Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,108 --> 00:00:08,608
- Why do we always
paint the cabins red?
2
00:00:08,701 --> 00:00:11,053
- Because if they were blue,
they'd match Tad's bag
3
00:00:11,129 --> 00:00:13,963
after he didn't get any
from Cyndy last night.
4
00:00:17,286 --> 00:00:19,302
- Let's be counselors
every summer for the rest
5
00:00:19,379 --> 00:00:21,688
of our definitely long lives.
6
00:00:25,885 --> 00:00:27,736
Please, no!
7
00:00:27,738 --> 00:00:31,464
I told all my friends I wasn't
gonna get murdered this summer!
8
00:00:33,135 --> 00:00:34,559
- Sounds like you're all
getting hacked to pieces
9
00:00:34,727 --> 00:00:36,469
with a machete out here.
10
00:00:38,473 --> 00:00:39,823
Oh.
11
00:00:39,917 --> 00:00:42,417
This is why we paint
the cabins red.
12
00:01:05,350 --> 00:01:08,259
- Hello, and welcome
to my Stan Speak.
13
00:01:08,337 --> 00:01:09,519
Another one?
14
00:01:09,596 --> 00:01:12,021
He uses up all my good
boba straws as head mics.
15
00:01:12,174 --> 00:01:13,431
I needs my bubble tea.
16
00:01:13,525 --> 00:01:15,617
- School's out,
which means as parents,
17
00:01:15,619 --> 00:01:18,678
you're forced to figure out
something to do with me.
18
00:01:18,680 --> 00:01:20,455
But what if there
was another way?
19
00:01:20,682 --> 00:01:21,681
There is!
20
00:01:21,700 --> 00:01:24,775
And it's called
My Summer of Screens.
21
00:01:24,777 --> 00:01:29,189
My entire vacation spent
playing indie games on Steam
22
00:01:29,191 --> 00:01:30,799
while watching Mr. Beast clips,
23
00:01:30,876 --> 00:01:33,376
a TikToker who lives
in a trampoline mansion,
24
00:01:33,378 --> 00:01:35,303
and Stanley Tucci wearing linen
25
00:01:35,305 --> 00:01:37,121
while eating his way
through Italy.
26
00:01:37,215 --> 00:01:39,716
- What about Camp Grimsburg?
You're old enough now.
27
00:01:39,718 --> 00:01:41,885
- They shut that camp down
after the slasher outbreak.
28
00:01:41,887 --> 00:01:42,978
- What?
29
00:01:43,205 --> 00:01:45,372
- And besides, there's
too much nature at camp.
30
00:01:45,374 --> 00:01:48,208
- What?
Um, a word?
31
00:01:48,210 --> 00:01:50,043
- Don't move.
32
00:01:50,045 --> 00:01:51,378
- Yeah.
33
00:01:51,380 --> 00:01:52,879
That's the plan for the summer.
34
00:01:52,881 --> 00:01:54,322
- I can't believe it.
- I know.
35
00:01:54,474 --> 00:01:55,882
Camp Grimsburg
made me who I am.
36
00:01:55,975 --> 00:01:57,384
It was the single
most important
37
00:01:57,477 --> 00:01:58,735
character-building experience
of my life
38
00:01:58,811 --> 00:02:00,811
besides learning how
to beatbox without fainting.
39
00:02:00,906 --> 00:02:04,407
- No, I mean Stan wanting
to stay inside all summer.
40
00:02:04,409 --> 00:02:06,910
I mean, you don't hibernate
this time of year.
41
00:02:07,045 --> 00:02:08,244
It's unnatural.
42
00:02:08,321 --> 00:02:10,246
The idea
that my half-bear kid--
43
00:02:10,340 --> 00:02:12,156
- Harm, come on.
He's bear-ish.
44
00:02:12,250 --> 00:02:13,566
You know, culturally.
45
00:02:13,568 --> 00:02:15,343
- Well, I'm going
to do something about it.
46
00:02:15,345 --> 00:02:17,345
- Me too.
But for my thing.
47
00:02:17,422 --> 00:02:18,847
I don't care
about yours as much.
48
00:02:18,924 --> 00:02:20,998
Now to provide a soundtrack
to my determined walk off--
49
00:02:22,168 --> 00:02:23,593
โช Let me clear my throat
50
00:02:27,082 --> 00:02:28,523
Oh, God.
51
00:02:28,750 --> 00:02:29,916
- Listen up.
52
00:02:30,027 --> 00:02:33,028
This week we got the Grimsburg
Spider Parade and--
53
00:02:33,104 --> 00:02:35,680
Wynona, you're not a detective.
54
00:02:35,682 --> 00:02:37,699
Do you need me to get
the spray bottle again?
55
00:02:37,776 --> 00:02:39,367
- No, no, please, no.
56
00:02:39,444 --> 00:02:42,537
- How could you close Camp--
57
00:02:45,434 --> 00:02:46,374
Grimsburg?
58
00:02:46,601 --> 00:02:48,101
That place made me
into what I am today.
59
00:02:48,103 --> 00:02:49,377
- A big, fat loser?
60
00:02:49,529 --> 00:02:51,438
- No, that's what I was
when I arrived at camp.
61
00:02:51,440 --> 00:02:53,623
But by the time I left,
I was a big, fat leader.
62
00:02:53,717 --> 00:02:55,458
In fact, I ended up
being a counselor there,
63
00:02:55,552 --> 00:02:58,294
helping to shape young lives,
and also shape clay bowls
64
00:02:58,371 --> 00:02:59,721
when I filled in
for the pottery instructor
65
00:02:59,798 --> 00:03:02,449
because she was off dry humping
the kayaking instructor.
66
00:03:02,542 --> 00:03:05,042
And that's what
the children of Grimsburg need.
67
00:03:05,136 --> 00:03:07,044
Not the dry humping,
but the life-shaping.
68
00:03:07,138 --> 00:03:08,972
- Sorry, Flute,
but we had to close the camp.
69
00:03:08,974 --> 00:03:12,067
Too many counselors were
murdered, even for Grimsburg.
70
00:03:12,294 --> 00:03:13,476
- Then what are we waiting for?
71
00:03:13,553 --> 00:03:14,294
Let's go up there
and catch that guy.
72
00:03:14,387 --> 00:03:15,311
- Oh, we caught him already.
73
00:03:15,464 --> 00:03:16,796
But the slasher returned.
74
00:03:16,889 --> 00:03:18,222
Then the slasher lived.
75
00:03:18,391 --> 00:03:20,075
And a final chapter,
a final revenge,
76
00:03:20,077 --> 00:03:22,469
and a final beginning.
77
00:03:22,562 --> 00:03:24,821
After he took Manhattan,
we had to shut the camp down.
78
00:03:24,915 --> 00:03:25,989
And it worked.
79
00:03:26,232 --> 00:03:27,323
There hasn't been
a counselor killed since.
80
00:03:27,417 --> 00:03:28,808
- Great, so he moved on.
81
00:03:28,827 --> 00:03:30,977
We'll reopen the camp
and slasher proof the place
82
00:03:31,146 --> 00:03:31,661
in case he comes back.
83
00:03:31,738 --> 00:03:32,979
- No!
84
00:03:33,114 --> 00:03:35,148
This sounds like the
beginning of a horror movie.
85
00:03:35,241 --> 00:03:37,408
Let's go up to the old,
abandoned summer camp?
86
00:03:37,502 --> 00:03:39,319
- Did someone say let's go up
87
00:03:39,337 --> 00:03:41,004
to the old, abandoned
summer camp?
88
00:03:41,098 --> 00:03:42,430
- Camp would be so fun.
89
00:03:42,507 --> 00:03:44,824
We got to go.
- Uh, wow, who are they?
90
00:03:44,917 --> 00:03:48,344
- The new detectives, part
of our hot recruit program.
91
00:03:48,346 --> 00:03:51,014
This department's
been getting real fugly.
92
00:03:51,166 --> 00:03:52,515
Stop.
93
00:03:52,609 --> 00:03:55,593
You're getting my boobs wet.
- You splashed my crotch first.
94
00:03:55,670 --> 00:03:56,853
Ooh!
95
00:03:57,005 --> 00:03:58,187
- Mm, mm.
96
00:03:58,264 --> 00:03:59,689
Pack your stuff.
97
00:03:59,766 --> 00:04:01,432
We're going to murder camp.
98
00:04:01,601 --> 00:04:02,784
Not you, Wynona.
99
00:04:04,604 --> 00:04:07,605
- I thought you said we
were going out for lunch.
100
00:04:07,607 --> 00:04:10,016
- Yes, outside.
101
00:04:10,185 --> 00:04:11,275
It's just a short hike.
102
00:04:12,462 --> 00:04:14,704
- Mom, you can't
force an indoor cat
103
00:04:14,706 --> 00:04:16,113
to be an outdoor cat.
104
00:04:16,191 --> 00:04:17,857
Some cats are meant
to stay in their room
105
00:04:17,859 --> 00:04:22,012
watching YouTube videos of
outdoor cats wearing a GoPro.
106
00:04:23,198 --> 00:04:24,213
This just isn't me.
107
00:04:24,215 --> 00:04:25,790
I'm bad at nature.
108
00:04:25,884 --> 00:04:26,808
- Oh, come on.
109
00:04:26,885 --> 00:04:28,125
It's good for you
to be out here.
110
00:04:28,219 --> 00:04:30,478
Nobody is bad at nature.
111
00:04:32,057 --> 00:04:33,648
Ah, ah!
112
00:04:33,875 --> 00:04:34,724
Wha--
113
00:04:42,067 --> 00:04:43,383
- You're OK.
114
00:04:43,385 --> 00:04:45,068
We have a backup pair.
115
00:04:51,409 --> 00:04:53,576
- This is where I die again.
116
00:04:53,578 --> 00:04:56,079
- If you do, I'll be
right here to autopsy you.
117
00:04:56,155 --> 00:04:58,989
- Wynona, I told you
to stay at your morgue.
118
00:04:58,991 --> 00:05:02,326
- It's OK.
I brought my work with me.
119
00:05:02,420 --> 00:05:04,328
- Hey, no fighting
because we just went
120
00:05:04,406 --> 00:05:07,407
from coworkers to
"co-ounselors."
121
00:05:07,409 --> 00:05:09,667
Welcome to Camp Grimsburg.
122
00:05:09,744 --> 00:05:12,354
Anybody got a sewing kit,
so I can let out this crotch?
123
00:05:15,767 --> 00:05:18,418
- OK, it's time to slasher-proof the camp.
124
00:05:18,511 --> 00:05:20,695
So if you see an item
that can be used to slice,
125
00:05:20,697 --> 00:05:23,198
stab, skewer, hang, fillet, or jostle,
126
00:05:23,200 --> 00:05:25,533
we need to make it not be able to do those things.
127
00:05:25,610 --> 00:05:28,703
- Hey, Wynona, are you my pants
at the end of "Conjuring II"?
128
00:05:28,780 --> 00:05:30,446
Because you're
about to get wet.
129
00:05:31,691 --> 00:05:33,449
- Camp razzing, so fun.
130
00:05:38,048 --> 00:05:39,439
Camp hijinks.
131
00:05:39,441 --> 00:05:40,882
More fun!
132
00:05:45,705 --> 00:05:47,538
Camp misuse of power.
133
00:05:47,540 --> 00:05:48,723
The funnest!
134
00:05:48,950 --> 00:05:51,434
I love being a leader.
135
00:05:53,471 --> 00:05:56,505
- Can't believe
Mom took all my screens.
136
00:05:56,658 --> 00:05:57,957
What am I, Amish?
137
00:05:59,218 --> 00:06:00,643
- What's happening?
138
00:06:00,645 --> 00:06:03,296
Someone better not be
stealing all our good garbage.
139
00:06:15,310 --> 00:06:16,418
- Stan, it's OK.
140
00:06:16,645 --> 00:06:19,479
Stay calm, and say
hello to your grandma.
141
00:06:25,762 --> 00:06:28,988
- So should I cook,
or did you fill up on trash?
142
00:06:28,990 --> 00:06:30,339
- Ooh, my turn.
143
00:06:30,508 --> 00:06:34,677
Never have I ever had
a crush on Summers.
144
00:06:34,679 --> 00:06:36,771
No one?
Never?
145
00:06:36,773 --> 00:06:38,014
Haven't you ever?
146
00:06:38,108 --> 00:06:41,568
- Never have I ever
kissed a dead body.
147
00:06:44,506 --> 00:06:45,447
OK.
148
00:06:45,449 --> 00:06:47,190
No more communal
coffee mugs for me.
149
00:06:49,194 --> 00:06:50,677
- Where are they going?
150
00:06:50,679 --> 00:06:52,178
- They're gonna go play
seven minutes in heaven,
151
00:06:52,180 --> 00:06:54,605
or as you call it, "what are
the other six minutes for?"
152
00:06:54,699 --> 00:06:56,015
- Well, they're
going to miss out
153
00:06:56,108 --> 00:06:58,184
on a hallowed
Camp Grimsburg tradition,
154
00:06:58,186 --> 00:06:59,294
the marshmallow roast.
155
00:06:59,370 --> 00:07:00,611
- I'll go first.
156
00:07:00,613 --> 00:07:03,022
Hi, I'm Wynona, and if I
was a Girl Scout cookie,
157
00:07:03,024 --> 00:07:04,949
I'd be a Tagalong
because it's the worst cookie
158
00:07:05,043 --> 00:07:07,117
and a perfect description
for what I am.
159
00:07:07,137 --> 00:07:08,303
Ya roasted.
160
00:07:08,530 --> 00:07:09,453
- Ow!
161
00:07:09,698 --> 00:07:10,863
- Why don't you leave
her alone, Flute?
162
00:07:11,123 --> 00:07:12,623
- And why don't you tell me
what's on top of a table?
163
00:07:12,717 --> 00:07:14,959
You can't because you're small,
like a peanut.
164
00:07:15,053 --> 00:07:16,144
Ya honey roasted!
165
00:07:16,146 --> 00:07:17,979
Also like a peanut.
166
00:07:18,056 --> 00:07:20,056
I'm Summers,
and I'm annoyingly positive
167
00:07:20,132 --> 00:07:21,983
no matter what happens.
168
00:07:22,210 --> 00:07:23,651
- Cool, a free marshmallow.
169
00:07:23,878 --> 00:07:24,727
- All right. That's it.
170
00:07:24,971 --> 00:07:26,896
I'm done LARPing
this chump's childhood.
171
00:07:26,973 --> 00:07:28,564
Let's go.
172
00:07:35,499 --> 00:07:37,165
- They're dead.
173
00:07:37,242 --> 00:07:38,833
Bet you're pretty glad
I came now, huh?
174
00:07:39,093 --> 00:07:40,910
- Looks like
the slasher's back.
175
00:07:40,987 --> 00:07:41,836
And he took their heads.
176
00:07:42,063 --> 00:07:43,563
- Can't blame him.
177
00:07:43,565 --> 00:07:45,489
There's no way he has a hotter
pair in his head collection.
178
00:07:45,567 --> 00:07:47,175
- Then we're not
going anywhere.
179
00:07:47,402 --> 00:07:49,994
There's a killer on the loose,
and our next camp activity
180
00:07:50,071 --> 00:07:51,829
is Capture the Maniac.
181
00:07:51,906 --> 00:07:54,574
But first, flashlight tag!
182
00:07:54,667 --> 00:07:56,834
You're it.
No way you're going to find me.
183
00:07:56,836 --> 00:07:58,928
Are you guys even
trying to find me?
184
00:07:59,005 --> 00:08:02,023
Guys? Guys? Guys?
185
00:08:02,100 --> 00:08:03,525
Guys?
186
00:08:04,010 --> 00:08:05,068
Guys?
187
00:08:08,365 --> 00:08:10,031
- Well, the slasher is back,
188
00:08:10,200 --> 00:08:11,607
and just like in horror movies,
189
00:08:11,609 --> 00:08:14,202
he took out the overly
sexual hotties first.
190
00:08:14,204 --> 00:08:17,947
Maybe if we figure out which
trope each of us falls into,
191
00:08:18,041 --> 00:08:20,041
we can get ahead
of who he goes after next.
192
00:08:20,118 --> 00:08:21,267
We got the tough chick.
193
00:08:21,360 --> 00:08:23,360
- What did you call me?
- The skeptic.
194
00:08:23,438 --> 00:08:24,379
- Prove it.
- The scaredy cat.
195
00:08:24,455 --> 00:08:26,864
- Cat, where?
- Ooh, who am I?
196
00:08:26,941 --> 00:08:27,790
Oh, we already had a hot guy.
197
00:08:27,867 --> 00:08:28,958
But can there be a hot leader?
198
00:08:29,277 --> 00:08:31,886
What about a cool leader
or a cool, hotter leader guy
199
00:08:32,038 --> 00:08:32,887
who's also the fastest?
200
00:08:33,039 --> 00:08:34,964
Time me!
201
00:08:35,633 --> 00:08:38,467
- Uh, so who usually
gets killed next?
202
00:08:38,544 --> 00:08:40,711
- Unfortunately,
the killers almost
203
00:08:40,713 --> 00:08:42,379
always move on to minorities.
204
00:08:42,473 --> 00:08:44,899
So as the token Sasquatch
of the group,
205
00:08:45,126 --> 00:08:46,734
I guess that means me.
206
00:08:46,961 --> 00:08:48,811
- Actually,
the four of us--oh!
207
00:08:48,905 --> 00:08:51,297
- Yep, she's
the only minority here.
208
00:08:51,390 --> 00:08:53,132
- That's true.
- I don't see any others.
209
00:08:53,225 --> 00:08:54,317
- Uh, that's right.
210
00:08:54,411 --> 00:08:56,744
She's stealing our America.
211
00:08:56,746 --> 00:08:57,637
Too far?
212
00:08:57,655 --> 00:09:00,306
- You guys, I found footprints.
213
00:09:00,308 --> 00:09:01,916
Anybody get my time on that?
214
00:09:04,813 --> 00:09:07,330
Oh, no, the tracks end
at the Triple Dog Dare Drop.
215
00:09:07,424 --> 00:09:09,073
Should we jump,
or are we going to let
216
00:09:09,150 --> 00:09:10,258
a sign tell us what to do?
217
00:09:10,335 --> 00:09:12,485
- That's what signs
are designed for.
218
00:09:12,487 --> 00:09:13,428
- What's that?
219
00:09:13,655 --> 00:09:15,171
You guys will accept me
if I jump first?
220
00:09:15,173 --> 00:09:17,081
OK.
221
00:09:17,158 --> 00:09:19,642
I'm fitting in!
222
00:09:20,678 --> 00:09:22,437
- All right.
Who's next?
223
00:09:22,439 --> 00:09:24,831
- That's it.
I'm calling for backup.
224
00:09:24,924 --> 00:09:26,441
Where's my phone?
- Right here.
225
00:09:26,443 --> 00:09:28,517
I took your phone,
so you could unplug.
226
00:09:28,519 --> 00:09:30,503
You're all acting like
a bunch of screen-agers.
227
00:09:30,596 --> 00:09:33,263
Wait, did I just coin
the hot, new phrase?
228
00:09:33,341 --> 00:09:34,282
I'll trademark it
and be richer than the guy
229
00:09:34,509 --> 00:09:35,858
who came up with Zoom fatigue.
230
00:09:36,010 --> 00:09:38,102
I got to use one of your phones
to call my patent lawyer.
231
00:09:38,196 --> 00:09:40,455
Wait, no,
sticking with the plan.
232
00:09:40,682 --> 00:09:41,514
- Ow!
233
00:09:41,683 --> 00:09:43,107
- Wait, my charger
was in there.
234
00:09:43,201 --> 00:09:45,701
My battery's about to die, and
I haven't converted to solar.
235
00:09:45,778 --> 00:09:47,778
Honestly, I just need
a weekend to run the numbers,
236
00:09:47,780 --> 00:09:50,523
which I'll never get to do
because I'm going to die here.
237
00:09:50,525 --> 00:09:52,133
- Yeah, I remember worrying
about my finances
238
00:09:52,360 --> 00:09:54,469
before I had screen-ager money.
239
00:09:58,475 --> 00:10:00,958
- Aw, did your friends
trick you into jumping
240
00:10:01,052 --> 00:10:02,960
off a waterfall too?
241
00:10:06,057 --> 00:10:06,981
- My grandma!
242
00:10:07,150 --> 00:10:08,557
She's terrifying.
243
00:10:08,652 --> 00:10:11,468
- Yeah, I thought
she'd be more of a Paddington,
244
00:10:11,470 --> 00:10:14,563
you know, maybe a Pooh,
but she is full-on "Revenant."
245
00:10:14,640 --> 00:10:16,732
- Stan, don't be rude
to your grandmother.
246
00:10:16,809 --> 00:10:19,994
She came here to help you
learn how to love nature.
247
00:10:20,071 --> 00:10:21,812
- But she's a bear.
248
00:10:21,981 --> 00:10:23,389
How do you know
she won't eat me?
249
00:10:23,391 --> 00:10:24,891
- Please.
You're much too small.
250
00:10:24,984 --> 00:10:26,167
Most of your body
weight is cape.
251
00:10:26,169 --> 00:10:29,078
Come on.
You can do this.
252
00:10:29,172 --> 00:10:30,672
- Stan, don't give in.
253
00:10:30,674 --> 00:10:32,081
She's gaslighting you.
254
00:10:32,175 --> 00:10:33,841
First you get some fresh air,
255
00:10:33,843 --> 00:10:35,526
then your mental health
improves,
256
00:10:35,603 --> 00:10:37,703
and then what happens
to me, hmm?
257
00:10:37,739 --> 00:10:39,906
I lay dormant
until you accidentally see
258
00:10:39,908 --> 00:10:42,100
someone get run over by a bus?
259
00:10:43,019 --> 00:10:44,501
- Oh, good.
We're lost.
260
00:10:44,521 --> 00:10:46,929
Check that slasher movie
clichรฉ off the list.
261
00:10:47,023 --> 00:10:49,432
Next it's person going missing,
and we'll be at,
262
00:10:49,526 --> 00:10:52,435
"seriously, guys, it's not
funny anymore," soon enough.
263
00:10:52,437 --> 00:10:54,937
Oh, and look at that,
an abandoned cabin.
264
00:10:55,031 --> 00:10:57,256
Right on time.
265
00:10:57,275 --> 00:10:59,200
- Hey, there, little friend.
266
00:10:59,351 --> 00:11:01,035
You want to join
the cuddle crew?
267
00:11:01,037 --> 00:11:02,036
You think you can cut it?
268
00:11:02,188 --> 00:11:04,263
It's a pretty cuddly crew.
269
00:11:04,265 --> 00:11:05,856
- Whoever lives here
is a real talent.
270
00:11:05,950 --> 00:11:07,024
I'm talking Maroon 5 level.
271
00:11:07,285 --> 00:11:10,128
This guy's got moves like
Jagger, but for crafts.
272
00:11:13,866 --> 00:11:17,777
And is obviously a psychopath,
like Adam Levine.
273
00:11:17,779 --> 00:11:20,037
But look at the craftsmanship
on this popsicle stick
274
00:11:20,114 --> 00:11:21,280
model of the entire camp.
275
00:11:21,282 --> 00:11:22,131
Huh.
276
00:11:22,283 --> 00:11:23,282
Loser's hoisted
on the flagpole.
277
00:11:23,284 --> 00:11:24,541
Classic camp game.
278
00:11:24,619 --> 00:11:26,644
Takes me back.
279
00:11:30,124 --> 00:11:32,900
- This wedgie
is reversing my puberty.
280
00:11:36,406 --> 00:11:37,238
Aw, come on.
281
00:11:37,315 --> 00:11:39,073
Those are my only clothes.
282
00:11:39,108 --> 00:11:41,492
I didn't pack well.
283
00:11:44,322 --> 00:11:46,155
My name's not Stinky.
284
00:11:46,232 --> 00:11:47,823
It's Stinkowski.
285
00:11:47,917 --> 00:11:49,066
- Oh, wait, I remember him.
286
00:11:49,143 --> 00:11:50,326
Stinky.
287
00:11:50,328 --> 00:11:51,443
I wonder what
happened to Stinky?
288
00:11:51,570 --> 00:11:53,254
He's probably still all smelly.
289
00:11:53,331 --> 00:11:55,331
That's Stinky for you.
290
00:11:58,077 --> 00:11:59,835
So he grew up to--
291
00:11:59,912 --> 00:12:00,762
oh, right.
292
00:12:00,989 --> 00:12:02,579
Now I'm up to speed.
293
00:12:09,163 --> 00:12:11,497
- Who did this to you?
294
00:12:11,499 --> 00:12:13,182
- You did.
295
00:12:13,184 --> 00:12:14,667
- Oh.
296
00:12:14,669 --> 00:12:17,278
So, wait, can I ask you,
how much does a slasher make?
297
00:12:17,505 --> 00:12:19,447
- Basically, anything you find
in your victims' pockets
298
00:12:19,674 --> 00:12:20,931
you can keep.
299
00:12:21,009 --> 00:12:22,283
Everything in their cabins
is up for grabs too.
300
00:12:22,285 --> 00:12:24,010
A lot of my income comes
from reselling their stuff
301
00:12:24,012 --> 00:12:25,286
on nextdoor.com.
302
00:12:25,363 --> 00:12:27,196
I know, it's mostly
boomers and fascists,
303
00:12:27,290 --> 00:12:29,290
but that's where
the buyers are.
304
00:12:29,292 --> 00:12:31,125
- Right, right, well,
good seeing you.
305
00:12:31,352 --> 00:12:34,796
Catch you later.
- Not if I catch you first.
306
00:12:34,798 --> 00:12:37,948
- So you created
this monster, Flute?
307
00:12:38,026 --> 00:12:41,451
- Well, um...
308
00:12:41,546 --> 00:12:43,304
maybe.
309
00:12:43,306 --> 00:12:45,698
- You're always talking
about live streaming.
310
00:12:45,700 --> 00:12:48,625
Here, you're literally
in a live stream.
311
00:12:48,703 --> 00:12:50,553
Go!
Play with grandma.
312
00:13:00,806 --> 00:13:06,218
- Uh, not to human-splain,
but the water flow is too wide.
313
00:13:06,220 --> 00:13:08,070
You need an obstruction!
314
00:13:08,072 --> 00:13:11,165
It's like in Minecraft.
315
00:13:11,167 --> 00:13:12,391
What could we use?
316
00:13:12,393 --> 00:13:15,911
Uh, oh, that could work.
317
00:13:16,005 --> 00:13:17,821
Use rock.
318
00:13:17,841 --> 00:13:20,508
Put there.
319
00:13:23,071 --> 00:13:24,236
- She's doing it.
320
00:13:24,238 --> 00:13:26,163
She understood me.
321
00:13:26,165 --> 00:13:28,015
Did I just speak bear?
322
00:13:33,839 --> 00:13:35,189
Yeah!
323
00:13:35,341 --> 00:13:36,582
Maybe you're right.
324
00:13:36,675 --> 00:13:39,435
Maybe I am an outside kid.
325
00:13:39,437 --> 00:13:42,104
- Go, follow that bear
into the woods.
326
00:13:42,181 --> 00:13:44,031
Just be home before winter.
327
00:13:44,108 --> 00:13:45,349
No, I'm kidding.
328
00:13:45,351 --> 00:13:46,701
I was trying
to be a cool mom,
329
00:13:46,703 --> 00:13:49,036
but I do want
to see you before then.
330
00:13:49,263 --> 00:13:50,687
- Wait, you can't go.
331
00:13:50,856 --> 00:13:51,780
- This is all your fault.
332
00:13:51,875 --> 00:13:53,115
If it wasn't for you,
333
00:13:53,267 --> 00:13:56,526
those hot recruits would
still be alive and hot.
334
00:13:56,604 --> 00:13:58,270
- Well, at least
we finally figured out
335
00:13:58,272 --> 00:13:59,788
which movie trope you are.
336
00:13:59,865 --> 00:14:01,365
You're the bully.
- Bully?
337
00:14:01,442 --> 00:14:02,625
The last person
who called me that
338
00:14:02,627 --> 00:14:04,552
got an atomic wedgie,
a nuclear noogie,
339
00:14:04,629 --> 00:14:06,370
and a half-assed swirly
in the sink.
340
00:14:06,464 --> 00:14:08,097
I was pretty tired
after the first two.
341
00:14:10,468 --> 00:14:11,726
- Thank you for pulling over.
342
00:14:11,802 --> 00:14:14,620
We're trying to--what the--
343
00:14:14,622 --> 00:14:19,141
- I know I'm unflappable,
but consider me flapped.
344
00:14:19,235 --> 00:14:20,550
- I didn't need
those guys anyway
345
00:14:20,552 --> 00:14:22,645
because now it's very clear
which trope I am.
346
00:14:22,721 --> 00:14:24,221
I'm the final girl.
347
00:14:24,298 --> 00:14:25,648
And to celebrate,
I'm going to go take
348
00:14:25,650 --> 00:14:27,816
a shower with lots of suds.
349
00:14:30,805 --> 00:14:32,062
Wait, is somebody there?
350
00:14:32,156 --> 00:14:34,473
Seriously, guys,
it's not funny anymore.
351
00:14:34,475 --> 00:14:35,732
Ah!
352
00:14:35,734 --> 00:14:37,401
Ahh!
353
00:15:00,426 --> 00:15:01,943
Right,
we plastic wrapped the lake,
354
00:15:01,945 --> 00:15:03,611
so the slasher
couldn't drown anyone.
355
00:15:13,014 --> 00:15:14,938
- Counselor Flute.
356
00:15:15,032 --> 00:15:16,106
Remember me?
357
00:15:16,200 --> 00:15:18,701
Triangle cabin,
bunk 11, Stinky?
358
00:15:18,777 --> 00:15:21,520
You thought it was funny when
you tricked me into sitting
359
00:15:21,522 --> 00:15:23,038
on a chocolate bar
before the talent show
360
00:15:23,207 --> 00:15:26,525
and told everybody my talent
was pooping in my pants.
361
00:15:26,544 --> 00:15:29,470
- Yes, poop is always funny.
Name a time it's not.
362
00:15:29,547 --> 00:15:31,363
And don't say
"during a dental cleaning"
363
00:15:31,365 --> 00:15:33,641
because I got a story.
364
00:15:33,868 --> 00:15:35,792
Wait, wait, please, at least
let me make it up to you.
365
00:15:35,794 --> 00:15:37,703
I'll give you the camp
experience you never had,
366
00:15:37,705 --> 00:15:39,296
and then you can kill me.
367
00:15:39,373 --> 00:15:42,466
- I was really planning to do
this at peak killing anger,
368
00:15:42,543 --> 00:15:44,376
so I don't want to lose that.
369
00:15:44,378 --> 00:15:46,879
But I think I can
tap into it again.
370
00:15:46,881 --> 00:15:47,880
OK.
371
00:16:38,465 --> 00:16:41,100
Have you ever,
like, tongue kissed?
372
00:16:41,102 --> 00:16:43,669
- Dude, I've gone all the way.
373
00:16:45,606 --> 00:16:48,607
- This is the best day
of my life.
374
00:16:48,609 --> 00:16:49,458
- Mine too.
375
00:16:49,552 --> 00:16:51,886
- But you're still
going to die.
376
00:16:51,962 --> 00:16:54,096
- For sure.
377
00:16:58,119 --> 00:16:59,894
- Are you aware that you
have four screens open?
378
00:17:00,121 --> 00:17:01,303
Uh, yes, bitch.
379
00:17:01,397 --> 00:17:03,639
I earned it
with some great parenting.
380
00:17:03,808 --> 00:17:05,900
Plus, I'm an adult,
so my brain's already wrecked.
381
00:17:06,977 --> 00:17:07,976
Hello?
382
00:17:08,071 --> 00:17:09,779
- Ms. Flute, we have a problem.
383
00:17:12,300 --> 00:17:13,482
Please don't shoot her.
384
00:17:13,576 --> 00:17:15,776
Yes, she's tasted
human flesh, but--
385
00:17:16,003 --> 00:17:17,453
- It's not a she.
386
00:17:18,397 --> 00:17:20,397
- Stan, stay calm.
You're OK.
387
00:17:21,233 --> 00:17:22,732
- Mom, what do we do?
388
00:17:24,145 --> 00:17:26,069
I am not eating my young.
389
00:17:26,071 --> 00:17:27,496
Who do you think I am,
390
00:17:27,498 --> 00:17:30,149
Bear 1425
from the west-facing caves?
391
00:17:32,336 --> 00:17:33,669
- Then just abandon him?
392
00:17:33,745 --> 00:17:37,080
Oh, ho, ho, of course
that's your answer.
393
00:17:37,158 --> 00:17:39,249
That's what you did
to me when I was 12.
394
00:17:39,268 --> 00:17:41,176
And before you start huffing,
395
00:17:41,270 --> 00:17:43,270
I know that's how
bears raise their young.
396
00:17:43,497 --> 00:17:45,164
But I was the one
who got adopted and had
397
00:17:45,182 --> 00:17:47,891
to suddenly live inside
a house when all I knew
398
00:17:47,944 --> 00:17:49,944
was the outdoors.
399
00:17:50,095 --> 00:17:52,780
Just like Stan has no idea
what to do out here.
400
00:17:53,007 --> 00:17:55,098
Ugh!
Hang on, baby, I'm coming.
401
00:17:55,176 --> 00:17:57,025
- I was just trying
to do what you wanted.
402
00:17:57,120 --> 00:17:58,619
And now I'm up here,
and the view's nice,
403
00:17:58,846 --> 00:18:00,012
but it's way too high.
404
00:18:00,230 --> 00:18:02,848
And I saw some birds and maybe
half a cloud under me.
405
00:18:02,941 --> 00:18:05,033
And that kind of messed
with my head.
406
00:18:05,110 --> 00:18:06,610
- No, this is all my fault.
407
00:18:06,687 --> 00:18:09,204
I was worried that you were
too indoors, so I pushed you,
408
00:18:09,298 --> 00:18:10,614
and that made you too outdoors.
409
00:18:10,708 --> 00:18:12,949
I should have found
a happy middle ground,
410
00:18:13,118 --> 00:18:14,860
one that's just right.
411
00:18:15,029 --> 00:18:17,787
- Oh, like
in that Goldilocks story.
412
00:18:17,956 --> 00:18:19,531
- No, no,
we don't talk about that.
413
00:18:19,533 --> 00:18:22,309
Look, I need to respect
that you are an inside kid.
414
00:18:22,536 --> 00:18:24,370
But you need to respect
that sometimes
415
00:18:24,463 --> 00:18:26,372
it's a mom's job to push you.
416
00:18:26,465 --> 00:18:28,374
I just need to find
the right level.
417
00:18:28,467 --> 00:18:29,966
- How's this?
- How's what?
418
00:18:31,970 --> 00:18:32,969
Whoo!
419
00:18:33,047 --> 00:18:34,155
- That felt good.
420
00:18:34,157 --> 00:18:35,564
Maybe too good.
421
00:18:37,718 --> 00:18:39,160
- Today was exactly
what I thought
422
00:18:39,236 --> 00:18:40,477
camp was going to be like.
423
00:18:40,571 --> 00:18:42,554
I'm not sure
I can kill you now.
424
00:18:42,556 --> 00:18:44,331
- Well, you won't hear
any arguments from me.
425
00:18:44,333 --> 00:18:45,891
Or my dental hygienist.
426
00:18:45,984 --> 00:18:47,559
She's made it very clear that
she wants to pull the trigger.
427
00:18:47,561 --> 00:18:49,170
- Oh, no,
I'm going to kill you.
428
00:18:49,172 --> 00:18:50,579
Just not right now.
429
00:18:50,581 --> 00:18:53,899
Because first,
I'm gonna finally humiliate you
430
00:18:53,901 --> 00:18:55,342
in front of all your friends
431
00:18:55,344 --> 00:18:59,329
for the good old-fashioned Camp
Grimsburg marshmallow roast.
432
00:18:59,407 --> 00:19:00,422
I'll go first.
433
00:19:00,516 --> 00:19:02,424
Looks like you've gained
some weight, Flute.
434
00:19:02,518 --> 00:19:04,243
What have you been doing
since camp,
435
00:19:04,336 --> 00:19:06,020
eating other camps?
436
00:19:06,247 --> 00:19:07,579
Ya roasted!
- Ow!
437
00:19:07,673 --> 00:19:09,339
- So who's next?
Come on.
438
00:19:09,417 --> 00:19:11,583
I know you all hate him.
Roast him!
439
00:19:11,677 --> 00:19:13,527
- No, I won't let you
subject them to that.
440
00:19:13,604 --> 00:19:15,029
It's way too hard
to come up with anything
441
00:19:15,256 --> 00:19:16,179
but compliments for me.
442
00:19:16,257 --> 00:19:17,256
- You are pretty stupid.
443
00:19:17,258 --> 00:19:18,607
- Your mustache has food in it.
444
00:19:18,759 --> 00:19:20,868
- You're off-putting socially,
personally, hygienically.
445
00:19:21,095 --> 00:19:23,095
- Clearly, they're
grasping at straws here,
446
00:19:23,097 --> 00:19:24,354
so I'll roast myself.
447
00:19:24,432 --> 00:19:25,931
Hmm, what to say about myself?
448
00:19:25,933 --> 00:19:27,433
Hey, Flute,
when you meet a date,
449
00:19:27,435 --> 00:19:29,043
do you say,
"Your ex's basement or mine?"
450
00:19:29,270 --> 00:19:30,377
I'm roasted.
451
00:19:30,529 --> 00:19:32,271
Hey, Flute, the gorilla cage
at the zoo called.
452
00:19:32,273 --> 00:19:33,939
It wants its stench back.
453
00:19:33,941 --> 00:19:35,216
I'm roasted.
454
00:19:35,367 --> 00:19:36,884
Hey, Flute,
a cage actually can't
455
00:19:36,961 --> 00:19:37,960
make a phone call, idiot.
456
00:19:37,962 --> 00:19:39,053
I'm roasted.
457
00:19:39,055 --> 00:19:40,629
- No, stop.
458
00:19:40,723 --> 00:19:42,205
This isn't how it goes.
459
00:19:42,299 --> 00:19:43,966
It doesn't hurt
if you're in on it.
460
00:19:44,042 --> 00:19:45,392
- Maybe not,
but does this hurt?
461
00:19:45,561 --> 00:19:48,303
Potato bomb,
my partner, pronto!
462
00:19:49,807 --> 00:19:51,047
- Oh.
463
00:19:52,884 --> 00:19:54,551
Oh.
464
00:19:56,480 --> 00:19:58,572
- Now let's see the twisted,
malformed visage
465
00:19:58,574 --> 00:20:01,149
that matches
your hideous, gnarled soul.
466
00:20:01,226 --> 00:20:04,060
The super hot recruit!
467
00:20:04,138 --> 00:20:06,321
But we saw your hot, dead body.
468
00:20:06,398 --> 00:20:10,084
- You saw a hot,
dead body with no head.
469
00:20:10,311 --> 00:20:11,660
You'd be shocked
what influencers
470
00:20:11,662 --> 00:20:13,921
will do if you promise
you can increase engagement.
471
00:20:14,148 --> 00:20:15,314
- I guess you guys were right.
472
00:20:15,332 --> 00:20:16,648
We should have kept
this place closed.
473
00:20:16,650 --> 00:20:18,259
Sorry I bullied you all
into coming up here.
474
00:20:18,486 --> 00:20:21,244
- Well, we did learn
a little about ourselves.
475
00:20:21,338 --> 00:20:23,171
- Yeah, I learned
that the scaredy cat could
476
00:20:23,266 --> 00:20:26,174
end up being the hero dog.
477
00:20:26,176 --> 00:20:27,268
- And I learned
that even though I'm
478
00:20:27,495 --> 00:20:29,177
not technically
one of the gang,
479
00:20:29,179 --> 00:20:32,164
I'm still one of the gang.
480
00:20:32,166 --> 00:20:34,666
- And I learned
that killing is not OK,
481
00:20:34,668 --> 00:20:37,594
no matter how badly someone
embarrassed you as a child.
482
00:20:37,688 --> 00:20:39,004
Thanks, guys.
483
00:20:39,097 --> 00:20:41,189
- And that is what
camp is all about.
484
00:20:41,191 --> 00:20:42,449
- Uh, Flute?
- Hold on.
485
00:20:42,676 --> 00:20:44,526
I learned I was a bully,
and now I want to change that.
486
00:20:44,620 --> 00:20:45,935
- Flute.
- Quiet.
487
00:20:46,030 --> 00:20:47,863
And so we all came up
to camp one person,
488
00:20:47,939 --> 00:20:48,864
but we're leaving--
489
00:20:48,958 --> 00:20:50,273
- Flute, he's getting away.
- Right.
490
00:20:50,367 --> 00:20:51,441
But we're leaving
as different people.
491
00:20:51,519 --> 00:20:52,543
Come back.
Wait, wait, wait, wait.
492
00:20:56,690 --> 00:20:57,689
- Hey, guys.
493
00:20:57,783 --> 00:20:58,632
So I caught a fish.
494
00:20:58,859 --> 00:21:00,301
- Oh, that's great, sweetie.
495
00:21:00,303 --> 00:21:02,118
- No, I'm not talking to you.
496
00:21:02,212 --> 00:21:05,121
I'm talking to my Stan stans,
all two of them.
497
00:21:05,199 --> 00:21:06,381
Sorry, guys.
498
00:21:06,475 --> 00:21:08,216
Now, let's attach
a GoPro to this thing
499
00:21:08,311 --> 00:21:10,477
and flush it down the toilet.
500
00:21:10,479 --> 00:21:11,795
- Yeah, there's no way
that'll fit.
501
00:21:11,872 --> 00:21:13,981
I tried flushing something
that size earlier.
502
00:21:13,983 --> 00:21:15,874
Did not go well.
503
00:21:15,876 --> 00:21:18,377
Oh, I love Grimsburg
in the summer.
504
00:21:18,546 --> 00:21:20,154
Smells like French fries.
- Yeah.
505
00:21:20,156 --> 00:21:23,490
You can really smell
the power station tonight, huh?
506
00:21:35,153 --> 00:21:36,754
- Bento.
36376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.