All language subtitles for Death.s.Game.S01E02.WEB-DL.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:34,730 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم: P@niz, سولی 2 00:00:34,730 --> 00:00:38,233 {\an8}خدمات اورژانس پزشکی 3 00:00:51,121 --> 00:00:52,205 حالت خوبه؟ 4 00:00:52,289 --> 00:00:55,125 بدن اون زن و دیدی؟- آره. مایه تاسفه- 5 00:00:56,042 --> 00:00:57,669 فقط اونجا وایستاده بود 6 00:01:08,513 --> 00:01:11,975 قسمت دوم دلیل اینکه میری جهنم 7 00:01:42,380 --> 00:01:44,424 !میخوام انجامش بدم 8 00:01:50,806 --> 00:01:53,183 چطور تونست به پریدن بدون چترنجات فکر کنه؟ 9 00:01:53,600 --> 00:01:54,684 خیلی بی‌کَله ست 10 00:01:55,602 --> 00:01:57,145 تو خودت از روی پشت بوم پریدی 11 00:01:58,104 --> 00:01:59,523 چطور میتونی بهتر از این باشی؟ 12 00:02:02,317 --> 00:02:03,985 بریم سراغ مرگ بعدیت؟ 13 00:02:04,069 --> 00:02:05,070 صبر کن 14 00:02:05,946 --> 00:02:08,031 بیا حرف بزنیم- درمورد چی؟- 15 00:02:08,114 --> 00:02:11,076 تو گفتی میتونم نجات پیدا کنم، ولی لحظه‌ای که چشمام و باز کردم مُردم 16 00:02:11,451 --> 00:02:13,036 همه این مرگ‌ها اجتناب‌ناپذیرن 17 00:02:15,664 --> 00:02:16,957 خیلی هم اجتناب‌پذیرن 18 00:02:17,207 --> 00:02:18,041 چطور؟ 19 00:02:18,124 --> 00:02:19,709 کار توعه که بفهمی 20 00:02:20,252 --> 00:02:21,127 چی؟ 21 00:02:21,211 --> 00:02:23,630 !حتی بعد از اینکه توانایی‌هاش بهم داده شد هم مردم 22 00:02:24,005 --> 00:02:25,090 سرم ترکید 23 00:02:25,507 --> 00:02:26,967 !و گردن لعنتیم شکست 24 00:02:27,968 --> 00:02:29,845 گفته بودم که این یه مجازاته 25 00:02:30,095 --> 00:02:31,888 طبیعیه که دردناک باشه 26 00:02:33,348 --> 00:02:34,307 متاسفم 27 00:02:36,268 --> 00:02:37,102 برای چی؟ 28 00:02:37,185 --> 00:02:40,313 برای اشاره به مرگ به‌ عنوان یه وسیله 29 00:02:42,440 --> 00:02:43,275 دیگه خیلی دیره 30 00:02:43,400 --> 00:02:46,945 گناهت انقدر بزرگه که حتی خدا رو هم عصبانی کنه 31 00:02:47,904 --> 00:02:50,156 چی؟ مگه من چیکار کردم؟ 32 00:02:51,992 --> 00:02:54,619 اینکه خودم و کشتم؟- بزرگتر از این حرفاست- 33 00:02:55,287 --> 00:02:57,539 باید بفهمی اون گناه چیه 34 00:02:58,081 --> 00:02:59,749 اگه تو فهمیدنش شکست بخوری 35 00:03:00,834 --> 00:03:03,253 حتی بعد از اینکه از این جریان نجات پیدا کنی میری جهنم 36 00:03:15,849 --> 00:03:17,559 ولی چرا خودت و کشتی؟ 37 00:03:21,646 --> 00:03:22,856 چونکه 38 00:03:24,065 --> 00:03:25,483 ...تنها چیزی که میتونستم ببینم تاریکی بود 39 00:03:28,445 --> 00:03:30,238 چه چشمام باز بود چه بسته 40 00:03:33,116 --> 00:03:34,826 من تو یه خانواده فقیر به دنیا اومدم 41 00:03:35,452 --> 00:03:37,120 و جون کندم تا زندگیم و بهتر کنم 42 00:03:39,372 --> 00:03:41,082 ولی بازم نتونستم یه شغل درست حسابی گیر بیارم 43 00:03:43,251 --> 00:03:45,045 ...حتی تمام پولی که داشتم و از دست دادم 44 00:03:47,088 --> 00:03:49,090 و مجبور شدم زنی که عاشقشم و رها کنم 45 00:03:51,009 --> 00:03:53,929 هیچ امیدی تو زندگیم باقی نمونده بود 46 00:03:56,181 --> 00:03:58,975 پس خودت و کشتی چون زندگیت ناامید کننده شده بود؟ 47 00:03:59,517 --> 00:04:00,852 انقدر کار اشتباهیه؟ 48 00:04:00,936 --> 00:04:03,063 اینطور نبوده که به کسی آسیب زده باشم 49 00:04:03,480 --> 00:04:04,814 با دقت فکر کن 50 00:04:05,774 --> 00:04:07,359 واقعا به کسی آسیب زدی یا نه 51 00:04:08,234 --> 00:04:09,152 بیخیالش 52 00:04:09,235 --> 00:04:11,321 اینکه همین حالاشم برام تموم شده پس چرا خودم و به زحمت بندازم؟ 53 00:04:11,696 --> 00:04:12,906 تا بتونی ازش پشیمون شی 54 00:04:13,823 --> 00:04:14,866 و اصلاحش کنی 55 00:04:14,950 --> 00:04:17,118 اگه الان ازش پشیمون شم میرم بهشت؟ 56 00:04:17,827 --> 00:04:20,246 اصلاح کردنش یه فرصت دیگه برای زندگی بهم میده؟ 57 00:04:20,872 --> 00:04:21,998 همچین کاری نمیکنم 58 00:04:22,290 --> 00:04:24,793 جدا که جز خودت به چیز دیگه‌ای اهمیت نمیدی 59 00:04:25,335 --> 00:04:28,129 به چه چیز دیگه‌ای جز خودم باید اهمیت بدم؟ 60 00:04:30,006 --> 00:04:32,133 پس خودت یه راهی برای نجاتت پیدا کن 61 00:04:32,550 --> 00:04:34,094 و انقدرم درموردش به جونم غر نزن 62 00:04:45,438 --> 00:04:47,232 چی شده؟ اینجا که مدرسه ست 63 00:04:48,108 --> 00:04:49,442 معلم شدم؟ 64 00:04:50,318 --> 00:04:51,361 ...یا 65 00:04:56,825 --> 00:04:58,702 باید یه آیینه‌ای چیزی پیدا کنم 66 00:05:05,000 --> 00:05:06,292 لعنتی 67 00:05:06,501 --> 00:05:07,669 یه بچه دبیرستانیه؟ 68 00:05:08,003 --> 00:05:09,337 یا شایدم راهنماییه 69 00:05:09,963 --> 00:05:11,715 ولی چطوری کارش به مردن کشیده؟ 70 00:05:20,223 --> 00:05:22,475 این نکبت همیشه به خنده میندازتم 71 00:05:28,231 --> 00:05:29,858 ...اون پدرسگ 72 00:05:29,941 --> 00:05:32,819 موقعی که داره یه فیلم از مردنِ یکی میبینه قهقه میزنه 73 00:05:32,902 --> 00:05:35,697 چطور یه نفر میتونه انقدر احمق باشه؟ 74 00:05:44,622 --> 00:05:46,082 اسم من کوون هیوک سوئه 75 00:05:46,416 --> 00:05:47,667 من هفده سالمه 76 00:05:48,334 --> 00:05:52,088 بعد از مرگ بابام وقتی پنج سالم بود 77 00:05:52,422 --> 00:05:54,632 مادرم نان‌آور خانواده شد- چرا هنوز بیداری؟- 78 00:05:54,716 --> 00:05:58,011 اون بدون خستگی صبح تا شب کار کرد تا من و بزرگ کنه 79 00:05:58,386 --> 00:05:59,721 دیدن اینکه اون انقدر سخت کار میکنه 80 00:05:59,971 --> 00:06:02,223 باعث میشد به این فکر کنم که باید بیشتر درس بخونم 81 00:06:02,891 --> 00:06:05,685 ولی من از مدرسه رفتن متنفرم 82 00:06:09,314 --> 00:06:11,441 اینم یه لیوان شیر که کمکت میکنه بزرگ شی 83 00:06:12,567 --> 00:06:13,985 باید این و بخوری تا قدت بلند شه 84 00:06:19,324 --> 00:06:21,785 باید پولم و میاوردی 85 00:06:22,786 --> 00:06:23,870 هی 86 00:06:23,953 --> 00:06:25,288 یه عکس بگیر- باشه- 87 00:06:25,371 --> 00:06:26,414 این ور و نگاه کن 88 00:06:26,498 --> 00:06:27,832 دوربین و ببین 89 00:06:27,916 --> 00:06:29,709 اینجا رو ببین احمق خان 90 00:06:29,793 --> 00:06:31,211 چرا یه لبخند نمیزنی؟ 91 00:06:31,294 --> 00:06:33,505 باید لبخند بزنی 92 00:06:33,588 --> 00:06:35,799 دوست دارم پسرم. بعدا میبینمت 93 00:06:36,883 --> 00:06:39,427 ولی کاری جز مدرسه رفتن از دستم برنمی‌اومد 94 00:06:40,178 --> 00:06:42,514 ...اگه میفهمید که برام تو‌ مدرسه قلدری میشد 95 00:06:42,597 --> 00:06:43,473 برو برو 96 00:06:43,556 --> 00:06:44,849 وجود من چیزی جز احساس گناهی که 97 00:06:45,350 --> 00:06:47,393 شونه‌هاش و سنگین میکنه نخواهد بود 98 00:06:48,019 --> 00:06:51,981 با ادامه زندگی مدرسه‌ای جهنمیم گیج شدم 99 00:07:00,156 --> 00:07:02,659 مدرسه برام جهنم شده چون قلدرا شیطانن 100 00:07:03,076 --> 00:07:06,871 یا تهش کارم به جهنم کشید بخاطر کاری که قبلا انجام دادم؟ 101 00:07:06,955 --> 00:07:09,707 با حس اینکه نمیتونم اینجوری به زندگی ادامه بدم 102 00:07:09,791 --> 00:07:10,875 یه تصمیم بزرگ گرفتم 103 00:07:10,959 --> 00:07:12,168 اگه دوباره برام قلدری کنی 104 00:07:13,128 --> 00:07:14,754 از پشت بوم خودم و پرت میکنم پایین 105 00:07:15,839 --> 00:07:16,714 جدی میگم 106 00:07:18,299 --> 00:07:19,509 آخه مادرمرده 107 00:07:20,927 --> 00:07:22,804 فکر کردی اگه بمیری برای کسی مهمه؟ 108 00:07:23,638 --> 00:07:24,722 دستت و بنداز 109 00:07:25,223 --> 00:07:26,266 گفتم بندازش 110 00:07:28,476 --> 00:07:30,854 احمق رقت‌انگیز 111 00:07:33,356 --> 00:07:35,692 اگه برنامه‌ای برای مردن داری، به نفعته اول شیر من و بیاری 112 00:07:36,109 --> 00:07:37,694 یا خودم درحد مرگ کتکت میزنم 113 00:07:43,324 --> 00:07:46,494 اینجوری شد که تصمیم گرفتم زندگیم و تموم کنم 114 00:07:48,246 --> 00:07:49,998 و تو راه رفتن به پشت بوم بودم 115 00:07:58,131 --> 00:08:00,175 چه احمقی خدایا 116 00:08:00,425 --> 00:08:01,634 حتما خودِ پدرسگشه 117 00:08:10,977 --> 00:08:13,271 ...اون بازم شیر توت‌فرنگیش و ریخت روی سرم 118 00:08:13,771 --> 00:08:16,941 پس حتما هیوک سو هم مثل من خودش و کشته 119 00:08:18,818 --> 00:08:20,528 ای بخت سیاهم 120 00:08:20,653 --> 00:08:23,281 باورم نمیشه یه دبیرستانی‌ام که برام قلدری میشه 121 00:08:26,451 --> 00:08:27,535 وایستا ببینم 122 00:08:27,619 --> 00:08:30,246 پس یعنی من نمیمیرم مگه اینکه خودم و بکشم 123 00:08:30,788 --> 00:08:32,290 برای هیوک سو متاسفم 124 00:08:32,582 --> 00:08:34,584 ولی فقط باید یه کاری کنم تا از مرگ دوری کنم 125 00:08:34,751 --> 00:08:36,085 مجبور نیستم برم جهنم 126 00:08:41,549 --> 00:08:44,677 به چی میخندی بچه پررو؟ 127 00:08:45,845 --> 00:08:48,431 مگه بهت نگفتم برام شیر توت‌فرنگی بیاری؟ 128 00:08:50,475 --> 00:08:53,144 اگه سیگارم و بکشم و برگردم و شیر روی میزم نباشه 129 00:08:53,228 --> 00:08:55,230 خودت و مرده بدون 130 00:08:57,523 --> 00:08:58,566 احمق مفت خور 131 00:08:58,650 --> 00:09:00,443 مغزش از بتون درست شده 132 00:09:02,362 --> 00:09:03,321 !هی 133 00:09:07,742 --> 00:09:08,826 به چی نگاه میکنین؟ 134 00:09:09,702 --> 00:09:11,496 !حتما تنت واسه مردن میخاره، عوضی کثافت 135 00:09:11,788 --> 00:09:13,623 حرومزاده- عقلت و از دست دادی؟- 136 00:09:14,374 --> 00:09:15,875 بازنده‌ی مرده شور 137 00:09:18,294 --> 00:09:19,128 مادر به خطا 138 00:09:22,590 --> 00:09:25,134 خیلی قویه- خودت و مرده بدون عوضی بی‌ همه‌چیز- 139 00:09:26,427 --> 00:09:28,346 اگه کسی سعی کنه جلوم و بگیره، خودش و مرده بدونه 140 00:09:38,481 --> 00:09:39,983 شرط میبندم فکر میکنی خیلی خفنی 141 00:09:42,110 --> 00:09:45,321 ولی آشغالای بدتر از تو هم تو این دنیا هست 142 00:09:46,656 --> 00:09:48,157 از الان به بعد دیگه سر به سرم نذار 143 00:09:48,741 --> 00:09:49,575 افتاد؟ 144 00:09:52,870 --> 00:09:53,997 عذرخواهی کن 145 00:09:55,623 --> 00:09:56,916 !گفتم عذرخواهی کن 146 00:09:58,042 --> 00:10:00,336 چرا باید اینکار و کنم، لاشی؟ 147 00:10:10,430 --> 00:10:11,681 فکر کردی داری چه غلطی میکنی؟ 148 00:10:11,764 --> 00:10:13,349 به تو چه دخلی داره؟ 149 00:10:21,941 --> 00:10:23,735 !بمیر 150 00:10:27,905 --> 00:10:29,032 مادر به خطا 151 00:10:29,532 --> 00:10:32,368 چه مرگت شده تو؟ 152 00:10:40,960 --> 00:10:43,796 وقتی گاردم پایینه من و میزنی، حرومزاده 153 00:10:43,880 --> 00:10:45,173 اونم با یه صندلیِ کوفتی 154 00:10:45,256 --> 00:10:47,008 !بزدل لعنتی 155 00:10:47,592 --> 00:10:48,676 اشتباه میگم؟ 156 00:10:49,969 --> 00:10:51,137 اشتباه میگم یا نه؟ 157 00:10:53,181 --> 00:10:54,849 درست میگی 158 00:10:54,932 --> 00:10:56,601 آره درسته 159 00:10:56,684 --> 00:10:59,103 اون یه حمله ناجوانمردانه بود- بی‌ناموسا- 160 00:10:59,187 --> 00:11:00,355 من بزدلم؟ 161 00:11:01,022 --> 00:11:01,856 من؟ 162 00:11:02,398 --> 00:11:04,984 پس این چه فرقی داره؟ 163 00:11:06,527 --> 00:11:08,821 حتما خیلی دلت میخواد بمیری 164 00:11:08,905 --> 00:11:10,365 !معلم داره میاد 165 00:11:13,993 --> 00:11:15,453 به محض اینکه مدرسه تموم شه 166 00:11:16,454 --> 00:11:17,663 خودت و مرده بدون 167 00:11:23,252 --> 00:11:25,213 حتی در روستاهای وسیع و باز 168 00:11:25,546 --> 00:11:28,841 او شروع به وقت گذاشتن برای خود کرد 169 00:11:28,925 --> 00:11:30,635 ...حالا، اون میگه که- لعنتی- 170 00:11:30,718 --> 00:11:32,887 اگه فقط اون بود مهم نبود 171 00:11:33,471 --> 00:11:36,599 ولی اگه اون پسر گندهه بیاد هیچ کاری نمیتونم بکنم 172 00:11:37,850 --> 00:11:41,020 مهم نیست چه قدر بچه باشن نمیتونم با اختلاف سایزی کاری کنم 173 00:11:43,189 --> 00:11:44,607 چه خاکی تو سرم بریزم؟ 174 00:11:45,650 --> 00:11:47,819 پس خودت یه راهی پیدا کن که نجاتت بده 175 00:11:48,403 --> 00:11:50,113 و انقدرم درموردش به جونم غر نزن 176 00:11:51,072 --> 00:11:52,490 باید یه راهی پیدا کنم 177 00:11:54,200 --> 00:11:56,786 دبیرستان یونگ‌وون 178 00:12:03,960 --> 00:12:04,836 جین سانگ 179 00:12:04,961 --> 00:12:06,003 بیا دیگه بس کنیم 180 00:12:06,421 --> 00:12:07,713 فکر کنم دوهزاریش افتاد 181 00:12:07,839 --> 00:12:09,090 !ولم کن 182 00:12:10,091 --> 00:12:11,426 تو هم داری از بالا بهم نگاه میکنی؟ 183 00:12:11,509 --> 00:12:12,635 اینجوری نیست 184 00:12:12,718 --> 00:12:13,636 بیا اینجا 185 00:12:14,762 --> 00:12:15,680 بیا ببینم 186 00:12:20,768 --> 00:12:22,728 خودت و جمع و جور کن ته سوک 187 00:12:22,812 --> 00:12:23,813 فهمیدی؟ 188 00:12:24,522 --> 00:12:25,481 ببخشید 189 00:12:25,815 --> 00:12:27,191 حالا برو و نگهش دار 190 00:12:28,818 --> 00:12:29,777 !همونجا نگهش دار 191 00:12:34,282 --> 00:12:35,283 هی، جین سانگ 192 00:12:35,366 --> 00:12:36,868 چیکار میکنی؟ 193 00:12:36,951 --> 00:12:39,203 عه، مین جه. سلام 194 00:12:39,287 --> 00:12:41,289 وایستا باید به این عوضی یه درسی بدم 195 00:12:41,372 --> 00:12:42,498 بس کن دیگه 196 00:12:42,582 --> 00:12:44,125 باشه. الان میرم 197 00:12:44,208 --> 00:12:45,835 مراقب باش. جلوی در میبینمت 198 00:12:55,928 --> 00:12:57,597 به لطف اون دختر نجات پیدا کردم 199 00:12:58,181 --> 00:13:01,642 ممکنه این کار و کرده باشه که نجاتم بده؟ 200 00:13:02,351 --> 00:13:03,978 به چی نگاه میکنی، کله پوک؟ 201 00:13:06,647 --> 00:13:07,690 درسته 202 00:13:08,191 --> 00:13:11,360 قلدرِ مهربون که اصلا وجود نداره 203 00:13:32,089 --> 00:13:33,466 حس عجیبی دارم 204 00:13:34,175 --> 00:13:36,302 یه جوری وارد خونه‌ی کسی شدم که انگار مال خودمه 205 00:13:40,223 --> 00:13:41,599 زیادی معمولیه 206 00:13:42,391 --> 00:13:44,769 به گمونم این بار دیگه بچه پولدار نیستم 207 00:13:53,528 --> 00:13:56,906 هیوک سو هم مثل من توسط یه مادر مجرد بزرگ شده 208 00:14:06,123 --> 00:14:09,293 هیوک سو جان، امشب دیر میام خونه شامت و یادت نره. عاشقتم 209 00:14:18,844 --> 00:14:22,139 یی جه، غذا تو یخچال هست 210 00:14:22,223 --> 00:14:23,516 برای شام گرمش کن بخور 211 00:14:24,267 --> 00:14:25,977 دوست دارم پسرم 212 00:14:40,366 --> 00:14:41,367 سکته‌م دادی 213 00:14:43,035 --> 00:14:44,829 اینجا چیکار میکنی؟ 214 00:14:44,912 --> 00:14:46,247 بذار کمکت کنم 215 00:14:46,330 --> 00:14:47,999 نمیخواد 216 00:14:48,332 --> 00:14:49,417 غذا خوردی؟ 217 00:14:49,500 --> 00:14:51,335 بعد از اینکه این و تموم کردم باهم میخوریم 218 00:14:51,419 --> 00:14:52,712 چی؟ 219 00:14:52,795 --> 00:14:55,631 فقط برو داخل و غذات و بخور. برو ببینم 220 00:14:55,840 --> 00:14:59,427 من تو فقر توسط یه مادر مجرد بزرگ شدم 221 00:15:00,386 --> 00:15:01,470 هیچ وقت هدفم این نبود که 222 00:15:02,013 --> 00:15:04,140 پولدار بشم 223 00:15:05,516 --> 00:15:09,103 آرزوی محقرم پیدا کردن شغل، ازدواج کردن 224 00:15:09,812 --> 00:15:13,107 و تشکیل خانواده دادن مثل بقیه بود 225 00:15:14,859 --> 00:15:16,027 ولی برای من 226 00:15:17,194 --> 00:15:18,446 همچین چیزای معمولی‌ای 227 00:15:19,363 --> 00:15:20,990 دست نیافتنی‌ترین هدف بود 228 00:15:46,307 --> 00:15:48,059 برات بولگوکی درست کردم، غذای مورد علاقه‌ت 229 00:15:52,271 --> 00:15:53,564 چرا انقدر پَکَری؟ 230 00:15:54,106 --> 00:15:55,399 چیزی شده؟ 231 00:15:57,318 --> 00:15:58,277 نه 232 00:15:59,445 --> 00:16:01,739 چه یهویی مودب شدی اتفاقی افتاده؟ 233 00:16:04,575 --> 00:16:06,619 چیزی نشده. بیا بخوریم 234 00:16:07,828 --> 00:16:08,663 ...ما 235 00:16:09,914 --> 00:16:10,915 مامان 236 00:16:14,460 --> 00:16:15,753 باشه. بخور 237 00:16:42,029 --> 00:16:43,030 یی جه 238 00:16:44,907 --> 00:16:46,075 حسابی بخور 239 00:16:49,120 --> 00:16:50,162 ...مامان 240 00:16:56,752 --> 00:16:57,795 مشکلی نیست 241 00:17:06,846 --> 00:17:08,264 چیزی نیست یی جه 242 00:17:20,943 --> 00:17:21,944 هیوک سو 243 00:17:22,862 --> 00:17:23,988 هیوک سو 244 00:17:26,365 --> 00:17:27,950 یه لحظه رفتی تو هپروت 245 00:17:30,161 --> 00:17:31,120 چیزی نیست 246 00:17:53,517 --> 00:17:54,560 ...مامان 247 00:17:58,147 --> 00:17:59,899 لی جین سانگ 248 00:17:59,982 --> 00:18:02,359 به نفعته فردا برام پنجاه هزار وون بیاری 249 00:18:04,737 --> 00:18:06,447 ... عوضیِ پدرسگ 250 00:18:10,201 --> 00:18:11,368 خودت و جمع و جور کن 251 00:18:11,660 --> 00:18:13,537 این زندگی فعلیمه که باید روش تمرکز کنم 252 00:18:22,046 --> 00:18:24,799 بدتر از پول بردن برای اونا 253 00:18:25,090 --> 00:18:28,844 اینه که مجبورم برای پول به مامان دروغ بگم 254 00:18:29,386 --> 00:18:31,555 این باعث میشه از خودم متنفر شم 255 00:18:32,223 --> 00:18:33,724 و باعث میشه بخوام بمیرم 256 00:18:33,808 --> 00:18:35,684 اون جین سانگ پدرسگ 257 00:18:46,570 --> 00:18:48,906 حس میکنم من تنها کسی نیستم که 258 00:18:48,989 --> 00:18:50,658 ازش کینه دارم 259 00:18:54,203 --> 00:18:55,162 هیوک سو 260 00:18:56,288 --> 00:18:58,499 مطمئن میشم اون عوضی تقاصش و پس بده 261 00:18:58,582 --> 00:19:00,793 برای اینکه تو‌ رو به سمت مرگ سوق داده 262 00:19:01,377 --> 00:19:04,338 این آشفتگی رو به تصویر میکشه که اون دوران و فرا گرفته 263 00:19:04,880 --> 00:19:06,382 اون خیلی تو خودش غرق شده بود 264 00:19:06,465 --> 00:19:09,844 که اونا رو چهار بار خوند- اول باید باهاش متحد شم- 265 00:19:10,052 --> 00:19:11,387 --احترام- معلم- 266 00:19:13,013 --> 00:19:15,057 میشه برم دستشویی؟- آره حتما- 267 00:19:15,891 --> 00:19:18,853 کوهستان‌های ته‌بک 268 00:19:18,936 --> 00:19:20,688 زیباییِ لحجه‌ی جوللای و بهش یاد دادن 269 00:19:20,771 --> 00:19:22,273 ...چهار بار خوندن اون مجموعه 270 00:19:32,199 --> 00:19:33,450 ته سوک 271 00:19:33,534 --> 00:19:35,202 میتونی جین سانگ و تو مبارزه شکست بدی؟ 272 00:19:37,371 --> 00:19:39,331 چه زری میزنی؟ 273 00:19:40,207 --> 00:19:41,208 دیوونه شدی؟ 274 00:19:41,292 --> 00:19:45,087 نه میگم که جدیدا من هم از تو و‌ هم از جین سانگ شکست خوردم 275 00:19:45,170 --> 00:19:47,965 و فهمیدم که تو خیلی قوی‌تر از جین سانگی 276 00:19:48,215 --> 00:19:50,426 حالا دیگه متخصصِ کتک خوردن شدی؟ 277 00:19:51,844 --> 00:19:52,887 چه خل و چلی 278 00:19:53,345 --> 00:19:54,388 ...چرا تو 279 00:19:54,889 --> 00:19:56,390 باید یکم مسخره‌ش کنم؟ 280 00:19:56,473 --> 00:19:58,809 نمیفهمم چرا اون رئیس بازی درمیاره 281 00:19:58,893 --> 00:20:00,728 نمیفهمم چرا ازش میترسی 282 00:20:00,811 --> 00:20:02,229 و میذاری اونجوری بهت چَک بزنه 283 00:20:02,730 --> 00:20:03,564 چی؟ 284 00:20:03,647 --> 00:20:05,274 جدی جدی مغزت و خر خورده؟ 285 00:20:05,357 --> 00:20:07,443 کی گفته من ازش میترسم؟ 286 00:20:08,152 --> 00:20:09,862 هرچی نباشه هنوز یه نوجوونه 287 00:20:11,989 --> 00:20:13,449 چیزی که میخوام بگم اینه که 288 00:20:13,991 --> 00:20:16,368 چرا تو رئیس نیستی وقتی خیلی ازش قوی‌تری؟ 289 00:20:20,205 --> 00:20:23,125 انقدر کنجکاوی بدونی چرا گذاشتم بهم چک بزنه؟ 290 00:20:23,208 --> 00:20:24,793 یا اینکه چرا برام رئیس بازی درمیاره؟ 291 00:20:25,878 --> 00:20:26,712 آره 292 00:20:27,087 --> 00:20:28,255 منم به اندازه تو اذیتم 293 00:20:28,339 --> 00:20:31,508 که کسی که حتی از توی بازنده هم شکست میخوره برام رئیس بازی درمیاره 294 00:20:31,592 --> 00:20:32,801 ...ولی اون بخاطر اینه که 295 00:20:41,185 --> 00:20:42,811 شما دوتا اینجا چیکار میکنین؟ 296 00:20:48,734 --> 00:20:49,902 ازت سوال پرسیدم 297 00:20:51,028 --> 00:20:51,987 فقط داشتم 298 00:20:52,738 --> 00:20:53,948 اون و مینشوندم سر جاش 299 00:20:55,115 --> 00:20:56,533 داشت پاش و از گلیمش درازتر میکرد 300 00:21:00,204 --> 00:21:01,205 اینطوریه؟ 301 00:21:02,498 --> 00:21:03,499 صد امتیاز 302 00:21:05,334 --> 00:21:06,710 و ته سوک- آره- 303 00:21:09,421 --> 00:21:10,756 وقتی میزنمت درد داره نه؟ 304 00:21:11,840 --> 00:21:12,883 آره 305 00:21:13,509 --> 00:21:15,135 باید خودت بهتر بدونی 306 00:21:17,471 --> 00:21:18,931 فهمیدی؟ 307 00:21:21,642 --> 00:21:23,852 کتکی که دیروز نخوردی رو امروز میخوری 308 00:21:27,314 --> 00:21:28,899 فکر کنم سوءهاضمه گرفتم 309 00:21:46,792 --> 00:21:47,793 هی 310 00:21:52,047 --> 00:21:54,758 ازم پرسیدی اگه باهاش مبارزه کنم میتونم بزنم یا نه درسته؟ 311 00:21:55,050 --> 00:21:56,969 با یه دستم هم میتونم کله‌ش کنم 312 00:21:57,052 --> 00:21:58,929 ولی من اصلا نمیتونم باهاش تک به تک مبارزه کنم 313 00:22:00,681 --> 00:22:01,515 میدونی چرا؟ 314 00:22:02,808 --> 00:22:04,351 چون همین که دستم بهش بخوره 315 00:22:05,019 --> 00:22:06,270 رفیقش بدو بدو میاد 316 00:22:08,480 --> 00:22:09,857 یه چیز خیلی قوی پشت سرشه 317 00:22:10,774 --> 00:22:12,109 سونگ هیوپه، سونبه‌ش 318 00:22:14,069 --> 00:22:16,905 تو کل منطقه از همه قوی تره 319 00:22:17,531 --> 00:22:18,490 تمام کاری که جین سانگ کرد 320 00:22:18,574 --> 00:22:21,618 این بود که از زمان دبستان اینو با خودش برد آموزش تکواندو 321 00:22:21,702 --> 00:22:23,620 ...اون حرومزاده ها 322 00:22:24,079 --> 00:22:25,330 بی مصرف ها 323 00:22:25,414 --> 00:22:27,833 فقط چون تو دارو دسته سونگ هیوپ بوده الان رئیسه 324 00:22:28,751 --> 00:22:30,252 درصورتی که یه بی عرضه به تمام معناست 325 00:22:35,591 --> 00:22:37,176 این دارو دسته ها مصیبتن 326 00:22:37,760 --> 00:22:39,887 چه تو مدرسه چه تو دنیای واقعی 327 00:22:42,222 --> 00:22:43,682 باید یه نقشه ای سوار کنم 328 00:22:44,641 --> 00:22:46,477 یه نقشه ای که روی یه بچه دبیرستانی اثر کنه 329 00:22:50,481 --> 00:22:52,024 غذا های کافه تریا جدیدا باحالن 330 00:22:58,405 --> 00:22:59,698 خوشمزه‌ست؟ 331 00:22:59,782 --> 00:23:02,618 مثل اینکه خیلی خوشمزه‌ست، آخه با صورت رفتی توش 332 00:23:03,577 --> 00:23:05,454 خیلی حال بهم زنی 333 00:23:05,537 --> 00:23:07,331 غذاتو تموم کن احمق 334 00:23:09,958 --> 00:23:10,959 هی 335 00:23:11,668 --> 00:23:12,669 هی؟ 336 00:23:18,717 --> 00:23:19,885 خوشمزه‌ست 337 00:23:20,511 --> 00:23:22,888 بایدم خوشمزه باشه، رسما داری باهاش دوش میگیری 338 00:23:23,305 --> 00:23:24,431 پس زودباش تمومش کن 339 00:23:24,515 --> 00:23:25,474 من رفتم 340 00:23:30,145 --> 00:23:31,188 ایش 341 00:23:31,522 --> 00:23:32,606 لعنتی 342 00:23:35,275 --> 00:23:36,360 ته سوک 343 00:23:38,112 --> 00:23:39,363 برو اون آشغال رو بگیر 344 00:23:43,075 --> 00:23:44,910 برو اون آشغال عوضی رو بگیر 345 00:23:45,702 --> 00:23:48,288 تازه اونجا بودم، الان بخوام برم دنبالش ناهارم به فنا میره 346 00:23:48,914 --> 00:23:50,374 تو هم بشین غذاتو بخور 347 00:23:50,833 --> 00:23:52,126 چی؟- بشین- 348 00:23:53,377 --> 00:23:54,336 باشه 349 00:23:55,295 --> 00:23:57,089 خل شدی؟ 350 00:23:57,172 --> 00:23:58,715 احتمالا باید خودتو بشوری 351 00:24:04,638 --> 00:24:05,806 لباساتم باید عوض کنی 352 00:24:22,114 --> 00:24:23,365 لعنتی 353 00:24:26,618 --> 00:24:28,162 مطمئنی چیزیت نمیشه ته سوک؟ 354 00:24:28,287 --> 00:24:30,080 الان یکم گیج شدم 355 00:24:30,873 --> 00:24:32,749 اینجام همینطور- چی؟- 356 00:24:34,168 --> 00:24:36,336 میخوای از شر جین سانگ خلاص شی نه؟ 357 00:24:37,254 --> 00:24:40,966 اینکه میخوام با جین سانگ چیکار کنم مهم نیست خودتو قاطی نکن 358 00:24:41,049 --> 00:24:44,511 اونوقت اون سونبه‌ت هیچ وقت باهات قاطی نمیشه 359 00:24:51,143 --> 00:24:52,769 واقعا اینکارو کرد؟ 360 00:24:53,896 --> 00:24:54,855 آره 361 00:24:55,355 --> 00:24:57,649 هیونگ میتونی یه درسی بهش بدی خواهشا؟ 362 00:25:00,861 --> 00:25:02,613 دستم به دامنت هیونگ 363 00:25:05,866 --> 00:25:06,825 حتما 364 00:25:08,577 --> 00:25:09,411 بریم 365 00:25:35,229 --> 00:25:36,355 چیکار میکنی؟ 366 00:25:39,066 --> 00:25:40,901 دارم وبتون میخونم- دیوونه ای چیزی هستی؟- 367 00:25:40,984 --> 00:25:42,986 بدون هیچ نقشه ای همه این کارا رو کردی؟ 368 00:25:43,070 --> 00:25:46,114 ...اگه بلایی سرم بیاد- برنامه دارم- 369 00:25:57,709 --> 00:25:58,877 این نقشه منه 370 00:25:58,961 --> 00:25:59,878 چی؟ 371 00:26:06,176 --> 00:26:07,135 هی 372 00:26:09,388 --> 00:26:10,347 هی 373 00:26:15,560 --> 00:26:17,062 نودلا رو ریختی روی جین سانگ؟ 374 00:26:17,187 --> 00:26:18,188 نه نریختم 375 00:26:18,689 --> 00:26:19,940 جدی میگم من نبودم 376 00:26:20,607 --> 00:26:21,650 تو نکردی؟ 377 00:26:21,984 --> 00:26:23,735 نه به خدا من نبودم 378 00:26:27,614 --> 00:26:28,448 پس کار کی بود؟ 379 00:26:30,200 --> 00:26:31,159 اوناها 380 00:26:33,036 --> 00:26:33,996 اون بود 381 00:26:43,130 --> 00:26:44,339 هی تو 382 00:26:51,430 --> 00:26:52,306 ها؟ 383 00:26:53,223 --> 00:26:54,057 چیه؟ 384 00:26:58,228 --> 00:26:59,396 چه مرگته؟ 385 00:26:59,479 --> 00:27:01,189 اصلا هیچکسی نیست 386 00:27:01,606 --> 00:27:03,442 راست میگی، ایش 387 00:27:03,525 --> 00:27:05,068 باورنمیکنم 388 00:27:05,485 --> 00:27:07,779 این همه راه اومدیم یه بی عرضه مثل اینو بزنیم؟ 389 00:27:08,071 --> 00:27:09,114 آبرو بره 390 00:27:09,740 --> 00:27:10,741 جین سانگ 391 00:27:13,118 --> 00:27:14,453 جین سانگ 392 00:27:15,579 --> 00:27:16,538 بله؟ 393 00:27:16,872 --> 00:27:17,873 ‌‌...تو 394 00:27:19,124 --> 00:27:21,376 به خاطر این به درد نخور ازم کمک خواستی؟ 395 00:27:21,460 --> 00:27:23,003 ...چیزه آخه 396 00:27:24,254 --> 00:27:26,340 یهویی پرید بهم 397 00:27:26,423 --> 00:27:28,091 دقیقا 398 00:27:28,175 --> 00:27:30,594 خودت نمیتونستی یه ریقو رو کنترل کنی؟ 399 00:27:30,969 --> 00:27:32,429 ...وایستا، آخه 400 00:27:32,512 --> 00:27:33,347 ولش کن 401 00:27:33,430 --> 00:27:34,389 بریم 402 00:27:37,893 --> 00:27:39,853 کجا میری هیونگ؟ 403 00:27:42,898 --> 00:27:44,900 یه جوری دور و ورم نچرخ انگار دوباره باهم صنمی داریم 404 00:27:52,741 --> 00:27:53,742 وایستا 405 00:27:54,284 --> 00:27:55,118 وایستا 406 00:27:55,202 --> 00:27:57,704 تنها چیزی که واسه این پسرا مهمه باحال به نظر اومدنه 407 00:27:58,163 --> 00:28:02,084 هرچی استایلشون رو خراب کنه نفله میکنن 408 00:28:04,461 --> 00:28:05,295 هی 409 00:28:05,379 --> 00:28:07,381 حرفی واسه گفتن داری میتونی الان بهم بگی 410 00:28:07,798 --> 00:28:10,092 رفیقت الان رفته 411 00:28:10,175 --> 00:28:11,343 یه لحظه وایستا 412 00:28:11,843 --> 00:28:13,553 اون یارو دیگه رفیقت نیست 413 00:28:15,013 --> 00:28:16,014 کثافت 414 00:28:18,642 --> 00:28:19,601 ولم کن 415 00:28:23,063 --> 00:28:24,022 ایش 416 00:28:24,106 --> 00:28:25,232 میزنمت دردت میگیره؟ 417 00:28:26,441 --> 00:28:27,776 خودت باید بهتر بدونی 418 00:28:29,903 --> 00:28:31,113 بهت گفتم، نگفتم؟ 419 00:28:31,655 --> 00:28:33,031 فقط با یه دستم میتونم بزنمش 420 00:28:35,867 --> 00:28:37,744 الان دقیقا همین کارو کردم 421 00:28:38,954 --> 00:28:41,081 جین سانگ که قبلا اینجا واسه خودش فرمانروایی میکرد 422 00:28:41,164 --> 00:28:43,125 توی یه چشم بهم زدن از سلطنت خلع شد 423 00:28:43,667 --> 00:28:44,876 و از اون روز 424 00:28:44,960 --> 00:28:47,337 هیچ کس دیگه جرات نکرده واسم قلدری کنه 425 00:28:53,260 --> 00:28:54,302 ایش 426 00:28:55,554 --> 00:28:56,513 این دیگه چی بود؟ 427 00:29:06,773 --> 00:29:08,150 چه احمقی 428 00:29:08,316 --> 00:29:10,277 حالا که ولش کردیم، تنها مونده 429 00:29:10,360 --> 00:29:13,155 خیلی بدجنس بود تعجبی نداره هیچکس باهاش رفیق نیست 430 00:29:13,238 --> 00:29:16,032 نگاه، یه جور ادا درمیاره انگار صدامونو نمیشنوه 431 00:29:16,116 --> 00:29:17,367 میدونم که میتونه بشنوه 432 00:29:34,134 --> 00:29:35,802 به چی نگاه میکنی خنگول؟ 433 00:29:55,071 --> 00:29:56,573 خودمو رو فرم میارم 434 00:29:57,699 --> 00:29:59,284 و یکمم ماهیچه می‌سازم 435 00:30:08,793 --> 00:30:10,378 ولی کی قراره کار پیدا کنم 436 00:30:11,046 --> 00:30:12,422 و پول پس انداز کنم؟ 437 00:30:14,382 --> 00:30:15,884 دوباره نگران پولم 438 00:30:25,268 --> 00:30:26,436 همش تقصیر توئه 439 00:30:27,145 --> 00:30:28,522 مشروب خوردی؟ 440 00:30:33,318 --> 00:30:34,528 همش تقصیر توئه 441 00:30:35,570 --> 00:30:36,613 آره 442 00:30:36,696 --> 00:30:39,282 تقصیر منه تهش کار تو به اینجا کشیده 443 00:30:39,783 --> 00:30:42,160 ولی میدونی چرا اون کارو کردم؟ 444 00:30:45,163 --> 00:30:46,873 همش به خاطر تو بود 445 00:30:49,209 --> 00:30:50,377 میفهمی؟ 446 00:30:52,003 --> 00:30:53,004 تو اینکارو کردی؟ 447 00:30:54,673 --> 00:30:56,174 مال این حرفا نیستی 448 00:30:57,008 --> 00:30:58,134 احمق 449 00:31:03,765 --> 00:31:04,933 خیلی احمقی 450 00:31:05,016 --> 00:31:06,560 به چی نگاه میکنی خنگول؟ 451 00:31:23,868 --> 00:31:27,080 باورم نمیشه چقدر سمجه 452 00:31:56,526 --> 00:31:58,570 میخوای خودتو بکشی؟ 453 00:31:59,154 --> 00:32:00,155 ببخشید 454 00:32:09,080 --> 00:32:10,123 هی 455 00:32:29,559 --> 00:32:30,644 بمیر 456 00:32:33,021 --> 00:32:35,357 بمیر 457 00:32:36,858 --> 00:32:38,693 بمیر 458 00:32:39,903 --> 00:32:42,072 همش تقصیر توئه 459 00:32:42,155 --> 00:32:43,698 بمیر 460 00:33:06,137 --> 00:33:07,222 چی شد؟ 461 00:33:12,102 --> 00:33:13,103 ایش 462 00:33:13,645 --> 00:33:16,564 نگو که اون خل و چل واقعا منو کشت 463 00:33:16,731 --> 00:33:18,566 همش واسه اینه که وقتی واسه یکی 464 00:33:18,650 --> 00:33:20,694 تا سر حد مرگ قلدری کرد و زندگیش یکم سخت شد؟ 465 00:33:20,777 --> 00:33:22,278 این همون کاری نیست که شما آدما انجام میدین؟ 466 00:33:22,612 --> 00:33:24,364 به یه خار تو دست خودتون بیشتر اهمیت میدین 467 00:33:25,240 --> 00:33:27,325 تا یه چاقو تو بدن یکی دیگه 468 00:33:27,575 --> 00:33:29,994 اون کسی بود که با چاقو دور و ور مردم میگشت 469 00:33:31,246 --> 00:33:32,539 چطور وقتی خودش رفتار خیلی بدتری با بقیه داشت 470 00:33:32,622 --> 00:33:34,040 منو به این دلیل کشت؟ 471 00:33:34,124 --> 00:33:36,209 باید شدیدتر تنبیه‌ش میکردم 472 00:33:36,292 --> 00:33:39,170 طاقت شنیدن این حرفا رو از کسی که خودشم داره تنبیه میشه رو ندارم 473 00:33:39,546 --> 00:33:40,797 وایستا 474 00:33:41,673 --> 00:33:43,842 هیوک سو واقعا میخواست خودشو بکشه؟ 475 00:33:43,925 --> 00:33:45,593 از موقعی که متوجه شدم 476 00:33:45,677 --> 00:33:48,138 و تونستم جلوی مرگ رو بگیرم چندتا رشته رو کشیدی؟ 477 00:33:49,514 --> 00:33:50,473 حق با منه، نه؟ 478 00:33:50,974 --> 00:33:52,767 همین الان مقدر شده که برم جهنم 479 00:33:52,851 --> 00:33:55,061 پس واسه چی این قوانین رو داری بهم میگی؟ 480 00:33:55,145 --> 00:33:57,856 بهم دروغ گفتی و امید الکی بهم دادی 481 00:33:57,939 --> 00:33:59,858 تا حد مرگ دست و پا زدم ولی همش واسه هیچی بود 482 00:34:23,798 --> 00:34:25,341 هیچ وقت دروغ نمیگم 483 00:34:26,301 --> 00:34:28,470 شاید تماشای دست و پا زدنت واسم جالب بوده 484 00:34:28,928 --> 00:34:31,055 ولی تو بازی تو دخالت نمیکنم 485 00:34:31,139 --> 00:34:33,433 لازم نیست همچین کاری انجام بدم 486 00:34:45,695 --> 00:34:47,322 اگه بازم بی تربیتی کنی 487 00:34:48,281 --> 00:34:49,908 صورتت رو له میکنم 488 00:34:53,328 --> 00:34:55,747 و اگه یه بار دیگه حین مجازاتت خودتو بکشی 489 00:34:56,164 --> 00:34:59,042 درد و رنجی رو باید تحمل کنی که از جهنم هم بدتره 490 00:34:59,959 --> 00:35:00,919 فهمیدی؟ 491 00:35:01,628 --> 00:35:02,587 بله 492 00:35:03,213 --> 00:35:04,798 نکن 493 00:35:13,306 --> 00:35:14,766 همون طور که خودت حدس زدی 494 00:35:15,266 --> 00:35:17,352 کوون هیوک سو قرار بود خودشو بکشه 495 00:35:18,728 --> 00:35:20,647 ولی دلیلی که اینجوری مردی 496 00:35:20,730 --> 00:35:22,398 هیچ ربطی به من نداره 497 00:35:22,482 --> 00:35:24,651 و صرفا به خاطر انتخابیه که خودت کردی 498 00:35:26,611 --> 00:35:27,695 نمیتونه واقعیت داشته باشه 499 00:35:28,279 --> 00:35:29,239 چرا نمیتونه؟ 500 00:35:29,656 --> 00:35:31,699 حتی بعد اون همه تلاش مردم 501 00:35:32,575 --> 00:35:34,285 دوباره شکست خوردم 502 00:35:37,247 --> 00:35:38,248 دیگه نمیدونم 503 00:35:39,165 --> 00:35:40,875 میتونم چیکار بکنم 504 00:35:41,251 --> 00:35:44,504 اگه به این راحتی تسلیم شی واسه منم جالب نیست 505 00:35:48,716 --> 00:35:49,551 پس 506 00:35:50,677 --> 00:35:54,013 پس چرا منو تو بدنی نمیذاری که زنده موندن توش راحت تر باشه؟ 507 00:35:54,556 --> 00:35:55,932 اینجوری که اصلا لذتی نداره 508 00:35:56,724 --> 00:35:57,642 چی؟ 509 00:35:58,768 --> 00:35:59,602 حالا وایسا 510 00:35:59,894 --> 00:36:01,479 دردی که به خاطر مرگ میکشی 511 00:36:02,480 --> 00:36:04,023 از حالا به بعد حتی بدترم میشه 512 00:36:04,399 --> 00:36:05,358 چی؟ 513 00:36:15,034 --> 00:36:16,077 چه خبره؟ 514 00:36:17,912 --> 00:36:19,122 چرا نمیتونم چیزی رو ببینم؟ 515 00:36:21,499 --> 00:36:22,584 این صدا چیه؟ 516 00:36:31,217 --> 00:36:32,385 چرا نمیتونم تکون بخورم؟ 517 00:36:37,348 --> 00:36:39,601 لعنتی، چه اتفاقی داره میفته الان؟ 518 00:36:49,277 --> 00:36:50,236 نگهش دارین 519 00:37:38,993 --> 00:37:40,036 حرف بزن 520 00:37:41,871 --> 00:37:42,830 چی؟ 521 00:37:47,085 --> 00:37:48,002 درمورد چی؟ 522 00:37:48,086 --> 00:37:49,754 دختره و پولا کجان؟ 523 00:37:52,840 --> 00:37:53,925 بیاریدش بیرون 524 00:38:01,307 --> 00:38:02,433 دست نگه دار 525 00:38:02,517 --> 00:38:04,978 از وقتی باهم دوست بودیم، تمیز کار کردم 526 00:38:06,020 --> 00:38:07,897 هرچی بیشتر تقلا کنی اوضاع بهم ریخته تر میشه 527 00:38:11,776 --> 00:38:12,819 حرف میزنم 528 00:38:12,902 --> 00:38:15,822 بهت میگم، قسم میخورم 529 00:38:20,284 --> 00:38:21,327 ...ولی 530 00:38:25,540 --> 00:38:26,749 میشه یه دقیقه بهم وقت بدی؟ 531 00:38:27,250 --> 00:38:28,126 واسه چی؟ 532 00:38:30,670 --> 00:38:32,005 الان هیچی یادم نمیاد 533 00:38:32,088 --> 00:38:34,716 همین که یادم اومد بهت میگم- داری جوک میگی ؟- 534 00:38:34,799 --> 00:38:35,800 کافیه 535 00:38:44,976 --> 00:38:45,935 بذار کمکت کنم 536 00:38:46,394 --> 00:38:47,645 حافظه‌ت برگرده 537 00:39:09,208 --> 00:39:10,752 اسم من لی جو هونه 538 00:39:10,835 --> 00:39:12,128 سی و پنج سالمه 539 00:39:13,671 --> 00:39:14,881 من همونی ام که شما بهش میگین کار چاق کن 540 00:39:15,381 --> 00:39:18,009 باندی که عضوشم از کل دنیا مشتری داره 541 00:39:18,092 --> 00:39:20,970 یه سازمان مخفی بزرگ تو دنیای جنایتکارا 542 00:39:25,892 --> 00:39:28,352 با هر وسیله ای که شده مشکل مشتری هامون رو حل میکنیم 543 00:39:29,312 --> 00:39:30,480 ...و اون، البته 544 00:39:31,314 --> 00:39:32,607 چه خبره؟- بباریدش- 545 00:39:32,690 --> 00:39:33,983 تو کی هستی؟ 546 00:39:40,782 --> 00:39:42,200 ...شامل کشتن هم میشه 547 00:40:16,275 --> 00:40:18,486 دیگه نمیخوام تو جهنم زندگی کنم 548 00:40:21,405 --> 00:40:22,698 بیا باهم بریم 549 00:40:24,242 --> 00:40:26,869 ده میلیارد از صندوق مخفی رئیسم دزدیدم 550 00:40:27,370 --> 00:40:29,038 و یه جای امن گذاشتمش 551 00:40:29,122 --> 00:40:32,375 با این حال، وقتی تو مسیرم با اون ملاقات کردم 552 00:40:33,835 --> 00:40:36,045 رئیسم تهش تونست منو گیر بندازه 553 00:40:51,018 --> 00:40:51,894 هی آشغال 554 00:40:59,694 --> 00:41:00,528 بیا اینجا 555 00:41:00,611 --> 00:41:01,696 اون بی عرضه 556 00:41:02,905 --> 00:41:04,198 حرومزاده 557 00:41:32,185 --> 00:41:33,227 بگیرش 558 00:41:33,519 --> 00:41:35,146 ...بهت یاد میدم- حرومزاده- 559 00:41:35,229 --> 00:41:36,522 ایش- چه خبره؟- 560 00:41:36,606 --> 00:41:39,025 لعنت- خودتو نشون بده- 561 00:41:39,650 --> 00:41:41,444 بیا اینجا کثافت 562 00:42:08,846 --> 00:42:11,891 این یارو حتما زندگی هیجان انگیزی داشته 563 00:42:21,442 --> 00:42:23,736 ولی تهش هر لحظه ممکنه که بمیره 564 00:42:30,785 --> 00:42:31,744 وایستا 565 00:42:32,662 --> 00:42:34,538 چرا باید به جای این مرد زندگی کنم؟ 566 00:42:35,456 --> 00:42:37,625 و اگه یه بار دیگه حین مجازاتت خودتو بکشی 567 00:42:38,918 --> 00:42:41,629 درد و رنجی رو باید تحمل کنی که از جهنم هم بدتره 568 00:42:48,386 --> 00:42:49,262 وایستا 569 00:42:50,304 --> 00:42:51,347 ...این ده میلیارد داره 570 00:42:52,181 --> 00:42:53,140 درسته 571 00:42:53,432 --> 00:42:55,893 مهم نیست چیکار کنم تهش قراره بمیرم 572 00:42:56,519 --> 00:42:59,855 و اگه الان زنده بمونم ممکنه تهش بدبخت و فقیر بشم 573 00:43:03,776 --> 00:43:05,611 بهتره ده میلیاردی که قایم کرده رو پیدا کنم 574 00:43:06,028 --> 00:43:08,864 اونوقت اگه جای یکی دیگه دوباره به دنیا برگردم میتونم پوله رو به چنگ بیارم 575 00:43:09,532 --> 00:43:13,369 اینجوری میتونم از این بازی که مرگ داره توش تقلب میکنه فرار کنم 576 00:43:17,790 --> 00:43:19,208 با توانایی های این مرده 577 00:43:20,793 --> 00:43:21,836 احتمالا شانسم 578 00:43:23,379 --> 00:43:24,463 این دفعه خوب باشه 579 00:43:34,724 --> 00:43:35,766 ده میلیارده 580 00:43:36,309 --> 00:43:37,935 میتونه زندگیم رو از این رو به اون رو کنه 581 00:44:32,531 --> 00:44:33,616 لعنتی 582 00:44:34,492 --> 00:44:36,410 واقعا تو موتورسواری کارش درسته 583 00:44:59,725 --> 00:45:01,560 لی جو هون رو از دست دادیم 584 00:45:01,644 --> 00:45:02,603 چی؟ 585 00:45:03,187 --> 00:45:04,313 برقراری ارتباط 586 00:45:04,397 --> 00:45:07,149 الان میریم شکار سگی که اربابش رو گاز گرفته 587 00:45:12,113 --> 00:45:13,572 مختصات لی جو هون رو آپلود کردم 588 00:45:14,865 --> 00:45:15,783 دو میلیارد؟ 589 00:45:19,578 --> 00:45:20,788 کجا میری؟ هی 590 00:46:04,999 --> 00:46:06,041 لی جو هون 591 00:46:06,667 --> 00:46:09,128 خیالت تخت تا قبل از تاریکی هوا خودم میکشمت 592 00:46:20,431 --> 00:46:23,225 =هیچ وسیله نقلیه دوچرخی از اینجا عبور نکرده= 593 00:47:37,841 --> 00:47:39,093 خودم گیرت ميندازم 594 00:47:39,093 --> 00:49:04,887 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم: P@niz, سولی 595 00:49:04,887 --> 00:49:11,352 هنوز اونجا وایستادی؟ 596 00:49:11,894 --> 00:49:17,274 میترسی برگردی؟ 597 00:49:18,692 --> 00:49:24,823 چهره ای که با تاسف به یاد آوردم 598 00:49:25,240 --> 00:49:27,493 کسی که ازش ممنونم 599 00:49:28,619 --> 00:49:30,663 کسی که بهش مدیونم 600 00:49:31,038 --> 00:49:38,003 اگرچه هیچ معجزه ای درکار نبود که بهش امیدوار باشیم 601 00:49:38,295 --> 00:49:45,219 و نه قدرتی که بتونیم دوباره روی پامون وایستیم 602 00:49:45,302 --> 00:49:51,850 به صدایی که بغلت میکنه گوش کن 603 00:49:52,393 --> 00:49:59,233 دوستت دارم 604 00:49:59,316 --> 00:50:04,571 دوستت دارم 605 00:50:25,092 --> 00:50:31,348 اگه هنوز مرددی 606 00:50:31,682 --> 00:50:35,269 امیدوارم جسارتش رو پیدا کنی 607 00:50:36,019 --> 00:50:40,107 تا دوباره سرپا وایستی 608 00:50:40,190 --> 00:50:46,280 و بهش غلبه کنی 609 00:50:46,280 --> 00:51:01,961 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ مترجم: P@niz, سولی 50655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.