Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:10,574 --> 00:00:11,574
Brady!
2
00:00:13,109 --> 00:00:15,597
Yeah, ride me, cowboy!
3
00:00:33,669 --> 00:00:37,172
Jesus... Can you hear them?
4
00:00:38,611 --> 00:00:40,863
Eh, not that much.
5
00:00:41,964 --> 00:00:43,675
You're lucky.
6
00:00:50,086 --> 00:00:52,086
Steve, the phone!
7
00:00:53,136 --> 00:00:55,346
Who's callin' on the landline?
8
00:00:57,981 --> 00:01:00,984
Hello... yeah.
9
00:01:02,611 --> 00:01:05,523
- It's Carrie.
- Hello?
10
00:01:15,554 --> 00:01:17,038
Oh...
11
00:01:25,522 --> 00:01:27,149
What do I do now?
12
00:01:28,792 --> 00:01:30,406
I guess...
13
00:01:31,565 --> 00:01:34,284
They take him away,
14
00:01:34,289 --> 00:01:36,750
- and...
- No, I meant me.
15
00:01:37,592 --> 00:01:42,273
- What do I do now?
- Oh honey, oh honey.
16
00:02:15,351 --> 00:02:16,464
You okay?
17
00:02:16,469 --> 00:02:18,094
Oh.
18
00:02:18,812 --> 00:02:20,586
It's my back.
19
00:02:22,437 --> 00:02:24,644
Sometimes Big has to rub it.
20
00:02:29,322 --> 00:02:30,687
Here?
21
00:02:32,818 --> 00:02:34,906
Thanks. That's enough.
22
00:02:36,158 --> 00:02:37,493
You sure?
23
00:02:47,801 --> 00:02:52,801
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
24
00:02:58,555 --> 00:03:02,062
_
25
00:03:12,150 --> 00:03:14,570
When you've come to the
end of the road together...
26
00:03:15,676 --> 00:03:17,695
and it's time to say goodbye...
27
00:03:18,630 --> 00:03:20,299
we can be there for you.
28
00:03:21,513 --> 00:03:24,250
When you feel overwhelmed and lost,
29
00:03:25,150 --> 00:03:26,711
and don't know which way to turn...
30
00:03:26,716 --> 00:03:28,628
- Hey.
- ... we can be there for you.
31
00:03:28,633 --> 00:03:30,409
- Get any sleep?
- Mm-hmm.
32
00:03:30,414 --> 00:03:32,953
We can help turn these
difficult decisions...
33
00:03:33,410 --> 00:03:35,640
into meaningful memories.
34
00:03:36,658 --> 00:03:38,539
You don't have to walk this road alone.
35
00:03:38,544 --> 00:03:41,812
- What is that?
- It's a funeral home sizzle reel.
36
00:03:43,913 --> 00:03:45,414
Okay.
37
00:03:46,298 --> 00:03:50,516
Well, um, I'm gonna make us some coffee,
38
00:03:50,521 --> 00:03:52,648
and then, we'll figure out
what we need to do here.
39
00:03:52,653 --> 00:03:55,323
No, you need to go home and
get some sleep before school.
40
00:03:55,328 --> 00:03:57,844
Charlotte can come over
and help me figure this out.
41
00:03:57,849 --> 00:04:00,360
I'm not gonna go to school
and leave you alone here.
42
00:04:01,148 --> 00:04:03,155
- Where do you keep your coffee?
- I won't be alone.
43
00:04:03,159 --> 00:04:04,555
Charlotte will be here,
44
00:04:04,560 --> 00:04:07,609
and you have to go to school,
especially after that first day.
45
00:04:08,130 --> 00:04:10,244
Well, we can talk
about that over coffee.
46
00:04:10,249 --> 00:04:12,293
- Where's your coffee?
- It's in the freezer.
47
00:04:12,298 --> 00:04:15,633
Okay... I'm gonna make us some.
48
00:04:16,719 --> 00:04:18,195
Some what?
49
00:04:22,102 --> 00:04:23,484
Coffee.
50
00:04:23,554 --> 00:04:24,597
Mmm.
51
00:04:38,859 --> 00:04:42,695
- We got so lucky.
- So, so, so lucky.
52
00:04:44,348 --> 00:04:46,237
And I'm sorry about last night.
53
00:04:46,242 --> 00:04:48,837
- Let's not pick at each other anymore.
- We won't.
54
00:04:48,842 --> 00:04:51,345
It's stupid and petty and not important.
55
00:04:51,350 --> 00:04:52,716
Y-You're all that's important to me...
56
00:04:52,720 --> 00:04:54,627
And you're what's important to me.
57
00:04:55,534 --> 00:04:58,037
- I love you.
- I love you, too.
58
00:05:00,401 --> 00:05:03,112
All right. Let me get some coffee.
59
00:05:05,806 --> 00:05:07,829
Are you wearing that cologne I hate?
60
00:05:09,095 --> 00:05:11,712
Sorry. I heard myself. I did.
61
00:05:13,712 --> 00:05:15,361
I mean...
62
00:05:16,514 --> 00:05:19,267
And this is the Hampton space.
63
00:05:20,228 --> 00:05:23,273
Elegant, serene, understated.
64
00:05:23,489 --> 00:05:26,056
It is the largest of
our five event spaces.
65
00:05:26,511 --> 00:05:30,517
How many participants will
you be expecting, Mrs. Preston?
66
00:05:31,817 --> 00:05:37,290
Oh, um... I, I hadn't
even considered that yet.
67
00:05:37,462 --> 00:05:41,132
It's, it's fine. This
just happened, and...
68
00:05:41,137 --> 00:05:44,220
we just haven't had time
to collect our thoughts.
69
00:05:44,225 --> 00:05:48,163
You're our first stop,
and it's, it's new to us.
70
00:05:48,168 --> 00:05:50,803
Understood. Have a seat.
71
00:05:50,808 --> 00:05:53,352
Uh, Jane Hayes, our primary mortician,
72
00:05:53,357 --> 00:05:54,942
will be in to continue on.
73
00:05:54,947 --> 00:05:56,585
- Thank you.
- Thank you.
74
00:06:12,997 --> 00:06:15,875
- What?
- He would hate it here.
75
00:06:16,750 --> 00:06:18,163
We can look at the other rooms.
76
00:06:18,168 --> 00:06:20,819
No, the whole place. It's just...
77
00:06:21,710 --> 00:06:23,674
It's just... It's all wrong.
78
00:06:24,701 --> 00:06:27,453
This place is about
old people and death.
79
00:06:33,141 --> 00:06:34,936
The Hampton space...
80
00:06:36,217 --> 00:06:41,366
- Gotta love the irony.
- Carrie, I'm so, so sorry.
81
00:06:41,803 --> 00:06:44,232
If I hadn't forced you
to go to the concert
82
00:06:44,237 --> 00:06:46,359
then you would've gone
to the Hamptons with Big,
83
00:06:46,364 --> 00:06:48,407
and he would be alive right now.
84
00:06:48,569 --> 00:06:50,404
I just...
85
00:06:50,409 --> 00:06:54,056
I feel like you think it's all my fault.
86
00:06:54,061 --> 00:06:56,647
What? I don't think that.
87
00:06:56,652 --> 00:06:59,872
Well, I do. I'm so sorry.
88
00:06:59,877 --> 00:07:02,814
I'm so sorry. I'm so sorry.
89
00:07:02,819 --> 00:07:05,241
Charlotte, he had a heart attack.
90
00:07:05,246 --> 00:07:06,939
I know, I know, but if you hadn't
91
00:07:06,944 --> 00:07:09,214
been at the concert, you
would've been with him,
92
00:07:09,219 --> 00:07:10,843
and you would've, you
would've done something,
93
00:07:10,847 --> 00:07:13,007
and then he would be alive now.
94
00:07:19,918 --> 00:07:21,913
- I'm Jane Hayes.
- Oh.
95
00:07:21,918 --> 00:07:25,241
I am so sorry for
your loss Mrs. Preston.
96
00:07:25,757 --> 00:07:28,426
I-I'm not Mrs. Preston.
She's Mrs. Preston.
97
00:07:28,431 --> 00:07:31,017
I-I'm just her friend.
98
00:07:31,022 --> 00:07:34,127
My apologies. I'm sorry for your loss.
99
00:07:34,132 --> 00:07:35,595
Thank you very much for your time,
100
00:07:35,600 --> 00:07:37,819
but I don't think this
is gonna work out here.
101
00:07:37,824 --> 00:07:39,704
- Charlotte, let's go.
- I'm very sorry.
102
00:07:39,709 --> 00:07:42,331
I walked in, and she was just so bereft.
103
00:07:42,336 --> 00:07:44,983
No, it's fine. It's fine.
104
00:07:45,397 --> 00:07:47,186
Charlotte, up.
105
00:07:47,191 --> 00:07:49,797
Would you rather another
mortician of ours handle this?
106
00:07:49,802 --> 00:07:52,638
No, thank you. Charlotte, please
get it together and get up.
107
00:07:52,948 --> 00:07:54,199
Yes.
108
00:07:55,982 --> 00:07:57,522
Please!
109
00:07:57,734 --> 00:08:01,404
Don't leave because of a
thoughtless mistake I made.
110
00:08:01,496 --> 00:08:04,280
Jane, it's not you... It's me.
111
00:08:08,803 --> 00:08:10,569
Shit.
112
00:08:13,101 --> 00:08:15,281
This is terrible. I feel awful.
113
00:08:15,286 --> 00:08:17,056
I should be putting you in an Uber.
114
00:08:17,061 --> 00:08:19,147
No, it's fine. Go home and lie down.
115
00:08:19,152 --> 00:08:21,478
No, but just for an hour.
There's so much to do.
116
00:08:21,483 --> 00:08:24,813
- Are you sure you're okay by yourself?
- I think I'd prefer it.
117
00:08:27,149 --> 00:08:30,311
Call Miranda. Oh wait!
No, no. I can do that.
118
00:08:30,316 --> 00:08:32,164
I'm doing it now!
119
00:08:33,061 --> 00:08:34,655
Love you.
120
00:09:19,387 --> 00:09:21,804
Oh, sorry... Sorry.
121
00:09:22,015 --> 00:09:23,933
I, I just need to find my ID.
122
00:09:23,938 --> 00:09:25,560
It's in here somewhere.
It'll just be a second.
123
00:09:25,564 --> 00:09:26,857
Sorry, sorry.
124
00:09:26,910 --> 00:09:28,536
Please step to the side until you do.
125
00:09:28,541 --> 00:09:29,981
No, no. It's, it's right here.
126
00:09:29,986 --> 00:09:31,487
- I'm just...
- Uh, hello.
127
00:09:31,492 --> 00:09:33,057
This is Professor Nya Wallace.
128
00:09:33,062 --> 00:09:34,500
She teaches law here.
129
00:09:34,505 --> 00:09:37,096
- You can let her through.
- Not without an ID I can't.
130
00:09:37,101 --> 00:09:38,789
I, I can vouch for her.
131
00:09:38,794 --> 00:09:40,831
Uh, here. I-I'm Miranda Hobbes.
132
00:09:40,836 --> 00:09:42,076
I'm in her class.
133
00:09:42,081 --> 00:09:43,791
Yeah, well, you ain't her.
134
00:09:43,796 --> 00:09:45,870
Miranda, it's okay.
It's in here somewhere.
135
00:09:45,875 --> 00:09:48,250
Just one more place.
If not, I'll step out.
136
00:09:48,255 --> 00:09:50,175
- I'm sorry.
- I, I don't understand
137
00:09:50,180 --> 00:09:52,237
why you're questioning her identity.
138
00:09:52,242 --> 00:09:53,759
I'm not questioning her identity.
139
00:09:53,764 --> 00:09:55,344
I'm waitin' for her to show me her ID.
140
00:09:55,349 --> 00:09:56,809
Well, it's interesting
141
00:09:56,814 --> 00:09:59,733
because you barely glanced
at mine when I went through.
142
00:09:59,781 --> 00:10:01,971
- Could I have your name?
- No.
143
00:10:01,976 --> 00:10:03,728
- Here it is, here it is.
- Thank you.
144
00:10:03,733 --> 00:10:05,734
Come on through, Professor Wallace.
145
00:10:10,217 --> 00:10:14,643
- Hi. I just had to say something.
- Did you?
146
00:10:14,648 --> 00:10:17,039
- Excuse me?
- Did you have to say something?
147
00:10:17,336 --> 00:10:21,407
Oh... one of the important
takeaways I got from
148
00:10:21,412 --> 00:10:23,998
how to be an anti-racist
is if you see something
149
00:10:24,003 --> 00:10:26,756
you have to speak on it.
You have to call it out.
150
00:10:26,761 --> 00:10:30,249
Well, that's very noble of you, even
if a tad bit white savior complex,
151
00:10:30,254 --> 00:10:32,789
but the reality is you just inflamed
152
00:10:32,794 --> 00:10:34,581
a situation that was perfectly fine.
153
00:10:34,586 --> 00:10:37,554
He needed to see my ID.
It was somewhere in my bag.
154
00:10:38,596 --> 00:10:39,968
This isn't "To Kill a Mockingbird."
155
00:10:39,972 --> 00:10:42,289
I don't need a good-hearted
lawyer to defend me.
156
00:10:43,890 --> 00:10:46,101
- I'm sorry.
- I appreciate it,
157
00:10:46,106 --> 00:10:48,245
but it's not necessary to apologize.
158
00:10:48,250 --> 00:10:49,773
We're all just here learning, right?
159
00:10:49,778 --> 00:10:51,772
Speakin' of which, what is
happenin' with all these books?
160
00:10:51,776 --> 00:10:54,106
It's all available online.
A Kindle weighs nothing.
161
00:10:54,111 --> 00:10:56,275
I, I know, but I just,
162
00:10:56,280 --> 00:10:58,992
actually, like to turn
the pages when I'm reading.
163
00:10:58,997 --> 00:11:01,375
You're old-school.
164
00:11:06,756 --> 00:11:08,703
Why does everyone wear black?
165
00:11:09,356 --> 00:11:12,297
Well, it's a tradition,
166
00:11:12,302 --> 00:11:16,472
and it just shows that we're
not happy and feeling colorful.
167
00:11:16,634 --> 00:11:19,711
Yeah, I'm not feeling that happy either.
168
00:11:19,716 --> 00:11:22,427
Oh, honey, come here.
169
00:11:22,582 --> 00:11:24,492
I need both my girls.
170
00:11:26,260 --> 00:11:28,429
We're all sad.
171
00:11:29,336 --> 00:11:32,521
Death... it's a part of life.
172
00:11:32,860 --> 00:11:35,655
It's the saddest part, but...
173
00:11:35,856 --> 00:11:39,075
it's, it's also a really
important part...
174
00:11:39,349 --> 00:11:42,269
because...
175
00:11:45,197 --> 00:11:47,802
it gives us a chance to remember...
176
00:11:49,393 --> 00:11:52,271
how much our loved ones mean to us.
177
00:11:54,238 --> 00:11:56,282
So, while it's sad...
178
00:11:57,588 --> 00:11:59,805
it still can be beautiful.
179
00:11:59,810 --> 00:12:02,856
Right? Right?
180
00:12:03,472 --> 00:12:05,766
Is Aunt Carrie all alone now?
181
00:12:05,820 --> 00:12:08,197
No, she has us.
182
00:12:08,513 --> 00:12:12,005
Lisa Todd Wexley is here.
She said she's invited for lunch.
183
00:12:12,010 --> 00:12:15,545
Oh my gosh, I forgot. I love you guys.
184
00:12:19,256 --> 00:12:21,365
How we doin', Team Goldenblatt?
185
00:12:21,370 --> 00:12:24,295
Charlotte, honey, don't worry
about me. I totally understand.
186
00:12:24,300 --> 00:12:26,824
It just completely flew out of my head.
187
00:12:26,829 --> 00:12:29,748
I mean, this whole thing has
just been a horrible shock.
188
00:12:29,761 --> 00:12:32,204
I'm just a mess. I could
barely keep it together
189
00:12:32,209 --> 00:12:34,795
- in front of the girls just now.
- I was the exact same way
190
00:12:34,800 --> 00:12:36,310
when I lost my dad last year.
191
00:12:36,315 --> 00:12:39,300
I could see my rings
literally shaking on my hands
192
00:12:39,305 --> 00:12:41,349
while I was trying to
be so strong for them.
193
00:12:42,219 --> 00:12:44,545
- It's hard.
- It's so hard.
194
00:12:44,550 --> 00:12:45,681
Oh, honey.
195
00:12:47,933 --> 00:12:50,854
Oh, it's all right. Oh, okay.
196
00:12:52,422 --> 00:12:55,383
What was he even doin' on that bike?
197
00:12:55,553 --> 00:12:57,730
It wasn't the bike, Steve.
198
00:12:58,448 --> 00:13:01,358
He was on that bike for
over a thousand rides.
199
00:13:01,363 --> 00:13:03,167
Still. It doesn't seem smart.
200
00:13:03,172 --> 00:13:05,346
He, he had a heart condition.
201
00:13:05,351 --> 00:13:07,893
He got the okay from his cardiologist.
202
00:13:08,151 --> 00:13:10,050
Exercise is good for the heart.
203
00:13:10,055 --> 00:13:11,806
Apparently not.
204
00:13:11,811 --> 00:13:13,776
The bike was a mistake.
205
00:13:14,316 --> 00:13:16,943
Why do you think you keep tryin'
to make this about the bike?
206
00:13:16,948 --> 00:13:19,393
I don't know. I...
207
00:13:20,030 --> 00:13:22,065
To make sense of it, I guess. I...
208
00:13:26,855 --> 00:13:28,440
I can't believe he's gone.
209
00:13:29,881 --> 00:13:32,718
Man... that sucks.
210
00:13:33,365 --> 00:13:35,035
Agreed.
211
00:13:36,153 --> 00:13:37,571
Death sucks.
212
00:13:45,292 --> 00:13:47,711
Hey... Come here.
213
00:13:47,716 --> 00:13:48,717
I'm good.
214
00:13:48,722 --> 00:13:51,098
Well, we are not.
215
00:13:52,048 --> 00:13:53,383
Come.
216
00:13:53,546 --> 00:13:55,131
Hug your ma and me.
217
00:14:08,432 --> 00:14:11,621
You took the SD card, and
the sound quality is okay?
218
00:14:13,051 --> 00:14:15,887
Okay. I'll see you in about 45 minutes.
219
00:14:16,887 --> 00:14:19,316
No, I know. I just wanna get
there before other people,
220
00:14:19,321 --> 00:14:21,323
and make sure everything's
the way I want it.
221
00:14:22,259 --> 00:14:24,178
Okay. Bye.
222
00:14:45,216 --> 00:14:47,140
What a chic place for a funeral.
223
00:14:47,145 --> 00:14:50,354
Trust me, it's the only
chic place for a funeral.
224
00:14:50,359 --> 00:14:52,543
Thank God for these lesbians.
225
00:14:54,685 --> 00:14:56,200
Oh my God.
226
00:14:58,165 --> 00:14:59,458
There it is.
227
00:15:02,429 --> 00:15:03,806
Are you okay?
228
00:15:05,253 --> 00:15:07,036
I said no flowers.
229
00:15:08,709 --> 00:15:10,252
I'll be right back.
230
00:15:12,328 --> 00:15:13,537
I'm so proud of her.
231
00:15:14,216 --> 00:15:16,225
With all she's going through,
232
00:15:16,230 --> 00:15:19,754
pulling it together, and
giving us a look today
233
00:15:19,759 --> 00:15:22,262
because people will be expecting it.
234
00:15:22,267 --> 00:15:24,801
She's kind of our Jackie Kennedy.
235
00:15:25,037 --> 00:15:27,887
Mm-hm, maybe don't say that to her.
236
00:15:27,892 --> 00:15:29,143
Oh, I did already.
237
00:15:30,082 --> 00:15:31,625
Mm-hm.
238
00:15:31,880 --> 00:15:34,382
Hi. I need to speak
with Lila and Carmen.
239
00:15:36,477 --> 00:15:37,478
Oh.
240
00:15:39,183 --> 00:15:42,054
The flowers came right after we hung up.
241
00:15:42,059 --> 00:15:43,562
We wanted you to at least see them,
242
00:15:43,567 --> 00:15:45,387
so you could make an informed decision.
243
00:15:45,392 --> 00:15:48,645
Now, we're totally onboard
with your vision, but...
244
00:15:48,710 --> 00:15:51,739
that vignette is just so gorgeous.
245
00:15:53,556 --> 00:15:55,200
I don't know.
246
00:15:55,495 --> 00:15:57,489
Well, who's it even from?
247
00:16:02,837 --> 00:16:04,903
_
248
00:16:07,876 --> 00:16:09,707
They can stay.
249
00:16:20,660 --> 00:16:23,332
Carrie, everything is just beautiful.
250
00:16:24,496 --> 00:16:28,273
The funeral director asked me
if I wanted to rent a coffin,
251
00:16:28,559 --> 00:16:31,365
- you know, since he's being cremated.
- Right.
252
00:16:31,739 --> 00:16:33,715
Big would never want to be in a rental.
253
00:16:33,862 --> 00:16:35,739
He wouldn't even rent a car.
254
00:16:35,932 --> 00:16:37,908
Did they pressure you to buy all that
255
00:16:37,913 --> 00:16:40,249
collision insurance with those, too?
256
00:16:42,814 --> 00:16:46,387
I was tryin' to be funny, and I wasn't.
257
00:16:47,464 --> 00:16:50,926
- Well, everything's just perfect.
- Oh good.
258
00:16:51,322 --> 00:16:53,293
I wanted it to be.
259
00:16:53,791 --> 00:16:56,660
And you changed your
mind about the flowers.
260
00:16:57,891 --> 00:16:59,778
No, they're from Samantha.
261
00:17:03,731 --> 00:17:07,151
Oh, there's Gloria. Big's secretary.
262
00:17:07,925 --> 00:17:11,683
- That's what she prefers to be called.
- Okay. Go, go.
263
00:17:15,184 --> 00:17:16,550
Good.
264
00:17:17,786 --> 00:17:19,800
It-it feels good, right?
265
00:17:20,664 --> 00:17:22,332
It means a lot.
266
00:17:25,004 --> 00:17:26,386
Yeah.
267
00:17:29,688 --> 00:17:32,566
- How you doin', my love?
- Okay.
268
00:17:37,558 --> 00:17:40,855
- Gloria.
- Oh, Carrie.
269
00:17:41,287 --> 00:17:44,823
Carrie... how do you feel about hugs?
270
00:17:44,828 --> 00:17:47,456
From you? Pretty darn good.
271
00:17:51,243 --> 00:17:54,873
I always ask because I hate
to be pawed by strangers.
272
00:17:54,878 --> 00:17:56,236
Well, you're not a stranger.
273
00:17:56,241 --> 00:17:58,139
Oh, that's so sweet of you to say.
274
00:17:58,144 --> 00:17:59,722
But it's true.
275
00:17:59,727 --> 00:18:01,325
He always said,
276
00:18:01,330 --> 00:18:02,941
"Gloria knows more about me
277
00:18:02,946 --> 00:18:04,584
than I know about myself."
278
00:18:04,589 --> 00:18:07,539
Oh wow. He was one of a kind.
279
00:18:07,544 --> 00:18:09,589
He kept me on for years
280
00:18:09,594 --> 00:18:12,764
when all the others got
rid of their old gals.
281
00:18:12,820 --> 00:18:13,980
Bastards.
282
00:18:13,985 --> 00:18:16,394
I mean the men, not the old gals.
283
00:18:17,769 --> 00:18:20,636
- Wow, that's quite a dress.
- Thank you.
284
00:18:20,641 --> 00:18:24,853
- I wanted to do him proud.
- Ha, mission accomplished.
285
00:18:26,169 --> 00:18:28,772
Oh, go. You have all
these people to see.
286
00:18:28,777 --> 00:18:30,823
I'm so sorry for your loss.
287
00:18:30,828 --> 00:18:32,622
I'm sorry for our loss.
288
00:18:33,424 --> 00:18:34,933
Go.
289
00:18:35,356 --> 00:18:37,667
- Aw, thank you for coming.
- Of course.
290
00:18:40,425 --> 00:18:42,561
- Che, you didn't have to come.
- Of course, I did.
291
00:18:42,566 --> 00:18:44,081
It's someone you loved.
292
00:18:44,164 --> 00:18:46,714
- That means a lot to me.
- Of course.
293
00:18:47,050 --> 00:18:48,462
And if any trouble breaks out,
294
00:18:48,467 --> 00:18:49,881
place gets a little rowdy,
295
00:18:49,886 --> 00:18:51,459
you know how these
discreet funerals can be,
296
00:18:51,463 --> 00:18:52,826
I got you.
297
00:18:52,831 --> 00:18:55,092
I used to be a bouncer
at a dyke bike club,
298
00:18:55,097 --> 00:18:57,706
so that's some world-class bouncin'.
299
00:18:58,425 --> 00:19:01,803
- Thanks for the laugh.
- Mm, technically, only a smile.
300
00:19:01,973 --> 00:19:04,081
I'm a stand-up. I notice these things.
301
00:19:04,705 --> 00:19:06,417
Thank you.
302
00:19:12,310 --> 00:19:15,187
Oh, excuse me,
um, you're in my seat.
303
00:19:15,334 --> 00:19:17,261
It's assigned seating in front.
304
00:19:17,573 --> 00:19:18,698
Oh.
305
00:19:20,755 --> 00:19:22,113
I see.
306
00:19:22,924 --> 00:19:25,990
Yeah, that, that's me,
uh, right next to Carrie.
307
00:19:25,995 --> 00:19:28,412
- I beg your pardon.
- Here, you can have my seat.
308
00:19:28,417 --> 00:19:29,694
- I'll find a place in the back.
- Oh.
309
00:19:29,698 --> 00:19:32,624
No, no, it's fine. Thanks so much.
310
00:19:32,629 --> 00:19:34,605
I see plenty of chairs
with names on them.
311
00:19:34,610 --> 00:19:37,279
- I'm sure you're there.
- I'm sure I am.
312
00:19:38,859 --> 00:19:39,859
Hm.
313
00:19:43,595 --> 00:19:45,304
What? I'm sorry.
314
00:19:45,309 --> 00:19:47,102
I need to be at the
side of my best friend
315
00:19:47,107 --> 00:19:48,640
during her husband's funeral,
316
00:19:48,645 --> 00:19:51,106
and I need my husband at
my side on the other side.
317
00:19:52,128 --> 00:19:55,355
Hi. Can I have a glass
of Chablis, please?
318
00:19:55,360 --> 00:19:58,150
Oh, we're serving after the service.
319
00:19:58,155 --> 00:20:00,787
Oh, that's okay. I'm family.
320
00:20:00,792 --> 00:20:03,952
My husband sent over all
the liquor from his bar.
321
00:20:06,741 --> 00:20:07,993
You know what?
322
00:20:07,998 --> 00:20:09,249
Looking around, I'm not sure
323
00:20:09,254 --> 00:20:11,496
we have enough wine for everyone,
324
00:20:11,501 --> 00:20:13,193
so, maybe, save that,
325
00:20:13,198 --> 00:20:15,972
and I will have a neat bourbon.
326
00:20:16,277 --> 00:20:17,444
Super quick.
327
00:20:22,614 --> 00:20:24,134
I'm speaking, and it's about to start,
328
00:20:24,139 --> 00:20:26,667
so if you could, super quick. Thank you.
329
00:20:28,438 --> 00:20:29,987
Thank you.
330
00:20:40,959 --> 00:20:43,264
Oh, Miranda's speaking.
331
00:20:43,269 --> 00:20:45,118
I would've liked to
have said a few words.
332
00:20:45,123 --> 00:20:47,959
It's a funeral, not "The Moth."
333
00:21:16,883 --> 00:21:18,698
How lucky...
334
00:21:20,067 --> 00:21:22,361
How lucky we all are...
335
00:21:22,382 --> 00:21:24,691
to have known this amazing man,
336
00:21:25,604 --> 00:21:27,648
John James Preston.
337
00:21:29,136 --> 00:21:30,839
How lovely...
338
00:21:31,354 --> 00:21:33,347
to have shared dinners...
339
00:21:33,546 --> 00:21:35,914
drinks, deals...
340
00:21:36,472 --> 00:21:39,245
and, for some of us, cigars
341
00:21:40,197 --> 00:21:42,472
with this one-of-a-kind.
342
00:21:45,116 --> 00:21:47,034
How long...
343
00:21:47,258 --> 00:21:49,635
it seems that we have known him...
344
00:21:50,731 --> 00:21:52,066
How very long.
345
00:21:54,070 --> 00:21:57,659
And yet, not near long enough.
346
00:22:00,172 --> 00:22:01,902
How large...
347
00:22:02,190 --> 00:22:03,775
he was...
348
00:22:03,780 --> 00:22:05,784
in all of our lives.
349
00:22:07,034 --> 00:22:09,308
He will leave a big...
350
00:22:10,195 --> 00:22:11,683
hole.
351
00:22:14,066 --> 00:22:15,683
And how sad...
352
00:22:17,187 --> 00:22:19,605
how very, very sad.
353
00:22:21,715 --> 00:22:25,260
But for today, let us remember...
354
00:22:27,689 --> 00:22:29,107
how lucky.
355
00:22:42,778 --> 00:22:44,279
That was beautiful.
356
00:22:44,284 --> 00:22:45,769
Carrie wrote it.
357
00:22:47,449 --> 00:22:49,284
Good afternoon.
358
00:22:49,575 --> 00:22:52,870
I've been asked to say
a few words about, um...
359
00:22:53,487 --> 00:22:55,323
my baby brother.
360
00:22:58,186 --> 00:23:01,808
When I spoke with John just last week...
361
00:23:02,239 --> 00:23:05,863
he told me that he had never
been happier in his whole life.
362
00:23:07,986 --> 00:23:10,572
And, well, I'd say that's...
363
00:23:10,806 --> 00:23:12,589
the way to go out.
364
00:23:13,678 --> 00:23:15,096
So, Carrie...
365
00:23:16,436 --> 00:23:18,105
I thank you...
366
00:23:18,566 --> 00:23:20,503
for giving him that.
367
00:23:41,062 --> 00:23:43,847
♪ Hello it's me ♪
368
00:23:46,179 --> 00:23:51,434
♪ I've thought about us
for a long, long time ♪
369
00:23:51,595 --> 00:23:57,143
♪ Maybe I think too much
but something's wrong ♪
370
00:23:57,148 --> 00:24:02,097
♪ There's something here
doesn't last too long ♪
371
00:24:02,692 --> 00:24:07,204
♪ Maybe I shouldn't
think of you as mine ♪
372
00:24:13,589 --> 00:24:17,236
♪ Seeing you ♪
373
00:24:18,904 --> 00:24:24,365
♪ Or seeing anything as much I do you ♪
374
00:24:24,707 --> 00:24:28,115
♪ I take for granted
that you're always there ♪
375
00:24:28,120 --> 00:24:31,427
Am I the only one that remembers
what a prick he was to her?
376
00:24:31,432 --> 00:24:34,318
♪ I take for granted
that you just don't care ♪
377
00:24:35,619 --> 00:24:40,040
♪ Sometimes I can't help
seeing all the way through ♪
378
00:24:43,987 --> 00:24:46,739
♪ Think of me ♪
379
00:24:48,997 --> 00:24:54,466
♪ You know that I'd be
with you if I could ♪
380
00:24:54,868 --> 00:24:59,372
♪ I'll come around to
see you once in a while ♪
381
00:25:00,310 --> 00:25:04,331
♪ Or if I ever need a reason to smile ♪
382
00:25:05,243 --> 00:25:07,203
Ooh, Charlotte, can you walk Gloria out,
383
00:25:07,208 --> 00:25:09,049
and just make sure she gets in a cab?
384
00:25:09,054 --> 00:25:10,961
- Of course.
- Oh, that's not necessary.
385
00:25:10,966 --> 00:25:13,678
Well, I know it's not,
but I'll feel better.
386
00:25:13,683 --> 00:25:16,144
- I'll call you soon, okay?
- Well, when you're up to it.
387
00:25:16,149 --> 00:25:19,221
There's a slew of papers
that we've gotta get through.
388
00:25:19,226 --> 00:25:21,853
- All right, bye.
- Bye.
389
00:25:23,266 --> 00:25:26,728
Carrie, I know, I know.
390
00:25:26,733 --> 00:25:28,860
I lost my Bobby a year and a half ago,
391
00:25:28,865 --> 00:25:30,732
so I know.
392
00:25:30,737 --> 00:25:32,734
People said they knew how I was feeling.
393
00:25:32,818 --> 00:25:36,238
They didn't know, but I know.
394
00:25:36,243 --> 00:25:37,739
It's still so fresh.
395
00:25:38,263 --> 00:25:40,700
It's wonderful that you get
to see family and friends,
396
00:25:40,705 --> 00:25:43,607
and, and make something
beautiful like this.
397
00:25:43,612 --> 00:25:45,789
I lost Bobby so early in the COVID,
398
00:25:45,794 --> 00:25:47,587
you couldn't see anyone.
399
00:25:47,592 --> 00:25:50,543
No one even knew how to Zoom Shiva yet.
400
00:25:50,548 --> 00:25:52,844
- Yeah.
- And if anyone would've loved
401
00:25:52,849 --> 00:25:55,507
a big send-off like this,
402
00:25:55,512 --> 00:25:58,343
it would've been my husband...
403
00:25:58,348 --> 00:26:00,039
Mr. Broadway.
404
00:26:00,044 --> 00:26:02,544
- Oh, oh, do you know Kevin Silberton?
- No.
405
00:26:02,549 --> 00:26:04,182
- Bobby's pianist.
- No, oh.
406
00:26:04,187 --> 00:26:06,773
- His orchestrator.
- H-How is that relevant
407
00:26:06,778 --> 00:26:09,625
- today and here?
- Sorry for your loss.
408
00:26:09,630 --> 00:26:11,278
Thank you.
409
00:26:11,283 --> 00:26:13,341
He doesn't know...
410
00:26:14,367 --> 00:26:15,910
I know.
411
00:26:18,422 --> 00:26:21,242
- Carrie.
- Susan Sharon.
412
00:26:21,247 --> 00:26:22,914
I didn't know you were here.
413
00:26:22,919 --> 00:26:24,664
Oh, it's so nice of you to come.
414
00:26:24,669 --> 00:26:27,005
Carrie... look at me.
415
00:26:27,138 --> 00:26:30,263
I forgive you. It's over. In the past.
416
00:26:30,268 --> 00:26:32,002
When I read the obit in the "Times,"
417
00:26:32,007 --> 00:26:33,826
I said to myself, "Susan Sharon,
418
00:26:33,831 --> 00:26:36,292
life is too short to hold a grudge."
419
00:26:37,374 --> 00:26:39,295
Do you... You remember Miranda?
420
00:26:39,300 --> 00:26:40,760
Sure. All of that's water
421
00:26:40,765 --> 00:26:42,142
under the bridge, I guess.
422
00:26:42,147 --> 00:26:43,844
So, I said to myself,
423
00:26:43,849 --> 00:26:46,081
"Susan Sharon, let it go.
424
00:26:46,092 --> 00:26:48,218
"Just fuckin' let it go,
425
00:26:48,223 --> 00:26:51,018
"and go to Carrie, and
make things right with her
426
00:26:51,023 --> 00:26:53,851
- "whether she wants to or not."
- No...
427
00:26:53,856 --> 00:26:56,567
I mean, I know you have a
lot on your plate right now,
428
00:26:56,572 --> 00:26:59,265
and I'm not expecting an
apology or a mea culpa,
429
00:26:59,270 --> 00:27:01,976
so just consider this your
"Get Out of Jail Free" card.
430
00:27:01,981 --> 00:27:06,452
I love you. I'm back. The end.
431
00:27:06,906 --> 00:27:09,765
And we can work this all out
when you have the bandwidth.
432
00:27:09,827 --> 00:27:11,829
It was nice to see you again.
433
00:27:12,198 --> 00:27:13,515
Yes.
434
00:27:20,184 --> 00:27:22,062
What happened between you two?
435
00:27:22,067 --> 00:27:24,577
I have no idea. I was hoping you knew.
436
00:27:24,582 --> 00:27:26,793
- I mean... Hey.
- Hey.
437
00:27:26,798 --> 00:27:29,593
- How you holdin' up, huh?
- Oh, I'm fine, fine.
438
00:27:29,598 --> 00:27:31,183
Do you need anything?
439
00:27:35,760 --> 00:27:38,062
That Carrie. She's totally amazing.
440
00:27:38,067 --> 00:27:41,233
Runnin' around, she's producin'
this whole thing, you know...
441
00:27:41,779 --> 00:27:46,242
If it were you in that box,
I would be a total mess.
442
00:27:47,115 --> 00:27:49,976
- She's not even cryin'.
- Yeah...
443
00:27:50,272 --> 00:27:52,116
but is that a good thing?
444
00:27:52,121 --> 00:27:55,710
It must be cool being like
a real, for-real comedian.
445
00:27:56,878 --> 00:27:59,069
My buddy Sean makes these funny videos,
446
00:27:59,074 --> 00:28:01,421
- but, you know, he's not a pro.
- Wow.
447
00:28:01,719 --> 00:28:03,460
- Cool.
- Brady!
448
00:28:07,703 --> 00:28:08,906
What do you think you're doing?
449
00:28:08,910 --> 00:28:10,370
Down there. I'm talking to you.
450
00:28:10,383 --> 00:28:12,552
- What do you think you're doing?
- Well, uh,
451
00:28:12,557 --> 00:28:14,015
I'm pickin' up the pipe
452
00:28:14,020 --> 00:28:15,920
that my man here threw to the ground.
453
00:28:15,925 --> 00:28:17,648
He is not your man.
454
00:28:17,653 --> 00:28:20,890
He is my son, and he is
not a man. He is a minor.
455
00:28:20,895 --> 00:28:22,390
I could have you arrested.
456
00:28:22,395 --> 00:28:23,715
Okay, so I was just standing here
457
00:28:23,720 --> 00:28:26,023
minding my own business,
not corrupting a minor,
458
00:28:26,028 --> 00:28:27,696
when he came over and
asked me for a hit.
459
00:28:27,701 --> 00:28:30,366
- He's 17!
- Stop, you're embarrassing me.
460
00:28:30,371 --> 00:28:32,273
No, you have embarrassed yourself.
461
00:28:32,577 --> 00:28:34,265
Who the fuck are you anyway?
462
00:28:34,270 --> 00:28:35,538
Why are you even here?
463
00:28:35,543 --> 00:28:37,499
What're you? Some kind of a, a
464
00:28:37,504 --> 00:28:39,437
funeral pot pusher?
465
00:28:39,442 --> 00:28:42,835
No, I'm not, but that is a great
idea for an untapped market.
466
00:28:42,916 --> 00:28:46,116
- You think this is funny?
- Well, not yet, but...
467
00:28:46,121 --> 00:28:49,069
gimme an hour or two, and I'll
work it into a solid tight ten.
468
00:28:49,328 --> 00:28:51,124
Mom, Mom.
469
00:28:51,580 --> 00:28:53,499
I don't know who you are...
470
00:28:53,582 --> 00:28:55,491
or where you came from,
471
00:28:55,496 --> 00:28:58,351
but, trust me, you
don't wanna mess with me.
472
00:28:58,356 --> 00:29:02,015
And if you don't back the fuck
up from us right fuckin' now,
473
00:29:02,154 --> 00:29:03,890
I'm gonna rip your goddamn head off.
474
00:29:03,895 --> 00:29:06,163
Okay, just chill, all right?
475
00:29:06,168 --> 00:29:07,168
Slow your roll.
476
00:29:07,173 --> 00:29:09,973
I have no intention
of slowing my anything.
477
00:29:09,978 --> 00:29:14,194
This is my son that you are
getting high on God-knows-what.
478
00:29:14,400 --> 00:29:16,046
Mom! It was just weed.
479
00:29:16,051 --> 00:29:18,538
I, I felt sad. I needed a hit.
480
00:29:19,624 --> 00:29:23,696
- Oh, you felt sad.
- Yes!
481
00:29:23,701 --> 00:29:26,679
Maybe I should kill myself,
so you can try crack.
482
00:29:26,684 --> 00:29:27,684
Oh my God.
483
00:29:27,697 --> 00:29:30,174
You're going home
with your father right now.
484
00:29:30,179 --> 00:29:32,765
And no Luisa for a week.
485
00:29:32,770 --> 00:29:35,314
Oh, okay, now you sound really crazy.
486
00:29:39,039 --> 00:29:40,741
What did you say?
487
00:29:41,127 --> 00:29:42,337
I said, um...
488
00:29:43,146 --> 00:29:44,608
Where's Dad?
489
00:29:45,350 --> 00:29:46,643
I'm gonna go find him.
490
00:29:51,440 --> 00:29:54,402
Oh, Miranda, I want you to meet someone.
491
00:29:54,741 --> 00:29:57,116
This is my podcast boss,
492
00:29:57,121 --> 00:29:58,976
Che Diaz. Che...
493
00:29:59,316 --> 00:30:03,066
this is my ride-or-die, Miranda.
494
00:30:03,071 --> 00:30:06,043
- Hey.
- Nice to meet you.
495
00:30:06,048 --> 00:30:09,509
Oh, sorry. I have to...
Anyway, excuse me.
496
00:30:10,959 --> 00:30:12,252
Um...
497
00:30:14,010 --> 00:30:16,386
- All I can say is...
- If you actually think
498
00:30:16,391 --> 00:30:19,097
there are words that are gonna
make this less uncomfortable...
499
00:30:19,102 --> 00:30:20,308
go for it.
500
00:30:21,038 --> 00:30:24,301
Okay... I was, maybe, a little too...
501
00:30:24,306 --> 00:30:25,426
No, don't. You were fine.
502
00:30:25,431 --> 00:30:27,391
That, that was totally on me out there.
503
00:30:27,396 --> 00:30:29,597
I didn't think his
age was even a factor,
504
00:30:29,602 --> 00:30:32,355
probably 'cause I've been
smokin' weed since I was 13.
505
00:30:32,676 --> 00:30:34,595
Why didn't you tell me who you were?
506
00:30:34,600 --> 00:30:36,957
I just assumed that the
correct behavior when you're...
507
00:30:36,962 --> 00:30:38,769
being accused of doing
inappropriate things
508
00:30:38,774 --> 00:30:41,097
with a boy is to just walk away.
509
00:30:41,102 --> 00:30:42,728
But, um...
510
00:30:42,733 --> 00:30:45,136
honestly, it was very cool how
you protected him out there.
511
00:30:45,629 --> 00:30:47,136
Yeah.
512
00:30:47,183 --> 00:30:49,227
Well, thank you.
513
00:30:49,474 --> 00:30:51,475
I guess I'm kinda like a mama bear
514
00:30:51,480 --> 00:30:53,715
- when it comes to my kid.
- Mama bear?
515
00:30:53,720 --> 00:30:55,430
Honey, try papa bear.
516
00:30:55,435 --> 00:30:58,652
Okay, like a big daddy
silverback papa bear like,
517
00:30:58,657 --> 00:31:00,597
"Rawr!"
518
00:31:05,258 --> 00:31:06,593
Let's start again.
519
00:31:07,706 --> 00:31:09,433
I'm Che Diaz.
520
00:31:09,463 --> 00:31:11,757
- I'm Miranda Hobbes.
- Hi.
521
00:31:11,831 --> 00:31:14,582
Um, Che as in Che Guevara?
522
00:31:14,587 --> 00:31:18,004
Ah, Che as in the first
three letters of Cheryl.
523
00:31:18,009 --> 00:31:19,437
Yeah, I dropped the "r-y-l."
524
00:31:19,691 --> 00:31:21,004
I mean, do I seem like a Cheryl?
525
00:31:21,009 --> 00:31:22,902
- No.
- Yeah.
526
00:31:23,131 --> 00:31:25,215
And you don't seem like a Miranda.
527
00:31:25,394 --> 00:31:27,033
- Oh?
- Yeah.
528
00:31:27,123 --> 00:31:28,761
What do I seem like?
529
00:31:30,286 --> 00:31:31,918
A Rambo.
530
00:31:31,923 --> 00:31:34,879
- Yeah, like...
- Right, right.
531
00:31:48,240 --> 00:31:51,326
Well... at least that's all behind me.
532
00:32:06,108 --> 00:32:09,737
I guess this is what happens when
you request "No flowers, please."
533
00:32:10,218 --> 00:32:11,449
What part of "no flowers"
534
00:32:11,454 --> 00:32:13,692
do orchid people not understand?
535
00:32:14,820 --> 00:32:16,747
I can take that lox to the synagogue
536
00:32:16,752 --> 00:32:18,128
if it's still good in the morning.
537
00:32:18,133 --> 00:32:19,848
Yes, please do.
538
00:32:26,556 --> 00:32:29,754
♪ Leave your cares behind ♪
539
00:32:30,645 --> 00:32:33,583
- ♪ These are the good times ♪
- What the fuck?
540
00:32:53,258 --> 00:32:54,708
_
541
00:33:01,790 --> 00:33:03,754
_
542
00:33:20,229 --> 00:33:22,106
Oh, hi.
543
00:33:29,606 --> 00:33:33,654
Aaaah! No, no! Get that
devil doll away from me!
544
00:33:39,556 --> 00:33:41,747
That devil doll's
tryin' to steal her shit!
545
00:33:42,288 --> 00:33:44,934
Help! Give me my bag!
546
00:33:45,481 --> 00:33:47,964
Ha! Take that, devil doll.
547
00:33:47,969 --> 00:33:49,223
This shit's crazy.
548
00:33:49,228 --> 00:33:51,114
Oh my God. I'm so sorry.
549
00:33:51,119 --> 00:33:52,239
- Are you okay?
- I'm okay.
550
00:33:52,244 --> 00:33:53,920
I, I, I... It was unclear to me
551
00:33:53,925 --> 00:33:55,926
whether that was a white
savior moment or not.
552
00:33:55,931 --> 00:33:57,474
Well, I, uh...
553
00:33:57,479 --> 00:34:00,075
I think that was a "any kind
of savior will do" moment.
554
00:34:00,080 --> 00:34:02,344
- What the fuck was that?
- I have no idea,
555
00:34:02,349 --> 00:34:06,158
but I'm telling you, a Kindle
would not have had the same impact.
556
00:34:08,170 --> 00:34:10,672
- Old-school.
- Old-school.
557
00:34:23,433 --> 00:34:25,900
Good afternoon. This was
just delivered for you.
558
00:34:25,905 --> 00:34:27,198
Oh, thanks, Joe.
559
00:34:42,751 --> 00:34:44,275
_
560
00:34:45,977 --> 00:34:47,947
Shouldn't they have called her first?
561
00:34:47,952 --> 00:34:50,559
- I would think.
- Well, I was pretty out of it that day.
562
00:34:50,564 --> 00:34:52,066
Maybe I checked a box that said,
563
00:34:52,071 --> 00:34:55,283
"Please surprise me at home
with my dead husband's ashes."
564
00:34:58,103 --> 00:35:01,314
- Did I make these too strong?
- Not for this occasion.
565
00:35:02,378 --> 00:35:03,853
Hello?
566
00:35:05,180 --> 00:35:08,376
Oh... okay.
567
00:35:08,381 --> 00:35:09,883
Thank you, Joe.
568
00:35:12,266 --> 00:35:13,587
Charlotte's on her way up.
569
00:35:13,592 --> 00:35:15,511
Stanford, you have to go and hide.
570
00:35:15,516 --> 00:35:17,717
- Excuse me?
- If she sees you two,
571
00:35:17,722 --> 00:35:19,275
she'll think I didn't call her.
572
00:35:19,280 --> 00:35:20,853
Well, why would she think that?
573
00:35:20,858 --> 00:35:23,744
- Because I didn't call her.
- Is something wrong?
574
00:35:23,749 --> 00:35:27,376
You mean, besides the fact
that Big is in that box?
575
00:35:28,467 --> 00:35:31,689
I didn't call her because she
tends to run a little emotional,
576
00:35:31,694 --> 00:35:33,673
and this situation is emotional enough,
577
00:35:33,678 --> 00:35:35,775
so, Stanny, can ya please go hide?
578
00:35:35,780 --> 00:35:38,689
- Why can't Miranda hide?
- Because I'm not going to.
579
00:35:38,694 --> 00:35:40,892
Listen, it's Miranda's
turn to sleep here.
580
00:35:40,897 --> 00:35:43,784
- You're the outlier.
- I have a feeling I'm a bad hider.
581
00:35:43,789 --> 00:35:45,361
It won't be that long, I promise.
582
00:35:45,366 --> 00:35:47,580
I'll tell her that I'm
not in the mood to talk.
583
00:35:47,585 --> 00:35:50,087
I'm depressed, which I am.
584
00:35:52,835 --> 00:35:55,619
- Hey.
- Miranda's here. It's her night.
585
00:35:55,624 --> 00:35:56,705
Hi.
586
00:35:56,710 --> 00:35:58,879
Well, I just stopped by on my way home
587
00:35:58,884 --> 00:36:01,166
because I went to the
good magazine place today,
588
00:36:01,171 --> 00:36:03,291
and I brought you "British Vogue,"
589
00:36:03,296 --> 00:36:05,869
"Spanish Vogue," and "Italian"...
590
00:36:07,844 --> 00:36:09,560
Stanford?
591
00:36:09,565 --> 00:36:11,900
- Where?
- He just like...
592
00:36:11,905 --> 00:36:14,650
ran by in-into the bedroom.
593
00:36:16,430 --> 00:36:18,462
Come out, Stanny.
594
00:36:19,005 --> 00:36:21,382
Sorry, I went back for my martini.
595
00:36:21,543 --> 00:36:23,798
I, I told you, I'm not a good hider.
596
00:36:25,272 --> 00:36:28,439
Big's ashes came, and she was upset.
597
00:36:30,573 --> 00:36:32,867
Okay... well...
598
00:36:33,985 --> 00:36:37,666
Here are your magazines.
Have a good night.
599
00:36:38,726 --> 00:36:41,072
Wait, Charlotte.
600
00:36:41,321 --> 00:36:44,866
I was very upset when his ashes arrived,
601
00:36:44,871 --> 00:36:46,764
so I called Stanford.
602
00:36:46,769 --> 00:36:49,174
Please don't make this about you.
603
00:36:49,179 --> 00:36:51,639
I'm trying really hard not to...
604
00:36:52,370 --> 00:36:54,400
but it is pretty obvious
605
00:36:54,405 --> 00:36:57,900
that you're mad at me because
I made you go to the recital.
606
00:36:58,423 --> 00:37:01,056
There's no other possible reason
607
00:37:01,061 --> 00:37:03,267
that you would call Stanford over me.
608
00:37:03,272 --> 00:37:04,611
- Well...
- Just let it go.
609
00:37:04,616 --> 00:37:07,650
Okay, the truth is, I didn't call you
610
00:37:07,655 --> 00:37:09,829
because you get so emotional.
611
00:37:09,834 --> 00:37:12,025
It's because I cried
at the funeral home.
612
00:37:12,030 --> 00:37:16,306
- 'Cause you're crying now.
- I'm sorry, I'm sorry. It's just...
613
00:37:16,699 --> 00:37:19,645
- You seem so mad.
- I am mad.
614
00:37:20,168 --> 00:37:22,645
Mad at myself, not you.
615
00:37:22,650 --> 00:37:25,130
I should've gone to the Hamptons
616
00:37:25,135 --> 00:37:28,270
with Big on Wednesday night.
617
00:37:29,951 --> 00:37:31,995
Like I wanted to!
618
00:37:33,929 --> 00:37:37,247
- Everything all right out here?
- Yeah, sorry, Phil.
619
00:37:38,252 --> 00:37:39,684
Okay.
620
00:37:49,054 --> 00:37:50,567
Go inside.
621
00:38:03,910 --> 00:38:05,497
Oh!
622
00:38:08,122 --> 00:38:10,911
Great... now I'm that neighbor.
623
00:38:10,916 --> 00:38:14,888
You can't blame yourself,
Carrie. You can't.
624
00:38:15,488 --> 00:38:18,866
You didn't know Big was gonna
have a heart attack that night.
625
00:38:18,997 --> 00:38:20,819
And neither did you.
626
00:38:20,824 --> 00:38:22,777
So, what's with the
white designer hoodie
627
00:38:22,782 --> 00:38:24,272
on the old coot neighbor?
628
00:38:27,855 --> 00:38:32,014
And that is why I would
call Stanford instead of you.
629
00:38:59,316 --> 00:39:02,420
- You okay?
- I'm never gonna fall asleep.
630
00:39:03,609 --> 00:39:05,736
Can you give me another pill?
631
00:39:11,686 --> 00:39:14,053
Not for another five hours.
632
00:39:14,058 --> 00:39:15,670
Sorry.
633
00:40:13,695 --> 00:40:15,739
And just like that...
634
00:40:15,744 --> 00:40:19,515
I learned how long five hours can be.
635
00:40:21,625 --> 00:40:23,625
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
45699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.