Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,044 --> 00:00:06,044
โช It was automation, I know โช
2
00:00:06,284 --> 00:00:10,788
โช That was what was
making the factory go โช
3
00:00:11,789 --> 00:00:17,561
โช There's an RCA 503 โช
4
00:00:17,661 --> 00:00:19,830
โช Standing next to me, dear โช
5
00:00:19,930 --> 00:00:22,066
โช Where you used to be โช
6
00:00:22,166 --> 00:00:24,502
All right, keep up
the good work, Cinco.
7
00:00:24,602 --> 00:00:26,204
โช Doesn't have your smile... โช
8
00:00:27,671 --> 00:00:29,107
Hey, Tres, how's it going there?
9
00:00:30,274 --> 00:00:34,212
โช Just a bunch of punch
cards and light bulbs โช
10
00:00:34,312 --> 00:00:37,515
โช And tape, dear โช
11
00:00:37,615 --> 00:00:40,318
โช You're a girl who's soft โช
12
00:00:40,418 --> 00:00:44,054
โช Warm and sweet โช
13
00:00:45,022 --> 00:00:46,957
โช But you're only human โช
14
00:00:47,057 --> 00:00:50,128
โช And that's obsolete โช
15
00:00:50,928 --> 00:00:56,667
โช Though I'm very
fond of that new 503 โช
16
00:00:56,767 --> 00:00:58,336
โช Dear โช What?
17
00:00:58,436 --> 00:00:59,637
โช Automation's not โช
18
00:00:59,737 --> 00:01:02,306
Cuatro, did you
see that? โช For โช
19
00:01:02,406 --> 00:01:04,142
โช Me. โช
20
00:01:11,649 --> 00:01:13,884
Cuatro, what just happened?
21
00:01:32,736 --> 00:01:34,037
What the...?
22
00:01:55,493 --> 00:01:57,171
Oh, hold it.
23
00:01:57,195 --> 00:01:58,996
Oh.
24
00:01:59,096 --> 00:02:00,431
Hey.
25
00:02:08,472 --> 00:02:11,032
We don't have to be... Look, I
know we're not together anymore...
26
00:02:13,110 --> 00:02:15,779
Good morning. Hey.
27
00:02:17,548 --> 00:02:18,616
I'm sorry.
28
00:02:18,716 --> 00:02:20,451
No...
29
00:02:20,551 --> 00:02:21,785
How have you been?
30
00:02:22,586 --> 00:02:24,855
I'm, uh, I'm fine.
31
00:02:25,856 --> 00:02:28,592
We should still be
able to talk, you know?
32
00:02:28,692 --> 00:02:30,461
Share stuff.
33
00:02:30,561 --> 00:02:32,206
It's not like I'm still
reporting on you guys
34
00:02:32,230 --> 00:02:33,597
to Internal Affairs anymore.
35
00:02:33,697 --> 00:02:35,399
And the venue was
so great and...
36
00:02:35,499 --> 00:02:37,568
But there's no pressure
to set a date, though.
37
00:02:37,668 --> 00:02:38,736
No pressure at all.
38
00:02:38,836 --> 00:02:39,637
I was just writing
in the future log
39
00:02:39,737 --> 00:02:41,071
in my bullet journal.
40
00:02:41,239 --> 00:02:43,874
Maybe you're not a
"long-term plan" kind of gal.
41
00:02:43,974 --> 00:02:45,243
Also cool.
42
00:02:45,343 --> 00:02:46,777
Everything okay?
43
00:02:46,877 --> 00:02:48,222
Did you just hear
what Chavez said?
44
00:02:48,246 --> 00:02:50,714
Uh, uh, no, no. What?
Detective Chavez.
45
00:02:50,814 --> 00:02:53,150
She just said it's not
like she's still reporting
46
00:02:53,251 --> 00:02:56,520
on us guys to Internal
Affairs anymore.
47
00:02:56,620 --> 00:02:59,323
Not like she's
still, as in she was.
48
00:02:59,423 --> 00:03:01,725
Chavez was reporting on
us to Internal Affairs.
49
00:03:01,825 --> 00:03:03,237
All of us. In secret.
50
00:03:03,261 --> 00:03:04,595
Probably this whole time.
51
00:03:04,695 --> 00:03:09,300
Which is... bad.
52
00:03:11,569 --> 00:03:13,837
I-I can't believe
this. I got to go.
53
00:03:13,937 --> 00:03:15,406
Yeah.
54
00:03:27,150 --> 00:03:29,453
Smile, Allie, you're on camera.
55
00:03:29,553 --> 00:03:32,122
Don't get too excited.
Some kind of power surge
56
00:03:32,290 --> 00:03:33,123
knocked everything offline.
57
00:03:33,291 --> 00:03:34,858
Cameras, motion sensors,
58
00:03:34,958 --> 00:03:37,661
and most of the robots.
59
00:03:37,761 --> 00:03:39,129
Most of the robots?
60
00:03:39,297 --> 00:03:41,632
Mm-hmm. They cleared
them all out for us.
61
00:03:41,732 --> 00:03:45,536
And apparently they call
this place a "dark factory."
62
00:03:45,636 --> 00:03:47,505
Machines run all night,
63
00:03:47,605 --> 00:03:49,416
and they set up for human
workers the next day.
64
00:03:49,440 --> 00:03:51,742
They weren't just
using the machines.
65
00:03:51,842 --> 00:03:53,411
Look, they were building them.
66
00:03:53,511 --> 00:03:55,078
So, robots building robots.
67
00:03:55,178 --> 00:03:56,414
Robots all the way down.
68
00:03:56,514 --> 00:03:59,116
The overnight
shift is maintained
69
00:03:59,216 --> 00:04:02,152
by just one man. Well, it was.
70
00:04:02,320 --> 00:04:04,588
Robert Cuevas, 48.
71
00:04:04,688 --> 00:04:07,057
Worked in this factory
the last eight years.
72
00:04:07,157 --> 00:04:09,660
Contusions here and here.
73
00:04:09,760 --> 00:04:11,028
Probably some more here.
74
00:04:11,128 --> 00:04:13,307
So cause could be
blunt force trauma.
75
00:04:13,331 --> 00:04:15,766
Hey, what do you make of this?
76
00:04:15,866 --> 00:04:17,668
Whoa. Whoa?
77
00:04:17,768 --> 00:04:18,969
What's whoa?
78
00:04:19,069 --> 00:04:20,504
This spatter is
all over the map.
79
00:04:20,604 --> 00:04:22,164
It came from only a
handful of impacts,
80
00:04:22,205 --> 00:04:23,317
but the size of the
blood droplets...
81
00:04:23,341 --> 00:04:25,843
These are around
four millimeters.
82
00:04:25,943 --> 00:04:28,078
These are maybe two, 2.5.
83
00:04:28,178 --> 00:04:29,178
All normal.
84
00:04:29,212 --> 00:04:30,648
Those are one millimeter.
85
00:04:30,748 --> 00:04:32,783
Less than a millimeter
means really fast,
86
00:04:32,883 --> 00:04:34,418
like a bullet or a table saw.
87
00:04:34,518 --> 00:04:37,421
But the pattern is
similar to a blunt impact.
88
00:04:37,521 --> 00:04:40,334
Like a punch. Hi.
89
00:04:40,358 --> 00:04:41,892
Hi there.
90
00:04:41,992 --> 00:04:43,727
Sorry to bother. Sorry.
91
00:04:43,827 --> 00:04:46,764
I'm Sabrina,
Mr. Thomas's assistant.
92
00:04:46,864 --> 00:04:48,065
Mr. Thomas?
93
00:04:48,165 --> 00:04:50,701
The owner of this company,
among many others.
94
00:04:50,801 --> 00:04:52,636
I was asked to let you
know that the techs
95
00:04:52,736 --> 00:04:56,239
who found Mr. Cuevas's
body are here
96
00:04:56,374 --> 00:04:58,576
if you maybe want
to talk to them.
97
00:04:58,676 --> 00:05:00,678
Yeah.
98
00:05:07,585 --> 00:05:08,786
Hey.
99
00:05:08,886 --> 00:05:11,088
A man lay dying with
all these machines
100
00:05:11,188 --> 00:05:13,791
moving and working
all around him, huh?
101
00:05:13,891 --> 00:05:15,626
It's kind of dehumanizing.
102
00:05:16,660 --> 00:05:18,862
Wait a minute.
103
00:05:22,299 --> 00:05:23,667
Is that blood?
104
00:05:27,438 --> 00:05:29,707
Yeah, there's more here.
105
00:05:38,215 --> 00:05:39,282
Allie.
106
00:05:39,417 --> 00:05:40,951
Are those hairs?
107
00:05:41,051 --> 00:05:42,319
Yep.
108
00:05:42,420 --> 00:05:45,456
Same color as our
victim's, right?
109
00:05:46,924 --> 00:05:48,191
Well...
110
00:05:48,291 --> 00:05:50,227
Did they go out that way or...?
111
00:05:50,428 --> 00:05:52,496
Let's see.
112
00:05:53,263 --> 00:05:57,234
Look there. It's going this way.
113
00:06:09,112 --> 00:06:10,848
That's a bit bizarre, right?
114
00:06:14,652 --> 00:06:16,353
Hey there, little fella.
115
00:06:22,793 --> 00:06:26,363
So, you didn't
kill him, did you?
116
00:06:36,674 --> 00:06:39,743
โช Who... are you? โช
117
00:06:39,843 --> 00:06:42,480
โช Who, who, who, who? โช
118
00:06:42,580 --> 00:06:45,459
โช Who... are you? โช
119
00:06:45,483 --> 00:06:47,518
โช Who, who, who, who? โช
120
00:06:47,618 --> 00:06:49,119
โช I really wanna know โช
121
00:06:49,219 --> 00:06:51,889
โช Who... are you? โช
122
00:06:51,989 --> 00:06:53,624
โช Oh-oh-oh โช โช Who... โช
123
00:06:53,724 --> 00:06:57,471
โช Come on, tell me who
are you, you, you โช
124
00:06:57,495 --> 00:06:59,997
โช Are you! โช
125
00:07:14,878 --> 00:07:17,915
Hey, where's your little bestie?
126
00:07:18,816 --> 00:07:20,518
Beau and I drove separately.
127
00:07:20,618 --> 00:07:22,252
Believe me, we see
enough of each other
128
00:07:22,352 --> 00:07:24,121
under Allie's partner system.
129
00:07:25,355 --> 00:07:28,759
You don't really think that a
robot killed that guy, do you?
130
00:07:28,859 --> 00:07:32,029
Well, the experts say
it couldn't happen.
131
00:07:32,129 --> 00:07:35,999
RGB/lidar array combined with
a proximity guidance system
132
00:07:36,099 --> 00:07:38,168
means it can see perfectly.
133
00:07:38,268 --> 00:07:39,513
It couldn't collide
with objects.
134
00:07:39,537 --> 00:07:41,672
We built it to not
collide with objects.
135
00:07:41,772 --> 00:07:43,674
Thank you for that very
thorough explanation,
136
00:07:43,774 --> 00:07:45,519
which wasn't an
answer to my question.
137
00:07:45,543 --> 00:07:46,977
Is it literally impossible
138
00:07:47,077 --> 00:07:48,717
for one of these
machines to hurt someone?
139
00:07:48,779 --> 00:07:50,781
We've been building
these guys for six years.
140
00:07:50,881 --> 00:07:53,083
Never had an injury.
141
00:07:53,183 --> 00:07:54,952
Well, Bill burnt his hand
142
00:07:55,052 --> 00:07:56,530
on a soldering iron last month.
143
00:07:56,554 --> 00:07:59,790
We've never had a
robot-related accident.
144
00:07:59,890 --> 00:08:01,659
Okay, what if it
wasn't an accident?
145
00:08:01,759 --> 00:08:03,402
Could someone tamper
with one of these things
146
00:08:03,426 --> 00:08:05,128
to make it more dangerous?
147
00:08:05,228 --> 00:08:08,265
Well, I ran diagnostics on
the bloody one, uh, Ocho.
148
00:08:08,365 --> 00:08:11,134
Uh, Ocho's his name because
he's the eighth robot.
149
00:08:11,234 --> 00:08:13,236
Would it surprise you to
learn I speak Spanish?
150
00:08:13,336 --> 00:08:14,738
Right.
151
00:08:14,838 --> 00:08:18,576
Well, he's as good as he was
fresh off the assembly line.
152
00:08:18,676 --> 00:08:20,110
Uh, nobody's tampered with him.
153
00:08:21,011 --> 00:08:23,080
But the robots can
be controlled. Right?
154
00:08:23,180 --> 00:08:25,082
Like a person drives a car.
155
00:08:25,182 --> 00:08:28,485
Who here could get behind the
wheel of one of these things?
156
00:08:28,586 --> 00:08:30,921
Our bipedal hydraulic
humanoid robots
157
00:08:31,021 --> 00:08:34,324
use key frame programming
and a suite of AI tools
158
00:08:34,424 --> 00:08:35,325
to operate.
159
00:08:35,425 --> 00:08:38,261
That takes experience, but,
160
00:08:38,361 --> 00:08:41,665
I guess a lot of the folks who
work here could figure it out.
161
00:08:42,633 --> 00:08:45,035
At least in theory.
I just think...
162
00:08:45,135 --> 00:08:46,937
Hey, hey!
163
00:08:47,037 --> 00:08:48,739
Hey, hey.
164
00:08:48,839 --> 00:08:51,374
Hey, what do you
think you're doing?
165
00:08:51,474 --> 00:08:52,843
That's proprietary technology.
166
00:08:52,943 --> 00:08:55,045
Well, this
proprietary technology
167
00:08:55,145 --> 00:08:56,914
is at the very least
a murder weapon.
168
00:08:57,014 --> 00:08:58,882
Or an actual murderer.
169
00:08:58,982 --> 00:09:01,685
Either this man-made
machine killed Mr. Cuevas,
170
00:09:03,386 --> 00:09:05,222
or that's what somebody
wants us to think.
171
00:09:07,024 --> 00:09:10,427
Either way, some
person is responsible.
172
00:09:10,527 --> 00:09:12,195
Ocho and the blood spatter
173
00:09:12,295 --> 00:09:13,764
that's all the
evidence we've got,
174
00:09:13,864 --> 00:09:15,298
so, yeah, he is coming with us.
175
00:09:18,068 --> 00:09:20,013
Beau, that Roomba's headed
toward my blood spatter.
176
00:09:20,037 --> 00:09:22,072
No, no-no-no-no,
no-no-no-no-no-no-no-no.
177
00:09:22,906 --> 00:09:25,776
I got it. I got it.
178
00:09:25,876 --> 00:09:26,876
I'm fine.
179
00:09:26,910 --> 00:09:29,279
Just weird doing an autopsy
180
00:09:29,379 --> 00:09:32,750
where the killer might actually
be in the same room as me.
181
00:09:32,850 --> 00:09:34,752
Max and Allie are here.
182
00:09:34,852 --> 00:09:37,721
Love you. Uh, listen to
your physical therapist.
183
00:09:39,657 --> 00:09:40,924
Your sister doing better?
184
00:09:41,024 --> 00:09:42,325
Comes home Friday.
185
00:09:42,425 --> 00:09:44,185
The doctors thought it
would take much longer
186
00:09:44,227 --> 00:09:45,787
to bounce back from
thallium poisoning,
187
00:09:45,829 --> 00:09:47,564
but they are happy
with her progress.
188
00:09:47,665 --> 00:09:49,066
That,
189
00:09:49,166 --> 00:09:50,934
and also she won't
stop critiquing
190
00:09:51,034 --> 00:09:53,036
her physio's understanding
of anatomy, so...
191
00:09:53,136 --> 00:09:54,805
Sounds like she's
back to normal.
192
00:09:54,905 --> 00:09:57,941
So, Mr. Cuevas.
193
00:09:58,041 --> 00:09:59,376
Cause of death is clear.
194
00:09:59,476 --> 00:10:02,880
Blunt force trauma to
the head, neck and chest.
195
00:10:02,980 --> 00:10:04,581
Manner of death,
on the other hand,
196
00:10:04,682 --> 00:10:06,249
is trickier to define.
197
00:10:06,349 --> 00:10:09,753
Not natural, not suicide,
which leaves us with accident
198
00:10:09,853 --> 00:10:11,621
or... Homicide.
199
00:10:11,722 --> 00:10:15,058
Robocide, though, right? Mm-hmm.
200
00:10:15,158 --> 00:10:16,794
"Cide" meaning act of killing,
201
00:10:16,894 --> 00:10:19,162
"homi" meaning by
human, whereas...
202
00:10:19,262 --> 00:10:20,864
You think Ocho is responsible.
203
00:10:20,964 --> 00:10:23,233
Almost missed it
in the examination,
204
00:10:23,333 --> 00:10:24,802
but I caught it in the X-ray.
205
00:10:24,902 --> 00:10:26,112
Now, this is a bit of
our victim's skull,
206
00:10:26,136 --> 00:10:27,437
cleaned and lit obliquely.
207
00:10:27,537 --> 00:10:28,657
You can see the impact here.
208
00:10:28,739 --> 00:10:29,940
Something hit him hard,
209
00:10:30,040 --> 00:10:31,284
leaving this very
distinctive wound.
210
00:10:31,308 --> 00:10:34,311
Now, this is the robot's hand.
211
00:10:35,112 --> 00:10:36,479
You see the
manufacturing defect,
212
00:10:36,579 --> 00:10:37,815
this little curve?
213
00:10:42,720 --> 00:10:44,087
I'd call that a match.
214
00:10:44,187 --> 00:10:46,957
This robot hit our
victim on the head
215
00:10:47,057 --> 00:10:49,292
very hard. Oi.
216
00:10:49,392 --> 00:10:50,928
I have something here.
217
00:10:52,262 --> 00:10:55,709
There's something
reflective in this wound.
218
00:10:55,733 --> 00:10:57,711
Some kind of piece of glass.
219
00:10:57,735 --> 00:11:00,303
I didn't notice any chipped
or cracked glass on Ocho.
220
00:11:00,403 --> 00:11:03,741
Maybe he was struck by
some secondary implement.
221
00:11:03,841 --> 00:11:05,375
A bottle or a drinking glass?
222
00:11:05,475 --> 00:11:07,745
Remember that one time,
with the snow globe?
223
00:11:07,845 --> 00:11:10,814
I don't know what a snow globe's
doing in a robot factory.
224
00:11:10,914 --> 00:11:12,225
Find out where the
glass came from.
225
00:11:12,249 --> 00:11:14,051
And I'm gonna get
together with Folsom
226
00:11:14,151 --> 00:11:16,787
and try and recreate his attack.
227
00:11:18,288 --> 00:11:20,390
I wish he would just
tell us what happened.
228
00:11:20,490 --> 00:11:23,160
But I guess if we want to
find the person responsible,
229
00:11:23,260 --> 00:11:24,527
we're gonna have to figure out
230
00:11:24,627 --> 00:11:27,865
what happened to this
man, blow by blow.
231
00:11:30,100 --> 00:11:32,269
My dad was a really good guy.
232
00:11:32,369 --> 00:11:34,537
I'm sure everybody who
comes in here says that,
233
00:11:34,637 --> 00:11:37,975
but he... Everyone at his
job said he was really kind.
234
00:11:38,075 --> 00:11:40,277
We'd go to the
supermarket, the bank,
235
00:11:40,377 --> 00:11:42,756
and everybody working
there knew him, like,
236
00:11:42,780 --> 00:11:44,848
"Hi, Robert." "How's
it going, Robert?"
237
00:11:44,948 --> 00:11:47,417
He got along with
everyone, almost.
238
00:11:49,486 --> 00:11:50,821
Almost?
239
00:11:50,921 --> 00:11:53,323
There was this
woman at his work.
240
00:11:53,423 --> 00:11:55,625
She's around my
age. Her name's Eve?
241
00:11:55,793 --> 00:11:58,929
Her and Dad got into it pretty
bad a couple months ago.
242
00:11:59,029 --> 00:12:00,306
I think she kind of
hated him, actually.
243
00:12:00,330 --> 00:12:01,775
Do you know what
the fight was about?
244
00:12:01,799 --> 00:12:03,033
He didn't want to tell me,
245
00:12:03,133 --> 00:12:05,235
but I think it had something
to do with a patent.
246
00:12:05,335 --> 00:12:07,170
Which is weird. A patent?
247
00:12:07,270 --> 00:12:09,506
My dad was really good at
putting things together.
248
00:12:09,606 --> 00:12:11,541
But he wasn't like a real
engineer or anything.
249
00:12:11,641 --> 00:12:12,675
He didn't go to college.
250
00:12:12,810 --> 00:12:14,044
I think he got it in his head
251
00:12:14,144 --> 00:12:16,790
that he was contributing
more than he really was.
252
00:12:16,814 --> 00:12:18,681
He was actually
pretty stuck on that.
253
00:12:18,816 --> 00:12:20,794
But you don't think
that that's why he...
254
00:12:20,818 --> 00:12:22,953
Right now we don't know.
255
00:12:23,053 --> 00:12:24,053
I hope that he didn't
256
00:12:24,087 --> 00:12:25,207
whatever it was, you know
257
00:12:25,288 --> 00:12:27,190
push it and get himself...
258
00:12:27,991 --> 00:12:29,326
I'm sorry, I just...
259
00:12:29,426 --> 00:12:32,029
I'm not ready to not have
him around, you know?
260
00:12:33,363 --> 00:12:34,664
I can feel it.
261
00:12:34,832 --> 00:12:36,099
This is gonna be the one.
262
00:12:36,199 --> 00:12:39,202
It's gonna float up
to that little line,
263
00:12:39,302 --> 00:12:40,838
tell us it's a match
264
00:12:40,938 --> 00:12:42,873
to that tiny shard
in the victim's neck.
265
00:12:42,973 --> 00:12:43,973
Okay.
266
00:12:44,007 --> 00:12:45,342
The next one will be the one.
267
00:12:45,442 --> 00:12:47,277
Totally. It better be.
268
00:12:47,377 --> 00:12:49,312
We're running out of glass
from the crime scene.
269
00:12:49,412 --> 00:12:52,916
Unless there's some more
stuff in this vacuum thingy.
270
00:12:53,016 --> 00:12:55,218
If I can figure out how to...
271
00:12:55,318 --> 00:12:57,754
Oh! ...Open it.
272
00:12:59,089 --> 00:13:00,590
You good?
273
00:13:02,592 --> 00:13:04,494
Are you ready for the next one?
274
00:13:04,594 --> 00:13:06,096
Yeah.
275
00:13:06,196 --> 00:13:07,931
Are you still
thinking about Chavez?
276
00:13:08,031 --> 00:13:09,266
No.
277
00:13:10,600 --> 00:13:11,768
Well, I mean,
278
00:13:11,869 --> 00:13:13,579
it's just, when, when
I told you about Chavez
279
00:13:13,603 --> 00:13:15,638
reporting to the
IAB, you said yeah,
280
00:13:15,738 --> 00:13:19,409
but you said yeah
like you already knew.
281
00:13:19,509 --> 00:13:22,312
I did. For a few weeks now.
282
00:13:22,412 --> 00:13:24,581
And that didn't bother you?
283
00:13:26,249 --> 00:13:27,951
Is it annoying if
I say "Not really"?
284
00:13:28,051 --> 00:13:29,051
Yes.
285
00:13:29,086 --> 00:13:30,320
Well, not really.
286
00:13:33,690 --> 00:13:35,658
Hey, this is really
bothering you.
287
00:13:35,758 --> 00:13:37,460
No, it's just weird.
288
00:13:37,560 --> 00:13:39,897
We should get back to work.
289
00:13:39,997 --> 00:13:41,764
On the glass?
290
00:13:41,899 --> 00:13:43,400
Okay.
291
00:13:44,534 --> 00:13:46,904
Yep.
292
00:13:47,004 --> 00:13:49,406
This one for sure.
293
00:13:54,277 --> 00:13:55,889
We know your boss is here.
294
00:13:55,913 --> 00:13:58,215
LVPD saw his Bentley
pull in 20 minutes ago.
295
00:13:58,315 --> 00:13:59,449
I understand.
296
00:13:59,549 --> 00:14:00,894
It's really frustrating.
297
00:14:00,918 --> 00:14:02,228
But I'm afraid I just
don't have him right now.
298
00:14:02,252 --> 00:14:03,586
"Frustrating"?
299
00:14:03,686 --> 00:14:05,364
One of his employees
was murdered last night
300
00:14:05,388 --> 00:14:06,756
on the floor of his factory.
301
00:14:06,924 --> 00:14:09,659
Any idea when you
will "have him"?
302
00:14:09,759 --> 00:14:11,494
I'm so sorry.
303
00:14:11,594 --> 00:14:13,363
Believe me, we are
all still reeling
304
00:14:13,463 --> 00:14:15,198
from Mr. Cuevas's passing.
305
00:14:15,298 --> 00:14:17,034
But all I can say
at the moment is,
306
00:14:17,134 --> 00:14:18,401
I don't have him.
307
00:14:18,501 --> 00:14:20,603
What about the woman
I spoke to earlier?
308
00:14:20,703 --> 00:14:21,972
Eve.
309
00:14:22,072 --> 00:14:23,917
We have some follow-up
questions to ask her.
310
00:14:23,941 --> 00:14:25,684
Unfortunately, I don't have
her at the moment either.
311
00:14:25,708 --> 00:14:28,045
Oh. You don't even have to look?
312
00:14:28,145 --> 00:14:31,949
I don't have her. Of course
you don't "have" her.
313
00:14:32,049 --> 00:14:33,450
'Cause you can't "have" people.
314
00:14:33,550 --> 00:14:34,817
You can have a good time.
315
00:14:34,952 --> 00:14:37,320
You can have a
hankering for pancakes.
316
00:14:37,420 --> 00:14:38,688
You can have chlamydia.
317
00:14:38,788 --> 00:14:40,257
Okay.
318
00:14:40,357 --> 00:14:42,993
We are happy to wait
until they're ready.
319
00:14:43,093 --> 00:14:45,228
For now could you just
show us to the restroom?
320
00:14:45,328 --> 00:14:47,264
Mm-hmm.
321
00:14:51,969 --> 00:14:55,038
You do know that your job
comes with a badge, right?
322
00:14:55,138 --> 00:14:58,375
This way's faster. And more fun.
323
00:14:58,475 --> 00:15:00,410
Besides, I badge her,
she lets us through.
324
00:15:00,510 --> 00:15:02,188
By the time security
leads us to his office,
325
00:15:02,212 --> 00:15:04,114
he's already out the back door.
326
00:15:04,214 --> 00:15:06,783
Plus it's you and me.
327
00:15:06,883 --> 00:15:08,018
What does that mean?
328
00:15:08,118 --> 00:15:09,862
Well, you, I trust with
something like this.
329
00:15:09,886 --> 00:15:11,188
I love all my CSIs,
330
00:15:11,288 --> 00:15:13,690
but some of them struggle
with keeping a low profile.
331
00:15:13,790 --> 00:15:15,525
Oh, cut 'em some slack.
332
00:15:15,625 --> 00:15:17,527
They didn't all start
off as undercovers.
333
00:15:17,627 --> 00:15:19,296
I did not set out to either.
334
00:15:19,396 --> 00:15:21,564
It was a fast
track to detective.
335
00:15:21,664 --> 00:15:24,134
There's actually a
whole story to...
336
00:15:27,204 --> 00:15:28,571
Huh.
337
00:15:29,372 --> 00:15:30,673
Yes! Yes!
338
00:15:30,773 --> 00:15:32,909
You see how it happened?
339
00:15:38,715 --> 00:15:40,583
Truman Thomas.
340
00:15:40,683 --> 00:15:44,654
Let me guess, this
little demonstration
341
00:15:48,325 --> 00:15:50,060
not what it looks like?
342
00:15:54,864 --> 00:15:57,234
Somebody's been busy.
343
00:15:58,201 --> 00:16:00,503
Yes, ma'am.
344
00:16:00,603 --> 00:16:02,139
I've isolated what I think are
345
00:16:02,239 --> 00:16:05,042
the different trails
of impact and castoff.
346
00:16:05,142 --> 00:16:07,520
And I've also gotten started in
on the math you're gonna need
347
00:16:07,544 --> 00:16:08,811
for that adaptive model.
348
00:16:08,911 --> 00:16:10,180
This is a lot, even for you.
349
00:16:10,280 --> 00:16:13,050
Trying to cross every
"T" and dot every "I."
350
00:16:13,150 --> 00:16:14,784
So, uh
351
00:16:14,884 --> 00:16:16,386
how you doing?
352
00:16:18,321 --> 00:16:19,641
I know that, after
what happened,
353
00:16:19,689 --> 00:16:20,690
you don't trust me.
354
00:16:20,790 --> 00:16:22,459
Not like you used to.
355
00:16:23,260 --> 00:16:25,295
Well, you did save
Allie's life last week.
356
00:16:25,395 --> 00:16:27,930
That ought to count
for something, right?
357
00:16:28,065 --> 00:16:30,667
I just want to earn
back what we lost.
358
00:16:30,767 --> 00:16:32,169
What I lost.
359
00:16:32,269 --> 00:16:33,870
You know, it's not
your trigonometry
360
00:16:33,970 --> 00:16:37,374
or your work ethic
that I worry about.
361
00:16:38,475 --> 00:16:39,876
It's my judgment.
362
00:16:39,976 --> 00:16:42,112
RAJAN Who is ready
363
00:16:42,212 --> 00:16:44,147
to do the robot?
364
00:16:44,247 --> 00:16:45,247
Hey.
365
00:16:45,282 --> 00:16:46,183
Hey.
366
00:16:46,283 --> 00:16:47,750
Is now a bad time?
367
00:16:47,850 --> 00:16:50,587
No, no, we're just getting
started on the blood spatter.
368
00:16:50,687 --> 00:16:52,089
Well, uh,
369
00:16:52,189 --> 00:16:54,857
we struck out on glass
from the crime scene.
370
00:16:54,957 --> 00:16:56,159
Penny and Beau are
371
00:16:56,259 --> 00:16:58,428
sampling every glass
bauble you can imagine,
372
00:16:58,528 --> 00:16:59,762
trying to figure out
373
00:16:59,862 --> 00:17:01,764
where that tiny shard
in the wound came from.
374
00:17:01,864 --> 00:17:03,866
So I thought I would, uh
375
00:17:03,966 --> 00:17:05,435
come help you guys out.
376
00:17:05,535 --> 00:17:07,255
We could use all the
help we can get, right?
377
00:17:07,337 --> 00:17:10,140
Okay. So, I've
color-coded the spatter.
378
00:17:10,240 --> 00:17:11,574
Yellow for the big droplets,
379
00:17:11,674 --> 00:17:13,976
what we would normally
expect for blunt trauma.
380
00:17:14,111 --> 00:17:15,278
And then the blue,
381
00:17:15,378 --> 00:17:16,922
the tiny droplets
that had to have come
382
00:17:16,946 --> 00:17:18,881
from something
moving really fast.
383
00:17:18,981 --> 00:17:22,619
Question is, how did
the tiny ones get there?
384
00:17:29,126 --> 00:17:31,494
Nope, that's not it.
Try something else.
385
00:17:35,132 --> 00:17:36,999
Uh-uh. That angle won't work.
386
00:17:37,134 --> 00:17:39,369
What about from above?
387
00:17:41,438 --> 00:17:44,040
I'm afraid that's not it either.
388
00:17:45,608 --> 00:17:49,212
No, the blood drops
are still too big.
389
00:17:51,748 --> 00:17:53,950
Uh-uh, still not enough force.
390
00:17:55,318 --> 00:17:57,754
No, no, no. We're headed
in the wrong direction.
391
00:17:57,854 --> 00:17:59,256
Based on these readings,
392
00:17:59,356 --> 00:18:01,134
there's no way a person
could punch hard enough
393
00:18:01,158 --> 00:18:03,293
to create blood spatter
droplets this small.
394
00:18:03,393 --> 00:18:05,328
There's no way a person could.
395
00:18:05,428 --> 00:18:07,697
You really think he
can punch that fast?
396
00:18:07,797 --> 00:18:08,965
We're gonna have to find out.
397
00:18:09,065 --> 00:18:11,634
Sorry, you want to
turn on a killer robot?
398
00:18:11,734 --> 00:18:13,002
We're gonna need some help.
399
00:18:16,706 --> 00:18:18,351
You were teaching that
robot to kill a man.
400
00:18:18,375 --> 00:18:20,153
Are you trying to tell
us it was a coincidence?
401
00:18:20,177 --> 00:18:21,617
I'm not trying to
tell you anything.
402
00:18:21,678 --> 00:18:23,358
I have nothing to say.
We're just wondering
403
00:18:23,413 --> 00:18:24,690
why you were out here
with... Sorry, detective.
404
00:18:24,714 --> 00:18:26,649
I'm not gonna discuss my day.
405
00:18:26,749 --> 00:18:27,984
I have work to do.
406
00:18:28,084 --> 00:18:29,819
Unless you're charging
me with a crime,
407
00:18:29,919 --> 00:18:31,788
I assume I'm free to go?
408
00:18:31,888 --> 00:18:33,690
You're free to go.
409
00:18:33,790 --> 00:18:34,824
For now.
410
00:18:34,924 --> 00:18:36,426
Maybe we'll see you later.
411
00:18:37,360 --> 00:18:39,196
How about you, Mr. Thomas?
412
00:18:39,296 --> 00:18:41,798
Me? Oh, I'm an open book.
413
00:18:41,898 --> 00:18:43,500
Care to put that phone away?
414
00:18:45,935 --> 00:18:47,970
High score.
415
00:18:48,070 --> 00:18:51,241
So, how can I help
you two ladies?
416
00:18:52,542 --> 00:18:54,277
A man was killed in
your factory last night.
417
00:18:54,377 --> 00:18:56,246
Possibly by one
of those machines.
418
00:18:56,346 --> 00:18:58,915
We come out here and
we see your employee
419
00:18:59,015 --> 00:19:00,950
demonstrating how it was done.
420
00:19:01,050 --> 00:19:02,195
You think that Eve
had something to do
421
00:19:02,219 --> 00:19:03,553
with the death of that worker?
422
00:19:03,653 --> 00:19:05,655
Oh, come on.
423
00:19:05,755 --> 00:19:07,023
That's totally stupid.
424
00:19:07,123 --> 00:19:09,592
Eve's a programmer. That was a
425
00:19:09,692 --> 00:19:10,893
proof of concept.
426
00:19:10,993 --> 00:19:13,596
To prove that a bot like
Ocho could have done it.
427
00:19:13,696 --> 00:19:16,366
If I didn't know it
was totally stupid,
428
00:19:16,466 --> 00:19:18,211
I'd say it sounds
like you were hoping
429
00:19:18,235 --> 00:19:19,869
that's what happened.
430
00:19:19,969 --> 00:19:21,380
Well, I would think
that was obvious
431
00:19:21,404 --> 00:19:22,805
that that would be optimal.
432
00:19:22,905 --> 00:19:24,140
I'm with you.
433
00:19:24,241 --> 00:19:26,309
I mean, this could be huge.
434
00:19:26,409 --> 00:19:28,311
Huh. She agrees with me.
435
00:19:28,411 --> 00:19:32,081
Oh, the implications would
be staggering, right?
436
00:19:32,249 --> 00:19:34,116
Well, I mean,
437
00:19:34,251 --> 00:19:35,985
fate loves irony.
438
00:19:36,085 --> 00:19:37,430
For years, I've been
warning the world
439
00:19:37,454 --> 00:19:39,021
about the dangers
of sentient AI.
440
00:19:39,121 --> 00:19:41,658
And now, if it's finally here...
441
00:19:41,758 --> 00:19:42,892
"Fate loves irony"?
442
00:19:42,992 --> 00:19:43,860
You've been warning
us for years?
443
00:19:43,960 --> 00:19:45,495
About what?
444
00:19:45,595 --> 00:19:47,573
The things you've been racing
to build in this very lab?
445
00:19:47,597 --> 00:19:49,499
A man is dead. Yes.
446
00:19:49,599 --> 00:19:51,568
And that's a terrible tragedy.
447
00:19:51,668 --> 00:19:52,935
But what's done is done.
448
00:19:53,035 --> 00:19:55,004
And wouldn't one
human life be worth it
449
00:19:55,104 --> 00:19:56,306
to herald the birth
450
00:19:56,406 --> 00:19:57,907
of an entirely new
sentient species?
451
00:19:58,007 --> 00:20:00,577
That you helped create. I
mean, not just helped create.
452
00:20:00,677 --> 00:20:02,845
I'm the very reason
the technology exists.
453
00:20:02,945 --> 00:20:04,347
I've long feared AI.
454
00:20:04,447 --> 00:20:08,285
But if a man must shepherd
it into existence,
455
00:20:08,385 --> 00:20:09,986
there's only one man I trust.
456
00:20:10,086 --> 00:20:11,120
You know, I wonder
457
00:20:11,220 --> 00:20:12,955
if LVPD, with our
legal resources,
458
00:20:13,055 --> 00:20:15,191
could... help you.
459
00:20:15,292 --> 00:20:16,659
How so? Well,
460
00:20:16,759 --> 00:20:19,329
if we could prove in a
court of law that your AI,
461
00:20:19,429 --> 00:20:22,865
your creation,
acted on its own...
462
00:20:24,667 --> 00:20:28,305
Yeah, you could open up a few
doors to our investigation.
463
00:20:28,405 --> 00:20:32,642
Let us help you prove
your breakthrough legally.
464
00:20:34,277 --> 00:20:35,678
It's interesting.
465
00:20:35,778 --> 00:20:40,216
I suppose a sort of
alliance could be, uh
466
00:20:40,317 --> 00:20:42,285
mutually beneficial.
467
00:20:52,362 --> 00:20:54,597
Chavez lied to us to our faces.
468
00:20:54,697 --> 00:20:56,999
I just don't get how
that doesn't bother you.
469
00:20:57,099 --> 00:20:58,368
Well, when I was at Dow,
470
00:20:58,468 --> 00:21:00,403
I got an offer to be
on Undercover Boss.
471
00:21:00,503 --> 00:21:02,004
Seriously? You did?
472
00:21:02,104 --> 00:21:04,240
No, not really. I just
thought it'd be cool.
473
00:21:04,341 --> 00:21:05,908
Sample 14's not a match
474
00:21:06,008 --> 00:21:07,610
to the glass at the crime scene.
475
00:21:07,710 --> 00:21:08,578
I know I'm new
476
00:21:08,678 --> 00:21:10,079
to the world of law enforcement,
477
00:21:10,179 --> 00:21:11,414
but isn't this sort of thing,
478
00:21:11,514 --> 00:21:13,182
I don't know, normal?
479
00:21:13,350 --> 00:21:14,870
I mean, didn't Chavez
clear everybody?
480
00:21:14,951 --> 00:21:16,329
Yeah, I get it, okay.
481
00:21:16,353 --> 00:21:17,930
You have more perspective
or whatever. No.
482
00:21:17,954 --> 00:21:19,832
No, no, no, no, no, no,
no. It's not that at all.
483
00:21:19,856 --> 00:21:21,496
There's nothing wrong
with you feeling...
484
00:21:21,524 --> 00:21:23,092
Am I interrupting?
485
00:21:23,192 --> 00:21:24,561
No. No, not at all.
486
00:21:24,661 --> 00:21:26,339
You guys know what they
did with the robot?
487
00:21:26,363 --> 00:21:29,265
Uh, I think he's in the
reconstruction room. Why?
488
00:21:29,366 --> 00:21:30,933
I got us a robot guy.
489
00:21:35,838 --> 00:21:37,540
That's... great.
490
00:21:37,640 --> 00:21:39,476
Welcome to CSI, Mr. Roland.
491
00:21:39,576 --> 00:21:41,444
Oh, please call me Cliff.
492
00:21:41,544 --> 00:21:43,012
Mr. Roland's my dog.
493
00:21:43,112 --> 00:21:44,547
Boy, your lab
494
00:21:44,647 --> 00:21:46,359
certainly has a
lot of glass walls
495
00:21:46,383 --> 00:21:48,117
and people in blue coats.
496
00:21:48,217 --> 00:21:49,986
Yeah. I like him.
497
00:21:51,053 --> 00:21:52,422
Follow me. Okay.
498
00:21:52,522 --> 00:21:55,692
Uh, look, I'm happy
to help testing Ocho.
499
00:21:55,792 --> 00:21:57,760
Uh, I've actually got
another idea for you,
500
00:21:57,860 --> 00:21:59,372
if you'll indulge me. Yeah.
501
00:21:59,396 --> 00:22:01,163
Sure. Okay, so Ocho uses
502
00:22:01,263 --> 00:22:04,434
a complex system of
sensors and cameras,
503
00:22:04,534 --> 00:22:05,694
not too different from the...
504
00:22:07,103 --> 00:22:08,805
I didn't even know
where to begin.
505
00:22:08,905 --> 00:22:10,973
Well, uh, you need
special tools.
506
00:22:11,073 --> 00:22:12,475
Uh, Thomas is insistent
507
00:22:12,575 --> 00:22:15,845
that only our people
can open up these guys.
508
00:22:15,945 --> 00:22:18,648
The sensors store data
in a board inside.
509
00:22:18,748 --> 00:22:20,282
Ocho's chest. Uh,
510
00:22:20,417 --> 00:22:22,652
if we pop it open,
we can desolder
511
00:22:22,752 --> 00:22:24,229
the memory modules
and, if you're lucky,
512
00:22:24,253 --> 00:22:28,691
get some lidar info,
maybe even some videos.
513
00:22:30,026 --> 00:22:31,794
Doubt you'll find a smoking gun,
514
00:22:31,894 --> 00:22:33,996
since Ocho didn't
self-report a problem,
515
00:22:34,096 --> 00:22:36,265
but it's worth a shot.
516
00:22:36,433 --> 00:22:39,502
Speaking of taking a shot at
it, ready to get it moving?
517
00:22:39,602 --> 00:22:41,971
Let's do it. And...
518
00:22:43,740 --> 00:22:47,910
Okay. So, we know the
robot can do this.
519
00:22:49,078 --> 00:22:51,023
But the question is, can it do
that much, much faster, right?
520
00:22:51,047 --> 00:22:52,515
All right.
521
00:22:52,615 --> 00:22:55,017
Let's... find out.
522
00:23:17,139 --> 00:23:20,610
Well, he may be strong, but
he sure as hell ain't fast.
523
00:23:20,710 --> 00:23:22,320
He's definitely not moving
at the speed of a bullet.
524
00:23:22,344 --> 00:23:24,814
Well, he's definitely not
moving at the speed of a Folsom.
525
00:23:24,914 --> 00:23:28,751
This robot could generate
enough force to kill,
526
00:23:28,851 --> 00:23:30,720
but his arm doesn't
reach the linear velocity
527
00:23:30,820 --> 00:23:33,556
you would need to generate
those tiny blood droplets
528
00:23:33,656 --> 00:23:34,891
found at the scene.
529
00:23:36,793 --> 00:23:37,894
Are you okay?
530
00:23:37,994 --> 00:23:39,796
Sorry. Um...
531
00:23:39,896 --> 00:23:43,332
You guys are used to talking
about blood and death,
532
00:23:43,500 --> 00:23:45,067
and... I'm still
533
00:23:45,167 --> 00:23:47,236
working through the
idea that Robert is...
534
00:23:48,337 --> 00:23:49,672
He was a good man.
535
00:23:50,840 --> 00:23:53,543
And I would like to help figure
out what happened to him,
536
00:23:53,643 --> 00:23:55,745
so, um, what's next?
537
00:23:55,845 --> 00:23:58,414
We need to know if
there's any way that
538
00:23:58,515 --> 00:23:59,949
this thing could move faster.
539
00:24:00,049 --> 00:24:02,051
Is there maybe a limiter
540
00:24:02,151 --> 00:24:03,496
or something with the software?
541
00:24:03,520 --> 00:24:05,287
I guess I'm not totally sure,
542
00:24:05,387 --> 00:24:09,502
but I'm not controlling Ocho
like a remote control car here.
543
00:24:09,526 --> 00:24:11,260
Uh, he uses what's called
544
00:24:11,360 --> 00:24:12,762
"model predictive control."
545
00:24:12,862 --> 00:24:15,097
Um, so I tell him
what I want him to do,
546
00:24:15,197 --> 00:24:16,966
and then his learning AI
547
00:24:17,066 --> 00:24:19,035
figures out how
it wants to do it.
548
00:24:19,135 --> 00:24:21,015
Wait a minute, so this
thing really is thinking?
549
00:24:21,103 --> 00:24:23,372
I always think we've
capped out the hardware,
550
00:24:23,540 --> 00:24:25,518
then the AI iterates itself,
551
00:24:25,542 --> 00:24:27,343
and develops new
behavior that's more
552
00:24:27,443 --> 00:24:29,912
athletic or coordinated.
553
00:24:30,012 --> 00:24:31,380
Ocho and his brothers
554
00:24:31,548 --> 00:24:33,415
are always surprising us.
555
00:24:33,550 --> 00:24:35,918
Is it just me
556
00:24:36,018 --> 00:24:39,589
or does this thing seem
just a little bit more
557
00:24:39,689 --> 00:24:41,591
like the Terminator now?
558
00:24:41,691 --> 00:24:42,825
I mean, I'm not saying
559
00:24:42,925 --> 00:24:45,562
he sped himself up, but
560
00:24:45,662 --> 00:24:46,896
theoretically...
561
00:24:46,996 --> 00:24:49,131
It could've found
an inner strength,
562
00:24:49,231 --> 00:24:50,132
like a mother
563
00:24:50,232 --> 00:24:53,603
lifting a car to save a baby,
564
00:24:53,703 --> 00:24:55,037
only malevolent.
565
00:24:55,137 --> 00:24:56,873
You know what worries me?
566
00:24:56,973 --> 00:25:00,009
We don't know how to
test that empirically.
567
00:25:00,109 --> 00:25:02,845
All right, that should do it.
568
00:25:03,646 --> 00:25:05,682
There you go.
569
00:25:05,782 --> 00:25:07,149
It's all yours.
570
00:25:09,919 --> 00:25:11,621
Okay, it seems
like it's working.
571
00:25:11,721 --> 00:25:13,089
Yeah?
572
00:25:13,189 --> 00:25:15,091
Yeah, there's some
timestamped video data here,
573
00:25:15,191 --> 00:25:16,401
so we should be able
to see what Ocho saw
574
00:25:16,425 --> 00:25:18,027
right before our
victim's time of death.
575
00:25:18,127 --> 00:25:20,730
Wish me luck. Good
luck. Good luck.
576
00:25:20,830 --> 00:25:23,299
And here we go.
577
00:25:25,034 --> 00:25:26,302
Hmm.
578
00:25:29,606 --> 00:25:31,107
Get down! Watch out!
579
00:25:31,608 --> 00:25:32,909
Get it, now!
580
00:25:33,009 --> 00:25:34,009
What's going on?
581
00:25:35,111 --> 00:25:36,979
What was that about?
582
00:25:37,079 --> 00:25:38,514
Whoa, whoa.
583
00:25:38,615 --> 00:25:39,616
Be careful, Allie.
584
00:25:40,883 --> 00:25:42,619
What the hell just happened?
585
00:25:50,092 --> 00:25:52,094
None of the breakers
are tripped.
586
00:26:03,640 --> 00:26:05,183
Nine machines were processing
samples in DNA and Trace.
587
00:26:05,207 --> 00:26:06,943
All of them crashed. It's okay.
588
00:26:07,043 --> 00:26:09,746
We will rerun the diagnostics
after the power's back on.
589
00:26:10,780 --> 00:26:11,780
The evidence fridges
590
00:26:11,814 --> 00:26:13,015
aren't getting backup power.
591
00:26:13,115 --> 00:26:14,459
That's all right.
Keep the doors closed,
592
00:26:14,483 --> 00:26:15,918
keep the cold air in. Sarah...
593
00:26:16,018 --> 00:26:18,387
Where do you want
me? Money cage? Yep.
594
00:26:18,487 --> 00:26:20,222
Better safe than sorry.
595
00:26:20,322 --> 00:26:22,458
We're gonna check the
breakers for the building.
596
00:26:22,558 --> 00:26:23,693
And call Vegas P and E.
597
00:26:23,793 --> 00:26:25,037
We need to find out
if this is just us,
598
00:26:25,061 --> 00:26:26,763
a transformer, or
the substation.
599
00:26:26,863 --> 00:26:29,198
Everybody, breathe.
600
00:26:29,298 --> 00:26:30,566
We got this, right?
601
00:26:30,667 --> 00:26:31,768
Show me.
602
00:26:32,534 --> 00:26:34,546
These are fingerprints from
the Selinger break-in case,
603
00:26:34,570 --> 00:26:37,506
marked rush. You had me
run them through AFIS,
604
00:26:37,674 --> 00:26:39,075
but they aren't matching up.
605
00:26:39,175 --> 00:26:41,186
With the power out, I can't
r... You have a ten-card, right?
606
00:26:41,210 --> 00:26:43,145
Right. You got a
magnifying glass.
607
00:26:43,245 --> 00:26:45,658
Mm-hmm. You focus on what
you know that AFIS doesn't.
608
00:26:45,682 --> 00:26:48,450
Now, you don't need a machine
to run every damn thing, right?
609
00:26:48,550 --> 00:26:50,019
Get to it.
610
00:26:50,119 --> 00:26:52,321
Okay, what do we think happened?
611
00:26:53,956 --> 00:26:56,693
Could be random. It
doesn't feel random.
612
00:26:56,793 --> 00:26:58,327
Well, I was down
in Reconstruction,
613
00:26:58,427 --> 00:27:00,997
and that robot's eyes turned
on right when it happened.
614
00:27:01,097 --> 00:27:02,540
You think there's a chance
that thing flipped the switch
615
00:27:02,564 --> 00:27:05,234
on the whole building?
How? Not just how,
616
00:27:05,334 --> 00:27:06,402
but why?
617
00:27:06,502 --> 00:27:07,680
That thing is
supposed to pick up
618
00:27:07,704 --> 00:27:09,271
screwdrivers and boxes.
619
00:27:09,371 --> 00:27:11,507
It's not supposed to be a
damn James Bond villain.
620
00:27:11,607 --> 00:27:13,976
I don't know how a robot
like Ocho could power off
621
00:27:14,076 --> 00:27:16,478
an entire building, but
it's possible, right?
622
00:27:16,578 --> 00:27:18,347
You know what
Sherlock Holmes says,
623
00:27:18,447 --> 00:27:20,382
"When you eliminate
the impossible,
624
00:27:20,482 --> 00:27:22,051
whatever remains..."
625
00:27:24,887 --> 00:27:27,256
Okay, well, if it was the robot,
626
00:27:27,356 --> 00:27:28,934
and I'm definitely not
saying that it was,
627
00:27:28,958 --> 00:27:31,193
but if it was, its timing
couldn't be better.
628
00:27:31,293 --> 00:27:33,896
Thanks to the power
surge, our best lead...
629
00:27:33,996 --> 00:27:35,197
Ocho's memory module
630
00:27:35,297 --> 00:27:36,857
has, quite literally,
gone up in smoke.
631
00:27:36,933 --> 00:27:39,335
That is not the first
time that's happened.
632
00:27:39,435 --> 00:27:41,246
Yeah, you're talking about
the surge at the factory.
633
00:27:41,270 --> 00:27:43,148
Wiped out all the cameras
just before Robert was killed.
634
00:27:43,172 --> 00:27:45,908
Maybe you should head
down to casa de robot,
635
00:27:46,008 --> 00:27:48,177
check out their
power system, hmm?
636
00:27:48,277 --> 00:27:50,157
Well, if a human killer
is causing these surges,
637
00:27:50,246 --> 00:27:52,214
could be they left
something behind.
638
00:27:52,314 --> 00:27:54,050
Let's head down
to Reconstruction.
639
00:27:54,150 --> 00:27:55,830
You, me, and Folsom
finish what we started.
640
00:27:55,885 --> 00:27:57,162
None of the breakers
were popped.
641
00:27:57,186 --> 00:27:58,587
Everything looked normal to me.
642
00:27:58,755 --> 00:28:00,823
Ooh, Catherine and I are
headed back to the factory.
643
00:28:00,923 --> 00:28:02,224
You coming with?
644
00:28:02,324 --> 00:28:04,794
No. Max asked me to check out
645
00:28:04,894 --> 00:28:06,929
the power situation
here, so, no.
646
00:28:10,900 --> 00:28:14,070
This Chavez thing's really
stuck in your craw, isn't it?
647
00:28:14,170 --> 00:28:16,906
Chavez and I aren't
besties, but we're friends.
648
00:28:17,006 --> 00:28:18,908
Or, at least, I thought we were.
649
00:28:19,008 --> 00:28:20,052
I look back at this last year,
650
00:28:20,076 --> 00:28:21,878
and how much of it was a lie?
651
00:28:22,779 --> 00:28:24,847
I feel like I'm crazy.
652
00:28:24,947 --> 00:28:25,982
Am I crazy?
653
00:28:26,082 --> 00:28:28,584
You are not crazy.
654
00:28:29,585 --> 00:28:32,955
I mean, you are crazy, but
I kind of get it about this.
655
00:28:39,862 --> 00:28:40,997
Well
656
00:28:41,097 --> 00:28:42,775
nothing works.
657
00:28:42,799 --> 00:28:44,366
I hate to admit defeat,
658
00:28:44,466 --> 00:28:46,368
but I am officially
out of ideas.
659
00:28:46,468 --> 00:28:49,782
Well, you had some good ones.
It was a valiant effort.
660
00:28:49,806 --> 00:28:50,807
Before you go,
661
00:28:50,907 --> 00:28:52,174
the power surge at the factory
662
00:28:52,274 --> 00:28:53,274
the night of the murder,
663
00:28:53,342 --> 00:28:54,787
can you explain that?
664
00:28:54,811 --> 00:28:57,246
They looked at it. Couldn't
figure out what happened.
665
00:28:57,346 --> 00:29:00,116
Out of curiosity, who was
assigned to look into it?
666
00:29:00,216 --> 00:29:02,684
Uh... I think that was Eve.
667
00:29:02,819 --> 00:29:04,153
Yeah, uh,
668
00:29:04,253 --> 00:29:06,122
anyway, I will
669
00:29:06,222 --> 00:29:07,632
let you guys know if
I think of anything.
670
00:29:07,656 --> 00:29:08,801
Thanks, Cliff.
671
00:29:08,825 --> 00:29:11,160
So, I'm open to the idea that
672
00:29:11,260 --> 00:29:13,595
this robot taught
itself to hit harder
673
00:29:13,695 --> 00:29:15,464
and faster than we
could make it, right?
674
00:29:15,564 --> 00:29:17,166
But if there's no
way to test it...
675
00:29:17,266 --> 00:29:19,135
Then we have to rule
out everything else.
676
00:29:19,235 --> 00:29:20,578
So then let's get
creative, shall we?
677
00:29:20,602 --> 00:29:22,214
What are other possible
ways could account
678
00:29:22,238 --> 00:29:23,639
for this unusual blood spatter?
679
00:29:25,074 --> 00:29:27,109
What if the robot's
only responsible
680
00:29:27,209 --> 00:29:28,945
for the medium velocity spatter,
681
00:29:29,045 --> 00:29:30,847
and the high velocity spatter
682
00:29:30,947 --> 00:29:32,882
was caused by some other source?
683
00:29:32,982 --> 00:29:34,516
Like an implement of some kind.
684
00:29:34,616 --> 00:29:36,052
Like a club or a
685
00:29:36,152 --> 00:29:37,419
thin pipe or a...
686
00:29:37,519 --> 00:29:39,321
Something like that
might explain the glass.
687
00:29:40,422 --> 00:29:41,657
There you go.
688
00:29:41,757 --> 00:29:43,592
Pretty good at-bat, but
it's not fast enough.
689
00:29:43,692 --> 00:29:45,895
Turn the hips, squash the
bug with the back foot.
690
00:29:45,995 --> 00:29:48,230
Squash the bug?
Yeah, turn them hips.
691
00:29:48,330 --> 00:29:49,741
I thought you were
a basketball coach.
692
00:29:49,765 --> 00:29:51,901
Yeah, I do 'em all, baby.
693
00:29:52,001 --> 00:29:54,470
Your coworker's just down here.
694
00:29:54,570 --> 00:29:56,738
Really appreciate you showing
us down here personally.
695
00:29:56,839 --> 00:29:59,151
Yeah, well, my people have
already checked over the system,
696
00:29:59,175 --> 00:30:00,342
so you won't find anything.
697
00:30:00,442 --> 00:30:02,811
But I guess you can
get a warrant, so
698
00:30:02,912 --> 00:30:04,213
what choice is there?
699
00:30:04,313 --> 00:30:06,115
What happened to letting
us help you prove
700
00:30:06,215 --> 00:30:08,317
your robot really is a killer?
701
00:30:09,986 --> 00:30:11,587
I don't think it's possible.
702
00:30:12,721 --> 00:30:13,789
Yet.
703
00:30:13,890 --> 00:30:16,225
Quite the about-face. I'd say.
704
00:30:17,193 --> 00:30:18,527
What's changed, Mr. Thomas?
705
00:30:18,627 --> 00:30:20,296
I bet your people
706
00:30:20,396 --> 00:30:21,806
came to the same
conclusions that we did:
707
00:30:21,830 --> 00:30:25,034
That it's physically
impossible for that machine
708
00:30:25,134 --> 00:30:26,535
to have struck the killing blow.
709
00:30:26,635 --> 00:30:28,137
That'd be bad news, huh?
710
00:30:28,237 --> 00:30:30,039
All the downsides of a
wrongful death lawsuit.
711
00:30:30,139 --> 00:30:31,840
None of the upsides
712
00:30:31,941 --> 00:30:34,076
of birthing new AI life.
713
00:30:34,176 --> 00:30:35,811
Whatever.
714
00:30:35,912 --> 00:30:37,246
My mind is preoccupied
715
00:30:37,346 --> 00:30:38,991
with far more interesting
things right now.
716
00:30:39,015 --> 00:30:41,951
More interesting than one of
your employees being murdered?
717
00:30:42,051 --> 00:30:43,219
Gee,
718
00:30:43,319 --> 00:30:45,254
I got to see what's
on that phone.
719
00:30:45,354 --> 00:30:48,958
Look, one of my teams, MKD-1...
720
00:30:49,058 --> 00:30:50,592
Eve's team... they suffered
721
00:30:50,692 --> 00:30:52,570
a mechanical issue that
set them back a few months.
722
00:30:52,594 --> 00:30:54,997
Now, I'm not ready to say
that it was sabotage, but...
723
00:30:56,332 --> 00:30:59,368
Look, I'm needed
elsewhere. Sabrina.
724
00:30:59,468 --> 00:31:01,070
Sabrina can help you.
725
00:31:01,170 --> 00:31:02,939
Excuse me.
726
00:31:03,039 --> 00:31:05,942
You know, you
expect billionaires
727
00:31:06,042 --> 00:31:08,344
to be rude,
standoffish weirdoes,
728
00:31:08,444 --> 00:31:10,546
but I got to admit,
that guy is a charmer.
729
00:31:10,646 --> 00:31:12,381
The grid?
730
00:31:12,481 --> 00:31:14,650
That way? Yes, it is.
731
00:31:16,218 --> 00:31:18,787
He told us there were some
files set aside for me.
732
00:31:18,955 --> 00:31:20,489
Do you have them?
733
00:31:20,589 --> 00:31:23,292
Of course. This way, Detective.
734
00:31:26,963 --> 00:31:28,630
Hey.
735
00:31:28,730 --> 00:31:30,232
Hey.
736
00:31:33,435 --> 00:31:35,948
Splash of almond milk?
737
00:31:35,972 --> 00:31:38,007
Beau.
738
00:31:38,975 --> 00:31:41,077
You're really
getting to know me.
739
00:31:41,177 --> 00:31:42,478
Thanks.
740
00:31:42,578 --> 00:31:44,180
You may not always enjoy me,
741
00:31:44,280 --> 00:31:46,115
but I am your friend.
742
00:31:47,549 --> 00:31:49,318
Ha, ha, ha, ha.
743
00:31:53,822 --> 00:31:55,891
That thing would be way cuter
744
00:31:55,992 --> 00:31:58,060
if its face wasn't
a nightmare mask.
745
00:31:58,160 --> 00:32:00,196
The face isn't what
bothers me. What you got?
746
00:32:00,296 --> 00:32:03,099
The glass from the crime
scene remains a mystery.
747
00:32:03,199 --> 00:32:05,467
None of these was a
match? Is that a bong?
748
00:32:05,567 --> 00:32:07,269
We tried everything.
749
00:32:07,369 --> 00:32:08,804
And it gets worse.
750
00:32:08,904 --> 00:32:10,606
I tested the
compressive strength
751
00:32:10,706 --> 00:32:12,474
of the glass from
the wounds, it's way
752
00:32:12,574 --> 00:32:14,443
too brittle to do
too much damage,
753
00:32:14,543 --> 00:32:16,178
even if swung at those speeds.
754
00:32:16,278 --> 00:32:18,123
Well, we're having better luck.
I'm getting close to matching
755
00:32:18,147 --> 00:32:20,225
the speed needed to account
for the high-velocity spatter.
756
00:32:20,249 --> 00:32:22,051
Close? No, but not close enough.
757
00:32:22,151 --> 00:32:24,720
Folsom is swinging like
a walk-on at a D2 school.
758
00:32:24,820 --> 00:32:27,756
And unless our killer was,
like, ready to go pro,
759
00:32:27,856 --> 00:32:30,002
I'm kind of skeptical. I
don't think there's many
760
00:32:30,026 --> 00:32:32,161
power-hitting first basemen
at the robot factory.
761
00:32:32,261 --> 00:32:34,630
No, just a huge pack of
nerds. Hey, hey, glass houses.
762
00:32:34,730 --> 00:32:37,666
Now I'm kind of thinking
maybe a flexible implement?
763
00:32:37,766 --> 00:32:38,800
Like what? Like a whip?
764
00:32:38,900 --> 00:32:40,202
Maybe a whip? Is a whip crazy?
765
00:32:40,302 --> 00:32:41,503
With those wound patterns?
766
00:32:41,603 --> 00:32:44,106
Uh... Golf club, maybe?
767
00:32:44,206 --> 00:32:46,042
Big graphite driver? They flex.
768
00:32:46,142 --> 00:32:48,744
But the hardest hit to
our victim was here.
769
00:32:48,844 --> 00:32:51,347
The skull. And that impact was
770
00:32:51,447 --> 00:32:53,582
an exact match to
Ocho's arm and hand.
771
00:32:53,682 --> 00:32:55,784
How is that possible?
772
00:32:55,884 --> 00:32:58,487
Well, I only got close 'cause
this bat is long, like a lever.
773
00:32:58,587 --> 00:33:01,223
How could Ocho's arm
ever travel that fast?
774
00:33:01,323 --> 00:33:05,061
Ocho's arm could move that fast
if it wasn't attached to Ocho.
775
00:33:05,727 --> 00:33:08,430
We appreciate you heading down
776
00:33:08,530 --> 00:33:10,266
so quickly, David. Of course.
777
00:33:10,366 --> 00:33:12,534
Just don't know how my
dad's tools will help.
778
00:33:12,634 --> 00:33:14,403
Do you need his
fingerprints, or...?
779
00:33:14,503 --> 00:33:15,904
Well, not his fingerprints,
780
00:33:16,072 --> 00:33:18,074
but something almost as unique.
781
00:33:18,174 --> 00:33:19,717
The other day you said
sometimes your dad
782
00:33:19,741 --> 00:33:20,861
took his work home with him?
783
00:33:20,942 --> 00:33:23,412
That's right. To do that
784
00:33:23,512 --> 00:33:24,846
he needed this.
785
00:33:24,946 --> 00:33:27,059
Driver bit?
786
00:33:27,083 --> 00:33:28,650
Not just any driver bit.
787
00:33:28,750 --> 00:33:31,087
MKD uses proprietary tools.
788
00:33:31,187 --> 00:33:33,489
This is like a key.
789
00:33:33,589 --> 00:33:35,857
To open a very specific lock.
790
00:33:48,937 --> 00:33:50,272
This is it. Mm-hmm.
791
00:33:50,372 --> 00:33:51,507
The joints, look at this.
792
00:33:51,607 --> 00:33:53,275
Yep. That's our whip.
793
00:33:53,375 --> 00:33:55,811
Would you stop swinging that
damn thing, please? Mm. Oh.
794
00:33:55,911 --> 00:33:57,813
Yeah. So that thing,
swung hard enough,
795
00:33:57,913 --> 00:33:59,681
could reach a velocity
796
00:33:59,781 --> 00:34:00,982
sufficient to create
797
00:34:01,117 --> 00:34:02,884
that unique blood
spatter pattern.
798
00:34:02,984 --> 00:34:04,886
What are the chances
that our killer
799
00:34:04,986 --> 00:34:06,488
beat Mr. Cuevas with this arm
800
00:34:06,588 --> 00:34:07,699
as a weapon of
convenience... Mm-hmm.
801
00:34:07,723 --> 00:34:08,723
And then reattached it
802
00:34:08,790 --> 00:34:09,901
to the body in order to frame.
803
00:34:09,925 --> 00:34:11,927
Ocho for his crime?
804
00:34:12,027 --> 00:34:14,130
Guys? What'd you got there?
805
00:34:14,696 --> 00:34:16,732
David?
806
00:34:16,832 --> 00:34:19,735
Did your dad wear eyeglasses
or contact lenses?
807
00:34:19,835 --> 00:34:21,370
No, he didn't.
808
00:34:21,470 --> 00:34:22,671
Thank you, David.
809
00:34:22,771 --> 00:34:24,116
What you got, Al?
810
00:34:24,140 --> 00:34:27,119
Polymer-hydrogel. Contact lens.
811
00:34:27,143 --> 00:34:30,179
And odds are, if it doesn't
belong to our victim...
812
00:34:30,279 --> 00:34:34,150
Then Ocho just gave us a little
sample of DNA from our killer.
813
00:34:41,157 --> 00:34:44,693
Heard we're about to have
a solve on the Cuevas case.
814
00:34:45,694 --> 00:34:47,429
What's DNA telling you?
815
00:34:47,529 --> 00:34:49,365
Nothing yet.
816
00:34:49,465 --> 00:34:50,766
Should be a minute.
817
00:34:51,967 --> 00:34:53,569
Hmm.
818
00:34:57,939 --> 00:34:59,941
Did I forget your birthday?
819
00:35:00,041 --> 00:35:01,777
Is that it?
820
00:35:02,644 --> 00:35:05,181
Happy birthday, Penny.
821
00:35:07,082 --> 00:35:08,984
Whenever it was.
822
00:35:10,252 --> 00:35:12,188
Can we be cool?
823
00:35:14,190 --> 00:35:15,824
You lied to me.
824
00:35:15,924 --> 00:35:17,759
You lied to all of us.
825
00:35:17,859 --> 00:35:20,662
You reported on us
to IAB for a year.
826
00:35:21,730 --> 00:35:23,965
That was...
827
00:35:25,100 --> 00:35:26,735
It was my job.
828
00:35:26,835 --> 00:35:29,438
To report back the truth and,
829
00:35:29,538 --> 00:35:31,307
and the truth I reported was
830
00:35:31,407 --> 00:35:33,485
that everyone in the Vegas
Crime Lab was hardworking,
831
00:35:33,509 --> 00:35:35,877
and smart and-and
totally honest.
832
00:35:35,977 --> 00:35:38,714
Okay. Great. Thanks
for your help.
833
00:35:42,618 --> 00:35:45,120
I know everyone
here just assumed
834
00:35:45,221 --> 00:35:47,589
that CSI was in the clear
after Hodges and Anson Wix.
835
00:35:47,689 --> 00:35:49,758
But not Max.
836
00:35:49,858 --> 00:35:51,660
You know, she knew what I knew.
837
00:35:51,760 --> 00:35:53,862
That the powers that be
still had their doubts
838
00:35:53,962 --> 00:35:56,898
until I proved to them that
everything was on the up-and-up.
839
00:35:59,501 --> 00:36:00,969
Look, I'm sure you're right.
840
00:36:01,069 --> 00:36:03,639
Okay? I'm sure everything
you're saying is right.
841
00:36:03,739 --> 00:36:05,807
It wasn't that you
did it that's crappy.
842
00:36:05,907 --> 00:36:07,876
It's that you could do it.
843
00:36:09,645 --> 00:36:11,480
I just, I thought it was one way
844
00:36:11,580 --> 00:36:13,249
and it's another way.
845
00:36:14,149 --> 00:36:15,584
Well, and what way was that?
846
00:36:15,684 --> 00:36:17,919
I thought we were friends.
847
00:36:21,290 --> 00:36:23,158
That's up to you.
848
00:36:23,259 --> 00:36:24,826
I did lie.
849
00:36:24,926 --> 00:36:26,828
A lot. I'll give you
all that about the past.
850
00:36:26,928 --> 00:36:29,164
But we are on the
same side, Penny.
851
00:36:31,032 --> 00:36:33,269
So maybe just keep an
eye on me in the future.
852
00:36:34,270 --> 00:36:37,406
Notice how the way I work
makes your job easier.
853
00:36:39,908 --> 00:36:42,778
Maybe you'll like me
better as a coworker.
854
00:36:45,981 --> 00:36:47,148
What is it?
855
00:36:47,283 --> 00:36:48,984
Did we get 'em?
856
00:36:49,084 --> 00:36:51,320
I know who the killer is.
857
00:36:51,420 --> 00:36:55,023
The DNA on the killer's
contact is a match.
858
00:36:56,292 --> 00:36:57,459
To Cliff.
859
00:36:58,460 --> 00:36:59,995
What?
860
00:37:00,095 --> 00:37:02,130
But he's been here all day.
861
00:37:02,298 --> 00:37:03,808
Truman Thomas did mention
he thought there'd
862
00:37:03,832 --> 00:37:05,710
been some sabotage of Eve's
team. She's Cliff's rival,
863
00:37:05,734 --> 00:37:08,570
I gather. Maybe, maybe
Robert saw something?
864
00:37:08,670 --> 00:37:11,106
We don't have to guess.
We can ask him. Put an ATL
865
00:37:11,206 --> 00:37:13,208
out on him and send
a couple squad cars
866
00:37:13,309 --> 00:37:15,444
out to that damn robot factory.
867
00:37:20,549 --> 00:37:22,229
There's no way he's
listening to us, right?
868
00:37:22,318 --> 00:37:24,420
He has microphones,
but he's powered off.
869
00:37:24,520 --> 00:37:26,555
Hey, Cliff.
870
00:37:26,655 --> 00:37:28,123
Director Roby, hi.
871
00:37:28,223 --> 00:37:29,758
Uh, just checking in.
872
00:37:29,858 --> 00:37:32,461
I heard you called looking
for the proprietary bit
873
00:37:32,561 --> 00:37:34,630
to detach Ocho's arm?
874
00:37:34,730 --> 00:37:36,765
I can grab one
875
00:37:36,865 --> 00:37:38,634
and-and head down to
you if you'd like.
876
00:37:38,734 --> 00:37:39,868
Well, that'd be great.
877
00:37:39,968 --> 00:37:41,770
I mean, the team's ready now,
878
00:37:41,870 --> 00:37:43,705
if you want to
head on down. Sure.
879
00:37:43,805 --> 00:37:45,774
Just curious, why do you need
880
00:37:45,874 --> 00:37:48,410
to take off the arm?
881
00:37:54,082 --> 00:37:55,682
You got to understand,
Robert wasn't even
882
00:37:55,751 --> 00:37:57,429
supposed to be on that
side of the building.
883
00:37:57,453 --> 00:38:00,221
He, he did his rounds
out of order that night.
884
00:38:00,356 --> 00:38:02,358
Go.
885
00:38:06,161 --> 00:38:07,829
It's okay. Just
stay with me, okay?
886
00:38:07,929 --> 00:38:10,231
Robert, he saw what I was doing.
887
00:38:10,366 --> 00:38:12,768
The MKD-1 prototype.
888
00:38:12,868 --> 00:38:14,903
Robert saw.
889
00:38:15,003 --> 00:38:16,738
I'm gonna... Cliff?
890
00:38:18,540 --> 00:38:19,540
Cliff?
891
00:38:19,608 --> 00:38:21,710
Find him.
892
00:38:27,983 --> 00:38:29,385
Hey.
893
00:38:31,953 --> 00:38:33,489
Is that Cliff?
894
00:38:33,589 --> 00:38:35,190
Dead.
895
00:38:35,290 --> 00:38:37,125
Penny thinks killed on impact.
896
00:38:37,225 --> 00:38:39,928
Among other weird things,
the car's pretty new,
897
00:38:40,028 --> 00:38:41,630
but the airbag didn't deploy.
898
00:38:41,730 --> 00:38:43,164
Thank you.
899
00:38:44,099 --> 00:38:45,534
Only yaw marks.
900
00:38:45,634 --> 00:38:47,302
No deceleration.
901
00:38:47,403 --> 00:38:49,004
He didn't hit the brakes.
902
00:38:49,104 --> 00:38:50,439
Maybe the brakes were out.
903
00:38:50,539 --> 00:38:52,774
We're not thinking the AI
somehow did this, are we?
904
00:39:00,482 --> 00:39:02,851
Uh... Hey, old camera.
905
00:39:02,951 --> 00:39:05,062
We'll run it to confirm, but
what do you want to bet...
906
00:39:05,086 --> 00:39:07,489
That's the source of the
mystery glass on our victim.
907
00:39:07,589 --> 00:39:08,900
Can't wait to see
what's on the film.
908
00:39:08,924 --> 00:39:09,825
Well, you're gonna have to.
909
00:39:09,925 --> 00:39:11,326
Wait, I mean.
910
00:39:11,427 --> 00:39:14,062
If there were any film
in here, it's long gone.
911
00:39:18,800 --> 00:39:22,137
The CSIs tell me your
help made the difference,
912
00:39:22,237 --> 00:39:24,305
bringing those
tools when you did.
913
00:39:24,440 --> 00:39:26,418
It made a difference to me, too.
914
00:39:26,442 --> 00:39:29,110
I mean, I knew he had
stuff in his garage, but
915
00:39:29,210 --> 00:39:31,179
going in there and
digging through it,
916
00:39:31,279 --> 00:39:32,814
finding his tools.
917
00:39:32,914 --> 00:39:35,350
I loved my dad, but...
918
00:39:35,451 --> 00:39:38,186
I didn't take him seriously
enough as an engineer.
919
00:39:40,456 --> 00:39:42,824
You mentioned your dad
thought he was unfairly
920
00:39:42,924 --> 00:39:45,126
left off a patent for
the robot's hand and arm?
921
00:39:45,226 --> 00:39:48,464
I've been going
through MKD's files.
922
00:39:49,765 --> 00:39:51,833
Your dad was a huge
part of the project.
923
00:39:51,933 --> 00:39:54,069
This is a patent lawyer.
924
00:39:54,169 --> 00:39:56,505
Friend of a friend,
owes me a favor.
925
00:39:56,605 --> 00:39:57,973
If you'd like
926
00:39:58,073 --> 00:40:00,075
she'll fight for your
dad's claim on contingency.
927
00:40:00,175 --> 00:40:01,877
Thank you.
928
00:40:01,977 --> 00:40:03,979
For the truth, I guess.
929
00:40:04,079 --> 00:40:06,247
About my dad, too.
930
00:40:07,182 --> 00:40:09,184
I hear you wanted to talk to me?
931
00:40:09,284 --> 00:40:10,586
So you were right.
932
00:40:10,686 --> 00:40:13,021
As always. I stepped back.
933
00:40:13,121 --> 00:40:14,599
Looked at the bigger
picture. Mm-hmm.
934
00:40:14,623 --> 00:40:16,357
Our suspect had been
running from the police
935
00:40:16,458 --> 00:40:18,126
while high on methamphetamine.
936
00:40:18,226 --> 00:40:20,395
When he attempted
to open the window,
937
00:40:20,496 --> 00:40:23,364
he squeezed hard enough to
deform his fingerprints.
938
00:40:23,465 --> 00:40:26,201
Manually adjusted for
that, and we got him.
939
00:40:26,301 --> 00:40:28,537
Come on, Zoey. Now come here.
940
00:40:28,637 --> 00:40:30,739
You remember this next
time you want to farm out
941
00:40:30,839 --> 00:40:33,174
your job to something with
an on/off switch, okay?
942
00:40:33,274 --> 00:40:34,676
Mm-hmm. Get out of my office.
943
00:40:34,776 --> 00:40:35,844
Good job. Zoey.
944
00:40:35,944 --> 00:40:37,779
Hey. Boss.
945
00:40:37,879 --> 00:40:40,115
How are you doing?
946
00:40:40,215 --> 00:40:41,449
So, uh,
947
00:40:41,550 --> 00:40:43,284
you're checking
in on me now, huh?
948
00:40:43,384 --> 00:40:45,024
I just know this case
was weighing on you.
949
00:40:45,053 --> 00:40:46,133
And I wanted to touch base.
950
00:40:46,187 --> 00:40:47,455
I hope you'll rest
951
00:40:47,556 --> 00:40:49,791
a little easier now
that it's closed.
952
00:40:49,891 --> 00:40:51,593
I mean, we got justice.
953
00:40:51,693 --> 00:40:54,195
Guess you'd call that a
partial confession, huh?
954
00:40:54,295 --> 00:40:55,507
You think Cliff knew
more than he shared
955
00:40:55,531 --> 00:40:56,698
before he, uh... you know.
956
00:40:56,798 --> 00:40:59,000
It's more than that,
it's just, I...
957
00:41:01,102 --> 00:41:02,638
I see this man
958
00:41:02,738 --> 00:41:04,773
just lying on the floor dying,
959
00:41:04,873 --> 00:41:07,809
with machines moving and
working all around him.
960
00:41:07,909 --> 00:41:10,145
Well, we've only got
good machines here.
961
00:41:10,245 --> 00:41:12,423
The ones that help you catch the
bad guys. Don't get me wrong.
962
00:41:12,447 --> 00:41:14,983
I like my EZ-2 and
my GCMS, but I...
963
00:41:16,952 --> 00:41:19,287
I do prefer my people.
964
00:41:20,255 --> 00:41:22,891
Flawed though they may be.
965
00:41:25,126 --> 00:41:26,895
Good night, boss.
966
00:41:26,995 --> 00:41:28,730
Hey, you want me
967
00:41:28,830 --> 00:41:30,398
to get this thing
out of here? Uh, no.
968
00:41:30,566 --> 00:41:32,901
We'll send him back when the
case is officially closed.
969
00:41:33,001 --> 00:41:35,036
Okay?
970
00:41:36,137 --> 00:41:38,373
All right.
971
00:41:46,582 --> 00:41:48,750
For now, you stay put.
972
00:41:51,386 --> 00:41:55,924
Captioning sponsored by CBS
973
00:41:56,024 --> 00:41:59,327
and TOYOTA.
974
00:41:59,427 --> 00:42:03,464
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.