All language subtitles for Curious.CatererFatal.Vows.2023.WEBRip-YIFY.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,232 ANNOUNCER: This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:10,433 --> 00:00:13,066 ANNOUNCER: This(bright music)ted G 4 00:00:24,100 --> 00:00:26,967 (bright music continues) 5 00:00:42,000 --> 00:00:44,233 (bright music continues) 6 00:00:49,266 --> 00:00:51,133 I'm trying to surpass the Burj Khalifa 7 00:00:51,266 --> 00:00:53,200 as world's tallest structure. 8 00:00:53,333 --> 00:00:58,166 The bride wanted seven tears for her lucky prime number. 9 00:00:58,300 --> 00:00:59,700 Maybe we will get lucky this weekend 10 00:00:59,767 --> 00:01:01,700 and meet a couple millionaires of our own. 11 00:01:01,834 --> 00:01:03,266 (Goldy chuckles) 12 00:01:03,400 --> 00:01:06,100 I feel like I'm going to be piping champagne buttercream 13 00:01:06,233 --> 00:01:07,867 in my sleep tonight. 14 00:01:08,000 --> 00:01:08,867 Well, you're optimistic. 15 00:01:09,000 --> 00:01:10,200 What sleep? 16 00:01:10,333 --> 00:01:11,767 Hmm. 17 00:01:11,900 --> 00:01:16,033 Is this side an eighth of an inch shorter than this side? 18 00:01:17,500 --> 00:01:20,100 Okay, is this because you are catering the society wedding 19 00:01:20,233 --> 00:01:21,876 of the decade or because it's Jess's wedding? 20 00:01:21,900 --> 00:01:22,767 Both. 21 00:01:22,900 --> 00:01:23,767 And no particular order. 22 00:01:23,900 --> 00:01:25,200 Admit it. 23 00:01:25,333 --> 00:01:26,643 You just want Justin to eat her words 24 00:01:26,667 --> 00:01:28,700 about your little business. 25 00:01:28,834 --> 00:01:29,700 Is that so wrong? 26 00:01:29,834 --> 00:01:31,633 Did I hear my name? 27 00:01:33,834 --> 00:01:37,767 Oh, Goldy your cake, it's stunning. 28 00:01:37,900 --> 00:01:41,200 Well, it's not done, but thank you so much. 29 00:01:41,333 --> 00:01:43,033 What are you talking about, mother? 30 00:01:43,166 --> 00:01:45,867 Those are macadamia nuts on my wedding cake. 31 00:01:46,000 --> 00:01:48,934 I told Goldy a thousand times, 32 00:01:49,066 --> 00:01:50,867 Sterling's allergic to tree nuts. 33 00:01:51,000 --> 00:01:51,867 (tense music) 34 00:01:52,000 --> 00:01:54,600 And is that a Juliet rose I see? 35 00:01:54,734 --> 00:01:56,142 You know that Romeo and Juliet's love 36 00:01:56,166 --> 00:01:59,367 went from epic to tragic almost overnight, right? 37 00:01:59,500 --> 00:02:01,934 Why don't just break a mirror on my cake? 38 00:02:02,066 --> 00:02:03,266 Jess, Jess... 39 00:02:04,300 --> 00:02:06,767 - Well... - Well, 40 00:02:06,900 --> 00:02:14,266 we can replace the Juliet rose with a, um, um... 41 00:02:14,400 --> 00:02:17,333 A Paeonia lactiflora. 42 00:02:17,467 --> 00:02:19,834 A peony, those stand for love and good fortune. 43 00:02:19,967 --> 00:02:21,600 Love and good fortune. 44 00:02:21,734 --> 00:02:22,767 Good. 45 00:02:22,900 --> 00:02:25,333 And also they aren't macadamia nuts. 46 00:02:25,467 --> 00:02:28,433 They are pure Madagascar white chocolate. 47 00:02:28,567 --> 00:02:31,433 There is not a nut in sight. 48 00:02:31,567 --> 00:02:34,934 Except for the one in front of us. 49 00:02:35,066 --> 00:02:36,066 Mm. 50 00:02:37,967 --> 00:02:40,000 Still, get rid of them. 51 00:02:40,133 --> 00:02:41,500 Pearls of any sort 52 00:02:41,633 --> 00:02:44,333 represent future tears and heartache in a marriage. 53 00:02:44,467 --> 00:02:46,100 Do I have to micromanage everything? 54 00:02:46,233 --> 00:02:47,567 Let's go, mother. 55 00:02:48,633 --> 00:02:49,500 (bright music) 56 00:02:49,633 --> 00:02:50,633 Thank you. 57 00:02:52,300 --> 00:02:55,934 Well, as expected, she is the ultimate bridezilla. 58 00:02:56,066 --> 00:02:57,500 And she is also our client. 59 00:02:57,633 --> 00:02:59,376 And nothing is gonna stop us from putting on the most 60 00:02:59,400 --> 00:03:00,834 memorable rehearsal dinner, 61 00:03:00,967 --> 00:03:03,500 and wedding reception Elk Park has ever seen, 62 00:03:03,633 --> 00:03:05,667 even if it kills us. 63 00:03:05,800 --> 00:03:08,333 Now, let's go find some peonies. 64 00:03:10,033 --> 00:03:11,834 (bright music) 65 00:03:11,967 --> 00:03:14,967 (guests chattering) 66 00:03:25,300 --> 00:03:27,333 Hey. 67 00:03:27,467 --> 00:03:29,734 Is that him, is that the guy? 68 00:03:29,867 --> 00:03:31,734 Mom, boundaries. 69 00:03:31,867 --> 00:03:33,000 He's cute. 70 00:03:33,133 --> 00:03:36,233 Mom, that is so (indistinct)! 71 00:03:36,367 --> 00:03:38,934 My baby has our first crush. 72 00:03:41,633 --> 00:03:44,400 (Goldy chuckling) 73 00:03:44,533 --> 00:03:49,000 (bright music continues) (guests chattering) 74 00:03:49,133 --> 00:03:50,133 Hunter. 75 00:03:51,633 --> 00:03:57,166 What's up man? 76 00:03:57,300 --> 00:04:01,800 Sterling Bridgewater finally came back to Elk Park. 77 00:04:01,934 --> 00:04:03,400 Golden Berry. 78 00:04:03,533 --> 00:04:05,509 (laughing) Oh, I haven't been called that a forever. 79 00:04:05,533 --> 00:04:06,633 You haven't aged a day. 80 00:04:06,767 --> 00:04:08,400 Oh, and you're still the charmer. 81 00:04:08,533 --> 00:04:10,066 Apparently not charming enough. 82 00:04:10,200 --> 00:04:11,409 Let's just say not everyone has given me 83 00:04:11,433 --> 00:04:12,734 as warm a welcome. 84 00:04:12,867 --> 00:04:15,133 Well, you and Hunter are gonna be family now, 85 00:04:15,266 --> 00:04:16,800 so you're just gonna have to play nice. 86 00:04:16,934 --> 00:04:19,066 I always play nice. 87 00:04:19,200 --> 00:04:21,400 Even if my future brother-in-law doesn't. 88 00:04:21,533 --> 00:04:23,633 That is Elk Park for you. 89 00:04:23,767 --> 00:04:28,233 (energetic dance music) (crowd cheering) 90 00:04:28,367 --> 00:04:30,734 Yes more, more ladies, more. 91 00:04:30,867 --> 00:04:32,900 Big smiles, ladies. 92 00:04:33,033 --> 00:04:34,166 All together. 93 00:04:35,367 --> 00:04:36,409 She does light up a room, doesn't she? 94 00:04:36,433 --> 00:04:37,467 I mean... 95 00:04:37,600 --> 00:04:41,900 - (chuckles) Excuse me. - Yes, of course. 96 00:04:42,033 --> 00:04:42,900 Ladies. 97 00:04:43,033 --> 00:04:45,834 (women giggling) 98 00:04:48,266 --> 00:04:52,233 Pinch me, am I dreaming or is this actually happening? 99 00:04:52,367 --> 00:04:53,734 Ah! 100 00:04:53,867 --> 00:04:56,467 For a delicate flower, you are stronger than you look. 101 00:04:56,600 --> 00:04:58,800 It's all the espresso. 102 00:04:58,934 --> 00:05:00,700 Goldy and Marla, you guys. 103 00:05:00,834 --> 00:05:01,967 It's been forever. 104 00:05:02,100 --> 00:05:02,967 Katie! 105 00:05:03,100 --> 00:05:04,467 (Katie laughing) 106 00:05:04,600 --> 00:05:06,533 I thought that was you out there. 107 00:05:06,667 --> 00:05:07,967 So you're a bridesmaid 108 00:05:08,100 --> 00:05:09,333 Maid of honor, actually. 109 00:05:09,467 --> 00:05:10,467 Wow. 110 00:05:11,633 --> 00:05:12,810 I guess I didn't realize that you and Jess were friends 111 00:05:12,834 --> 00:05:14,033 in high school. 112 00:05:14,166 --> 00:05:15,567 Yeah, we kept in touch even though 113 00:05:15,700 --> 00:05:17,967 we went to different state colleges, but we're BFFs now. 114 00:05:18,100 --> 00:05:19,300 Crazy, right? 115 00:05:19,433 --> 00:05:20,300 (laughing) Well, you look great. 116 00:05:20,433 --> 00:05:21,300 How are you? 117 00:05:21,433 --> 00:05:22,433 Never better. 118 00:05:22,500 --> 00:05:23,910 - Here you go, babes. - Oh, thanks hon. 119 00:05:23,934 --> 00:05:26,133 Goldy, Marla, this is my boyfriend Ray, 120 00:05:26,266 --> 00:05:28,133 and Sterling's best man. 121 00:05:28,266 --> 00:05:29,800 These are my old high school friends. 122 00:05:29,934 --> 00:05:31,633 Minus the old part. 123 00:05:32,767 --> 00:05:35,200 So did you guys meet in San Francisco? 124 00:05:35,333 --> 00:05:36,800 Born and raised. 125 00:05:36,934 --> 00:05:39,276 I was classmates from Sterling in college and Katie had just 126 00:05:39,300 --> 00:05:40,309 broken poor Sterling's heart. 127 00:05:40,333 --> 00:05:41,200 Oh, please. 128 00:05:41,333 --> 00:05:42,573 You love that you got the girl. 129 00:05:42,667 --> 00:05:43,800 Guilty. 130 00:05:43,934 --> 00:05:45,533 I'm a lucky man. 131 00:05:45,667 --> 00:05:48,200 And is that when Jess and Sterling 132 00:05:48,333 --> 00:05:49,533 started seeing each other? 133 00:05:49,667 --> 00:05:51,300 No, that was way after that. 134 00:05:51,433 --> 00:05:53,309 They reconnected at one of our house parties, right babes? 135 00:05:53,333 --> 00:05:55,700 Yeah, yeah, just after she and Tom got divorced. 136 00:05:55,834 --> 00:05:58,367 She'd been living in San Francisco for a few years by then 137 00:05:58,500 --> 00:06:00,700 and we were hanging out. 138 00:06:00,834 --> 00:06:02,200 Ray and I invited her over. 139 00:06:02,333 --> 00:06:06,033 She and Sterling reconnected and here we are. 140 00:06:06,166 --> 00:06:07,533 Hey Ray. 141 00:06:07,667 --> 00:06:11,533 Sorry ladies, there's a 30 year single malt calling. 142 00:06:11,667 --> 00:06:12,767 Nice to meet you. 143 00:06:12,900 --> 00:06:14,600 Nice to meet you. 144 00:06:14,734 --> 00:06:16,376 Hey, let's all grab lunch after the wedding to catch up. 145 00:06:16,400 --> 00:06:17,700 That would be great. 146 00:06:17,834 --> 00:06:19,934 - Yeah! - Have fun! 147 00:06:20,066 --> 00:06:21,934 Ah, what a cute couple. 148 00:06:22,066 --> 00:06:24,867 Don't you hate being single at these things? 149 00:06:25,000 --> 00:06:27,533 You'll always be my plus one. 150 00:06:28,734 --> 00:06:30,433 [Laurence] Man, these are so good. 151 00:06:30,567 --> 00:06:32,934 You're liking those, aren't you? 152 00:06:33,066 --> 00:06:34,533 I'm loving the parsley chips. 153 00:06:34,667 --> 00:06:35,533 She's perfect. 154 00:06:35,667 --> 00:06:36,767 Oh, thank you. 155 00:06:36,900 --> 00:06:38,780 Thank you so much, it's such a beautiful spread. 156 00:06:38,900 --> 00:06:39,900 Oh, you're welcome. 157 00:06:40,000 --> 00:06:40,867 Don't you think, Laurence? 158 00:06:41,000 --> 00:06:42,100 Oh, yes, yes. 159 00:06:42,233 --> 00:06:43,600 Nothing too good for your daughter. 160 00:06:43,734 --> 00:06:46,100 Loving these beef sliders. 161 00:06:46,233 --> 00:06:48,100 Actually, they're bison. 162 00:06:48,233 --> 00:06:49,100 Bison. 163 00:06:49,233 --> 00:06:51,433 Per the bride's request. 164 00:06:51,567 --> 00:06:54,533 Of course they are. Well, I better grab a couple of more. 165 00:06:54,667 --> 00:06:55,533 Get my money's worth. 166 00:06:55,667 --> 00:06:57,033 There you go. 167 00:06:57,166 --> 00:07:01,166 (laughing) He's accepted Jess as his own. 168 00:07:01,300 --> 00:07:03,934 She looks so happy, doesn't she? 169 00:07:05,567 --> 00:07:07,600 With her band of besties. 170 00:07:07,734 --> 00:07:10,000 (Goldy laughs) 171 00:07:10,133 --> 00:07:11,533 Well, I think it's really nice 172 00:07:11,667 --> 00:07:15,934 that so many people have found love a second time around. 173 00:07:16,066 --> 00:07:17,834 Can I get a scotch, neat? 174 00:07:17,967 --> 00:07:19,500 Chester, taking a break from 175 00:07:19,633 --> 00:07:21,433 all that wheeling and dealing. 176 00:07:21,567 --> 00:07:22,934 Work can wait. 177 00:07:23,066 --> 00:07:24,633 Tonight is all about sporting Jess. 178 00:07:24,767 --> 00:07:25,767 Right. 179 00:07:27,734 --> 00:07:31,600 Doubt it all you want, Jess and I make solid partners. 180 00:07:31,734 --> 00:07:33,433 We've got big goals for Whitetail. 181 00:07:33,567 --> 00:07:35,934 I don't doubt Jess's sincerity. 182 00:07:36,066 --> 00:07:37,600 I doubt yours. 183 00:07:37,734 --> 00:07:39,209 While she's distracted planning this wedding, 184 00:07:39,233 --> 00:07:42,934 you're quietly trying to poach her high end clients. 185 00:07:43,066 --> 00:07:44,433 What you talking about? 186 00:07:44,567 --> 00:07:46,433 I'm onto you. 187 00:07:46,567 --> 00:07:50,100 And as soon as this wedding's over, Jess will be too. 188 00:07:50,233 --> 00:07:53,200 (soft tense music) 189 00:08:00,700 --> 00:08:03,567 Man, this is busing. 190 00:08:03,700 --> 00:08:08,900 (bright music) 191 00:08:09,033 --> 00:08:11,834 (laughs) Oh, I gotta talk to Tommy. 192 00:08:11,967 --> 00:08:12,967 Hey Katie. 193 00:08:14,033 --> 00:08:14,900 Well, hello. 194 00:08:15,033 --> 00:08:16,400 Hello, hello. 195 00:08:16,533 --> 00:08:17,400 So good to see you. 196 00:08:17,533 --> 00:08:18,400 You too. You too. 197 00:08:18,533 --> 00:08:19,543 - Have a seat. - You look great. 198 00:08:19,567 --> 00:08:21,333 Thank you. 199 00:08:21,467 --> 00:08:22,776 I really appreciate you coming, Tommy. 200 00:08:22,800 --> 00:08:25,967 [Tom] Well, I appreciate the invite. 201 00:08:27,867 --> 00:08:30,467 Take a picture mom, it'll last longer. 202 00:08:30,600 --> 00:08:31,600 What? 203 00:08:33,033 --> 00:08:34,834 No, see, I was, I was, you see back there? 204 00:08:34,967 --> 00:08:37,667 I was just trying to make sure that the waiter was, 205 00:08:37,800 --> 00:08:40,233 you know, doing the thing. 206 00:08:40,367 --> 00:08:41,233 Uh-huh. 207 00:08:41,367 --> 00:08:42,400 Anyway. 208 00:08:42,533 --> 00:08:44,333 Um, I'm headed to Charlotte's house. 209 00:08:44,467 --> 00:08:45,467 Her mom's here. 210 00:08:45,533 --> 00:08:46,400 Oh, okay. 211 00:08:46,533 --> 00:08:47,533 I love you. 212 00:08:48,967 --> 00:08:50,247 Text me when you get there, okay? 213 00:08:50,300 --> 00:08:51,609 Tell Charlotte's mom. I said thank you. 214 00:08:51,633 --> 00:08:52,500 Okay. 215 00:08:52,633 --> 00:08:57,600 (cork popping) (Men laughing) 216 00:08:58,800 --> 00:08:59,900 Oh, shoot, man! 217 00:09:00,100 --> 00:09:01,734 (Ray laughing) 218 00:09:01,867 --> 00:09:03,734 That's expensive. 219 00:09:03,867 --> 00:09:06,567 [Marla] If looks could kill. 220 00:09:06,700 --> 00:09:07,710 It's a far cry from city hall, huh? 221 00:09:07,734 --> 00:09:08,734 Oh, come on. 222 00:09:08,767 --> 00:09:09,633 City hall worked. 223 00:09:09,767 --> 00:09:10,633 Worked? 224 00:09:10,767 --> 00:09:12,400 No, it didn't, we're divorced. 225 00:09:12,533 --> 00:09:14,900 Anyway, water under the bridge now. 226 00:09:15,033 --> 00:09:17,400 This time I'm doing it right. 227 00:09:18,433 --> 00:09:19,473 I hope he makes you happy. 228 00:09:19,533 --> 00:09:22,700 I hope the same for you too one day. 229 00:09:25,767 --> 00:09:26,900 Congratulations. 230 00:09:27,033 --> 00:09:28,033 Excuse me. 231 00:09:32,200 --> 00:09:33,567 Am I loud in here? 232 00:09:33,700 --> 00:09:36,567 (laughing) It's my kitchen. 233 00:09:36,700 --> 00:09:38,233 You can be here anywhere I am. 234 00:09:38,367 --> 00:09:39,800 Well, you did it again. 235 00:09:39,934 --> 00:09:41,066 Oh. 236 00:09:41,200 --> 00:09:44,233 And to put a smile on Jess's face. 237 00:09:44,367 --> 00:09:45,400 That's not easy. 238 00:09:45,533 --> 00:09:49,300 (laughing) She wasn't that bad. 239 00:09:49,433 --> 00:09:52,133 You know, it was um, fun. 240 00:09:52,266 --> 00:09:53,633 You're a terrible liar. 241 00:09:53,767 --> 00:09:55,233 I know. 242 00:09:55,367 --> 00:09:56,676 This is why I'm the chef and you're the detective, right? 243 00:09:56,700 --> 00:09:58,233 Oh, I'm off duty tonight. 244 00:09:58,367 --> 00:09:59,633 Is a cop ever off duty? 245 00:09:59,767 --> 00:10:01,133 Stick around, you'll find out. 246 00:10:01,266 --> 00:10:04,133 Mm, but can you handle the heat? 247 00:10:04,266 --> 00:10:05,900 Try one. 248 00:10:06,033 --> 00:10:10,900 - The heat? - Yeah. 249 00:10:11,033 --> 00:10:16,233 - Child's play. - Mm-hmm. 250 00:10:16,367 --> 00:10:19,066 (Goldy chuckles) 251 00:10:19,200 --> 00:10:21,000 See now this is fun. 252 00:10:22,533 --> 00:10:25,734 (bright music) (guests chattering) 253 00:10:25,867 --> 00:10:26,867 (Goldy chuckling) 254 00:10:26,900 --> 00:10:27,900 Hey. 255 00:10:27,934 --> 00:10:28,934 Is that him? 256 00:10:29,033 --> 00:10:31,400 The famous detective? 257 00:10:31,533 --> 00:10:34,233 You're drunk and soaked in champagne. 258 00:10:34,367 --> 00:10:35,967 I'm so celebrating. 259 00:10:36,100 --> 00:10:40,800 I'm getting married to the most gorgeous bride in Elk Park. 260 00:10:40,934 --> 00:10:44,233 Yeah, you are. (laughing) 261 00:10:44,367 --> 00:10:46,800 Do they look like a couple to you? 262 00:10:46,934 --> 00:10:48,333 Does it matter? 263 00:10:49,367 --> 00:10:50,567 Look at you now, honey. 264 00:10:50,700 --> 00:10:53,066 I'd say you upgraded. 265 00:10:53,200 --> 00:10:55,233 Ooh. 266 00:10:55,367 --> 00:10:56,233 Oh, easy. 267 00:10:56,367 --> 00:10:57,233 What? 268 00:10:57,367 --> 00:10:58,233 You're drunk. 269 00:10:58,367 --> 00:10:59,509 Take a walk, get some coffee. 270 00:10:59,533 --> 00:11:01,900 - You know I'm... - Thank you. 271 00:11:02,934 --> 00:11:06,300 (soft music) 272 00:11:06,433 --> 00:11:10,133 (crowd chattering) 273 00:11:10,266 --> 00:11:11,467 - Hey. - Hi. 274 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 You leaving? 275 00:11:12,667 --> 00:11:13,800 - I had fun. - You did? 276 00:11:13,934 --> 00:11:15,767 I did have fun, yep. 277 00:11:17,333 --> 00:11:22,467 So my fiance is upset at me for some reason. 278 00:11:22,600 --> 00:11:24,533 (men chuckling) 279 00:11:24,667 --> 00:11:27,867 Katie, how about you and I grab a drink 280 00:11:28,000 --> 00:11:30,300 fr old times sake, huh? 281 00:11:30,433 --> 00:11:32,867 Maybe you and I could give it another go. 282 00:11:33,000 --> 00:11:33,867 (tense music) 283 00:11:34,000 --> 00:11:34,867 Ray! 284 00:11:35,000 --> 00:11:36,367 I'm just, I'm kidding. 285 00:11:36,500 --> 00:11:37,967 Lighten up. Oh! 286 00:11:38,100 --> 00:11:40,467 Lighten up, is this a party or a funeral? 287 00:11:40,600 --> 00:11:42,867 Leave my girlfriend out of it. 288 00:11:43,000 --> 00:11:43,867 I'm gonna need you to handle that. 289 00:11:44,000 --> 00:11:45,967 - Yeah. - Yeah. 290 00:11:46,100 --> 00:11:46,967 I was just joking. 291 00:11:47,100 --> 00:11:47,967 Come on, man. 292 00:11:48,100 --> 00:11:49,367 I'm getting married tomorrow. 293 00:11:49,500 --> 00:11:51,367 Yeah, well, some things aren't funny, man. 294 00:11:51,500 --> 00:11:53,467 You know what's not funny? 295 00:11:53,600 --> 00:11:55,033 You ruined my watch. 296 00:11:55,166 --> 00:11:57,467 You don't see me complaining about that, okay. 297 00:11:57,600 --> 00:11:59,467 Oh yeah, as you keep telling us it's a Rolex. 298 00:11:59,600 --> 00:12:00,976 Well, what's the little champagne gonna do? 299 00:12:01,000 --> 00:12:01,867 You know what? 300 00:12:02,000 --> 00:12:03,200 I think you've had enough. 301 00:12:03,333 --> 00:12:04,543 No, I think it's past your bedtime. 302 00:12:04,567 --> 00:12:05,810 Okay, well, maybe if you hadn't spilled 303 00:12:05,834 --> 00:12:07,274 all my dad's champagne on your watch, 304 00:12:07,400 --> 00:12:08,543 you'd still have a functioning Rolex. 305 00:12:08,567 --> 00:12:09,567 What's your problem? 306 00:12:09,633 --> 00:12:10,500 With you? 307 00:12:10,633 --> 00:12:11,867 I don't know. 308 00:12:12,000 --> 00:12:14,040 You're entitled, spoiled, narcissistic, can't dress. 309 00:12:14,166 --> 00:12:16,433 Oh, big words from a little man. 310 00:12:16,567 --> 00:12:17,934 (laughing) You know what? 311 00:12:18,066 --> 00:12:19,643 Maybe you should sell some more of your daddy's flawed 312 00:12:19,667 --> 00:12:21,467 software to the town, 313 00:12:23,000 --> 00:12:24,710 that he can buy you a new Rolex, huh, big guy? 314 00:12:24,734 --> 00:12:27,200 - Watch your mouth. - Hey, hey, hey, hey. 315 00:12:27,333 --> 00:12:28,633 Knock it off. 316 00:12:30,166 --> 00:12:31,033 (Goldy sighs) (tense music) 317 00:12:31,166 --> 00:12:32,333 Think of Jess. 318 00:12:36,233 --> 00:12:38,100 Don't tell me to think of Jess. 319 00:12:38,233 --> 00:12:39,533 (dramatic music) 320 00:12:39,667 --> 00:12:40,700 Relax, all right? 321 00:12:40,834 --> 00:12:43,767 (glass shattering) 322 00:12:43,900 --> 00:12:44,900 Hey, hey. 323 00:12:46,567 --> 00:12:49,200 Go home and sleep it off. 324 00:12:49,333 --> 00:12:51,333 You don't wanna do this. 325 00:12:54,166 --> 00:12:57,467 (blood dripping) 326 00:13:02,567 --> 00:13:05,667 Ugh, let's go make some coffee. 327 00:13:05,800 --> 00:13:10,667 500 unlucky white chocolate pearls need to be refashioned. 328 00:13:10,800 --> 00:13:12,000 Hey, come with me. 329 00:13:12,133 --> 00:13:13,133 I'll get you some ice. 330 00:13:13,233 --> 00:13:14,233 - Thanks. - Yeah. 331 00:13:14,300 --> 00:13:16,500 Should have gone home earlier. 332 00:13:16,633 --> 00:13:19,200 (light music) 333 00:13:22,900 --> 00:13:25,100 - Gold. - Hmm? 334 00:13:25,233 --> 00:13:27,000 Have you seen Sterling? 335 00:13:27,133 --> 00:13:29,767 He's gone and not answering his phone. 336 00:13:29,900 --> 00:13:34,900 (woman screaming) (dramatic music) 337 00:13:36,066 --> 00:13:38,934 (Marla gasping) 338 00:13:45,967 --> 00:13:48,333 (sirens blaring) 339 00:13:48,467 --> 00:13:51,567 (indistinct shouts) 340 00:13:56,567 --> 00:13:58,433 [Tom] Hey, Quinn. 341 00:13:58,567 --> 00:14:00,667 [Cop] I need you to stay back. 342 00:14:00,800 --> 00:14:01,834 Detective? 343 00:14:03,967 --> 00:14:05,000 Where's Jess? 344 00:14:05,133 --> 00:14:06,233 We can't find her, 345 00:14:06,367 --> 00:14:08,233 but I notified next of kin, Sterling's parents. 346 00:14:08,367 --> 00:14:09,834 Send a squad car to her hotel. 347 00:14:09,967 --> 00:14:12,287 We need to find her right now, Mason. I'll call Jess's mom. 348 00:14:12,367 --> 00:14:13,233 Okay. 349 00:14:13,367 --> 00:14:14,533 Goldy and Marla are upstairs. 350 00:14:14,667 --> 00:14:15,667 Okay. 351 00:14:16,967 --> 00:14:22,333 (crowd chattering) (siren blaring) 352 00:14:22,467 --> 00:14:23,467 Hey ladies. 353 00:14:23,533 --> 00:14:24,533 Hey. 354 00:14:24,600 --> 00:14:25,600 Okay? 355 00:14:27,800 --> 00:14:28,667 You know where Jess is? 356 00:14:28,800 --> 00:14:29,800 No. 357 00:14:31,667 --> 00:14:32,667 I hope she's okay. 358 00:14:32,700 --> 00:14:33,834 Detective? 359 00:14:33,967 --> 00:14:35,000 - Yes? - Yes. 360 00:14:36,133 --> 00:14:38,667 Uh, sorry boss. 361 00:14:38,800 --> 00:14:39,900 What you got? 362 00:14:40,033 --> 00:14:41,166 Nothing conclusive, 363 00:14:41,300 --> 00:14:42,580 but looks like blunt force trauma 364 00:14:42,633 --> 00:14:44,166 to his right temporal region. 365 00:14:44,300 --> 00:14:45,900 I won't know more until I do the autopsy. 366 00:14:45,967 --> 00:14:47,367 TOD? 367 00:14:47,500 --> 00:14:50,500 I'd estimate time of death within the last few hours. 368 00:14:50,633 --> 00:14:52,166 What's this? 369 00:14:52,300 --> 00:14:54,734 Some sort of rash, forensic swab. 370 00:14:54,867 --> 00:14:57,166 Strange that it's only on his right hand. 371 00:14:57,300 --> 00:14:58,400 Yeah. 372 00:14:58,533 --> 00:14:59,573 Did you find a cell phone? 373 00:14:59,700 --> 00:15:02,066 They're searching the perimeter. 374 00:15:02,200 --> 00:15:05,066 (dramatic music) 375 00:15:07,700 --> 00:15:09,133 (group chattering) 376 00:15:09,266 --> 00:15:10,900 Impact blood spatter. 377 00:15:11,033 --> 00:15:12,900 What you thinking, boss? 378 00:15:13,033 --> 00:15:18,734 I don't know, detective, what do you think I'm thinking? 379 00:15:18,867 --> 00:15:20,300 You want me to... 380 00:15:20,433 --> 00:15:24,400 Um, medium velocity forward spatter. 381 00:15:24,533 --> 00:15:26,567 If the victim died from blunt force trauma, 382 00:15:26,700 --> 00:15:28,233 this may be our murder weapon. 383 00:15:28,367 --> 00:15:29,367 Very good. 384 00:15:30,433 --> 00:15:31,900 Yes! 385 00:15:32,033 --> 00:15:34,467 If it was foul play, don't jump to any conclusions. 386 00:15:34,600 --> 00:15:35,467 You still need to get statements, DNA swabs, 387 00:15:35,600 --> 00:15:37,066 and fingerprints. 388 00:15:38,100 --> 00:15:43,233 Okay. 389 00:15:43,367 --> 00:15:46,233 Ray, this is Detective Kildea. 390 00:15:46,367 --> 00:15:47,967 Mason. 391 00:15:48,100 --> 00:15:49,400 Ah! 392 00:15:49,533 --> 00:15:50,967 (tense music) 393 00:15:51,100 --> 00:15:52,633 You okay? 394 00:15:52,767 --> 00:15:53,967 Yeah. 395 00:15:54,100 --> 00:15:55,734 Well, can I have a seat, Ray? 396 00:15:55,867 --> 00:15:56,867 Sure. 397 00:16:00,934 --> 00:16:05,633 So when was the last time you saw Sterling? 398 00:16:05,767 --> 00:16:08,467 This morning, around 9:00. 399 00:16:08,600 --> 00:16:11,467 He stepped outside for a few minutes, 400 00:16:11,600 --> 00:16:13,800 but he never came back. 401 00:16:13,934 --> 00:16:15,867 Did he say he was meeting with anybody? 402 00:16:16,000 --> 00:16:17,480 No, we were ready to go to the church. 403 00:16:17,600 --> 00:16:21,800 I tried texting and calling, but he never responded. 404 00:16:21,934 --> 00:16:23,867 Have you seen or heard from Jess? 405 00:16:24,000 --> 00:16:26,800 No, not since last night. 406 00:16:26,934 --> 00:16:29,142 I was in the kitchen all morning prepping hors d'oeuvres. 407 00:16:29,166 --> 00:16:31,800 Nothing was off on my end. 408 00:16:31,934 --> 00:16:33,867 Well, from my end, something was off. 409 00:16:34,000 --> 00:16:37,533 I passed through the lobby and that's when I found Sterling 410 00:16:37,667 --> 00:16:38,747 and we checked for a pulse. 411 00:16:38,834 --> 00:16:41,800 We tried CPR, but nothing worked. 412 00:16:43,900 --> 00:16:44,900 What time was that? 413 00:16:44,934 --> 00:16:45,800 10:30. 414 00:16:45,934 --> 00:16:46,934 Were the doors locked? 415 00:16:47,000 --> 00:16:48,133 Yes. 416 00:16:48,266 --> 00:16:49,800 No, Goldy had already opened them. 417 00:16:49,934 --> 00:16:51,633 Deliveries were coming in and out. 418 00:16:51,767 --> 00:16:53,300 I'll need a list of those vendors. 419 00:16:53,433 --> 00:16:55,967 What was Sterling's mood like the last time you saw him? 420 00:16:56,100 --> 00:16:57,700 Combative. 421 00:16:57,834 --> 00:17:00,200 He was in a great mood. 422 00:17:00,333 --> 00:17:01,867 He wasn't in a great mood. 423 00:17:02,000 --> 00:17:04,100 How'd you get that black eye? 424 00:17:04,233 --> 00:17:05,533 I tripped and fell. 425 00:17:05,667 --> 00:17:08,000 Hit my face right on a doorknob. 426 00:17:08,133 --> 00:17:09,133 Uh-huh. 427 00:17:10,333 --> 00:17:12,033 Did Sterling have any enemies? 428 00:17:12,166 --> 00:17:13,266 Everyone loved Sterling. 429 00:17:13,400 --> 00:17:14,533 Everyone hated Sterling. 430 00:17:14,667 --> 00:17:15,867 I liked Sterling. 431 00:17:16,000 --> 00:17:18,767 Anne didn't like Sterling. 432 00:17:18,900 --> 00:17:21,200 Call if you remember anything else. 433 00:17:21,333 --> 00:17:22,543 Is it just me or are these people 434 00:17:22,567 --> 00:17:24,767 contradicting each other? 435 00:17:24,900 --> 00:17:27,033 Eyewitness testimonies are like slogging through mud, 436 00:17:27,166 --> 00:17:30,500 but somewhere in between lies the truth. 437 00:17:31,667 --> 00:17:33,700 Boss, they found Sterling's cell 438 00:17:33,834 --> 00:17:35,367 a hundred yards from here. 439 00:17:35,500 --> 00:17:37,934 Jessamyn purse, key fob and car keys 440 00:17:38,066 --> 00:17:39,643 were at her hotel room with signs of a struggle. 441 00:17:39,667 --> 00:17:41,700 (tense music) 442 00:17:41,834 --> 00:17:43,700 No cell phone, no Jess. 443 00:17:44,834 --> 00:17:47,934 Tell them to seal off Jess's hotel room. 444 00:17:48,066 --> 00:17:49,367 Nobody goes in. 445 00:17:52,000 --> 00:17:55,800 (tense music) (Jess panting) 446 00:18:05,900 --> 00:18:08,867 (tense music and panting continue) 447 00:18:14,934 --> 00:18:22,934 (Jess shouting) 448 00:18:23,066 --> 00:18:26,667 (indistinct) 449 00:18:26,800 --> 00:18:28,934 Hey. 450 00:18:29,066 --> 00:18:30,500 Thank goodness you're here. 451 00:18:30,633 --> 00:18:31,943 Jess is missing, what is going on? 452 00:18:31,967 --> 00:18:33,266 We're gonna find her 453 00:18:33,400 --> 00:18:36,600 Is, it true, is Sterling really dead? 454 00:18:39,066 --> 00:18:42,100 I'm afraid so, yes. 455 00:18:42,233 --> 00:18:45,433 Who would wanna do this to Sterling and, and Jessamyn? 456 00:18:45,567 --> 00:18:46,700 I, I don't... 457 00:18:47,734 --> 00:18:49,433 When did you last see Jess? 458 00:18:49,567 --> 00:18:50,934 This, this morning. 459 00:18:51,066 --> 00:18:53,166 We were all taking photos and, and drinking mimosas. 460 00:18:53,300 --> 00:18:56,100 She said she needed a moment and wanted us 461 00:18:56,233 --> 00:18:59,767 all out of her hotel room, so we, we gave her space. 462 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 You know how she gets sometimes. 463 00:19:02,033 --> 00:19:03,166 What time is that? 464 00:19:03,300 --> 00:19:05,400 I don't know, eight-ish, maybe. 465 00:19:05,533 --> 00:19:06,776 I mean, I started getting worried 466 00:19:06,800 --> 00:19:07,843 because when it was time to leave, 467 00:19:07,867 --> 00:19:09,166 she wasn't answering her calls. 468 00:19:09,300 --> 00:19:10,980 Yeah, Ann stayed here and I, I drove around 469 00:19:11,033 --> 00:19:13,000 looking for her. Okay. 470 00:19:14,300 --> 00:19:15,834 Where's Laurence. 471 00:19:15,967 --> 00:19:19,000 He went home earlier, he wasn't feeling well. 472 00:19:19,133 --> 00:19:21,066 Is there some place Jessamyn could have gone? 473 00:19:21,200 --> 00:19:22,309 She wasn't getting cold feet, was she? 474 00:19:22,333 --> 00:19:23,333 No. 475 00:19:24,367 --> 00:19:26,233 She loves Sterling. 476 00:19:26,367 --> 00:19:30,400 I mean, Jess has been known to take off. 477 00:19:30,533 --> 00:19:32,000 Remember Bali? 478 00:19:32,133 --> 00:19:33,376 I mean, she went there for two weeks without telling anyone. 479 00:19:33,400 --> 00:19:34,443 - No, no, no. - Just because. 480 00:19:34,467 --> 00:19:36,500 This is different. 481 00:19:36,633 --> 00:19:38,600 This is her wedding day. 482 00:19:40,133 --> 00:19:42,567 Laurence... 483 00:19:42,700 --> 00:19:43,834 What about Jess, any news? 484 00:19:43,967 --> 00:19:45,033 No. 485 00:19:45,166 --> 00:19:46,900 We have to treat Jess as a missing person. 486 00:19:47,033 --> 00:19:50,000 Oh! (tense music) 487 00:19:57,867 --> 00:19:59,400 What is it? 488 00:19:59,533 --> 00:20:01,333 Find something? 489 00:20:01,467 --> 00:20:04,333 How do they fold the towel to look like a swan? 490 00:20:04,467 --> 00:20:05,333 Doesn't make sense. (light music) 491 00:20:05,467 --> 00:20:06,767 Mason, focus. 492 00:20:09,133 --> 00:20:13,266 Sorry, crime scene. 493 00:20:18,300 --> 00:20:19,500 Money and credit cards intact. 494 00:20:19,633 --> 00:20:21,500 It's definitely not a robbery. 495 00:20:21,633 --> 00:20:23,667 Boss, do you think it's possible... 496 00:20:23,800 --> 00:20:27,066 I'm not saying your ex is a cold-blooded killer or anything, 497 00:20:27,200 --> 00:20:30,066 but could Chessman have done it and skipped town? 498 00:20:30,200 --> 00:20:32,166 Not a chance. 499 00:20:32,300 --> 00:20:36,166 She'd never have left that Chanel purse behind. 500 00:20:38,700 --> 00:20:40,333 There's only one candle holder. 501 00:20:40,467 --> 00:20:42,066 Its pair's missing. 502 00:20:42,200 --> 00:20:43,443 Oh, let's keep her eyes peeled for the other one. 503 00:20:43,467 --> 00:20:46,900 What else is off in Miss Cole's room? 504 00:20:47,033 --> 00:20:49,333 Oh, it's messy for a lady. 505 00:20:52,133 --> 00:20:53,233 You don't know Jessamyn. 506 00:20:53,367 --> 00:20:56,066 Aside from that, her clothes are all here, 507 00:20:56,200 --> 00:20:58,667 but there's no suitcase. 508 00:20:58,800 --> 00:21:03,834 (tense music) (people chattering) 509 00:21:06,367 --> 00:21:07,734 Hi. Welcome. 510 00:21:07,867 --> 00:21:09,467 How you doing? 511 00:21:09,600 --> 00:21:10,967 I don't, I don't get it. 512 00:21:11,100 --> 00:21:13,800 Is this a floral shop or a coffee shop? 513 00:21:13,934 --> 00:21:14,934 It's both. 514 00:21:15,934 --> 00:21:16,967 Both. 515 00:21:17,100 --> 00:21:18,209 Do you sell tires and mosquitoes too? 516 00:21:18,233 --> 00:21:19,233 No. 517 00:21:19,266 --> 00:21:20,409 But you can find an abundance 518 00:21:20,433 --> 00:21:23,033 of sass, spunk and shell shock. 519 00:21:24,200 --> 00:21:27,900 Sorry, it's been a long and trying day. 520 00:21:28,033 --> 00:21:29,400 What can I get you? 521 00:21:29,533 --> 00:21:32,033 Just a black coffee, thanks. 522 00:21:33,367 --> 00:21:36,800 You uh, sure you don't wanna try one of our specials? 523 00:21:36,934 --> 00:21:40,233 It's all a bit uh, exotic for my taste. 524 00:21:40,367 --> 00:21:42,734 I mean, the grilled cheese sounds okay, 525 00:21:42,867 --> 00:21:45,734 but why you gotta mess it up with truffled cremes, 526 00:21:45,867 --> 00:21:47,133 whatever those are. 527 00:21:47,266 --> 00:21:48,734 Raminis. 528 00:21:48,867 --> 00:21:51,800 They're mushrooms and they are full of antioxidants. 529 00:21:51,934 --> 00:21:54,567 It's a pass on, just the coffee's good. 530 00:21:54,700 --> 00:21:55,834 Okay. Enjoy. 531 00:21:56,867 --> 00:21:57,867 Oh. 532 00:21:57,934 --> 00:22:00,233 Oh, you're good. Keep it. 533 00:22:01,433 --> 00:22:02,800 Oh, Marla, it's your lucky day. 534 00:22:02,934 --> 00:22:06,467 You can finally get those Gucci heels you wanted. 535 00:22:06,600 --> 00:22:08,967 (light music) 536 00:22:11,600 --> 00:22:13,333 It looks taller than I thought it would be. 537 00:22:13,467 --> 00:22:14,467 Yeah. 538 00:22:15,834 --> 00:22:17,300 Let me give you a boost. 539 00:22:17,433 --> 00:22:18,700 Why can't I give you a boost? 540 00:22:18,834 --> 00:22:20,300 I've been working out. 541 00:22:20,433 --> 00:22:23,633 You think I'm going in there? 542 00:22:23,767 --> 00:22:24,633 No. 543 00:22:24,767 --> 00:22:26,133 Don't argue, Mason. Come on. 544 00:22:26,266 --> 00:22:27,967 Get on my knee. Fine. 545 00:22:28,100 --> 00:22:29,700 Is that okay? Yeah. 546 00:22:29,834 --> 00:22:31,133 Knee on my shoulder. 547 00:22:31,266 --> 00:22:32,533 Yeah. There we go. 548 00:22:32,667 --> 00:22:34,133 What'd you have her breakfast? 549 00:22:34,266 --> 00:22:35,967 Oh, my mom made me an omelet, 550 00:22:36,100 --> 00:22:37,300 but she ran outta hash browns. 551 00:22:37,333 --> 00:22:40,367 It's a rhetorical question, Mason. 552 00:22:40,500 --> 00:22:43,633 (garbage crunching) 553 00:22:43,767 --> 00:22:45,367 [Mason] It's disgusting in here. 554 00:22:45,500 --> 00:22:47,133 Just stay focused. 555 00:22:47,266 --> 00:22:48,467 Dig. 556 00:22:48,600 --> 00:22:51,300 Oh wait, I see something. 557 00:22:51,433 --> 00:22:52,433 I got it. 558 00:22:54,100 --> 00:22:59,300 And look, there's blood and hair. 559 00:22:59,433 --> 00:23:03,266 Try to curb your enthusiasm that my ex might be dead. 560 00:23:03,400 --> 00:23:06,667 (light music continues) 561 00:23:09,667 --> 00:23:12,433 (people chattering) (phone ringing) 562 00:23:12,567 --> 00:23:15,700 I hate to say it, but he had it coming. 563 00:23:15,834 --> 00:23:17,867 Sterling waltzes into town 564 00:23:18,000 --> 00:23:19,543 and the butter doesn't melt in his mouth. 565 00:23:19,567 --> 00:23:21,934 Catering swanky dinners with ice sculptures and fountains 566 00:23:22,066 --> 00:23:25,200 and my dad has to foot the bill again. 567 00:23:25,333 --> 00:23:26,700 Trust me, I am not losing sleep 568 00:23:26,834 --> 00:23:28,767 over either of those two freeloaders. 569 00:23:28,900 --> 00:23:30,266 Hi. 570 00:23:30,400 --> 00:23:31,934 I gotta go. 571 00:23:32,066 --> 00:23:33,066 Hi. 572 00:23:33,100 --> 00:23:34,142 I'm sorry, is this, is this a bad time? 573 00:23:34,166 --> 00:23:35,367 No, no, not at all. 574 00:23:35,500 --> 00:23:36,533 Okay. 575 00:23:36,667 --> 00:23:37,710 Thank you so much for bringing the wedding cake. 576 00:23:37,734 --> 00:23:38,934 Yes, of course. 577 00:23:39,066 --> 00:23:41,367 Would've been a shame for it to go to waste. 578 00:23:41,500 --> 00:23:43,934 Well, the Hoops for Teens Foundation is grateful. 579 00:23:44,066 --> 00:23:45,643 We've had to shut down the programs for two weeks 580 00:23:45,667 --> 00:23:46,810 while the gym was being repaired. 581 00:23:46,834 --> 00:23:47,876 But the kids are back tonight. 582 00:23:47,900 --> 00:23:49,266 They're gonna enjoy the meal. 583 00:23:49,400 --> 00:23:50,767 You're really making a difference. 584 00:23:50,900 --> 00:23:52,433 Trying to. 585 00:23:52,567 --> 00:23:55,033 (light music) 586 00:24:05,567 --> 00:24:07,934 I'll talk to Quinn about the autopsy report. 587 00:24:08,066 --> 00:24:09,433 You look into the hotel footage. 588 00:24:09,567 --> 00:24:11,934 But first bring the candle hold of the forensics. 589 00:24:12,066 --> 00:24:13,209 Even with the rush order, could take a couple days. 590 00:24:13,233 --> 00:24:14,409 Well, it's still backlogged, huh? 591 00:24:14,433 --> 00:24:15,433 Schultz. 592 00:24:17,467 --> 00:24:19,600 Track. 593 00:24:19,734 --> 00:24:21,100 What do you doing here? 594 00:24:21,233 --> 00:24:22,667 Nice to see you too. 595 00:24:22,800 --> 00:24:24,700 I've been transferred. 596 00:24:26,066 --> 00:24:29,433 Temporary assignment. 597 00:24:29,567 --> 00:24:31,166 Mason, this is Detective Dave Track 598 00:24:31,300 --> 00:24:32,433 from Third Precinct. 599 00:24:32,567 --> 00:24:35,100 Track, this is Detective Mason Kildea. 600 00:24:35,233 --> 00:24:36,609 Look at us, three seasoned detectives 601 00:24:36,633 --> 00:24:37,934 all in the same room. 602 00:24:38,066 --> 00:24:40,433 Yeah, I'd say two seasoned and one bland 603 00:24:40,567 --> 00:24:42,767 but I'll let you geniuses figure out which one's which. 604 00:24:42,900 --> 00:24:44,934 Yeah, Tom's the best. 605 00:24:45,066 --> 00:24:45,934 Taught me everything I know. 606 00:24:46,066 --> 00:24:47,934 Ah, sorry to hear that. 607 00:24:48,066 --> 00:24:50,433 Tom "Buy the books" Schultz. 608 00:24:50,567 --> 00:24:54,266 It's better than Dave "Bend the Rules" Track. 609 00:24:54,400 --> 00:24:55,834 Why are you here? 610 00:24:55,967 --> 00:24:59,834 Well, it seems that I'm in and you're out. 611 00:24:59,967 --> 00:25:01,400 You're officially on desk duty, Tom. 612 00:25:01,533 --> 00:25:04,834 So I'm gonna need the case files for Coil and Bridgewater. 613 00:25:04,967 --> 00:25:06,066 What? (tense music) 614 00:25:06,200 --> 00:25:08,166 The missing bride and dead groom. 615 00:25:08,300 --> 00:25:11,333 Yeah, I know who Coil and Bridgewater are. 616 00:25:11,467 --> 00:25:12,734 Why am I off their cases? 617 00:25:12,867 --> 00:25:15,166 Conflict of interest. 618 00:25:15,300 --> 00:25:18,500 I mean, your missing ex-wife plus your association 619 00:25:18,633 --> 00:25:20,166 with the deceased. 620 00:25:21,633 --> 00:25:22,834 There's no way I'm compromised. 621 00:25:22,967 --> 00:25:24,166 Sheriff says otherwise. 622 00:25:24,300 --> 00:25:25,300 Sheriff? 623 00:25:28,300 --> 00:25:31,734 I bet you couldn't wait to come in here and tell me this. 624 00:25:31,867 --> 00:25:33,609 It's always the high profile cases with you, huh? 625 00:25:33,633 --> 00:25:35,433 Beats traffic duty. 626 00:25:37,867 --> 00:25:39,734 Mason, give track the case files. 627 00:25:39,867 --> 00:25:41,767 Bring him up to speed. 628 00:25:42,967 --> 00:25:46,066 Oh, honey, I'm so glad softball went well. 629 00:25:46,200 --> 00:25:47,333 (indistinct) 630 00:25:47,467 --> 00:25:48,600 Your backpack? 631 00:25:49,867 --> 00:25:53,166 I don't know, but I can check the car. 632 00:25:53,300 --> 00:25:54,433 Okay, hold on. 633 00:25:55,533 --> 00:25:57,734 Let me see here. 634 00:25:57,867 --> 00:26:01,400 Oh, yeah, it is right here. 635 00:26:01,533 --> 00:26:04,233 Do you want me to leave it with dad? 636 00:26:04,367 --> 00:26:05,233 Okay. 637 00:26:05,367 --> 00:26:06,407 I'll drop it off at X-ray. 638 00:26:06,433 --> 00:26:07,734 (phones ringing) 639 00:26:07,867 --> 00:26:10,009 The hotel fob sees Jessamyn entering her room at 10:40 AM. 640 00:26:10,033 --> 00:26:11,567 Is there security footage? 641 00:26:11,700 --> 00:26:13,343 Mostly at the front with a couple of blind spots 642 00:26:13,367 --> 00:26:14,567 at the side exits. 643 00:26:14,700 --> 00:26:17,967 So we never actually see Jess coming or going. 644 00:26:18,100 --> 00:26:20,633 She could have left on her own or been abducted. 645 00:26:20,767 --> 00:26:21,900 (light music) 646 00:26:22,033 --> 00:26:25,066 We also got an anonymous tip, alibi. 647 00:26:27,200 --> 00:26:28,900 Anonymous, huh? 648 00:26:29,033 --> 00:26:32,967 [Mason] Yeah, it was, it was anonymous. 649 00:26:33,100 --> 00:26:35,834 (siren blaring) 650 00:26:56,700 --> 00:27:00,800 (tense music) 651 00:27:00,934 --> 00:27:02,967 (footsteps thumping) 652 00:27:13,000 --> 00:27:17,033 (Goldy gasping) 653 00:27:17,166 --> 00:27:19,600 ester. 654 00:27:19,734 --> 00:27:21,100 Sorry, I didn't mean to scare you. 655 00:27:21,233 --> 00:27:23,433 I saw you in x-ray, but you were walking away so fast. 656 00:27:23,567 --> 00:27:27,433 Yeah, basements and hospitals aren't my favorite. 657 00:27:27,567 --> 00:27:30,700 (laughing) What are you doing in x-ray? 658 00:27:30,834 --> 00:27:32,200 Is it about the bruise? 659 00:27:32,333 --> 00:27:34,533 My ego is more bruised than this eye, 660 00:27:34,667 --> 00:27:36,700 but I got the all clear. It's not a concussion, so. 661 00:27:36,834 --> 00:27:38,767 Well, that's good. 662 00:27:38,900 --> 00:27:40,300 What did happen? 663 00:27:41,834 --> 00:27:46,433 Just a heated basketball game. 664 00:27:46,567 --> 00:27:48,934 It serves me right for trying to show up a bunch of teens. 665 00:27:49,066 --> 00:27:51,700 Mm, the morning of the wedding. 666 00:27:51,834 --> 00:27:53,367 That's, that's brave. 667 00:27:53,500 --> 00:27:56,200 It was a, it was an early game. 668 00:27:56,333 --> 00:27:58,767 I coach underserved kids, basketball. 669 00:27:58,900 --> 00:28:00,100 I didn't know that. 670 00:28:00,233 --> 00:28:02,500 Yeah, Hoops for Teens. 671 00:28:02,633 --> 00:28:04,100 Jessamyn signed me up. 672 00:28:04,233 --> 00:28:06,042 She said it would be a good image for our brand, 673 00:28:06,066 --> 00:28:07,200 but it's fun. 674 00:28:09,233 --> 00:28:10,513 I, I could have sworn Hunter said 675 00:28:10,633 --> 00:28:13,166 that the program was shut down for two weeks. 676 00:28:13,300 --> 00:28:16,667 Hm. (door ringing) 677 00:28:16,800 --> 00:28:19,000 (siren blaring) 678 00:28:19,133 --> 00:28:20,533 Hey, what's up? 679 00:28:22,633 --> 00:28:26,100 I just ran into Chester and you need to recheck his alibi. 680 00:28:26,233 --> 00:28:28,600 I think he's lying about how he got that eye. 681 00:28:28,734 --> 00:28:30,500 Well, I wish I could. 682 00:28:30,633 --> 00:28:31,767 I'm off the case. 683 00:28:31,900 --> 00:28:32,767 What? 684 00:28:32,900 --> 00:28:34,934 Conflict of interest. 685 00:28:35,066 --> 00:28:36,100 I'm pushing paper now. 686 00:28:36,233 --> 00:28:37,834 Then, who's running the case, Mason? 687 00:28:37,967 --> 00:28:39,333 No, no. 688 00:28:39,467 --> 00:28:44,000 They brought in an outside detective, this guy, Dave Track. 689 00:28:44,133 --> 00:28:45,934 You say his name like you know him. 690 00:28:46,066 --> 00:28:47,133 There's history there. 691 00:28:47,266 --> 00:28:49,433 He's done some shady things to solve crimes. 692 00:28:49,567 --> 00:28:51,433 Why would they bring someone like that in? 693 00:28:51,567 --> 00:28:53,934 [Tom] It was out of my control. 694 00:28:54,066 --> 00:28:55,100 I'm sorry. 695 00:28:55,233 --> 00:28:57,834 Look, whoever killed Sterling 696 00:28:57,967 --> 00:29:00,567 is also responsible for Jess's disappearance. 697 00:29:00,700 --> 00:29:03,233 The first 48 hours are crucial. 698 00:29:03,367 --> 00:29:05,233 Okay. So what can I do? 699 00:29:05,367 --> 00:29:06,667 How can I help? 700 00:29:08,867 --> 00:29:09,943 Can you break into Quinn's office 701 00:29:09,967 --> 00:29:11,834 and steal the autopsy report? 702 00:29:11,967 --> 00:29:14,467 (light music) 703 00:29:16,200 --> 00:29:18,667 What? 704 00:29:18,800 --> 00:29:21,667 No, no, I was kidding. 705 00:29:21,800 --> 00:29:23,233 - Listen... - You can't do that. 706 00:29:23,367 --> 00:29:25,734 I know you have to say what you have to say, but like we, 707 00:29:25,867 --> 00:29:27,000 I got it, I got you. 708 00:29:27,133 --> 00:29:28,173 - You can't... - I hear you. 709 00:29:28,266 --> 00:29:29,276 If you hear, don't worry about it. 710 00:29:29,300 --> 00:29:31,333 It's gonna be fine. 711 00:29:31,467 --> 00:29:36,433 (sirens blaring) (light music) 712 00:29:46,967 --> 00:29:47,834 Hey Mason. 713 00:29:47,967 --> 00:29:48,967 Hey Goldy. 714 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Hi. 715 00:29:50,133 --> 00:29:51,834 Are those Snickerdoodle muffins? 716 00:29:51,967 --> 00:29:53,567 Those are like my favorite. 717 00:29:53,700 --> 00:29:54,700 Really? 718 00:29:54,800 --> 00:29:56,166 I didn't know that. 719 00:29:56,300 --> 00:29:57,843 Well, I was bringing 'em to the precinct, but here, 720 00:29:57,867 --> 00:29:59,166 help yourself. 721 00:29:59,300 --> 00:30:00,300 If you don't mind. 722 00:30:00,367 --> 00:30:03,400 Yeah! (laughing) 723 00:30:03,533 --> 00:30:05,600 Oh, these are so good. 724 00:30:06,800 --> 00:30:08,834 Aw, thank you. 725 00:30:08,967 --> 00:30:11,333 You must be so busy with both cases. 726 00:30:11,467 --> 00:30:12,533 - Yeah. - Yeah. 727 00:30:12,667 --> 00:30:14,834 But I can't really talk about it, you know? 728 00:30:14,967 --> 00:30:15,967 Of course. 729 00:30:17,133 --> 00:30:18,734 I just can't stop thinking about Sterling 730 00:30:18,867 --> 00:30:22,567 and, and what happened and, and just the pain 731 00:30:22,700 --> 00:30:24,233 that he must have been. 732 00:30:24,367 --> 00:30:27,500 I mean, he had blunt force trauma to the head, 733 00:30:27,633 --> 00:30:29,667 but Quinn found champagne in his lungs. 734 00:30:29,800 --> 00:30:31,176 Drowning is not as painful as you think. 735 00:30:31,200 --> 00:30:32,567 Sure the champagne burns a bit, 736 00:30:32,700 --> 00:30:35,000 but then Sterling probably drifted off to sleep. 737 00:30:35,133 --> 00:30:37,276 So you know, if it helps. I hear it's a peaceful way to go. 738 00:30:37,300 --> 00:30:40,567 Mm, so cause of death was drowning. 739 00:30:40,700 --> 00:30:43,667 (light music) 740 00:30:43,800 --> 00:30:46,000 Wait, what's in these Snickerdoodle muffins? 741 00:30:46,133 --> 00:30:47,567 Truth serum? 742 00:30:47,700 --> 00:30:49,033 Gotta go. 743 00:30:49,166 --> 00:30:50,166 Oh, Mason. 744 00:30:52,467 --> 00:30:55,567 Oh, thanks. 745 00:30:55,700 --> 00:30:57,166 Bye Mason. 746 00:30:57,300 --> 00:30:58,333 Bye, Goldy. 747 00:31:11,433 --> 00:31:14,734 Here you go. 748 00:31:14,867 --> 00:31:17,233 CCTV cameras around town showed no sign of Jess, 749 00:31:17,367 --> 00:31:20,734 but the forensics came back on the candle holder. 750 00:31:20,867 --> 00:31:22,567 It's a match to Jessamyn DNA. 751 00:31:22,700 --> 00:31:24,066 The thing is, 752 00:31:24,200 --> 00:31:25,343 there are multiple prints from the wedding party, 753 00:31:25,367 --> 00:31:26,367 plus a few partials, 754 00:31:26,400 --> 00:31:27,509 but they're too smeared to ID. 755 00:31:27,533 --> 00:31:29,300 No hits in CODIS. 756 00:31:29,433 --> 00:31:30,576 So whoever ditched the candle there 757 00:31:30,600 --> 00:31:32,734 is likely our murderer. 758 00:31:32,867 --> 00:31:36,467 They're either very sloppy or brilliant. 759 00:31:36,600 --> 00:31:38,066 With all the prints, 760 00:31:38,200 --> 00:31:40,800 we would be just spinning our wheels going nowhere. 761 00:31:40,934 --> 00:31:42,333 And they know it. 762 00:31:42,467 --> 00:31:45,233 Whose idea was it to search the dumpsters outside the hotel? 763 00:31:45,367 --> 00:31:46,734 Tom's, but... 764 00:31:46,867 --> 00:31:48,242 It's also Tom's DNA on the victim's shoe, right? 765 00:31:48,266 --> 00:31:49,300 Yeah. But that... 766 00:31:49,433 --> 00:31:50,633 And guess who's the beneficiary 767 00:31:50,667 --> 00:31:51,710 of Jessamyn life insurance policy? 768 00:31:51,734 --> 00:31:53,900 (tense music) 769 00:31:54,033 --> 00:31:56,066 I hate to say it, 770 00:31:56,200 --> 00:31:59,734 looks like we have a new person of interest. 771 00:32:05,266 --> 00:32:06,266 No, exactly. 772 00:32:06,333 --> 00:32:07,467 When does that happen? 773 00:32:07,600 --> 00:32:09,142 Hi, can I help you ladies with anything? 774 00:32:09,166 --> 00:32:10,033 Just looking for now, thanks. 775 00:32:10,166 --> 00:32:11,033 Okay. 776 00:32:11,166 --> 00:32:12,367 Yeah honestly, so weird. 777 00:32:12,500 --> 00:32:14,867 I know, the lab results were so random, 778 00:32:15,000 --> 00:32:17,867 but I saw Quinn emptying his stomach contents myself. 779 00:32:18,000 --> 00:32:19,367 Newly dead on his wedding day. 780 00:32:19,500 --> 00:32:20,867 Poor guy. 781 00:32:21,000 --> 00:32:23,300 He had a swollen tongue, contact dermatitis on his hand, 782 00:32:23,433 --> 00:32:25,033 but no food in his stomach. 783 00:32:25,166 --> 00:32:26,533 It's plain weird. 784 00:32:26,667 --> 00:32:27,967 Hey, how about this? 785 00:32:28,100 --> 00:32:29,700 Your mom loves lilies. 786 00:32:29,834 --> 00:32:30,967 Do this one. 787 00:32:32,100 --> 00:32:36,633 And I had to. 788 00:32:36,767 --> 00:32:38,133 Does it ever stop? 789 00:32:38,266 --> 00:32:41,633 (laughing) No, no. 790 00:32:41,767 --> 00:32:44,800 Well, thank you for feeding me. 791 00:32:44,934 --> 00:32:46,133 You know, you didn't have to. 792 00:32:46,266 --> 00:32:48,300 Have you met me? (laughing) 793 00:32:48,433 --> 00:32:53,467 You know your food's good, but your company's even better. 794 00:32:53,600 --> 00:32:54,700 (soft music) 795 00:32:54,834 --> 00:32:56,233 It goes both ways. 796 00:32:58,767 --> 00:33:01,033 How are you holding up? 797 00:33:01,166 --> 00:33:05,600 I mean, I know you and Jess aren't together anymore, 798 00:33:05,734 --> 00:33:07,367 but still this has to be hard. 799 00:33:07,500 --> 00:33:08,876 I might not be in love with Jess still, 800 00:33:08,900 --> 00:33:10,443 but I just don't want anything bad to happen to her. 801 00:33:10,467 --> 00:33:11,467 You know? 802 00:33:11,500 --> 00:33:13,867 Of course not, no one does. 803 00:33:16,333 --> 00:33:22,367 I feel stuck now that I'm desked. 804 00:33:22,500 --> 00:33:25,533 I feel lost without my murder board. 805 00:33:25,667 --> 00:33:28,133 (light music) 806 00:33:31,333 --> 00:33:32,333 What? 807 00:33:32,367 --> 00:33:33,367 What? 808 00:33:34,834 --> 00:33:36,533 Not again. 809 00:33:36,667 --> 00:33:37,667 Goldy. 810 00:33:37,700 --> 00:33:39,033 Okay, listen, don't be mad. 811 00:33:39,166 --> 00:33:42,467 All right? (Tom sighs) 812 00:33:51,900 --> 00:33:54,433 I, you know, printed out pictures of the bridal party 813 00:33:54,567 --> 00:33:56,934 and used Marla's leftover flowers, and then they threw 814 00:33:57,066 --> 00:33:58,533 the seating tread out. 815 00:33:58,667 --> 00:34:01,934 So I took that and, well, those were just pretty, and I, 816 00:34:02,066 --> 00:34:04,533 you know, made a murder board. 817 00:34:05,800 --> 00:34:08,433 Yeah. 818 00:34:08,567 --> 00:34:09,609 Well, it's certainly the prettiest murder board 819 00:34:09,633 --> 00:34:11,166 I've ever seen. 820 00:34:11,300 --> 00:34:12,300 Thank you. 821 00:34:13,734 --> 00:34:15,433 You're not gonna lecture me, are you? 822 00:34:15,567 --> 00:34:19,000 I think it's downright brilliant. 823 00:34:19,133 --> 00:34:20,900 Well, in that case. 824 00:34:29,400 --> 00:34:30,500 Okay. 825 00:34:30,633 --> 00:34:32,266 Blunt force trauma. 826 00:34:33,800 --> 00:34:36,266 Cause of death drowning. 827 00:34:36,400 --> 00:34:37,433 Wait, are you... 828 00:34:37,567 --> 00:34:39,000 Are you just guessing? 829 00:34:39,133 --> 00:34:41,667 It's uh, it's a little more than a hunch. 830 00:34:41,800 --> 00:34:44,433 Allergic reaction, that's a question mark. 831 00:34:44,567 --> 00:34:46,500 How did you get your hands on the autopsy report? 832 00:34:46,633 --> 00:34:48,433 Nothing illegal. 833 00:34:48,567 --> 00:34:50,667 Stomach was empty. 834 00:34:50,800 --> 00:34:52,934 Goldy, you're something else. 835 00:34:53,066 --> 00:34:55,166 Is that a good thing or a bad thing? 836 00:34:55,300 --> 00:34:57,934 It's definitely a good thing. 837 00:34:59,400 --> 00:35:00,533 (Goldy chuckles) 838 00:35:00,667 --> 00:35:03,333 Okay, so Hunter was saying something about 839 00:35:03,467 --> 00:35:05,000 selling bad software. 840 00:35:05,133 --> 00:35:06,276 You know anything about that? 841 00:35:06,300 --> 00:35:07,567 Oh yeah, well, 842 00:35:07,700 --> 00:35:10,667 when Sterling's family moved here from New York, 843 00:35:10,800 --> 00:35:14,000 his dad convinced a lot of people to fund a startup 844 00:35:14,133 --> 00:35:16,834 whose software was supposed to be fail safe. 845 00:35:16,967 --> 00:35:18,667 Well, they didn't read the fine print 846 00:35:18,800 --> 00:35:21,567 and he wanted it that way because in the end, 847 00:35:21,700 --> 00:35:23,667 his bad software caused, well, 848 00:35:23,800 --> 00:35:25,440 pretty much everybody to lose their money. 849 00:35:25,467 --> 00:35:27,587 The only people that made money was Sterling's family, 850 00:35:27,700 --> 00:35:28,734 who then skipped town. 851 00:35:28,867 --> 00:35:30,500 Wait, that was years ago. 852 00:35:30,633 --> 00:35:31,867 Sterling was just a teenager. 853 00:35:32,000 --> 00:35:33,776 It was his father that scammed them, not Sterling. 854 00:35:33,800 --> 00:35:35,734 It's Elk Park, it's a small town. 855 00:35:35,867 --> 00:35:38,900 I mean, people remember these things. 856 00:35:39,033 --> 00:35:42,400 Yeah, revenge is a timeless motive for murder. 857 00:35:42,533 --> 00:35:44,013 I wonder which families were affected? 858 00:35:44,133 --> 00:35:46,000 Good question. (door bell ringing) 859 00:35:46,133 --> 00:35:47,667 One second. Yeah. 860 00:35:49,133 --> 00:35:50,166 Hi, ma'am. 861 00:35:50,300 --> 00:35:51,834 I'm detective Track. 862 00:35:51,967 --> 00:35:53,166 Sorry to intrude. 863 00:35:53,300 --> 00:35:55,066 Hi Goldy, Marla said Tom would be here. 864 00:35:55,200 --> 00:35:56,834 She did. Did she? 865 00:35:59,533 --> 00:36:00,734 Mason. 866 00:36:00,867 --> 00:36:01,967 Track, what's up? 867 00:36:02,100 --> 00:36:04,900 Tom, in light of new evidence, 868 00:36:05,033 --> 00:36:07,073 need to hand in your badge and gun and come with us. 869 00:36:07,200 --> 00:36:09,066 My badge and my... (tense music) 870 00:36:09,200 --> 00:36:10,409 What new evidence, what do you mean? 871 00:36:10,433 --> 00:36:11,900 Yeah, what evidence? 872 00:36:12,033 --> 00:36:14,567 And also, you are clearly making a mistake here. 873 00:36:14,700 --> 00:36:17,400 Furthermore, I don't like how you're going around town... 874 00:36:17,533 --> 00:36:19,767 Goldy, it's okay, it's okay, it's okay. 875 00:36:19,900 --> 00:36:20,900 I'm coming. 876 00:36:25,367 --> 00:36:27,734 Hey, go to City Hall. 877 00:36:27,867 --> 00:36:29,967 Search land registry records for foreclosures 878 00:36:30,100 --> 00:36:31,300 around the time of the scam. 879 00:36:31,433 --> 00:36:32,433 Okay? 880 00:36:33,934 --> 00:36:35,133 Stay safe. 881 00:36:35,266 --> 00:36:36,300 Let's go, Schultz. 882 00:36:36,433 --> 00:36:38,233 Yeah, I'm coming. 883 00:36:38,367 --> 00:36:39,800 Sorry, boss. 884 00:36:39,934 --> 00:36:42,500 (tense music) 885 00:36:47,033 --> 00:36:49,834 (ightly t) 886 00:37:08,934 --> 00:37:13,734 Piece of cake, Golden Berry. 887 00:37:13,867 --> 00:37:18,633 (Goldy grunting) 888 00:37:18,767 --> 00:37:22,633 All right, maybe not a piece of cake. 889 00:37:22,767 --> 00:37:25,667 (tense music) 890 00:37:30,700 --> 00:37:32,834 Okay. 891 00:37:40,867 --> 00:37:43,667 (tense music continues) 892 00:37:54,700 --> 00:37:55,567 (computer beeping) 893 00:37:55,700 --> 00:37:56,700 Yes. 894 00:38:04,100 --> 00:38:07,567 No. 895 00:38:12,600 --> 00:38:16,300 (tense music continues) 896 00:38:20,333 --> 00:38:25,467 I can't, can't, can't, can't. (printer humming) 897 00:38:33,166 --> 00:38:36,633 (tense music continues) 898 00:38:49,667 --> 00:38:56,467 (solemn music) 899 00:38:56,600 --> 00:39:00,967 Ann lost her house. 900 00:39:04,000 --> 00:39:05,600 The evidence points to you. 901 00:39:05,734 --> 00:39:08,133 Motive, opportunity, intent, 902 00:39:09,567 --> 00:39:14,533 confess, and maybe you'll get leniency on sentencing. 903 00:39:18,667 --> 00:39:19,533 Jess called you in the morning. 904 00:39:19,667 --> 00:39:21,100 She disappeared at 10:03. 905 00:39:21,233 --> 00:39:22,867 Why? 906 00:39:23,000 --> 00:39:24,700 I told you. 907 00:39:24,834 --> 00:39:26,367 She left the voicemail, 908 00:39:26,500 --> 00:39:28,200 I called her back and she didn't answer. 909 00:39:28,333 --> 00:39:29,543 Is it normal for a bride to call her ex 910 00:39:29,567 --> 00:39:30,767 the morning of her wedding? 911 00:39:30,900 --> 00:39:33,367 Nothing about Jess is normal. 912 00:39:33,500 --> 00:39:36,033 What's your angle, Tom? 913 00:39:36,166 --> 00:39:38,447 Kill Sterling, with Jess gone, collect her life insurance? 914 00:39:38,567 --> 00:39:40,476 Or is it that she's waiting for you and that this was your 915 00:39:40,500 --> 00:39:41,600 plan with her all along? 916 00:39:41,734 --> 00:39:43,867 That's your theory? 917 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 It's absurd. 918 00:39:46,066 --> 00:39:50,266 Mason, you still looking for her? 919 00:39:50,400 --> 00:39:54,100 Okay, we're gonna play this my way. 920 00:39:54,233 --> 00:39:55,600 (tense music) 921 00:39:55,734 --> 00:39:57,810 I guess the apple doesn't fall far from the tree, huh? 922 00:39:57,834 --> 00:39:58,834 Who knows? 923 00:40:00,066 --> 00:40:04,767 Maybe you and your old man will be cellmates. 924 00:40:04,900 --> 00:40:07,533 It's been what, 25 years? 925 00:40:07,667 --> 00:40:09,667 24, but who's counting? 926 00:40:09,800 --> 00:40:10,800 Where's Jessamyn? 927 00:40:10,834 --> 00:40:12,700 Sterling cut my hand. 928 00:40:14,066 --> 00:40:15,376 So yeah, there'd be blood transfer on my shoe 929 00:40:15,400 --> 00:40:18,100 as well as the champagne glass. 930 00:40:18,233 --> 00:40:20,200 As for the life insurance policy, 931 00:40:20,333 --> 00:40:23,033 Jess obviously forgot to change the beneficiary. 932 00:40:23,166 --> 00:40:25,867 You know, the DA hasn't filed charges yet, 933 00:40:26,000 --> 00:40:29,333 which means your case has too many holes. 934 00:40:30,667 --> 00:40:37,033 So unless you arrest me, can't keep me here any longer. 935 00:40:37,166 --> 00:40:38,700 So I'm leaving. 936 00:40:38,834 --> 00:40:41,467 (tense music) 937 00:40:47,500 --> 00:40:52,600 Don't leave town. 938 00:40:52,734 --> 00:40:54,266 It wasn't right. 939 00:40:54,400 --> 00:40:56,767 Turning off an audio recorder during an interview. 940 00:40:56,900 --> 00:40:58,820 And there you get fired if you play by the rules. 941 00:40:58,900 --> 00:41:01,934 Evidence gathered deceitfully is inadmissible in court. 942 00:41:02,066 --> 00:41:03,767 God, wake up. 943 00:41:03,900 --> 00:41:06,600 Judging by that deer caught in headlights look, 944 00:41:06,734 --> 00:41:08,376 you didn't even know Tom's dad was in the slammer. 945 00:41:08,400 --> 00:41:11,600 That's just, it's just my normal look. 946 00:41:13,300 --> 00:41:14,710 I'm just saying maybe you don't really 947 00:41:14,734 --> 00:41:17,600 know your mentor that well. 948 00:41:17,734 --> 00:41:19,333 I'm gonna need you to tail him. 949 00:41:19,467 --> 00:41:21,767 (solemn music) 950 00:41:22,967 --> 00:41:25,600 (siren blaring) 951 00:41:25,734 --> 00:41:26,834 Room service. 952 00:41:26,967 --> 00:41:29,667 (laughing) Goldy, what a nice surprise. 953 00:41:29,800 --> 00:41:31,767 Ah, I have a question. 954 00:41:33,233 --> 00:41:35,333 Would you think less of me as a mother if I had you 955 00:41:35,467 --> 00:41:39,166 surgically attach this to our daughter's back? 956 00:41:39,300 --> 00:41:41,166 She gets her absent mindedness from me. 957 00:41:41,300 --> 00:41:44,266 I'm sorry I muddled the gene pool. 958 00:41:44,400 --> 00:41:45,500 Are those eclairs? 959 00:41:45,633 --> 00:41:47,433 (light music) 960 00:41:47,567 --> 00:41:48,767 Okay. What do you need? 961 00:41:48,900 --> 00:41:50,433 Who said I needed anything? 962 00:41:50,567 --> 00:41:51,710 Goldy, we have known each other 963 00:41:51,734 --> 00:41:54,100 for a very, very long time. 964 00:41:54,233 --> 00:41:56,533 I love-hate that about us. 965 00:41:57,734 --> 00:41:58,934 Tom got suspended. 966 00:41:59,066 --> 00:42:00,834 What, what happened? 967 00:42:00,967 --> 00:42:03,900 There's this new cop and he is trying 968 00:42:04,033 --> 00:42:05,900 to pin Sterling's murder on Tom. 969 00:42:06,033 --> 00:42:07,033 Wow. 970 00:42:08,300 --> 00:42:12,066 And he would never, ever, ever, ever ask, 971 00:42:12,200 --> 00:42:14,600 but he really needs our help. 972 00:42:16,967 --> 00:42:18,667 (light music) 973 00:42:18,800 --> 00:42:19,800 Ah... 974 00:42:23,967 --> 00:42:30,734 You know, Goldy, I would really love to help Tom. 975 00:42:30,867 --> 00:42:32,000 You know, I would, 976 00:42:32,133 --> 00:42:35,333 but I can't tell you anything about someone 977 00:42:35,467 --> 00:42:37,333 from the wedding party who came to my office 978 00:42:37,467 --> 00:42:39,567 Saturday afternoon with a broken hand 979 00:42:39,700 --> 00:42:42,333 and a really lame excuse on how that happened. 980 00:42:42,467 --> 00:42:43,333 Mm-hmm. 981 00:42:43,467 --> 00:42:44,900 See, I could lose my license. 982 00:42:45,033 --> 00:42:46,400 Of course. 983 00:42:46,533 --> 00:42:48,166 - Yeah. - Yeah. 984 00:42:48,300 --> 00:42:50,667 So I'm just gonna go look for a coffee 985 00:42:50,800 --> 00:42:52,567 to pair with my eclair. 986 00:42:52,700 --> 00:42:53,834 Okay. 987 00:42:53,967 --> 00:42:57,300 Yeah, I might be 10, maybe 15 minutes. 988 00:43:07,100 --> 00:43:13,133 (Goldy exhales) 989 00:43:13,266 --> 00:43:19,734 Ray. 990 00:43:19,867 --> 00:43:20,734 Oh, hey. Hey. 991 00:43:20,867 --> 00:43:22,233 Are you cleared? 992 00:43:22,367 --> 00:43:23,400 Yeah. No. 993 00:43:23,533 --> 00:43:24,834 No, not yet. 994 00:43:24,967 --> 00:43:25,834 Thanks for coming to get me. 995 00:43:25,967 --> 00:43:28,000 Yeah, I was so worried. 996 00:43:29,367 --> 00:43:30,500 (police radios chattering) 997 00:43:30,633 --> 00:43:32,400 Maybe you should keep your distance. 998 00:43:32,533 --> 00:43:33,900 Stop, don't even do that. 999 00:43:34,033 --> 00:43:38,000 Nobody believes that you had anything to do with this. 1000 00:43:38,133 --> 00:43:39,567 It's not that. 1001 00:43:39,700 --> 00:43:43,000 It's something Track said about my dad. 1002 00:43:44,033 --> 00:43:48,166 What about him? 1003 00:43:48,300 --> 00:43:51,166 I haven't shared this with anyone, 1004 00:43:51,300 --> 00:43:53,166 but my dad's in prison. 1005 00:43:59,133 --> 00:44:00,910 See, that's the look. That's why I don't talk about it. 1006 00:44:00,934 --> 00:44:02,400 I'm sorry, I... 1007 00:44:07,200 --> 00:44:09,300 I have a lot of questions. 1008 00:44:09,433 --> 00:44:13,233 But first, how does Track even know about this? 1009 00:44:16,033 --> 00:44:19,567 It was his dad that put my dad away. 1010 00:44:19,700 --> 00:44:20,820 And you're afraid he's gonna 1011 00:44:20,934 --> 00:44:22,967 use that information against you? 1012 00:44:23,100 --> 00:44:27,900 Look, I just, I wanted you to know before anybody else. 1013 00:44:29,367 --> 00:44:30,967 I'm sorry. 1014 00:44:31,100 --> 00:44:32,400 Thanks. 1015 00:44:32,533 --> 00:44:34,567 You are not your dad. (soft music) 1016 00:44:34,700 --> 00:44:36,066 And whatever he did, 1017 00:44:36,200 --> 00:44:40,400 it doesn't change who you are or what you mean to me. 1018 00:44:43,200 --> 00:44:49,066 Or you know, there are people, other people and hey, 1019 00:44:49,200 --> 00:44:50,967 welcome to the club. 1020 00:44:51,100 --> 00:44:53,133 Everyone in Elk Park has been a suspect for murder 1021 00:44:53,266 --> 00:44:57,567 at some point in this past year, including me. 1022 00:44:57,700 --> 00:44:59,633 And you're still talking to me. 1023 00:44:59,767 --> 00:45:01,800 Well, the night's still young. 1024 00:45:01,934 --> 00:45:06,266 (laughing) Let's go get your car. 1025 00:45:13,166 --> 00:45:14,846 So Ray showed up the morning of the wedding 1026 00:45:14,934 --> 00:45:18,133 with a busted hand, but he didn't have a cast. 1027 00:45:18,266 --> 00:45:19,867 He flinched and Mason shook his hand. 1028 00:45:20,000 --> 00:45:23,367 Which begs the question, when exactly did Ray do it and how? 1029 00:45:23,500 --> 00:45:26,200 Well, I'm headed to the ground search right now, 1030 00:45:26,333 --> 00:45:27,967 and Ray will be there. 1031 00:45:28,100 --> 00:45:30,700 So why don't you go home and then you come back later 1032 00:45:30,834 --> 00:45:34,200 and we can put our heads together? 1033 00:45:34,333 --> 00:45:35,533 Okay. Okay. 1034 00:45:35,667 --> 00:45:38,533 (tense music) 1035 00:45:38,667 --> 00:45:41,734 (people chattering) 1036 00:45:49,767 --> 00:45:52,967 Look out, coming through. 1037 00:45:53,100 --> 00:45:54,176 [Ray] That's my best friend's wedding. 1038 00:45:54,200 --> 00:45:55,200 Come on. 1039 00:45:55,233 --> 00:45:56,233 (voices overlapping) 1040 00:45:56,266 --> 00:45:59,000 No! (tense music) 1041 00:45:59,133 --> 00:46:00,166 Ray, I... 1042 00:46:06,667 --> 00:46:10,100 Here, you and I, we'll go up here. 1043 00:46:10,233 --> 00:46:12,100 (voices overlapping) 1044 00:46:12,233 --> 00:46:14,266 You remember these woods? 1045 00:46:14,400 --> 00:46:15,867 We'd come here, me with Sterling. 1046 00:46:16,000 --> 00:46:18,200 You with that Freckly ginger. 1047 00:46:18,333 --> 00:46:19,333 Freddy. 1048 00:46:19,400 --> 00:46:21,367 (laughing) My gosh. Yes. 1049 00:46:21,500 --> 00:46:25,300 Such innocent and happy times until it wasn't. 1050 00:46:27,000 --> 00:46:31,767 I couldn't help but notice you and Ray earlier. 1051 00:46:31,900 --> 00:46:33,600 Is everything okay? 1052 00:46:33,734 --> 00:46:37,200 I found an engagement ring in a suitcase, 1053 00:46:37,333 --> 00:46:39,033 and when I asked about it, 1054 00:46:39,166 --> 00:46:42,867 Ray admitted he was going to propose this weekend. 1055 00:46:43,000 --> 00:46:44,633 That's wonderful? 1056 00:46:46,166 --> 00:46:49,100 Except I said I'm not ready. 1057 00:46:49,233 --> 00:46:50,266 He didn't buy it. 1058 00:46:50,400 --> 00:46:52,867 He thinks there's something more. 1059 00:46:53,000 --> 00:46:53,867 Is there? 1060 00:46:54,000 --> 00:46:55,033 No. 1061 00:46:55,166 --> 00:46:56,533 No, timing is everything. 1062 00:46:56,667 --> 00:46:59,133 And with all this going on... 1063 00:47:02,400 --> 00:47:04,000 Well, relationships are hard, 1064 00:47:04,133 --> 00:47:05,333 even on their good days. 1065 00:47:05,467 --> 00:47:07,166 You'll get through it. 1066 00:47:07,300 --> 00:47:08,300 Yeah. 1067 00:47:09,567 --> 00:47:13,500 He's my person, but Ray can be insecure. 1068 00:47:13,633 --> 00:47:15,433 Sterling's ribbing at the rehearsal dinner 1069 00:47:15,567 --> 00:47:18,333 about getting back together with me didn't help. 1070 00:47:18,467 --> 00:47:20,433 Anyway, it's like Ray and I always say, 1071 00:47:20,567 --> 00:47:23,600 there's nothing more important than love. 1072 00:47:23,734 --> 00:47:28,734 Never take it for granted because it can be too late. 1073 00:47:28,867 --> 00:47:30,000 I'll never love again. 1074 00:47:30,133 --> 00:47:32,166 Of course you will. 1075 00:47:32,300 --> 00:47:35,266 No, "I'll Never Love Again." 1076 00:47:35,400 --> 00:47:37,100 It's a book. 1077 00:47:37,233 --> 00:47:39,433 Wait, Jess was reading that. 1078 00:47:39,567 --> 00:47:41,667 I lent it to her. 1079 00:47:41,800 --> 00:47:43,266 Okay. Don't touch anything. 1080 00:47:43,400 --> 00:47:44,834 Flag it and I'll, I'll grab a cop. 1081 00:47:44,967 --> 00:47:45,967 [Woman] Hey, over here. 1082 00:47:46,066 --> 00:47:47,934 I think I found something. 1083 00:47:48,066 --> 00:47:51,000 (voices overlapping) 1084 00:47:51,133 --> 00:47:53,767 (siren blaring) 1085 00:47:55,066 --> 00:47:57,166 It's Jess's cell. 1086 00:47:57,300 --> 00:47:58,509 She loved her Zuwalksi Crystals. 1087 00:47:58,533 --> 00:47:59,533 Loved? 1088 00:47:59,567 --> 00:48:00,700 [Laurence] It's okay. 1089 00:48:00,834 --> 00:48:03,333 You referred to her in the past tense. 1090 00:48:03,467 --> 00:48:05,567 You know what I mean. 1091 00:48:05,700 --> 00:48:08,500 Why would I ever want anything to happen to her? 1092 00:48:08,633 --> 00:48:09,633 You'd get sole possession 1093 00:48:09,700 --> 00:48:11,066 of Whitetail Realty for one. 1094 00:48:11,200 --> 00:48:12,920 With her gone, my workload has just doubled. 1095 00:48:13,033 --> 00:48:14,667 I have to take on all of her clients. 1096 00:48:14,800 --> 00:48:16,676 And we all know you weren't a fan of Jess or Sterling. 1097 00:48:16,700 --> 00:48:17,776 I have nothing against them. 1098 00:48:17,800 --> 00:48:19,080 We just had different priorities, 1099 00:48:19,200 --> 00:48:20,676 and I'm tired of them taking my dad for a ride. 1100 00:48:20,700 --> 00:48:23,400 Hey, will you just stop it, the both of you? 1101 00:48:23,533 --> 00:48:26,400 Can't you see what you're doing to my wife? 1102 00:48:26,533 --> 00:48:28,200 My apologies. 1103 00:48:28,333 --> 00:48:29,333 Sorry. 1104 00:48:31,467 --> 00:48:33,500 It's okay. 1105 00:48:33,633 --> 00:48:36,166 God, this is just so distressing. 1106 00:48:36,300 --> 00:48:38,000 What can I do to help? 1107 00:48:38,133 --> 00:48:41,900 (choking up) We're holding a candlelight vigil 1108 00:48:42,033 --> 00:48:44,900 outside our home this evening. 1109 00:48:45,033 --> 00:48:47,353 Do you think you could do a rush order on some finger food? 1110 00:48:47,467 --> 00:48:48,667 Just whatever you can... 1111 00:48:48,800 --> 00:48:50,667 Of course, I'll drop them off later. 1112 00:48:50,800 --> 00:48:52,233 Thank you. 1113 00:48:52,367 --> 00:48:53,834 Yeah, I'm a mess. 1114 00:48:54,967 --> 00:48:56,087 Where's my, where's my Jess? 1115 00:48:56,133 --> 00:48:57,176 I mean, where could she be? 1116 00:48:57,200 --> 00:48:58,200 We'll find her. 1117 00:48:58,266 --> 00:48:59,266 We'll find her. 1118 00:48:59,300 --> 00:49:04,233 (tense music) (water dripping) 1119 00:49:05,533 --> 00:49:07,500 (Jess whimpering) 1120 00:49:13,533 --> 00:49:15,834 (Jess screaming) 1121 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 (ligh) 1122 00:49:22,066 --> 00:49:22,934 Hi Goldy. 1123 00:49:23,066 --> 00:49:24,200 Hi. 1124 00:49:24,333 --> 00:49:25,376 Your food was a huge hit with the kids. 1125 00:49:25,400 --> 00:49:26,266 Thanks again. 1126 00:49:26,400 --> 00:49:27,867 Thank you. 1127 00:49:28,000 --> 00:49:29,976 And I'm sorry about earlier at the park with Chester. 1128 00:49:30,000 --> 00:49:31,867 I got carried away. 1129 00:49:32,000 --> 00:49:36,367 You don't need to apologize to me, I understand. 1130 00:49:36,500 --> 00:49:38,533 Emotions are running high right now. 1131 00:49:38,667 --> 00:49:39,934 Yeah. 1132 00:49:40,066 --> 00:49:41,309 Feels like it's been one nonstop fight since the wedding 1133 00:49:41,333 --> 00:49:42,700 came to town. 1134 00:49:42,834 --> 00:49:44,114 First, the one at the reception, 1135 00:49:44,166 --> 00:49:45,934 then the one the parking lot after. 1136 00:49:46,066 --> 00:49:48,934 What, what happened in the parking lot? 1137 00:49:49,066 --> 00:49:50,543 Well, I only caught the tail end of it, 1138 00:49:50,567 --> 00:49:54,367 but Chester and Sterling were at it again. 1139 00:49:54,500 --> 00:49:57,700 And obviously Chester didn't come out of it too well. 1140 00:49:57,834 --> 00:49:58,834 See ya. Yeah. 1141 00:49:58,900 --> 00:50:01,367 (tense music) 1142 00:50:03,734 --> 00:50:08,266 Hey, one dopeo double espresso macchiato. 1143 00:50:08,400 --> 00:50:09,433 Thank you. 1144 00:50:09,567 --> 00:50:10,700 Let's get to work. 1145 00:50:10,834 --> 00:50:11,867 Yes. 1146 00:50:12,000 --> 00:50:14,700 And working on Ann's rushed order. 1147 00:50:14,834 --> 00:50:15,834 (phone ringing) Ooh! 1148 00:50:15,900 --> 00:50:16,900 Hold on. 1149 00:50:18,333 --> 00:50:19,433 Hey Marla. 1150 00:50:19,567 --> 00:50:21,100 He's right outside my shop. 1151 00:50:21,233 --> 00:50:22,433 [Man] I dunno. 1152 00:50:22,567 --> 00:50:24,100 Who's right outside your shop? 1153 00:50:24,233 --> 00:50:26,100 Ray, you said you wanted to talk to him. 1154 00:50:26,233 --> 00:50:27,600 If you hurry up, you can catch him. 1155 00:50:27,734 --> 00:50:30,700 Just be careful because Mason and Track are here. 1156 00:50:30,834 --> 00:50:32,266 Okay. Thank you. 1157 00:50:32,400 --> 00:50:33,266 What's up? 1158 00:50:33,400 --> 00:50:34,266 Ray is outside Marla's shop. 1159 00:50:34,400 --> 00:50:36,200 Well, let's go talk to him. 1160 00:50:36,333 --> 00:50:39,033 You can't be be seen interrogating Ray. 1161 00:50:39,166 --> 00:50:40,367 And I can't leave my dough 1162 00:50:40,500 --> 00:50:43,367 or the baking powder will go flat. 1163 00:50:46,000 --> 00:50:50,800 I have a crazy idea. (light music) 1164 00:50:53,834 --> 00:50:57,367 Okay, you wanna preheat the oven to 350. 1165 00:50:57,500 --> 00:50:59,767 You're gonna roll the dough evenly. 1166 00:50:59,900 --> 00:51:02,934 Then you're gonna add a teaspoon of the filling, 1167 00:51:03,066 --> 00:51:06,433 first the cheese, then the mushroom mixture. 1168 00:51:06,567 --> 00:51:09,266 You wanna pinch the edges of the dumpling and then brush 1169 00:51:09,400 --> 00:51:11,767 each dumpling with the egg wash. 1170 00:51:11,900 --> 00:51:13,066 Then you bake. 1171 00:51:14,233 --> 00:51:15,333 Are you good? 1172 00:51:15,467 --> 00:51:16,934 You lost me after preheat the oven. 1173 00:51:17,066 --> 00:51:21,533 (laughing) You'll be fine, just don't overwork the dough. 1174 00:51:23,133 --> 00:51:24,773 But you know, that goes for you too, okay? 1175 00:51:24,900 --> 00:51:26,934 Don't press Ray too hard or he's gonna clam up. 1176 00:51:27,066 --> 00:51:28,433 Okay. 1177 00:51:28,567 --> 00:51:31,266 Find out how he broke his hand, but act natural. 1178 00:51:31,400 --> 00:51:32,767 Act natural. 1179 00:51:32,900 --> 00:51:33,767 Got it. 1180 00:51:33,900 --> 00:51:35,433 All right. I see him. 1181 00:51:35,567 --> 00:51:38,000 (crowd chattering) 1182 00:51:38,133 --> 00:51:39,767 I'm switching to Bluetooth. 1183 00:51:39,900 --> 00:51:41,000 Okay. 1184 00:51:41,133 --> 00:51:42,876 Well, there's a $300 charge on my credit card 1185 00:51:42,900 --> 00:51:44,000 that I never authorized. 1186 00:51:44,133 --> 00:51:46,433 I'd like the charges reversed please. 1187 00:51:46,567 --> 00:51:47,567 Car key replacement? 1188 00:51:47,633 --> 00:51:49,767 What are you talking about? 1189 00:51:49,900 --> 00:51:51,767 The contract never said... 1190 00:51:51,900 --> 00:51:54,734 (sighs) Ah, fine. 1191 00:51:55,967 --> 00:51:58,433 Stupid car rental agency is sh... 1192 00:51:58,567 --> 00:52:01,000 Ray, hi! (laughing) 1193 00:52:01,133 --> 00:52:03,233 It's so funny meeting you here. 1194 00:52:03,367 --> 00:52:04,233 [Ray] Hey, Goldy. 1195 00:52:04,367 --> 00:52:06,000 I said act natural. 1196 00:52:06,133 --> 00:52:08,000 Whoa, your cast. 1197 00:52:08,133 --> 00:52:09,567 How did that happen? 1198 00:52:09,700 --> 00:52:10,700 Easy, Berry. 1199 00:52:10,800 --> 00:52:11,800 It's too heavy handed. 1200 00:52:11,867 --> 00:52:12,967 I'm trying. 1201 00:52:14,467 --> 00:52:16,333 You're trying? 1202 00:52:16,467 --> 00:52:18,500 [Tom] Focus, Goldy. 1203 00:52:18,633 --> 00:52:22,767 Trying to understand what happened to your hand. 1204 00:52:24,800 --> 00:52:26,567 You look like you got yourself in a pickle. 1205 00:52:26,700 --> 00:52:27,567 A pickle? 1206 00:52:27,700 --> 00:52:29,000 It's nothing. 1207 00:52:29,133 --> 00:52:31,266 I just fell in the shower. 1208 00:52:32,367 --> 00:52:38,333 Wow, it just must have been a really hard fall. 1209 00:52:38,467 --> 00:52:40,066 You lost him, Barry. 1210 00:52:40,200 --> 00:52:42,333 You did it, you overworked the dough. 1211 00:52:42,467 --> 00:52:46,567 Okay, I cannot do this with you in my ear, okay? 1212 00:52:46,700 --> 00:52:49,600 Just don't burn my pastry, Schultz. 1213 00:52:50,633 --> 00:52:51,500 (phone beeping) 1214 00:52:51,633 --> 00:52:52,633 Barry. 1215 00:52:53,700 --> 00:52:56,333 Goldy? 1216 00:52:56,467 --> 00:52:57,333 You know what? 1217 00:52:57,467 --> 00:52:58,834 Let me help you. 1218 00:52:58,967 --> 00:53:00,233 Thank you. 1219 00:53:00,367 --> 00:53:01,367 Of course. 1220 00:53:04,033 --> 00:53:06,800 Got some orange smudge on your cast. 1221 00:53:06,934 --> 00:53:08,300 Oh, yeah. 1222 00:53:08,433 --> 00:53:10,343 It was these cheesy crackers Ann was giving everyone, 1223 00:53:10,367 --> 00:53:12,467 we were all snacking on them. 1224 00:53:12,600 --> 00:53:13,600 Casa... 1225 00:53:13,734 --> 00:53:14,734 Cassava. 1226 00:53:15,767 --> 00:53:17,233 They uh, they get everywhere. 1227 00:53:17,367 --> 00:53:19,066 Yeah, probably not a good idea 1228 00:53:19,200 --> 00:53:22,667 to have everyone sign my cast afterwards. 1229 00:53:27,100 --> 00:53:30,567 We uh, we missed you at the ground search. 1230 00:53:30,700 --> 00:53:33,900 Yeah, I just needed some time alone. 1231 00:53:35,433 --> 00:53:36,567 I can't believe he's gone. 1232 00:53:36,700 --> 00:53:39,400 Some best man I turned out to be. 1233 00:53:41,867 --> 00:53:45,467 Ray, this was not your fault. 1234 00:53:45,600 --> 00:53:46,467 Yeah... 1235 00:53:46,600 --> 00:53:47,467 I'm so sorry. 1236 00:53:47,600 --> 00:53:50,233 I know he was your best friend. 1237 00:53:51,600 --> 00:53:55,233 You know, I always envied Sterling, thought he had it all. 1238 00:53:55,367 --> 00:53:57,400 And the night before the wedding, 1239 00:53:57,533 --> 00:53:59,467 oh, he's getting cold feet. 1240 00:53:59,600 --> 00:54:03,033 You think he'd have his mind made up by then. 1241 00:54:03,166 --> 00:54:05,467 So what did he do? 1242 00:54:05,600 --> 00:54:08,967 Oh, he went out for air after midnight. 1243 00:54:09,100 --> 00:54:11,140 Next thing I know, it's morning and he's in full tux 1244 00:54:11,266 --> 00:54:13,367 ready to go to the church. 1245 00:54:13,500 --> 00:54:16,633 Someone or something changed his mind. 1246 00:54:28,767 --> 00:54:33,800 Well, it's not a perfect dumpling. 1247 00:54:33,934 --> 00:54:37,633 Not exactly sure what it is. 1248 00:54:37,767 --> 00:54:38,834 I'll add parsley. 1249 00:54:38,967 --> 00:54:39,834 - Yeah. - Okay. 1250 00:54:39,967 --> 00:54:40,967 Yeah. 1251 00:54:42,133 --> 00:54:43,142 Thanks for hanging up on me, by the way. 1252 00:54:43,166 --> 00:54:44,033 You were distracting me. 1253 00:54:44,166 --> 00:54:45,467 You were going rogue. 1254 00:54:45,600 --> 00:54:47,142 Do you wanna talk about somebody going rogue? 1255 00:54:47,166 --> 00:54:48,033 Stick to our day jobs? 1256 00:54:48,166 --> 00:54:49,400 - Deal. - Okay. 1257 00:54:50,433 --> 00:54:52,367 (light music) 1258 00:54:52,500 --> 00:54:57,467 I think we're gonna need something more than parsley. 1259 00:54:58,500 --> 00:55:02,200 Did he get cold feet? 1260 00:55:02,333 --> 00:55:04,567 Got the candle holder right here. 1261 00:55:04,700 --> 00:55:05,700 Mm-hmm. 1262 00:55:07,166 --> 00:55:08,976 You still have some flour on your face. (laughing) 1263 00:55:09,000 --> 00:55:10,033 Hold on, you. 1264 00:55:16,500 --> 00:55:17,567 Thanks. 1265 00:55:17,700 --> 00:55:18,700 Yeah. 1266 00:55:24,567 --> 00:55:27,033 - Ray was jealous. - Yeah. 1267 00:55:27,166 --> 00:55:29,300 Yeah, missing suitcase. 1268 00:55:31,834 --> 00:55:33,074 We need to find out what caused 1269 00:55:33,166 --> 00:55:34,934 Sterling's allergic reaction. 1270 00:55:35,066 --> 00:55:37,033 I did find an orange substance 1271 00:55:37,166 --> 00:55:38,242 in the back of Sterling's hand. 1272 00:55:38,266 --> 00:55:39,133 - Orange. - Yeah. 1273 00:55:39,266 --> 00:55:40,133 You sure? 1274 00:55:40,266 --> 00:55:41,400 Oh, positive. 1275 00:55:41,533 --> 00:55:43,600 Because Ray had an orange substance on his cast. 1276 00:55:43,734 --> 00:55:46,867 He said it was from eating cassava crackers. 1277 00:55:47,000 --> 00:55:48,600 But cassava, it tastes nutty, 1278 00:55:48,734 --> 00:55:51,266 but it's not from the nut family at all. 1279 00:55:51,400 --> 00:55:52,867 (tense music) 1280 00:55:53,000 --> 00:55:54,867 We need to talk to Chester. 1281 00:55:55,000 --> 00:55:56,667 Yeah, let's see... 1282 00:55:58,166 --> 00:56:00,433 [Goldy] Orange powder. 1283 00:56:00,567 --> 00:56:04,200 Wow, Chester's Realty business is booming. 1284 00:56:05,567 --> 00:56:06,934 Yeah? 1285 00:56:07,066 --> 00:56:10,867 Someone's making a killing commissions this month. 1286 00:56:13,567 --> 00:56:15,900 Wanna go house hunting? 1287 00:56:16,033 --> 00:56:17,033 Always. 1288 00:56:18,233 --> 00:56:22,700 Let's go. 1289 00:56:22,834 --> 00:56:26,867 (light music) 1290 00:56:32,900 --> 00:56:34,367 - Nice house. - Yeah. 1291 00:56:34,500 --> 00:56:36,867 Above my pay grade. Insane. 1292 00:56:37,900 --> 00:56:40,367 (house viewers chattering) 1293 00:56:40,500 --> 00:56:43,867 (sighs) Let's take a look around. 1294 00:56:44,000 --> 00:56:45,033 Be back here in 20. 1295 00:56:45,166 --> 00:56:46,166 Okay. 1296 00:56:47,667 --> 00:56:50,033 - You back... - Okay, I'll go this way then. 1297 00:56:50,166 --> 00:56:51,200 As you can see, 1298 00:56:51,333 --> 00:56:52,773 there's a spectacular chef's kitchen, 1299 00:56:52,834 --> 00:56:56,767 newly renovated with slide out shelves. 1300 00:56:56,900 --> 00:56:58,376 I'll let you folks walk around though. 1301 00:56:58,400 --> 00:57:00,109 Let me know if you have any questions, okay? 1302 00:57:00,133 --> 00:57:01,433 Thank you so much. 1303 00:57:01,567 --> 00:57:02,834 What a nice surprise. 1304 00:57:02,967 --> 00:57:04,600 I can see you working your magic in here. 1305 00:57:04,734 --> 00:57:06,000 Oh, well. 1306 00:57:06,133 --> 00:57:07,934 Unless that magic increases my bank account, 1307 00:57:08,066 --> 00:57:11,433 I think I'm gonna have to stay put. (laughing) 1308 00:57:11,567 --> 00:57:13,333 So what brings you by? 1309 00:57:13,467 --> 00:57:15,834 Oh, we're friends, right? 1310 00:57:15,967 --> 00:57:16,834 (light music) 1311 00:57:16,967 --> 00:57:18,333 Of course. 1312 00:57:18,467 --> 00:57:20,600 I, I just needed to ask, 1313 00:57:22,400 --> 00:57:25,500 why didn't you come clean about Sterling hitting you? 1314 00:57:25,633 --> 00:57:27,367 Because he didn't. 1315 00:57:28,734 --> 00:57:31,667 Chester, I know you didn't get the black eye 1316 00:57:31,800 --> 00:57:34,567 playing basketball like you said. 1317 00:57:36,800 --> 00:57:37,943 Sterling didn't hit me, Goldy. 1318 00:57:37,967 --> 00:57:39,600 (tense music) 1319 00:57:39,734 --> 00:57:41,376 He was fighting with Ray in the parking lot 1320 00:57:41,400 --> 00:57:43,266 after the rehearsal dinner ended. 1321 00:57:43,400 --> 00:57:45,109 And when the groomsman and I went in to break them up, 1322 00:57:45,133 --> 00:57:47,033 my eye hit Ray's fist. 1323 00:57:48,567 --> 00:57:49,433 Sorry I lied. 1324 00:57:49,567 --> 00:57:51,600 I didn't wanna look suspicious. 1325 00:57:51,734 --> 00:57:54,433 Why was Sterling fighting his best, an again? 1326 00:57:54,567 --> 00:57:55,433 I'm sorry, Goldy. 1327 00:57:55,567 --> 00:57:56,567 I have to work. 1328 00:57:56,600 --> 00:57:59,433 (tense music continues) 1329 00:57:59,567 --> 00:58:01,667 I want to find Jess too. 1330 00:58:01,800 --> 00:58:03,333 But what about Hoops for Teens? 1331 00:58:03,467 --> 00:58:04,676 If you're willing to spend that much on Jess's 1332 00:58:04,700 --> 00:58:06,066 over the top wedding, 1333 00:58:06,200 --> 00:58:08,109 then why not put it towards something more meaningful? 1334 00:58:08,133 --> 00:58:10,166 Now is not the time or place. 1335 00:58:10,300 --> 00:58:12,834 When is the time, Dad? 1336 00:58:12,967 --> 00:58:14,500 I have done everything you asked 1337 00:58:14,633 --> 00:58:17,066 and kept it quiet all these years. 1338 00:58:17,200 --> 00:58:19,166 What's up fellas? 1339 00:58:19,300 --> 00:58:21,333 You, you kept what quiet? 1340 00:58:22,700 --> 00:58:24,109 I wouldn't have thought this type of house 1341 00:58:24,133 --> 00:58:26,000 would interest you, Tom. 1342 00:58:26,133 --> 00:58:28,967 Well, lots of things interest me. 1343 00:58:30,000 --> 00:58:31,500 What are you doing here? 1344 00:58:31,633 --> 00:58:33,400 I happen to own this house. 1345 00:58:33,533 --> 00:58:35,166 This was supposed to be Jessamyn listing, 1346 00:58:35,300 --> 00:58:37,500 but Chester has it now. 1347 00:58:37,633 --> 00:58:41,667 Well, why does it say it's under Westco property? 1348 00:58:41,800 --> 00:58:43,400 Yes, it's one of my holding companies. 1349 00:58:43,533 --> 00:58:44,533 Is that a problem? 1350 00:58:44,633 --> 00:58:45,900 It's not a problem, I just, 1351 00:58:46,033 --> 00:58:48,834 I'm just wondering what the big secret is. 1352 00:58:48,967 --> 00:58:51,000 Did you happen to be involved in the, in the, 1353 00:58:51,133 --> 00:58:53,166 in the failed software company? 1354 00:58:53,300 --> 00:58:56,400 This is sounding like a police interrogation. 1355 00:58:56,533 --> 00:58:58,066 And you don't have your badge, do you? 1356 00:58:58,200 --> 00:59:00,066 It's just a friendly observation. 1357 00:59:00,200 --> 00:59:02,233 Well, I think it's time for you to leave. 1358 00:59:02,367 --> 00:59:04,734 (tense music) 1359 00:59:04,867 --> 00:59:08,700 Okay, well, hey, good luck with the listing. 1360 00:59:15,200 --> 00:59:19,467 (birds chirping) 1361 00:59:19,600 --> 00:59:21,343 (sighs) I still think Chester is hiding something, 1362 00:59:21,367 --> 00:59:24,400 but at least now we know how and when Ray broke his hand, 1363 00:59:24,533 --> 00:59:25,734 we just don't know why. 1364 00:59:25,867 --> 00:59:27,066 Well, in my experience, 1365 00:59:27,200 --> 00:59:28,509 when two guys fight after a few drinks, 1366 00:59:28,533 --> 00:59:30,400 it's usually over a woman. 1367 00:59:30,533 --> 00:59:32,076 And we still don't know how Laurence and Hunter 1368 00:59:32,100 --> 00:59:33,467 fit into all of this. 1369 00:59:33,600 --> 00:59:35,567 And also, what is Hunter hiding? 1370 00:59:35,700 --> 00:59:37,076 Well, I think we're getting close to the truth. 1371 00:59:37,100 --> 00:59:38,900 Based on Laurence's reaction. 1372 00:59:39,033 --> 00:59:40,967 Do you really think that Laurence is involved 1373 00:59:41,100 --> 00:59:42,300 in all of this? 1374 00:59:42,433 --> 00:59:44,133 I think that if he was an investor, 1375 00:59:44,266 --> 00:59:48,800 he sure didn't lose his shirt like everybody else. 1376 00:59:48,934 --> 00:59:50,676 We need to get our hands on the police records. 1377 00:59:50,700 --> 00:59:51,900 - Yeah. - Yeah. 1378 00:59:53,400 --> 00:59:54,843 What's the one thing that's in abundance at weddings? 1379 00:59:54,867 --> 00:59:56,066 Puff pastry. 1380 00:59:56,200 --> 00:59:58,900 Puff, puff pastries? (light music) 1381 00:59:59,033 --> 01:00:01,066 Photos, Goldy, photos. 1382 01:00:01,200 --> 01:00:02,467 Oh, photos. 1383 01:00:02,600 --> 01:00:03,800 That's much better. 1384 01:00:03,934 --> 01:00:05,242 We need to talk to the photographer. 1385 01:00:05,266 --> 01:00:06,266 Okay. 1386 01:00:06,367 --> 01:00:07,233 (shutter snapping) 1387 01:00:07,367 --> 01:00:08,734 Yes. 1388 01:00:08,867 --> 01:00:11,066 Smile, show some teeth, yes. 1389 01:00:11,200 --> 01:00:13,066 Excuse me, hi. 1390 01:00:13,200 --> 01:00:14,900 You, you're early. 1391 01:00:16,433 --> 01:00:17,910 The station said a detective would swing by later. 1392 01:00:17,934 --> 01:00:19,633 I'm in the middle of a photo shoot. 1393 01:00:19,767 --> 01:00:20,967 He is the detective. 1394 01:00:21,100 --> 01:00:22,900 - I'm the detective. - Yep. 1395 01:00:23,033 --> 01:00:24,967 Let's get it over with, I'll pull up the files. 1396 01:00:25,100 --> 01:00:27,667 (light music) 1397 01:00:28,867 --> 01:00:30,900 [Goldy] Oh man. 1398 01:00:31,033 --> 01:00:32,567 Breaks my heart a little to see these. 1399 01:00:32,700 --> 01:00:35,300 You have to detach yourself in an investigation. 1400 01:00:35,433 --> 01:00:37,400 Can't let it affect you. 1401 01:00:45,767 --> 01:00:51,133 Wait a second. 1402 01:00:51,266 --> 01:00:52,467 Hey, hey, hey. 1403 01:00:52,600 --> 01:00:54,066 Track is here. 1404 01:00:54,200 --> 01:00:55,066 We gotta hurry. 1405 01:00:55,200 --> 01:00:57,667 (tense music) 1406 01:00:58,867 --> 01:01:00,967 Look at, look at this. 1407 01:01:01,100 --> 01:01:02,200 - Oh. - Yeah. 1408 01:01:02,333 --> 01:01:04,300 Is that sweet, gentle Ann slapping 1409 01:01:04,433 --> 01:01:06,300 her soon to be son-in-law 1410 01:01:06,433 --> 01:01:08,967 the night before he was killed? 1411 01:01:10,600 --> 01:01:13,533 Get a picture. 1412 01:01:13,667 --> 01:01:17,533 Come on, close it out. 1413 01:01:17,667 --> 01:01:18,667 Thank you! 1414 01:01:18,767 --> 01:01:20,633 Thank you very much. 1415 01:01:21,667 --> 01:01:24,900 (tense music) 1416 01:01:30,934 --> 01:01:32,133 (phone ringing) 1417 01:01:32,266 --> 01:01:33,800 [Ray] Hey, you got Ray. 1418 01:01:33,934 --> 01:01:35,633 Leave a message. 1419 01:01:35,767 --> 01:01:36,867 Ray, where are you? 1420 01:01:37,000 --> 01:01:38,266 We're starting. 1421 01:01:45,834 --> 01:01:53,633 I hope wherever Jess is, she can feel the love. 1422 01:01:53,767 --> 01:01:55,409 - Let's find the crackers. - No. (voices overlapping) 1423 01:01:55,433 --> 01:01:57,934 It is not the time. Yes. (voices overlapping) 1424 01:01:58,066 --> 01:01:59,066 Come on, come on. 1425 01:01:59,100 --> 01:02:00,367 Ann? 1426 01:02:00,500 --> 01:02:04,333 Um, this is the silliest of questions, you know, 1427 01:02:05,834 --> 01:02:10,934 considering, but where did you get these crackers? 1428 01:02:11,066 --> 01:02:16,567 I think from Hunter, maybe, the bridal party. 1429 01:02:16,700 --> 01:02:17,567 I don't remember. 1430 01:02:17,700 --> 01:02:19,200 Would you, would you like some? 1431 01:02:19,333 --> 01:02:21,367 That would, yes, that would be great. 1432 01:02:21,500 --> 01:02:25,033 It's always good to learn about new snacks for parties and... 1433 01:02:25,166 --> 01:02:26,200 Events. 1434 01:02:26,333 --> 01:02:27,700 Charcuterie boards and... 1435 01:02:27,834 --> 01:02:30,266 - We were throwing parties. - I am, so many parties. 1436 01:02:30,400 --> 01:02:32,100 Well, I think you'll like these then. 1437 01:02:32,233 --> 01:02:34,266 They're cassava and cheddar. 1438 01:02:34,400 --> 01:02:35,433 They're the only things 1439 01:02:35,567 --> 01:02:36,976 that would settle Laurence's stomach. 1440 01:02:37,000 --> 01:02:39,333 I got it. Thank you. Thank you so much. 1441 01:02:43,233 --> 01:02:45,934 Ann, after the rehearsal dinner, 1442 01:02:46,066 --> 01:02:48,033 you met Sterling in the hotel foyer. 1443 01:02:48,166 --> 01:02:51,233 What exactly did you say to him? 1444 01:02:51,367 --> 01:02:52,367 I don't recall. 1445 01:02:52,400 --> 01:02:53,567 It was a busy day. 1446 01:02:53,700 --> 01:02:54,700 Oh. 1447 01:02:58,166 --> 01:03:01,600 I don't mean to make you uncomfortable, 1448 01:03:01,734 --> 01:03:05,767 but you slapped him. (tense music) 1449 01:03:08,967 --> 01:03:13,700 Timestamped at 12:05 AM. 1450 01:03:17,734 --> 01:03:21,166 I, I I think what Tom is, 1451 01:03:21,300 --> 01:03:26,433 is trying to say is we would understand if you had 1452 01:03:26,567 --> 01:03:28,433 resentment towards Sterling's family. 1453 01:03:28,567 --> 01:03:31,266 I mean, after all, you, you lost your house. 1454 01:03:31,400 --> 01:03:32,400 Gosh, no. 1455 01:03:32,467 --> 01:03:35,266 That's, that's ancient history. 1456 01:03:35,400 --> 01:03:36,667 I mean, yeah, it was hard. 1457 01:03:36,800 --> 01:03:41,433 Some people didn't get over it, but many of us did. 1458 01:03:41,567 --> 01:03:43,166 I mean, look at Jess and Katie. 1459 01:03:43,300 --> 01:03:44,333 Katie? 1460 01:03:44,467 --> 01:03:47,600 Well, she and Sterling were once engaged. 1461 01:03:47,734 --> 01:03:49,433 Well, Katie moved on. 1462 01:03:49,567 --> 01:03:51,934 Her dad never forgave Sterling's family after almost losing 1463 01:03:52,066 --> 01:03:55,834 his farm for investing in that stupid startup. 1464 01:03:55,967 --> 01:03:58,266 I'm, I'm sorry, I didn't know 1465 01:03:58,400 --> 01:04:01,834 that Sterling and Katie were engaged. 1466 01:04:01,967 --> 01:04:03,600 Didn't last long. 1467 01:04:05,467 --> 01:04:07,443 I think Katie broke it off with Sterling after she followed 1468 01:04:07,467 --> 01:04:08,834 him to San Francisco. 1469 01:04:08,967 --> 01:04:10,176 I mean, her dad would've never given his blessing, 1470 01:04:10,200 --> 01:04:12,667 but it all worked out in the end. 1471 01:04:12,800 --> 01:04:16,767 She met Ray and my Jess ended up with Sterling. 1472 01:04:17,967 --> 01:04:19,900 So why were you so mad at Sterling? 1473 01:04:20,033 --> 01:04:22,834 He said he was gonna call off the wedding 1474 01:04:22,967 --> 01:04:25,000 and I wouldn't let him do that. 1475 01:04:25,133 --> 01:04:27,500 So yes, I lost my temper, 1476 01:04:27,633 --> 01:04:30,000 but I set him straight because I'll do anything 1477 01:04:30,133 --> 01:04:31,000 for my daughter. 1478 01:04:31,133 --> 01:04:32,166 Anything at all. 1479 01:04:32,300 --> 01:04:34,233 Why didn't you tell us this before? 1480 01:04:34,367 --> 01:04:37,467 Because it wasn't my finest moment. 1481 01:04:38,500 --> 01:04:42,667 Ann, I, uh... 1482 01:04:42,800 --> 01:04:45,166 What's going on? 1483 01:04:45,300 --> 01:04:47,066 Ann, what's happening? 1484 01:04:47,200 --> 01:04:48,300 They find Jess? 1485 01:04:48,433 --> 01:04:49,433 No. 1486 01:04:49,467 --> 01:04:50,567 No. 1487 01:04:50,700 --> 01:04:52,567 What did you do to upset my wife? 1488 01:04:52,700 --> 01:04:54,109 I've asked her some questions, Laurence. 1489 01:04:54,133 --> 01:04:56,967 You know, I've just about had enough outta you. 1490 01:04:57,100 --> 01:04:58,100 Now get outta here. 1491 01:04:58,133 --> 01:04:59,000 Stay away from my family. 1492 01:04:59,133 --> 01:05:00,133 - We're gonna go. - Yeah. 1493 01:05:00,200 --> 01:05:01,200 We are leaving. 1494 01:05:01,233 --> 01:05:04,233 Thank you. (solemn music) 1495 01:05:10,000 --> 01:05:11,600 He gets in a fight with Ray. 1496 01:05:11,734 --> 01:05:14,367 Chester stands to get Whitetail Realty, 1497 01:05:14,500 --> 01:05:17,600 and then Hunter stands to inherit. 1498 01:05:17,734 --> 01:05:19,700 Ann slap Sterling 1499 01:05:19,834 --> 01:05:23,367 and also she might be responsible for the orange crackers. 1500 01:05:23,500 --> 01:05:24,643 [Tom] So what am I looking at? 1501 01:05:24,667 --> 01:05:26,367 I tried to recreate Anne's crackers. 1502 01:05:26,500 --> 01:05:29,200 Both she and Ray said that they were cassava, 1503 01:05:29,333 --> 01:05:30,700 but they're not. 1504 01:05:30,834 --> 01:05:32,634 So I whipped together three different recipes. 1505 01:05:32,667 --> 01:05:36,834 I need you to try 'em, starting with her original. 1506 01:05:38,233 --> 01:05:39,867 Huh? 1507 01:05:40,000 --> 01:05:41,834 Now try the corn flour. 1508 01:05:45,834 --> 01:05:46,867 It's not that one. 1509 01:05:47,000 --> 01:05:48,166 Cauliflower. 1510 01:05:52,166 --> 01:05:53,700 Not it either. 1511 01:05:53,834 --> 01:05:57,333 No, try the one in the middle. (tense music) 1512 01:06:00,467 --> 01:06:01,333 It's that one. 1513 01:06:01,467 --> 01:06:02,333 - Yeah. - That's it. 1514 01:06:02,467 --> 01:06:03,600 - Yeah. - What is it? 1515 01:06:03,734 --> 01:06:04,734 Avocado. 1516 01:06:06,300 --> 01:06:07,776 - Okay. What does that mean? - It means someone is lying. 1517 01:06:07,800 --> 01:06:09,433 They're not cassava crackers. 1518 01:06:09,567 --> 01:06:10,943 And the interesting thing is that people 1519 01:06:10,967 --> 01:06:12,276 with tree nut allergies, a lot of them 1520 01:06:12,300 --> 01:06:15,266 are severely allergic to avocados. 1521 01:06:15,400 --> 01:06:16,600 So Sterling was likely exposed 1522 01:06:16,734 --> 01:06:18,600 to the allergen around 9:00 AM. 1523 01:06:18,734 --> 01:06:21,600 And I am willing to bet that someone saw something. 1524 01:06:21,734 --> 01:06:24,100 Well, outside of security cameras, 1525 01:06:24,233 --> 01:06:26,266 what's the next best way to get eyes on people? 1526 01:06:26,400 --> 01:06:30,166 Spy glasses. (light music) 1527 01:06:30,300 --> 01:06:32,333 Loitering teenagers on skateboards. 1528 01:06:32,467 --> 01:06:33,333 - That's better. - Mm. 1529 01:06:33,467 --> 01:06:34,467 Yeah. 1530 01:06:42,800 --> 01:06:45,100 There he is. 1531 01:06:45,233 --> 01:06:46,767 Mom, promise you won't embarrass me. 1532 01:06:46,900 --> 01:06:47,900 What, me? 1533 01:06:49,300 --> 01:06:52,767 Okay, fine. 1534 01:06:52,900 --> 01:06:54,600 All right, you stay in the car. 1535 01:06:54,734 --> 01:06:56,367 We'll be right back. 1536 01:07:03,300 --> 01:07:07,233 Hey Lucas, I'm Goldy, Olive's mom. 1537 01:07:07,367 --> 01:07:10,400 And this is my friend Tom. 1538 01:07:10,533 --> 01:07:11,834 What's up? 1539 01:07:11,967 --> 01:07:13,033 I know who he is. 1540 01:07:13,166 --> 01:07:14,166 We can skateboard here. 1541 01:07:14,200 --> 01:07:15,333 No one said we couldn't. 1542 01:07:15,467 --> 01:07:16,467 Relax, relax. 1543 01:07:16,567 --> 01:07:17,609 We're just trying to figure out what happened 1544 01:07:17,633 --> 01:07:19,667 to Sterling Bridgewater. 1545 01:07:19,800 --> 01:07:23,667 Yeah, have you seen anything suspicious the last few days? 1546 01:07:23,800 --> 01:07:26,500 Nope, I already told the cops. 1547 01:07:26,633 --> 01:07:28,667 Lucas, it's, it's okay. 1548 01:07:28,800 --> 01:07:32,166 You can trust Tom and my mom's the best. 1549 01:07:32,300 --> 01:07:33,834 And you can trust me. 1550 01:07:33,967 --> 01:07:37,767 If there's anything you know, just tell them. 1551 01:07:39,867 --> 01:07:41,276 Morning of, I was grinding with my board 1552 01:07:41,300 --> 01:07:42,343 somewhere I shouldn't have. 1553 01:07:42,367 --> 01:07:44,500 Please don't tell my mom. 1554 01:07:44,633 --> 01:07:46,066 And I saw the groom. 1555 01:07:46,200 --> 01:07:47,776 He was like arguing with the bride before she kissed him 1556 01:07:47,800 --> 01:07:49,166 and he sort of pushed her away, 1557 01:07:49,300 --> 01:07:50,834 and she kinda like fell backwards. 1558 01:07:50,967 --> 01:07:52,033 (tense music) So what? 1559 01:07:52,166 --> 01:07:54,667 So you saw the bride and groom together 1560 01:07:54,800 --> 01:07:55,843 the morning of the wedding. 1561 01:07:55,867 --> 01:07:57,000 Most definitely. 1562 01:07:57,133 --> 01:08:00,233 She was in a fancy dress with a jacket that said 1563 01:08:00,367 --> 01:08:03,734 "besties" on it with flowers, and he had on his tux. 1564 01:08:03,867 --> 01:08:04,734 So. 1565 01:08:04,867 --> 01:08:06,233 What time was that? 1566 01:08:06,367 --> 01:08:07,433 9:00, 10:00 ish. 1567 01:08:07,567 --> 01:08:10,066 You know what they were arguing about? 1568 01:08:10,200 --> 01:08:11,734 No, I tailed straight past 'em. 1569 01:08:11,867 --> 01:08:14,467 Can you take us to where that happened? 1570 01:08:14,600 --> 01:08:17,033 (light music) 1571 01:08:17,166 --> 01:08:18,166 Thank you. 1572 01:08:23,767 --> 01:08:24,900 It was here. 1573 01:08:25,033 --> 01:08:27,066 After he pushed her, the groom walked that way. 1574 01:08:27,200 --> 01:08:28,400 Bride was on the ground 1575 01:08:28,533 --> 01:08:30,800 but she was like alive and everything, so. 1576 01:08:30,934 --> 01:08:32,400 Okay. 1577 01:08:32,533 --> 01:08:34,333 Okay, thank you Lucas. 1578 01:08:36,533 --> 01:08:40,400 Mom, is it okay if me and Lucas walk back to the van? 1579 01:08:40,533 --> 01:08:43,400 (light music) 1580 01:08:43,533 --> 01:08:45,066 Sure. 1581 01:08:45,200 --> 01:08:46,600 Yeah. Yeah. 1582 01:08:46,734 --> 01:08:48,910 But go directly to the van and text me when you get there. 1583 01:08:48,934 --> 01:08:49,934 Okay. 1584 01:08:53,100 --> 01:08:55,967 I'm not a cool mom. 1585 01:08:56,100 --> 01:08:58,567 All right, so the morning of the wedding, 1586 01:08:58,700 --> 01:09:01,200 Jess and Sterling come out here. 1587 01:09:01,333 --> 01:09:03,633 Emotions are running high, 1588 01:09:03,767 --> 01:09:06,867 they had a big fight the night before. 1589 01:09:07,000 --> 01:09:09,700 So maybe they come out to talk. 1590 01:09:09,834 --> 01:09:10,967 Okay. 1591 01:09:11,100 --> 01:09:14,700 Jess, she goes in, she goes to kiss him. 1592 01:09:14,834 --> 01:09:17,133 (faintly romantic music) 1593 01:09:17,266 --> 01:09:19,800 Then he uh, pushes her. 1594 01:09:19,934 --> 01:09:21,900 Right, she goes down. 1595 01:09:23,500 --> 01:09:26,300 Sterling had an orangey rash in the back of his hand. 1596 01:09:26,433 --> 01:09:31,133 What do you do when you wanna wipe a kiss off your face? 1597 01:09:33,600 --> 01:09:34,967 What are we missing? 1598 01:09:35,100 --> 01:09:37,633 (light music) 1599 01:09:41,333 --> 01:09:45,200 Rental car keys. 1600 01:09:45,333 --> 01:09:47,700 Jessamyn would never rent a car. 1601 01:09:47,834 --> 01:09:49,934 She's always chauffeured. 1602 01:09:51,333 --> 01:09:55,133 Something tells me this car is parked at the hotel. 1603 01:09:55,266 --> 01:09:57,967 (siren blaring) 1604 01:09:59,600 --> 01:10:03,233 (tense music) 1605 01:10:07,266 --> 01:10:08,867 Go to the hotel. Okay. 1606 01:10:09,000 --> 01:10:10,000 Schultz. 1607 01:10:11,000 --> 01:10:12,367 What's up, Track? 1608 01:10:12,500 --> 01:10:13,967 Let's go. 1609 01:10:14,100 --> 01:10:16,467 Under Colorado law section 18-81-12 1610 01:10:16,600 --> 01:10:17,910 I'm arresting you for class six felony, 1611 01:10:17,934 --> 01:10:20,133 offense of a impersonating police officer. 1612 01:10:20,266 --> 01:10:21,800 You're making a big mistake. 1613 01:10:21,934 --> 01:10:23,033 No. 1614 01:10:23,166 --> 01:10:24,700 No, Tom, you did when you interfered 1615 01:10:24,834 --> 01:10:26,633 in an active investigation under suspension 1616 01:10:26,767 --> 01:10:31,200 as the prime suspect and posed as a cop to a photographer. 1617 01:10:31,333 --> 01:10:33,467 That's a mouthful, isn't it? 1618 01:10:33,600 --> 01:10:35,800 Let's go. (tense music) 1619 01:10:35,934 --> 01:10:37,233 I'll be okay. 1620 01:10:43,834 --> 01:10:46,633 (light music) 1621 01:10:56,667 --> 01:10:59,467 (car beeps) 1622 01:11:15,567 --> 01:11:18,700 (camera snapping) 1623 01:11:18,834 --> 01:11:21,300 (car beeping) 1624 01:11:30,233 --> 01:11:32,967 (car starting) 1625 01:11:40,000 --> 01:11:42,266 Yeah, there's a $300 charge on my credit card 1626 01:11:42,400 --> 01:11:44,700 I never authorized. 1627 01:11:44,834 --> 01:11:47,100 She was in a fancy dress with a jacket 1628 01:11:47,233 --> 01:11:48,867 that said "besties" on it. 1629 01:11:49,000 --> 01:11:51,033 She and Sterling were once engaged. 1630 01:11:51,166 --> 01:11:52,600 Well, Katie moved on. 1631 01:11:52,734 --> 01:11:54,767 Her dad never forgave Sterling's family 1632 01:11:54,900 --> 01:11:56,200 after almost losing his farm 1633 01:11:56,333 --> 01:11:58,600 investing in that stupid startup. 1634 01:11:58,734 --> 01:12:01,100 There's nothing more important than love. 1635 01:12:01,233 --> 01:12:02,100 Never take it for granted, 1636 01:12:02,233 --> 01:12:04,433 because it could be too late. 1637 01:12:04,567 --> 01:12:07,266 (dramatic music) 1638 01:12:14,767 --> 01:12:17,200 Detective, the last call Sterling made was to Jess 1639 01:12:17,333 --> 01:12:18,700 before he dropped the cell 1640 01:12:18,834 --> 01:12:20,767 according to a fall detection alert software. 1641 01:12:20,900 --> 01:12:21,900 And... 1642 01:12:21,934 --> 01:12:24,633 (phone ringing) 1643 01:12:24,767 --> 01:12:26,800 Why is Tom here? 1644 01:12:26,934 --> 01:12:28,134 Well, our suspect's in custody. 1645 01:12:28,166 --> 01:12:30,367 He just needs to confess her whereabouts. 1646 01:12:30,500 --> 01:12:33,200 We have new evidence that could help us crack both cases. 1647 01:12:33,333 --> 01:12:35,300 Shut it down, Kildea. 1648 01:12:41,934 --> 01:12:42,800 Hey. 1649 01:12:42,934 --> 01:12:44,300 Hey. 1650 01:12:44,433 --> 01:12:45,810 So just got back from Whitetail, like you asked. 1651 01:12:45,834 --> 01:12:47,576 I compared what you found at the land registry 1652 01:12:47,600 --> 01:12:49,300 to the MLS listings. 1653 01:12:49,433 --> 01:12:51,513 And guess who bought most of the defaulted properties 1654 01:12:51,600 --> 01:12:53,633 after Sterling's families skipped town? 1655 01:12:53,767 --> 01:12:55,133 - Westco Realty. - Mm-hmm. 1656 01:12:55,266 --> 01:12:57,133 Laurence gave out a lot of private loans 1657 01:12:57,266 --> 01:12:59,300 for business owners to save their properties. 1658 01:12:59,433 --> 01:13:01,266 So Tom's hunch about Laurence was right. 1659 01:13:01,400 --> 01:13:02,767 He was involved with a startup 1660 01:13:02,900 --> 01:13:04,380 and there's something he's not saying. 1661 01:13:04,500 --> 01:13:07,367 But it doesn't matter because I think I know who did it. 1662 01:13:07,500 --> 01:13:08,934 You think this is gonna work? 1663 01:13:09,066 --> 01:13:10,810 Only if Jess is alive, but we know how small towns work. 1664 01:13:10,834 --> 01:13:12,914 We tell one person, one thing, and before we know it, 1665 01:13:13,000 --> 01:13:16,400 it gets all over town and flushes out the killer. 1666 01:13:16,533 --> 01:13:17,533 Hopefully. 1667 01:13:17,567 --> 01:13:18,600 (light music) 1668 01:13:18,734 --> 01:13:21,467 (phone buzzing) 1669 01:13:24,567 --> 01:13:26,533 (Jess grunting) (rope rasping) 1670 01:13:35,567 --> 01:13:37,967 (dramatic music) 1671 01:13:42,000 --> 01:13:42,867 (knocking on wall) 1672 01:13:43,000 --> 01:13:44,700 - Detective? - Mm? 1673 01:13:44,834 --> 01:13:46,142 A witness has come forward with new evidence 1674 01:13:46,166 --> 01:13:48,367 on the Sterling murder. 1675 01:13:48,500 --> 01:13:50,767 What witness, what evidence? 1676 01:13:50,900 --> 01:13:53,700 They only wanna speak with you. 1677 01:13:55,467 --> 01:13:56,467 I'm Detective Track. 1678 01:13:56,500 --> 01:13:58,100 Hi. 1679 01:13:58,233 --> 01:13:59,600 - You. - Hmm. 1680 01:13:59,734 --> 01:14:02,500 Before we begin, I'm a little parched. 1681 01:14:02,633 --> 01:14:03,500 Can I have some water? 1682 01:14:03,633 --> 01:14:05,000 Sure, sparkling or still? 1683 01:14:05,133 --> 01:14:06,000 Oh. 1684 01:14:06,133 --> 01:14:07,667 I, I'll get it. 1685 01:14:07,800 --> 01:14:09,734 Well, thank you Mason. 1686 01:14:15,600 --> 01:14:16,600 Hey. 1687 01:14:16,633 --> 01:14:19,100 What took you so long? 1688 01:14:19,233 --> 01:14:21,567 I went as fast as I could. 1689 01:14:24,233 --> 01:14:25,100 (knocking on door) 1690 01:14:25,233 --> 01:14:26,433 [Tom] Mason. 1691 01:14:28,400 --> 01:14:30,333 (chuckles) Okay, what's going on? 1692 01:14:30,467 --> 01:14:31,934 What, what is this? 1693 01:14:32,066 --> 01:14:35,433 Well, I've got some new evidence for you. 1694 01:14:35,567 --> 01:14:37,287 You've been barking up the wrong tree, Davy. 1695 01:14:37,400 --> 01:14:38,600 Have a seat. 1696 01:14:38,734 --> 01:14:40,600 This might take a while. 1697 01:14:40,734 --> 01:14:43,166 It's a miracle, Jess escaped. 1698 01:14:43,300 --> 01:14:45,600 We are meeting at Elk Park Hotel lobby. 1699 01:14:45,734 --> 01:14:48,233 (tense music) 1700 01:14:53,300 --> 01:14:55,867 (phone buzzing) 1701 01:15:01,967 --> 01:15:04,600 (app blipping) 1702 01:15:11,633 --> 01:15:13,500 (voices overlapping) 1703 01:15:13,633 --> 01:15:14,900 Where's Jess? 1704 01:15:15,033 --> 01:15:16,333 Is she okay? 1705 01:15:16,467 --> 01:15:18,734 I don't know, she hasn't shown up yet. 1706 01:15:18,867 --> 01:15:21,500 (tense music) 1707 01:15:46,300 --> 01:15:47,333 Goldy? 1708 01:15:47,467 --> 01:15:49,000 Where's Jess? 1709 01:15:49,133 --> 01:15:51,066 I don't know what you're talking about. 1710 01:15:51,200 --> 01:15:52,500 Everybody else is at the hotel, 1711 01:15:52,633 --> 01:15:56,333 but you came here because you wanted to see 1712 01:15:56,467 --> 01:15:58,834 if Jess had actually escaped. 1713 01:15:59,867 --> 01:16:04,066 So where is she? 1714 01:16:04,200 --> 01:16:06,400 How'd you figure it out? 1715 01:16:06,533 --> 01:16:10,133 There was a witness who saw Jess and Sterling kissing 1716 01:16:10,266 --> 01:16:12,567 the morning of their wedding. 1717 01:16:12,700 --> 01:16:14,467 But someone as superstitious as Jess 1718 01:16:14,600 --> 01:16:18,400 would never see the groom before her wedding. 1719 01:16:20,867 --> 01:16:24,400 It was you who was kissing and arguing with Sterling 1720 01:16:24,533 --> 01:16:27,667 after you had eaten avocado crackers. 1721 01:16:30,200 --> 01:16:32,967 And after you kissed him, he pushed you away. 1722 01:16:33,100 --> 01:16:35,734 (Katie yelping) 1723 01:16:39,266 --> 01:16:40,567 You lost your keys, 1724 01:16:40,700 --> 01:16:44,400 which is why Ray was charged for an extra set. 1725 01:16:44,533 --> 01:16:46,133 This whole time, 1726 01:16:46,266 --> 01:16:49,066 you have been in love with Sterling. 1727 01:16:49,200 --> 01:16:51,233 You heard him, Goldy, 1728 01:16:51,367 --> 01:16:53,066 he talked about getting back together. 1729 01:16:53,200 --> 01:16:54,400 He wasn't serious, Katie. 1730 01:16:54,533 --> 01:16:57,233 I know that now but between that and hearing 1731 01:16:57,367 --> 01:16:59,233 he had cold feet, I... 1732 01:17:00,433 --> 01:17:05,433 I thought he wanted me back. 1733 01:17:05,567 --> 01:17:06,567 Where's Jess? 1734 01:17:06,600 --> 01:17:08,567 What did you do to her? 1735 01:17:10,600 --> 01:17:13,367 Sterling called her to confess that I kissed him. 1736 01:17:13,500 --> 01:17:17,900 He was sorry for having doubts and fighting with her. 1737 01:17:19,433 --> 01:17:20,967 But Jess went off on me. 1738 01:17:21,100 --> 01:17:22,467 (Jess snarling) 1739 01:17:22,600 --> 01:17:24,133 She was gonna tell Ray, 1740 01:17:24,266 --> 01:17:25,967 I don't even remember what happened next. 1741 01:17:26,100 --> 01:17:28,533 (candle holder colliding) 1742 01:17:28,667 --> 01:17:31,033 Jess was on the floor and I, 1743 01:17:31,166 --> 01:17:32,967 I was holding a bloody candle holder. 1744 01:17:33,100 --> 01:17:34,133 So you panicked. 1745 01:17:34,266 --> 01:17:37,734 Instead of coming clean, you kidnapped her. 1746 01:17:39,266 --> 01:17:41,700 You brought her somewhere here. 1747 01:17:41,834 --> 01:17:45,633 I saw the mud and the hay on your tires. 1748 01:17:45,767 --> 01:17:48,400 You planted her phone, her book. 1749 01:17:51,934 --> 01:17:53,810 You had everyone thinking there were cassava crackers. 1750 01:17:53,834 --> 01:17:57,300 You, you, you spread rumors about Tommy, he lost his badge. 1751 01:17:57,433 --> 01:17:59,367 I, I didn't know what to do. 1752 01:17:59,500 --> 01:18:01,867 Did you just decide that since you can't have him 1753 01:18:02,000 --> 01:18:03,600 then no one else can? 1754 01:18:03,734 --> 01:18:05,934 No, I didn't know people with nut allergies 1755 01:18:06,066 --> 01:18:09,033 could have a problem with avocados. 1756 01:18:10,734 --> 01:18:13,767 I only fund out later. 1757 01:18:13,900 --> 01:18:15,620 Well, unfortunately, it was too late, Katie. 1758 01:18:15,667 --> 01:18:18,100 (Sterling grunting) 1759 01:18:18,233 --> 01:18:21,033 (table crashing) 1760 01:18:21,166 --> 01:18:24,367 Oh! (dramatic music) 1761 01:18:32,500 --> 01:18:35,367 Put that down, drop it. 1762 01:18:35,500 --> 01:18:39,667 (winch falling) 1763 01:18:39,800 --> 01:18:40,800 Got it. 1764 01:18:40,834 --> 01:18:43,433 Katie, where's Jessamyn? 1765 01:18:43,567 --> 01:18:45,200 I'm done talking. 1766 01:18:48,166 --> 01:18:49,533 Look, she could be anywhere. 1767 01:18:49,667 --> 01:18:51,309 I, I used to play hide and secret with Katie 1768 01:18:51,333 --> 01:18:55,867 on this farm when we were little and I would never find her. 1769 01:18:56,000 --> 01:18:58,633 (tense music) 1770 01:19:04,567 --> 01:19:08,333 Jess. 1771 01:19:08,467 --> 01:19:12,667 Jess? 1772 01:19:12,800 --> 01:19:15,600 Jess. 1773 01:19:15,734 --> 01:19:16,600 Jess. Jess. 1774 01:19:16,734 --> 01:19:17,734 Tommy! 1775 01:19:19,734 --> 01:19:20,734 Jess! 1776 01:19:20,767 --> 01:19:22,266 Tommy, I'm here! 1777 01:19:22,400 --> 01:19:25,266 - Jess, we're coming. - We're coming in. 1778 01:19:25,400 --> 01:19:26,600 - Here. - Okay. 1779 01:19:31,066 --> 01:19:34,934 [Jess] Hurry up! 1780 01:19:35,066 --> 01:19:36,100 (Jess yelping) 1781 01:19:36,233 --> 01:19:37,710 Jess, it's okay! (Jess crying) It's okay. 1782 01:19:37,734 --> 01:19:38,867 Hey, you okay? 1783 01:19:40,066 --> 01:19:42,433 Oh, Jess! 1784 01:19:42,567 --> 01:19:46,767 Where's Sterling? 1785 01:19:46,900 --> 01:19:47,934 Where's my mom? 1786 01:19:48,066 --> 01:19:50,066 You're safe now, Jess. 1787 01:19:51,400 --> 01:19:52,600 Wait. 1788 01:19:52,734 --> 01:19:55,767 You were actually gonna wear that to my wedding? 1789 01:19:55,900 --> 01:19:57,100 (light music) 1790 01:19:57,233 --> 01:20:00,100 (people chattering) 1791 01:20:00,233 --> 01:20:01,667 A hamburger is not a sandwich. 1792 01:20:01,800 --> 01:20:04,100 It is the literal definition of sandwich. 1793 01:20:04,233 --> 01:20:06,266 Bread, meat, bread. 1794 01:20:06,400 --> 01:20:08,100 That is not how this works. Sandwich. 1795 01:20:11,300 --> 01:20:13,266 (Marla clearing throat) 1796 01:20:13,400 --> 01:20:15,266 - We should go. - Yeah, okay. 1797 01:20:15,400 --> 01:20:18,767 (light music continues) 1798 01:20:25,800 --> 01:20:29,000 (both sighing) 1799 01:20:29,133 --> 01:20:31,266 What's gonna happen to Katie? 1800 01:20:31,400 --> 01:20:34,100 She's gonna be charged. 1801 01:20:34,233 --> 01:20:36,934 But hopefully she gets the help that she needs. 1802 01:20:37,066 --> 01:20:38,266 It's so sad. 1803 01:20:39,800 --> 01:20:44,767 You know, all she never wanted was to love and be loved. 1804 01:20:44,900 --> 01:20:46,433 Thomas. 1805 01:20:46,567 --> 01:20:47,934 Hey. 1806 01:20:48,066 --> 01:20:52,200 I, I just wanna thank you both for bringing Jess back. 1807 01:20:53,967 --> 01:20:55,000 And I want to apologize. 1808 01:20:55,133 --> 01:20:56,934 No, no need, Laurence. 1809 01:20:57,066 --> 01:20:59,500 - No, no, no. - It's okay, I misjudged you. 1810 01:20:59,633 --> 01:21:02,166 I should have said something back in New York 1811 01:21:02,300 --> 01:21:04,834 when I discovered that Sterling's dad's startup 1812 01:21:04,967 --> 01:21:06,967 was a scam, but I didn't. 1813 01:21:09,800 --> 01:21:12,000 Anyway, thanks again. 1814 01:21:12,133 --> 01:21:13,500 You're welcome. 1815 01:21:16,700 --> 01:21:23,333 (light music) 1816 01:21:23,467 --> 01:21:25,500 Oh man. 1817 01:21:30,533 --> 01:21:31,834 Schultz. 1818 01:21:31,967 --> 01:21:33,500 Track. 1819 01:21:33,633 --> 01:21:38,667 I was told to uh, apologize. 1820 01:21:38,800 --> 01:21:42,333 So this is me apologizing. 1821 01:21:42,467 --> 01:21:46,333 You've been reinstated. 1822 01:21:46,467 --> 01:21:50,834 I don't know how you two did it, but case is closed. 1823 01:21:50,967 --> 01:21:56,000 We did it because Goldy and I make a really good team. 1824 01:21:57,533 --> 01:21:59,276 Jess is under medical evaluation, but I got her statement. 1825 01:21:59,300 --> 01:22:00,800 Boy, did she have a lot to say. 1826 01:22:00,934 --> 01:22:04,467 (Track clearing throat) 1827 01:22:04,600 --> 01:22:05,734 Hey. 1828 01:22:05,867 --> 01:22:08,400 I should be mad, but I'll let it slide 1829 01:22:08,533 --> 01:22:12,467 since he did what I would've done, break a few rules. 1830 01:22:12,600 --> 01:22:14,133 No hard feelings then? 1831 01:22:14,266 --> 01:22:15,800 Oh, there's definitely hard feelings. 1832 01:22:15,934 --> 01:22:20,233 Sheriff put you on traffic duty for the next month. 1833 01:22:21,533 --> 01:22:23,967 Sorry, Mason. 1834 01:22:24,100 --> 01:22:26,567 So does this mean you'll be staying in town? 1835 01:22:26,700 --> 01:22:28,967 Depends if hamburgers make it on your sandwich board. 1836 01:22:29,100 --> 01:22:30,233 Oh. 1837 01:22:30,367 --> 01:22:33,066 You'll have to stick around to find out. 1838 01:22:33,200 --> 01:22:34,900 (light music) Can I give you a lift? 1839 01:22:35,033 --> 01:22:36,333 Yeah, thanks. 1840 01:22:39,033 --> 01:22:43,133 Hah! 1841 01:22:43,266 --> 01:22:49,300 (light music continues) 1842 01:22:49,433 --> 01:22:55,633 I don't know how I feel about that. 1843 01:22:55,767 --> 01:22:58,467 Goldy, I wanna thank you. 1844 01:22:58,600 --> 01:22:59,734 You don't need to thank... 1845 01:22:59,867 --> 01:23:02,567 No, no, I do need to thank you. 1846 01:23:03,934 --> 01:23:05,467 You never once stopped believing in me. 1847 01:23:05,600 --> 01:23:08,133 (siren blaring) 1848 01:23:10,934 --> 01:23:15,800 Goldy, will you... 1849 01:23:15,934 --> 01:23:18,633 Go out on a date with me? 1850 01:23:18,767 --> 01:23:22,734 If your plate has any room left on it, that is. 1851 01:23:24,000 --> 01:23:26,133 You know what you feel like when you have 1852 01:23:26,266 --> 01:23:29,567 the really big meal and you are so full 1853 01:23:30,934 --> 01:23:33,133 that you couldn't possibly eat another bite, 1854 01:23:33,266 --> 01:23:36,033 but then you make room for dessert? 1855 01:23:36,166 --> 01:23:39,734 Are you suggesting that I'm the dessert? 1856 01:23:41,934 --> 01:23:45,033 Because I'm, I'm okay with that. 1857 01:23:45,166 --> 01:23:47,800 (warm music) 1858 01:23:47,934 --> 01:23:51,633 I'm gonna hold you to it, okay, Ms. Berry? 1859 01:23:51,767 --> 01:23:52,767 Okay. 1860 01:23:57,166 --> 01:24:00,500 (warm music continues)127198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.