All language subtitles for Grimsburg.S01E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,108 --> 00:00:08,608 - Why do we always paint the cabins red? 2 00:00:08,701 --> 00:00:11,053 - Because if they were blue, they'd match Tad's bag 3 00:00:11,129 --> 00:00:13,963 after he didn't get any from Cyndy last night. 4 00:00:17,286 --> 00:00:19,302 - Let's be counselors every summer for the rest 5 00:00:19,379 --> 00:00:21,688 of our definitely long lives. 6 00:00:25,885 --> 00:00:27,736 Please, no! 7 00:00:27,738 --> 00:00:31,464 I told all my friends I wasn't gonna get murdered this summer! 8 00:00:33,135 --> 00:00:34,559 - Sounds like you're all getting hacked to pieces 9 00:00:34,727 --> 00:00:36,469 with a machete out here. 10 00:00:38,473 --> 00:00:39,823 Oh. 11 00:00:39,917 --> 00:00:42,417 This is why we paint the cabins red. 12 00:01:05,350 --> 00:01:08,259 - Hello, and welcome to my Stan Speak. 13 00:01:08,337 --> 00:01:09,519 Another one? 14 00:01:09,596 --> 00:01:12,021 He uses up all my good boba straws as head mics. 15 00:01:12,174 --> 00:01:13,431 I needs my bubble tea. 16 00:01:13,525 --> 00:01:15,617 - School's out, which means as parents, 17 00:01:15,619 --> 00:01:18,678 you're forced to figure out something to do with me. 18 00:01:18,680 --> 00:01:20,455 But what if there was another way? 19 00:01:20,682 --> 00:01:21,681 There is! 20 00:01:21,700 --> 00:01:24,775 And it's called My Summer of Screens. 21 00:01:24,777 --> 00:01:29,189 My entire vacation spent playing indie games on Steam 22 00:01:29,191 --> 00:01:30,799 while watching Mr. Beast clips, 23 00:01:30,876 --> 00:01:33,376 a TikToker who lives in a trampoline mansion, 24 00:01:33,378 --> 00:01:35,303 and Stanley Tucci wearing linen 25 00:01:35,305 --> 00:01:37,121 while eating his way through Italy. 26 00:01:37,215 --> 00:01:39,716 - What about Camp Grimsburg? You're old enough now. 27 00:01:39,718 --> 00:01:41,885 - They shut that camp down after the slasher outbreak. 28 00:01:41,887 --> 00:01:42,978 - What? 29 00:01:43,205 --> 00:01:45,372 - And besides, there's too much nature at camp. 30 00:01:45,374 --> 00:01:48,208 - What? Um, a word? 31 00:01:48,210 --> 00:01:50,043 - Don't move. 32 00:01:50,045 --> 00:01:51,378 - Yeah. 33 00:01:51,380 --> 00:01:52,879 That's the plan for the summer. 34 00:01:52,881 --> 00:01:54,322 - I can't believe it. - I know. 35 00:01:54,474 --> 00:01:55,882 Camp Grimsburg made me who I am. 36 00:01:55,975 --> 00:01:57,384 It was the single most important 37 00:01:57,477 --> 00:01:58,735 character-building experience of my life 38 00:01:58,811 --> 00:02:00,811 besides learning how to beatbox without fainting. 39 00:02:00,906 --> 00:02:04,407 - No, I mean Stan wanting to stay inside all summer. 40 00:02:04,409 --> 00:02:06,910 I mean, you don't hibernate this time of year. 41 00:02:07,045 --> 00:02:08,244 It's unnatural. 42 00:02:08,321 --> 00:02:10,246 The idea that my half-bear kid-- 43 00:02:10,340 --> 00:02:12,156 - Harm, come on. He's bear-ish. 44 00:02:12,250 --> 00:02:13,566 You know, culturally. 45 00:02:13,568 --> 00:02:15,343 - Well, I'm going to do something about it. 46 00:02:15,345 --> 00:02:17,345 - Me too. But for my thing. 47 00:02:17,422 --> 00:02:18,847 I don't care about yours as much. 48 00:02:18,924 --> 00:02:20,998 Now to provide a soundtrack to my determined walk off-- 49 00:02:22,168 --> 00:02:23,593 โ™ช Let me clear my throat 50 00:02:27,082 --> 00:02:28,523 Oh, God. 51 00:02:28,750 --> 00:02:29,916 - Listen up. 52 00:02:30,027 --> 00:02:33,028 This week we got the Grimsburg Spider Parade and-- 53 00:02:33,104 --> 00:02:35,680 Wynona, you're not a detective. 54 00:02:35,682 --> 00:02:37,699 Do you need me to get the spray bottle again? 55 00:02:37,776 --> 00:02:39,367 - No, no, please, no. 56 00:02:39,444 --> 00:02:42,537 - How could you close Camp-- 57 00:02:45,434 --> 00:02:46,374 Grimsburg? 58 00:02:46,601 --> 00:02:48,101 That place made me into what I am today. 59 00:02:48,103 --> 00:02:49,377 - A big, fat loser? 60 00:02:49,529 --> 00:02:51,438 - No, that's what I was when I arrived at camp. 61 00:02:51,440 --> 00:02:53,623 But by the time I left, I was a big, fat leader. 62 00:02:53,717 --> 00:02:55,458 In fact, I ended up being a counselor there, 63 00:02:55,552 --> 00:02:58,294 helping to shape young lives, and also shape clay bowls 64 00:02:58,371 --> 00:02:59,721 when I filled in for the pottery instructor 65 00:02:59,798 --> 00:03:02,449 because she was off dry humping the kayaking instructor. 66 00:03:02,542 --> 00:03:05,042 And that's what the children of Grimsburg need. 67 00:03:05,136 --> 00:03:07,044 Not the dry humping, but the life-shaping. 68 00:03:07,138 --> 00:03:08,972 - Sorry, Flute, but we had to close the camp. 69 00:03:08,974 --> 00:03:12,067 Too many counselors were murdered, even for Grimsburg. 70 00:03:12,294 --> 00:03:13,476 - Then what are we waiting for? 71 00:03:13,553 --> 00:03:14,294 Let's go up there and catch that guy. 72 00:03:14,387 --> 00:03:15,311 - Oh, we caught him already. 73 00:03:15,464 --> 00:03:16,796 But the slasher returned. 74 00:03:16,889 --> 00:03:18,222 Then the slasher lived. 75 00:03:18,391 --> 00:03:20,075 And a final chapter, a final revenge, 76 00:03:20,077 --> 00:03:22,469 and a final beginning. 77 00:03:22,562 --> 00:03:24,821 After he took Manhattan, we had to shut the camp down. 78 00:03:24,915 --> 00:03:25,989 And it worked. 79 00:03:26,232 --> 00:03:27,323 There hasn't been a counselor killed since. 80 00:03:27,417 --> 00:03:28,808 - Great, so he moved on. 81 00:03:28,827 --> 00:03:30,977 We'll reopen the camp and slasher proof the place 82 00:03:31,146 --> 00:03:31,661 in case he comes back. 83 00:03:31,738 --> 00:03:32,979 - No! 84 00:03:33,114 --> 00:03:35,148 This sounds like the beginning of a horror movie. 85 00:03:35,241 --> 00:03:37,408 Let's go up to the old, abandoned summer camp? 86 00:03:37,502 --> 00:03:39,319 - Did someone say let's go up 87 00:03:39,337 --> 00:03:41,004 to the old, abandoned summer camp? 88 00:03:41,098 --> 00:03:42,430 - Camp would be so fun. 89 00:03:42,507 --> 00:03:44,824 We got to go. - Uh, wow, who are they? 90 00:03:44,917 --> 00:03:48,344 - The new detectives, part of our hot recruit program. 91 00:03:48,346 --> 00:03:51,014 This department's been getting real fugly. 92 00:03:51,166 --> 00:03:52,515 Stop. 93 00:03:52,609 --> 00:03:55,593 You're getting my boobs wet. - You splashed my crotch first. 94 00:03:55,670 --> 00:03:56,853 Ooh! 95 00:03:57,005 --> 00:03:58,187 - Mm, mm. 96 00:03:58,264 --> 00:03:59,689 Pack your stuff. 97 00:03:59,766 --> 00:04:01,432 We're going to murder camp. 98 00:04:01,601 --> 00:04:02,784 Not you, Wynona. 99 00:04:04,604 --> 00:04:07,605 - I thought you said we were going out for lunch. 100 00:04:07,607 --> 00:04:10,016 - Yes, outside. 101 00:04:10,185 --> 00:04:11,275 It's just a short hike. 102 00:04:12,462 --> 00:04:14,704 - Mom, you can't force an indoor cat 103 00:04:14,706 --> 00:04:16,113 to be an outdoor cat. 104 00:04:16,191 --> 00:04:17,857 Some cats are meant to stay in their room 105 00:04:17,859 --> 00:04:22,012 watching YouTube videos of outdoor cats wearing a GoPro. 106 00:04:23,198 --> 00:04:24,213 This just isn't me. 107 00:04:24,215 --> 00:04:25,790 I'm bad at nature. 108 00:04:25,884 --> 00:04:26,808 - Oh, come on. 109 00:04:26,885 --> 00:04:28,125 It's good for you to be out here. 110 00:04:28,219 --> 00:04:30,478 Nobody is bad at nature. 111 00:04:32,057 --> 00:04:33,648 Ah, ah! 112 00:04:33,875 --> 00:04:34,724 Wha-- 113 00:04:42,067 --> 00:04:43,383 - You're OK. 114 00:04:43,385 --> 00:04:45,068 We have a backup pair. 115 00:04:51,409 --> 00:04:53,576 - This is where I die again. 116 00:04:53,578 --> 00:04:56,079 - If you do, I'll be right here to autopsy you. 117 00:04:56,155 --> 00:04:58,989 - Wynona, I told you to stay at your morgue. 118 00:04:58,991 --> 00:05:02,326 - It's OK. I brought my work with me. 119 00:05:02,420 --> 00:05:04,328 - Hey, no fighting because we just went 120 00:05:04,406 --> 00:05:07,407 from coworkers to "co-ounselors." 121 00:05:07,409 --> 00:05:09,667 Welcome to Camp Grimsburg. 122 00:05:09,744 --> 00:05:12,354 Anybody got a sewing kit, so I can let out this crotch? 123 00:05:15,767 --> 00:05:18,418 - OK, it's time to slasher-proof the camp. 124 00:05:18,511 --> 00:05:20,695 So if you see an item that can be used to slice, 125 00:05:20,697 --> 00:05:23,198 stab, skewer, hang, fillet, or jostle, 126 00:05:23,200 --> 00:05:25,533 we need to make it not be able to do those things. 127 00:05:25,610 --> 00:05:28,703 - Hey, Wynona, are you my pants at the end of "Conjuring II"? 128 00:05:28,780 --> 00:05:30,446 Because you're about to get wet. 129 00:05:31,691 --> 00:05:33,449 - Camp razzing, so fun. 130 00:05:38,048 --> 00:05:39,439 Camp hijinks. 131 00:05:39,441 --> 00:05:40,882 More fun! 132 00:05:45,705 --> 00:05:47,538 Camp misuse of power. 133 00:05:47,540 --> 00:05:48,723 The funnest! 134 00:05:48,950 --> 00:05:51,434 I love being a leader. 135 00:05:53,471 --> 00:05:56,505 - Can't believe Mom took all my screens. 136 00:05:56,658 --> 00:05:57,957 What am I, Amish? 137 00:05:59,218 --> 00:06:00,643 - What's happening? 138 00:06:00,645 --> 00:06:03,296 Someone better not be stealing all our good garbage. 139 00:06:15,310 --> 00:06:16,418 - Stan, it's OK. 140 00:06:16,645 --> 00:06:19,479 Stay calm, and say hello to your grandma. 141 00:06:25,762 --> 00:06:28,988 - So should I cook, or did you fill up on trash? 142 00:06:28,990 --> 00:06:30,339 - Ooh, my turn. 143 00:06:30,508 --> 00:06:34,677 Never have I ever had a crush on Summers. 144 00:06:34,679 --> 00:06:36,771 No one? Never? 145 00:06:36,773 --> 00:06:38,014 Haven't you ever? 146 00:06:38,108 --> 00:06:41,568 - Never have I ever kissed a dead body. 147 00:06:44,506 --> 00:06:45,447 OK. 148 00:06:45,449 --> 00:06:47,190 No more communal coffee mugs for me. 149 00:06:49,194 --> 00:06:50,677 - Where are they going? 150 00:06:50,679 --> 00:06:52,178 - They're gonna go play seven minutes in heaven, 151 00:06:52,180 --> 00:06:54,605 or as you call it, "what are the other six minutes for?" 152 00:06:54,699 --> 00:06:56,015 - Well, they're going to miss out 153 00:06:56,108 --> 00:06:58,184 on a hallowed Camp Grimsburg tradition, 154 00:06:58,186 --> 00:06:59,294 the marshmallow roast. 155 00:06:59,370 --> 00:07:00,611 - I'll go first. 156 00:07:00,613 --> 00:07:03,022 Hi, I'm Wynona, and if I was a Girl Scout cookie, 157 00:07:03,024 --> 00:07:04,949 I'd be a Tagalong because it's the worst cookie 158 00:07:05,043 --> 00:07:07,117 and a perfect description for what I am. 159 00:07:07,137 --> 00:07:08,303 Ya roasted. 160 00:07:08,530 --> 00:07:09,453 - Ow! 161 00:07:09,698 --> 00:07:10,863 - Why don't you leave her alone, Flute? 162 00:07:11,123 --> 00:07:12,623 - And why don't you tell me what's on top of a table? 163 00:07:12,717 --> 00:07:14,959 You can't because you're small, like a peanut. 164 00:07:15,053 --> 00:07:16,144 Ya honey roasted! 165 00:07:16,146 --> 00:07:17,979 Also like a peanut. 166 00:07:18,056 --> 00:07:20,056 I'm Summers, and I'm annoyingly positive 167 00:07:20,132 --> 00:07:21,983 no matter what happens. 168 00:07:22,210 --> 00:07:23,651 - Cool, a free marshmallow. 169 00:07:23,878 --> 00:07:24,727 - All right. That's it. 170 00:07:24,971 --> 00:07:26,896 I'm done LARPing this chump's childhood. 171 00:07:26,973 --> 00:07:28,564 Let's go. 172 00:07:35,499 --> 00:07:37,165 - They're dead. 173 00:07:37,242 --> 00:07:38,833 Bet you're pretty glad I came now, huh? 174 00:07:39,093 --> 00:07:40,910 - Looks like the slasher's back. 175 00:07:40,987 --> 00:07:41,836 And he took their heads. 176 00:07:42,063 --> 00:07:43,563 - Can't blame him. 177 00:07:43,565 --> 00:07:45,489 There's no way he has a hotter pair in his head collection. 178 00:07:45,567 --> 00:07:47,175 - Then we're not going anywhere. 179 00:07:47,402 --> 00:07:49,994 There's a killer on the loose, and our next camp activity 180 00:07:50,071 --> 00:07:51,829 is Capture the Maniac. 181 00:07:51,906 --> 00:07:54,574 But first, flashlight tag! 182 00:07:54,667 --> 00:07:56,834 You're it. No way you're going to find me. 183 00:07:56,836 --> 00:07:58,928 Are you guys even trying to find me? 184 00:07:59,005 --> 00:08:02,023 Guys? Guys? Guys? 185 00:08:02,100 --> 00:08:03,525 Guys? 186 00:08:04,010 --> 00:08:05,068 Guys? 187 00:08:08,365 --> 00:08:10,031 - Well, the slasher is back, 188 00:08:10,200 --> 00:08:11,607 and just like in horror movies, 189 00:08:11,609 --> 00:08:14,202 he took out the overly sexual hotties first. 190 00:08:14,204 --> 00:08:17,947 Maybe if we figure out which trope each of us falls into, 191 00:08:18,041 --> 00:08:20,041 we can get ahead of who he goes after next. 192 00:08:20,118 --> 00:08:21,267 We got the tough chick. 193 00:08:21,360 --> 00:08:23,360 - What did you call me? - The skeptic. 194 00:08:23,438 --> 00:08:24,379 - Prove it. - The scaredy cat. 195 00:08:24,455 --> 00:08:26,864 - Cat, where? - Ooh, who am I? 196 00:08:26,941 --> 00:08:27,790 Oh, we already had a hot guy. 197 00:08:27,867 --> 00:08:28,958 But can there be a hot leader? 198 00:08:29,277 --> 00:08:31,886 What about a cool leader or a cool, hotter leader guy 199 00:08:32,038 --> 00:08:32,887 who's also the fastest? 200 00:08:33,039 --> 00:08:34,964 Time me! 201 00:08:35,633 --> 00:08:38,467 - Uh, so who usually gets killed next? 202 00:08:38,544 --> 00:08:40,711 - Unfortunately, the killers almost 203 00:08:40,713 --> 00:08:42,379 always move on to minorities. 204 00:08:42,473 --> 00:08:44,899 So as the token Sasquatch of the group, 205 00:08:45,126 --> 00:08:46,734 I guess that means me. 206 00:08:46,961 --> 00:08:48,811 - Actually, the four of us--oh! 207 00:08:48,905 --> 00:08:51,297 - Yep, she's the only minority here. 208 00:08:51,390 --> 00:08:53,132 - That's true. - I don't see any others. 209 00:08:53,225 --> 00:08:54,317 - Uh, that's right. 210 00:08:54,411 --> 00:08:56,744 She's stealing our America. 211 00:08:56,746 --> 00:08:57,637 Too far? 212 00:08:57,655 --> 00:09:00,306 - You guys, I found footprints. 213 00:09:00,308 --> 00:09:01,916 Anybody get my time on that? 214 00:09:04,813 --> 00:09:07,330 Oh, no, the tracks end at the Triple Dog Dare Drop. 215 00:09:07,424 --> 00:09:09,073 Should we jump, or are we going to let 216 00:09:09,150 --> 00:09:10,258 a sign tell us what to do? 217 00:09:10,335 --> 00:09:12,485 - That's what signs are designed for. 218 00:09:12,487 --> 00:09:13,428 - What's that? 219 00:09:13,655 --> 00:09:15,171 You guys will accept me if I jump first? 220 00:09:15,173 --> 00:09:17,081 OK. 221 00:09:17,158 --> 00:09:19,642 I'm fitting in! 222 00:09:20,678 --> 00:09:22,437 - All right. Who's next? 223 00:09:22,439 --> 00:09:24,831 - That's it. I'm calling for backup. 224 00:09:24,924 --> 00:09:26,441 Where's my phone? - Right here. 225 00:09:26,443 --> 00:09:28,517 I took your phone, so you could unplug. 226 00:09:28,519 --> 00:09:30,503 You're all acting like a bunch of screen-agers. 227 00:09:30,596 --> 00:09:33,263 Wait, did I just coin the hot, new phrase? 228 00:09:33,341 --> 00:09:34,282 I'll trademark it and be richer than the guy 229 00:09:34,509 --> 00:09:35,858 who came up with Zoom fatigue. 230 00:09:36,010 --> 00:09:38,102 I got to use one of your phones to call my patent lawyer. 231 00:09:38,196 --> 00:09:40,455 Wait, no, sticking with the plan. 232 00:09:40,682 --> 00:09:41,514 - Ow! 233 00:09:41,683 --> 00:09:43,107 - Wait, my charger was in there. 234 00:09:43,201 --> 00:09:45,701 My battery's about to die, and I haven't converted to solar. 235 00:09:45,778 --> 00:09:47,778 Honestly, I just need a weekend to run the numbers, 236 00:09:47,780 --> 00:09:50,523 which I'll never get to do because I'm going to die here. 237 00:09:50,525 --> 00:09:52,133 - Yeah, I remember worrying about my finances 238 00:09:52,360 --> 00:09:54,469 before I had screen-ager money. 239 00:09:58,475 --> 00:10:00,958 - Aw, did your friends trick you into jumping 240 00:10:01,052 --> 00:10:02,960 off a waterfall too? 241 00:10:06,057 --> 00:10:06,981 - My grandma! 242 00:10:07,150 --> 00:10:08,557 She's terrifying. 243 00:10:08,652 --> 00:10:11,468 - Yeah, I thought she'd be more of a Paddington, 244 00:10:11,470 --> 00:10:14,563 you know, maybe a Pooh, but she is full-on "Revenant." 245 00:10:14,640 --> 00:10:16,732 - Stan, don't be rude to your grandmother. 246 00:10:16,809 --> 00:10:19,994 She came here to help you learn how to love nature. 247 00:10:20,071 --> 00:10:21,812 - But she's a bear. 248 00:10:21,981 --> 00:10:23,389 How do you know she won't eat me? 249 00:10:23,391 --> 00:10:24,891 - Please. You're much too small. 250 00:10:24,984 --> 00:10:26,167 Most of your body weight is cape. 251 00:10:26,169 --> 00:10:29,078 Come on. You can do this. 252 00:10:29,172 --> 00:10:30,672 - Stan, don't give in. 253 00:10:30,674 --> 00:10:32,081 She's gaslighting you. 254 00:10:32,175 --> 00:10:33,841 First you get some fresh air, 255 00:10:33,843 --> 00:10:35,526 then your mental health improves, 256 00:10:35,603 --> 00:10:37,703 and then what happens to me, hmm? 257 00:10:37,739 --> 00:10:39,906 I lay dormant until you accidentally see 258 00:10:39,908 --> 00:10:42,100 someone get run over by a bus? 259 00:10:43,019 --> 00:10:44,501 - Oh, good. We're lost. 260 00:10:44,521 --> 00:10:46,929 Check that slasher movie clichรฉ off the list. 261 00:10:47,023 --> 00:10:49,432 Next it's person going missing, and we'll be at, 262 00:10:49,526 --> 00:10:52,435 "seriously, guys, it's not funny anymore," soon enough. 263 00:10:52,437 --> 00:10:54,937 Oh, and look at that, an abandoned cabin. 264 00:10:55,031 --> 00:10:57,256 Right on time. 265 00:10:57,275 --> 00:10:59,200 - Hey, there, little friend. 266 00:10:59,351 --> 00:11:01,035 You want to join the cuddle crew? 267 00:11:01,037 --> 00:11:02,036 You think you can cut it? 268 00:11:02,188 --> 00:11:04,263 It's a pretty cuddly crew. 269 00:11:04,265 --> 00:11:05,856 - Whoever lives here is a real talent. 270 00:11:05,950 --> 00:11:07,024 I'm talking Maroon 5 level. 271 00:11:07,285 --> 00:11:10,128 This guy's got moves like Jagger, but for crafts. 272 00:11:13,866 --> 00:11:17,777 And is obviously a psychopath, like Adam Levine. 273 00:11:17,779 --> 00:11:20,037 But look at the craftsmanship on this popsicle stick 274 00:11:20,114 --> 00:11:21,280 model of the entire camp. 275 00:11:21,282 --> 00:11:22,131 Huh. 276 00:11:22,283 --> 00:11:23,282 Loser's hoisted on the flagpole. 277 00:11:23,284 --> 00:11:24,541 Classic camp game. 278 00:11:24,619 --> 00:11:26,644 Takes me back. 279 00:11:30,124 --> 00:11:32,900 - This wedgie is reversing my puberty. 280 00:11:36,406 --> 00:11:37,238 Aw, come on. 281 00:11:37,315 --> 00:11:39,073 Those are my only clothes. 282 00:11:39,108 --> 00:11:41,492 I didn't pack well. 283 00:11:44,322 --> 00:11:46,155 My name's not Stinky. 284 00:11:46,232 --> 00:11:47,823 It's Stinkowski. 285 00:11:47,917 --> 00:11:49,066 - Oh, wait, I remember him. 286 00:11:49,143 --> 00:11:50,326 Stinky. 287 00:11:50,328 --> 00:11:51,443 I wonder what happened to Stinky? 288 00:11:51,570 --> 00:11:53,254 He's probably still all smelly. 289 00:11:53,331 --> 00:11:55,331 That's Stinky for you. 290 00:11:58,077 --> 00:11:59,835 So he grew up to-- 291 00:11:59,912 --> 00:12:00,762 oh, right. 292 00:12:00,989 --> 00:12:02,579 Now I'm up to speed. 293 00:12:09,163 --> 00:12:11,497 - Who did this to you? 294 00:12:11,499 --> 00:12:13,182 - You did. 295 00:12:13,184 --> 00:12:14,667 - Oh. 296 00:12:14,669 --> 00:12:17,278 So, wait, can I ask you, how much does a slasher make? 297 00:12:17,505 --> 00:12:19,447 - Basically, anything you find in your victims' pockets 298 00:12:19,674 --> 00:12:20,931 you can keep. 299 00:12:21,009 --> 00:12:22,283 Everything in their cabins is up for grabs too. 300 00:12:22,285 --> 00:12:24,010 A lot of my income comes from reselling their stuff 301 00:12:24,012 --> 00:12:25,286 on nextdoor.com. 302 00:12:25,363 --> 00:12:27,196 I know, it's mostly boomers and fascists, 303 00:12:27,290 --> 00:12:29,290 but that's where the buyers are. 304 00:12:29,292 --> 00:12:31,125 - Right, right, well, good seeing you. 305 00:12:31,352 --> 00:12:34,796 Catch you later. - Not if I catch you first. 306 00:12:34,798 --> 00:12:37,948 - So you created this monster, Flute? 307 00:12:38,026 --> 00:12:41,451 - Well, um... 308 00:12:41,546 --> 00:12:43,304 maybe. 309 00:12:43,306 --> 00:12:45,698 - You're always talking about live streaming. 310 00:12:45,700 --> 00:12:48,625 Here, you're literally in a live stream. 311 00:12:48,703 --> 00:12:50,553 Go! Play with grandma. 312 00:13:00,806 --> 00:13:06,218 - Uh, not to human-splain, but the water flow is too wide. 313 00:13:06,220 --> 00:13:08,070 You need an obstruction! 314 00:13:08,072 --> 00:13:11,165 It's like in Minecraft. 315 00:13:11,167 --> 00:13:12,391 What could we use? 316 00:13:12,393 --> 00:13:15,911 Uh, oh, that could work. 317 00:13:16,005 --> 00:13:17,821 Use rock. 318 00:13:17,841 --> 00:13:20,508 Put there. 319 00:13:23,071 --> 00:13:24,236 - She's doing it. 320 00:13:24,238 --> 00:13:26,163 She understood me. 321 00:13:26,165 --> 00:13:28,015 Did I just speak bear? 322 00:13:33,839 --> 00:13:35,189 Yeah! 323 00:13:35,341 --> 00:13:36,582 Maybe you're right. 324 00:13:36,675 --> 00:13:39,435 Maybe I am an outside kid. 325 00:13:39,437 --> 00:13:42,104 - Go, follow that bear into the woods. 326 00:13:42,181 --> 00:13:44,031 Just be home before winter. 327 00:13:44,108 --> 00:13:45,349 No, I'm kidding. 328 00:13:45,351 --> 00:13:46,701 I was trying to be a cool mom, 329 00:13:46,703 --> 00:13:49,036 but I do want to see you before then. 330 00:13:49,263 --> 00:13:50,687 - Wait, you can't go. 331 00:13:50,856 --> 00:13:51,780 - This is all your fault. 332 00:13:51,875 --> 00:13:53,115 If it wasn't for you, 333 00:13:53,267 --> 00:13:56,526 those hot recruits would still be alive and hot. 334 00:13:56,604 --> 00:13:58,270 - Well, at least we finally figured out 335 00:13:58,272 --> 00:13:59,788 which movie trope you are. 336 00:13:59,865 --> 00:14:01,365 You're the bully. - Bully? 337 00:14:01,442 --> 00:14:02,625 The last person who called me that 338 00:14:02,627 --> 00:14:04,552 got an atomic wedgie, a nuclear noogie, 339 00:14:04,629 --> 00:14:06,370 and a half-assed swirly in the sink. 340 00:14:06,464 --> 00:14:08,097 I was pretty tired after the first two. 341 00:14:10,468 --> 00:14:11,726 - Thank you for pulling over. 342 00:14:11,802 --> 00:14:14,620 We're trying to--what the-- 343 00:14:14,622 --> 00:14:19,141 - I know I'm unflappable, but consider me flapped. 344 00:14:19,235 --> 00:14:20,550 - I didn't need those guys anyway 345 00:14:20,552 --> 00:14:22,645 because now it's very clear which trope I am. 346 00:14:22,721 --> 00:14:24,221 I'm the final girl. 347 00:14:24,298 --> 00:14:25,648 And to celebrate, I'm going to go take 348 00:14:25,650 --> 00:14:27,816 a shower with lots of suds. 349 00:14:30,805 --> 00:14:32,062 Wait, is somebody there? 350 00:14:32,156 --> 00:14:34,473 Seriously, guys, it's not funny anymore. 351 00:14:34,475 --> 00:14:35,732 Ah! 352 00:14:35,734 --> 00:14:37,401 Ahh! 353 00:15:00,426 --> 00:15:01,943 Right, we plastic wrapped the lake, 354 00:15:01,945 --> 00:15:03,611 so the slasher couldn't drown anyone. 355 00:15:13,014 --> 00:15:14,938 - Counselor Flute. 356 00:15:15,032 --> 00:15:16,106 Remember me? 357 00:15:16,200 --> 00:15:18,701 Triangle cabin, bunk 11, Stinky? 358 00:15:18,777 --> 00:15:21,520 You thought it was funny when you tricked me into sitting 359 00:15:21,522 --> 00:15:23,038 on a chocolate bar before the talent show 360 00:15:23,207 --> 00:15:26,525 and told everybody my talent was pooping in my pants. 361 00:15:26,544 --> 00:15:29,470 - Yes, poop is always funny. Name a time it's not. 362 00:15:29,547 --> 00:15:31,363 And don't say "during a dental cleaning" 363 00:15:31,365 --> 00:15:33,641 because I got a story. 364 00:15:33,868 --> 00:15:35,792 Wait, wait, please, at least let me make it up to you. 365 00:15:35,794 --> 00:15:37,703 I'll give you the camp experience you never had, 366 00:15:37,705 --> 00:15:39,296 and then you can kill me. 367 00:15:39,373 --> 00:15:42,466 - I was really planning to do this at peak killing anger, 368 00:15:42,543 --> 00:15:44,376 so I don't want to lose that. 369 00:15:44,378 --> 00:15:46,879 But I think I can tap into it again. 370 00:15:46,881 --> 00:15:47,880 OK. 371 00:16:38,465 --> 00:16:41,100 Have you ever, like, tongue kissed? 372 00:16:41,102 --> 00:16:43,669 - Dude, I've gone all the way. 373 00:16:45,606 --> 00:16:48,607 - This is the best day of my life. 374 00:16:48,609 --> 00:16:49,458 - Mine too. 375 00:16:49,552 --> 00:16:51,886 - But you're still going to die. 376 00:16:51,962 --> 00:16:54,096 - For sure. 377 00:16:58,119 --> 00:16:59,894 - Are you aware that you have four screens open? 378 00:17:00,121 --> 00:17:01,303 Uh, yes, bitch. 379 00:17:01,397 --> 00:17:03,639 I earned it with some great parenting. 380 00:17:03,808 --> 00:17:05,900 Plus, I'm an adult, so my brain's already wrecked. 381 00:17:06,977 --> 00:17:07,976 Hello? 382 00:17:08,071 --> 00:17:09,779 - Ms. Flute, we have a problem. 383 00:17:12,300 --> 00:17:13,482 Please don't shoot her. 384 00:17:13,576 --> 00:17:15,776 Yes, she's tasted human flesh, but-- 385 00:17:16,003 --> 00:17:17,453 - It's not a she. 386 00:17:18,397 --> 00:17:20,397 - Stan, stay calm. You're OK. 387 00:17:21,233 --> 00:17:22,732 - Mom, what do we do? 388 00:17:24,145 --> 00:17:26,069 I am not eating my young. 389 00:17:26,071 --> 00:17:27,496 Who do you think I am, 390 00:17:27,498 --> 00:17:30,149 Bear 1425 from the west-facing caves? 391 00:17:32,336 --> 00:17:33,669 - Then just abandon him? 392 00:17:33,745 --> 00:17:37,080 Oh, ho, ho, of course that's your answer. 393 00:17:37,158 --> 00:17:39,249 That's what you did to me when I was 12. 394 00:17:39,268 --> 00:17:41,176 And before you start huffing, 395 00:17:41,270 --> 00:17:43,270 I know that's how bears raise their young. 396 00:17:43,497 --> 00:17:45,164 But I was the one who got adopted and had 397 00:17:45,182 --> 00:17:47,891 to suddenly live inside a house when all I knew 398 00:17:47,944 --> 00:17:49,944 was the outdoors. 399 00:17:50,095 --> 00:17:52,780 Just like Stan has no idea what to do out here. 400 00:17:53,007 --> 00:17:55,098 Ugh! Hang on, baby, I'm coming. 401 00:17:55,176 --> 00:17:57,025 - I was just trying to do what you wanted. 402 00:17:57,120 --> 00:17:58,619 And now I'm up here, and the view's nice, 403 00:17:58,846 --> 00:18:00,012 but it's way too high. 404 00:18:00,230 --> 00:18:02,848 And I saw some birds and maybe half a cloud under me. 405 00:18:02,941 --> 00:18:05,033 And that kind of messed with my head. 406 00:18:05,110 --> 00:18:06,610 - No, this is all my fault. 407 00:18:06,687 --> 00:18:09,204 I was worried that you were too indoors, so I pushed you, 408 00:18:09,298 --> 00:18:10,614 and that made you too outdoors. 409 00:18:10,708 --> 00:18:12,949 I should have found a happy middle ground, 410 00:18:13,118 --> 00:18:14,860 one that's just right. 411 00:18:15,029 --> 00:18:17,787 - Oh, like in that Goldilocks story. 412 00:18:17,956 --> 00:18:19,531 - No, no, we don't talk about that. 413 00:18:19,533 --> 00:18:22,309 Look, I need to respect that you are an inside kid. 414 00:18:22,536 --> 00:18:24,370 But you need to respect that sometimes 415 00:18:24,463 --> 00:18:26,372 it's a mom's job to push you. 416 00:18:26,465 --> 00:18:28,374 I just need to find the right level. 417 00:18:28,467 --> 00:18:29,966 - How's this? - How's what? 418 00:18:31,970 --> 00:18:32,969 Whoo! 419 00:18:33,047 --> 00:18:34,155 - That felt good. 420 00:18:34,157 --> 00:18:35,564 Maybe too good. 421 00:18:37,718 --> 00:18:39,160 - Today was exactly what I thought 422 00:18:39,236 --> 00:18:40,477 camp was going to be like. 423 00:18:40,571 --> 00:18:42,554 I'm not sure I can kill you now. 424 00:18:42,556 --> 00:18:44,331 - Well, you won't hear any arguments from me. 425 00:18:44,333 --> 00:18:45,891 Or my dental hygienist. 426 00:18:45,984 --> 00:18:47,559 She's made it very clear that she wants to pull the trigger. 427 00:18:47,561 --> 00:18:49,170 - Oh, no, I'm going to kill you. 428 00:18:49,172 --> 00:18:50,579 Just not right now. 429 00:18:50,581 --> 00:18:53,899 Because first, I'm gonna finally humiliate you 430 00:18:53,901 --> 00:18:55,342 in front of all your friends 431 00:18:55,344 --> 00:18:59,329 for the good old-fashioned Camp Grimsburg marshmallow roast. 432 00:18:59,407 --> 00:19:00,422 I'll go first. 433 00:19:00,516 --> 00:19:02,424 Looks like you've gained some weight, Flute. 434 00:19:02,518 --> 00:19:04,243 What have you been doing since camp, 435 00:19:04,336 --> 00:19:06,020 eating other camps? 436 00:19:06,247 --> 00:19:07,579 Ya roasted! - Ow! 437 00:19:07,673 --> 00:19:09,339 - So who's next? Come on. 438 00:19:09,417 --> 00:19:11,583 I know you all hate him. Roast him! 439 00:19:11,677 --> 00:19:13,527 - No, I won't let you subject them to that. 440 00:19:13,604 --> 00:19:15,029 It's way too hard to come up with anything 441 00:19:15,256 --> 00:19:16,179 but compliments for me. 442 00:19:16,257 --> 00:19:17,256 - You are pretty stupid. 443 00:19:17,258 --> 00:19:18,607 - Your mustache has food in it. 444 00:19:18,759 --> 00:19:20,868 - You're off-putting socially, personally, hygienically. 445 00:19:21,095 --> 00:19:23,095 - Clearly, they're grasping at straws here, 446 00:19:23,097 --> 00:19:24,354 so I'll roast myself. 447 00:19:24,432 --> 00:19:25,931 Hmm, what to say about myself? 448 00:19:25,933 --> 00:19:27,433 Hey, Flute, when you meet a date, 449 00:19:27,435 --> 00:19:29,043 do you say, "Your ex's basement or mine?" 450 00:19:29,270 --> 00:19:30,377 I'm roasted. 451 00:19:30,529 --> 00:19:32,271 Hey, Flute, the gorilla cage at the zoo called. 452 00:19:32,273 --> 00:19:33,939 It wants its stench back. 453 00:19:33,941 --> 00:19:35,216 I'm roasted. 454 00:19:35,367 --> 00:19:36,884 Hey, Flute, a cage actually can't 455 00:19:36,961 --> 00:19:37,960 make a phone call, idiot. 456 00:19:37,962 --> 00:19:39,053 I'm roasted. 457 00:19:39,055 --> 00:19:40,629 - No, stop. 458 00:19:40,723 --> 00:19:42,205 This isn't how it goes. 459 00:19:42,299 --> 00:19:43,966 It doesn't hurt if you're in on it. 460 00:19:44,042 --> 00:19:45,392 - Maybe not, but does this hurt? 461 00:19:45,561 --> 00:19:48,303 Potato bomb, my partner, pronto! 462 00:19:49,807 --> 00:19:51,047 - Oh. 463 00:19:52,884 --> 00:19:54,551 Oh. 464 00:19:56,480 --> 00:19:58,572 - Now let's see the twisted, malformed visage 465 00:19:58,574 --> 00:20:01,149 that matches your hideous, gnarled soul. 466 00:20:01,226 --> 00:20:04,060 The super hot recruit! 467 00:20:04,138 --> 00:20:06,321 But we saw your hot, dead body. 468 00:20:06,398 --> 00:20:10,084 - You saw a hot, dead body with no head. 469 00:20:10,311 --> 00:20:11,660 You'd be shocked what influencers 470 00:20:11,662 --> 00:20:13,921 will do if you promise you can increase engagement. 471 00:20:14,148 --> 00:20:15,314 - I guess you guys were right. 472 00:20:15,332 --> 00:20:16,648 We should have kept this place closed. 473 00:20:16,650 --> 00:20:18,259 Sorry I bullied you all into coming up here. 474 00:20:18,486 --> 00:20:21,244 - Well, we did learn a little about ourselves. 475 00:20:21,338 --> 00:20:23,171 - Yeah, I learned that the scaredy cat could 476 00:20:23,266 --> 00:20:26,174 end up being the hero dog. 477 00:20:26,176 --> 00:20:27,268 - And I learned that even though I'm 478 00:20:27,495 --> 00:20:29,177 not technically one of the gang, 479 00:20:29,179 --> 00:20:32,164 I'm still one of the gang. 480 00:20:32,166 --> 00:20:34,666 - And I learned that killing is not OK, 481 00:20:34,668 --> 00:20:37,594 no matter how badly someone embarrassed you as a child. 482 00:20:37,688 --> 00:20:39,004 Thanks, guys. 483 00:20:39,097 --> 00:20:41,189 - And that is what camp is all about. 484 00:20:41,191 --> 00:20:42,449 - Uh, Flute? - Hold on. 485 00:20:42,676 --> 00:20:44,526 I learned I was a bully, and now I want to change that. 486 00:20:44,620 --> 00:20:45,935 - Flute. - Quiet. 487 00:20:46,030 --> 00:20:47,863 And so we all came up to camp one person, 488 00:20:47,939 --> 00:20:48,864 but we're leaving-- 489 00:20:48,958 --> 00:20:50,273 - Flute, he's getting away. - Right. 490 00:20:50,367 --> 00:20:51,441 But we're leaving as different people. 491 00:20:51,519 --> 00:20:52,543 Come back. Wait, wait, wait, wait. 492 00:20:56,690 --> 00:20:57,689 - Hey, guys. 493 00:20:57,783 --> 00:20:58,632 So I caught a fish. 494 00:20:58,859 --> 00:21:00,301 - Oh, that's great, sweetie. 495 00:21:00,303 --> 00:21:02,118 - No, I'm not talking to you. 496 00:21:02,212 --> 00:21:05,121 I'm talking to my Stan stans, all two of them. 497 00:21:05,199 --> 00:21:06,381 Sorry, guys. 498 00:21:06,475 --> 00:21:08,216 Now, let's attach a GoPro to this thing 499 00:21:08,311 --> 00:21:10,477 and flush it down the toilet. 500 00:21:10,479 --> 00:21:11,795 - Yeah, there's no way that'll fit. 501 00:21:11,872 --> 00:21:13,981 I tried flushing something that size earlier. 502 00:21:13,983 --> 00:21:15,874 Did not go well. 503 00:21:15,876 --> 00:21:18,377 Oh, I love Grimsburg in the summer. 504 00:21:18,546 --> 00:21:20,154 Smells like French fries. - Yeah. 505 00:21:20,156 --> 00:21:23,490 You can really smell the power station tonight, huh? 506 00:21:35,153 --> 00:21:36,754 - Bento. 36376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.