Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,172 --> 00:00:06,307
(exhales)
2
00:00:06,340 --> 00:00:08,276
(sniffs) Ah!
3
00:00:08,309 --> 00:00:10,411
MONTANA:
Let's hit it, boys.
4
00:00:10,444 --> 00:00:12,880
-("Rebel Yell" by Billy Idol
playing)
-(grunts)
5
00:00:12,913 --> 00:00:14,115
Come on.
6
00:00:14,148 --> 00:00:17,151
Shut up and dance.
7
00:00:17,185 --> 00:00:18,519
Kick. And jump.
8
00:00:18,552 --> 00:00:20,654
Two, three.
9
00:00:20,688 --> 00:00:22,123
And other side.
10
00:00:22,156 --> 00:00:23,857
Thrust. And thrust.
11
00:00:23,891 --> 00:00:25,159
Hips, and roll it.
12
00:00:25,193 --> 00:00:26,627
And touch that hair.
13
00:00:26,660 --> 00:00:28,996
And roll that pussy.
14
00:00:30,631 --> 00:00:33,134
(grunts)
Come on, yeah.
15
00:00:33,167 --> 00:00:34,268
* Last night a little dancer *
16
00:00:34,302 --> 00:00:37,071
* Came dancin' to my door *
17
00:00:37,105 --> 00:00:38,472
Two, three.
18
00:00:38,506 --> 00:00:39,473
* Last night a little angel *
19
00:00:39,507 --> 00:00:42,042
Pas de bourrée,
and thrust that ball...
20
00:00:43,844 --> 00:00:46,414
* She said, "Come on, baby *
21
00:00:46,447 --> 00:00:50,050
* "I got a license for love *
22
00:00:50,084 --> 00:00:52,120
* "And if it expires *
23
00:00:52,153 --> 00:00:54,388
* Pray help from above" *
24
00:00:54,422 --> 00:00:57,991
* Because in the midnight hour *
25
00:00:58,025 --> 00:01:00,060
* She cried more, more, more *
26
00:01:00,094 --> 00:01:01,195
And thrust.
27
00:01:01,229 --> 00:01:03,531
* With a rebel yell *
28
00:01:03,564 --> 00:01:07,468
* She cried
more, more, more, wow! *
29
00:01:07,501 --> 00:01:09,870
-* In the midnight hour, babe *
-(grunts)
30
00:01:09,903 --> 00:01:12,005
-* More, more, more *
-And punch.
31
00:01:12,039 --> 00:01:15,376
* With a rebel yell *
32
00:01:15,409 --> 00:01:20,047
* More, more, more,
more, more, more *
33
00:01:23,016 --> 00:01:24,752
(grunts)
34
00:01:24,785 --> 00:01:26,520
* She don't like slavery *
35
00:01:26,554 --> 00:01:30,324
* She won't sit and beg *
36
00:01:30,358 --> 00:01:33,927
* But when I'm tired
and lonely... *
37
00:01:34,962 --> 00:01:36,564
(grunts)
38
00:01:36,597 --> 00:01:39,032
Keep it going, boys.
39
00:01:41,735 --> 00:01:43,971
Hey, Rambo.
40
00:01:44,004 --> 00:01:45,406
My class isn't for posers.
41
00:01:45,439 --> 00:01:47,575
This is aerobics; it's serious.
42
00:01:47,608 --> 00:01:49,710
Billy Idol's the truth, man.
43
00:01:49,743 --> 00:01:53,046
Grapevining in full combat gear,
that's a choice.
44
00:01:53,080 --> 00:01:54,682
I'm training.
45
00:01:54,715 --> 00:01:56,384
You gotta stay ready.
46
00:01:56,417 --> 00:01:58,152
The world's a shit place.
47
00:01:58,186 --> 00:02:00,788
-And everyone's gone soft.
-Look.
48
00:02:00,821 --> 00:02:03,056
I'm just saying, if you're
really trying to make a move,
49
00:02:03,090 --> 00:02:06,194
you'd have something more studly
than a Buck 119 in your holster.
50
00:02:06,227 --> 00:02:08,996
Bubble Gum Barbie's into blades?
51
00:02:10,798 --> 00:02:12,600
ROD:
Montana,
what's with this metal shit?
52
00:02:12,633 --> 00:02:14,368
I'm trying to get shredded,
okay?
53
00:02:14,402 --> 00:02:17,205
Why can't you play something
fun, like Cyndi Lauper?
54
00:02:17,238 --> 00:02:19,106
* With a rebel yell *
55
00:02:19,139 --> 00:02:21,975
-* She cried more, more, more *
-(gasps)
56
00:02:22,009 --> 00:02:23,211
-* In the midnight hour *
-(music gets louder)
57
00:02:23,244 --> 00:02:26,113
-Suck it, Rod, hard.
-ROD: Wow.
58
00:02:26,146 --> 00:02:27,481
Suck it hard.
59
00:02:27,515 --> 00:02:29,082
Everybody else down!
60
00:02:29,116 --> 00:02:30,851
Wow. You know what?
I'm-I'm telling Rudy.
61
00:02:30,884 --> 00:02:32,820
-Rock and roll is dead.
-MONTANA: Get on the floor!
62
00:02:32,853 --> 00:02:34,188
-Bitch! (groans)
-Fuck you!
63
00:02:34,222 --> 00:02:36,257
(echoing):
* More, more. *
64
00:02:48,035 --> 00:02:51,138
MONTANA:
Love you, too, baby!
65
00:03:05,919 --> 00:03:07,955
(liquid dripping)
66
00:03:11,359 --> 00:03:13,227
ROD:
You know what?
I'm-I'm telling Rudy.
67
00:03:13,261 --> 00:03:15,329
MONTANA:
Suck it, Rod, suck it hard.
68
00:03:15,363 --> 00:03:16,930
RAMIREZ:
You like my surprise?
69
00:03:17,998 --> 00:03:20,668
You did this?
70
00:03:22,002 --> 00:03:25,072
RAMIREZ:
I didn't like
how he talked to you.
71
00:03:25,105 --> 00:03:28,309
Or his lack of appreciation
for Billy.
72
00:03:28,342 --> 00:03:30,911
And rock and roll in general.
73
00:03:34,948 --> 00:03:36,717
(grunts)
74
00:03:38,986 --> 00:03:42,390
That's the most fucked up thing
anyone's ever done for me.
75
00:03:43,524 --> 00:03:46,560
That's... so...
76
00:03:49,129 --> 00:03:51,131
hot.
77
00:03:51,164 --> 00:03:52,400
(grunts)
78
00:04:07,681 --> 00:04:10,584
(panting)
79
00:04:28,101 --> 00:04:29,437
MONTANA:
We can't leave that there.
80
00:04:29,470 --> 00:04:31,672
I got a class at 7:00
in the morning.
81
00:04:31,705 --> 00:04:33,807
Don't worry, baby.
82
00:04:33,841 --> 00:04:37,077
I know how to clean up messes.
83
00:04:37,110 --> 00:04:39,580
I was a janitor once.
84
00:04:39,613 --> 00:04:40,914
(chuckles)
85
00:04:40,948 --> 00:04:42,516
Have you killed
a lot of people?
86
00:04:42,550 --> 00:04:43,717
Mm.
87
00:04:43,751 --> 00:04:45,519
Would you kill me?
88
00:04:49,256 --> 00:04:50,424
No.
89
00:04:53,994 --> 00:04:56,364
Would you kill for me?
90
00:04:56,397 --> 00:04:58,799
You gotta ask?
91
00:05:00,200 --> 00:05:01,869
There's this girl.
92
00:05:01,902 --> 00:05:04,805
(screaming)
93
00:05:04,838 --> 00:05:07,475
She took away the only thing
I ever cared about.
94
00:05:08,942 --> 00:05:11,745
The only person
who ever loved me.
95
00:05:13,246 --> 00:05:15,048
My brother.
96
00:05:16,417 --> 00:05:17,385
(screaming)
97
00:05:18,419 --> 00:05:20,388
Sam was my everything.
98
00:05:20,421 --> 00:05:24,024
He was Billy Idol-cool,
but he had a heart of gold.
99
00:05:24,057 --> 00:05:26,694
It wasn't even his damn wedding.
100
00:05:26,727 --> 00:05:29,663
Joey was his roommate
in college in Florida.
101
00:05:29,697 --> 00:05:31,365
I never even knew the guy
or Brooke.
102
00:05:31,399 --> 00:05:35,068
But I know Brooke fucked
my brother and lied.
103
00:05:35,102 --> 00:05:37,137
And now he's dead.
104
00:05:39,206 --> 00:05:42,843
Why does she get to live
when he's gone?
105
00:05:43,877 --> 00:05:45,879
Just tell me where she is.
106
00:05:47,314 --> 00:05:51,251
She won't see any more sunrises
after I find her.
107
00:05:56,023 --> 00:05:57,991
Promise me she'll suffer.
108
00:05:58,025 --> 00:06:00,461
I want it to be painful.
109
00:06:00,494 --> 00:06:02,863
I promise.
110
00:06:02,896 --> 00:06:04,131
I do.
111
00:07:13,734 --> 00:07:15,636
(music slows, distorts)
112
00:07:15,669 --> 00:07:17,104
(film projector clicking,
then shuts off)
113
00:07:25,145 --> 00:07:27,180
Fuck.
114
00:07:27,214 --> 00:07:28,882
Why the hell
haven't you killed her yet?
115
00:07:28,916 --> 00:07:30,884
I-I almost had her.
116
00:07:30,918 --> 00:07:33,954
-(screaming)
-(Ramirez yells, grunts)
117
00:07:33,987 --> 00:07:36,189
(yelling)
118
00:07:36,223 --> 00:07:37,424
You need to get
your shit together.
119
00:07:37,457 --> 00:07:39,326
There's another killer
running around,
120
00:07:39,359 --> 00:07:41,194
-and if we don't get her...
-Wait. Wh-What do you mean?
121
00:07:41,228 --> 00:07:41,995
Jingles.
122
00:07:42,029 --> 00:07:44,031
The Mr. Jingles?
123
00:07:44,064 --> 00:07:45,899
He sliced up two guys
right in front of me.
124
00:07:45,933 --> 00:07:47,635
We need to get to Brooke first,
125
00:07:47,668 --> 00:07:49,469
kill her,
and get the hell out of here.
126
00:07:49,503 --> 00:07:53,206
Two guys? At the same time?
Is he a ninja?
127
00:07:53,240 --> 00:07:55,709
Ricky, you need to focus.
128
00:07:55,743 --> 00:07:58,378
I need this, babe.
129
00:07:58,411 --> 00:08:01,014
That bitch has got to pay
for what she's done.
130
00:08:08,188 --> 00:08:10,658
(groaning)
131
00:08:12,359 --> 00:08:15,162
-You're gonna be okay.
-(coughing)
132
00:08:15,195 --> 00:08:16,797
TREVOR:
Here. Careful.
133
00:08:20,467 --> 00:08:23,003
(coughing)
I don't feel so good.
134
00:08:23,036 --> 00:08:24,838
Is this what dying feels like?
135
00:08:24,872 --> 00:08:26,006
(groaning)
136
00:08:26,039 --> 00:08:27,440
XAVIER:
You're gonna be okay.
137
00:08:27,474 --> 00:08:29,476
-Yeah.
-Trevor knows what he's doing.
138
00:08:34,147 --> 00:08:35,515
Oh, shit.
139
00:08:35,549 --> 00:08:37,450
Chet. Chet. Chet.
140
00:08:37,484 --> 00:08:39,587
-God, he's lost a lot of blood.
-He's dead.
141
00:08:41,388 --> 00:08:43,657
TREVOR:
Not quite.
142
00:08:43,691 --> 00:08:45,693
XAVIER:
Hey.
143
00:08:48,762 --> 00:08:51,098
-Whoa! Whoa! What are you doing?
-Whoa, wh-wh-whoa.
144
00:08:51,131 --> 00:08:53,133
It's epinephrine for, like,
peanut allergies and shit.
145
00:08:53,166 --> 00:08:55,102
It-It's, like, pure adrenaline.
146
00:08:55,135 --> 00:08:56,536
You sure it's gonna work?
147
00:08:56,570 --> 00:08:58,872
It's not gonna make him worse.
148
00:09:04,578 --> 00:09:06,747
(crickets chirping)
149
00:09:09,482 --> 00:09:10,651
(Trevor grunts)
150
00:09:13,186 --> 00:09:14,521
It didn't work.
151
00:09:14,554 --> 00:09:17,124
-(all screaming)
-Oh, my God!
152
00:09:17,157 --> 00:09:18,992
-(panting)
-XAVIER: What the fuck?
153
00:09:19,026 --> 00:09:20,560
What just happened?
154
00:09:20,594 --> 00:09:23,030
Feels like my heart's
beating out of my chest.
155
00:09:23,063 --> 00:09:24,031
(Trevor groans)
156
00:09:24,064 --> 00:09:25,999
(Chet groaning)
157
00:09:26,033 --> 00:09:26,934
At least it's beating there.
158
00:09:26,967 --> 00:09:28,535
-(coughing)
-Oh, God.
159
00:09:28,568 --> 00:09:31,404
We need Ray and Montana
to get here with the cops now.
160
00:09:31,438 --> 00:09:32,572
Ray's a choad.
161
00:09:32,606 --> 00:09:34,207
He left me to die.
162
00:09:34,241 --> 00:09:35,743
The cops are looking for him.
163
00:09:35,776 --> 00:09:36,944
He told me he killed someone
in college.
164
00:09:36,977 --> 00:09:40,013
I thought making porn was bad.
165
00:09:40,047 --> 00:09:42,215
-What?
-What?
166
00:09:42,249 --> 00:09:43,550
Nothing.
167
00:09:43,583 --> 00:09:45,552
Oh, my God!
168
00:09:45,585 --> 00:09:47,420
Porn! Blake!
169
00:09:47,454 --> 00:09:49,857
The guy with the spike
through his eye.
170
00:09:49,890 --> 00:09:51,625
He-he drove here
in his Cadillac.
171
00:09:51,659 --> 00:09:53,994
The keys are still in the car.
172
00:09:54,027 --> 00:09:55,328
It's parked right by
the showers.
173
00:09:55,362 --> 00:09:56,797
We have a way out!
174
00:09:56,830 --> 00:09:58,165
Okay. Okay. Let's grab Margaret
and Bertie,
175
00:09:58,198 --> 00:10:00,067
a-and then
we'll head to the car.
176
00:10:00,100 --> 00:10:02,202
What if we're too late?
177
00:10:02,235 --> 00:10:03,871
-All right, let's go.
-Hey, no, no, no, no, no.
178
00:10:03,904 --> 00:10:05,272
-No.
-(coughing)
179
00:10:07,374 --> 00:10:09,242
Here.
180
00:10:10,744 --> 00:10:12,746
Don't be an idiot.
181
00:10:13,747 --> 00:10:16,283
You're way too messed up.
182
00:10:16,316 --> 00:10:18,151
You lie low.
183
00:10:22,622 --> 00:10:24,057
I'll go get Bertie.
184
00:10:24,091 --> 00:10:25,425
I'll get Margaret.
185
00:10:25,458 --> 00:10:27,861
Then we'll circle back around
for you, okay?
186
00:10:27,895 --> 00:10:29,329
We'll all meet at the car.
187
00:10:33,066 --> 00:10:34,334
For protection.
188
00:11:02,830 --> 00:11:04,832
(screaming)
189
00:11:06,466 --> 00:11:08,101
Margaret.
190
00:11:08,135 --> 00:11:10,037
They're dead.
191
00:11:10,070 --> 00:11:11,638
(panting):
Jingles killed them.
192
00:11:11,671 --> 00:11:13,673
He's here.
193
00:11:13,707 --> 00:11:15,008
Jingles did this?
194
00:11:15,042 --> 00:11:16,844
Come on. We have to get the fuck
out of here.
195
00:11:16,877 --> 00:11:18,478
-Language.
-Fuck that.
196
00:11:18,511 --> 00:11:21,949
This place is a killing field,
Margaret. I mean, look.
197
00:11:21,982 --> 00:11:23,183
Who knows
how many more dead bodies
198
00:11:23,216 --> 00:11:24,684
are out here in this camp?
199
00:11:24,718 --> 00:11:26,019
Come on.
There's a car by the showers.
200
00:11:26,053 --> 00:11:27,287
Oh, no, I'm not going anywhere.
201
00:11:27,320 --> 00:11:29,622
Did you hear what I just said?
202
00:11:29,656 --> 00:11:32,025
There is a school bus full
of eager campers
203
00:11:32,059 --> 00:11:34,928
coming here at sunrise,
204
00:11:34,962 --> 00:11:36,997
and they will be perfectly safe,
205
00:11:37,030 --> 00:11:40,000
because I have a gun.
206
00:11:40,033 --> 00:11:41,268
(laughs)
207
00:11:41,301 --> 00:11:43,070
Okay. Okay, Margaret.
208
00:11:43,103 --> 00:11:46,639
You know, I-I'm gonna go back
to the real world now.
209
00:11:51,211 --> 00:11:53,213
(insects chirping)
210
00:12:09,396 --> 00:12:11,899
(Stevie Nicks'
"Leather and Lace" playing)
211
00:12:11,932 --> 00:12:13,934
(keys jingling)
212
00:12:20,974 --> 00:12:22,442
Bertie.
213
00:12:22,475 --> 00:12:24,177
Kitchen's closed, hon.
214
00:12:24,211 --> 00:12:25,779
Unless you're looking
215
00:12:25,813 --> 00:12:26,947
for a little midnight snack.
216
00:12:26,980 --> 00:12:28,548
(growls)
217
00:12:28,581 --> 00:12:30,583
Do you have any idea
what's happening here?
218
00:12:30,617 --> 00:12:32,285
Yeah. I'm making sandwiches.
219
00:12:32,319 --> 00:12:34,487
Kids'll be here
in a couple of hours.
220
00:12:34,521 --> 00:12:36,723
They're gonna be suffering
from acute homesickness.
221
00:12:36,756 --> 00:12:38,191
And nothing cures
acute homesickness
222
00:12:38,225 --> 00:12:40,794
-like a bologna sandwich.
-You don't understand!
223
00:12:40,828 --> 00:12:42,095
We're all gonna die.
224
00:12:42,129 --> 00:12:43,997
He's slaughtering everyone
like dogs.
225
00:12:44,031 --> 00:12:45,899
(laughs)
226
00:12:45,933 --> 00:12:47,167
What is it about this place
227
00:12:47,200 --> 00:12:49,069
that makes everybody see
the bogeyman?
228
00:12:49,102 --> 00:12:51,538
Calm down, take a breath.
229
00:12:51,571 --> 00:12:53,173
I am gonna heat you up
some Swiss Miss.
230
00:12:53,206 --> 00:12:54,541
No, Bertie. Jesus Christ.
231
00:12:54,574 --> 00:12:56,676
-You got to listen to me, okay?
-(keys jingling)
232
00:12:58,045 --> 00:12:59,112
It's him.
233
00:12:59,146 --> 00:13:02,015
* Still I carry this feeling *
234
00:13:02,049 --> 00:13:03,884
-(keys jingling)
-* When you walked *
235
00:13:03,917 --> 00:13:06,119
* Into my house *
236
00:13:06,153 --> 00:13:09,122
* That you won't be walking
out the door *
237
00:13:11,624 --> 00:13:14,995
* Still I carry this feeling *
238
00:13:15,028 --> 00:13:16,864
* When you walked
into my house... *
239
00:13:16,897 --> 00:13:18,765
Benjamin.
240
00:13:18,798 --> 00:13:20,267
Well, what are you doing here?
241
00:13:20,300 --> 00:13:22,469
I-I didn't know
they let you out.
242
00:13:22,502 --> 00:13:24,237
They didn't.
243
00:13:24,271 --> 00:13:26,406
Hmm. All the same,
244
00:13:26,439 --> 00:13:29,843
it's... nice to see you
in my canteen again.
245
00:13:30,844 --> 00:13:33,313
* My city, your mountains *
246
00:13:33,346 --> 00:13:35,182
* Stay with me... *
247
00:13:35,215 --> 00:13:36,984
I'll bet you're hungry.
248
00:13:37,017 --> 00:13:38,418
Why don't you sit down?
249
00:13:38,451 --> 00:13:40,153
I'll fix you something.
250
00:13:40,187 --> 00:13:42,055
Peanut butter and jelly, right?
251
00:13:42,089 --> 00:13:45,158
I was just about
to start making those.
252
00:13:45,192 --> 00:13:47,660
I never forget a sandwich order.
253
00:13:47,694 --> 00:13:50,063
* My lace. *
254
00:14:09,516 --> 00:14:11,151
Why'd you come back?
255
00:14:14,054 --> 00:14:16,489
When Margaret told me
she was reopening this place,
256
00:14:16,523 --> 00:14:17,991
I thought she'd lost her mind.
257
00:14:18,025 --> 00:14:20,460
I mean, who the hell wants
to relive that night?
258
00:14:23,663 --> 00:14:25,698
And then it hit me.
259
00:14:25,732 --> 00:14:27,700
She was still living it.
260
00:14:27,734 --> 00:14:30,503
That horrible past
was her prison.
261
00:14:30,537 --> 00:14:34,341
And if coming back here
is what she needs
262
00:14:34,374 --> 00:14:37,544
to finally turn the page,
I wanted to be there for her.
263
00:14:38,545 --> 00:14:40,480
She was a weird kid, but...
264
00:14:40,513 --> 00:14:42,449
she always meant well,
far as I could tell.
265
00:14:43,750 --> 00:14:46,920
We can't fix
what's already done.
266
00:14:52,459 --> 00:14:54,827
But we always got a say
in what happens next.
267
00:14:57,864 --> 00:14:59,066
-(loud thud)
-(gasps)
268
00:15:00,000 --> 00:15:01,401
(Bertie gasps)
269
00:15:05,038 --> 00:15:07,240
You always hated the crust.
270
00:15:10,610 --> 00:15:12,745
Mmm.
271
00:15:16,149 --> 00:15:17,384
(click)
272
00:15:32,765 --> 00:15:34,767
(grunting)
273
00:15:38,138 --> 00:15:39,139
-Aah!
-(grunts)
274
00:15:46,879 --> 00:15:48,581
(Mr. Jingles shouts)
275
00:16:03,230 --> 00:16:06,099
(clattering)
276
00:16:06,133 --> 00:16:07,200
(sizzling)
277
00:16:07,234 --> 00:16:08,168
(knocking)
278
00:16:08,201 --> 00:16:10,070
XAVIER:
Hello?
279
00:16:10,103 --> 00:16:12,639
(clattering)
280
00:16:14,841 --> 00:16:17,177
(sizzling)
281
00:16:19,612 --> 00:16:21,614
Hey. Hey!
282
00:16:23,850 --> 00:16:26,653
Ah. Hey-- hey!
283
00:16:42,735 --> 00:16:44,771
(panting)
284
00:16:48,941 --> 00:16:50,077
(screaming)
285
00:16:56,149 --> 00:16:58,251
-(groans)
-(bangs on door)
286
00:16:58,285 --> 00:17:00,520
(panting)
287
00:17:00,553 --> 00:17:02,089
Hello?
288
00:17:02,122 --> 00:17:03,690
Hello!
289
00:17:05,692 --> 00:17:06,993
(sighs)
290
00:17:30,583 --> 00:17:32,919
(panting)
291
00:17:43,163 --> 00:17:44,897
(screams)
292
00:17:46,933 --> 00:17:49,102
(grunting)
293
00:17:51,971 --> 00:17:53,840
(screaming)
294
00:17:55,842 --> 00:17:58,711
Help! Help!
295
00:17:58,745 --> 00:18:01,848
(screaming)
296
00:18:03,850 --> 00:18:05,252
Help!
297
00:18:05,285 --> 00:18:07,154
(grunting)
298
00:18:09,156 --> 00:18:10,757
RITA:
I knew you'd go left.
299
00:18:10,790 --> 00:18:12,125
(Brooke gasps)
300
00:18:13,226 --> 00:18:15,695
Textbook victim mentality,
301
00:18:15,728 --> 00:18:17,697
seeking safety in numbers.
302
00:18:17,730 --> 00:18:20,032
The other path would have led
to the road.
303
00:18:20,066 --> 00:18:21,601
You'd have been home free.
304
00:18:21,634 --> 00:18:23,170
(clicks tongue)
Actually, no.
305
00:18:23,203 --> 00:18:26,105
I set bear traps there, too,
so, same result.
306
00:18:26,139 --> 00:18:28,341
-Rita, why?!
-Not my name.
307
00:18:28,375 --> 00:18:29,876
I told you.
308
00:18:29,909 --> 00:18:31,411
I'm not the nurse.
309
00:18:31,444 --> 00:18:33,580
I'm a psychologist.
310
00:18:33,613 --> 00:18:35,782
After I set Jingles free,
311
00:18:35,815 --> 00:18:37,684
I took Nurse Rita's place
312
00:18:37,717 --> 00:18:39,552
-so I could be with him here.
-(grunts)
313
00:18:39,586 --> 00:18:41,854
-Oh.
-You brought Jingles here?
314
00:18:41,888 --> 00:18:43,223
It's not what you think.
315
00:18:43,256 --> 00:18:45,358
I'm doing this for science.
316
00:18:45,392 --> 00:18:49,862
I've spent my life studying what
makes men like Benjamin kill.
317
00:18:49,896 --> 00:18:51,130
But there's only so much
318
00:18:51,164 --> 00:18:53,099
that you can learn
from a caged animal.
319
00:18:53,132 --> 00:18:56,403
I needed to study
an apex predator in the wild.
320
00:18:56,436 --> 00:18:58,137
(Rita chuckles)
321
00:18:58,171 --> 00:19:00,673
Will Jingles take up a life
322
00:19:00,707 --> 00:19:03,643
that's served up to him
on a silver platter?
323
00:19:03,676 --> 00:19:07,914
Or does he need the thrill
of the hunt before he kills?
324
00:19:07,947 --> 00:19:10,883
You're hanging up here to answer
that very important question.
325
00:19:10,917 --> 00:19:12,885
Fuck your research!
326
00:19:12,919 --> 00:19:15,087
You're nothing more
than a killer, just like him!
327
00:19:15,121 --> 00:19:18,625
I'm a scientist,
and you're my lab rat.
328
00:19:18,658 --> 00:19:23,463
Victims of serial killers
are overwhelmingly female.
329
00:19:23,496 --> 00:19:25,998
Thank you for your sacrifice.
330
00:19:27,133 --> 00:19:29,569
I promise you'll be remembered
as a feminist hero.
331
00:19:29,602 --> 00:19:31,137
(screams)
332
00:19:31,170 --> 00:19:33,306
(sizzling)
333
00:19:37,176 --> 00:19:39,512
-(screaming)
-(sizzling)
334
00:19:39,546 --> 00:19:41,047
(groans)
335
00:19:41,080 --> 00:19:43,683
(grunting)
336
00:19:49,956 --> 00:19:50,990
Bertie.
337
00:19:52,124 --> 00:19:54,026
Bertie.
338
00:19:54,060 --> 00:19:55,362
Bertie!
339
00:19:58,765 --> 00:19:59,732
(gasps)
340
00:19:59,766 --> 00:20:02,001
(Bertie wheezing)
341
00:20:02,034 --> 00:20:03,670
Bertie.
342
00:20:03,703 --> 00:20:06,339
I'm gonna go get help.
343
00:20:06,373 --> 00:20:08,341
(wheezes)
344
00:20:08,375 --> 00:20:10,076
What is it?
345
00:20:10,109 --> 00:20:12,044
(panting)
346
00:20:16,249 --> 00:20:18,351
(gasps)
347
00:20:24,824 --> 00:20:26,826
No.
348
00:20:33,266 --> 00:20:36,035
I, I can't.
349
00:20:36,068 --> 00:20:37,870
Please.
350
00:20:53,553 --> 00:20:56,122
(both screaming)
351
00:21:08,601 --> 00:21:10,603
(groans)
352
00:21:46,406 --> 00:21:48,741
Brooke?
353
00:21:48,775 --> 00:21:51,378
Brooke, are you out here?
354
00:21:55,181 --> 00:21:56,315
BROOKE (in distance):
Guys!
355
00:21:57,450 --> 00:21:59,018
Help!
356
00:22:00,186 --> 00:22:02,989
Oh. Oh, Brooke.
357
00:22:03,022 --> 00:22:04,323
BROOKE:
Help!
358
00:22:09,328 --> 00:22:11,431
MONTANA:
Brooke, are you out there?
359
00:22:11,464 --> 00:22:12,665
Montana!
360
00:22:12,699 --> 00:22:14,467
I'm over here! Help!
361
00:22:14,501 --> 00:22:15,968
MONTANA:
Brooke!
362
00:22:16,002 --> 00:22:17,303
Montana.
363
00:22:17,336 --> 00:22:18,905
-Oh, Montana!
-How-how the...
364
00:22:18,938 --> 00:22:20,272
did you get up here?
365
00:22:20,306 --> 00:22:23,142
God, please, just get me down
from here. Please!
366
00:22:23,175 --> 00:22:25,011
Don't worry.
You're gonna be okay.
367
00:22:25,044 --> 00:22:27,680
-Fuck.
-Hurry.
368
00:22:27,714 --> 00:22:29,115
And look out for Rita.
369
00:22:29,148 --> 00:22:30,717
Rita?
370
00:22:30,750 --> 00:22:33,352
She's with Jingles.
She set this whole thing up.
371
00:22:33,386 --> 00:22:35,388
I mean, she's insane.
372
00:22:37,189 --> 00:22:38,491
(grunts)
373
00:22:38,525 --> 00:22:39,859
Damn it!
374
00:22:41,528 --> 00:22:43,696
(Montana grunting)
375
00:22:43,730 --> 00:22:45,364
It won't give.
What should I do?
376
00:22:45,398 --> 00:22:47,400
Go get something sharp,
something to cut this down.
377
00:22:47,434 --> 00:22:49,001
I shouldn't leave you.
378
00:22:49,035 --> 00:22:51,003
No, it's fine. Just go.
379
00:22:51,037 --> 00:22:52,705
Brooke,
380
00:22:52,739 --> 00:22:54,006
you're so brave.
381
00:22:54,040 --> 00:22:56,609
I just want this to be over.
382
00:22:56,643 --> 00:22:58,310
It will be, soon.
383
00:22:58,344 --> 00:23:00,513
I promise.
(exhales)
384
00:23:03,416 --> 00:23:05,652
(whispers):
Okay.
385
00:23:37,484 --> 00:23:39,486
What are you making, Benji?
(chuckles)
386
00:23:39,519 --> 00:23:41,187
A present.
387
00:23:41,220 --> 00:23:43,523
For me?
388
00:23:45,391 --> 00:23:47,794
Just something
to watch over you.
389
00:23:48,861 --> 00:23:49,962
It's a bear.
390
00:23:49,996 --> 00:23:52,532
They're strong, loyal.
391
00:23:53,432 --> 00:23:55,301
They mate for life.
392
00:23:59,205 --> 00:24:00,372
EDDIE:
Oh, my God.
393
00:24:00,406 --> 00:24:01,608
-It's true love.
-(laughs)
394
00:24:01,641 --> 00:24:03,042
-MIDGE: Aw.
-HELEN: Aw, looks like
395
00:24:03,075 --> 00:24:04,544
the two freaks found each other.
396
00:24:04,577 --> 00:24:05,678
(Midge laughing)
397
00:24:05,712 --> 00:24:07,480
-So cute.
-(laughing)
398
00:24:11,150 --> 00:24:13,720
I hate them so much.
399
00:24:16,989 --> 00:24:18,858
They don't deserve
to be here with you.
400
00:24:18,891 --> 00:24:20,693
-(inhales sharply, grunts)
-(Margaret gasps)
401
00:24:34,841 --> 00:24:37,076
Are you my bear, Benji?
402
00:24:37,109 --> 00:24:40,012
I'd do anything to protect you.
403
00:25:04,704 --> 00:25:06,172
(grunts)
404
00:25:08,174 --> 00:25:10,743
VOICES (echoing):
Satan. Satan. Satan. Satan.
405
00:25:14,113 --> 00:25:15,682
MONTANA:
What the hell are you doing?
406
00:25:17,149 --> 00:25:19,018
Seeking guidance from the master
407
00:25:19,051 --> 00:25:20,252
to point me towards the girl.
408
00:25:20,286 --> 00:25:22,254
Your prayers have been answered.
409
00:25:24,123 --> 00:25:26,292
-You found her?
-She's fully helpless.
410
00:25:26,325 --> 00:25:27,860
Good to go.
411
00:25:28,895 --> 00:25:30,429
I need room to work.
412
00:25:30,462 --> 00:25:32,799
There's no way
I'm not watching her die.
413
00:25:37,169 --> 00:25:39,205
Montana?
414
00:25:39,238 --> 00:25:41,140
(grunts)
415
00:25:42,875 --> 00:25:44,176
(footsteps approaching)
416
00:25:45,244 --> 00:25:47,279
(whispers):
Montana?
417
00:25:47,313 --> 00:25:48,981
Montana.
418
00:25:57,523 --> 00:26:00,827
(exhales)
You, little girl,
419
00:26:00,860 --> 00:26:03,763
are as slippery
as a handful of water.
420
00:26:06,132 --> 00:26:07,767
(keys jingling)
421
00:26:12,639 --> 00:26:14,140
RAMIREZ:
Shit. (chuckles)
422
00:26:14,173 --> 00:26:16,175
You really shouldn't have
crashed this party, man.
423
00:26:16,208 --> 00:26:17,543
(Ramirez laughs)
424
00:26:17,576 --> 00:26:19,011
Now I'm gonna have to kill you.
425
00:26:32,224 --> 00:26:34,226
(Ramirez laughs)
426
00:26:35,695 --> 00:26:37,029
A campfire legend
427
00:26:37,063 --> 00:26:38,731
in the goddamn flesh!
428
00:26:38,765 --> 00:26:40,032
(Ramirez panting)
429
00:26:40,066 --> 00:26:42,034
You don't want to do this.
430
00:26:42,068 --> 00:26:44,070
Oh, but I do.
431
00:26:45,371 --> 00:26:48,540
I-I do.
(chuckles)
432
00:26:48,574 --> 00:26:51,377
The blood you've spilled
at this place--
433
00:26:51,410 --> 00:26:52,544
it's eternal.
434
00:26:52,578 --> 00:26:54,546
See, that-that's the thing.
435
00:26:54,580 --> 00:26:56,048
(chuckles softly)
436
00:26:56,082 --> 00:26:57,283
Your reputation's solid.
437
00:26:57,316 --> 00:26:59,118
Set in stone.
438
00:26:59,151 --> 00:27:02,121
And I'm still trying
to build something here.
439
00:27:02,154 --> 00:27:03,723
No matter which way
440
00:27:03,756 --> 00:27:05,257
you slice it,
Mr. Jingles lives forever.
441
00:27:08,460 --> 00:27:10,596
Now it's my turn.
442
00:27:10,629 --> 00:27:11,931
(yells)
443
00:27:11,964 --> 00:27:12,999
(both grunting)
444
00:27:14,066 --> 00:27:16,068
(screams)
445
00:27:24,143 --> 00:27:26,445
I don't know
who the hell you are,
446
00:27:26,478 --> 00:27:28,147
but you sure as shit ain't Rita.
447
00:27:28,180 --> 00:27:30,249
I saw that nurse--
the one you hog-tied
448
00:27:30,282 --> 00:27:32,018
and left in the boathouse.
449
00:27:33,820 --> 00:27:35,487
(both grunting)
450
00:27:35,521 --> 00:27:37,990
(Brooke screaming, whimpering)
451
00:27:38,024 --> 00:27:40,626
(Mr. Jingles
and Ramirez grunting)
452
00:27:40,659 --> 00:27:41,694
Help!
453
00:27:42,862 --> 00:27:44,163
(screaming)
454
00:28:08,054 --> 00:28:11,690
(Brooke screams, whimpers)
455
00:28:11,724 --> 00:28:13,159
-(snarls)
-Aah!
456
00:28:13,192 --> 00:28:14,526
(growls)
457
00:28:14,560 --> 00:28:16,162
(screams)
458
00:28:16,195 --> 00:28:17,563
(whimpers)
459
00:28:25,571 --> 00:28:27,273
You fucking bitch!
460
00:28:27,306 --> 00:28:29,308
(both screaming, grunting)
461
00:28:51,898 --> 00:28:54,666
-(Ramirez grunts)
-(Mr. Jingles screams, groans)
462
00:28:54,700 --> 00:28:56,002
(grunting)
463
00:29:00,372 --> 00:29:01,440
(screams)
464
00:29:15,154 --> 00:29:17,056
(gasps)
465
00:29:22,528 --> 00:29:25,231
(groans)
466
00:29:25,264 --> 00:29:27,699
(keys jingling)
467
00:29:33,439 --> 00:29:34,773
(wood creaking)
468
00:29:37,043 --> 00:29:38,177
MARGARET:
Almighty God,
469
00:29:38,210 --> 00:29:40,847
I am no stranger to your mercy.
470
00:29:40,880 --> 00:29:41,981
14 years ago
471
00:29:42,014 --> 00:29:45,151
I vowed in a baptism of blood
472
00:29:45,184 --> 00:29:47,153
to give you my devotion
473
00:29:47,186 --> 00:29:50,422
and follow
wherever you may lead.
474
00:29:50,456 --> 00:29:51,991
I reopened this camp
475
00:29:52,024 --> 00:29:55,761
to revel in the glory
of your light.
476
00:29:55,794 --> 00:29:57,129
To walk
477
00:29:57,163 --> 00:30:00,466
the straight and narrow path.
478
00:30:00,499 --> 00:30:02,902
But darkness has descended.
479
00:30:02,935 --> 00:30:05,104
Give me the strength
480
00:30:05,137 --> 00:30:07,139
-to do thy will.
-(keys jingling)
481
00:30:15,114 --> 00:30:17,583
Benji?
482
00:30:17,616 --> 00:30:20,619
You're the answer to my prayer.
483
00:30:29,695 --> 00:30:31,397
Why did you come back here?
484
00:30:31,430 --> 00:30:33,032
Finish what I started.
485
00:30:36,936 --> 00:30:38,905
What you started?
486
00:30:38,938 --> 00:30:42,074
Aw, you poor man.
487
00:30:42,108 --> 00:30:43,775
You never had a chance.
488
00:30:43,809 --> 00:30:45,177
MR. JINGLES:
I-It wasn't me.
489
00:30:45,211 --> 00:30:46,578
I didn't hurt them.
(grunts)
490
00:30:46,612 --> 00:30:47,813
Ow!
491
00:30:56,989 --> 00:30:59,025
(whimpering)
492
00:31:02,161 --> 00:31:04,296
(muffled):
It wasn't me.
493
00:31:04,330 --> 00:31:07,033
Of course it was.
494
00:31:07,066 --> 00:31:09,535
You're delusional, Benjamin.
495
00:31:09,568 --> 00:31:11,137
You've lost your sense
of reality.
496
00:31:11,170 --> 00:31:12,704
The things
497
00:31:12,738 --> 00:31:15,307
that you were exposed to
in the jungle...
498
00:31:19,745 --> 00:31:22,248
Your memory can't be trusted.
499
00:31:22,281 --> 00:31:24,416
(machine whirrs)
500
00:31:24,450 --> 00:31:26,452
You may not know what you are...
501
00:31:28,087 --> 00:31:29,521
...but I do.
502
00:31:29,555 --> 00:31:30,822
(whimpers)
503
00:31:32,524 --> 00:31:34,526
-(buzzing)
-(grunting)
504
00:31:37,529 --> 00:31:39,631
(whimpering)
505
00:31:42,534 --> 00:31:44,770
-(buzzing)
-(grunting)
506
00:31:47,206 --> 00:31:50,476
Whatever they did to you,
it made you forget.
507
00:31:50,509 --> 00:31:53,112
No.
You were there.
508
00:31:53,145 --> 00:31:55,114
You saw me.
You told 'em.
509
00:31:55,147 --> 00:31:56,715
I was the killer.
510
00:31:58,084 --> 00:32:00,186
You've forgotten everything,
haven't you?
511
00:32:01,787 --> 00:32:03,990
Like you forgot your promise.
512
00:32:04,023 --> 00:32:06,993
You told me you'd stop them.
513
00:32:07,026 --> 00:32:08,927
You were going to protect me,
514
00:32:08,961 --> 00:32:11,163
but you were too weak.
515
00:32:11,197 --> 00:32:13,732
-(counselors laughing)
-You didn't do a thing.
516
00:32:13,765 --> 00:32:15,201
-(coughing)
-(laughing)
517
00:32:15,234 --> 00:32:17,203
MARGARET:
And they kept at it.
518
00:32:17,236 --> 00:32:19,105
Every day.
519
00:32:19,138 --> 00:32:20,706
-Bullying me.
-(coughing)
520
00:32:20,739 --> 00:32:23,109
Making my life miserable.
521
00:32:23,142 --> 00:32:24,376
Do it.
522
00:32:24,410 --> 00:32:26,145
Oh, no.
523
00:32:26,178 --> 00:32:26,979
Okay. Who am I now?
524
00:32:27,013 --> 00:32:28,947
(clears throat)
525
00:32:28,981 --> 00:32:30,716
-You guys...
-(laughing)
526
00:32:30,749 --> 00:32:32,084
it is 8:30.
527
00:32:32,118 --> 00:32:33,819
Our curfew is 8:00 p.m.
528
00:32:33,852 --> 00:32:35,621
You have to go to sleep.
529
00:32:35,654 --> 00:32:37,189
You don't understand.
530
00:32:37,223 --> 00:32:40,192
I'll be really tired
in the morning.
531
00:32:40,226 --> 00:32:43,229
MARGARET:
So I made it stop.
532
00:32:55,641 --> 00:32:56,775
Margaret.
(pants)
533
00:32:56,808 --> 00:32:57,809
No.
534
00:33:02,448 --> 00:33:04,416
No.
535
00:33:04,450 --> 00:33:06,018
It was me.
536
00:33:06,052 --> 00:33:07,286
The ears from the war.
537
00:33:07,319 --> 00:33:09,121
-That was me.
-Yes.
538
00:33:09,155 --> 00:33:11,423
The stories about you
in Vietnam--
539
00:33:11,457 --> 00:33:14,293
it was too good.
I had to use that.
540
00:33:14,326 --> 00:33:16,995
And I made you
keep your promise.
541
00:33:17,029 --> 00:33:19,498
You finally protected me
542
00:33:19,531 --> 00:33:22,134
when you took the fall.
543
00:33:45,991 --> 00:33:48,827
Do you understand now, Benji?
544
00:33:48,860 --> 00:33:49,828
What happened
545
00:33:49,861 --> 00:33:51,963
in 1970--
546
00:33:51,997 --> 00:33:54,100
it was me.
547
00:33:55,234 --> 00:33:57,969
No.
548
00:33:58,003 --> 00:34:00,038
No, it was me.
549
00:34:00,072 --> 00:34:03,041
It was me.
550
00:34:05,043 --> 00:34:08,046
I tried to put it behind me.
551
00:34:08,080 --> 00:34:11,049
I thought I could come back here
and do some good.
552
00:34:11,083 --> 00:34:14,220
You know, maybe be an example
for the kids, but then...
553
00:34:15,487 --> 00:34:16,855
Well, then you showed up
and made sure
554
00:34:16,888 --> 00:34:18,056
that could never happen.
555
00:34:20,459 --> 00:34:21,760
Do you see now?
556
00:34:21,793 --> 00:34:24,029
Benji, we've come full circle.
557
00:34:24,062 --> 00:34:26,232
You did this.
558
00:34:27,699 --> 00:34:30,035
You told the world
that I was the killer. You...
559
00:34:30,068 --> 00:34:32,404
had me locked away
in that asylum.
560
00:34:34,106 --> 00:34:35,941
I was tortured with electricity,
561
00:34:35,974 --> 00:34:38,577
shot up with drugs
562
00:34:38,610 --> 00:34:40,679
till I believed...
563
00:34:40,712 --> 00:34:42,581
what you said I was.
564
00:34:42,614 --> 00:34:44,883
And now...
565
00:34:44,916 --> 00:34:46,652
you tell me
566
00:34:46,685 --> 00:34:49,221
that I was never that.
567
00:34:51,690 --> 00:34:53,759
Well, fuck you, Margaret.
568
00:34:55,894 --> 00:34:58,230
I am the monster
that you made me.
569
00:35:07,105 --> 00:35:09,708
No.
You were just a guy
570
00:35:09,741 --> 00:35:12,611
who was in the wrong place
at the right time.
571
00:35:21,753 --> 00:35:24,456
-(gunshots in distance)
-What was that?
572
00:35:24,490 --> 00:35:26,458
Margaret.
573
00:35:26,492 --> 00:35:29,060
-She said she had a gun.
-(rustling nearby)
574
00:35:29,094 --> 00:35:31,163
Wait. Shh.
What is that?
575
00:35:34,333 --> 00:35:35,601
-(shouts)
-Whoa!
576
00:35:35,634 --> 00:35:37,603
Oh, Jesus, Montana.
577
00:35:37,636 --> 00:35:39,705
You look fucking gorgeous.
578
00:35:41,106 --> 00:35:42,574
Where have you been?
579
00:35:42,608 --> 00:35:43,575
Looking for Brooke.
580
00:35:43,609 --> 00:35:45,110
We got separated.
581
00:35:45,143 --> 00:35:46,378
Did you hear those gunshots?
582
00:35:46,412 --> 00:35:47,646
Yeah.
583
00:35:47,679 --> 00:35:49,248
I think Margaret's in trouble.
584
00:35:49,281 --> 00:35:51,650
I got to go back for her.
585
00:35:51,683 --> 00:35:53,084
Take Chet.
586
00:35:53,118 --> 00:35:54,019
-(groans)
-He knows where a car is.
587
00:35:54,052 --> 00:35:55,987
I'll meet you guys there, okay?
588
00:35:57,723 --> 00:35:59,325
I'll miss you.
589
00:36:00,659 --> 00:36:02,428
-You look like shit.
-(groans)
590
00:36:02,461 --> 00:36:04,763
Well, I've never felt better.
591
00:36:04,796 --> 00:36:07,098
Okay. Here we go.
592
00:36:12,070 --> 00:36:16,107
You were always so sweet to me.
593
00:36:16,141 --> 00:36:19,878
And now I get to lay my sins
upon you one more time.
594
00:36:22,814 --> 00:36:25,417
(pounding)
595
00:36:25,451 --> 00:36:27,419
TREVOR:
Margaret!
596
00:36:27,453 --> 00:36:30,956
Whoa!
Thank God.
597
00:36:30,989 --> 00:36:33,425
You're okay.
598
00:36:36,995 --> 00:36:40,532
Shit. Shit, you did it.
599
00:36:40,566 --> 00:36:42,000
(chuckles)
600
00:36:42,033 --> 00:36:43,802
You actually killed him.
601
00:36:43,835 --> 00:36:45,971
Right after he killed you.
602
00:36:46,004 --> 00:36:47,205
What?
603
00:36:47,239 --> 00:36:49,207
(grunts)
604
00:36:51,042 --> 00:36:53,011
Oh, that feels so good.
605
00:36:53,044 --> 00:36:56,181
I haven't done that in 14 years.
606
00:36:56,214 --> 00:36:57,416
(grunts)
607
00:36:59,585 --> 00:37:03,021
-(gasping)
-Oh, it's so strange.
608
00:37:03,054 --> 00:37:05,391
Benjamin and I lost sight
of who we really are,
609
00:37:05,424 --> 00:37:08,059
but the balance is now restored.
610
00:37:08,093 --> 00:37:10,396
God has given me the strength
611
00:37:10,429 --> 00:37:12,864
to accept my true self.
612
00:37:12,898 --> 00:37:15,934
-(grunting)
-(chuckles softly)
613
00:37:43,128 --> 00:37:45,130
(keys jingling)
614
00:37:55,240 --> 00:37:56,642
(wheezing)
615
00:38:02,581 --> 00:38:04,883
(grunts)
616
00:38:06,318 --> 00:38:07,653
(groans)
617
00:38:10,856 --> 00:38:13,759
(weakly):
Please.
618
00:38:13,792 --> 00:38:16,628
Please.
619
00:38:19,598 --> 00:38:21,833
It was never me.
620
00:38:26,405 --> 00:38:29,274
BROOKE:
Xavier.
621
00:38:29,307 --> 00:38:30,376
(screams, gasps)
622
00:38:30,409 --> 00:38:32,277
What happened to you?
623
00:38:32,310 --> 00:38:35,113
It was Jingles.
624
00:38:35,146 --> 00:38:37,983
He was j-just here.
625
00:38:38,016 --> 00:38:40,018
Where?
626
00:38:41,019 --> 00:38:43,021
Right here.
627
00:38:44,356 --> 00:38:46,157
Okay, never mind.
We-we have to go.
628
00:38:46,191 --> 00:38:47,158
(explosion in distance)
629
00:38:47,192 --> 00:38:48,660
(gasps)
630
00:38:50,429 --> 00:38:52,431
Come on. Come on.
631
00:38:54,733 --> 00:38:56,535
Come on.
632
00:39:15,987 --> 00:39:18,256
That was our way out.
633
00:39:18,289 --> 00:39:19,290
Where did you go?
634
00:39:19,324 --> 00:39:20,626
I'm so sorry.
635
00:39:20,659 --> 00:39:21,993
I went back to get you,
but you were gone.
636
00:39:22,027 --> 00:39:24,195
Okay.
What happened?
637
00:39:25,964 --> 00:39:27,599
It was on fire when we got here.
638
00:39:29,067 --> 00:39:31,169
It was so awful.
639
00:39:31,202 --> 00:39:33,672
Jingles was attacking me.
640
00:39:33,705 --> 00:39:35,474
I thought I was dead.
641
00:39:35,507 --> 00:39:37,208
And Trevor...
642
00:39:37,242 --> 00:39:40,211
He was so brave.
643
00:39:41,980 --> 00:39:43,114
Jingles killed him.
644
00:39:56,261 --> 00:39:58,229
VOICES (echoing):
Satan. Satan.
645
00:39:58,263 --> 00:40:00,699
Satan. Satan. Satan.
646
00:40:00,732 --> 00:40:04,169
Satan. Satan. Satan. Satan.
Satan. Satan.
647
00:40:04,202 --> 00:40:06,004
Satan. Satan. Satan. Satan.
648
00:40:06,037 --> 00:40:08,039
(voices fade)
649
00:40:12,043 --> 00:40:13,545
(groans)
650
00:40:23,121 --> 00:40:25,056
VOICES (echoing):
Satan. Satan. Satan.
651
00:40:25,090 --> 00:40:27,158
Satan. Satan. Satan. Satan.
652
00:40:27,192 --> 00:40:30,929
-(slow inhale)
-Satan. Satan. Satan.
653
00:40:30,962 --> 00:40:33,031
Satan. Satan. Satan. Satan.
654
00:40:33,064 --> 00:40:34,933
(gasps)
655
00:40:40,105 --> 00:40:41,006
(gasps)
656
00:40:44,042 --> 00:40:46,478
(Ramirez laughs)
657
00:40:51,983 --> 00:40:54,920
Captioned by
Media Access Group at WGBH
39459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.