Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:10,530
โช It was automation, I know โช
2
00:00:10,660 --> 00:00:14,490
โช That was what was making
the factory go โช
3
00:00:15,840 --> 00:00:21,800
โช There's an RCA 503 โช
4
00:00:21,930 --> 00:00:23,930
โช Standing next to me, dear โช
5
00:00:24,060 --> 00:00:26,330
โช Where you used to be โช
6
00:00:26,460 --> 00:00:28,720
All right, keep up
the good work, Cinco.
7
00:00:28,850 --> 00:00:30,160
โช Doesn't have your smile... โช
8
00:00:31,940 --> 00:00:33,070
Hey, Tres, how's it going there?
9
00:00:34,640 --> 00:00:38,210
โช Just a bunch of punch cards
and light bulbs โช
10
00:00:38,340 --> 00:00:41,690
โช And tape, dear โช
11
00:00:41,820 --> 00:00:44,390
โช You're a girl who's soft โช
12
00:00:44,520 --> 00:00:47,910
โช Warm and sweet โช
13
00:00:49,040 --> 00:00:51,130
โช But you're only human โช
14
00:00:51,260 --> 00:00:53,920
โช And that's obsolete โช
15
00:00:55,220 --> 00:01:00,530
โช Though I'm very fond
of that new 503 โช
16
00:01:00,660 --> 00:01:02,320
โช Dear What?
17
00:01:02,450 --> 00:01:03,540
โช Automation's not โช
18
00:01:03,670 --> 00:01:06,240
Cuatro, did you see that?โช For โช
19
00:01:06,370 --> 00:01:07,930
โช Me. [shouts]
20
00:01:15,770 --> 00:01:17,510
Cuatro, what just happened?
21
00:01:24,560 --> 00:01:25,820
[gasps]
22
00:01:36,610 --> 00:01:37,790
What the...?
23
00:01:37,920 --> 00:01:40,440
[screams]
24
00:01:59,380 --> 00:02:00,810
Oh, hold it.
25
00:02:00,940 --> 00:02:02,600
Oh.
26
00:02:02,730 --> 00:02:04,250
Hey.
27
00:02:12,950 --> 00:02:14,480
We don't have to be...Look, I know we're not
together anymore...
28
00:02:14,610 --> 00:02:15,350
[elevator bell chimes]
29
00:02:17,040 --> 00:02:19,180
Good morning.Hey.
30
00:02:21,440 --> 00:02:22,570
I'm sorry.
31
00:02:22,700 --> 00:02:24,310
No...
32
00:02:24,440 --> 00:02:25,180
How have you been?
33
00:02:26,490 --> 00:02:28,360
I'm, uh, I'm fine.
34
00:02:29,930 --> 00:02:32,540
We should still be able
to talk, you know?
35
00:02:32,670 --> 00:02:34,670
Share stuff.[Folsom laughs]
36
00:02:34,800 --> 00:02:36,060
CHAVEZ:
It's not like I'm still
reporting on you guys
37
00:02:36,190 --> 00:02:37,540
to Internal Affairs
anymore.
38
00:02:37,670 --> 00:02:39,550
And the venue was
so great and...
39
00:02:39,680 --> 00:02:41,500
But there's no pressure
to set a date, though.
40
00:02:41,630 --> 00:02:42,510
No pressure at all.
41
00:02:42,640 --> 00:02:43,640
I was just writing
in the future log
42
00:02:43,770 --> 00:02:44,990
in my bullet journal.
43
00:02:45,120 --> 00:02:47,680
Maybe you're not
a "long-term plan" kind of gal.
44
00:02:47,810 --> 00:02:48,950
Also cool.
45
00:02:49,080 --> 00:02:50,820
Everything okay?
46
00:02:50,950 --> 00:02:52,250
Did you just hear
what Chavez said?
47
00:02:52,380 --> 00:02:54,950
Uh, uh, no, no. What?Detective Chavez.
48
00:02:55,080 --> 00:02:57,350
She just said it's not like
she's still reporting
49
00:02:57,480 --> 00:03:00,610
on us guys to Internal
Affairs anymore.
50
00:03:00,740 --> 00:03:03,310
Not like she's still,
as in she was.
51
00:03:03,440 --> 00:03:05,660
Chavez was reporting on us
to Internal Affairs.
52
00:03:05,790 --> 00:03:07,140
All of us. In secret.
53
00:03:07,270 --> 00:03:08,440
Probably this whole time.
54
00:03:08,570 --> 00:03:12,880
Which is... bad.
55
00:03:15,670 --> 00:03:17,500
I-I can't believe this.
I got to go.
56
00:03:17,630 --> 00:03:19,110
Yeah.
57
00:03:19,240 --> 00:03:20,850
[sighs]
58
00:03:27,810 --> 00:03:29,940
[indistinct chatter]
59
00:03:31,290 --> 00:03:33,510
Smile, Allie, you're on camera.
60
00:03:33,640 --> 00:03:35,950
Don't get too excited.
Some kind of power surge
61
00:03:36,080 --> 00:03:36,950
knocked everything offline.
62
00:03:37,080 --> 00:03:38,820
Cameras, motion sensors,
63
00:03:38,950 --> 00:03:41,520
and most of the robots.
64
00:03:41,650 --> 00:03:43,260
Most of the robots?
65
00:03:43,390 --> 00:03:45,790
Mm-hmm. They cleared them
all out for us.
66
00:03:45,920 --> 00:03:49,310
And apparently they call
this place a "dark factory."
67
00:03:49,440 --> 00:03:51,570
Machines run all night,
68
00:03:51,700 --> 00:03:53,320
and they set up for human
workers the next day.
69
00:03:53,450 --> 00:03:55,530
They weren't just using
the machines.
70
00:03:55,670 --> 00:03:57,320
Look, they were building them.
71
00:03:57,450 --> 00:03:59,060
CHAVEZ:
So, robots building robots.
72
00:03:59,190 --> 00:04:00,320
RAJAN:
Robots all the way down.
73
00:04:00,450 --> 00:04:03,110
The overnight shift
is maintained
74
00:04:03,240 --> 00:04:05,890
by just one man.
Well, it was.
75
00:04:06,020 --> 00:04:08,590
Robert Cuevas, 48.
76
00:04:08,720 --> 00:04:11,030
Worked in this factory
the last eight years.
77
00:04:11,160 --> 00:04:13,380
Contusions here and here.
78
00:04:13,510 --> 00:04:14,990
Probably some more here.
79
00:04:15,120 --> 00:04:17,120
So cause could be
blunt force trauma.
80
00:04:17,250 --> 00:04:19,560
Hey, what do you
make of this?
81
00:04:19,690 --> 00:04:21,390
FOLSOM: Whoa.CHAVEZ: Whoa?
82
00:04:21,520 --> 00:04:22,870
What's whoa?
83
00:04:23,000 --> 00:04:24,430
This spatter is
all over the map.
84
00:04:24,560 --> 00:04:26,090
It came from only
a handful of impacts,
85
00:04:26,220 --> 00:04:27,350
but the size of
the blood droplets...
86
00:04:27,480 --> 00:04:29,660
These are around
four millimeters.
87
00:04:29,790 --> 00:04:31,740
These are maybe two, 2.5.
88
00:04:31,880 --> 00:04:33,090
All normal.
89
00:04:33,220 --> 00:04:34,660
Those are one millimeter.
90
00:04:34,790 --> 00:04:36,580
Less than a millimeter
means really fast,
91
00:04:36,710 --> 00:04:38,620
like a bullet or a table saw.
92
00:04:38,750 --> 00:04:41,320
But the pattern is similar
to a blunt impact.
93
00:04:41,450 --> 00:04:43,800
Like a punch.SABRINA: Hi.
94
00:04:43,930 --> 00:04:45,760
Hi there.
95
00:04:45,890 --> 00:04:47,800
Sorry to bother.Sorry.
96
00:04:47,930 --> 00:04:50,550
I'm Sabrina,
Mr. Thomas's assistant.
97
00:04:50,680 --> 00:04:51,810
Mr. Thomas?
98
00:04:51,940 --> 00:04:54,640
The owner of this company,
among many others.
99
00:04:54,770 --> 00:04:56,510
I was asked to let you know
that the techs
100
00:04:56,640 --> 00:05:00,160
who found Mr. Cuevas's body
are here
101
00:05:00,300 --> 00:05:02,080
if you maybe want
to talk to them.
102
00:05:02,210 --> 00:05:04,210
Yeah.
103
00:05:11,090 --> 00:05:12,610
Hey.
104
00:05:12,740 --> 00:05:14,920
A man lay dying
with all these machines
105
00:05:15,050 --> 00:05:17,440
moving and working
all around him, huh?
106
00:05:17,570 --> 00:05:19,140
It's kind of dehumanizing.
107
00:05:20,530 --> 00:05:22,490
ROBY:
Wait a minute.
108
00:05:25,930 --> 00:05:27,190
Is that blood?
109
00:05:31,460 --> 00:05:33,240
RAJAN:
Yeah, there's more here.
110
00:05:42,080 --> 00:05:42,950
ROBY:Allie.
111
00:05:43,080 --> 00:05:44,690
RAJAN:
Are those hairs?
112
00:05:44,820 --> 00:05:46,300
ROBY:
Yep.
113
00:05:46,430 --> 00:05:48,820
Same color as our victim's,
right?
114
00:05:50,610 --> 00:05:52,090
Well...
115
00:05:52,220 --> 00:05:53,830
Did they go out that way or...?
116
00:05:53,960 --> 00:05:55,790
Let's see.
117
00:05:57,050 --> 00:06:00,360
Look there.
It's going this way.
118
00:06:12,800 --> 00:06:14,410
That's a bit bizarre,
right?
119
00:06:14,540 --> 00:06:16,760
[powers up]
120
00:06:18,370 --> 00:06:19,550
Hey there, little fella.
121
00:06:26,600 --> 00:06:29,560
So, you didn't kill him,
did you?
122
00:06:33,390 --> 00:06:35,260
โช โช
123
00:06:40,400 --> 00:06:43,530
โช Who... are you? โช
124
00:06:43,660 --> 00:06:46,100
โช Who, who, who, who? โช
125
00:06:46,230 --> 00:06:49,060
โช Who... are you? โช
126
00:06:49,190 --> 00:06:51,140
โช Who, who, who, who? โช
127
00:06:51,280 --> 00:06:52,800
โช I really wanna know โช
128
00:06:52,930 --> 00:06:55,630
โช Who... are you? โช
129
00:06:55,760 --> 00:06:57,500
โช Oh-oh-oh โช Who...โช
130
00:06:57,630 --> 00:07:00,940
โช Come on, tell me who are you,
you, you โช
131
00:07:01,070 --> 00:07:03,460
โช Are you! โช
132
00:07:08,340 --> 00:07:10,160
[whistling]
133
00:07:18,610 --> 00:07:21,310
Hey, where's your
little bestie?
134
00:07:22,310 --> 00:07:24,350
Beau and I drove separately.
135
00:07:24,480 --> 00:07:25,920
Believe me, we see
enough of each other
136
00:07:26,050 --> 00:07:27,620
under Allie's partner system.
137
00:07:29,360 --> 00:07:32,710
You don't really think that
a robot killed that guy, do you?
138
00:07:32,840 --> 00:07:35,840
Well, the experts say
it couldn't happen.
139
00:07:35,970 --> 00:07:39,450
RGB/lidar array combined with
a proximity guidance system
140
00:07:39,580 --> 00:07:41,760
means it can see perfectly.
141
00:07:41,890 --> 00:07:43,240
It couldn't collide
with objects.
142
00:07:43,370 --> 00:07:45,590
We built it to not
collide with objects.
143
00:07:45,720 --> 00:07:47,590
Thank you for that
very thorough explanation,
144
00:07:47,720 --> 00:07:49,290
which wasn't an answer
to my question.
145
00:07:49,420 --> 00:07:50,770
Is it literally impossible
146
00:07:50,900 --> 00:07:52,600
for one of these machines
to hurt someone?
147
00:07:52,730 --> 00:07:54,340
CLIFF: We've been building
these guys for six years.
148
00:07:54,470 --> 00:07:56,510
Never had an injury.
149
00:07:56,650 --> 00:07:58,600
Well, Bill burnt his hand
150
00:07:58,730 --> 00:08:00,080
on a soldering
iron last month.
151
00:08:00,210 --> 00:08:03,650
We've never had
a robot-related accident.
152
00:08:03,780 --> 00:08:05,440
Okay, what if it wasn't
an accident?
153
00:08:05,570 --> 00:08:06,870
Could someone tamper
with one of these things
154
00:08:07,000 --> 00:08:08,870
to make it more dangerous?
155
00:08:09,010 --> 00:08:12,100
Well, I ran diagnostics
on the bloody one, uh, Ocho.
156
00:08:12,230 --> 00:08:14,880
Uh, Ocho's his name
because he's the eighth robot.
157
00:08:15,010 --> 00:08:16,750
Would it surprise you to learn
I speak Spanish?
158
00:08:16,880 --> 00:08:18,230
Right.
159
00:08:18,360 --> 00:08:22,280
Well, he's as good as he was
fresh off the assembly line.
160
00:08:22,410 --> 00:08:23,500
Uh, nobody's tampered with him.
161
00:08:24,720 --> 00:08:26,810
But the robots can be
controlled. Right?
162
00:08:26,940 --> 00:08:29,110
Like a person
drives a car.
163
00:08:29,240 --> 00:08:32,120
Who here could get behind the
wheel of one of these things?
164
00:08:32,250 --> 00:08:34,810
Our bipedal hydraulic
humanoid robots
165
00:08:34,940 --> 00:08:37,860
use keyframe programming
and a suite of AI tools
166
00:08:37,990 --> 00:08:38,860
to operate.
167
00:08:38,990 --> 00:08:42,080
That takes experience, but,
168
00:08:42,210 --> 00:08:44,780
I guess a lot of the folks who
work here could figure it out.
169
00:08:46,300 --> 00:08:48,390
At least in theory.
I just think...
170
00:08:48,520 --> 00:08:50,220
Hey, hey!
171
00:08:50,350 --> 00:08:52,530
Hey, hey.
172
00:08:52,660 --> 00:08:54,830
Hey, what do you think
you're doing?
173
00:08:54,960 --> 00:08:56,570
That's proprietary technology.
174
00:08:56,710 --> 00:08:58,620
Well, this proprietary
technology
175
00:08:58,750 --> 00:09:00,400
is at the very least
a murder weapon.
176
00:09:00,540 --> 00:09:02,670
Or an actual murderer.
177
00:09:02,800 --> 00:09:04,670
Either this man-made machine
killed Mr. Cuevas...
178
00:09:07,150 --> 00:09:08,540
...or that's what somebody
wants us to think.
179
00:09:10,850 --> 00:09:13,900
Either way, some person
is responsible.
180
00:09:14,030 --> 00:09:15,850
Ocho and the blood spatter--
181
00:09:15,990 --> 00:09:17,460
that's all the evidence
we've got,
182
00:09:17,600 --> 00:09:18,640
so, yeah, he is coming with us.
183
00:09:19,510 --> 00:09:21,770
[machine whirring]
184
00:09:21,900 --> 00:09:23,730
Beau, that Roomba's headed
toward my blood spatter.
185
00:09:23,860 --> 00:09:25,260
No, no-no-no-no,
no-no-no-no-no-no-no-no.
186
00:09:26,300 --> 00:09:29,170
I got it. I got it.
187
00:09:29,300 --> 00:09:30,480
JACK:
I'm fine.
188
00:09:30,610 --> 00:09:32,960
Just weird doing an autopsy
189
00:09:33,090 --> 00:09:36,090
where the killer might actually
be in the same room as me.
190
00:09:36,220 --> 00:09:38,400
Max and Allie are here.
191
00:09:38,530 --> 00:09:41,050
Love you. Uh, listen to
your physical therapist.
192
00:09:41,180 --> 00:09:43,140
[chuckles]
193
00:09:43,270 --> 00:09:44,360
Your sister doing better?
194
00:09:44,490 --> 00:09:45,710
Comes home Friday.
195
00:09:45,840 --> 00:09:47,710
The doctors thought
it would take much longer
196
00:09:47,840 --> 00:09:49,370
to bounce back from
thallium poisoning,
197
00:09:49,500 --> 00:09:50,800
but they are happy
with her progress.
198
00:09:50,930 --> 00:09:52,590
That,
199
00:09:52,720 --> 00:09:54,680
and also
she won't stop critiquing
200
00:09:54,810 --> 00:09:56,550
her physio's understanding
of anatomy, so...
201
00:09:56,680 --> 00:09:58,160
Sounds like she's
back to normal.
202
00:09:58,290 --> 00:10:01,380
So, Mr. Cuevas.
203
00:10:01,510 --> 00:10:03,120
Cause of death is clear.
204
00:10:03,250 --> 00:10:06,600
Blunt force trauma
to the head, neck and chest.
205
00:10:06,730 --> 00:10:08,120
Manner of death,
on the other hand,
206
00:10:08,250 --> 00:10:09,910
is trickier to define.
207
00:10:10,040 --> 00:10:13,090
Not natural, not suicide,
which leaves us with accident
208
00:10:13,220 --> 00:10:15,170
or...
Homicide.
209
00:10:15,310 --> 00:10:18,570
Robocide, though, right?Mm-hmm.
210
00:10:18,700 --> 00:10:20,440
"Cide" meaning
act of killing,
211
00:10:20,570 --> 00:10:22,750
"homi" meaning by human,
whereas...
212
00:10:22,880 --> 00:10:24,580
You think Ocho is responsible.
213
00:10:24,710 --> 00:10:26,880
Almost missed it
in the examination,
214
00:10:27,010 --> 00:10:28,190
but I caught it
in the X-ray.
215
00:10:28,320 --> 00:10:29,540
Now, this is a bit
of our victim's skull,
216
00:10:29,670 --> 00:10:30,890
cleaned and lit obliquely.
217
00:10:31,020 --> 00:10:32,190
You can see
the impact here.
218
00:10:32,320 --> 00:10:33,540
Something hit him hard,
219
00:10:33,670 --> 00:10:34,800
leaving this very
distinctive wound.
220
00:10:34,930 --> 00:10:37,590
Now, this is
the robot's hand.
221
00:10:38,680 --> 00:10:39,940
You see the
manufacturing defect,
222
00:10:40,070 --> 00:10:40,810
this little curve?
223
00:10:46,290 --> 00:10:47,600
ROBY:
I'd call that a match.
224
00:10:47,730 --> 00:10:50,380
This robot hit
our victim on the head
225
00:10:50,510 --> 00:10:52,600
very hard.RAJAN:
Oi.
226
00:10:52,730 --> 00:10:53,870
I have something here.
227
00:10:56,000 --> 00:10:59,090
There's something reflective
in this wound.
228
00:10:59,220 --> 00:11:01,440
Some kind
of piece of glass.
229
00:11:01,570 --> 00:11:03,830
I didn't notice any chipped
or cracked glass on Ocho.
230
00:11:03,960 --> 00:11:07,230
Maybe he was struck
by some secondary implement.
231
00:11:07,360 --> 00:11:08,970
A bottle
or a drinking glass?
232
00:11:09,100 --> 00:11:11,580
Remember that one time,
with the snow globe?
233
00:11:11,710 --> 00:11:14,360
I don't know what a snow globe's
doing in a robot factory.
234
00:11:14,490 --> 00:11:15,840
Find out where
the glass came from.
235
00:11:15,970 --> 00:11:17,410
And I'm gonna get together
with Folsom
236
00:11:17,540 --> 00:11:20,280
and try and recreate his attack.
237
00:11:20,410 --> 00:11:21,680
[clicks lips]
238
00:11:21,810 --> 00:11:23,980
I wish he would just
tell us what happened.
239
00:11:24,110 --> 00:11:26,590
But I guess if we want
to find the person responsible,
240
00:11:26,720 --> 00:11:28,070
we're gonna have
to figure out
241
00:11:28,200 --> 00:11:31,120
what happened to this man,
blow by blow.
242
00:11:31,250 --> 00:11:33,340
[sniffles]
243
00:11:33,470 --> 00:11:35,780
My dad was
a really good guy.
244
00:11:35,910 --> 00:11:38,210
I'm sure everybody
who comes in here says that,
245
00:11:38,340 --> 00:11:41,570
but he...Everyone at his job said
he was really kind.
246
00:11:41,700 --> 00:11:43,790
We'd go
to the supermarket, the bank,
247
00:11:43,920 --> 00:11:46,140
and everybody working
there knew him, like,
248
00:11:46,270 --> 00:11:48,350
"Hi, Robert."
"How's it going, Robert?"
249
00:11:48,490 --> 00:11:50,620
He got along
with everyone, almost.
250
00:11:52,750 --> 00:11:54,230
Almost?
251
00:11:54,360 --> 00:11:56,710
There was this woman
at his work.
252
00:11:56,840 --> 00:11:59,240
She's around my age.
Her name's Eve?
253
00:11:59,370 --> 00:12:02,370
Her and Dad got into it
pretty bad a couple months ago.
254
00:12:02,500 --> 00:12:03,590
I think she kind of hated him,
actually.
255
00:12:03,720 --> 00:12:04,940
Do you know what
the fight was about?
256
00:12:05,070 --> 00:12:06,240
He didn't want
to tell me,
257
00:12:06,370 --> 00:12:08,590
but I think it had
something to do with a patent.
258
00:12:08,720 --> 00:12:10,770
Which is weird.A patent?
259
00:12:10,900 --> 00:12:13,030
My dad was really good
at putting things together.
260
00:12:13,160 --> 00:12:14,770
But he wasn't like
a real engineer or anything.
261
00:12:14,900 --> 00:12:15,990
He didn't go to college.
262
00:12:16,120 --> 00:12:17,250
I think he got it
in his head
263
00:12:17,380 --> 00:12:20,130
that he was contributing
more than he really was.
264
00:12:20,260 --> 00:12:22,300
He was actually
pretty stuck on that.
265
00:12:22,430 --> 00:12:24,130
But you don't think
that that's why he...
266
00:12:24,260 --> 00:12:26,440
Right now we don't know.
267
00:12:26,570 --> 00:12:27,480
I hope
that he didn't--
268
00:12:27,610 --> 00:12:28,480
whatever it was, you know--
269
00:12:28,610 --> 00:12:30,140
push it and get himself...
270
00:12:31,440 --> 00:12:32,700
I'm sorry, I just--
271
00:12:32,830 --> 00:12:34,880
I'm not ready to not have him
around, you know?
272
00:12:36,750 --> 00:12:37,930
GILL:
I can feel it.
273
00:12:38,060 --> 00:12:39,620
This is gonna be the one.
274
00:12:39,750 --> 00:12:42,500
It's gonna float up
to that little line,
275
00:12:42,630 --> 00:12:44,190
tell us it's a match
276
00:12:44,320 --> 00:12:46,280
to that tiny shard
in the victim's neck.
277
00:12:46,410 --> 00:12:47,280
RAJAN:Okay.
278
00:12:47,410 --> 00:12:48,720
The next one
will be the one.
279
00:12:48,850 --> 00:12:50,940
Totally.It better be.
280
00:12:51,070 --> 00:12:52,980
We're running out of glass
from the crime scene.
281
00:12:53,120 --> 00:12:56,210
Unless there's some more
stuff in this vacuum thingy.
282
00:12:56,340 --> 00:12:58,420
If I can figure out how to...
283
00:12:58,560 --> 00:13:00,910
Oh! ...open it.
[laughs]
284
00:13:02,170 --> 00:13:03,650
You good?
285
00:13:06,000 --> 00:13:07,520
Are you ready for the next one?
286
00:13:07,650 --> 00:13:09,520
Yeah.
287
00:13:09,650 --> 00:13:10,960
Are you still thinking
about Chavez?
288
00:13:11,090 --> 00:13:12,130
No.
289
00:13:13,660 --> 00:13:15,050
Well, I mean,
290
00:13:15,180 --> 00:13:16,880
it's just, when, when
I told you about Chavez
291
00:13:17,010 --> 00:13:19,100
reporting to the IAB,
you said yeah,
292
00:13:19,230 --> 00:13:22,710
but you said yeah
like you already knew.
293
00:13:22,840 --> 00:13:25,540
I did.
For a few weeks now.
294
00:13:25,670 --> 00:13:27,670
And that didn't bother you?
295
00:13:27,800 --> 00:13:29,590
[sighs]
296
00:13:29,720 --> 00:13:30,980
Is it annoying if
I say "Not really"?
297
00:13:31,110 --> 00:13:32,330
Yes.
298
00:13:32,460 --> 00:13:33,200
Well, not really.
299
00:13:37,120 --> 00:13:38,770
Hey, this is really
bothering you.
300
00:13:38,900 --> 00:13:40,770
No, it's just weird.
301
00:13:40,900 --> 00:13:43,170
[stammers] We should
get back to work.
302
00:13:43,300 --> 00:13:44,950
On the glass?
303
00:13:45,080 --> 00:13:46,300
Okay.
304
00:13:47,870 --> 00:13:50,170
[drops in liquid]Yep.
305
00:13:50,300 --> 00:13:52,300
This one for sure.
306
00:13:57,610 --> 00:13:59,270
CHAVEZ:
We know your boss is here.
307
00:13:59,400 --> 00:14:01,270
LVPD saw his Bentley pull in
20 minutes ago.
308
00:14:01,400 --> 00:14:02,620
I understand.
309
00:14:02,750 --> 00:14:04,010
It's really frustrating.
310
00:14:04,140 --> 00:14:05,360
But I'm afraid I just
don't have him right now.
311
00:14:05,490 --> 00:14:06,710
CHAVEZ:
"Frustrating"?
312
00:14:06,840 --> 00:14:08,670
One of his employees
was murdered last night
313
00:14:08,800 --> 00:14:10,150
on the floor of his factory.
314
00:14:10,280 --> 00:14:12,670
Any idea when you will
"have him"?
315
00:14:12,800 --> 00:14:14,720
I'm so sorry.
316
00:14:14,850 --> 00:14:16,500
Believe me,
we are all still reeling
317
00:14:16,630 --> 00:14:18,550
from Mr. Cuevas's passing.
318
00:14:18,680 --> 00:14:20,250
But all I can say
at the moment is,
319
00:14:20,380 --> 00:14:21,550
I don't have him.
320
00:14:21,680 --> 00:14:23,550
What about the woman
I spoke to earlier?
321
00:14:23,680 --> 00:14:25,120
Eve.
322
00:14:25,250 --> 00:14:27,340
We have some follow-up
questions to ask her.
323
00:14:27,470 --> 00:14:28,910
Unfortunately, I don't have
her at the moment either.
324
00:14:29,040 --> 00:14:31,600
Oh. You don't even have to look?
325
00:14:31,740 --> 00:14:35,130
I don't have her.Of course you
don't "have" her.
326
00:14:35,260 --> 00:14:36,610
'Cause you can't "have" people.
327
00:14:36,740 --> 00:14:38,220
You can have a good time.
328
00:14:38,350 --> 00:14:40,700
You can have a hankering
for pancakes.
329
00:14:40,830 --> 00:14:42,010
You can have chlamydia.
330
00:14:42,140 --> 00:14:43,530
Okay.
[chuckles nervously]
331
00:14:43,660 --> 00:14:46,490
We are happy to wait
until they're ready.
332
00:14:46,620 --> 00:14:48,230
For now could you just
show us to the restroom?
333
00:14:48,360 --> 00:14:49,930
Mm-hmm.
334
00:14:55,500 --> 00:14:58,110
You do know that your job
comes with a badge, right?
335
00:14:58,240 --> 00:15:01,680
This way's faster.
And more fun.
336
00:15:01,810 --> 00:15:03,720
Besides, I badge her,
she lets us through.
337
00:15:03,850 --> 00:15:05,250
By the time security
leads us to his office,
338
00:15:05,380 --> 00:15:07,250
he's already out
the back door.
339
00:15:07,380 --> 00:15:09,690
Plus it's you and me.
340
00:15:09,820 --> 00:15:11,080
What does that mean?
341
00:15:11,210 --> 00:15:12,690
Well, you, I trust
with something like this.
342
00:15:12,820 --> 00:15:14,430
I love all my CSIs,
343
00:15:14,560 --> 00:15:16,870
but some of them struggle
with keeping a low profile.
344
00:15:17,000 --> 00:15:18,910
Oh, cut 'em some slack.
345
00:15:19,040 --> 00:15:20,610
They didn't all start off
as undercovers.
346
00:15:20,740 --> 00:15:22,530
I did not set out
to either.
347
00:15:22,660 --> 00:15:24,960
It was a fast track
to detective.
348
00:15:25,090 --> 00:15:27,270
There's actually
a whole story to...
349
00:15:27,400 --> 00:15:29,180
โช โช
350
00:15:30,360 --> 00:15:31,320
Huh.
351
00:15:32,320 --> 00:15:33,840
Yes! Yes!
352
00:15:33,970 --> 00:15:35,840
You see how
it happened?
353
00:15:41,890 --> 00:15:43,980
WILLOWS:
Truman Thomas.
354
00:15:44,110 --> 00:15:47,420
Let me guess,
this little demonstration...
355
00:15:51,510 --> 00:15:53,080
...not what it looks like?
356
00:15:59,820 --> 00:16:02,090
ROBY:
Somebody's been busy.
357
00:16:03,040 --> 00:16:05,570
Yes, ma'am.
358
00:16:05,700 --> 00:16:07,270
I've isolated what I think are
359
00:16:07,400 --> 00:16:10,440
the different trails
of impact and castoff.
360
00:16:10,570 --> 00:16:12,440
And I've also gotten started in
on the math you're gonna need
361
00:16:12,580 --> 00:16:13,750
for that adaptive model.
362
00:16:13,880 --> 00:16:15,360
This is a lot, even for you.
363
00:16:15,490 --> 00:16:17,800
Trying to cross every "T"
and dot every "I."
364
00:16:17,930 --> 00:16:19,710
So, uh...
365
00:16:19,840 --> 00:16:21,020
how you doing?
366
00:16:23,540 --> 00:16:24,670
I know that,
after what happened,
367
00:16:24,800 --> 00:16:25,540
you don't trust me.
368
00:16:25,680 --> 00:16:27,070
Not like you used to.
369
00:16:28,460 --> 00:16:30,550
Well, you did save
Allie's life last week.
370
00:16:30,680 --> 00:16:32,940
That ought to count
for something, right?
371
00:16:33,070 --> 00:16:35,510
I just want to earn back
what we lost.
372
00:16:35,640 --> 00:16:37,340
What I lost.
373
00:16:37,470 --> 00:16:39,120
You know, it's not
your trigonometry
374
00:16:39,250 --> 00:16:42,000
or your work ethic
that I worry about.
375
00:16:43,480 --> 00:16:44,820
It's my judgment.
376
00:16:44,960 --> 00:16:46,870
RAJAN [robotic voice]:
Who is ready
377
00:16:47,000 --> 00:16:48,960
to do the robot?
378
00:16:49,090 --> 00:16:50,000
Hey.
379
00:16:50,130 --> 00:16:51,010
Hey.
380
00:16:51,140 --> 00:16:53,090
Is now a bad time?
381
00:16:53,220 --> 00:16:55,360
No, no, we're just getting
started on the blood spatter.
382
00:16:55,490 --> 00:16:57,270
Well, uh,
383
00:16:57,400 --> 00:16:59,670
we struck out on glass
from the crime scene.
384
00:16:59,800 --> 00:17:01,100
Penny and Beau are
385
00:17:01,230 --> 00:17:03,280
sampling every glass bauble
you can imagine,
386
00:17:03,410 --> 00:17:04,540
trying to figure out
387
00:17:04,670 --> 00:17:06,850
where that tiny shard
in the wound came from.
388
00:17:06,980 --> 00:17:08,670
So I thought I would, uh...
[snaps fingers]
389
00:17:08,810 --> 00:17:10,630
come help you guys out.
390
00:17:10,760 --> 00:17:12,290
We could use all the help
we can get, right?
391
00:17:12,420 --> 00:17:15,120
Okay. So, I've color-coded
the spatter.
392
00:17:15,250 --> 00:17:16,770
Yellow for the big droplets,
393
00:17:16,900 --> 00:17:18,860
what we would normally expect
for blunt trauma.
394
00:17:18,990 --> 00:17:20,210
And then the blue,
395
00:17:20,340 --> 00:17:21,950
the tiny droplets
that had to have come
396
00:17:22,080 --> 00:17:24,040
from something
moving really fast.
397
00:17:24,170 --> 00:17:27,610
Question is, how did
the tiny ones get there?
398
00:17:27,740 --> 00:17:30,390
["Suffer in Silence" by Rezz
playing]
399
00:17:34,270 --> 00:17:36,050
Nope, that's not it.
Try something else.
400
00:17:40,010 --> 00:17:41,880
Uh-uh.
That angle won't work.
401
00:17:42,010 --> 00:17:44,150
FOLSOM:
What about from above?
402
00:17:46,580 --> 00:17:48,580
ROBY:
I'm afraid
that's not it either.
403
00:17:50,850 --> 00:17:53,850
RAJAN:
No, the blood drops
are still too big.
404
00:17:56,640 --> 00:17:58,330
Uh-uh, still not enough force.
405
00:18:00,510 --> 00:18:02,690
No, no, no. We're headed
in the wrong direction.
406
00:18:02,820 --> 00:18:04,170
Based on these readings,
407
00:18:04,300 --> 00:18:06,250
there's no way a person
could punch hard enough
408
00:18:06,380 --> 00:18:08,260
to create blood spatter
droplets this small.
409
00:18:08,390 --> 00:18:10,300
There's no way
a personcould.
410
00:18:10,430 --> 00:18:12,560
RAJAN:You really think
hecan punch that fast?
411
00:18:12,700 --> 00:18:13,830
We're gonna have
to find out.
412
00:18:13,960 --> 00:18:16,480
Sorry, you want
to turn on a killer robot?
413
00:18:16,610 --> 00:18:17,740
We're gonna need some help.
414
00:18:17,870 --> 00:18:19,920
โช โช
415
00:18:21,660 --> 00:18:23,530
You were teaching
that robot to kill a man.
416
00:18:23,660 --> 00:18:25,140
Are you trying to tell us
it was a coincidence?
417
00:18:25,270 --> 00:18:26,360
I'm not trying
to tell you anything.
418
00:18:26,490 --> 00:18:27,930
I have nothing to say.CHAVEZ:
We're just wondering
419
00:18:28,060 --> 00:18:29,450
why you were
out here with...EVE: Sorry, detective.
420
00:18:29,580 --> 00:18:31,500
I'm not gonna discuss my day.
421
00:18:31,630 --> 00:18:33,020
I have work to do.
422
00:18:33,150 --> 00:18:34,760
Unless you're charging me
with a crime,
423
00:18:34,890 --> 00:18:36,720
I assume I'm free to go?
424
00:18:36,850 --> 00:18:38,550
[clears throat]You're free to go.
425
00:18:38,680 --> 00:18:39,770
WILLOWS:
For now.
426
00:18:39,900 --> 00:18:41,070
Maybe we'll see you later.
427
00:18:42,070 --> 00:18:44,070
How about you, Mr. Thomas?
428
00:18:44,210 --> 00:18:46,730
Me? Oh, I'm an open book.
429
00:18:46,860 --> 00:18:48,210
Care to put that phone away?
430
00:18:50,600 --> 00:18:53,000
High score.
431
00:18:53,130 --> 00:18:55,650
So, how can I help
you two ladies?
432
00:18:57,440 --> 00:18:59,090
A man was killed
in your factory last night.
433
00:18:59,220 --> 00:19:01,310
Possibly by one
of those machines.
434
00:19:01,440 --> 00:19:03,790
We come out here
and we see your employee
435
00:19:03,920 --> 00:19:05,840
demonstrating how it was done.
436
00:19:05,970 --> 00:19:07,180
You think that Eve had
something to do
437
00:19:07,320 --> 00:19:08,190
with the death
of that worker?
438
00:19:08,320 --> 00:19:10,360
Oh, come on.
439
00:19:10,490 --> 00:19:11,970
That's totally stupid.
440
00:19:12,100 --> 00:19:14,240
Eve's a programmer.
That was a...
441
00:19:14,370 --> 00:19:15,850
proof of concept.
442
00:19:15,980 --> 00:19:18,590
To prove that a bot like
Ocho could have done it.
443
00:19:18,720 --> 00:19:21,200
If I didn't know
it was totally stupid,
444
00:19:21,330 --> 00:19:22,940
I'd say it sounds
like you were hoping
445
00:19:23,070 --> 00:19:24,720
that's what happened.
446
00:19:24,850 --> 00:19:26,120
Well, I would think
that was obvious
447
00:19:26,250 --> 00:19:27,600
that that would beoptimal.
448
00:19:27,730 --> 00:19:28,860
I'm with you.
449
00:19:28,990 --> 00:19:31,120
I mean,
this could be huge.
450
00:19:31,250 --> 00:19:33,430
Huh. She agrees with me.
451
00:19:33,560 --> 00:19:36,740
Oh, the implications
would be staggering, right?
452
00:19:36,870 --> 00:19:39,090
Well, I mean,
453
00:19:39,220 --> 00:19:40,870
fate loves irony.[Chavez chuckles]
454
00:19:41,000 --> 00:19:42,180
For years, I've been
warning the world
455
00:19:42,310 --> 00:19:43,960
about the dangers
of sentient AI.
456
00:19:44,090 --> 00:19:46,350
And now, if it's finally here...
457
00:19:46,480 --> 00:19:47,570
"Fate loves irony"?
458
00:19:47,700 --> 00:19:48,660
You've been warning us
for years?
459
00:19:48,790 --> 00:19:50,400
About what?
460
00:19:50,530 --> 00:19:52,400
The things you've been racing
to build in this very lab?
461
00:19:52,530 --> 00:19:54,410
A man is dead.TRUMAN:
Yes.
462
00:19:54,540 --> 00:19:56,190
And that's a terrible tragedy.
463
00:19:56,320 --> 00:19:57,800
But what's done is done.
464
00:19:57,930 --> 00:19:59,890
And wouldn't one
human life be worth it
465
00:20:00,020 --> 00:20:01,240
to herald the birth
466
00:20:01,370 --> 00:20:02,850
of an entirely
new sentient species?
467
00:20:02,980 --> 00:20:05,500
That you helped create.I mean, not just
helped create.
468
00:20:05,630 --> 00:20:07,640
I'm the very reason
the technology exists.
469
00:20:07,770 --> 00:20:09,460
I've long feared AI.
470
00:20:09,590 --> 00:20:13,030
But if a man must shepherd it
into existence,
471
00:20:13,160 --> 00:20:14,860
there's only one man I trust.
472
00:20:14,990 --> 00:20:15,860
CHAVEZ:
You know, I wonder
473
00:20:15,990 --> 00:20:17,820
if LVPD,
with our legal resources,
474
00:20:17,950 --> 00:20:19,870
could... help you.
475
00:20:20,000 --> 00:20:21,610
How so?CHAVEZ:
Well,
476
00:20:21,740 --> 00:20:24,090
if we could prove
in a court of law that your AI,
477
00:20:24,220 --> 00:20:27,660
your creation,
acted on its own...
478
00:20:27,790 --> 00:20:29,790
[exhales, chuckles]
479
00:20:29,920 --> 00:20:33,360
Yeah, you could open up a few
doors to our investigation.
480
00:20:33,490 --> 00:20:37,230
Let us help you prove
your breakthrough legally.
481
00:20:38,970 --> 00:20:40,670
It's interesting.
482
00:20:40,800 --> 00:20:44,930
I suppose a sort of alliance
could be, uh,...
483
00:20:45,060 --> 00:20:46,680
mutually beneficial.
484
00:20:48,760 --> 00:20:50,510
[buzzing]
485
00:20:57,290 --> 00:20:59,430
GILL:
Chavez lied to us to our faces.
486
00:20:59,560 --> 00:21:01,730
I just don't get
how that doesn't bother you.
487
00:21:01,860 --> 00:21:03,340
Well, when I was at Dow,
488
00:21:03,470 --> 00:21:05,080
I got an offer to be
on Undercover Boss.
489
00:21:05,220 --> 00:21:07,090
Seriously? You did?
490
00:21:07,220 --> 00:21:08,830
No, not really.
I just thought it'd be cool.
491
00:21:08,960 --> 00:21:10,570
Sample 14's not a match
492
00:21:10,700 --> 00:21:12,090
to the glass
at the crime scene.
493
00:21:12,220 --> 00:21:13,350
I know I'm new
494
00:21:13,480 --> 00:21:14,880
to the world of law enforcement,
495
00:21:15,010 --> 00:21:16,100
but isn't this
sort of thing,
496
00:21:16,230 --> 00:21:18,010
I don't know,normal?
497
00:21:18,140 --> 00:21:19,490
I mean, didn't Chavez
clear everybody?
498
00:21:19,620 --> 00:21:20,970
Yeah, I get it, okay.
499
00:21:21,100 --> 00:21:22,750
You have more perspective
or whatever.
No.
500
00:21:22,890 --> 00:21:24,670
No, no, no, no, no, no, no.
It's not that at all.
501
00:21:24,800 --> 00:21:26,110
There's nothing wrong
with you feeling...
502
00:21:26,240 --> 00:21:27,890
CHAVEZ:
Am I interrupting?
503
00:21:28,020 --> 00:21:29,630
FINADO:
No. No, not at all.
504
00:21:29,760 --> 00:21:31,200
You guys know what they did
with the robot?
505
00:21:31,330 --> 00:21:33,850
Uh, I think he's in the
reconstruction room. Why?
506
00:21:33,980 --> 00:21:35,290
I got us a robot guy.
507
00:21:40,420 --> 00:21:42,300
That's... great.
508
00:21:42,430 --> 00:21:44,210
Welcome to CSI, Mr. Roland.
509
00:21:44,340 --> 00:21:46,130
Oh, please
call me Cliff.
510
00:21:46,260 --> 00:21:47,740
Mr. Roland's my dog.
511
00:21:47,870 --> 00:21:49,300
Boy, your lab
512
00:21:49,430 --> 00:21:51,000
certainly has a lot
of glass walls
513
00:21:51,130 --> 00:21:52,920
and people
in blue coats.
514
00:21:53,050 --> 00:21:54,350
[laughs]: Yeah.
I like him.
515
00:21:55,790 --> 00:21:57,010
Follow me.Okay.
516
00:21:57,140 --> 00:22:00,400
Uh, look, I'm happy to help
testing Ocho.
517
00:22:00,530 --> 00:22:02,530
Uh, I've actually
got another idea for you,
518
00:22:02,660 --> 00:22:04,140
if you'll indulge me.Yeah.
519
00:22:04,270 --> 00:22:05,840
Sure.Okay, so Ocho uses
520
00:22:05,970 --> 00:22:09,280
a complex system
of sensors and cameras,
521
00:22:09,410 --> 00:22:10,280
not too different
from the...
522
00:22:10,410 --> 00:22:11,410
["Watch Me" by Biig Piig
playing]
523
00:22:11,540 --> 00:22:13,500
FOLSOM: I didn't even know
where to begin.
524
00:22:13,630 --> 00:22:15,550
CLIFF:
Well, uh, you need
special tools.
525
00:22:15,680 --> 00:22:17,200
Uh, Thomas is insistent
526
00:22:17,330 --> 00:22:20,640
that only our people
can open up these guys.
527
00:22:20,770 --> 00:22:23,340
The sensors store data
in a board inside
528
00:22:23,470 --> 00:22:25,030
Ocho's chest. Uh,
529
00:22:25,160 --> 00:22:27,650
if we pop it open,
we can desolder
530
00:22:27,780 --> 00:22:29,040
the memory modules
and, if you're lucky,
531
00:22:29,170 --> 00:22:33,040
get some lidar info,
maybe even some videos.
532
00:22:34,910 --> 00:22:36,570
Doubt you'll find
a smoking gun,
533
00:22:36,700 --> 00:22:38,570
since Ocho didn't
self-report a problem,
534
00:22:38,700 --> 00:22:41,360
but it's
worth a shot.
535
00:22:41,490 --> 00:22:44,100
Speaking of taking a shot at it,
ready to get it moving?
536
00:22:44,230 --> 00:22:46,490
CLIFF:
Let's do it. And...
537
00:22:48,750 --> 00:22:52,370
Okay. So, we know the robot
can do this.
538
00:22:53,980 --> 00:22:55,500
But the question is, can it do
that much, much faster, right?
539
00:22:55,630 --> 00:22:56,980
CLIFF:
All right.
540
00:22:57,110 --> 00:22:59,460
Let's... find out.
541
00:23:00,460 --> 00:23:03,200
โช โช
542
00:23:21,960 --> 00:23:25,440
Well, he may be strong,
but he sure as hell ain't fast.
543
00:23:25,570 --> 00:23:27,140
He's definitely not moving
at the speed of a bullet.
544
00:23:27,270 --> 00:23:29,750
Well, he's definitely not moving
at the speed of a Folsom.
545
00:23:29,880 --> 00:23:33,670
This robot could generate
enough force to kill,
546
00:23:33,800 --> 00:23:35,630
but his arm doesn't reach
the linear velocity
547
00:23:35,760 --> 00:23:38,020
you would need to generate
those tiny blood droplets
548
00:23:38,150 --> 00:23:39,240
found at the scene.
549
00:23:39,370 --> 00:23:40,500
[sighs]
550
00:23:41,150 --> 00:23:42,240
Are you okay?
551
00:23:42,370 --> 00:23:44,720
Sorry. Um...
552
00:23:44,850 --> 00:23:47,990
You guys are used to talking
about blood and death,
553
00:23:48,120 --> 00:23:49,860
and... I'm still
554
00:23:49,990 --> 00:23:51,470
working through the idea
that Robert is...
555
00:23:52,950 --> 00:23:53,910
He was a good man.
556
00:23:55,780 --> 00:23:57,910
And I would like to help
figure out what happened to him,
557
00:23:58,040 --> 00:24:00,520
so, um, what's next?
558
00:24:00,650 --> 00:24:03,000
We need to know
if there's any way that
559
00:24:03,130 --> 00:24:04,530
this thing
could move faster.
560
00:24:04,660 --> 00:24:06,700
Is there maybe
a limiter
561
00:24:06,830 --> 00:24:08,050
or something with the software?
562
00:24:08,180 --> 00:24:10,100
I guess I'm not totally sure,
563
00:24:10,230 --> 00:24:14,060
but I'm not controlling Ocho
like a remote control car here.
564
00:24:14,190 --> 00:24:15,710
Uh, he uses
what's called
565
00:24:15,840 --> 00:24:17,540
"model predictive control."
566
00:24:17,670 --> 00:24:19,450
Um, so I tell him
what I want him to do,
567
00:24:19,580 --> 00:24:21,540
and then his learning AI
568
00:24:21,670 --> 00:24:23,670
figures out how
it wants to do it.
569
00:24:23,810 --> 00:24:25,630
Wait a minute, so this thing
really is thinking?
570
00:24:25,760 --> 00:24:27,900
I always think we've
capped out the hardware,
571
00:24:28,030 --> 00:24:30,120
then the AI
iterates itself,
572
00:24:30,250 --> 00:24:31,860
and develops new
behavior that's more
573
00:24:31,990 --> 00:24:34,470
athletic
or coordinated.
574
00:24:34,600 --> 00:24:35,900
Ocho and his brothers
575
00:24:36,030 --> 00:24:37,950
are always
surprising us.
576
00:24:38,080 --> 00:24:40,780
Is it just me
577
00:24:40,910 --> 00:24:44,260
or does this thing
seem just a little bit more
578
00:24:44,390 --> 00:24:46,260
like the Terminator now?
579
00:24:46,390 --> 00:24:47,310
CLIFF: I mean,
I'm not saying
580
00:24:47,440 --> 00:24:49,870
he sped himself up, but...
581
00:24:50,010 --> 00:24:51,570
theoretically...
582
00:24:51,700 --> 00:24:53,490
ROBY:
It could've found
an inner strength,
583
00:24:53,620 --> 00:24:54,490
like a mother
584
00:24:54,620 --> 00:24:57,840
lifting a car to save a baby,
585
00:24:57,970 --> 00:24:59,540
only malevolent.
586
00:24:59,670 --> 00:25:01,580
You know
what worries me?
587
00:25:01,710 --> 00:25:04,500
We don't know how
to test that empirically.
588
00:25:04,630 --> 00:25:06,850
FINADO:
All right, that should do it.
589
00:25:08,150 --> 00:25:09,940
There you go.
590
00:25:10,070 --> 00:25:11,330
It's all yours.
591
00:25:14,600 --> 00:25:15,860
Okay, it seems like
it's working.
592
00:25:15,990 --> 00:25:17,770
Yeah?
593
00:25:17,900 --> 00:25:19,600
Yeah, there's some
timestamped video data here,
594
00:25:19,730 --> 00:25:20,990
so we should be able
to see what Ocho saw
595
00:25:21,120 --> 00:25:22,520
right before our victim's
time of death.
596
00:25:22,650 --> 00:25:25,340
Wish me luck.Good luck.
Good luck.
597
00:25:25,480 --> 00:25:27,560
GILL:
And here we go.
598
00:25:29,480 --> 00:25:30,610
FINADO:
Hmm.
599
00:25:30,740 --> 00:25:32,740
[electricity crackling]
600
00:25:34,090 --> 00:25:35,270
FINADO: Get down!GILL: Watch out!
601
00:25:36,090 --> 00:25:37,310
FINADO:
Get it, now!
602
00:25:37,440 --> 00:25:38,270
[alarm blaring]LAB TECH: What's going on?
603
00:25:38,400 --> 00:25:39,450
[people shouting]
604
00:25:39,580 --> 00:25:41,450
RAJAN:
What was that about?
605
00:25:41,580 --> 00:25:42,970
[yelps]
FINADO:
Whoa, whoa.
606
00:25:43,100 --> 00:25:44,020
Be careful,Allie.
607
00:25:44,150 --> 00:25:45,100
[Rajan grunts]
608
00:25:45,230 --> 00:25:47,150
FINADO: What
the hell just happened?
609
00:25:47,280 --> 00:25:49,460
[alarm continues blaring]
610
00:25:54,900 --> 00:25:56,110
FOLSOM:
None of the breakers
are tripped.
611
00:26:10,520 --> 00:26:11,480
LAB TECH:
Nine machines were processing
samples in DNA and Trace.
612
00:26:11,610 --> 00:26:13,480
All of them crashed.It's okay.
613
00:26:13,610 --> 00:26:15,830
We will rerun the diagnostics
after the power's back on.
614
00:26:17,220 --> 00:26:18,140
LAB TECH 2:
The evidence fridges
615
00:26:18,270 --> 00:26:19,310
aren't getting
backup power.
616
00:26:19,440 --> 00:26:20,620
That's all right.
Keep the doors closed,
617
00:26:20,750 --> 00:26:22,490
keep the cold air in.Sarah...
618
00:26:22,620 --> 00:26:24,620
Where do you want me?
Money cage?
Yep.
619
00:26:24,750 --> 00:26:26,970
Better safe
than sorry.
620
00:26:27,100 --> 00:26:28,710
We're gonna check the
breakers for the building.
621
00:26:28,840 --> 00:26:30,110
And call
Vegas P and E.
622
00:26:30,240 --> 00:26:31,540
We need to find out
if this is just us,
623
00:26:31,670 --> 00:26:33,200
a transformer,
or the substation.
624
00:26:33,330 --> 00:26:35,280
Everybody, breathe.
625
00:26:35,410 --> 00:26:36,890
We got this, right?
626
00:26:37,030 --> 00:26:37,850
Show me.
627
00:26:39,160 --> 00:26:41,070
These are fingerprints
from the Selinger break-in case,
628
00:26:41,200 --> 00:26:43,810
marked rush. You had me
run them through AFIS,
629
00:26:43,950 --> 00:26:45,470
but they aren't
matching up.
630
00:26:45,600 --> 00:26:47,470
With the power out, I can't r...You have a ten-card, right?
631
00:26:47,600 --> 00:26:49,820
Right.
You got
a magnifying glass.
632
00:26:49,950 --> 00:26:52,300
Mm-hmm.You focus on what you know
that AFIS doesn't.
633
00:26:52,430 --> 00:26:54,700
Now, you don't need a machine
to run every damn thing, right?
634
00:26:54,830 --> 00:26:56,610
Get to it.
635
00:26:56,740 --> 00:26:58,350
Okay, what do we
think happened?
636
00:27:00,400 --> 00:27:02,960
Could be random.It doesn't feel random.
637
00:27:03,090 --> 00:27:04,750
Well, I was down
in Reconstruction,
638
00:27:04,880 --> 00:27:07,490
and that robot's eyes turned on
right when it happened.
639
00:27:07,620 --> 00:27:08,930
You think there's a chance
that thing flipped the switch
640
00:27:09,060 --> 00:27:11,230
on the whole building? How?ROBY: Not just how,
641
00:27:11,360 --> 00:27:12,670
but why?
642
00:27:12,800 --> 00:27:13,800
That thing
is supposed to pick up
643
00:27:13,930 --> 00:27:15,890
screwdrivers and boxes.
644
00:27:16,020 --> 00:27:17,980
It's not supposed to be
a damn James Bond villain.
645
00:27:18,110 --> 00:27:20,420
I don't know how a robot
like Ocho could power off
646
00:27:20,550 --> 00:27:22,940
an entire building,
but it's possible, right?
647
00:27:23,070 --> 00:27:24,730
ROBY:
You know what
Sherlock Holmes says,
648
00:27:24,860 --> 00:27:26,470
"When you eliminate
the impossible,
649
00:27:26,600 --> 00:27:27,860
whatever remains..."
650
00:27:29,640 --> 00:27:31,120
[exhales]
651
00:27:31,250 --> 00:27:33,860
Okay, well,
if it was the robot--
652
00:27:34,000 --> 00:27:35,040
and I'm definitely
not saying that it was--
653
00:27:35,170 --> 00:27:37,780
but if it was, its timing
couldn't be better.
654
00:27:37,910 --> 00:27:40,260
Thanks to the power
surge, our best lead--
655
00:27:40,390 --> 00:27:41,740
Ocho's memory module--
656
00:27:41,870 --> 00:27:43,180
has, quite literally,
gone up in smoke.
657
00:27:43,310 --> 00:27:46,010
That is not the first time
that's happened.
658
00:27:46,140 --> 00:27:47,620
Yeah, you're talking about
the surge at the factory.
659
00:27:47,750 --> 00:27:49,580
Wiped out all the cameras
just before Robert was killed.
660
00:27:49,710 --> 00:27:52,320
Maybe you should head down
to casa de robot,
661
00:27:52,450 --> 00:27:54,760
check out their
power system, hmm?
662
00:27:54,890 --> 00:27:56,670
Well, if a human killer
is causing these surges,
663
00:27:56,800 --> 00:27:58,670
could be they
left something behind.
664
00:27:58,800 --> 00:28:00,410
Let's head down
to Reconstruction.
665
00:28:00,540 --> 00:28:02,330
You, me, and Folsom
finish what we started.
666
00:28:02,460 --> 00:28:03,420
GILL:
None of the breakers
were popped.
667
00:28:03,550 --> 00:28:05,030
Everything looked
normal to me.
668
00:28:05,160 --> 00:28:07,030
Ooh, Catherine and I are
headed back to the factory.
669
00:28:07,160 --> 00:28:08,380
You coming with?
670
00:28:08,510 --> 00:28:10,990
No. Max asked me to check out
671
00:28:11,120 --> 00:28:12,820
the power situation here,
so, no.
672
00:28:17,430 --> 00:28:20,430
This Chavez thing's really
stuck in your craw, isn't it?
673
00:28:20,560 --> 00:28:23,170
Chavez and I aren't besties,
but we're friends.
674
00:28:23,310 --> 00:28:25,180
Or, at least,
I thought we were.
675
00:28:25,310 --> 00:28:26,260
I look back
at this last year,
676
00:28:26,400 --> 00:28:27,740
and how much of it
was a lie?
677
00:28:28,880 --> 00:28:31,050
I feel like I'm crazy.
678
00:28:31,180 --> 00:28:32,270
Am I crazy?
679
00:28:32,400 --> 00:28:34,580
You are not crazy.
680
00:28:36,230 --> 00:28:38,840
I mean, you are crazy,
but I kind of get it about this.
681
00:28:46,070 --> 00:28:47,290
Well...
682
00:28:47,420 --> 00:28:48,850
nothing works.
683
00:28:48,980 --> 00:28:50,590
I hate to admit defeat,
684
00:28:50,720 --> 00:28:52,900
but I am officially
out of ideas.
685
00:28:53,030 --> 00:28:55,860
Well, you had some good ones.
It was a valiant effort.
686
00:28:55,990 --> 00:28:56,990
ROBY:
Before you go,
687
00:28:57,120 --> 00:28:58,470
the power surge at the factory
688
00:28:58,600 --> 00:28:59,300
the night of the murder,
689
00:28:59,430 --> 00:29:01,130
can you
explain that?
690
00:29:01,260 --> 00:29:03,610
They looked at it. Couldn't
figure out what happened.
691
00:29:03,740 --> 00:29:06,390
Out of curiosity, who was
assigned to look into it?
692
00:29:06,520 --> 00:29:08,650
Uh... I think
that was Eve.
693
00:29:08,790 --> 00:29:10,130
Yeah, uh,
694
00:29:10,270 --> 00:29:12,400
anyway, I will
695
00:29:12,530 --> 00:29:13,440
let you guys know
if I think of anything.
696
00:29:13,570 --> 00:29:14,840
Thanks, Cliff.
697
00:29:14,970 --> 00:29:17,450
So, I'm open
to the idea that
698
00:29:17,580 --> 00:29:19,840
this robot taught itself
to hit harder
699
00:29:19,970 --> 00:29:21,620
and faster than
we could make it, right?
700
00:29:21,760 --> 00:29:23,450
But if there's
no way to test it...
701
00:29:23,580 --> 00:29:25,370
Then we have to rule out
everything else.
702
00:29:25,500 --> 00:29:26,980
ROBY:
So then let's
get creative, shall we?
703
00:29:27,110 --> 00:29:28,370
What are other possible ways
could account
704
00:29:28,500 --> 00:29:29,550
for this unusual
blood spatter?
705
00:29:31,240 --> 00:29:33,330
What if the robot's
only responsible
706
00:29:33,460 --> 00:29:35,070
for the medium velocity spatter,
707
00:29:35,200 --> 00:29:36,900
and the high velocity spatter
708
00:29:37,030 --> 00:29:38,950
was caused by some other source?
709
00:29:39,080 --> 00:29:40,380
Like an implement
of some kind.
710
00:29:40,510 --> 00:29:42,250
Like a club or a
711
00:29:42,380 --> 00:29:43,600
thin pipe or a...
712
00:29:43,730 --> 00:29:45,000
Something like that
might explain the glass.
713
00:29:46,520 --> 00:29:47,910
ROBY:
There you go.
714
00:29:48,040 --> 00:29:50,130
Pretty good at-bat,
but it's not fast enough.
715
00:29:50,260 --> 00:29:52,310
Turn the hips, squash the bug
with the back foot.
716
00:29:52,440 --> 00:29:54,530
Squash the bug?[laughs]Yeah, turn them hips.
717
00:29:54,660 --> 00:29:55,920
I thought you were
a basketball coach.
718
00:29:56,050 --> 00:29:58,010
Yeah, I do 'em all, baby.[glass shatters]
719
00:29:58,140 --> 00:30:00,920
Your coworker's just down here.
720
00:30:01,060 --> 00:30:03,360
Really appreciate you showing us
down here personally.
721
00:30:03,490 --> 00:30:05,280
Yeah, well, my people have
already checked over the system,
722
00:30:05,410 --> 00:30:06,450
so you won't
find anything.
723
00:30:06,580 --> 00:30:08,850
But I guess
you can get a warrant, so
724
00:30:08,980 --> 00:30:10,150
what choice is there?
725
00:30:10,280 --> 00:30:12,330
What happened to letting us
help you prove
726
00:30:12,460 --> 00:30:13,980
your robot really is a killer?
727
00:30:16,070 --> 00:30:17,420
I don't think it's possible.
728
00:30:18,640 --> 00:30:19,770
Yet.
729
00:30:19,900 --> 00:30:21,820
Quite the about-face.I'd say.
730
00:30:23,340 --> 00:30:24,690
What's changed, Mr. Thomas?
731
00:30:24,820 --> 00:30:26,600
WILLOWS:
I bet your people
732
00:30:26,730 --> 00:30:27,950
came to the same
conclusions that we did:
733
00:30:28,080 --> 00:30:31,170
that it's physically impossible
for that machine
734
00:30:31,300 --> 00:30:32,700
to have struck the killing blow.
735
00:30:32,830 --> 00:30:34,180
CHAVEZ: That'd be
bad news, huh?
736
00:30:34,310 --> 00:30:36,180
All the downsides
of a wrongful death lawsuit.
737
00:30:36,310 --> 00:30:37,870
WILLOWS:
None of the upsides
738
00:30:38,010 --> 00:30:40,220
of birthing new AI life.
739
00:30:40,360 --> 00:30:41,790
Whatever.
740
00:30:41,920 --> 00:30:43,530
My mind is preoccupied
741
00:30:43,660 --> 00:30:45,320
with far more interesting
things right now.
742
00:30:45,450 --> 00:30:48,060
More interesting than one of
your employees being murdered?
743
00:30:48,190 --> 00:30:49,360
Gee,
744
00:30:49,490 --> 00:30:51,540
I got to see
what's on that phone.
745
00:30:51,670 --> 00:30:55,070
Look, one of my teams, MKD-1--
746
00:30:55,200 --> 00:30:57,070
Eve's team--
they suffered
747
00:30:57,200 --> 00:30:58,810
a mechanical issue that
set them back a few months.
748
00:30:58,940 --> 00:31:00,980
Now, I'm not ready to say
that it was sabotage, but..
749
00:31:01,120 --> 00:31:02,290
[phone buzzing]
750
00:31:02,420 --> 00:31:05,600
Look, I'm needed
elsewhere. Sabrina.
751
00:31:05,730 --> 00:31:07,120
Sabrina can help you.
752
00:31:07,250 --> 00:31:08,910
Excuse me.
753
00:31:09,040 --> 00:31:11,910
You know,
you expect billionaires
754
00:31:12,040 --> 00:31:14,560
to be rude,
standoffish weirdoes,
755
00:31:14,690 --> 00:31:16,870
but I got to admit,
that guy is a charmer.
756
00:31:17,000 --> 00:31:18,610
[Chavez chuckles]
CATHERINE:
The grid?
757
00:31:18,740 --> 00:31:20,350
That way?Yes, it is.
758
00:31:22,610 --> 00:31:24,620
He told us there were
some files set aside for me.
759
00:31:24,750 --> 00:31:26,790
Do you have them?
760
00:31:26,920 --> 00:31:29,100
Of course. This way, Detective.
761
00:31:32,840 --> 00:31:34,370
Hey.
762
00:31:34,500 --> 00:31:35,980
Hey.
763
00:31:39,630 --> 00:31:41,850
Splash of almond milk?
764
00:31:41,980 --> 00:31:43,940
[laughs]Beau.
765
00:31:45,160 --> 00:31:47,070
You're really getting
to know me.
766
00:31:47,200 --> 00:31:48,730
Thanks.
767
00:31:48,860 --> 00:31:50,250
[robotic voice]:
You may not always enjoy me,
768
00:31:50,380 --> 00:31:52,170
but I am your friend.
769
00:31:52,300 --> 00:31:53,690
[laughs]
770
00:31:53,820 --> 00:31:55,130
Ha, ha, ha, ha.
[normal chuckle]
771
00:32:00,170 --> 00:32:02,000
RAJAN: That thing
would be way cuter
772
00:32:02,130 --> 00:32:04,270
if its face wasn't
a nightmare mask.
773
00:32:04,400 --> 00:32:06,480
The face isn't what bothers me.
What you got?
774
00:32:06,620 --> 00:32:09,360
The glass from the crime scene
remains a mystery.
775
00:32:09,490 --> 00:32:11,620
None of these was a match?
Is that a bong?
776
00:32:11,750 --> 00:32:13,270
We tried everything.
777
00:32:13,400 --> 00:32:14,840
And it gets worse.
778
00:32:14,970 --> 00:32:16,840
I tested
the compressive strength
779
00:32:16,970 --> 00:32:18,630
of the glass from
the wounds, it's way
780
00:32:18,760 --> 00:32:20,590
too brittle
to do too much damage,
781
00:32:20,720 --> 00:32:22,590
even if swung
at those speeds.
782
00:32:22,720 --> 00:32:24,290
Well, we're having better luck.
I'm getting close to matching
783
00:32:24,420 --> 00:32:26,070
the speed needed to account
for the high-velocity spatter.
784
00:32:26,200 --> 00:32:28,250
Close?No, but not close enough.
785
00:32:28,380 --> 00:32:30,990
Folsom is swinging like
a walk-on at a D2 school.
786
00:32:31,120 --> 00:32:34,080
And unless our killer was,
like, ready to go pro,
787
00:32:34,210 --> 00:32:36,430
I'm kind of skeptical.I don't think there's many
788
00:32:36,560 --> 00:32:38,430
power-hitting first basemen
at the robot factory.
789
00:32:38,560 --> 00:32:40,870
No, just a huge pack of nerds.Hey, hey, glass houses.
790
00:32:41,000 --> 00:32:43,610
Now I'm kind of thinking
maybe a flexible implement?
791
00:32:43,740 --> 00:32:44,830
Like what? Like a whip?
792
00:32:44,960 --> 00:32:46,130
Maybe a whip? Is a whip crazy?
793
00:32:46,260 --> 00:32:47,660
ROBY: With those
wound patterns?
794
00:32:47,790 --> 00:32:50,010
Uh...Golf club, maybe?
795
00:32:50,140 --> 00:32:52,230
Big graphite driver? They flex.
796
00:32:52,360 --> 00:32:54,750
But the hardest hit
to our victim was here.
797
00:32:54,880 --> 00:32:57,410
The skull.
And that impact was
798
00:32:57,540 --> 00:32:59,670
an exact match to
Ocho's arm and hand.
799
00:32:59,800 --> 00:33:01,980
How is that possible?
800
00:33:02,110 --> 00:33:04,500
Well, I only got close 'cause
this bat is long, like a lever.
801
00:33:04,630 --> 00:33:07,720
How could Ocho's arm
ever travel that fast?
802
00:33:07,850 --> 00:33:10,720
Ocho's arm could move that fast
if it wasn't attached to Ocho.
803
00:33:11,850 --> 00:33:14,420
We appreciate you heading down
804
00:33:14,550 --> 00:33:16,470
so quickly, David.DAVID: Of course.
805
00:33:16,600 --> 00:33:18,560
Just don't know
how my dad's tools will help.
806
00:33:18,690 --> 00:33:20,340
Do you need his fingerprints,
or...?
807
00:33:20,470 --> 00:33:21,860
Well, not his fingerprints,
808
00:33:22,000 --> 00:33:24,130
but something almost as unique.
809
00:33:24,260 --> 00:33:25,740
The other day you said
sometimes your dad
810
00:33:25,870 --> 00:33:26,740
took his work home with him?
811
00:33:26,870 --> 00:33:29,350
That's right.To do that...
812
00:33:29,480 --> 00:33:30,740
he needed this.
813
00:33:30,870 --> 00:33:32,740
DAVID:
Driver bit?
814
00:33:32,880 --> 00:33:34,750
Not just any driver bit.
815
00:33:34,880 --> 00:33:36,840
MKD uses proprietary tools.
816
00:33:36,970 --> 00:33:39,490
This is like a key.
817
00:33:39,620 --> 00:33:41,450
To open a very specific lock.
818
00:33:41,580 --> 00:33:44,020
โช โช
819
00:33:54,850 --> 00:33:56,120
This is it.
Mm-hmm.
820
00:33:56,250 --> 00:33:57,510
The joints,
look at this.
821
00:33:57,640 --> 00:33:59,640
Yep. That's our whip.
822
00:33:59,770 --> 00:34:01,900
Would you stop swinging
that damn thing, please?Mm. Oh.
823
00:34:02,040 --> 00:34:03,600
Yeah.So that thing,
swung hard enough,
824
00:34:03,730 --> 00:34:05,690
could reach a velocity
825
00:34:05,820 --> 00:34:07,170
sufficient
to create
826
00:34:07,300 --> 00:34:09,000
that unique
blood spatter pattern.
827
00:34:09,130 --> 00:34:11,000
FOLSOM:
What are the chances
that our killer
828
00:34:11,130 --> 00:34:12,350
beat Mr. Cuevas
with this arm
829
00:34:12,480 --> 00:34:13,350
as a weapon of convenience...ROBY: Mm-hmm.
830
00:34:13,480 --> 00:34:14,350
FOLSOM:
...and then reattached it
831
00:34:14,480 --> 00:34:15,610
to the body
in order to frame
832
00:34:15,740 --> 00:34:18,050
Ocho for his crime?
833
00:34:18,180 --> 00:34:19,660
Guys?
ROBY:
What'd you got there?
834
00:34:20,360 --> 00:34:22,750
David?
835
00:34:22,880 --> 00:34:25,450
Did your dad wear eyeglasses
or contact lenses?
836
00:34:25,580 --> 00:34:27,150
No, he didn't.
837
00:34:27,280 --> 00:34:28,630
Thank you, David.
838
00:34:28,760 --> 00:34:29,980
FOLSOM:
What you got, Al?
839
00:34:30,110 --> 00:34:33,280
Polymer-hydrogel.
Contact lens.
840
00:34:33,410 --> 00:34:36,460
And odds are, if it doesn't
belong to our victim...
841
00:34:36,590 --> 00:34:39,720
Then Ocho just gave us a little
sample of DNA from our killer.
842
00:34:47,690 --> 00:34:49,300
[knocks on glass]
843
00:34:49,430 --> 00:34:52,260
Heard we're about to have
a solve on the Cuevas case.
844
00:34:53,560 --> 00:34:55,170
What's DNA telling you?
845
00:34:55,310 --> 00:34:57,090
Nothing yet.
846
00:34:57,220 --> 00:34:58,350
Should be a minute.
847
00:34:59,400 --> 00:35:00,920
Hmm.
848
00:35:05,880 --> 00:35:07,580
Did I forget your birthday?
849
00:35:07,710 --> 00:35:09,280
Is that it?
850
00:35:10,230 --> 00:35:12,670
Happy birthday, Penny.
851
00:35:12,800 --> 00:35:14,630
[chuckles]
852
00:35:14,760 --> 00:35:16,280
Whenever it was.
853
00:35:17,760 --> 00:35:19,500
Can we be cool?
854
00:35:21,640 --> 00:35:23,730
You lied to me.
855
00:35:23,860 --> 00:35:25,600
You lied to all of us.
856
00:35:25,730 --> 00:35:28,080
You reported on us
to IAB for a year.
857
00:35:29,510 --> 00:35:31,250
That was...
858
00:35:32,780 --> 00:35:34,560
It was my job.
859
00:35:34,690 --> 00:35:37,040
To report back
the truth and...
860
00:35:37,170 --> 00:35:39,480
and the truth
I reported was
861
00:35:39,610 --> 00:35:41,000
that everyone in the Vegas
Crime Lab was hardworking,
862
00:35:41,130 --> 00:35:43,790
and smart
and-and totally honest.
863
00:35:43,920 --> 00:35:46,140
Okay. Great.
Thanks for your help.
864
00:35:50,320 --> 00:35:53,150
I know everyone here
just assumed
865
00:35:53,280 --> 00:35:55,280
that CSI was in the clear
after Hodges and Anson Wix.
866
00:35:55,410 --> 00:35:57,590
But not Max.
867
00:35:57,720 --> 00:35:59,410
You know,
she knew what I knew.
868
00:35:59,540 --> 00:36:01,630
That the powers that be
still had their doubts
869
00:36:01,760 --> 00:36:04,330
until I proved to them that
everything was on the up-and-up.
870
00:36:07,030 --> 00:36:08,810
Look, I'm sure you're right.
871
00:36:08,940 --> 00:36:11,250
Okay? I'm sure everything
you're saying is right.
872
00:36:11,380 --> 00:36:13,560
It wasn't that you did it
that's crappy.
873
00:36:13,690 --> 00:36:15,300
It's that you could do it.
874
00:36:17,260 --> 00:36:19,000
I just,
I thought it was one way
875
00:36:19,130 --> 00:36:20,480
and it's another way.
876
00:36:21,780 --> 00:36:23,180
Well, and what way was that?
877
00:36:23,310 --> 00:36:25,350
I thought we were friends.
878
00:36:28,960 --> 00:36:30,440
That's up to you.
879
00:36:30,570 --> 00:36:32,530
I did lie.
880
00:36:32,660 --> 00:36:34,540
A lot. I'll give you
all that about the past.
881
00:36:34,670 --> 00:36:36,410
But we are
on the same side, Penny.
882
00:36:38,840 --> 00:36:40,580
So maybe just keep
an eye on me in the future.
883
00:36:42,200 --> 00:36:44,810
Notice how the way I work
makes your job easier.
884
00:36:47,640 --> 00:36:50,070
Maybe you'll like me better
as a coworker.
885
00:36:51,420 --> 00:36:53,640
[computer beeps]
886
00:36:53,770 --> 00:36:54,730
CHAVEZ:
What is it?
887
00:36:54,860 --> 00:36:56,770
Did we get 'em?
888
00:36:56,910 --> 00:36:59,340
I know who the killer is.
889
00:36:59,470 --> 00:37:02,390
The DNA on the killer's
contact is a match.
890
00:37:03,740 --> 00:37:04,780
To Cliff.
891
00:37:05,780 --> 00:37:07,700
What?
892
00:37:07,830 --> 00:37:09,920
But he's been here all day.
893
00:37:10,050 --> 00:37:11,620
Truman Thomas did mention
he thought there'd
894
00:37:11,750 --> 00:37:13,440
been some sabotage of Eve's
team. She's Cliff's rival,
895
00:37:13,570 --> 00:37:16,620
I gather. Maybe, maybe
Robert saw something?
896
00:37:16,750 --> 00:37:18,880
We don't have to guess.
We can ask him. Put an ATL
897
00:37:19,010 --> 00:37:21,060
out on him
and send a couple squad cars
898
00:37:21,190 --> 00:37:22,800
out to that damn robot factory.
899
00:37:22,930 --> 00:37:25,330
[phone ringing]
900
00:37:28,550 --> 00:37:30,070
CHAVEZ: There's no way he's
listening to us, right?
901
00:37:30,200 --> 00:37:31,770
He has microphones,
but he's powered off.
902
00:37:31,900 --> 00:37:33,940
Hey, Cliff.
903
00:37:34,070 --> 00:37:35,900
Director Roby, hi.
904
00:37:36,030 --> 00:37:37,600
Uh, just checking in.
905
00:37:37,730 --> 00:37:39,820
I heard you called looking
for the proprietary bit
906
00:37:39,950 --> 00:37:42,080
to detach Ocho's arm?
907
00:37:42,210 --> 00:37:44,300
I can grab one
908
00:37:44,430 --> 00:37:46,080
and-and head down to you
if you'd like.
909
00:37:46,220 --> 00:37:47,480
Well, that'd be great.
910
00:37:47,610 --> 00:37:49,310
I mean,
the team's ready now,
911
00:37:49,440 --> 00:37:51,180
if you want to head on down.CLIFF: Sure.
912
00:37:51,310 --> 00:37:53,310
Just curious, why do you need
913
00:37:53,440 --> 00:37:55,660
to take off the arm?
914
00:38:01,670 --> 00:38:03,320
You got to understand,
Robert wasn't even
915
00:38:03,450 --> 00:38:05,150
supposed to be on that side
of the building.
916
00:38:05,280 --> 00:38:07,930
He, he did his rounds
out of order that night.
917
00:38:08,060 --> 00:38:10,020
[whispers]:
Go.
918
00:38:10,150 --> 00:38:12,330
[tires screeching, horn honking]
919
00:38:13,810 --> 00:38:15,290
It's okay.
Just stay with me, okay?
920
00:38:15,420 --> 00:38:17,940
CLIFF:
Robert, he saw what I was doing.
921
00:38:18,070 --> 00:38:20,160
The MKD-1 prototype.
922
00:38:20,290 --> 00:38:22,380
Robert saw.
923
00:38:22,510 --> 00:38:24,120
I'm gonna--Cliff?
924
00:38:24,250 --> 00:38:25,650
[car crashing, phone beeps off]
925
00:38:25,780 --> 00:38:26,730
Cliff?
926
00:38:26,860 --> 00:38:29,040
Find him.
927
00:38:32,570 --> 00:38:34,050
[sirens wailing][indistinct radio chatter]
928
00:38:35,480 --> 00:38:36,400
Hey.
929
00:38:39,440 --> 00:38:40,700
Is that Cliff?
930
00:38:40,840 --> 00:38:42,840
Dead.
931
00:38:42,970 --> 00:38:44,750
Penny thinks killed on impact.
932
00:38:44,880 --> 00:38:47,410
Among other weird things,
the car's pretty new,
933
00:38:47,540 --> 00:38:48,930
but the airbag
didn't deploy.
934
00:38:49,060 --> 00:38:50,410
Thank you.
935
00:38:51,670 --> 00:38:52,760
Only yaw marks.
936
00:38:52,890 --> 00:38:55,020
No deceleration.
937
00:38:55,150 --> 00:38:56,550
He didn't hit the brakes.
938
00:38:56,680 --> 00:38:58,240
Maybe the brakes were out.
939
00:38:58,370 --> 00:38:59,980
We're not thinking the AI
somehow did this, are we?
940
00:39:08,170 --> 00:39:10,820
Uh... Hey, old camera.
941
00:39:10,950 --> 00:39:12,740
We'll run it to confirm,
but what do you want to bet...
942
00:39:12,870 --> 00:39:15,220
GILL:
That's the source of
the mystery glass on our victim.
943
00:39:15,350 --> 00:39:16,130
Can't wait to see
what's on the film.
944
00:39:16,260 --> 00:39:17,130
Well, you're
gonna have to.
945
00:39:17,260 --> 00:39:18,870
Wait, I mean.
946
00:39:19,000 --> 00:39:21,140
If there were any film in here,
it's long gone.
947
00:39:26,660 --> 00:39:29,620
The CSIs tell me your help
made the difference,
948
00:39:29,750 --> 00:39:31,890
bringing those tools
when you did.
949
00:39:32,020 --> 00:39:34,060
It made a difference
to me, too.
950
00:39:34,190 --> 00:39:36,590
I mean, I knew he had stuff
in his garage, but...
951
00:39:36,720 --> 00:39:38,680
going in there
and digging through it,
952
00:39:38,810 --> 00:39:40,070
finding his tools.
953
00:39:40,200 --> 00:39:42,940
I loved my dad, but...
954
00:39:43,070 --> 00:39:45,330
I didn't take him
seriously enough as an engineer.
955
00:39:47,990 --> 00:39:50,730
You mentioned your dad thought
he was unfairly
956
00:39:50,860 --> 00:39:52,600
left off a patent
for the robot's hand and arm?
957
00:39:52,730 --> 00:39:55,650
I've been going through
MKD's files.
958
00:39:57,610 --> 00:39:59,090
Your dad was
a huge part of the project.
959
00:39:59,220 --> 00:40:01,480
This is a patent lawyer.
960
00:40:01,610 --> 00:40:03,870
Friend of a friend,
owes me a favor.
961
00:40:04,010 --> 00:40:05,570
If you'd like...
962
00:40:05,700 --> 00:40:07,490
she'll fight for your dad's
claim on contingency.
963
00:40:07,620 --> 00:40:09,180
Thank you.
964
00:40:09,310 --> 00:40:11,360
For the truth, I guess.
965
00:40:11,490 --> 00:40:13,410
About my dad, too.
966
00:40:14,620 --> 00:40:16,670
ROBY:
I hear you wanted to talk to me?
967
00:40:16,800 --> 00:40:18,320
So you were right.
968
00:40:18,450 --> 00:40:20,410
As always.
I stepped back.
969
00:40:20,540 --> 00:40:22,240
Looked at the bigger picture.Mm-hmm.
970
00:40:22,370 --> 00:40:23,940
Our suspect had been
running from the police
971
00:40:24,070 --> 00:40:25,590
while high on methamphetamine.
972
00:40:25,720 --> 00:40:28,030
When he attempted
to open the window,
973
00:40:28,160 --> 00:40:30,950
he squeezed hard enough
to deform his fingerprints.
974
00:40:31,080 --> 00:40:33,690
Manually adjusted for that,
and we got him.
975
00:40:33,820 --> 00:40:36,250
Come on, Zoey. Now come here.
976
00:40:36,390 --> 00:40:38,560
You remember this next time
you want to farm out
977
00:40:38,690 --> 00:40:40,650
your job to something
with an on/off switch, okay?
978
00:40:40,780 --> 00:40:42,130
Mm-hmm.Get out of my office.
979
00:40:42,260 --> 00:40:43,090
Good job.Zoey.
980
00:40:43,220 --> 00:40:45,000
Hey.Boss.
981
00:40:45,130 --> 00:40:47,530
How are you doing?
982
00:40:47,660 --> 00:40:49,090
So, uh,
983
00:40:49,220 --> 00:40:50,790
you're checking in
on me now, huh?
984
00:40:50,920 --> 00:40:52,270
I just know this case
was weighing on you.
985
00:40:52,400 --> 00:40:53,490
And I wanted to touch base.
986
00:40:53,620 --> 00:40:55,100
I hope you'll rest
987
00:40:55,230 --> 00:40:57,010
a little easier
now that it's closed.
988
00:40:57,150 --> 00:40:59,320
I mean, we got justice.
989
00:40:59,450 --> 00:41:01,540
Guess you'd call that
a partial confession, huh?
990
00:41:01,670 --> 00:41:02,930
You think
Cliff knew more than he shared
991
00:41:03,060 --> 00:41:04,330
before he, uh... you know.
992
00:41:04,460 --> 00:41:06,200
It's more than that,
it's just, I--
993
00:41:08,370 --> 00:41:10,250
I see this man
994
00:41:10,380 --> 00:41:12,510
just lying on the floor dying,
995
00:41:12,640 --> 00:41:15,560
with machines moving
and working all around him.
996
00:41:15,690 --> 00:41:18,080
Well, we've only got
good machines here.
997
00:41:18,210 --> 00:41:19,780
The ones that help you
catch the bad guys.Don't get me wrong.
998
00:41:19,910 --> 00:41:22,170
I like my EZ-2
and my GCMS, but I...
999
00:41:24,130 --> 00:41:26,300
I do prefer my people.
1000
00:41:27,610 --> 00:41:30,000
Flawed though they may be.
1001
00:41:32,400 --> 00:41:34,050
Good night, boss.
1002
00:41:34,180 --> 00:41:36,400
Hey, you want me
1003
00:41:36,530 --> 00:41:37,790
to get this thing out of here?Uh, no.
1004
00:41:37,930 --> 00:41:40,060
We'll send him back when
the case is officially closed.
1005
00:41:40,190 --> 00:41:42,230
Okay?
1006
00:41:43,410 --> 00:41:45,450
All right.
1007
00:41:53,980 --> 00:41:55,730
For now, you stay put.
1008
00:41:58,770 --> 00:42:02,950
Captioning sponsored by
CBS
1009
00:42:03,080 --> 00:42:06,950
and TOYOTA.
1010
00:42:07,080 --> 00:42:11,480
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org72290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.