All language subtitles for Blood.Night.The.Legend.Of.Mary.H
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,375 --> 00:01:02,478
سلام، عزیزم
2
00:01:04,079 --> 00:01:05,948
بذار من موهاتو شونه کنم
3
00:01:08,083 --> 00:01:11,721
مامان بزرگت حتماً الان داره از آسمونا
ما رو نگاه میکنه و لبخند میزنه
4
00:01:13,421 --> 00:01:16,559
وقتی همسن تو بودم
اونم دوست داشت موهامو شونه کنه
5
00:01:18,527 --> 00:01:20,730
سعی کن یهکم بخوابی عزیزم، باشه؟
6
00:02:36,805 --> 00:02:38,605
!اوه، خدای من! ماری
7
00:02:38,607 --> 00:02:41,776
ماری، چی شده؟
چی شده؟
8
00:03:31,226 --> 00:03:32,595
هی
9
00:03:44,840 --> 00:03:46,809
وای! اوه، خدایا
10
00:03:52,614 --> 00:03:54,483
اوه، خدایا
11
00:03:59,888 --> 00:04:01,857
نه
12
00:04:11,800 --> 00:04:13,867
.اپراتور
به کجا وصلتون کنم؟
13
00:04:13,869 --> 00:04:15,167
!کمک! کمک
الو؟
14
00:04:15,169 --> 00:04:18,804
الو؟ الو؟
15
00:04:18,806 --> 00:04:21,710
!نه
16
00:06:15,991 --> 00:06:17,991
ماری
17
00:06:17,993 --> 00:06:20,796
میخوای بیای بیرون بازی کنیم؟
18
00:06:26,368 --> 00:06:29,035
میخوای آبنبات عمویی رو
19
00:06:29,037 --> 00:06:32,308
بخوری، ماری؟
20
00:06:44,919 --> 00:06:46,621
ماری
21
00:06:53,094 --> 00:06:54,997
ماری
22
00:06:59,434 --> 00:07:01,100
ماری
23
00:07:01,102 --> 00:07:03,903
میخوای آبنبات عمویی رو بخوری، عزیزم؟
24
00:07:03,905 --> 00:07:06,909
ها؟ ماری
25
00:07:08,876 --> 00:07:10,943
!ماری
26
00:07:10,945 --> 00:07:13,446
قراره بهت یه درس حسابی بدم
27
00:07:13,448 --> 00:07:15,883
این چیزیه که لازم داری
28
00:07:16,885 --> 00:07:18,884
آبنبات عمویی
29
00:07:18,886 --> 00:07:22,090
این چیزیه که لازم داری، آبنبات عمویی
30
00:07:24,159 --> 00:07:26,092
آره، آره
31
00:07:26,094 --> 00:07:29,362
اوه، عزیزم
اوه، عزیزم
32
00:07:29,364 --> 00:07:32,465
اوه ماری، لذت ببر
جندهی لعنتی
33
00:07:32,467 --> 00:07:35,100
لذت ببر، جنده
حال کن
34
00:07:35,102 --> 00:07:38,006
تو هم حسابی داری حال میکنی ها
35
00:07:40,107 --> 00:07:41,943
برو که رفتیم
36
00:07:43,477 --> 00:07:45,210
ماری، ماری
گریه نکن
37
00:07:45,212 --> 00:07:46,881
اشکال نداره
38
00:07:50,919 --> 00:07:52,421
حال کن، جنده
39
00:07:55,189 --> 00:07:57,025
جندهی لعنتی
40
00:08:41,068 --> 00:08:43,869
ماری همه چی مرتب ـه
41
00:08:43,871 --> 00:08:47,539
ماری، ازت میخوام فشار بدی
فشار بده
42
00:08:47,541 --> 00:08:49,441
بهش بگو فشار دادن رو
شروع کنه
43
00:08:49,443 --> 00:08:51,543
باید فشار بدی ماری
فشار بده
44
00:08:51,545 --> 00:08:54,046
!دکتر -
!آرومش کن -
45
00:08:54,048 --> 00:08:56,548
!آرومش کن، فوراً -
الان ترتیبش رو میدم -
46
00:08:56,550 --> 00:08:58,551
گرفتمش -
سریع -
47
00:08:58,553 --> 00:09:01,119
مشکلی نیست، مشکلی نیست
!آروم باش
48
00:09:01,121 --> 00:09:04,023
آروم باش
همه چی خوبه
49
00:09:04,025 --> 00:09:07,058
مشکلی نیست، مشکلی نیست
50
00:09:07,060 --> 00:09:10,064
مشکلی نیست، ماری
همه چی خوبه
خوبه، خوبه
51
00:09:17,905 --> 00:09:21,139
میفهمی چی دارم بهت میگم، ماری؟
52
00:09:21,141 --> 00:09:24,576
مشکلاتی موقع زایمان وجود داشت
53
00:09:24,578 --> 00:09:27,181
بچهت زنده نموند
54
00:09:28,583 --> 00:09:31,019
اون هیچ کدوم از اتفاقاتی که
افتاد رو نمیفهمه
55
00:10:05,352 --> 00:10:07,955
چطوری از اتاق اومدی بیرون، ماری؟
56
00:10:10,290 --> 00:10:12,593
زود باش بیا بذار ببرمت تو اتاقت
57
00:11:09,650 --> 00:11:11,683
!دستا بالا! فوراً -
دستاتو نشون بده -
58
00:11:11,685 --> 00:11:13,686
دستاتو ببر بالا -
ببرشون بالا -
59
00:11:13,688 --> 00:11:16,221
مجبورمون نکن بهت شلیک کنیم -
دستاتو ببر بالا -
60
00:11:16,223 --> 00:11:18,257
!دستا بالا
!زود باش، خانم
61
00:11:18,259 --> 00:11:21,027
مجبورمون نکن بهت شلیک کنیم -
ببرشون بالا -
62
00:11:21,029 --> 00:11:22,898
دستا بالا! فوراً
63
00:12:15,000 --> 00:12:24,370
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
64
00:15:48,400 --> 00:15:58,900
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
65
00:16:23,331 --> 00:16:25,464
!اونا نمیدونن
خیلی بگایی ـه
66
00:16:25,466 --> 00:16:27,633
پسر، این خیلی هوشمندانه ست -
آره، خداییش -
67
00:16:27,635 --> 00:16:30,502
!سلام، بچهها
چه خبرا؟
68
00:16:30,504 --> 00:16:34,306
چیه؟ -
امشب برنامهای واسه شب خونین داریم؟ -
69
00:16:34,308 --> 00:16:36,307
خب، مهمونی میگیریم
70
00:16:36,309 --> 00:16:38,377
و تو به احتمال زیاد تو خونه داری جق میزنی
71
00:16:38,379 --> 00:16:39,611
درسته؟ درسته؟
72
00:16:39,613 --> 00:16:41,747
این اُسکل کوچولو واسه جن شق کرده
73
00:16:41,749 --> 00:16:44,550
پسر، یعنی چی؟
!بیخیال، مرد
74
00:16:44,552 --> 00:16:47,552
!ببین جدی دارم خواهش میکنم
!ما هم راه بدین
75
00:16:47,554 --> 00:16:50,656
متأسفم، داداش
امشب فقط افراد خاص اجازۀ ورود دارن
76
00:16:50,658 --> 00:16:52,324
!بچهها اجازه ندارن
77
00:16:52,326 --> 00:16:54,259
نمیتونیم شما رو با پوشکتون راه بدیم
78
00:16:54,261 --> 00:16:55,661
که تو این جشن ترسناک
بشاشین تو خودتون، میتونیم؟
79
00:16:55,663 --> 00:16:59,031
بیخیال، بچهها
امشب قراره 20تا مهمونی گرفته بشه
80
00:16:59,033 --> 00:17:00,465
مطمئنم میتونید یه مهمونی دیگه
پیدا کنید و برید
81
00:17:00,467 --> 00:17:01,933
آره، ولی اونا خیلی تخمی و مزخرف هستن
82
00:17:01,935 --> 00:17:04,637
آره، مثل تخمهای کوچیک و باکرهی شما
83
00:17:04,639 --> 00:17:06,739
حالا چطوره کونتونو جمع کنید و بزنید به چاک
84
00:17:06,741 --> 00:17:08,440
بیا بریم
85
00:17:08,442 --> 00:17:10,776
خیلی بهم میان -
البته که میان -
86
00:17:10,778 --> 00:17:12,678
شماها اصلاً آدمای خوب و مهربونی نیستین -
87
00:17:12,680 --> 00:17:14,512
خواهرت امشب میاد؟
88
00:17:14,514 --> 00:17:16,582
فکر کنم گفتش اول میره
مهمونی دنیل
89
00:17:16,584 --> 00:17:19,384
چرا؟ -
نمیدونم، پسر، چرا از خودش نمیپرسی؟ -
90
00:17:19,386 --> 00:17:21,620
چرا من همیشه باید واسطه باشم؟
91
00:17:21,622 --> 00:17:25,356
!راستی، من یه فکری دارم
چطوره زودتر باهم بخوابین
92
00:17:25,358 --> 00:17:27,393
اونوقت دیگه من مجبور نیستم
چرت و پرتهات رو بشنوم، نظرت چیه؟
93
00:17:27,395 --> 00:17:29,995
بیشعور -
خوشحالم که تصمیم گرفتین امسال هم -
94
00:17:29,997 --> 00:17:32,530
باز خونهی ما دور هم جمع شیم -
اگه مامان بابای منم برای جشن سالگرد ازدواجشون-
95
00:17:32,532 --> 00:17:34,666
میرفتن لاس وگاس، خونهی ما جمع میشدیم
96
00:17:34,668 --> 00:17:37,469
!امشب شب خونین ـه لعنتیا! آره
97
00:17:37,471 --> 00:17:39,537
چه خبر، رفیق؟ -
بچه پررو هم که اومد -
98
00:17:39,539 --> 00:17:41,539
آره دیگه اینجوریاس، چه خبر دخترکش؟
چه خبر خانوما؟ چطورین؟
99
00:17:41,541 --> 00:17:43,808
هی -
پسر، من واسه امشب خیلی هیجانزده ام -
100
00:17:43,810 --> 00:17:46,077
چی لازم دارید بیاریم؟ -
کلی مشروب -
101
00:17:46,079 --> 00:17:47,613
آره ایول -
یوهو -
102
00:17:47,615 --> 00:17:48,814
حواست باشه امشب باید زود شروع کنیم
103
00:17:48,816 --> 00:17:50,615
من یه برنامه مخصوص دارم
104
00:17:50,617 --> 00:17:52,418
حسابی میترکونیم
105
00:17:52,420 --> 00:17:54,420
بعداً میبینمتون بچهها
فعلاً سرمون گرم ـه
106
00:17:54,422 --> 00:17:57,056
اوه، خدای من -
کاندوم یادت نره -
107
00:17:57,058 --> 00:17:58,757
!شب خونین مبارک
108
00:17:58,759 --> 00:18:03,095
!شب خونین
109
00:18:03,097 --> 00:18:06,667
110
00:18:07,734 --> 00:18:10,669
111
00:18:10,671 --> 00:18:14,539
112
00:18:14,541 --> 00:18:18,544
113
00:18:18,546 --> 00:18:21,683
114
00:18:23,451 --> 00:18:25,017
115
00:18:25,019 --> 00:18:27,452
...آره، تاحالا تو شب خونین با کسی خوابیدیـ
116
00:18:27,454 --> 00:18:30,724
117
00:18:36,463 --> 00:18:37,796
ببخشید، آقا
118
00:18:37,798 --> 00:18:40,865
فکرکنم ما راهو اشتباه اومدیم
119
00:18:40,867 --> 00:18:43,801
میتونین مسیر پارک آیزنهاور رو نشونمون بدین؟
120
00:18:43,803 --> 00:18:45,470
البته -
خب -
121
00:18:45,472 --> 00:18:46,872
... اینجا رو برو پایین -
خب -
122
00:18:46,874 --> 00:18:48,473
چراغ رو بپیچ سمت چپ -
سمت چپ -
123
00:18:48,475 --> 00:18:49,775
...دو خیابون میری پایین
بعد بپیچ راست
124
00:18:49,777 --> 00:18:51,477
راست
سمت راست
125
00:18:51,479 --> 00:18:53,444
راست، باشه -
همین؟ -
126
00:18:53,446 --> 00:18:55,716
آره ، همینه، دقیقاً همونجا ست -
اوه، این مال تو ئه افتاده زمین، خنگول؟ -
127
00:18:56,817 --> 00:19:00,818
!برو! برو
128
00:19:00,820 --> 00:19:03,357
هنوز نرسیدیم؟
129
00:19:04,759 --> 00:19:07,529
130
00:19:08,796 --> 00:19:10,664
131
00:20:01,749 --> 00:20:03,816
برداشتی اون لعنتیا رو؟ -
آره، برداشتم -
132
00:20:03,818 --> 00:20:06,919
برو بریم -
اوه، وایسا، وایسا، وایسا، صبر کن -
133
00:20:06,921 --> 00:20:08,820
چی؟ چیه ؟ چیه ؟ -
... اوه، این -
134
00:20:08,822 --> 00:20:11,123
من عاشق اینجام -
خودشه -
135
00:20:11,125 --> 00:20:13,525
اوه، پسر، صبر کنید
یادم رفت بازی رو بردارم
136
00:20:13,527 --> 00:20:16,228
چی؟
اه، رفیق، بازی؟
137
00:20:16,230 --> 00:20:17,429
بازی -
چی داره میگه؟ -
138
00:20:17,431 --> 00:20:19,567
!چه بازی آخه
!نکنه میخواییم سر قبرا تویستر بازی کنیم
139
00:20:20,867 --> 00:20:22,968
اوه، دخترا که حسابی بازی تویستر رو دوست دارن
مگه نه؟
140
00:20:22,970 --> 00:20:25,136
بازیو آوردی؟
همه چی جوره؟
141
00:20:25,138 --> 00:20:26,572
آره، فقط برو -
چیه؟ چیه؟ -
142
00:20:26,574 --> 00:20:28,673
وایسا ببینم، بازی فکریای چیزی آوردی؟
143
00:20:28,675 --> 00:20:32,646
آره، عوضی
144
00:20:39,220 --> 00:20:42,587
خب، سلام ماری
خوشحالم میبینمت، خوشکل خانم
145
00:20:42,589 --> 00:20:45,891
...تنها -
دلم برات تنگ شده بود جندهی دیوونه -
146
00:20:45,893 --> 00:20:48,227
جهنم خوش میگذره؟
147
00:20:48,229 --> 00:20:51,497
بیخیال -
اوه، آره -
148
00:20:51,499 --> 00:20:53,499
به سلامتی تو، ماری
149
00:20:53,501 --> 00:20:55,603
!امشب شب خونینه، عزیزم
150
00:20:57,805 --> 00:21:01,172
!وای، خدای من
151
00:21:01,174 --> 00:21:03,842
پسر تو خیلی کسکش هستی -
نه، من که با خودم کنار اومدم -
152
00:21:03,844 --> 00:21:05,710
!ولی این بدجور عاشق و توکف برادران پارکر ـه
153
00:21:05,712 --> 00:21:08,180
من که این بازی لعنتی رو نمیکنم -
منم همینطور -
154
00:21:08,182 --> 00:21:10,915
خواهر دوست فامیلمون چند سال پیش
با یکی از این صفحهها بازی کرد
155
00:21:10,917 --> 00:21:13,785
یه اتفاقات وحشتناک و عجیبی افتاد
156
00:21:13,787 --> 00:21:15,887
اون تسخیر شد و دیگه هیچ وقت
به حالت عادی برنگشت
157
00:21:15,889 --> 00:21:19,191
!آره، درست مثل وقتی که من اسید برداشتم
158
00:21:19,193 --> 00:21:22,594
کسی پایه نیست یعنی؟ -
نه، من که نمیخوام بازی کنم -
159
00:21:22,596 --> 00:21:25,029
به هر حال قرار نیست جواب بده و واقعی باشه که -
بازی باهاش دیوونگی ـه، من که خودم رو قاطی نمیکنم -
160
00:21:25,031 --> 00:21:27,732
مشکلی نیست، من اینجا پیشتم
!خودم مراقبتم، تو فقط بیا اینو بخور
161
00:21:27,734 --> 00:21:29,902
خیلی حالبهمزن هستی -
کثافت حشری -
162
00:21:29,904 --> 00:21:33,939
!اوه، داره طوفان شروع میشه، چه ترسناک
163
00:21:33,941 --> 00:21:36,040
هی، پسر، یه آبجو بهم بده
164
00:21:36,042 --> 00:21:39,644
بگو لطفاً -
لطفاً، لاشی -
165
00:21:39,646 --> 00:21:42,847
باشه -
این پنجمین آبجوت تو کمتر از یه ساعته -
166
00:21:42,849 --> 00:21:45,653
اوه، معذرت میخوام ، مامان
167
00:21:48,222 --> 00:21:51,626
خیلیخب، بچهها
حالا وقتشه مُرده رو زنده کنیم
168
00:21:56,664 --> 00:21:58,766
من باید برم بشاشم
169
00:21:59,767 --> 00:22:01,999
!هرم رو ببین
!خدایا
170
00:22:02,001 --> 00:22:04,303
شماها بازی باهاش رو بلدین؟
171
00:22:04,305 --> 00:22:05,871
آره، یجورایی
172
00:22:05,873 --> 00:22:08,640
خیلیخب، انگشتاتونو بذارید روش
173
00:22:08,642 --> 00:22:10,342
اصلاً فشارش ندین
174
00:22:10,344 --> 00:22:11,876
دستاتون فقط برا راهنماییه -
راست میگه -
175
00:22:11,878 --> 00:22:14,246
زیاد فشار نمیدم، همینجوری خوبه
176
00:22:14,248 --> 00:22:17,785
خیلیخب، با یه سری چرخش آروم شروع میکنیم
177
00:22:19,819 --> 00:22:21,722
آیا روحی اطراف ما هست؟
178
00:22:23,357 --> 00:22:25,356
آیا روح یک زن جذاب مُرده که
میخواد بکنیمش هست؟
179
00:22:25,358 --> 00:22:27,726
دوست داری یه زن جذاب مرده رو بکنی! نه؟
180
00:22:27,728 --> 00:22:30,798
اه، حالبهمزن -
حواستون رو جمع کنید -
181
00:22:36,703 --> 00:22:38,703
!اوه، خدایا
182
00:22:38,705 --> 00:22:40,372
ببخشید، پسر -
!عوضی -
183
00:22:40,374 --> 00:22:43,374
!پام گیر کرد داشتم میافتادم بابا
خب، بچهها، مُرده رو زنده کردید یا نه؟
184
00:22:43,376 --> 00:22:47,078
!خب، باشه مهم نیست
185
00:22:47,080 --> 00:22:49,681
!خب، تو یجورایی گند زدی بهش
...مشغولیم، داریم روش کار میکنیم
186
00:22:49,683 --> 00:22:50,915
خیلیخب، بذارید منم وارد عمل بشم
187
00:22:50,917 --> 00:22:52,719
الان جنده رو احضارش میکنم
188
00:23:10,937 --> 00:23:14,306
آیا روح ماری ماتوک بین ما هست؟
189
00:23:14,308 --> 00:23:17,744
اگه هستی، دوست داری با ما
ارتباط برقرار کنی؟
190
00:23:50,043 --> 00:23:52,345
بیا بیرون و با ما بازی کن، جیگر
191
00:23:54,347 --> 00:23:56,651
بچهها شما هم صدا رو شنیدین؟
192
00:23:58,152 --> 00:24:00,152
اُسکلمون نکن، عزیزم
193
00:24:00,154 --> 00:24:02,386
با جریان ماری بازی نکن -
نه، جدی یه صدایی از اونجا شنیدم -
194
00:24:02,388 --> 00:24:03,889
آره، منم شنیدم -
من که هیچی نشنیدم -
195
00:24:03,891 --> 00:24:04,957
...یا -
این چی بود -
196
00:24:04,959 --> 00:24:06,924
تو تکونش دادی؟ -
من تکونش ندادم -
197
00:24:06,926 --> 00:24:08,794
تو بودی؟ -
!آره، من تکونش دادم -
198
00:24:08,796 --> 00:24:09,831
بچهها، ببینید
199
00:24:12,866 --> 00:24:15,433
آره -
!مزخرفه -
200
00:24:15,435 --> 00:24:17,068
...جدی
201
00:24:17,070 --> 00:24:20,073
یا خدا! گاس -
حسابی ترسوندمت -
202
00:24:22,376 --> 00:24:24,442
هی، شما بچهها کار بهتری
203
00:24:24,444 --> 00:24:26,478
غیر از بازی کردن با
!یه تخته جادوگری و احضار ندارید؟
204
00:24:26,480 --> 00:24:28,380
بیخیال، گاس
این فقط یه بازیه
205
00:24:28,382 --> 00:24:31,482
این چیزا واقعاً جواب نمیدن که -
!اینطور فکر میکنی؟ -
206
00:24:31,484 --> 00:24:34,853
روحهای عصبانی واسه
207
00:24:34,855 --> 00:24:37,088
نجات پیدا کردن از عذابهای
برزخیشون هرکاری میکنن
208
00:24:37,090 --> 00:24:39,926
واسه همینه که میگن
"روح پلید خستگی ناپذیره و در آرامش نیست"
209
00:24:41,395 --> 00:24:43,495
بیخیال، گاس
210
00:24:43,497 --> 00:24:46,064
برامون یه داستان باحال
در مورد ماری تبر به دست بگو
211
00:24:46,066 --> 00:24:51,937
داستانهای بهتری در مورد جنگ ویتنام دارم
212
00:24:51,939 --> 00:24:54,472
اونه که واقعاً ترسناکه
213
00:24:54,474 --> 00:24:57,142
امشب شب خونینه، گاس
214
00:24:57,144 --> 00:25:01,512
همهمون فیلم "پلاتون" رو دیدیم -
پلاتون که فقط یه سری بازیگرن -
215
00:25:01,514 --> 00:25:04,083
بیخیال، بگو دیگه
216
00:25:04,218 --> 00:25:06,884
هیچ کس به خوبی تو چیز ترسناک تعریف نمیکنه
217
00:25:06,886 --> 00:25:08,889
زود باش، گاس
218
00:25:11,825 --> 00:25:14,862
خیلیخب
219
00:25:25,071 --> 00:25:27,841
هی، گاس
مشروبو بده، مرد
220
00:25:29,041 --> 00:25:31,212
باشه
221
00:25:39,183 --> 00:25:40,551
اوه لعنتی، گاس
222
00:25:40,553 --> 00:25:43,889
مزۀ گوه میده، مرد
223
00:25:43,891 --> 00:25:47,057
این مثل ویسکیهای
مامان بزرگت نیست، بچه سوسول
224
00:25:47,059 --> 00:25:49,062
بیشتر انگار شاش مامان بزرگمه
225
00:25:53,099 --> 00:25:56,036
آدم رو حسابی گرم نگه میداره
226
00:25:58,571 --> 00:26:01,205
شما بچه خوشکلا
احتمالاً شنیدید
227
00:26:01,207 --> 00:26:03,874
...جریان اون زمانها رو که من تو کینگز پارکـ
228
00:26:03,876 --> 00:26:06,044
آره، گاس، شنیدیم
...شنیدیم
229
00:26:06,046 --> 00:26:08,180
لطفاً این دفعه خیلی ترسناکش نکن
230
00:26:08,182 --> 00:26:10,818
نمیتونم قول بدم
231
00:26:13,153 --> 00:26:16,220
...یه شب
232
00:26:16,222 --> 00:26:18,222
که خیلی هم ازش نگذشته
233
00:26:18,224 --> 00:26:21,192
یه شب تقریباً سرد و مهتابی
234
00:26:21,194 --> 00:26:22,963
یجورایی مثل امشب
235
00:26:24,064 --> 00:26:27,899
یه زوجی با بچهشون
236
00:26:27,901 --> 00:26:30,037
داشتن از یه مهمونی خانوادگی برمیگشتن
237
00:26:32,004 --> 00:26:33,939
زنه صندلی جلو خواب بود
238
00:26:33,941 --> 00:26:36,208
بچه هم تو صندلی مخصوص ماشینش خوابش برده بود
239
00:26:36,210 --> 00:26:39,944
از چند ساعت قبلتر مَرده داشت
رانندگی میکرد
240
00:26:39,946 --> 00:26:41,782
که یهو
241
00:26:43,149 --> 00:26:44,950
مَرده فکر میکنه یه چیزی دیده
242
00:26:44,952 --> 00:26:47,952
اوه -
یعنی اون حالش خوبه؟ -
243
00:26:47,954 --> 00:26:50,154
!نمیدونم -
پس آروم ترمز میکنه -
244
00:26:50,156 --> 00:26:53,528
مهشکن رو روشن میکنه
...جلوش رو که نگاه میکنه، میبینه
245
00:26:54,927 --> 00:26:57,997
یه دختر لخت داره وسط جاده راه میره
246
00:27:01,300 --> 00:27:04,070
اوه، خدای من، باید یه کاری کنیم -
آره، آره، آره -
247
00:27:08,541 --> 00:27:11,343
چیزی نیست
ما میتونیم کمکت کنیم، زود باش بیا
248
00:27:11,345 --> 00:27:13,345
تصمیم گرفتن اونو اونجا تنها نذارن
249
00:27:13,347 --> 00:27:15,212
پس بردنش و
250
00:27:15,214 --> 00:27:17,982
صندلی عقب ماشین سوارش کردن
251
00:27:17,984 --> 00:27:20,986
قرار شد به نزدیکترین ادارهی پلیس ببرنش
252
00:27:20,988 --> 00:27:22,824
و بذارن اونا تصمیم بگیرن که
باید با این دختر چکار کرد
253
00:27:24,357 --> 00:27:28,259
مرده یه صدای عجیب از پشت ماشین شنید
254
00:27:28,261 --> 00:27:31,162
از آینه پشتو نگاه کرد
255
00:27:31,164 --> 00:27:35,135
زنه همونجا بود اما
!این دفعه پر از سوراخهای گلوله
256
00:27:37,270 --> 00:27:39,304
زنه برگشت پشت سرش رو نگاه کرد و
وحشتزده شد
257
00:27:39,306 --> 00:27:41,373
ترمز شدیدی گرفتن
258
00:27:41,375 --> 00:27:44,244
و اون زنه داشت بچشونو میبرد
259
00:27:46,312 --> 00:27:49,079
میخواستن از ماشین پیاده بشن
ولی وقتی دوباره یه نگاهی به صندلی عقب انداختن
260
00:27:49,081 --> 00:27:51,249
عزیزم، نگاه کن -
بچه اینجا ست -
261
00:27:51,251 --> 00:27:53,354
سالم و آروم توی صندلیش
262
00:27:55,122 --> 00:27:57,225
...اون زن غیبش زد
263
00:27:58,658 --> 00:28:01,092
مرد و زنه ماشین رو روشن کردن
و راه افتادن
264
00:28:01,094 --> 00:28:04,128
که یهو صندلی عقب رو دیدن
265
00:28:04,130 --> 00:28:05,596
و زنه اونجا بود
266
00:28:05,598 --> 00:28:08,234
!اما این دفعه سر هردوشون رو قطع کرد
267
00:28:13,139 --> 00:28:15,406
وقتی پلیس روز بعد سر صحنهی
این حادثهی خونین
268
00:28:15,408 --> 00:28:17,177
حاضر شد
269
00:28:19,212 --> 00:28:21,313
جنازههای بدون سر
270
00:28:21,315 --> 00:28:23,714
مادر و پدر رو پیدا کردن
271
00:28:23,716 --> 00:28:26,119
اما بچهای در کار نبود
272
00:28:30,991 --> 00:28:32,926
...مردم فکر میکنن
273
00:28:34,260 --> 00:28:37,162
ماری تبر به دست
...بچه رو
274
00:28:37,164 --> 00:28:38,630
با خودش برده توی قبرش
275
00:28:38,632 --> 00:28:40,632
چون وقتی اون مُرد
276
00:28:40,634 --> 00:28:42,400
از دخترش جداش کردن
277
00:28:42,402 --> 00:28:45,072
هیچوقت نباید همچین کاری کرد
278
00:28:46,205 --> 00:28:48,105
دقیقاً همینجا دفنش کردن
279
00:28:48,107 --> 00:28:50,344
بچهش هم تو کینگز پارک دفن شده
280
00:28:51,712 --> 00:28:54,078
و هر سال تو شب خونین
281
00:28:54,080 --> 00:28:57,952
واسه قطع کردن سرهای بیشتری برمیگرده
282
00:28:59,019 --> 00:29:01,085
اینکار رو
283
00:29:01,087 --> 00:29:03,190
تا وقتی بچهی خودشو پیدا نکنه... ادامه میده
284
00:29:07,160 --> 00:29:10,498
بچهها، یالا اینجا رو جمع و جور کنید دیگه
285
00:29:14,401 --> 00:29:17,405
چون باید تعطیل کنم و ببندم برم
286
00:29:19,373 --> 00:29:21,375
ولی مراقب باشید
287
00:29:22,742 --> 00:29:24,979
!چون امشب... شب خونینه
288
00:29:31,751 --> 00:29:34,685
اون خیلی آدم عجیبی ـه
289
00:29:34,687 --> 00:29:37,724
خیلی مست ـه -
خیلی آدم خفنی ـه -
290
00:29:41,528 --> 00:29:44,261
نفر بعد نوبت توئه
291
00:29:44,263 --> 00:29:47,332
خیلیخب
292
00:29:47,334 --> 00:29:50,270
چی؟ -
!میخوام کون لیس بزنم -
293
00:29:51,405 --> 00:29:54,008
گندش بزنن
294
00:29:55,041 --> 00:29:56,674
کی میخواد بره و درستش کنه؟
295
00:29:56,676 --> 00:29:59,243
من ردیفش میکنم، جعبه فیوزها کجاست؟ -
تو زیرزمین -
296
00:29:59,245 --> 00:30:01,982
جن، کونت رو جمع کن بیا اینجا
297
00:30:03,183 --> 00:30:06,220
!آخ جون، یخچال
298
00:30:11,324 --> 00:30:14,028
!خب خب، کلی چیز میز بخوریم
299
00:30:15,328 --> 00:30:17,528
جن، تو قبل از اینکه بریم بیرون
رفته بودی اون پشت؟
300
00:30:17,530 --> 00:30:21,135
نه -
یعنی اصلاً اون در رو باز نکردی؟ -
301
00:30:22,168 --> 00:30:25,303
نچ -
یعنی چی؟ -
302
00:30:25,305 --> 00:30:27,408
چه اهمیتی داره؟
ببندش دیگه
303
00:30:31,478 --> 00:30:34,245
هی، خیلی هم ترسناک نبودا
304
00:30:34,247 --> 00:30:36,280
!تو رو که زهرهترک کرد
305
00:30:36,282 --> 00:30:38,549
بچهها، نگاه کنید
306
00:30:38,551 --> 00:30:41,454
این چیه دیگه؟ -
وای، خدای من -
307
00:30:52,866 --> 00:30:54,402
یه چیزی بهم بده
308
00:31:06,212 --> 00:31:08,113
کریس، در رو باز کن -
نه خودت بازش کن -
309
00:31:08,115 --> 00:31:09,080
این در لعنتی رو بازش کن -
من بازش نمیکنم -
310
00:31:09,082 --> 00:31:11,384
میگم این در لعنتی رو باز کن -
خیلیخب، باشه -
311
00:31:19,559 --> 00:31:21,893
!شب خونین مبارک جیگر
312
00:31:21,895 --> 00:31:24,895
کثافت فسقلی -
حالا کیه که میشاشه تو خودش، عوضی؟ -
313
00:31:24,897 --> 00:31:27,164
روی صورتت میشاشم، آشغال
314
00:31:27,166 --> 00:31:29,233
این چیه دیگه؟ آب لبو ریختی رو زمین؟
اونو بده من ببینم
315
00:31:29,235 --> 00:31:32,437
اینجا چه خبره؟ -
این عوضیا ما رو ترسوندن -
316
00:31:32,439 --> 00:31:36,240
پسر، نبودی ببینی
کاری کردیم رفیقت مثل بچه بترسه
317
00:31:36,242 --> 00:31:39,176
خب، آفرین پسر -
اه، رفیق، این چه کاریه؟ -
318
00:31:39,178 --> 00:31:41,246
رفیق، بذار بمونیم، بیخیال، مشروب آوردیما -
گم شید بیرون -
319
00:31:41,248 --> 00:31:43,584
یه کیف پر -
مشروب درجه یک، رفیق -
320
00:32:02,536 --> 00:32:03,902
هی، کتز -
بله؟ -
321
00:32:03,904 --> 00:32:05,336
چه خبر رفیق؟ -
گیبز هستم -
322
00:32:05,338 --> 00:32:08,373
کی میای اینجا؟ -
...واسه همین زنگ زدم -
323
00:32:08,375 --> 00:32:11,276
فکر نکنم بتونم امشب
به مهمونی هیویی بیام
324
00:32:11,278 --> 00:32:14,612
چی؟ چرا؟ -
خب، چون الان مهمونی نیکولام -
325
00:32:14,614 --> 00:32:16,547
مهمونی نیکول؟ -
آره، رفیق، باورت میشه؟ -
326
00:32:16,549 --> 00:32:18,516
جدی میگی؟ -
کاملاً -
327
00:32:18,518 --> 00:32:22,386
!اون مهمونی نیکول ـه، هیویی
هیویی! اون رفته خونۀ نیکول اینا
328
00:32:22,388 --> 00:32:26,557
آره، راستی، جن بدجور تو نخم ـه، پسر
329
00:32:26,559 --> 00:32:30,361
مزخرف نگو -
دارم بهت میگم، اون کیر منو میخواد، رفیق -
330
00:32:30,363 --> 00:32:32,596
من و هیویی داریم میایم اونجا -
چی؟ نه، نه -
331
00:32:32,598 --> 00:32:36,300
چرا؟ چرا نه؟ -
چون میخوان فقط یه شب نشینی خودمونی باشه -
332
00:32:36,302 --> 00:32:38,702
میدونی، فقط افراد خاص، عزیزم
333
00:32:38,704 --> 00:32:42,574
پس تو اونجا چکار میکنی؟ -
چی بگم، پسر، برام احترام قائل اند -
334
00:32:42,576 --> 00:32:44,976
!هوی، کیری
335
00:32:44,978 --> 00:32:47,444
تلفنو ول کن، بیا
تو کار با این مخلوطکن کمک کن
336
00:32:47,446 --> 00:32:48,980
دارم میام اونجا، آشغال
337
00:32:48,982 --> 00:32:51,183
باشه، رفیق، خیلیخب، الان میام
338
00:32:51,218 --> 00:32:52,586
داداش، باید برم، باشه؟
339
00:32:56,522 --> 00:32:58,623
اوه، لعنتی
340
00:32:58,625 --> 00:33:00,458
چیه؟
341
00:33:00,460 --> 00:33:02,660
کاش اینو نمیدیدم، پسر
342
00:33:02,662 --> 00:33:07,397
چیو؟ -
آلبوم لعنتی تام جونز رو -
343
00:33:07,399 --> 00:33:09,435
من رو یاد سکس مامان بابام میاندازه، رفیق
344
00:33:14,540 --> 00:33:15,675
لعنت بهش
345
00:33:17,243 --> 00:33:18,710
!رفیق
346
00:33:18,712 --> 00:33:20,614
به کابینت مشروب مامان بابات حمله کردی؟
347
00:33:21,615 --> 00:33:23,314
عالیه
348
00:33:23,316 --> 00:33:24,548
یه امتیاز مثبت به خاطر این حرکت میگیری
349
00:33:24,550 --> 00:33:26,250
یه امتیاز؟ -
آره، داری پیشرفت میکنی -
350
00:33:26,252 --> 00:33:28,321
!عالیه -
البته جوگیر و مغرور نشی حالا -
351
00:33:30,456 --> 00:33:33,758
خیلیخب، شما برا خودتون خوش بگذرونید، پسرا
352
00:33:33,760 --> 00:33:36,493
!شب خونین
!شب خونین، عزیزم
353
00:33:36,495 --> 00:33:38,931
باشه دارم میبینمت، اومدم -
سلام -
354
00:33:42,568 --> 00:33:45,970
!ایول
355
00:33:45,972 --> 00:33:48,038
خیلیخب، جندهها از چپ برن
هرزهها از راست
356
00:33:48,040 --> 00:33:49,274
برو -
!هی -
357
00:33:49,276 --> 00:33:51,276
عالیه
358
00:33:51,278 --> 00:33:53,411
چه خبر، رفیق؟
چطوری، داداش؟
359
00:33:53,413 --> 00:33:55,380
چطوری رفیق؟ -
خوب، خوب، هنوز زندهایم و میگذرونیم -
360
00:33:55,382 --> 00:33:58,516
!قضیۀ این ورودی جدیدا چیه که اومدن اینجا؟
361
00:33:58,518 --> 00:34:00,485
ما سال دومی هستیم، اُسکل -
چی گفتی؟ -
362
00:34:00,487 --> 00:34:02,386
گفتم مدل موهات خیلی خفن و قشنگ ـه -
خودم هم همین فکر رو کردم -
363
00:34:02,388 --> 00:34:05,390
رفیق، بلدی چطوری
باید مارگاریتای یخی درست کرد؟
364
00:34:05,392 --> 00:34:07,592
تو نمیدونی چطوری یه نوشیدنی یخی درست کنی؟
!نگاه کن! نگاه کن
365
00:34:07,594 --> 00:34:09,727
... من 9سالم بود و
366
00:34:09,729 --> 00:34:12,663
بیدار شدم که برم دستشویی
367
00:34:12,665 --> 00:34:16,500
یه صدایی از اتاق مامان بابام شنیدم
368
00:34:16,502 --> 00:34:19,604
شبیه صدای نالهی خوک بود، خب؟
369
00:34:19,606 --> 00:34:21,672
پس از رو تخت اومدم پایین
370
00:34:21,674 --> 00:34:23,707
و دویدم سمت راهرو، خب؟
371
00:34:23,709 --> 00:34:26,310
در رو باز کردم
372
00:34:26,312 --> 00:34:30,080
دیدم بابام داره مامانمو از کون میکنه
373
00:34:30,082 --> 00:34:32,385
!عجب
374
00:34:34,086 --> 00:34:35,986
... و این آلبوم لعنتی تام جونز
375
00:34:35,988 --> 00:34:37,721
نگو، پسر -
موقع کل این جریان داشت میخوند -
376
00:34:37,723 --> 00:34:39,390
خیلی سکسی بود، پسر
377
00:34:39,392 --> 00:34:40,524
اوه -
آره، خیلی جذابه -
378
00:34:40,526 --> 00:34:42,028
حق داشته بابات، منم بودم میکردم
379
00:34:43,395 --> 00:34:45,796
!مامان تو هم خیلی جذابه
!چطوره منم اونو بکنم؟
380
00:34:45,798 --> 00:34:49,634
حالا وقت شروع بازیه
381
00:34:49,636 --> 00:34:51,569
382
00:34:51,571 --> 00:34:54,504
نه، یه جای کار میلنگه
383
00:34:54,506 --> 00:34:56,441
فکر کنم تیغهی همزن شکسته -
نه، آروم باش، داداش -
384
00:34:56,443 --> 00:34:59,444
داره ردیف میشه -
باید یخ خردشده بریزی توش -
385
00:34:59,446 --> 00:35:00,678
!اصلاً با عقل جور درنمیاد
386
00:35:00,680 --> 00:35:02,147
پس تیغههای همزن به چه دردی میخوره؟
387
00:35:02,149 --> 00:35:05,350
نه، فکر کنم حق با اونه -
پسر، دارم بهت میگم اون اشتباه میکنه -
388
00:35:05,352 --> 00:35:07,051
!عزیزم؟ -
ببین، داری اشتباه میکنی -
389
00:35:07,053 --> 00:35:08,653
چرا اینقدر طولش میدین و نمیایید؟
390
00:35:08,655 --> 00:35:10,721
!بلد نیستیم چطوری مارگاریتا درست کنیم
391
00:35:10,723 --> 00:35:12,522
نه، نه، همزن درست کار نمیکنه
392
00:35:12,524 --> 00:35:14,759
یخ رو خرد نمیکنه -
نه، اون یه همزن قدیمی ـه-
393
00:35:14,761 --> 00:35:16,727
باید یخ خرد شده بریزید توش، احمقا
394
00:35:16,729 --> 00:35:18,129
نه، نه، نه، نه
395
00:35:18,131 --> 00:35:21,698
یخ خرد شده بریز دیگه
396
00:35:21,700 --> 00:35:24,669
خب، احتمالاً الان مامانت داره
برا بابات دهنی میره
397
00:35:24,671 --> 00:35:27,538
!همین الان که داریم حرف میزنیم! تازه رو تخت تو هم هستن
...احتمالاً عموت هم داره ازشون فیلم میگیره
398
00:35:27,540 --> 00:35:29,439
تا بره فیلم پورنشون رو تو کوچه و بازار بفروشه -
تو یه بیمار جنسیِ کثافتی، پسر -
399
00:35:29,441 --> 00:35:31,042
!خودت بیمار جنسی و کثافتی
!برگشتی میگی مامان من جذابه
400
00:35:31,044 --> 00:35:34,544
!یا خدا
فیلم "حملۀ گوجههای قاتل" ـه، پسر
401
00:35:34,546 --> 00:35:38,515
چی هست؟ -
یه فیلم ترسناک قدیمی و خفن با بودجهی کم -
402
00:35:38,517 --> 00:35:40,752
اوه، اینجوریا ست؟ -
پسر، باید بشینیم اینو نگاه کنیم -
403
00:35:40,754 --> 00:35:42,556
خیلیخب، بریم ببینیمش
404
00:35:45,792 --> 00:35:48,859
...نمیدونم
ولی هنوزم میگم که شورتهای لامبادا بهترن
405
00:35:48,861 --> 00:35:51,729
آخه، اگه قراره یه چیزی
همهش جمع بشه و بره لای کونم
406
00:35:51,731 --> 00:35:53,631
ترجیح میدم کلاً همونجا باشه و اذیت نکنه
407
00:35:53,633 --> 00:35:55,500
نخوام کل شب رو هی از اون لا درش بیارم
408
00:35:55,502 --> 00:35:57,801
اصلاً هم اینجوری نیست
شورتهای پادار خیلی راحتتر هستن
409
00:35:57,803 --> 00:35:59,537
و اصلاً هم نمیرن لای کونم
410
00:35:59,539 --> 00:36:01,406
آره، خب، عزیزم، به خاطر اینه که
تو اصلاً کون آنچنانیای نداری
411
00:36:01,408 --> 00:36:03,707
!چی؟ کجای کاری
اتفاقاً کونم خیلی هم گنده ست
412
00:36:03,709 --> 00:36:06,176
اوه، قنبل کن ببینیم
!وای، خدای من
413
00:36:06,178 --> 00:36:08,178
راست میگی -
مرسی -
414
00:36:08,180 --> 00:36:10,113
واسه این کون کوچولوی بامزهت حاضرم آدم بکشم
415
00:36:10,115 --> 00:36:14,451
نه، نه، به نظرم که تو یکی از خوشکلترین کونهای
قلنبهای که تو عمرم دیدم رو داری
416
00:36:14,453 --> 00:36:16,087
وای، مرسی، عزیزم -
بله، خواهش میکنم -
417
00:36:16,089 --> 00:36:17,488
تو کدوم رو ترجیح میدی؟
418
00:36:17,490 --> 00:36:18,589
شورتهای پادار
419
00:36:18,591 --> 00:36:21,125
یا لامبادا؟ -
سؤال خوبی ـه -
420
00:36:21,127 --> 00:36:23,493
راستش، بستگی به فُرم کون داره
421
00:36:23,495 --> 00:36:25,830
اگه دختره کونش بادمجونی باشه
هرچی بپوشه قشنگ نیست
422
00:36:25,832 --> 00:36:28,633
وایسا، وایسا، وایسا ببینم
کون بادمجونی چیه دیگه؟
423
00:36:28,635 --> 00:36:30,435
اوه، میدونی
424
00:36:30,437 --> 00:36:33,203
کونی ـه که به جای اینکه گرد باشه
دراز و مثل تخممرغ ـه
425
00:36:33,205 --> 00:36:34,906
فهمیدم کدومها رو میگی -
...ولی اگه دختره خوب کونی داشته باشه -
426
00:36:34,908 --> 00:36:37,674
باید بگم که شورت پادار خفنتر ـه
مخصوصاً از اون برزیلیهاش
427
00:36:37,676 --> 00:36:39,477
اوهوم -
زیاد با لامبادا فرقی هم ندارن -
428
00:36:39,479 --> 00:36:41,546
قشنگ میپرن بالا
429
00:36:41,548 --> 00:36:44,214
ولی دقیقاً تا جایی که
آدم میمیره واسه اینکه بیشتر ببینه
430
00:36:44,216 --> 00:36:46,651
بقیهش رو میسپاره به قوهی تخیل خود آدم
431
00:36:46,653 --> 00:36:48,718
اوهوم -
بدجور آدم رو تحریک میکنه و تو کف نگه میداره -
432
00:36:48,720 --> 00:36:51,522
...چی بگم -
ولی هنوزم از لامبادا بیشتر خوشم میاد -
433
00:36:51,524 --> 00:36:54,125
مطمئنم پسرها هم عاشق وقتی هستن
که آدم خم میشه و
434
00:36:54,127 --> 00:36:56,727
بالای شورتش معلوم میشه -
منم اتفاقاً الان یه -
435
00:36:56,729 --> 00:36:58,663
شورت پادار برزیلی پام ـه -
اوه -
436
00:36:58,665 --> 00:37:00,765
ببخشیدا، ولی چی میتونه از این سکسیتر باشه؟
437
00:37:00,767 --> 00:37:03,567
کدوم بهتره؟ هوم؟
438
00:37:03,569 --> 00:37:05,703
باید یهکم روش فکرکنم -
!زودباش بگو -
439
00:37:05,705 --> 00:37:08,605
!نمیدونم
به کدوم اجازه دارم دست بزنم؟
440
00:37:08,607 --> 00:37:10,674
معلومه که از پادار خوشت میاد
441
00:37:10,676 --> 00:37:13,578
بس کن، تابلوئه که عاشق اینی -
مزاحم عشق و حالتون نشدیم؟ -
442
00:37:13,580 --> 00:37:16,180
چرا -
یه جورایی، مزاحم شدین -
443
00:37:16,182 --> 00:37:17,682
اون چیه؟
444
00:37:17,684 --> 00:37:20,651
!حملۀ گوجههای قاتل
445
00:37:20,653 --> 00:37:23,888
!حملۀ گوجههای قاتل
446
00:37:23,890 --> 00:37:26,790
خب، یهکم عجیبه که ما تو خونه
همچین چیزی داریم
447
00:37:26,792 --> 00:37:28,627
...احتمالاً یادتونه که بابای منـ
448
00:37:30,729 --> 00:37:32,432
چی شد؟
449
00:37:33,700 --> 00:37:35,633
...این چه وضعشهـ
450
00:37:35,635 --> 00:37:37,267
!وای -
اوه، پسر شرمندهم اینجوری شد -
451
00:37:37,269 --> 00:37:39,203
چه مرگته تو؟
452
00:37:39,205 --> 00:37:41,571
!باورم نمیشه همچین کاری کردی -
خب، باشه بابا -
453
00:37:41,573 --> 00:37:43,707
بسه دیگه
باهام همکاری کنید و گوش کنید چی میگم
454
00:37:43,709 --> 00:37:46,176
فقط میخواستم یه کوچولو بترسونمتون، خب؟
455
00:37:46,178 --> 00:37:47,745
ولی یهکم نشونهگیریم بد بود و
کسدست بازی درآوردم
456
00:37:47,747 --> 00:37:49,613
!یهکم؟! خب، زدی شیشه پنجرۀ کوفتی رو خرد کردی
457
00:37:49,615 --> 00:37:51,582
ببین، نیکول
خودم اینو درستش میکنم
458
00:37:51,584 --> 00:37:53,183
حتی کلی قبل از اینکه
مامان بابات نزدیک باشه برگردن خونه
459
00:37:53,185 --> 00:37:54,886
وای، خدای من
!زدی شیشۀ پنجره رو شکوندی
460
00:37:54,888 --> 00:37:57,622
خیلیخب
انگار امشب همه میخوان کوری رو اذیت کنن
461
00:37:57,624 --> 00:37:59,624
سلام -
هی -
462
00:37:59,626 --> 00:38:01,526
نکنه میخواید کل شب رو اون بیرون بمونید؟
463
00:38:01,528 --> 00:38:03,897
کونتون رو جمع کنید بیایید تو ببینم -
هی، چه خبرا داداش؟ -
464
00:38:06,198 --> 00:38:07,397
چطوری داداش؟ -
چه خبرا؟ -
465
00:38:07,399 --> 00:38:10,734
پرتاب خوبی بود، بیشعور -
نمیفهمم این عوضیها چرا الکی عصبانی شدن و رد دادن -
466
00:38:10,736 --> 00:38:13,303
هی
467
00:38:13,305 --> 00:38:15,305
مگه نگفتی میخوای بری مهمونی دنیل؟
468
00:38:15,307 --> 00:38:17,975
رفتیم، ولی خیلی مزخرف بود
...پس اومدیم اینجا
469
00:38:17,977 --> 00:38:20,877
الکس حسابی خوشحال میشه
470
00:38:20,879 --> 00:38:22,613
داداش، آبجو از کجا بردارم -
تو یخچال ـه، پسر -
471
00:38:22,615 --> 00:38:24,781
هی، بچهها
این الیسا ـه
472
00:38:24,783 --> 00:38:26,817
سلام
من رو جیو هم صدا میکنن
473
00:38:26,819 --> 00:38:29,620
مخفف جیوردانو ـه -
جیوردانو -
474
00:38:29,622 --> 00:38:32,589
خیلی هم عالی، سلام، من اریک هستم -
هی، از آشناییت خوشحالم -
475
00:38:32,591 --> 00:38:35,259
چی بیارم میل کنید؟ -
یعنی چی؟ -
476
00:38:35,261 --> 00:38:37,962
چه نوشیدنی میخوری؟
آبجویی مشروبی چیزی؟
477
00:38:37,964 --> 00:38:40,263
خواهرم گفت مهمونی دنیل خیلی مزخرف بوده
478
00:38:40,265 --> 00:38:42,966
آره؟ -
اوهوم -
479
00:38:42,968 --> 00:38:44,669
ایول
480
00:38:44,671 --> 00:38:46,971
!همه برید بالا
481
00:38:46,973 --> 00:38:49,674
من رو داره میگیره
482
00:38:49,676 --> 00:38:51,776
مزۀ اسپری مو میده -
اوه -
483
00:38:51,778 --> 00:38:53,578
یه آبجوی پلام بده من، متصدی بار
484
00:38:53,580 --> 00:38:55,346
فکرکنم بهتره من دیگه نخورم -
نه، نه، نه -
485
00:38:55,348 --> 00:38:56,950
چی میگی برا خودت؟
نه، هنوز هیچی نخوردی که
486
00:38:58,850 --> 00:39:01,084
بذارید کمکتون کنم، بانوی من
487
00:39:01,086 --> 00:39:05,024
!این یکی به سلامتی شنا با زن پا پرانتزی
اسم یه آهنگی ـه، اینجا منظور کلیش سکس ـه
488
00:39:07,260 --> 00:39:09,326
به سلامتی -
احتمالاً خیلی بد طعم باشه -
489
00:39:09,328 --> 00:39:10,629
490
00:39:10,631 --> 00:39:13,598
خیلیخب، بگید ببینم شما از کجا همدیگه رو میشناسید؟
چطور با لینی آشنا شدی؟
491
00:39:13,600 --> 00:39:17,701
اوه، راستش قبلاً باهم همسایه بودیم و
دو خونه باهم فاصله داشتیم
492
00:39:17,703 --> 00:39:20,337
قبل از اینکه ما به خاطر شغل پدرم
بریم شیکاگو
493
00:39:20,339 --> 00:39:22,272
اوه، پس یعنی اینجا مسافری؟ -
!نه بابا -
494
00:39:22,274 --> 00:39:24,308
آره، یه چند هفته دیگه برمیگردم شیکاگو
495
00:39:24,310 --> 00:39:26,009
وای، خدای من
چه بد
496
00:39:26,011 --> 00:39:27,944
خب، البته شاید شیکاگو جای خفنی باشه
497
00:39:27,946 --> 00:39:29,980
...ولی نمیدونم
من که هیچوقت حاضر نیستم از اینجا برم
498
00:39:29,982 --> 00:39:32,716
اینجا به دنیا اومدم
شرط میبندم همینجا هم میمیرم
499
00:39:32,718 --> 00:39:34,785
اوه، نه بابا لعنت به این حرف -
حرف خوبی زدی، دمت گرم -
500
00:39:34,787 --> 00:39:36,020
من که صد در صد میرم آریزونا
501
00:39:36,022 --> 00:39:38,022
چی میگی؟ آریزونا چه خبره مگه؟ -
چرا؟ -
502
00:39:38,024 --> 00:39:39,890
نخیر، نخند مسخرهم نکن
503
00:39:39,892 --> 00:39:41,725
...اولش فکر میکردم قراره بمیرم
504
00:39:41,727 --> 00:39:44,895
به خاطر رفتن به شهر جدید
و مدرسۀ جدید و اینجور چیزا
505
00:39:44,897 --> 00:39:48,633
و تازه شنیده بودم که این مدرسهای که میخواستم برم
دووم آوردن توش هم کلی سخت ـه
506
00:39:48,635 --> 00:39:50,667
اینجوری که مثلاً اولش
باید خودت رو ثابت میکردی
507
00:39:50,669 --> 00:39:52,736
وگرنه تا همیشه اذیت و مسخرهت میکنن و اینا
508
00:39:52,738 --> 00:39:54,404
وای، خدای من
درست عین زندان
509
00:39:54,406 --> 00:39:56,406
آره، خیلی ناجور
...حتی نمیتونی تصورش کنی
510
00:39:56,408 --> 00:39:58,743
چی؟ منظورت چیه؟ -
در مورد چی حرف میزنی؟ -
511
00:39:58,745 --> 00:40:02,413
...خب، راستش منـ
512
00:40:02,415 --> 00:40:04,948
اینو تاحالا برات تعریف نکردم
...ولی منـ
513
00:40:04,950 --> 00:40:08,319
با یه سری از دخترهای سال بالایی
به یه مشکلی خوردم
514
00:40:08,321 --> 00:40:10,354
جندههای کثافت -
آره، واقعاً -
515
00:40:10,356 --> 00:40:12,957
...خب، اونا روم اسم گذاشتن
من رو موش صدا میکردن
516
00:40:12,959 --> 00:40:15,892
...چون من -
!چهقدر هم که نوآوری داشتن -
517
00:40:15,894 --> 00:40:17,895
قد کوتاه هستم و موهام قهوهای ـه و اینا ...
518
00:40:17,897 --> 00:40:20,765
بدجور احساس میکردن
519
00:40:20,767 --> 00:40:22,133
صاحب همه پسرهای سال بالایی هستن
520
00:40:22,135 --> 00:40:26,002
...خدا نکنه که یه ورودی جدید با سالبالایی دوست بشه
521
00:40:26,004 --> 00:40:27,971
میدونم -
که منم دقیقاً همین کار رو کردم -
522
00:40:27,973 --> 00:40:29,140
دقیقاً اون کار رو کردی -
بله، دقیقاً -
523
00:40:29,142 --> 00:40:31,142
ای هرزه -
خب چکارکنم بابا -
524
00:40:31,144 --> 00:40:33,076
تو یکی خفه -
با دوستدخترش بهم زدهبود -
525
00:40:33,078 --> 00:40:36,413
سه ماه قبل از اینکه باهم آشنا بشیم
تو مهمونی همدیگه رو دیدیم و دوست شدیم و اینا
526
00:40:36,415 --> 00:40:38,448
اونا یه جوری رفتار میکردن انگار
527
00:40:38,450 --> 00:40:41,886
مرتکب یه گناه و جرم وحشتناک شدم
528
00:40:41,888 --> 00:40:45,122
و همهش میخواستن من رو بترسونن
529
00:40:45,124 --> 00:40:48,091
خیلی احمقانه بود کاراشون
...منم اهمیت نمیدادم
530
00:40:48,093 --> 00:40:52,331
ولی تو یه روز دوشنبه
531
00:40:53,799 --> 00:40:56,366
...بعد از زنگ ورزش
532
00:40:56,368 --> 00:40:58,868
...رفتم که
میدونید، رفتم حموم که یه دوشی بگیرم
533
00:40:58,870 --> 00:41:01,372
تقریباً همه هم رفته بودن
و اونجا خالی بود
534
00:41:01,374 --> 00:41:05,709
تنهای تنها بودم
یه ذره مشکوک و عجیب بودا، ولی
535
00:41:05,711 --> 00:41:08,114
زیاد برام مهم نبود و ذهنم درگیرش نشد
536
00:41:09,881 --> 00:41:12,917
و اتفاق بعدی که افتاد این بود که
537
00:41:12,919 --> 00:41:17,020
با صورت افتاده بودم رو زمین
538
00:41:17,022 --> 00:41:19,957
آب هم میریخت رو سر و صورتم ...
539
00:41:19,959 --> 00:41:23,026
حسابی کتکم زدن -
موش -
540
00:41:23,028 --> 00:41:24,962
موش
541
00:41:24,964 --> 00:41:27,230
نیازی نیست حالا کامل تعریفش کنی
542
00:41:27,232 --> 00:41:29,966
نه، مشکلی نیست، لینی
اشکال نداره
543
00:41:29,968 --> 00:41:32,673
گروهی بهم تجاوز کردن
544
00:41:33,872 --> 00:41:35,506
و نزدیک بود همونجا تو حموم من رو بکشن
545
00:41:35,508 --> 00:41:37,908
خفه بابا، خالی نبد
546
00:41:37,910 --> 00:41:40,877
اوه، تازه یه یادگاری هم به جا گذاشتن
547
00:41:40,879 --> 00:41:43,950
...آره
تازه با روش سنتی
548
00:41:45,417 --> 00:41:48,220
با یه چاقو و یهکم جوهر
549
00:41:49,988 --> 00:41:53,124
کنار پام یه خالکوبی زدن و
نوشتن موش
550
00:41:53,126 --> 00:41:54,794
چون لقبم این بود دیگه
551
00:41:57,530 --> 00:41:59,263
میخواید ببینیدش؟
552
00:41:59,265 --> 00:42:01,531
نه! شرمنده -
من میخوام ببینم -
553
00:42:01,533 --> 00:42:04,868
وای، گندش بزنن -
چیه؟ چیشده؟ -
554
00:42:04,870 --> 00:42:06,904
...موش -
چی شده؟ چیه؟ -
555
00:42:06,906 --> 00:42:09,839
فکرکنم پیشی (کُسم) اون رو خورده
556
00:42:09,841 --> 00:42:12,509
...چی؟ وای خدا
557
00:42:12,511 --> 00:42:14,511
!عوضی -
!خیلی خفن بود -
558
00:42:14,513 --> 00:42:18,917
خیلی خوب نقش بازی کردی -
بدجور من رو ترسونده بودی -
559
00:42:21,187 --> 00:42:22,553
...فسقلی خفنـ
560
00:42:22,555 --> 00:42:24,991
...خیلی جذاب و دلبر ـه این دختره
561
00:42:27,126 --> 00:42:29,995
چه به موقع -
بگیر بشین -
562
00:42:32,798 --> 00:42:37,500
کجا بودین شما؟ -
داشت یه داستانی برامون تعریف میکرد -
563
00:42:37,502 --> 00:42:40,136
خیلی مستی -
نه، نه، نه، نه -
564
00:42:40,138 --> 00:42:41,974
آخ، پام درد گرفت
565
00:42:43,943 --> 00:42:46,276
دستشویی کجا ست؟ -
اون طرف ـه -
566
00:42:46,278 --> 00:42:50,180
اوه اوه
فکرکنم برندۀ رالی استفراغ
567
00:42:50,182 --> 00:42:52,015
مشخص شد
568
00:42:52,017 --> 00:42:54,120
وای، بچهها، برید تو اتاق کار تون رو کنید
569
00:42:56,923 --> 00:42:59,122
شما در چه حالید؟
570
00:42:59,124 --> 00:43:01,060
وای، خدای من
یه آبجو میخوام
571
00:43:02,828 --> 00:43:05,064
!نرید رو تخت من ها
572
00:43:07,200 --> 00:43:08,999
صد در صد باید این اتاق رو انتخاب کرد
573
00:43:09,001 --> 00:43:11,000
اینم از این -
!اوه -
574
00:43:11,002 --> 00:43:13,807
...و بعد -
اوه، آره-
575
00:43:16,075 --> 00:43:18,078
576
00:43:21,546 --> 00:43:24,483
!فیلم رو برامون بذار -
!پخشش کن -
577
00:43:28,187 --> 00:43:30,321
578
00:43:30,323 --> 00:43:33,557
!حملۀ گوجههای قاتل
579
00:43:33,559 --> 00:43:37,261
!حملۀ گوجهها
آخه یه گوجه چطور میتونه قاتل باشه؟
580
00:43:37,263 --> 00:43:41,568
امیدوارم فیلم خوبی باشه، الکس
581
00:43:54,647 --> 00:43:57,180
!چیپس
یهکم بده من
582
00:43:57,182 --> 00:43:58,851
اینجاش رو داشته باش، خب؟
583
00:44:01,653 --> 00:44:04,988
این چهـ... این چیه دیگه؟ -
!وای، خدای من -
584
00:44:04,990 --> 00:44:06,957
!یا خدا
585
00:44:06,959 --> 00:44:09,660
!یا خود خدا -
!نه، نه -
586
00:44:09,662 --> 00:44:11,895
این چیزا چیه بابات نگاه میکنه، نیکول؟
587
00:44:11,897 --> 00:44:13,866
!وای
588
00:44:20,205 --> 00:44:23,108
این چهـ... این چیه دیگه؟
589
00:44:30,649 --> 00:44:34,153
!سکس گروهی -
از گوجههای عصبانی خوشش میاد حتماً -
590
00:44:42,127 --> 00:44:44,263
آخه یه گوجه چطور میتونه قاتل باشه؟
591
00:44:50,136 --> 00:44:53,037
وای، خدای من
!کور شدم
592
00:44:53,039 --> 00:44:54,207
!بکنش
593
00:44:58,644 --> 00:45:00,611
!وای، خدا -
!درستش کن -
594
00:45:00,613 --> 00:45:04,180
!زودباش -
!کمک کن ردیفش کنیم -
595
00:45:04,182 --> 00:45:05,950
بیایید، برقصید، برقصید
برقصید، خوشکلها
596
00:45:05,952 --> 00:45:07,618
ادامهش بدین
597
00:45:07,620 --> 00:45:09,989
!اوه، ایول
598
00:45:20,066 --> 00:45:22,466
!همینه -
قرش بدین -
599
00:45:22,468 --> 00:45:25,337
بلرزون برام، بلرزون، بلرزون
600
00:45:38,484 --> 00:45:41,187
...پسر، پسر
601
00:45:43,289 --> 00:45:46,022
وای، یا خدا
602
00:45:46,024 --> 00:45:47,961
!سکسی
603
00:45:51,296 --> 00:45:53,196
خیلی نامردی ـه
604
00:45:53,198 --> 00:45:55,401
پسر، چطور دارن همچین کاری میکنن؟
605
00:45:58,136 --> 00:46:00,372
...وای، خدا
606
00:46:05,477 --> 00:46:07,111
داداش، کجا داری میری تو؟
607
00:46:07,113 --> 00:46:08,779
داره همهش خفنتر میشه و به جاهای باحال میرسن -
!بیا اینجا ببینم -
608
00:46:08,781 --> 00:46:10,684
...میگم بیا
609
00:46:11,783 --> 00:46:13,017
داری چه غلطی میکنی، رفیق؟
610
00:46:13,019 --> 00:46:15,718
کوری مگه؟ معلوم نیست دارم چکار میکنم؟
611
00:46:15,720 --> 00:46:19,723
...ولی آخه -
همینجوری نشین، پاشو دست به کار شو، خب؟ -
612
00:46:19,725 --> 00:46:22,429
چکار کنم؟ -
باد چرخهای دیگه رو خالی کن، هوم؟ -
613
00:46:24,796 --> 00:46:26,999
614
00:46:36,274 --> 00:46:37,977
!خیلیخب، خانمها
615
00:46:41,379 --> 00:46:44,249
این چهـ... این چیه دیگه؟
616
00:46:48,453 --> 00:46:50,789
این چیزا چیه بابات نگاه میکنه، نیکول؟
617
00:46:57,162 --> 00:46:58,697
!وای، خدای من
618
00:47:07,173 --> 00:47:09,309
این چیزا چیه بابات نگاه میکنه، نیکول؟
619
00:47:15,580 --> 00:47:17,517
!وای، خدای من
!وای، خدای من
620
00:47:30,462 --> 00:47:32,198
!سینههات رو نشون بده
621
00:48:10,336 --> 00:48:13,437
مزخرف ـه -
پسر، پسر، پسر، پسر -
622
00:48:13,439 --> 00:48:15,906
پاشو تو ادامه بده، عزیزم -
...پاشو
623
00:48:15,908 --> 00:48:18,142
!وای، خدای من
624
00:48:18,144 --> 00:48:20,377
!وای، لعنتی! گندش بزنن
625
00:48:20,379 --> 00:48:22,382
!دعوا شد
!دعوا
626
00:48:23,915 --> 00:48:26,283
پسر، خیلی محشر بود
627
00:48:26,285 --> 00:48:27,484
عالی -
دیوونهکننده بود، نه؟ -
628
00:48:27,486 --> 00:48:29,789
الان عاشق زندگیم ام
حس میکنم خیلی خوشبختم
629
00:48:33,258 --> 00:48:35,625
...اوه
!لعنتی
630
00:48:35,627 --> 00:48:38,131
یه موضوعی هست که
میخوام در موردش باهات حرف بزنم
631
00:48:39,298 --> 00:48:40,566
چیه؟
632
00:48:41,901 --> 00:48:44,535
میدونی میخوام چی بگم؟ -
...شاید -
633
00:48:44,537 --> 00:48:47,571
چیه خب؟ -
احتمالاً همون چیزیه که -
634
00:48:47,573 --> 00:48:49,305
منم میخوام در موردش باهات حرف بزنم
635
00:48:49,307 --> 00:48:50,841
داداش، بازم آبجو داری؟
636
00:48:50,843 --> 00:48:52,578
برو از تو یخچال بردار، رفیق
637
00:48:55,347 --> 00:48:58,151
از پس خودش برمیاد
638
00:49:01,854 --> 00:49:03,323
لعنت
639
00:49:19,470 --> 00:49:22,238
640
00:49:22,240 --> 00:49:23,973
641
00:49:23,975 --> 00:49:27,578
!وای، خدایا
642
00:49:27,580 --> 00:49:31,881
643
00:49:31,883 --> 00:49:36,188
644
00:49:40,526 --> 00:49:42,228
خدایا
645
00:49:43,995 --> 00:49:47,599
646
00:49:58,544 --> 00:50:00,246
647
00:50:08,653 --> 00:50:11,687
648
00:50:11,689 --> 00:50:15,360
649
00:50:17,629 --> 00:50:20,363
...وای، لعنتیـ
650
00:50:20,365 --> 00:50:21,533
!وای، لعنت
651
00:50:23,401 --> 00:50:26,338
652
00:50:30,042 --> 00:50:32,312
...وای، خدا
653
00:50:33,946 --> 00:50:35,949
لعنت، لعنت
654
00:50:43,388 --> 00:50:46,723
وای، لعنتی
655
00:50:46,725 --> 00:50:49,229
لعنت، لعنت
656
00:51:09,048 --> 00:51:12,982
اوه، صدای بلند جیغ رو میشنوی؟
657
00:51:12,984 --> 00:51:16,689
!بگیر بشین
658
00:51:17,723 --> 00:51:18,991
!ایول! همینه
659
00:51:21,026 --> 00:51:22,526
خب؟
660
00:51:22,528 --> 00:51:25,365
فوقالعاده بود
661
00:51:26,698 --> 00:51:28,665
آره
آره، همینطور بود
662
00:51:28,667 --> 00:51:31,404
ولی یه ذره کوتاه بود
663
00:51:33,004 --> 00:51:36,340
خب، میتونیم دوباره از اول انجامش بدیم
664
00:51:42,680 --> 00:51:46,683
میشه بری اون پنجره رو ببندی؟
665
00:51:46,685 --> 00:51:49,022
یه خرده سرد ـه
666
00:51:53,559 --> 00:51:56,026
پنجره که بسته ست
667
00:51:56,028 --> 00:51:58,127
اوه، خب، برگرد اینجا ببینم فسقلی بامزه
668
00:51:58,129 --> 00:52:00,765
من رو گرم کن، عزیزم
669
00:52:11,810 --> 00:52:13,746
خوب بکنش، گیبز
670
00:52:20,618 --> 00:52:23,886
!اوه
حالت خوبه تو؟
671
00:52:23,888 --> 00:52:25,488
منم اولین شب خونین
کلی بالا آوردم
672
00:52:25,490 --> 00:52:27,591
همهجای خونه بالا میآوردم
673
00:52:27,593 --> 00:52:30,393
...خدایا! هنوز قشنگ یادمه
674
00:52:30,395 --> 00:52:32,763
من و الکس یه شیشه مشروب 151 داشتیم
675
00:52:32,765 --> 00:52:34,631
رفته بودیم قبرستون
676
00:52:34,633 --> 00:52:38,801
و گاس که نگهبان قبرستونه
وقتی داشتیم پشت بوتهها بالا میآوردیم، مُچمون رو گرفت
677
00:52:38,803 --> 00:52:41,504
...بوتهها
678
00:52:41,506 --> 00:52:44,607
وای، خدای من، خیلی ناجور بود -
!برو گمشو! لطفاً -
679
00:52:44,609 --> 00:52:47,176
درک میکنم، منم وقتی حالم بد میشه
دوست دارم تنها باشم
680
00:52:47,178 --> 00:52:49,578
...بذار یه چیزی بهت بگم
قشنگ همهچی رو بالا بیار
681
00:52:49,580 --> 00:52:52,482
فکرکنم یه دهانشویه هم
پایین سینک باشه
682
00:52:52,484 --> 00:52:56,089
بعد بیا طبقۀ پایین پیشم
683
00:52:57,189 --> 00:52:59,524
سکوتت رو جواب مثبت حساب میکنم
684
00:53:03,428 --> 00:53:05,796
!تا سه نشه بازی نشه، گیبز
685
00:53:05,798 --> 00:53:07,696
!برو واسه دور سوم
686
00:53:07,698 --> 00:53:09,799
چهجوری اونجا جا میشه، پسر؟
687
00:53:09,801 --> 00:53:12,535
خدایا، عجب جندۀ عوضیای ـه -
مثل تیرکمون و قلماسنگ، میگیری چی میگم؟ -
688
00:53:12,537 --> 00:53:14,805
چی دارید نگاه میکنید شما؟ -
بیا اینجا، باید اینو ببینی -
689
00:53:14,807 --> 00:53:17,573
اینو ببین، پسر
690
00:53:17,575 --> 00:53:20,843
اوه، الانه که بسوزی
آخرین تلاشت رو بکن
691
00:53:20,845 --> 00:53:25,182
!هی، ببین کی اومده
692
00:53:25,184 --> 00:53:26,850
از دهانشویه استفاده کردی؟
693
00:53:26,852 --> 00:53:28,752
چیزی میخوای برات درست کنم بیارم؟
694
00:53:28,754 --> 00:53:31,356
بلادی ماری نمیخوای؟
695
00:53:35,227 --> 00:53:38,097
وقتی بهم ریختی جذابتر و سکسیتر هم شدی
696
00:53:40,731 --> 00:53:43,200
نه، نه
697
00:53:43,202 --> 00:53:45,234
داداش، باید بیای اینو ببینی و بازی کنی، پسر
698
00:53:45,236 --> 00:53:47,537
نه، نه، نه
...نمیفهمی تو
699
00:53:47,539 --> 00:53:48,872
وای، خدا
خیلیخب، شروع کن، شروع
700
00:53:48,874 --> 00:53:51,810
!چی؟
701
00:53:56,682 --> 00:53:58,247
صدا رو شنیدی؟
702
00:53:58,249 --> 00:53:59,818
کدوم صدا؟
703
00:54:02,720 --> 00:54:04,955
گندش بزنن -
خب، این چی کوفتی بود دیگه؟ -
704
00:54:04,957 --> 00:54:06,656
یه نفر بگه الان چرا همچین شد
705
00:54:06,658 --> 00:54:08,258
نگید که فقط با باد در از جا کنده شد
706
00:54:08,260 --> 00:54:10,694
چیه، منظورت اینه کسی میخواد اذیتمون کنه؟ کی مثلاً؟ -
نمیدونم -
707
00:54:10,696 --> 00:54:12,962
درست شد -
خوبه -
708
00:54:12,964 --> 00:54:14,663
!اوه
709
00:54:14,665 --> 00:54:16,165
این دیگه چی بود؟
710
00:54:16,167 --> 00:54:17,936
!من که از این خرابشده میرم
711
00:54:24,609 --> 00:54:26,509
معلوم هست چه خبر شده؟
712
00:54:26,511 --> 00:54:28,513
نمیدونیم
713
00:54:33,952 --> 00:54:37,654
در کوفتی یهو از جا کنده شد
و بعدش هم یهو برق رفت
714
00:54:37,656 --> 00:54:40,589
احتمالاً فقط به خاطر
طوفان و باد اینا ست، مگه نه؟
715
00:54:40,591 --> 00:54:42,591
به خاطر باد و طوفان نیست، جن
716
00:54:42,593 --> 00:54:44,895
بچهها، بیخیال
تابلوئه که یه نفر میخواد سربهسرمون بذاره و اذیت کنه
717
00:54:44,897 --> 00:54:46,863
کی مثلاً؟ -
مثلاً ماری تبر به دست کیری -
718
00:54:46,865 --> 00:54:49,533
اوه، کس نگو -
نه، اتفاقاً منم داشتم به همین فکر میکردم -
719
00:54:49,535 --> 00:54:51,200
تقصیر الکس ـه که
720
00:54:51,202 --> 00:54:52,803
فقط رفتن به قبرستون و مست کردن
براش کافی نبود
721
00:54:52,805 --> 00:54:55,939
باید روح احضار میکرد و مُرده زنده میکرد -
من که گفتم چه بلایی سر اون دختره اومده -
722
00:54:55,941 --> 00:54:58,207
پیش خودت چی فکر میکردی، الکس؟ -
!خودتون میفهمید دارید چی میگید؟ -
723
00:54:58,209 --> 00:55:00,676
حرفهاتون احمقانه ست -
داداش، حتی گاس هم بهمون هشدار داد -
724
00:55:00,678 --> 00:55:02,611
حالا دیگه حرفهای گاس نگهبان قبرستون رو
باور میکنی و جدی میگیری؟
725
00:55:02,613 --> 00:55:04,680
چی میگید شما برا خودتون -
در مورد روح صحبت میکنیم، لینی -
726
00:55:04,682 --> 00:55:07,216
ببند دهنتو، پسر، هیچ روحی در کار نیست -
آره بایدم اینجوری بگی، ترسو -
727
00:55:07,218 --> 00:55:09,218
اریک، برو طبقۀ بالا ببین جسیکا و تیلور کجان
728
00:55:09,220 --> 00:55:11,654
گور باباشون، عمراً اگه برم -
راستی، کسی تیم رو ندیده؟ -
729
00:55:11,656 --> 00:55:13,656
کوری، برو یه نگاه به جعبه فیوز بنداز
730
00:55:13,658 --> 00:55:15,859
خودم میرم بالا ببینم اون اُسکلها کجان
731
00:55:15,861 --> 00:55:17,696
بیا بریم
732
00:56:03,374 --> 00:56:04,976
!الکس
733
00:56:16,020 --> 00:56:18,288
برق اومد ولی یه ثانیه بعد باز رفت
734
00:56:18,290 --> 00:56:20,390
خب چرا نرفتید زیرزمین ببینید چه خبره؟
735
00:56:20,392 --> 00:56:21,890
تیلور و جسیکا رو پیدا کردی؟
736
00:56:21,892 --> 00:56:24,928
نه -
گندش بزنن، حالا باید چکار کنیم، پسر؟ -
737
00:56:24,930 --> 00:56:26,598
یه لحظه مهلت بدید فکر کنم
738
00:56:36,941 --> 00:56:39,142
!وایسید
نمیتونیم اینجا ولشون کنیم
739
00:56:39,144 --> 00:56:40,645
!داداش، نرو
!نه
740
00:56:51,890 --> 00:56:54,124
...چطوره کهـ -
سریع از خونه برید بیرون -
741
00:56:54,126 --> 00:56:57,028
اونا کجان؟ وایسا، الکس -
!برید -
742
00:57:01,899 --> 00:57:03,165
صبرکن، وایسا
743
00:57:03,167 --> 00:57:05,637
همینجا منتظر بمون
744
00:57:11,843 --> 00:57:13,977
لاستیکها پنچرن -
گوه توش -
745
00:57:13,979 --> 00:57:16,078
کوری، الیسا، حالتون خوبه؟
746
00:57:16,080 --> 00:57:18,316
!الکس، زودباش بریم
747
00:57:25,356 --> 00:57:27,325
!اونا مُردن
!برو
748
00:57:28,459 --> 00:57:30,993
وای، پسر -
کوری و الیسا مُردن -
749
00:57:30,995 --> 00:57:33,462
باید فوراً بریم -
سوییچم رو نیاوردم -
750
00:57:33,464 --> 00:57:35,964
!چی؟
751
00:57:35,966 --> 00:57:37,901
!وای
752
00:57:37,903 --> 00:57:39,905
!کیر تو این وضعیت
753
00:58:11,202 --> 00:58:13,236
شما بچهها زده به سرتون؟
754
00:58:13,238 --> 00:58:15,504
گاس، اوضاع خیلی بهگایی ـه -
در مورد چی حرف میزنی؟ -
755
00:58:15,506 --> 00:58:17,941
ماری تبر به دست
756
00:58:17,943 --> 00:58:21,046
از این چرت و پرتهای شب خونین تحویل من نده -
کاملاً جدی ام، گاس -
757
00:58:23,515 --> 00:58:26,082
سوار شید -
برو، برو، برو، برو -
758
00:58:26,084 --> 00:58:28,953
بپر بالا، سوار شو -
برو، برو، برو -
759
00:58:35,227 --> 00:58:38,194
سوار شو -
نه، امکان نداره من سوار ماشین اون چندش ترسناک بشم -
760
00:58:38,196 --> 00:58:41,064
!شوخیت گرفته؟ -
چیه، آخه نکنه همینجور اتفاقی سر و کلهش تو این خیابون پیدا شده؟ -
761
00:58:41,066 --> 00:58:43,868
خدایا، جن
این گاس خودمون ـه، نگهبان قبرستون
762
00:58:45,537 --> 00:58:48,971
باشه، همینجا بمون تو -
جن، لطفاً سوار ماشین شو -
763
00:58:48,973 --> 00:58:50,774
وای، خدایا
!بپر بالا دیگه
764
00:58:50,776 --> 00:58:53,142
زودباش دیگه، سوار شو
765
00:58:53,144 --> 00:58:56,879
مشکلی نیست
جات امن ـه
766
00:58:56,881 --> 00:58:59,150
!راه بیفت
767
00:59:00,452 --> 00:59:02,852
داریم کجا میریم؟
باید بریم پیش پلیس
768
00:59:02,854 --> 00:59:04,957
آخه پلیس چکار میتونه بکنه
وقتی با یه روح طرفیم
769
00:59:06,158 --> 00:59:08,761
باید 20 سال پیش این کار رو میکردم
770
00:59:16,133 --> 00:59:18,567
مردم فکر میکنن گاس پیر فقط مست ـه
771
00:59:18,569 --> 00:59:21,006
ولی من چیزایی دیدم که
هیچکس حتی نمیتونه باور کنه
772
00:59:24,943 --> 00:59:27,576
وحشتِ جنگ ویتنام هیچی نیست
در مقایسه با
773
00:59:27,578 --> 00:59:30,816
بلایی که دیدم ماری تبر به دست
سر همکارهای سابقم آورد
774
01:00:15,292 --> 01:00:17,326
همه ردیفین؟ مشکلی ندارین؟
775
01:00:17,328 --> 01:00:20,863
اینجا کدوم گوری ـه اومدیم؟ -
گاس، بگو دیگه، مرد -
776
01:00:20,865 --> 01:00:23,165
اینجا کجا ست اومدیم، گاس؟
777
01:00:23,167 --> 01:00:25,937
حرف بزن، گاس
مرد، قضیه چیه؟
778
01:00:27,305 --> 01:00:29,171
وای، خدای من! نه
779
01:00:29,173 --> 01:00:30,640
بیایید، بچهها -
اوه، پسر، نه -
780
01:00:30,642 --> 01:00:33,542
بیا دیگه -
نه، نه، من نمیام -
781
01:00:33,544 --> 01:00:36,078
من جایی نمیام -
پیشش میمونم -
782
01:00:36,080 --> 01:00:38,116
من پیشش میمونم، شما برید -
!دست بردار -
783
01:00:52,897 --> 01:00:55,198
این چیه دیگه، گاس؟
784
01:00:55,200 --> 01:00:57,870
این تنها قبری ـه که تو کینگز پارک کندم
785
01:01:00,571 --> 01:01:03,672
یه ارتباطی بین مادر و فرزند هست که
هیچوقت نباید زیرپا گذاشته بشه
786
01:01:03,674 --> 01:01:07,011
بعضیها معتقدن به خاطر از بین رفتن اونه که
اهریمن هنوزم داره به زندگی ادامه میده
787
01:01:08,345 --> 01:01:12,015
...بهتون که گفتم
اون گشتن رو ادامه میده
788
01:01:12,017 --> 01:01:14,019
تا وقتی که بچۀ گمشدهش رو پیدا کنه
789
01:01:15,953 --> 01:01:17,386
احمقها
790
01:01:17,388 --> 01:01:19,624
بهشون گفته بودم که باید پیش هم دفنشون کنن
791
01:01:21,059 --> 01:01:23,361
خب حالا باید چکار کنیم؟
792
01:01:26,698 --> 01:01:28,567
شروع میکنیم به کندن
793
01:01:55,060 --> 01:01:57,062
!خالی ـه
794
01:02:25,656 --> 01:02:27,660
بذارید ببینم کلیدم هنوز
به قفل میخوره و بازش میکنه یا نه
795
01:03:13,270 --> 01:03:15,473
796
01:03:53,812 --> 01:03:55,477
!آهای
797
01:03:55,479 --> 01:03:58,049
!آهای، با توام
798
01:04:04,589 --> 01:04:07,459
وایسا
بیایید
799
01:04:15,834 --> 01:04:17,770
شما هم دیدین؟
800
01:04:19,104 --> 01:04:21,040
چی رو؟
801
01:04:27,345 --> 01:04:29,314
!همینجا ست، خودشه
802
01:04:49,267 --> 01:04:52,567
زود باشید، برید تو
زود باشید
803
01:04:52,569 --> 01:04:55,374
برو -
عوضی خنگ -
804
01:05:21,865 --> 01:05:25,267
اون تو دارن چه غلطی میکنن؟ -
من از کجا بدونم آخه؟ -
805
01:05:25,269 --> 01:05:27,370
این حرکت خیلی احمقانه ست
فقط باید به پلیس خبر میدادیم
806
01:05:27,372 --> 01:05:29,504
اصلاً خود گاس ممکنه اونا رو بکشه
807
01:05:29,506 --> 01:05:31,874
وای، گندش بزنن، حق با توئه
خب، من میرم بیارمشون
808
01:05:31,876 --> 01:05:33,308
!نه، نه
باید همینجا بمونی
809
01:05:33,310 --> 01:05:34,676
نمیذارم تو هم بری اون تو -
...ولی الان خودت گفتی که گاسـ -
810
01:05:34,678 --> 01:05:38,480
نه، من فقط گفتم که باید به پلیس زنگ بزنیم
!پس به پلیسهای وامونده زنگ بزن
811
01:05:38,482 --> 01:05:41,850
باشه، قبوله، حله -
خیلیخب -
812
01:05:41,852 --> 01:05:44,252
وضعیت خیلی بهگایی ـه
813
01:05:44,254 --> 01:05:46,657
...ساکت
مشکلی پیش نمیاد
814
01:06:01,973 --> 01:06:04,510
!نه
نه، نه
815
01:06:09,680 --> 01:06:12,550
!گندش بزنن
!کمک
816
01:06:53,457 --> 01:06:55,359
لعنتی
817
01:07:05,970 --> 01:07:07,906
لعنت
818
01:07:11,975 --> 01:07:15,511
یا خدا
ایناهاش
819
01:07:15,513 --> 01:07:17,712
پیداش کردم
820
01:07:17,714 --> 01:07:19,917
بده ببینم
821
01:07:26,723 --> 01:07:28,660
خب، چیز بهدردبخوری توش هست؟
822
01:07:30,327 --> 01:07:31,495
بله که هست
823
01:07:32,597 --> 01:07:35,600
...اون حرومزادهها
!خدا لعنتشون کنه
824
01:07:37,035 --> 01:07:39,035
اینجا نوشته که ماری
825
01:07:39,037 --> 01:07:41,037
یه دختربچۀ سالم به دنیا آورده
826
01:07:41,039 --> 01:07:43,071
تصمیم گرفتن
کاری کنن فکرکنه که
827
01:07:43,073 --> 01:07:44,140
بچهش مُرده به دنیا اومده
828
01:07:44,142 --> 01:07:48,013
ماری، ازت میخوام که فشار بدی
829
01:07:49,013 --> 01:07:51,283
!آرومش کن، فوراً
830
01:08:05,629 --> 01:08:09,631
!هنوزم باورم نمیشه که یه نفر ماری تبر به دست رو کرده
اون جندۀ روانی رو
831
01:08:09,633 --> 01:08:12,000
از اون جریان خبر دارم
832
01:08:12,002 --> 01:08:13,972
یه نگهبان شیفت شب بهش تجاوز کردهبود
833
01:08:15,439 --> 01:08:17,439
کل جریان رو لاپوشونی و ماستمالی کردن
834
01:08:17,441 --> 01:08:19,809
چرا بچه رو سقط نکردن؟
835
01:08:19,811 --> 01:08:23,379
نمیدونم
شاید اجازه نداشتن همچین تصمیمی بگیرن
836
01:08:23,381 --> 01:08:26,648
ولی اجازه داشتن الکی بهش بگن که بچهش مُرده؟
837
01:08:26,650 --> 01:08:28,586
دیگه چی اون تو نوشته؟
838
01:08:30,021 --> 01:08:32,388
نوشته بچه بعداً به فرزندخوندگی قبول شده
839
01:08:32,390 --> 01:08:34,760
توسط مایکل و لزلی جیوردانو
840
01:08:38,562 --> 01:08:40,065
!الیسا
841
01:08:51,476 --> 01:08:55,144
دستشویی کجا ست؟ -
اون طرف ـه -
842
01:08:55,146 --> 01:08:59,618
اوه اوه
فکرکنم برندۀ رالی استفراغ مشخص شد
843
01:09:38,522 --> 01:09:41,724
پسر، امیدوارم اندازۀ مامانش
خل وضع و
844
01:09:41,726 --> 01:09:43,528
بهگایی نبوده باشه -
لعنت -
845
01:10:12,556 --> 01:10:15,758
!اوه
حالت خوبه تو؟
846
01:10:15,760 --> 01:10:18,693
منم اولین شب خونین
کلی بالا آوردم، همهجای خونه بالا میآوردم
847
01:10:18,695 --> 01:10:20,662
!برو گمشو! لطفاً
848
01:10:20,664 --> 01:10:24,500
درک میکنم، منم وقتی حالم بد میشه
دوست دارم تنها باشم
849
01:10:24,502 --> 01:10:26,671
فکرکنم یه دهانشویه هم
...پایین سینکـ
850
01:10:41,151 --> 01:10:42,887
خیلیخب، خب
851
01:10:44,187 --> 01:10:45,690
چیزی نیست
852
01:10:51,662 --> 01:10:53,696
امکان نداره کار اون باشه
853
01:10:53,698 --> 01:10:56,802
بچهها، یعنی فکر کردین
صمیمیترین دوستم رو نمیشناسم؟
854
01:10:58,269 --> 01:11:00,870
تو که گفتی دیدی هردوشون تو زیرزمین افتاده بودن
و مُرده بودن
855
01:11:00,872 --> 01:11:03,872
هم اون هم کوری -
کوری، برو یه نگاه به جعبه فیوز بنداز -
856
01:11:03,874 --> 01:11:06,709
خودم میرم بالا ببینم اون اُسکلها کجان -
بیا بریم -
857
01:11:06,711 --> 01:11:09,881
خیلیخب
این لعنتی کجا ست؟
858
01:11:11,615 --> 01:11:13,816
ایناهاش
ایول
859
01:11:13,818 --> 01:11:15,619
ده بیست سی چهل
860
01:11:17,788 --> 01:11:21,726
اوه، خوب شد -
اینم از این، ایول -
861
01:11:24,928 --> 01:11:26,931
!الکس
862
01:11:28,732 --> 01:11:30,869
جسدی ندیدم
863
01:11:32,203 --> 01:11:33,504
فقط خون ریخته بود
864
01:11:36,841 --> 01:11:39,942
!اوه
865
01:11:39,944 --> 01:11:41,743
ماری اینجا ست
866
01:11:41,745 --> 01:11:44,212
!روحی در کار نیست، گاس
867
01:11:44,214 --> 01:11:46,650
زیر سر دختر ماری ـه
868
01:12:07,305 --> 01:12:09,007
خیلیخب
869
01:12:30,828 --> 01:12:34,598
!برید، برید
!فرار کنید
870
01:12:45,610 --> 01:12:47,579
!از این طرف
!از اینور
871
01:12:55,386 --> 01:12:57,022
!زود باشید
872
01:13:14,672 --> 01:13:16,074
بیا بریم این تو
873
01:13:20,043 --> 01:13:21,946
وای، گندش بزنن
874
01:13:23,114 --> 01:13:24,716
لعنتی
گوه توش
875
01:13:28,019 --> 01:13:30,385
حالت خوبه؟
876
01:13:30,387 --> 01:13:34,122
!گوش کن، لینی، سر و صدا نکن
!هیچی نگو
877
01:13:34,124 --> 01:13:36,825
گوش کن ببین چی میگم
از اینجا نجات پیدا میکنیم
878
01:13:36,827 --> 01:13:38,059
باشه؟
...لعنتی
879
01:13:38,061 --> 01:13:40,899
زودباش بیا
!وای، لعنت بهش
880
01:13:43,034 --> 01:13:44,899
!لعنتی
!کیر توش
881
01:13:44,901 --> 01:13:47,036
!بیا بیا
خیلیخب
882
01:13:47,038 --> 01:13:48,772
بیا اینجا
883
01:13:58,449 --> 01:14:01,783
وای، خدای من -
متأسفم، متأسفم -
884
01:14:01,785 --> 01:14:03,385
نباید از هم جدا میشدیم
...اگه پیش هم میموندیمـ
885
01:14:03,387 --> 01:14:05,390
...نه، مشکلی پیش نمیاد
چیزیمون نمیشه، نجات پیدا میکنیم
886
01:14:07,123 --> 01:14:08,726
من رو ببین
من رو نگاه کن
887
01:14:10,093 --> 01:14:12,394
نمیذارم هیچ اتفاق بدی برات بیفته
888
01:14:12,396 --> 01:14:14,833
خودت میدونی که؟
خیلیخب
889
01:14:20,805 --> 01:14:22,906
890
01:14:26,110 --> 01:14:28,413
!وای
891
01:14:36,820 --> 01:14:39,390
!گندش بزنن
892
01:14:41,057 --> 01:14:43,024
گوشیت پیشت ـه؟
893
01:14:43,026 --> 01:14:45,027
تو کیفم ـه
!خونه جا موند
894
01:14:45,029 --> 01:14:48,096
اشکالی نداره، باشه
895
01:14:48,098 --> 01:14:50,935
896
01:15:00,945 --> 01:15:02,881
897
01:15:16,260 --> 01:15:17,995
898
01:15:40,150 --> 01:15:43,187
!کمکم کن
!خواهش میکنم
899
01:16:13,116 --> 01:16:15,082
!گیبز
900
01:16:15,084 --> 01:16:17,187
!جن
901
01:17:25,655 --> 01:17:29,526
!الیسا، خواهش میکنم بس کن
902
01:17:42,138 --> 01:17:46,010
!بس کن
!لطفاً تمومش کن
903
01:17:48,311 --> 01:17:50,147
!الی، بس کن
904
01:17:55,252 --> 01:17:58,556
!الی، تمومش کن
905
01:18:15,239 --> 01:18:18,241
...خواهش میکنم اینجوری نکنـ
906
01:18:25,114 --> 01:18:26,383
!الی، بس کن
907
01:18:28,953 --> 01:18:32,022
!بس کن
!خواهش میکنم
908
01:18:35,059 --> 01:18:37,361
!الی، بس کن
909
01:19:11,328 --> 01:19:14,763
تموم شد
تموم شد
910
01:19:14,765 --> 01:19:16,234
دیگه تموم شد
911
01:19:23,239 --> 01:19:25,242
بیا از اینجا بریم
912
01:20:12,999 --> 01:20:22,899
TAMAGOTCHi ترجمه و زیرنویس از
913
01:20:22,923 --> 01:20:31,923
تخصصی ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.
86124