Антоша пойло у тебя палёное.
575
00:28:25,527 --> 00:28:27,720
Если Агеев сдохнет, все только рады будут.
576
00:28:27,847 --> 00:28:28,762
Нет.
577
00:28:28,763 --> 00:28:29,763
У нас же как?
578
00:28:30,375 --> 00:28:32,414
У нас о покончиках либо хорошо, либо ничего.
579
00:28:32,755 --> 00:28:34,155
Хорошая про тебя есть, что сказать.
580
00:28:34,155 --> 00:28:35,474
Показать контент хватит.
581
00:28:35,874 --> 00:28:40,794
Вот на этих хайповых щах мы врываемся на кинорынок.
582
00:28:41,657 --> 00:28:43,430
Ты как вообще это
583
00:28:43,615 --> 00:28:47,194
Я лежу, меня все трогают, в лоб там целуют.
584
00:28:47,275 --> 00:28:48,393
А я не холодный.
585
00:28:48,475 --> 00:28:50,164
Мы тебя натрем, что-нибудь загримируем.
586
00:28:50,164 --> 00:28:51,252
А похоронка?
587
00:28:51,252 --> 00:28:52,410
Там документы
588
00:28:52,841 --> 00:28:53,836
Это, спалимся.
589
00:28:53,837 --> 00:28:55,373
Ну, а я тебе на что?
590
00:28:55,956 --> 00:28:57,834
Я все спродюсирую под ключ.
591
00:28:59,659 --> 00:29:01,118
Не знаю тоже.
592
00:29:01,118 --> 00:29:02,216
Ну, бред какой-то, ну.
593
00:29:04,303 --> 00:29:05,555
Слава, давай по чесноку.
594
00:29:06,201 --> 00:29:07,201
Ты в жопе.
595
00:29:07,897 --> 00:29:11,435
Ты просишь что-то для тебя сделать, я, в свою очередь, накидываю тебе варианты.
596
00:29:11,557 --> 00:29:12,966
Реальные, рабочие.
597
00:29:12,966 --> 00:29:16,116
Можно какие-нибудь рабочие, чтобы только не умирать?
598
00:29:16,601 --> 00:29:17,674
Умирать, Слава.
599
00:29:18,277 --> 00:29:19,685
Именно умирать.
600
00:29:19,685 --> 00:29:21,396
Обязательно умирать.
601
00:29:22,557 --> 00:29:24,235
Ты же хотел актерский вызов.
602
00:29:24,235 --> 00:29:24,718
Роль.
603
00:29:24,719 --> 00:29:25,472
Чтобы не тленка.
604
00:29:25,473 --> 00:29:26,473
Вот она.
605
00:29:27,419 --> 00:29:28,435
Просто представь.
606
00:29:29,214 --> 00:29:31,530
Кладбище утро.
607
00:29:31,530 --> 00:29:36,594
Такой туман, арт-хаус, ранний Поланский.
608
00:29:37,294 --> 00:29:39,119
Открытый гром.
609
00:29:39,119 --> 00:29:44,334
Ты лежишь такой бледный, красивый, мужественный.
610
00:29:45,514 --> 00:29:47,009
Все рыдают.
611
00:29:47,009 --> 00:29:50,774
Все стильные, все в черном, все либо вообще в соплях.
612
00:29:51,254 --> 00:29:52,521
Две кареты.
613
00:29:52,521 --> 00:29:53,858
Скорая дежурит на кладбище.
614
00:29:53,858 --> 00:29:55,054
Катька твоя в истерике.
615
00:29:56,414 --> 00:29:57,414
Представляешь, какая ручка.
616
00:29:58,564 --> 00:29:59,288
Какая роль?
617
00:29:59,289 --> 00:30:00,915
В отключке просто поваляться?
618
00:30:00,915 --> 00:30:03,604
Не просто, а воскохудожественно.
619
00:30:04,393 --> 00:30:05,243
Жуть.
620
00:30:05,244 --> 00:30:07,702
А как ты хотел обратно в обойму возвращаться в топ-10?
621
00:30:09,486 --> 00:30:11,954
Все великие достижения славы через страдания.
622
00:30:11,954 --> 00:30:14,304
Слава, она только через боль.
623
00:30:16,426 --> 00:30:17,426
Ну, это
624
00:30:18,545 --> 00:30:19,545
Это
625
00:30:24,199 --> 00:30:25,199
Это
626
00:30:31,886 --> 00:30:32,843
Блин.
627
00:30:32,844 --> 00:30:36,243
Что, прямо в гроб ложиться?
628
00:30:37,644 --> 00:30:40,403
Ну что, карьера твоя уже там.
629
00:30:41,524 --> 00:30:44,462
Так что для тебя, Слава, это последний шанс.
630
00:30:48,628 --> 00:30:49,763
Ну что, Антош, а?
631
00:30:53,556 --> 00:30:55,234
Давай меня хоронить.
632
00:30:56,899 --> 00:30:59,674
Ну, чё, Кайсик, типун тебя на язык.
633
00:31:09,094 --> 00:31:10,094
Господи!
634
00:31:12,140 --> 00:31:13,454
Всё-таки тесно, Антош.
635
00:31:14,097 --> 00:31:16,055
На заказ надо делать больше.
636
00:31:19,667 --> 00:31:21,415
Шок от утраты.
637
00:31:30,804 --> 00:31:34,581
Значит так, анестезиол от белой ампулы вырубает на два часа.
638
00:31:35,102 --> 00:31:36,691
Понижает пульс и температуру.
639
00:31:36,691 --> 00:31:37,366
Проснешься,
640
00:31:37,367 --> 00:31:40,942
повтыкаешь телефон, пару часов едешь, а потом после поминок откопаю.
641
00:31:41,586 --> 00:31:43,377
А ты что, только одно взял?
642
00:31:43,377 --> 00:31:44,377
Попротестить.
643
00:31:50,374 --> 00:31:54,297
Хотим группу у вас заказать, как вон тот, из канадского дуба, только
644
00:31:54,297 --> 00:31:54,987
Так.
645
00:31:54,988 --> 00:31:55,988
И побольше.
646
00:31:56,445 --> 00:31:57,693
Это и так самый большой.
647
00:31:57,693 --> 00:31:58,693
А вам зачем?
648
00:31:59,003 --> 00:32:02,282
У усопшего клаустрофобия была.
649
00:32:04,863 --> 00:32:09,922
Слышь, Антох, как думаешь, на поминки вот эту фотку поставить?
650
00:32:11,517 --> 00:32:12,517
Или вот эту?
651
00:32:14,726 --> 00:32:16,232
Одна взгляжа, другая с яхты.
652
00:32:16,232 --> 00:32:19,193
Там я стройный, а на второй веселый.
653
00:32:19,193 --> 00:32:21,302
Слава, ну мы же не день рождения отмечаем.
654
00:32:21,785 --> 00:32:24,993
Блин, я не хочу, чтобы меня с плоской мордой запомнили.
655
00:32:24,993 --> 00:32:27,882
Не с плоской, а с задумчивой.
656
00:32:27,928 --> 00:32:28,928
Шанс сними.
657
00:32:30,386 --> 00:32:31,164
Так.
658
00:32:31,165 --> 00:32:32,165
Смотри вдаль.
659
00:32:32,585 --> 00:32:33,516
О чем думать?
660
00:32:33,517 --> 00:32:34,517
О вечном?
661
00:32:34,585 --> 00:32:36,034
Нет.
662
00:32:36,034 --> 00:32:37,323
Представь, что у тебя запор.
663
00:32:40,238 --> 00:32:41,238
Идеально.
664
00:32:42,085 --> 00:32:45,263
Значит, алькантара.
665
00:32:46,264 --> 00:32:50,143
И можно еще в крышку вмонтировать звездное небо.
666
00:32:50,592 --> 00:32:51,763
Как в автомобилях.
667
00:32:53,680 --> 00:32:54,818
Зачем?
668
00:32:54,818 --> 00:32:56,118
Оно его успокаивало.
669
00:32:57,566 --> 00:33:00,420
Ну что, Слава, какой телефон на тот свет возьмешь?
670
00:33:01,945 --> 00:33:04,579
Антош, может быть, можно свой взять?
671
00:33:04,981 --> 00:33:06,562
Слав, включи мозги, а?
672
00:33:06,562 --> 00:33:07,740
Все должно быть натурально.
673
00:33:08,242 --> 00:33:09,621
Мало ли кто проверит.
674
00:33:09,621 --> 00:33:10,980
Или Кирюха захочет взять.
675
00:33:11,925 --> 00:33:12,235
Ладно.
676
00:33:12,236 --> 00:33:14,710
Короче, возьми тот, у кого батарея побольше.
677
00:33:14,710 --> 00:33:16,300
А я бутылку водки пойду куплю.
678
00:33:16,803 --> 00:33:18,160
Что началось-то, а?
679
00:33:18,532 --> 00:33:19,448
Кружку в гроб положу.
680
00:33:19,449 --> 00:33:20,769
Актерская традиция такая.
681
00:33:20,930 --> 00:33:25,209
Вот ваш гроб получается на один миллион шестьсот тридцать пять тысяч рублей.
682
00:33:25,730 --> 00:33:27,948
Больше всего сценики вздохнуть можно.
683
00:33:28,432 --> 00:33:30,368
Давайте что-нибудь уберем или аликантару,
684
00:33:30,368 --> 00:33:30,578
или
685
00:33:30,579 --> 00:33:33,113
Антон, он был хороший человек.
686
00:33:33,113 --> 00:33:34,369
Нельзя на нем экономить.
687
00:33:34,811 --> 00:33:37,329
Кстати, вот еще есть эконом-вариант.
688
00:33:38,650 --> 00:33:41,193
Кстати, исключено.
689
00:33:41,193 --> 00:33:42,348
Я тут венки выбираю.
690
00:33:43,070 --> 00:33:45,537
Думаю, один от Тарантино сделать.
691
00:33:45,537 --> 00:33:46,537
Вот этот.
692
00:33:47,422 --> 00:33:49,578
Ну, типа он поклонник моего творчества был.
693
00:33:49,879 --> 00:33:52,658
Ну, ты тогда побольше, попышнее выбирай.
694
00:33:52,938 --> 00:33:54,998
А то у тебя Тарантино жмот какой-то получается.
695
00:33:55,964 --> 00:33:57,231
Ну да.
696
00:33:57,231 --> 00:33:58,518
Это еще обязательно.
697
00:33:58,779 --> 00:34:00,297
На поминке.
698
00:34:00,297 --> 00:34:02,318
Черные шарики, пусть полетят.
699
00:34:03,240 --> 00:34:04,357
Вот под эту песню.
700
00:34:04,359 --> 00:34:06,714
Если я заболею
701
00:34:06,921 --> 00:34:07,686
И черные шарики.
702
00:34:07,687 --> 00:34:09,532
могу к врачам обращаться
703
00:34:10,194 --> 00:34:14,141
Не стану обращусь к друзьям, не сочтите, что это любовь.
704
00:34:20,515 --> 00:34:23,744
Постелите мне степь, занавесите мне окна, туман.
705
00:34:27,574 --> 00:34:33,493
В изголовье поставьте упавшую с неба звезду.
706
00:34:34,259 --> 00:34:35,886
Постелите мне степь.
707
00:34:47,190 --> 00:34:52,270
Э, ну что, надолго меня дурдом?
708
00:34:52,634 --> 00:34:53,989
Два часа сорок семь минут.
709
00:34:54,172 --> 00:34:56,590
Фу, как будто бы моргнул просто.
710
00:34:59,275 --> 00:35:00,869
Офигенная штука.
711
00:35:01,572 --> 00:35:02,990
А чего у тебя штаны мокрые?
712
00:35:07,978 --> 00:35:10,225
Обоссался.
713
00:35:10,225 --> 00:35:11,650
Ничего себе расслабил.
714
00:35:12,855 --> 00:35:15,197
Надо бы и памперсы купить.
715
00:35:15,197 --> 00:35:16,197
Взрослые.
716
00:35:17,727 --> 00:35:18,727
Это что?
717
00:35:19,430 --> 00:35:20,578
Это камера, Слава.
718
00:35:21,405 --> 00:35:22,405
Нафила.
719
00:35:23,367 --> 00:35:24,746
Чтоб я тебя видеть мог.
720
00:35:24,746 --> 00:35:26,003
Мало ли, крышку-то
721
00:35:57,705 --> 00:35:58,662
Свои-свои.
722
00:35:58,663 --> 00:35:59,663
Антон!
723
00:35:59,784 --> 00:36:00,780
Испугал меня.
724
00:36:00,781 --> 00:36:02,119
Я думал, извращенцы.
725
00:36:03,049 --> 00:36:03,921
Живой?
726
00:36:03,922 --> 00:36:05,080
Вообще не живой.
727
00:36:05,561 --> 00:36:08,700
Попробовал бы трое суток поспать в этом морге.
728
00:36:08,984 --> 00:36:09,984
Ну, ничего.
729
00:36:10,041 --> 00:36:13,500
Еще денек в гробу, и до конца жизни главные роли.
730
00:36:13,802 --> 00:36:14,638
Ты отмечал, что ли?
731
00:36:14,639 --> 00:36:16,099
Верх не отмечал, а поминал.
732
00:36:16,281 --> 00:36:17,400
Причем не челкаясь.
733
00:36:17,400 --> 00:36:18,420
Потому что не с кем было.
734
00:36:18,420 --> 00:36:19,760
Ты ж так и не приехал ко мне.
735
00:36:19,760 --> 00:36:20,503
Какой приехал?
736
00:36:20,504 --> 00:36:20,878
Слова.
737
00:36:20,879 --> 00:36:23,220
У меня журналюгия, и твои фанаты три дня напрямки рвали.
738
00:36:23,220 --> 00:36:23,736
Три дня?!
739
00:36:23,737 --> 00:36:24,582
Три дня!
740
00:36:24,583 --> 00:36:25,523
Кстати
741
00:36:25,524 --> 00:36:27,644
Ты как насчет Троекуровского договорился?
742
00:36:27,644 --> 00:36:28,769
Сергей Семенович?
743
00:36:28,769 --> 00:36:29,769
Лично?
744
00:36:30,667 --> 00:36:34,203
Они, кстати, еще предложили улицу твоим именем назвать.
745
00:36:34,663 --> 00:36:36,574
Тупик Агеева.
746
00:36:36,574 --> 00:36:37,228
Где-то в Марино.
747
00:36:37,229 --> 00:36:38,229
Ну, я отказался.
748
00:36:39,692 --> 00:36:40,692
Кирилл звонил?
749
00:36:41,665 --> 00:36:42,748
Патриарх?
750
00:36:42,748 --> 00:36:43,228
Зачем?
751
00:36:43,229 --> 00:36:44,185
Сын мой!
752
00:36:44,186 --> 00:36:45,186
А, нет.
753
00:36:45,403 --> 00:36:46,962
Все-таки надо было ему позвонить.
754
00:36:47,623 --> 00:36:48,922
О том, что ты живой.
755
00:36:49,050 --> 00:36:50,050
Слова.
756
00:36:50,304 --> 00:36:52,022
Должны знать только мы вдвоем.
757
00:36:52,484 --> 00:36:54,366
Все, братик, тут чуть потерпеть осталось.
758
00:36:54,366 --> 00:36:55,366
Сейчас мы тебя.
759
00:36:55,833 --> 00:36:56,833
Похороним.
760
00:36:57,961 --> 00:37:00,011
Затем поминаем.
761
00:37:00,974 --> 00:37:03,251
Потом я тебя откапываю.
762
00:37:04,780 --> 00:37:06,932
И с утра здравствует новая жизнь.
763
00:37:09,843 --> 00:37:11,892
Антох, жутко сыкотно.
764
00:37:12,316 --> 00:37:13,471
Давай по пятьдесят, а?
765
00:37:13,554 --> 00:37:14,502
Слава, каких пятьдесят?
766
00:37:14,503 --> 00:37:15,503
Ну, таких пятьдесят.
767
00:37:15,834 --> 00:37:17,431
Ну, гробу тебя все будут целовать.
768
00:37:17,592 --> 00:37:18,631
А от тебя разит.
769
00:37:19,247 --> 00:37:22,426
Давай, ложись на бочок и обрети покой.
770
00:37:23,110 --> 00:37:24,786
Давай, давай, давай, давай, давай, давай.
771
00:37:24,908 --> 00:37:26,266
Стань жёсткий, давай.
772
00:37:27,628 --> 00:37:29,077
Продезинфицируй её.
773
00:37:29,077 --> 00:37:30,403
Продезинфицируй её, всё.
774
00:37:31,206 --> 00:37:32,546
Тихо, тихо, тихо, тихо.
775
00:37:33,552 --> 00:37:34,664
Вот и всё.
776
00:37:35,437 --> 00:37:36,437
Давай.
777
00:37:38,229 --> 00:37:39,986
Всё, вроде я зарядил.
778
00:37:40,407 --> 00:37:43,626
Так, телефон дай и зажигалку на всякий случай.
779
00:37:43,628 --> 00:37:44,303
Угу.
780
00:37:44,304 --> 00:37:45,446
Зажигалка тебе-то зачем?
781
00:38:07,293 --> 00:38:08,809
До скорой встречи, новая жизнь.
782
00:38:49,578 --> 00:38:50,678
Открой!
783
00:38:51,001 --> 00:38:52,001
Помогите!
784
00:38:52,138 --> 00:38:53,321
Помогите
785
00:38:53,321 --> 00:38:54,200
Спокойно.
786
00:38:54,201 --> 00:38:55,216
Спокойно!
787
00:39:23,063 --> 00:39:24,063
Спокойно.
788
00:39:24,227 --> 00:39:25,227
Спокойно.
789
00:39:26,424 --> 00:39:28,620
Спокойно!
790
00:39:31,677 --> 00:39:33,003
Небо, небо, небо!
791
00:39:33,708 --> 00:39:34,708
Небо.
792
00:39:41,268 --> 00:39:45,843
Дорогие друзья,
793
00:39:47,705 --> 00:39:48,705
коллеги,
794
00:39:49,725 --> 00:39:50,725
соратники,
795
00:39:53,104 --> 00:39:56,903
мы с вами не просто так собрались в этой локации.
796
00:39:57,463 --> 00:40:01,583
Дело в том, что в этой декорации снималась картина,
797
00:40:02,164 --> 00:40:04,042
в которой у Славы была не просто роль,
798
00:40:05,785 --> 00:40:07,481
а, как сам он ее называл, отдушина.
799
00:40:08,384 --> 00:40:12,362
Слава не играл, он горел, жил в кадре.
800
00:40:13,204 --> 00:40:15,797
Так случилось, что я знаю Славу дольше всех и
801
00:40:16,463 --> 00:40:17,463
Извините.
802
00:40:20,169 --> 00:40:21,426
Слава, что ты наяриваешь?
803
00:40:21,426 --> 00:40:22,743
Я еще по видео спалился.
804
00:40:22,824 --> 00:40:26,941
Антоша, Антоша, слушай, я проснулся, что-то не по себе у меня.
805
00:40:27,404 --> 00:40:30,090
Суя, здесь очень стремно.
806
00:40:30,090 --> 00:40:31,090
Ужасно.
807
00:40:31,703 --> 00:40:35,036
Короче, сворачивайте ***** и поминки,
808
00:40:35,036 --> 00:40:36,382
приезжай меня скорее откапывай.
809
00:40:36,382 --> 00:40:36,742
Понял?
810
00:40:36,743 --> 00:40:37,805
В смысле, побыстрее?
811
00:40:37,805 --> 00:40:38,805
Мы только сели.
812
00:40:41,813 --> 00:40:42,845
Ладно.
813
00:40:42,845 --> 00:40:45,333
А что, народу много собралось?
814
00:40:45,333 --> 00:40:46,401
Вообще все.
815
00:40:46,563 --> 00:40:47,619
План сработал.
816
00:40:47,619 --> 00:40:48,403
Ты в топе.
817
00:40:48,404 --> 00:40:49,943
Все только про тебя и говорила.
818
00:40:50,269 --> 00:40:51,269
Хорошо.
819
00:40:52,150 --> 00:40:53,547
Ладно, держи меня в курсе.
820
00:40:53,750 --> 00:40:54,999
И видосы, главное, шли.
821
00:40:54,999 --> 00:40:56,268
Хоть порадуюсь чуть-чуть.
822
00:40:56,508 --> 00:40:57,508
Всё, я здесь.
823
00:40:58,131 --> 00:40:59,131
Давай.
824
00:41:01,108 --> 00:41:02,108
Фу!
825
00:41:05,284 --> 00:41:06,284
Охренеть!
826
00:41:09,123 --> 00:41:10,123
Фу!
827
00:41:11,694 --> 00:41:12,788
Ха!
828
00:41:13,153 --> 00:41:14,153
Ха-ха-ха!
829
00:41:14,431 --> 00:41:17,750
Его в нашей стране знают все, но под разными именами.
830
00:41:17,750 --> 00:41:21,168
Как смелого прапорщика Гаврилова в «Двенадцати днях до Победы»,
831
00:41:21,250 --> 00:41:24,299
как бесстрашного альпиниста Громова в фильме «Дикий пик»,
832
00:41:24,299 --> 00:41:27,349
как Шрама в культовом сериале «Иван Теевский»,
833
00:41:27,349 --> 00:41:30,788
как космонавта Аксёнова в «Космической саге Нестыковка»,
834
00:41:30,810 --> 00:41:34,410
как предводителя племени Гуагуа в народной комедии «Вожак»
835
00:41:34,410 --> 00:41:36,029
или как всеми любимого топа
836
00:41:44,763 --> 00:41:48,332
Вспоминами скрывается одно – Вячеслав Агеев,
837
00:41:48,332 --> 00:41:51,259
всеми любимый актёр, который покинул нас слишком рано.
838
00:41:55,064 --> 00:41:56,151
Эх, Юрик
839
00:42:10,338 --> 00:42:11,797
Патроны кончились!
840
00:42:11,798 --> 00:42:12,936
Чё делать-то будем?
841
00:42:13,198 --> 00:42:14,701
Уводи взвод!
842
00:42:14,701 --> 00:42:15,598
Серёга!
843
00:42:15,599 --> 00:42:16,737
Ну а ты говорил!
844
00:42:17,263 --> 00:42:18,614
Я в рукопашную пойду!
845
00:42:19,385 --> 00:42:20,385
За Родину!
846
00:42:21,679 --> 00:42:22,679
Ура!
847
00:42:23,897 --> 00:42:24,897
Ура!
848
00:42:26,757 --> 00:42:27,757
Ура!
849
00:42:32,834 --> 00:42:33,834
Марк,
850
00:42:34,201 --> 00:42:38,356
ты знал, что входной отсек заклинило и всё равно вышел в открытый космос?
851
00:42:38,806 --> 00:42:41,337
Иначе ты бы не смогла вернуться на Землю, Моника.
852
00:42:44,669 --> 00:42:47,424
Но я не хочу возвращаться одна без тебя.
853
00:42:49,652 --> 00:42:51,022
Мы всегда будем вместе.
854
00:42:52,366 --> 00:42:56,705
Знай, я люблю тебя.
855
00:42:58,005 --> 00:42:59,005
Прощай.
856
00:42:59,910 --> 00:43:00,910
Я люблю тебя.
857
00:43:27,098 --> 00:43:30,534
Пожарных играл, полицейских, бандитов.
858
00:43:30,922 --> 00:43:32,233
Проктолога даже играл.
859
00:43:32,233 --> 00:43:32,864
Да ладно?
860
00:43:32,865 --> 00:43:33,783
Да.
861
00:43:33,784 --> 00:43:35,062
«Черная дара» называется.
862
00:43:35,522 --> 00:43:38,302
Ну и ко всему же надо готовиться.
863
00:43:38,624 --> 00:43:41,902
Я репетировал, все это изучал там.
864
00:43:42,283 --> 00:43:43,732
Ну то есть, чисто теоретически,
865
00:43:43,732 --> 00:43:46,535
если с актерской карьерой не заводится, без работы вы не останетесь?
866
00:43:46,535 --> 00:43:47,535
Ну, типа того.
867
00:43:48,383 --> 00:43:50,741
Ну, проктологам, правда, не хотелось бы.
868
00:43:53,053 --> 00:43:54,540
Проктологов, сука!
869
00:43:55,122 --> 00:43:59,841
С пятого раза Вячеслав поступает в Российский Институт театрального искусства.
870
00:43:59,898 --> 00:44:01,595
Я ему, конечно, об этом не говорил.
871
00:44:01,875 --> 00:44:03,735
Но Славка же для меня всегда примером был.
872
00:44:04,416 --> 00:44:06,194
По три фильма в год, по сериалам.
873
00:44:06,656 --> 00:44:08,334
Он же вообще без выходных работал.
874
00:44:10,280 --> 00:44:12,094
Опять ты, тупой.
875
00:44:12,316 --> 00:44:14,946
И мне, когда эту роль предложили, я сначала не поверил.
876
00:44:14,946 --> 00:44:16,035
Да что ж такое?
877
00:44:16,036 --> 00:44:19,095
Я текст читаю, а это же чисто под Агеева написано.
878
00:44:19,435 --> 00:44:20,926
Но все равно думаю, попробую.
879
00:44:20,926 --> 00:44:22,035
Да сколько можно?
880
00:44:22,216 --> 00:44:23,786
Фильм потом много наград собрал.
881
00:44:23,786 --> 00:44:26,326
Если бы Славка видел, он бы сейчас гробу перевернул.
882
00:44:26,326 --> 00:44:27,374
Твою ж мать.
883
00:44:30,965 --> 00:44:35,215
На последней работе Вячеслава Геева была небольшая эпизодическая роль
884
00:44:35,215 --> 00:44:39,764
в историческом фильме «Кровавый Барин» с Максимом Логашкиным в главной роли.
885
00:44:40,509 --> 00:44:43,564
Эх, Ленька, Ленька!
886
00:44:43,767 --> 00:44:45,765
Такая у нас тяжелая профессия, брат.
887
00:44:45,967 --> 00:44:47,405
Это тебе не футбол играть.
888
00:44:48,546 --> 00:44:55,365
Если я заболею, к врачам обращаться не стану.
889
00:44:56,640 --> 00:45:01,775
Обращусь я к друзьям, не сочтите, что это бреду.
890
00:45:04,079 --> 00:45:10,536
Постелите мне степи, занавесьте мне окна туманом.
891
00:45:11,738 --> 00:45:17,557
Изголовье поставьте упавшую с неба звезду.
892
00:45:18,978 --> 00:45:24,977
Постелите мне степи, занавесьте мне окна туманом.
893
00:45:26,623 --> 00:45:29,632
С головью поставьте упавшую в снег звезду.
894
00:45:48,743 --> 00:45:49,685
Страшная новость,
895
00:45:49,686 --> 00:45:51,981
конечно, Славка.
896
00:45:51,981 --> 00:45:56,483
Как же так, Слава Агеев, он, конечно, был просто величиной.
897
00:45:56,803 --> 00:45:59,554
К сожалению, не смогу быть на похоронах.
898
00:45:59,554 --> 00:46:01,843
Сейчас снимаем комедию полный метр.
899
00:46:03,672 --> 00:46:04,802
Покойся с миром.
900
00:46:05,263 --> 00:46:06,642
Спасибо, братан.
901
00:46:12,478 --> 00:46:13,963
Ушел Слава Агеев.
902
00:46:14,476 --> 00:46:16,080
Великий актер.
903
00:46:16,080 --> 00:46:16,834
Мой кумир.
904
00:46:16,835 --> 00:46:17,924
Как же так, Слава?
905
00:46:17,924 --> 00:46:19,154
Мы же на тебе выросли.
906
00:46:28,668 --> 00:46:31,575
Фак ю, Максим Логашкин.
907
00:46:31,898 --> 00:46:33,094
Славик, ты офигел?
908
00:46:33,620 --> 00:46:34,735
Ты че, реально умер?
909
00:46:34,735 --> 00:46:36,575
Думая о Славе, я вспоминаю только три слова.
910
00:46:36,575 --> 00:46:37,575
Талант.
911
00:46:38,715 --> 00:46:39,715
Величина.
912
00:46:40,166 --> 00:46:41,098
Крылки.
913
00:46:41,099 --> 00:46:45,266
Ну, потому что любой банкет, мы все мертвые, а Славка тащит нас продолжать.
914
00:46:45,306 --> 00:46:47,818
Он же был король в кино.
915
00:46:47,818 --> 00:46:49,326
Ну, примерно, как я в музыке.
916
00:46:49,326 --> 00:46:52,166
Его из халока вырезали, я не знаю, может, из-за этого.
917
00:46:52,287 --> 00:46:55,007
Ему же, по-моему, полтинника даже не было.
918
00:46:55,007 --> 00:46:55,955
Сорок семь.
919
00:46:55,956 --> 00:46:57,881
Я заказал лодку на вторник.
920
00:46:57,881 --> 00:46:58,881
Телок.
921
00:46:59,949 --> 00:47:01,346
Личная память теперь.
922
00:47:01,951 --> 00:47:03,880
Это все не в тренде, это все не в тренде.
923
00:47:04,927 --> 00:47:06,389
Царство ему небесное.
924
00:47:06,389 --> 00:47:07,326
Хороший мужик был.
925
00:47:07,327 --> 00:47:08,425
Не было, есть.
926
00:47:09,156 --> 00:47:10,156
Еще будет.
927
00:47:17,412 --> 00:47:18,412
Ну-ка.
928
00:47:22,065 --> 00:47:23,209
Ух, ты какая!
929
00:47:25,119 --> 00:47:26,209
Да, детка, да.
930
00:47:26,954 --> 00:47:29,231
Я жду тебя в своем гробе.
931
00:47:32,904 --> 00:47:34,612
Надо себе будет скулы сделать.
932
00:47:34,634 --> 00:47:35,892
Сережка зверь.
933
00:47:37,209 --> 00:47:38,209
Привет.
934
00:47:41,072 --> 00:47:42,790
Лучше б я в унитазе сейчас был.
935
00:47:43,091 --> 00:47:46,636
Антон, я тебя уже здесь 20 лет жду.
936
00:47:46,636 --> 00:47:48,051
Ты выкопаешь меня или нет?
937
00:47:56,290 --> 00:47:57,290
Много.
938
00:47:57,473 --> 00:47:59,036
Здравствуйте.
939
00:47:59,036 --> 00:48:00,036
Меня слышно?
940
00:48:02,080 --> 00:48:03,931
Если кто не знает, я Маша.
941
00:48:07,376 --> 00:48:11,234
Я помощница Вячеслава, ну, то есть я была помощницей Вячеслава,
942
00:48:11,315 --> 00:48:14,851
и, в общем, мы достаточно долго с ним вместе работали, и
943
00:48:15,998 --> 00:48:19,974
для меня он был больше, чем просто начальник,
944
00:48:20,718 --> 00:48:24,574
и я хотела сказать, что то, каким вы его знали,
945
00:48:25,014 --> 00:48:29,074
это же была просто маска, такая защитная реакция,
946
00:48:30,159 --> 00:48:33,094
а мне удалось его узнать настоящим.
947
00:48:35,514 --> 00:48:37,513
Добрым и нежным.
948
00:48:38,775 --> 00:48:41,472
В общем, в последнее время ему было очень тяжело.
949
00:48:42,334 --> 00:48:46,553
И мы все виноваты в том, что так произошло.
950
00:48:46,919 --> 00:48:48,391
Да, вы все виноваты.
951
00:48:48,394 --> 00:48:51,053
И я пыталась со своей стороны, я очень пыталась.
952
00:48:51,053 --> 00:48:52,930
Но вы знаете Славу.
953
00:48:54,620 --> 00:48:55,772
Что я хотела сказать.
954
00:48:56,173 --> 00:48:57,872
Славы с нами больше нет.
955
00:48:58,781 --> 00:48:59,781
Но.
956
00:49:00,075 --> 00:49:02,033
Частичка его с нами осталась.
957
00:49:02,396 --> 00:49:04,610
Потому что у нас со Славой
958
00:49:04,943 --> 00:49:08,562
То есть у меня будет от него ребёнок.
959
00:49:09,050 --> 00:49:09,986
В смысле?
960
00:49:09,987 --> 00:49:11,021
Спасибо большое.
961
00:49:28,967 --> 00:49:33,246
Частичка его с нами осталась, потому что будет от него ребенок.
962
00:50:14,146 --> 00:50:15,233
Так, надо выпить.
963
00:50:29,770 --> 00:50:32,013
Ну что, папашка, значит?
964
00:50:35,546 --> 00:50:37,213
Интересно, мальчик или девочка?
965
00:50:43,454 --> 00:50:44,454
Или мальчик?
966
00:52:01,467 --> 00:52:02,467
Алло.
967
00:52:14,211 --> 00:52:15,769
Слава, ты там ждал, что ли?
968
00:52:15,769 --> 00:52:16,684
Трубки не берешь.
969
00:52:16,685 --> 00:52:18,182
Антох, ты где?
970
00:52:18,264 --> 00:52:18,805
Где, где.
971
00:52:18,806 --> 00:52:20,336
Провожал всех, вот.
972
00:52:20,336 --> 00:52:21,463
Иду уже тебе откапывать.
973
00:52:21,584 --> 00:52:22,922
Давай скорее, братиха.
974
00:52:23,576 --> 00:52:25,314
Что-то дышать здесь совсем нечем.
975
00:52:25,415 --> 00:52:26,820
Пивка захвати, бутылочку.
976
00:52:26,820 --> 00:52:27,760
Слышишь?
977
00:52:27,761 --> 00:52:28,993
Езжай, тебя не захватит.
978
00:52:49,341 --> 00:52:50,654
Мужик, ты кто?
979
00:52:50,654 --> 00:52:51,421
Антон где?
980
00:52:51,422 --> 00:52:52,178
Я не виноват.
981
00:52:52,179 --> 00:52:52,946
Он в мышке что-то.
982
00:52:52,947 --> 00:52:54,390
Да подожди.
983
00:52:54,390 --> 00:52:54,884
Он дышит?
984
00:52:54,885 --> 00:52:55,885
Он живой?
985
00:52:57,181 --> 00:52:57,923
Нет.
986
00:52:57,924 --> 00:52:59,995
Я его не видел.
987
00:53:01,046 --> 00:53:02,237
Ни перехода, ничего.
988
00:53:03,229 --> 00:53:04,229
Что это?
989
00:53:05,253 --> 00:53:06,253
Как же так?
990
00:53:07,062 --> 00:53:08,198
Кто меня откопает?
991
00:53:08,419 --> 00:53:09,419
Антон.
992
00:53:09,922 --> 00:53:10,922
Нет.
993
00:53:12,562 --> 00:53:14,318
Нет, Антон, ты не можешь.
994
00:53:15,108 --> 00:53:15,923
Вот так вот.
995
00:53:15,924 --> 00:53:16,924
Вот так вот взять.
996
00:53:17,547 --> 00:53:18,615
И убереть, Антон.
997
00:53:24,180 --> 00:53:24,512
Там!
998
00:53:24,513 --> 00:53:26,243
Там!
999
00:53:27,203 --> 00:53:28,203
Там!
1000
00:53:31,014 --> 00:53:32,014
Так, тихо.
1001
00:53:33,345 --> 00:53:34,082
Спокойно.
1002
00:53:34,083 --> 00:53:35,083
Спокойно.
1003
00:53:36,090 --> 00:53:36,962
Фух.
1004
00:53:36,963 --> 00:53:37,963
Фух.
1005
00:53:39,734 --> 00:53:40,582
Так, что делать?
1006
00:53:40,583 --> 00:53:41,583
Так.
1007
00:53:44,826 --> 00:53:48,563
Служба спасения, что у вас случилось?
1008
00:53:50,123 --> 00:53:50,733
Гений.
1009
00:53:50,734 --> 00:53:51,734
Нет.
1010
00:53:52,300 --> 00:53:53,500
Так.
1011
00:53:54,064 --> 00:53:55,064
Кому звонить?
1012
00:53:55,947 --> 00:53:57,065
Кирилл!
1013
00:53:57,065 --> 00:53:58,065
Кирюша!
1014
00:53:58,101 --> 00:53:59,259
Даже номера нет.
1015
00:54:27,918 --> 00:54:29,716
Откопай меня, сынок.
1016
00:54:33,890 --> 00:54:35,104
Сына!
1017
00:54:35,104 --> 00:54:36,104
Сына, стой!
1018
00:55:02,144 --> 00:55:03,558
Это правда я, кия, я!
1019
00:55:27,070 --> 00:55:28,718
Мама, мамочка!
1020
00:55:29,562 --> 00:55:31,117
Мамочка моя любимая!
1021
00:55:33,160 --> 00:55:34,333
Ого!
1022
00:55:34,333 --> 00:55:35,333
517, 1,6.
1023
00:55:39,383 --> 00:55:40,383
Аааа!
1024
00:55:40,946 --> 00:55:42,637
Если не 9-й, тогда я не знаю.
1025
00:55:42,979 --> 00:55:44,431
Ааа!
1026
00:55:44,431 --> 00:55:45,359
Мамочка милая!
1027
00:55:45,360 --> 00:55:46,638
Какой у тебя телефон!
1028
00:55:46,890 --> 00:55:47,890
Фуфуфу
1029
00:55:50,603 --> 00:55:52,803
Я не могу
1030
00:56:02,922 --> 00:56:04,023
В смысле?
1031
00:56:07,317 --> 00:56:08,442
В смысле?
1032
00:56:09,754 --> 00:56:10,842
Антошка
1033
00:56:12,337 --> 00:56:13,337
Ты что?
1034
00:56:13,984 --> 00:56:15,880
Что ты сделал, сука?
1035
00:56:25,138 --> 00:56:25,487
Нет.
1036
00:56:25,488 --> 00:56:26,634
Не надо.
1037
00:56:26,634 --> 00:56:27,729
Я прошу.
1038
00:56:27,729 --> 00:56:28,729
Не надо!
1039
00:56:29,051 --> 00:56:31,812
Открой меня!
1040
00:56:31,812 --> 00:56:32,383
Не надо!
1041
00:56:32,384 --> 00:56:33,468
Я не хочу!
1042
00:56:52,317 --> 00:56:53,693
Ну, пожалуйста!
1043
00:56:53,693 --> 00:56:54,870
Я прошу!
1044
00:56:54,870 --> 00:56:56,036
Я умоляю!
1045
00:56:56,497 --> 00:56:57,953
Не посажгись!
1046
00:56:57,953 --> 00:56:59,099
Не посажгись!
1047
00:56:59,099 --> 00:56:59,982
Я тебя умоляю!
1048
00:56:59,983 --> 00:57:00,983
Господи!
1049
00:57:02,001 --> 00:57:02,873
Да!
1050
00:57:02,874 --> 00:57:04,212
Да!
1051
00:57:04,212 --> 00:57:05,212
Да, Господи!
1052
00:57:26,951 --> 00:57:27,402
Катя, номер!
1053
00:57:27,403 --> 00:57:28,561
Номер, номер!
1054
00:57:29,188 --> 00:57:30,188
А-а-а!
1055
00:57:30,326 --> 00:57:31,326
8-516-327-135.
1056
00:57:40,319 --> 00:57:40,971
Алло!
1057
00:57:40,972 --> 00:57:41,883
Катя, это ты?
1058
00:57:41,884 --> 00:57:43,304
Это кто?
1059
00:57:44,412 --> 00:57:46,144
Катя, ты только трубку не бросай!
1060
00:57:46,284 --> 00:57:47,753
Да слушай меня до конца!
1061
00:57:47,753 --> 00:57:48,384
А кто это?
1062
00:57:48,385 --> 00:57:49,542
Это я, Слава!
1063
00:57:49,924 --> 00:57:50,924
Какой Слава?
1064
00:57:50,986 --> 00:57:51,984
Ну какой Слава?
1065
00:57:51,985 --> 00:57:53,004
Муж твой бывший!
1066
00:57:57,132 --> 00:57:58,526
Тебе Антоша все рассказал?
1067
00:57:58,609 --> 00:57:59,747
Что рассказал?
1068
00:58:00,716 --> 00:58:01,716
Не рассказал
1069
00:58:01,728 --> 00:58:05,167
Короче, на самом деле я не умер.
1070
00:58:05,167 --> 00:58:08,207
Это мы с ним так придумали карьеру мою перезапустить.
1071
00:58:09,239 --> 00:58:10,366
Ну, похоронить меня.
1072
00:58:10,629 --> 00:58:12,418
А на следующий день я выберусь.
1073
00:58:12,418 --> 00:58:14,346
Ну, типа, после литератического сна.
1074
00:58:14,349 --> 00:58:15,707
Обо мне там все вспомнят.
1075
00:58:15,749 --> 00:58:17,025
Поняла, да?
1076
00:58:17,025 --> 00:58:17,788
Вот.
1077
00:58:17,789 --> 00:58:19,147
Антона машина сбила.
1078
00:58:19,207 --> 00:58:21,382
А я здесь лежу в гробу,
1079
00:58:21,382 --> 00:58:22,186
и никто об этом не знает.
1080
00:58:22,187 --> 00:58:24,467
Ты можешь приехать и выкопать меня по-тихому.
1081
00:58:24,641 --> 00:58:26,099
Похоже на Славу.
1082
00:58:26,224 --> 00:58:26,728
В смысле?
1083
00:58:26,729 --> 00:58:29,249
Ну, он мне тоже какие только сказки не рассказывал.
1084
00:58:29,249 --> 00:58:30,879
И что смена допоздна была.
1085
00:58:30,919 --> 00:58:33,718
Что Гримёша просто у него в вагончике уснула.
1086
00:58:34,521 --> 00:58:38,597
И что номера на кастрюлях перепутали по ошибке, с какой певицей заселили.
1087
00:58:38,899 --> 00:58:40,216
Такое придумывал.
1088
00:58:40,339 --> 00:58:43,319
А я верила, пока один раз сама не увидела.
1089
00:58:44,248 --> 00:58:45,698
Подожди, подожди.
1090
00:58:46,000 --> 00:58:48,179
Да, я вёл тебя, как урод, но это правда.
1091
00:58:48,666 --> 00:58:50,239
Я умоляю, вытащи меня.
1092
00:58:51,016 --> 00:58:52,691
Я не могу, я задыхаюсь, Катя.
1093
00:58:52,691 --> 00:58:53,245
Что вам нужно?
1094
00:58:53,246 --> 00:58:54,184
Деньги или что?
1095
00:58:54,185 --> 00:58:55,011
В чем развод?
1096
00:58:55,012 --> 00:58:56,729
Никакого развода нет, Катя.
1097
00:58:57,311 --> 00:58:58,015
Это правда,
1098
00:58:58,016 --> 00:58:59,790
я на кладбище лежу, Катя.
1099
00:58:59,790 --> 00:59:00,637
Мне здесь
1100
00:59:00,638 --> 00:59:02,390
Я в районе, никто об этом не знает.
1101
00:59:02,390 --> 00:59:03,317
Включи видео,
1102
00:59:03,318 --> 00:59:04,750
включи видео, ты сама все увидишь.
1103
00:59:04,750 --> 00:59:05,981
Ага, сейчас.
1104
00:59:05,981 --> 00:59:07,241
Хотя голос очень похож.
1105
00:59:07,241 --> 00:59:08,624
Это я, Катя?
1106
00:59:08,624 --> 00:59:09,624
Это я?
1107
00:59:10,256 --> 00:59:11,547
Катюша, это я?
1108
00:59:12,612 --> 00:59:13,767
Это я?
1109
00:59:54,034 --> 00:59:55,034
Алло, Маша?
1110
00:59:55,695 --> 00:59:56,815
Какая Маша?
1111
00:59:56,815 --> 00:59:57,815
Вы ошиблись.
1112
00:59:58,436 --> 00:59:59,436
Маша, это ты?
1113
00:59:59,617 --> 01:00:00,645
Какая Маша?
1114
01:00:00,645 --> 01:00:01,193
Извините.
1115
01:00:01,194 --> 01:00:02,194
Да.
1116
01:00:03,579 --> 01:00:04,323
Что?
1117
01:00:04,324 --> 01:00:05,633
Нет, это Света.
1118
01:00:06,828 --> 01:00:07,828
Алло, Маша?
1119
01:00:08,437 --> 01:00:09,551
Номером ошиблись.
1120
01:00:09,653 --> 01:00:10,653
Последний шанс.
1121
01:00:13,125 --> 01:00:14,352
Если не девять, тогда
1122
01:00:23,932 --> 01:00:25,152
Алло.
1123
01:00:25,296 --> 01:00:26,296
Маша?
1124
01:00:27,458 --> 01:00:29,071
Да, это я.
1125
01:00:29,921 --> 01:00:30,921
Это кто?
1126
01:00:34,700 --> 01:00:35,791
Это я, Слава.
1127
01:00:37,404 --> 01:00:38,404
Какой Слава?
1128
01:00:39,177 --> 01:00:40,251
Ну Слава, окей.
1129
01:00:43,608 --> 01:00:44,671
Это не смешно.
1130
01:00:45,312 --> 01:00:46,454
Понятно?
1131
01:00:46,454 --> 01:00:47,454
Это не смешно.
1132
01:01:05,179 --> 01:01:06,954
Господи, боже мой!
1133
01:01:06,954 --> 01:01:10,758
Мамочка, господи, это что за приколы?
1134
01:01:10,758 --> 01:01:11,881
Это не приколы.
1135
01:01:11,881 --> 01:01:12,567
Это я, Маша.
1136
01:01:12,568 --> 01:01:13,498
Вячеслав?
1137
01:01:13,499 --> 01:01:15,557
Вячеслав, Вячеслав, это я.
1138
01:01:16,584 --> 01:01:17,538
Как это возможно?
1139
01:01:17,539 --> 01:01:18,539
Боже мой, как это?
1140
01:01:18,658 --> 01:01:20,457
Долго объяснять, Мишель, давай потом.
1141
01:01:20,778 --> 01:01:23,958
Надо меня срочно выкопать, но только чтобы никто об этом не знал.
1142
01:01:24,358 --> 01:01:28,198
Так, можете хотя бы в двух словах объяснить, что происходит?
1143
01:01:28,359 --> 01:01:29,323
В двух словах.
1144
01:01:29,324 --> 01:01:30,128
Я дебил.
1145
01:01:30,129 --> 01:01:31,617
Вот лежу в гробу, видишь?
1146
01:01:31,793 --> 01:01:32,183
Вот.
1147
01:01:32,184 --> 01:01:33,604
Хватай лопатку и приезжай скорее.
1148
01:01:34,613 --> 01:01:35,156
Стойте.
1149
01:01:35,157 --> 01:01:36,407
Вы хотите, чтобы я
1150
01:01:36,855 --> 01:01:38,690
Вы хотите, чтобы я приехала к кладбищу, да?
1151
01:01:38,892 --> 01:01:40,109
Вас откопала.
1152
01:01:40,109 --> 01:01:41,368
Вы мне ничего не рассказываете.
1153
01:01:41,368 --> 01:01:42,368
Толково.
1154
01:01:42,832 --> 01:01:44,605
Ну, фен такой придумали, Машуля.
1155
01:01:44,605 --> 01:01:45,605
Ход рекламный.
1156
01:01:46,253 --> 01:01:48,071
Типа, меня похоронить.
1157
01:01:48,071 --> 01:01:50,071
Завтра утром я из могилы выскочу.
1158
01:01:50,192 --> 01:01:52,451
И все меня вспомнят и опять любить начнут.
1159
01:01:52,592 --> 01:01:53,858
Знал только Антоша.
1160
01:01:53,858 --> 01:01:55,811
Он должен был меня втихаря выкопать.
1161
01:01:55,811 --> 01:01:56,779
Вот, надо отсюда.
1162
01:01:56,780 --> 01:01:57,031
Вот.
1163
01:01:57,032 --> 01:01:58,090
А его машина сбила.
1164
01:01:58,598 --> 01:02:00,331
И я в гробу лежу.
1165
01:02:00,331 --> 01:02:00,935
Понимаешь?
1166
01:02:00,936 --> 01:02:02,854
Об этом никто не знает вообще.
1167
01:02:03,598 --> 01:02:04,069
Вот.
1168
01:02:04,070 --> 01:02:05,932
Ну, это, ну, как бы
1169
01:02:06,157 --> 01:02:08,515
Приезжай поскорее, выкопай меня этим, прошу.
1170
01:02:08,515 --> 01:02:09,443
Да, да, конечно.
1171
01:02:09,444 --> 01:02:10,515
Я сейчас приеду, я сейчас приеду.
1172
01:02:10,515 --> 01:02:11,125
Подождите меня.
1173
01:02:11,126 --> 01:02:11,865
Сейчас.
1174
01:02:11,866 --> 01:02:12,739
Стой, Паша.
1175
01:02:12,740 --> 01:02:13,740
Чего?
1176
01:02:16,022 --> 01:02:17,428
Я знаю про ребенка.
1177
01:02:17,428 --> 01:02:18,955
Мне он долго успел рассказать.
1178
01:02:20,832 --> 01:02:21,832
Да?
1179
01:02:23,068 --> 01:02:23,509
Так.
1180
01:02:23,510 --> 01:02:24,510
И что?
1181
01:02:27,714 --> 01:02:29,613
Я рад.
1182
01:02:29,613 --> 01:02:30,613
Я рад.
1183
01:02:32,995 --> 01:02:37,794
Ты знаешь, это, походу, единственное хорошее, что я сделал за последнее время.
1184
01:02:39,855 --> 01:02:44,634
Слав, вы сейчас это говорите все для того, чтобы я приехала и откопала вас, да?
1185
01:02:44,935 --> 01:02:46,964
Нет, нет, нет, Маша.
1186
01:02:46,964 --> 01:02:49,334
Я просто хочу, чтобы ребенок был счастлив.
1187
01:02:50,014 --> 01:02:51,290
Чтобы у него был отец.
1188
01:02:51,471 --> 01:02:56,169
Ну, то есть, не для этого специально меня надо выкапывать, а просто
1189
01:02:56,995 --> 01:03:00,131
Ну, я почувствовал что-то.
1190
01:03:01,542 --> 01:03:02,542
Правда?
1191
01:03:03,433 --> 01:03:04,669
Правда.
1192
01:03:04,669 --> 01:03:05,563
Правда.
1193
01:03:05,564 --> 01:03:07,031
Только приезжай скорее, пожалуйста.
1194
01:03:07,472 --> 01:03:08,144
Да, конечно.
1195
01:03:08,145 --> 01:03:08,929
Я сейчас приеду.
1196
01:03:08,930 --> 01:03:09,171
Все.
1197
01:03:09,172 --> 01:03:09,805
Сидите там.
1198
01:03:09,806 --> 01:03:10,640
Никуда не уходите.
1199
01:03:10,641 --> 01:03:11,305
Все.
1200
01:03:11,306 --> 01:03:11,849
Я еду.
1201
01:03:11,850 --> 01:03:12,707
Я в дороге.
1202
01:03:12,708 --> 01:03:13,708
Правда.
1203
01:03:29,381 --> 01:03:30,591
Ох Молодец, Славка.
1204
01:04:19,975 --> 01:04:21,531
Не, это на мне не подходит.
1205
01:04:33,106 --> 01:04:34,449
Так.
1206
01:04:34,449 --> 01:04:35,449
Так, шестнадцать часов.
1207
01:04:37,175 --> 01:04:41,852
Значит, похоронили меня в двенадцать, сейчас два.
1208
01:04:42,800 --> 01:04:46,535
Это, значит, четырнадцать, то есть еще два часа у меня есть минимум.
1209
01:04:47,541 --> 01:04:48,032
Два часа.
1210
01:04:48,033 --> 01:04:49,033
Два часа.
1211
01:04:52,178 --> 01:04:53,178
Машуля.
1212
01:05:03,175 --> 01:05:04,898
Жком, иди, пожалуйста.
1213
01:05:24,960 --> 01:05:25,960
Маша, ну ты где?
1214
01:05:27,029 --> 01:05:28,029
Это не Маша.
1215
01:05:28,838 --> 01:05:30,498
А кто?
1216
01:05:33,266 --> 01:05:34,932
Это врач скорой и помощи.
1217
01:05:34,932 --> 01:05:36,618
Вы звоните Марии Колесниковой?
1218
01:05:36,885 --> 01:05:37,885
Да.
1219
01:05:38,021 --> 01:05:39,338
Кем вы ей приходитесь?
1220
01:05:40,750 --> 01:05:41,750
Я друг.
1221
01:05:42,459 --> 01:05:45,578
Короче, друг, мы твою Машу в Кащенко везем.
1222
01:05:45,618 --> 01:05:46,716
Еле успокоили.
1223
01:05:46,716 --> 01:05:48,438
Спит сейчас под седативными.
1224
01:05:54,904 --> 01:05:57,164
Сообщи родственникам, пусть приезжают.
1225
01:05:57,304 --> 01:05:57,989
Доктор,
1226
01:05:57,990 --> 01:05:59,554
так меня на самом деле надо выкопать.
1227
01:05:59,554 --> 01:06:00,876
Послушайте, это я, Геев.
1228
01:06:00,876 --> 01:06:01,876
Я в гробу лежу.
1229
01:06:01,884 --> 01:06:02,884
Выкопайте меня.
1230
01:06:03,565 --> 01:06:04,487
Алло!
1231
01:06:04,488 --> 01:06:05,265
Доктор!
1232
01:06:05,266 --> 01:06:07,001
Доктор, твою мать!
1233
01:06:07,770 --> 01:06:08,804
Доктор!
1234
01:06:09,429 --> 01:06:10,429
Доктор!
1235
01:06:23,617 --> 01:06:25,636
Михаил Сергеевич, так и не сейчас.
1236
01:06:49,335 --> 01:06:50,335
Алло.
1237
01:06:50,628 --> 01:06:53,684
Алло, это Кушторвек, водитель вашего такси.
1238
01:06:53,932 --> 01:06:54,944
Вы где стоишь?
1239
01:06:55,288 --> 01:06:56,703
Я не стою, я лежу.
1240
01:06:57,026 --> 01:06:58,664
Смотри, друг, тебе деньги нужны.
1241
01:06:59,086 --> 01:07:01,504
Я карту осмотрю, ты в кладбище стоишь.
1242
01:07:01,766 --> 01:07:03,584
Все верно, я закопан.
1243
01:07:03,909 --> 01:07:05,375
Там, где тебя показывают.
1244
01:07:05,375 --> 01:07:09,405
Слышишь, короче, приходи, я тебе дам десять тысяч.
1245
01:07:09,405 --> 01:07:11,885
Ты меня выкопай, только никому об этом не говори, понял?
1246
01:07:13,104 --> 01:07:15,116
Вы калитка выйдите,
1247
01:07:15,116 --> 01:07:16,734
где ворота, а я там буду стоять.
1248
01:07:16,734 --> 01:07:19,244
Да я не могу выйти, я под землею закопан.
1249
01:07:19,305 --> 01:07:22,743
Приходи в там, где тебе показывают, там лопата должна валяться.
1250
01:07:22,964 --> 01:07:26,335
Выкопай меня, я тебе сто тысяч дам, слышишь?
1251
01:07:26,335 --> 01:07:27,824
Заказ отменяйте, пожалуйста.
1252
01:07:28,427 --> 01:07:29,836
Нет, нет, алло, стой!
1253
01:07:29,836 --> 01:07:31,264
Я тебе двести штук дал!
1254
01:07:31,265 --> 01:07:33,254
Выкопай мне гушторфек, братан!
1255
01:07:33,254 --> 01:07:34,783
Выкопай меня, сука!
1256
01:07:35,511 --> 01:07:36,511
Сумасшедший.
1257
01:07:36,585 --> 01:07:39,023
Козёл ты вонючий гушторфек!
1258
01:07:54,104 --> 01:07:55,424
У-у-у-у!
1259
01:08:21,172 --> 01:08:22,210
Он живой!
1260
01:08:22,372 --> 01:08:23,952
Агеев живой!
1261
01:08:23,952 --> 01:08:24,952
Вы где?
1262
01:08:25,237 --> 01:08:26,392
Не веди, не трогай!
1263
01:08:26,392 --> 01:08:27,377
Ну-ка отстань!
1264
01:08:27,378 --> 01:08:28,151
Стой, я сказал!
1265
01:08:28,152 --> 01:08:29,152
Отойди!
1266
01:08:29,673 --> 01:08:30,725
Отойдите оба!
1267
01:08:31,092 --> 01:08:32,092
Слава!
1268
01:08:32,373 --> 01:08:34,012
Я не сумасшедшая!
1269
01:08:34,012 --> 01:08:35,212
Пустите меня!
1270
01:08:35,334 --> 01:08:36,569
Агеев жив!
1271
01:08:39,992 --> 01:08:43,212
Сумасшедшая
1272
01:08:43,959 --> 01:08:45,627
Сумасшедшая, сумасшедшая
1273
01:08:46,823 --> 01:08:47,823
Капустина!
1274
01:08:47,854 --> 01:08:49,232
Капустина, конечно!
1275
01:09:03,063 --> 01:09:04,063
Вот она.
1276
01:09:09,023 --> 01:09:10,023
Да.
1277
01:09:11,134 --> 01:09:13,048
Алло, Марина, привет.
1278
01:09:13,048 --> 01:09:14,048
Это Слава.
1279
01:09:14,137 --> 01:09:15,183
Какой Слава?
1280
01:09:15,183 --> 01:09:16,813
Слава Агейев, родственник твой.
1281
01:09:18,294 --> 01:09:19,432
Слышишь меня, Марина?
1282
01:09:19,817 --> 01:09:20,817
Слышу.
1283
01:09:21,515 --> 01:09:23,613
В общем, Марина, нужна твоя помощь.
1284
01:09:24,817 --> 01:09:28,033
Это прозвучит странно, но я живой.
1285
01:09:29,341 --> 01:09:30,341
Я знаю.
1286
01:09:31,608 --> 01:09:32,591
Нет, нет, нет.
1287
01:09:32,592 --> 01:09:33,851
Я на самом деле живой.
1288
01:09:33,851 --> 01:09:34,443
Я не умер.
1289
01:09:34,444 --> 01:09:35,444
Понимаешь?
1290
01:09:35,448 --> 01:09:37,395
Никто не умирает.
1291
01:09:37,395 --> 01:09:40,487
Мы просто переходим в другое состояние энергии.
1292
01:09:40,487 --> 01:09:41,812
Да какое состояние?
1293
01:09:42,115 --> 01:09:43,420
Я в гробу лежу.
1294
01:09:43,420 --> 01:09:45,057
Можешь откопать меня, приехать?
1295
01:09:45,057 --> 01:09:47,529
Нет, Слава, в гробу лежит просто твое тело.
1296
01:09:47,529 --> 01:09:49,447
Это сосуд, в котором была энергия.
1297
01:09:49,527 --> 01:09:53,186
Она высвободилась и ищет новое место в космосе.
1298
01:09:53,810 --> 01:09:56,382
Да это ты в космосе, а я в земле лежу.
1299
01:09:56,382 --> 01:09:56,934
В гробу.
1300
01:09:56,935 --> 01:09:57,935
Слышишь?
1301
01:09:58,353 --> 01:10:00,271
Марина, послушай.
1302
01:10:00,271 --> 01:10:03,033
Тебе же нужны деньги на все твои переходы, трансформации.
1303
01:10:03,033 --> 01:10:07,613
Так вот, я тебя прошу, приезжай, выкопай мой сосуд с телом,
1304
01:10:07,894 --> 01:10:11,703
который я только что опустошил, и я тебе оплачу все твои переходы.
1305
01:10:11,703 --> 01:10:13,925
Подожди.
1306
01:10:13,925 --> 01:10:15,352
Раз я тебя слышу,
1307
01:10:17,134 --> 01:10:21,333
значит, я могу общаться с путешествующей энергией.
1308
01:10:23,403 --> 01:10:27,262
Значит, я уже на высшем уровне познания?
1309
01:10:27,263 --> 01:10:28,401
На, на высшем.
1310
01:10:28,401 --> 01:10:29,892
На самом высоком.
1311
01:10:29,892 --> 01:10:31,825
Владыку своего обскакала.
1312
01:10:31,825 --> 01:10:32,881
Приезжай только скорее.
1313
01:10:32,962 --> 01:10:34,512
Слава, успокойся.
1314
01:10:34,512 --> 01:10:36,142
Это стадия трансформации.
1315
01:10:36,202 --> 01:10:39,012
Скоро ты обретешь новое пространство.
1316
01:10:39,012 --> 01:10:40,492
Да какое пространство?
1317
01:10:40,492 --> 01:10:41,962
Так, Марина, слушай сюда.
1318
01:10:42,044 --> 01:10:43,221
Если ты сейчас же
1319
01:10:44,948 --> 01:10:50,747
Я скажу, кому нужно, и тебя опустят на самый-самый низший уровень самопознания.
1320
01:10:50,887 --> 01:10:52,526
На самое дно.
1321
01:10:52,526 --> 01:10:54,447
Камёбом, ****ь, опустят.
1322
01:10:55,332 --> 01:10:57,427
Нет, Слава, это невозможно.
1323
01:10:58,169 --> 01:10:59,986
Я уже преисполнена.
1324
01:11:00,367 --> 01:11:02,206
Спасибо, что выбрал меня.
1325
01:11:02,348 --> 01:11:03,864
Да это я, дура!
1326
01:11:03,864 --> 01:11:05,059
Это я, ****ь, овца!
1327
01:11:07,070 --> 01:11:08,637
Сговорились, что ли?
1328
01:11:08,637 --> 01:11:10,386
Один тупой, другая сумасшедшая.
1329
01:11:11,308 --> 01:11:14,044
Так, думай, кто тебя ещё может раскопать.
1330
01:11:17,610 --> 01:11:19,119
Может, тот, кто закопал.
1331
01:11:19,119 --> 01:11:20,075
Да.
1332
01:11:20,076 --> 01:11:20,908
Да.
1333
01:11:20,909 --> 01:11:22,609
Так, так, так, так, так.
1334
01:11:24,896 --> 01:11:26,065
Вот он.
1335
01:11:26,065 --> 01:11:26,990
Телефон.
1336
01:11:26,991 --> 01:11:28,428
Телефончик.
1337
01:11:29,921 --> 01:11:30,909
Кладбище.
1338
01:11:30,910 --> 01:11:31,954
Алло.
1339
01:11:31,954 --> 01:11:34,940
У вас сегодня на кладбище Вячеслава Агеева похоронили.
1340
01:11:34,940 --> 01:11:36,588
Похоронили, слава богу.
1341
01:11:36,830 --> 01:11:39,939
Я уже час как должен дома сидеть, а я тут психов ловлю.
1342
01:11:39,939 --> 01:11:42,390
Мало того, что этот Агеев мне живым не нравился,
1343
01:11:42,390 --> 01:11:44,209
он ещё и мёртвым мне кровь пьёт.
1344
01:11:44,209 --> 01:11:47,336
И главное, снимается во всяком говне, лишь бы бабок сорубить.
1345
01:11:47,336 --> 01:11:50,582
Мне вообще знакомые давно сказали, что он заднеприводный.
1346
01:11:50,582 --> 01:11:51,992
А вы вообще по какому вопросу звоните?
1347
01:11:51,992 --> 01:11:54,262
Так, во-первых, он не заднеприводный.
1348
01:11:54,342 --> 01:11:57,262
У него баб было больше, чем у тебя покойников на кладбище.
1349
01:11:57,263 --> 01:11:58,622
А во-вторых, он не умер.
1350
01:11:58,622 --> 01:12:00,769
Он, правда, в гробу лежит, его нужно выкопать.
1351
01:12:00,769 --> 01:12:01,769
Слышишь?
1352
01:12:03,097 --> 01:12:04,097
Сука.
1353
01:12:10,047 --> 01:12:12,169
Дожил за славу.
1354
01:12:12,169 --> 01:12:13,406
Позвонить некому.
1355
01:12:13,606 --> 01:12:15,358
Хрен с ними, со всеми.
1356
01:12:15,358 --> 01:12:16,586
Главное, в живых остаться.
1357
01:12:16,626 --> 01:12:18,002
Давай.
1358
01:12:18,002 --> 01:12:19,002
Так.
1359
01:12:21,008 --> 01:12:21,976
Служба спасения.
1360
01:12:21,977 --> 01:12:22,815
Что у вас случилось?
1361
01:12:22,816 --> 01:12:23,298
Здравствуйте.
1362
01:12:23,299 --> 01:12:25,541
Вы только трубку не отключайте.
1363
01:12:26,507 --> 01:12:29,261
Дело в том, что я в гробу сейчас лежу.
1364
01:12:29,261 --> 01:12:30,326
И меня надо откопать.
1365
01:12:31,269 --> 01:12:32,398
Служба спасения.
1366
01:12:32,398 --> 01:12:33,305
Что у вас случилось?
1367
01:12:33,306 --> 01:12:35,225
Вы, главное, дослушайте меня до конца.
1368
01:12:35,286 --> 01:12:38,206
Вы же в курсе, что несколько дней назад Вячеслав Агейев умер?
1369
01:12:38,266 --> 01:12:39,023
Допустим.
1370
01:12:39,024 --> 01:12:40,024
Конкретно у вас что?
1371
01:12:40,151 --> 01:12:43,040
Так вот, Слава, Агеев, это я.
1372
01:12:43,040 --> 01:12:46,268
Мы с моим другом придумали такой ход, чтобы
1373
01:12:46,459 --> 01:12:47,459
Нет!
1374
01:12:49,882 --> 01:12:51,769
Служба спасения, что у вас случилось?
1375
01:12:51,855 --> 01:12:53,249
Вам можно по видео набрать?
1376
01:12:53,614 --> 01:12:54,553
Нет.
1377
01:12:54,554 --> 01:12:55,865
Но по скайпу можно
1378
01:12:55,895 --> 01:12:56,810
Нет.
1379
01:12:56,811 --> 01:12:58,369
Фотку вам можно выслать?
1380
01:12:58,410 --> 01:13:00,269
Что у вас случилось, вы можете объяснить?
1381
01:13:00,270 --> 01:13:02,251
Я в гробу лежу!
1382
01:13:02,251 --> 01:13:03,649
Выкопайте меня!
1383
01:13:04,421 --> 01:13:06,530
Мужчина, я проверила ваш номер.
1384
01:13:06,530 --> 01:13:08,440
На него сегодня поступило несколько жалоб.
1385
01:13:08,440 --> 01:13:10,832
Я вынуждена сообщить оператору сотовой связи,
1386
01:13:10,832 --> 01:13:12,479
чтобы они заблокировали данного абонента.
1387
01:13:12,861 --> 01:13:13,312
Не надо!
1388
01:13:13,313 --> 01:13:14,179
Не блокируйте меня!
1389
01:13:14,180 --> 01:13:15,339
Это я, Слава Ангеев!
1390
01:13:15,361 --> 01:13:16,175
Я больше не буду!
1391
01:13:16,176 --> 01:13:17,818
Откопайте меня, пожалуйста!
1392
01:13:18,401 --> 01:13:20,459
Пожалуйста, откопайте меня!
1393
01:13:27,115 --> 01:13:28,116
Ну все, конец тебе, Слава.
1394
01:13:33,235 --> 01:13:34,762
Нет, нет, нет, нет, нет.
1395
01:13:34,762 --> 01:13:36,632
Думай, думай, думай, думай!
1396
01:13:38,827 --> 01:13:39,827
Думаю.
1397
01:13:42,939 --> 01:13:44,502
Журналисты.
1398
01:13:44,502 --> 01:13:46,196
Точно.
1399
01:13:46,196 --> 01:13:48,061
Журналисты.
1400
01:13:48,061 --> 01:13:49,061
Гады.
1401
01:13:49,714 --> 01:13:53,199
Хоть от вас какой-то толк будет в жизни.
1402
01:13:53,199 --> 01:13:54,199
Сволочи.
1403
01:13:54,928 --> 01:13:55,461
Алло.
1404
01:13:55,462 --> 01:13:57,771
Редакция информационного портала «Смэш».
1405
01:13:57,774 --> 01:14:01,215
Алло, послушайте, у меня есть для вас эксклюзив про Агеева.
1406
01:14:01,215 --> 01:14:02,411
Задешево продаю.
1407
01:14:04,156 --> 01:14:05,428
И это сейчас не важно.
1408
01:14:05,931 --> 01:14:10,290
У меня есть железные доказательства, что Вячеслав Агеев жив.
1409
01:14:10,290 --> 01:14:10,913
Железные.
1410
01:14:10,914 --> 01:14:12,163
То есть он жив.
1411
01:14:12,163 --> 01:14:12,525
Реально.
1412
01:14:12,526 --> 01:14:12,948
Правда, жив.
1413
01:14:12,949 --> 01:14:13,914
Понятно.
1414
01:14:13,915 --> 01:14:15,123
Мы такое не берем.
1415
01:14:15,123 --> 01:14:16,209
Вы на РНТВ звоните.
1416
01:14:16,332 --> 01:14:16,914
Да нет.
1417
01:14:16,915 --> 01:14:17,923
Какое РНТВ?
1418
01:14:17,923 --> 01:14:18,738
Это первый канал.
1419
01:14:18,739 --> 01:14:19,788
Это эксклюзив.
1420
01:14:19,788 --> 01:14:21,089
Вы не понимаете, что ли?
1421
01:14:21,413 --> 01:14:23,128
Я вам сейчас видео пришлю.
1422
01:14:23,975 --> 01:14:26,429
Только немедленно мне потом перезвоните сразу.
1423
01:14:27,111 --> 01:14:31,656
Здравствуйте, я Вячеслав Агеев, вот, я лежу в гробу, я живой, живой,
1424
01:14:31,656 --> 01:14:37,642
я настоящий, вот только-только в гробу лежу, я инсценировал свои похороны, ну,
1425
01:14:37,642 --> 01:14:42,167
понарошку, мне должны были выкопать, короче, я вам потом всё объясню, клянусь,
1426
01:14:42,167 --> 01:14:46,391
всё всем расскажу, пожалуйста, только выкопайте, мне воздуха не хватает.
1427
01:14:55,761 --> 01:14:57,097
Алло, посмотрели?
1428
01:14:57,459 --> 01:14:58,956
Посмотрели, прикольно.
1429
01:14:59,057 --> 01:15:00,447
В смысле?
1430
01:15:00,447 --> 01:15:01,917
Это вообще не прикольно.
1431
01:15:01,998 --> 01:15:03,177
Вы выкопаете меня?
1432
01:15:03,197 --> 01:15:06,257
Чувак, мы про эту технологию уже года два знаем.
1433
01:15:06,397 --> 01:15:07,677
Какую технологию?
1434
01:15:07,800 --> 01:15:08,636
Дипфейк.
1435
01:15:08,637 --> 01:15:10,470
Да какой дипфейк?
1436
01:15:11,882 --> 01:15:14,136
Я живой, вот я лежу.
1437
01:15:14,279 --> 01:15:15,897
Выкопаете меня, блин.
1438
01:15:17,242 --> 01:15:18,378
Сейчас, подожди две минуты.
1439
01:15:18,378 --> 01:15:19,616
У меня нету двух минут.
1440
01:15:24,612 --> 01:15:25,713
Нет, нет, нет.
1441
01:15:25,713 --> 01:15:26,548
Только не это.
1442
01:15:26,549 --> 01:15:27,609
Только не это.
1443
01:15:39,326 --> 01:15:40,809
Ну, знаем мы про все эти фишки.
1444
01:15:40,809 --> 01:15:43,309
Любое лицо можно накинуть на любого человека.
1445
01:15:43,349 --> 01:15:45,408
Если надо Агеф, он в гробу живой лежит.
1446
01:15:45,430 --> 01:15:46,789
А надо сидит в редакции
1447
01:15:46,974 --> 01:15:49,150
за 50 тысяч в месяц и мочу вместо кофе пьет.
1448
01:15:49,150 --> 01:15:50,228
Пишет фигню всякую.
1449
01:15:50,230 --> 01:15:51,230
Скажи, Руслан.
1450
01:15:51,689 --> 01:15:52,585
Да отвечаю.
1451
01:15:52,586 --> 01:15:54,249
Этот дефейк уже вот тут сидит.
1452
01:15:55,113 --> 01:15:56,930
Мы на это не поведемся, старичок.
1453
01:15:56,991 --> 01:15:57,794
Всё, давай.
1454
01:15:57,795 --> 01:15:58,752
Пока.
1455
01:15:58,753 --> 01:16:00,831
Не-не-не-не-не-не-не-не требуй.
1456
01:16:02,721 --> 01:16:03,721
М-м-м-м
1457
01:16:04,571 --> 01:16:10,753
М-м-м
1458
01:16:10,753 --> 01:16:11,751
М-м-м
1459
01:16:11,752 --> 01:16:13,443
М-м-м
1460
01:16:13,443 --> 01:16:13,750
М-м-м
1461
01:16:13,751 --> 01:16:14,751
Вот так.
1462
01:16:15,146 --> 01:16:16,146
М-м?
1463
01:16:16,613 --> 01:16:18,501
Здравствуйте, я Вячеслав Агеев.
1464
01:16:18,501 --> 01:16:19,761
Мне нужна ваша помощь.
1465
01:16:19,761 --> 01:16:20,012
О, Галя,
1466
01:16:20,013 --> 01:16:22,112
иди посмотри, на Агеева похож.
1467
01:16:22,112 --> 01:16:22,988
Это я, Агеев.
1468
01:16:22,989 --> 01:16:23,594
Агеев, Агеев.
1469
01:16:23,595 --> 01:16:24,595
Посмотрите, вот.
1470
01:16:25,054 --> 01:16:25,698
Это я.
1471
01:16:25,699 --> 01:16:26,787
Настоящий я.
1472
01:16:26,787 --> 01:16:27,655
Клянусь.
1473
01:16:27,656 --> 01:16:28,656
А, нет.
1474
01:16:29,502 --> 01:16:30,569
Не похоже.
1475
01:16:30,691 --> 01:16:31,530
Похоже!
1476
01:16:31,531 --> 01:16:32,290
Похоже!
1477
01:16:32,291 --> 01:16:34,210
Валя, а ты говорил, тут одни письки.
1478
01:16:34,210 --> 01:16:34,875
Да это я.
1479
01:16:34,876 --> 01:16:35,792
Как не похож?
1480
01:16:35,793 --> 01:16:36,930
Твою мать!
1481
01:16:39,596 --> 01:16:40,603
Здравствуйте.
1482
01:16:40,603 --> 01:16:41,670
Это Вячеслав Агеев.
1483
01:16:42,190 --> 01:16:43,796
Алло.
1484
01:16:43,796 --> 01:16:44,796
Звук есть?
1485
01:16:46,419 --> 01:16:47,444
Здравствуйте.
1486
01:16:47,444 --> 01:16:48,551
Я Вячеслав Агеев.
1487
01:16:48,551 --> 01:16:50,129
Вячеслав Агеев?
1488
01:16:50,499 --> 01:16:53,638
Это я, Вячеслав Агеев.
1489
01:16:53,701 --> 01:16:54,759
Нет, я!
1490
01:16:54,759 --> 01:16:55,837
Я Вячеслав Агеев.
1491
01:16:56,711 --> 01:16:57,711
Ясно.
1492
01:16:59,305 --> 01:17:01,708
Мужик, вытащите меня, умоляю, отсюда.
1493
01:17:01,708 --> 01:17:03,239
Мы бы рады.
1494
01:17:03,239 --> 01:17:04,537
Да нам бы кто помог.
1495
01:17:05,263 --> 01:17:06,417
Сами чалимся.
1496
01:17:08,059 --> 01:17:09,339
Ого!
1497
01:17:09,339 --> 01:17:10,418
Это что, Агеев?
1498
01:17:10,803 --> 01:17:11,193
Да!
1499
01:17:11,194 --> 01:17:11,848
Да, это я, Агеев!
1500
01:17:11,849 --> 01:17:12,412
Наконец-то!
1501
01:17:12,413 --> 01:17:12,976
Наконец-то!
1502
01:17:12,977 --> 01:17:14,798
Послушайте, я лежу в гробу.
1503
01:17:15,158 --> 01:17:16,165
Алло!
1504
01:17:16,165 --> 01:17:17,485
Алло-алло-алло!
1505
01:17:17,485 --> 01:17:18,485
Алло!
1506
01:17:18,929 --> 01:17:19,289
Нет!
1507
01:17:19,290 --> 01:17:19,872
Нет!
1508
01:17:19,873 --> 01:17:21,661
Отвези папу!
1509
01:17:21,661 --> 01:17:22,661
Скотина!
1510
01:17:24,092 --> 01:17:26,301
Нет, пожалуйста, я прошу тебя!
1511
01:17:26,301 --> 01:17:27,365
Связь, связь!
1512
01:17:31,516 --> 01:17:33,905
Так, пожалуйста!
1513
01:17:33,905 --> 01:17:34,905
Ну!
1514
01:17:36,047 --> 01:17:38,665
Ключи!
1515
01:17:38,665 --> 01:17:40,702
Помогите кто-нибудь!
1516
01:17:40,702 --> 01:17:40,801
Нет!
1517
01:17:40,802 --> 01:17:41,802
Нет!
1518
01:17:44,819 --> 01:17:46,505
Нет!
1519
01:17:46,505 --> 01:17:46,695
Нет!
1520
01:17:46,696 --> 01:17:46,876
Нет!
1521
01:17:46,877 --> 01:17:47,077
Нет!
1522
01:17:47,078 --> 01:17:47,257
Нет!
1523
01:17:47,258 --> 01:17:47,388
Нет!
1524
01:17:47,389 --> 01:17:47,850
Нет!
1525
01:17:47,851 --> 01:17:48,956
Пожалуйста, зажгись!
1526
01:17:48,956 --> 01:17:49,956
Зажгись!
1527
01:17:58,092 --> 01:17:59,205
Нет!
1528
01:17:59,205 --> 01:17:59,414
Нет!
1529
01:17:59,415 --> 01:18:00,066
Пожалуйста!
1530
01:18:00,067 --> 01:18:01,067
Нет!
1531
01:18:05,575 --> 01:18:06,598
Господи!
1532
01:18:14,476 --> 01:18:15,132
Товарищи!
1533
01:18:15,133 --> 01:18:16,133
Товарищи!
1534
01:18:56,004 --> 01:18:57,099
Это я, Геев.
1535
01:18:58,266 --> 01:18:59,266
Не знаю,
1536
01:19:00,941 --> 01:19:02,620
увидели ли кто-нибудь это видео.
1537
01:19:05,849 --> 01:19:07,760
Главное, сам же сюда залез.
1538
01:19:08,463 --> 01:19:09,463
Ради чего?
1539
01:19:12,768 --> 01:19:13,854
Как странно.
1540
01:19:18,873 --> 01:19:20,780
Кирилл, сынок.
1541
01:19:22,748 --> 01:19:30,544
Прости меня, я что-то забегался, ну просрал всё, реально, я
1542
01:19:32,870 --> 01:19:35,157
Ты давай, ты это
1543
01:19:35,157 --> 01:19:39,088
Я не знаю там, как буду я вас видеть или не буду уже,
1544
01:19:39,510 --> 01:19:42,386
но ты главное, чтобы всё у тебя было хорошо, понял?
1545
01:19:43,249 --> 01:19:44,858
Чтобы никак я
1546
01:19:46,033 --> 01:19:47,166
Люблю тебя, сын.
1547
01:19:48,884 --> 01:19:49,884
Мама.
1548
01:19:50,451 --> 01:19:53,428
Мамочка моя родная, прости меня за все.
1549
01:19:54,270 --> 01:19:58,529
За то, что не звонил, не писал, не приезжал.
1550
01:19:59,891 --> 01:20:01,668
Катя, ты тоже прости меня.
1551
01:20:02,511 --> 01:20:03,803
Я урод.
1552
01:20:03,803 --> 01:20:04,803
Признаю.
1553
01:20:06,736 --> 01:20:08,485
Правильно ты от меня ушла.
1554
01:20:08,485 --> 01:20:09,489
Раньше надо было.
1555
01:20:12,244 --> 01:20:13,244
Маша.
1556
01:20:14,504 --> 01:20:15,504
Машенька.
1557
01:20:22,396 --> 01:20:23,396
Элиса, дочь?
1558
01:20:28,713 --> 01:20:29,713
Антон.
1559
01:20:30,280 --> 01:20:31,280
Антоша.
1560
01:20:31,758 --> 01:20:33,294
Ты настоящий друг.
1561
01:20:34,675 --> 01:20:35,675
Впрочем,
1562
01:20:36,397 --> 01:20:38,294
сам тебе уже скоро все расскажу.
1563
01:20:39,846 --> 01:20:40,846
Что всем.
1564
01:20:40,979 --> 01:20:41,979
Кому еще.
1565
01:20:42,335 --> 01:20:43,415
Всем рассказал.
1566
01:20:43,985 --> 01:20:45,114
Все простите меня.
1567
01:20:46,097 --> 01:20:47,874
Простите меня, люди, ради Бога.
1568
01:21:16,193 --> 01:21:25,411
Если я заболею, к врачам обращаться не стану.
1569
01:21:27,853 --> 01:21:35,332
Попрошу всех друзьям исчтить, что это бреду.
1570
01:21:37,473 --> 01:21:45,013
Вы сидите вместе над этим темно-туманом.
1571
01:21:46,614 --> 01:21:52,210
В изголовье поставьте упавшую с неба звезду.
1572
01:21:53,756 --> 01:21:59,733
Постелите мне степь, занавесьте мне оконом туманом.
1573
01:22:01,055 --> 01:22:06,553
В изголовье поставьте упавшую с неба звезду.
1574
01:22:38,830 --> 01:22:39,830
Мама!
1575
01:22:41,298 --> 01:22:42,298
Мама!
1576
01:22:43,125 --> 01:22:50,820
Антон!
1577
01:22:54,274 --> 01:22:55,274
Антоша!
1578
01:22:57,278 --> 01:22:58,325
Я здесь!
1579
01:23:00,521 --> 01:23:01,521
Киря!
1580
01:23:01,748 --> 01:23:02,748
Катя!
1581
01:23:02,889 --> 01:23:03,964
А куда вы все?
1582
01:23:07,542 --> 01:23:08,542
Я здесь!
1583
01:23:09,083 --> 01:23:10,083
В чем дело?
1584
01:23:11,807 --> 01:23:12,188
Машка!
1585
01:23:12,189 --> 01:23:13,189
Маша!
1586
01:23:15,392 --> 01:23:16,662
Это наш ребенок?
1587
01:23:17,644 --> 01:23:19,394
Это мой сын!
1588
01:23:19,394 --> 01:23:20,088
Это мой сын!
1589
01:23:20,089 --> 01:23:21,089
Стойте!
1590
01:23:21,746 --> 01:23:22,742
Маша!
1591
01:23:22,743 --> 01:23:24,343
Остановите трамвай, пожалуйста!
1592
01:23:24,563 --> 01:23:26,403
Там моя семья!
1593
01:23:26,403 --> 01:23:27,403
Остановите трамвай!
1594
01:23:55,625 --> 01:23:56,396
Эй!
1595
01:23:56,397 --> 01:23:58,035
Стойте!
1596
01:23:58,035 --> 01:23:58,817
Стойте!
1597
01:23:58,818 --> 01:24:00,384
Стойте!
1598
01:25:07,519 --> 01:25:08,519
Антон?
1599
01:25:08,885 --> 01:25:09,885
Привет.
1600
01:25:13,521 --> 01:25:15,857
Я тоже умер.
1601
01:25:18,286 --> 01:25:19,286
Валяй дай.
1602
01:25:31,313 --> 01:25:33,498
Ты что, в аду?
1603
01:25:35,554 --> 01:25:40,794
А ты на рай рассчитывал, со всеми теми грехами, Ежан.
1604
01:25:41,740 --> 01:25:42,740
Мало ли.
1605
01:25:44,180 --> 01:25:45,634
Давай-давай.
1606
01:26:19,644 --> 01:26:26,444
А-а-а, вы что, вы меня разыграли, что ли?
1607
01:26:27,229 --> 01:26:28,903
Скорее, проучили, Слав.
1608
01:26:29,686 --> 01:26:33,844
Мы хотели вернуть назад того Славу, которого любили и знали.
1609
01:26:34,845 --> 01:26:36,989
Тебя машина сбила.
1610
01:26:36,989 --> 01:26:37,803
Я сам видел.
1611
01:26:37,804 --> 01:26:38,739
Да, брат.
1612
01:26:38,740 --> 01:26:40,121
Это был трюк.
1613
01:26:40,121 --> 01:26:41,121
Как в кино.
1614
01:26:52,170 --> 01:26:52,791
Лавочка.
1615
01:26:52,792 --> 01:26:54,520
Сыночек мой, наконец-то.
1616
01:26:54,520 --> 01:26:55,764
Я думала, я с ума сойду.
1617
01:26:56,569 --> 01:26:58,527
Я думала, с ума сойду.
1618
01:26:59,135 --> 01:27:00,135
Маша.
1619
01:27:01,132 --> 01:27:03,128
Кстати, если что, Машка реально беременна.
1620
01:27:03,130 --> 01:27:04,347
Так что поздравляю.
1621
01:27:05,322 --> 01:27:06,322
Правда?
1622
01:27:10,338 --> 01:27:12,307
Илья.
1623
01:27:13,389 --> 01:27:14,436
Сынок.
1624
01:27:25,397 --> 01:27:26,018
Блин.
1625
01:27:26,019 --> 01:27:27,019
Славик,
1626
01:27:29,799 --> 01:27:30,799
а телефон?
1627
01:27:31,809 --> 01:27:32,809
Я же,
1628
01:27:33,349 --> 01:27:35,902
я же сто двенадцать набирал.
1629
01:27:39,639 --> 01:27:40,643
Наши технари,
1630
01:27:40,825 --> 01:27:42,042
способные ребята,
1631
01:27:42,043 --> 01:27:43,802
всю ночь отвечали на твои звонки.
1632
01:27:46,410 --> 01:27:47,803
Ты нас, Славка, так-то задрал.
1633
01:27:47,927 --> 01:27:49,062
Всю ночь наеревал.
1634
01:27:52,597 --> 01:27:54,147
Господи, это как сон какой-то.
1635
01:27:55,089 --> 01:27:57,547
Братик, это не сон.
1636
01:27:58,250 --> 01:28:00,148
Это не тлянка, о которой ты мечтал.
1637
01:28:00,749 --> 01:28:03,548
Мы тут все обрыдались, когда ты видеозаписывал.
1638
01:28:07,901 --> 01:28:09,788
Здесь я как оказался.
1639
01:28:10,088 --> 01:28:11,011
Ну как?
1640
01:28:11,012 --> 01:28:11,202
Как?
1641
01:28:11,203 --> 01:28:14,190
Откопали гроб и привезли его в складбище сюда.
1642
01:28:14,190 --> 01:28:15,190
Когда?
1643
01:28:15,553 --> 01:28:16,807
Пока ты спал, Слав.
1644
01:28:17,529 --> 01:28:19,059
Водка.
1645
01:28:19,059 --> 01:28:20,428
Там снотворного немерено.
1646
01:28:24,845 --> 01:28:26,543
Я же сдохнуть мог.
1647
01:28:26,625 --> 01:28:30,304
Перестань, у нас медики дежурили на площадке, все было под контролем.
1648
01:28:30,330 --> 01:28:31,330
Выбирайся, сука!
1649
01:28:31,408 --> 01:28:32,777
Я же сдохну!
1650
01:28:33,567 --> 01:28:34,570
Я же сдохну!
1651
01:28:36,829 --> 01:28:38,844
А ты сдохнешь, скотина!
1652
01:28:39,548 --> 01:28:41,119
Ты сдохнешь, урод!
1653
01:28:41,928 --> 01:28:43,680
Я же сдохну, урод!
1654
01:28:44,830 --> 01:28:46,080
Ты сдохнешь!
1655
01:28:48,026 --> 01:28:49,188
Ты сдохнешь!
1656
01:28:55,175 --> 01:28:57,228
Господи!
1657
01:29:20,620 --> 01:29:23,620
Слушай, Слав, а ты правда логашки нарезал?
1658
01:29:26,154 --> 01:29:27,154
Резал, мам.
1659
01:29:27,661 --> 01:29:29,541
Макс, кстати, вообще без дублеров работает.
1660
01:29:29,541 --> 01:29:30,427
Все сам.
1661
01:29:30,428 --> 01:29:31,771
Красавчик, я тебе говорю.
1662
01:29:31,771 --> 01:29:32,900
Я на кого услышала?
1663
01:29:33,022 --> 01:29:34,391
Ты шутишь?
1664
01:29:34,840 --> 01:29:36,640
Я вам сейчас все расскажу.
1665
01:29:37,408 --> 01:29:38,471
Не представляешь.
1666
01:29:38,471 --> 01:29:40,778
Так уже давно здесь должен быть.
1667
01:29:40,778 --> 01:29:41,619
Слава!
1668
01:29:41,620 --> 01:29:42,249
Я здесь.
1669
01:29:42,250 --> 01:29:43,821
Ну что за дела, братан?
1670
01:29:43,821 --> 01:29:45,800
Может, за стол садимся?
1671
01:29:46,028 --> 01:29:46,989
Это что такое?
1672
01:29:46,990 --> 01:29:47,990
То, что хотел.
1673
01:29:48,489 --> 01:29:49,194
Артхаус.
1674
01:29:49,195 --> 01:29:50,589
Милуш Кичманович в Москве.
1675
01:29:50,914 --> 01:29:52,223
Я час назад с ним встречался.
1676
01:29:52,223 --> 01:29:53,159
Предлагаю тебе главную роль.
1677
01:29:53,160 --> 01:29:53,802
Я пока ехал,
1678
01:29:53,803 --> 01:29:54,208
почитал.
1679
01:29:54,209 --> 01:29:56,629
В общем, там что-то про мужика, которого за жопу охранили.
1680
01:29:57,569 --> 01:29:58,569
Что?
1681
01:29:58,775 --> 01:30:00,159
Слушай, слушай, это круто.
1682
01:30:00,159 --> 01:30:02,500
Так куда мы его втюхнем-то?
1683
01:30:02,500 --> 01:30:04,108
У нас же жесткий график.
1684
01:30:04,150 --> 01:30:05,528
Видел твой жесткий график?
1685
01:30:05,529 --> 01:30:07,625
У тебя есть выходные, их немного.
1686
01:30:07,625 --> 01:30:08,199
Мы их заберем.
1687
01:30:08,200 --> 01:30:09,181
Эй!
1688
01:30:09,182 --> 01:30:09,850
Нет, брат.
1689
01:30:09,851 --> 01:30:12,050
Вот на эту фигню я больше не поведусь.
1690
01:30:12,439 --> 01:30:13,700
Нет, держи обратно.
1691
01:30:13,700 --> 01:30:15,309
Выходные — это святое.
1692
01:30:15,471 --> 01:30:16,994
Я что семье скажу?
1693
01:30:16,994 --> 01:30:17,933
А, семья?
1694
01:30:17,934 --> 01:30:19,209
Выходные — это святое?
1695
01:30:20,041 --> 01:30:21,169
Святое!
1696
01:30:21,573 --> 01:30:23,435
Так, ну что, всех ноли-то?
1697
01:30:23,435 --> 01:30:24,435
Пожалуйста.
1698
01:30:26,157 --> 01:30:27,388
Кормящая мама не пьет.
1699
01:30:27,913 --> 01:30:28,913
Дорогие мои.
1700
01:30:32,111 --> 01:30:33,369
Вот мы все собрались.
1701
01:30:34,117 --> 01:30:35,117
Я очень рад.
1702
01:30:38,894 --> 01:30:41,832
Праздник, конечно, немного странный.
1703
01:30:42,913 --> 01:30:44,672
Мой второй день рождения.
1704
01:30:45,995 --> 01:30:49,232
Я благодарен каждому из вас.
1705
01:30:51,004 --> 01:30:52,032
Вы спасли меня.
1706
01:30:53,437 --> 01:30:55,712
Потому что вы мои самые близкие.
1707
01:30:56,252 --> 01:30:59,572
Вы мои самые любимые люди.
1708
01:31:00,596 --> 01:31:03,292
За каждого из вас, мои любимые люди.
1709
01:31:03,395 --> 01:31:03,736
Слава,
1710
01:31:03,737 --> 01:31:07,731
давай все-таки ты прочтешь сценарий, потому что там есть даже сцена в трамвае.
1711
01:31:08,120 --> 01:31:11,119
Не, братишка, в трамвае уже накатался, спасибо.
1712
01:31:11,240 --> 01:31:15,919
Я, конечно, хотел, чтобы ты и заменился, но не до такой же степени, а уже.
1713
01:31:16,219 --> 01:31:17,724
Всё, всё.
1714
01:31:17,724 --> 01:31:21,619
Так, а у нас, а у нас танцы, танцы, танцы.
1715
01:31:21,702 --> 01:31:22,839
Мамуленька.
1716
01:31:23,022 --> 01:31:24,675
Сыночек, сыночек.
1717
01:31:25,181 --> 01:31:26,181
Да, да, да.
1718
01:31:26,941 --> 01:31:28,539
Ну, вот он передо мной, пожалуйста.
1719
01:31:28,745 --> 01:31:29,745
Да, да, да.
1720
01:31:31,003 --> 01:31:34,075
Да, я, я прекрасно понимаю, давайте просто красный на концерте.
1721
01:32:09,931 --> 01:32:14,081
Светлая дорога манит в путь, не свернув.
1722
01:34:14,696 --> 01:34:16,566
Долгая дорога
1723
01:34:17,715 --> 01:34:21,868
Длинный путь, скупая грусть
1724
01:34:23,456 --> 01:34:26,089
Будет сильней, я верю
138164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.