Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:04,738
-(rock music playing, muted)
-(people chattering)
2
00:00:06,540 --> 00:00:08,576
ANNOUNCER: You're The Worst.
The final season.
3
00:00:08,609 --> 00:00:10,744
Premieres January on FXX.
4
00:00:12,180 --> 00:00:14,082
FX presents...
5
00:00:14,115 --> 00:00:16,950
American Horror Story:
Apocalypse.
6
00:00:30,864 --> 00:00:33,234
Can I help you?
7
00:00:33,267 --> 00:00:35,503
I'm here to visit the founders
8
00:00:35,536 --> 00:00:37,438
of this venerable institution--
9
00:00:37,471 --> 00:00:40,741
Mr. Mutt Nutter
10
00:00:40,774 --> 00:00:43,111
and Mr. Jeff Pfister.
11
00:00:45,146 --> 00:00:47,948
The fine security staff
downstairs were kind enough
12
00:00:47,981 --> 00:00:49,950
to give me directions
to the correct floor.
13
00:00:49,983 --> 00:00:52,520
The floor is the only thing
you have correct.
14
00:00:52,553 --> 00:00:55,923
You do not have an appointment,
nor are you carrying a package,
15
00:00:55,956 --> 00:00:57,925
so you don't have
any business here.
16
00:00:57,958 --> 00:01:00,528
Quite right.
17
00:01:00,561 --> 00:01:02,463
Your employers are fortunate
to have someone
18
00:01:02,496 --> 00:01:05,333
with your skills
guarding their privacy.
19
00:01:07,067 --> 00:01:08,936
I don't respond to flattery.
20
00:01:08,969 --> 00:01:10,938
Nor can you recognize sarcasm.
21
00:01:10,971 --> 00:01:14,074
You need to turn around
and go back the way you came.
22
00:01:14,108 --> 00:01:18,979
Mm. You need to take me
to your employers. Now.
23
00:01:19,012 --> 00:01:21,949
You might as well ask me
to explain your hair.
24
00:01:24,185 --> 00:01:27,155
How did you get past security
without an appointment?
25
00:01:27,188 --> 00:01:29,790
I did something like this.
26
00:01:29,823 --> 00:01:32,092
(reciting spell in Latin)
27
00:01:35,629 --> 00:01:39,200
My hair is an eternal mystery,
never to be fully understood.
28
00:01:42,936 --> 00:01:46,774
Purple is for royalty, dear,
not middle management.
29
00:02:00,621 --> 00:02:02,590
Did you put us
in Outpost number Two?
30
00:02:02,623 --> 00:02:05,426
Well, I thought if we had to do
any last-minute troubleshooting,
31
00:02:05,459 --> 00:02:07,195
all the brains
should be in one place.
32
00:02:07,228 --> 00:02:09,129
So while the world is burning,
33
00:02:09,163 --> 00:02:12,166
Johansson and Lawrence and
Theron are in the Bahamas...
34
00:02:12,200 --> 00:02:15,369
and we're in West Virginia
with Professor Michio Kaku.
35
00:02:15,403 --> 00:02:16,604
He's a brilliant guy.
36
00:02:16,637 --> 00:02:18,772
So was Einstein,
but if it's between him
37
00:02:18,806 --> 00:02:20,808
and Marilyn Monroe,
fuck the theory of relativity.
38
00:02:20,841 --> 00:02:23,611
I told ya, bro,
genetically superior caste,
39
00:02:23,644 --> 00:02:25,779
necessary but boring.
40
00:02:25,813 --> 00:02:28,015
Well, who's gonna be
in Outpost Three?
41
00:02:28,048 --> 00:02:29,817
'Cause Langdon
wants his robot there.
42
00:02:29,850 --> 00:02:33,120
What? He wants
the Battle Axe 9000 in Three?
43
00:02:33,153 --> 00:02:35,689
Yeah, not only that, but he
wants us to wipe her SSD
44
00:02:35,723 --> 00:02:38,025
so she doesn't remember
he's the Antichrist.
45
00:02:38,058 --> 00:02:40,394
Well, he's the one
with the triple sixes, not us.
46
00:02:40,428 --> 00:02:42,029
It's his show.
47
00:02:42,062 --> 00:02:44,131
What a show it's going to be.
48
00:02:44,164 --> 00:02:46,200
Who the fuck are you?!
49
00:02:46,234 --> 00:02:48,636
Hey, how'd you get past
Ms. Venable?
50
00:02:48,669 --> 00:02:52,139
These little symbols are
Outposts for the survivors
51
00:02:52,172 --> 00:02:55,042
of this little holocaust you're
so gleefully anticipating.
52
00:02:55,075 --> 00:02:58,178
JEFF:
It's not little, lady.
53
00:02:58,212 --> 00:02:59,980
Yeah. Seven billion dead
54
00:03:00,013 --> 00:03:02,383
in the first ten minutes...
starting with you.
55
00:03:02,416 --> 00:03:04,285
(reciting spell in Latin)
56
00:03:06,086 --> 00:03:08,021
(panting)
57
00:03:09,423 --> 00:03:12,826
Outpost Three--
where's it located?
58
00:03:12,860 --> 00:03:15,429
(grunts) It's some place called
the Hawthorne School.
59
00:03:15,463 --> 00:03:19,600
He donated it 'cause it's
underground, naturally shielded.
60
00:03:19,633 --> 00:03:22,570
I see.
61
00:03:29,743 --> 00:03:31,779
Mr. St. Pierre Vanderbilt
62
00:03:31,812 --> 00:03:33,947
will try to purchase
four tickets
63
00:03:33,981 --> 00:03:35,616
for himself and his family.
64
00:03:35,649 --> 00:03:36,950
You'll accept his offer
65
00:03:36,984 --> 00:03:38,719
and secure him a place
at Outpost Three.
66
00:03:38,752 --> 00:03:40,688
Is that clearly understood?
67
00:03:40,721 --> 00:03:42,256
Mm-mmm.
There are no spots left.
68
00:03:42,290 --> 00:03:43,557
Make sure there are.
69
00:03:44,892 --> 00:03:46,894
Planning the end of the world
70
00:03:46,927 --> 00:03:50,464
over a box of hot wings.
71
00:03:50,498 --> 00:03:53,767
I suppose I must get to the most
unpleasant part of my visit.
72
00:03:53,801 --> 00:03:55,869
-What's that?
-The part where I have to leave
73
00:03:55,903 --> 00:03:58,372
before killing you both.
74
00:03:58,406 --> 00:03:59,607
Good day.
75
00:03:59,640 --> 00:04:00,674
(groans)
76
00:04:02,576 --> 00:04:04,612
*
77
00:05:09,677 --> 00:05:11,712
MALLORY:
A thousand nuclear bombs?
78
00:05:11,745 --> 00:05:13,180
How can we stop that?
79
00:05:13,213 --> 00:05:14,715
We can't.
80
00:05:14,748 --> 00:05:17,017
Michael's already too powerful.
81
00:05:17,050 --> 00:05:19,487
He can counteract
anything we hope to try.
82
00:05:19,520 --> 00:05:22,155
God, I finally find my place
in the world,
83
00:05:22,189 --> 00:05:23,857
and now it's all gonna end.
84
00:05:23,891 --> 00:05:27,127
I am not ready to die.
85
00:05:27,160 --> 00:05:29,897
Oh, not to make it all about me.
86
00:05:29,930 --> 00:05:32,533
Actually, it is all
about you now.
87
00:05:32,566 --> 00:05:34,868
Your father will be purchasing
tickets for you and your family
88
00:05:34,902 --> 00:05:37,304
to inhabit one of the
Cooperative's Outposts.
89
00:05:37,337 --> 00:05:39,239
Coco is the plan?
90
00:05:39,272 --> 00:05:40,874
The calorie counter's
gonna save humanity?
91
00:05:40,908 --> 00:05:43,243
No. Mallory is.
92
00:05:43,276 --> 00:05:47,415
Coco is going to secure her
place at the bunker.
93
00:05:47,448 --> 00:05:50,884
We have one chance
to use Tempus Infinituum.
94
00:05:50,918 --> 00:05:53,421
And we can't risk trying it
until Mallory is ready.
95
00:05:53,454 --> 00:05:55,423
The only place where we know
you'll survive
96
00:05:55,456 --> 00:05:56,690
is under Michael's nose.
97
00:05:56,724 --> 00:05:58,426
In one of his bunkers.
98
00:05:58,459 --> 00:06:00,528
He can smell a witch a mile away
99
00:06:00,561 --> 00:06:02,329
like some kind
of evil truffle pig.
100
00:06:02,362 --> 00:06:04,364
He'll kill her
before she can do anything.
101
00:06:04,398 --> 00:06:05,866
CORDELIA:
That's why we're going
to place them both under
102
00:06:05,899 --> 00:06:08,602
an identity spell.
103
00:06:13,607 --> 00:06:16,944
You'll forget
that you're witches.
104
00:06:16,977 --> 00:06:19,613
You'll forget everything you
ever knew about yourselves.
105
00:06:19,647 --> 00:06:22,049
The spell will give you
new identities,
106
00:06:22,082 --> 00:06:24,585
new personalities.
107
00:06:24,618 --> 00:06:27,387
Your job will be
to demean Mallory.
108
00:06:27,421 --> 00:06:31,425
Make her doubt herself in order
to suppress her natural powers,
109
00:06:31,459 --> 00:06:34,795
so that no one can detect
her magic.
110
00:06:34,828 --> 00:06:37,364
MYRTLE:
We've modeled your new
personality after Madison.
111
00:06:37,397 --> 00:06:40,300
No. No, there must be
another way.
112
00:06:40,333 --> 00:06:41,602
Consider it an upgrade.
113
00:06:44,772 --> 00:06:46,474
Will my family still remember
that I'm a witch?
114
00:06:46,507 --> 00:06:48,776
Your family
won't be joining you.
115
00:06:51,645 --> 00:06:54,548
We have to eliminate all
variables that might expose you.
116
00:06:54,582 --> 00:06:58,418
But can we just put them under
a spell, too?
117
00:06:58,452 --> 00:07:01,589
Until the Apocalypse comes, yes.
118
00:07:03,356 --> 00:07:04,492
But it would be too risky
119
00:07:04,525 --> 00:07:06,560
to have them in the bunker
with you.
120
00:07:06,594 --> 00:07:09,930
MYRTLE:
We'll make sure they're
out of the country,
121
00:07:09,963 --> 00:07:14,234
and too far from the Outposts
to make it to safety in time.
122
00:07:14,267 --> 00:07:17,938
My parents are good people
and my brother is kind.
123
00:07:17,971 --> 00:07:20,974
They deserve it
so much more than I do.
124
00:07:21,008 --> 00:07:22,442
MALLORY:
I don't think I can
be responsible
125
00:07:22,476 --> 00:07:24,612
for the lives
of seven billion people.
126
00:07:24,645 --> 00:07:26,279
Yes, you can.
127
00:07:26,313 --> 00:07:28,281
And when the time comes,
you will.
128
00:07:28,315 --> 00:07:31,118
How will I knew when that time
is if I'm under a spell?
129
00:07:31,151 --> 00:07:34,021
Your powers will emerge
when they are ready.
130
00:07:34,054 --> 00:07:37,190
After you cast the spell...
131
00:07:37,224 --> 00:07:38,692
will we remember you?
132
00:07:40,961 --> 00:07:43,263
Not until the spell is broken.
133
00:07:43,296 --> 00:07:45,499
And by then,
we all might be piles of ash.
134
00:07:46,900 --> 00:07:48,536
So this is good-bye.
135
00:07:50,638 --> 00:07:52,139
Gather around, witches.
136
00:07:57,244 --> 00:07:59,046
And so it falls to us
137
00:07:59,079 --> 00:08:01,849
to save mankind from itself.
138
00:08:01,882 --> 00:08:04,384
And yes, some of us will die,
139
00:08:04,417 --> 00:08:06,654
but you two will live.
140
00:08:06,687 --> 00:08:08,622
So the Coven will live on.
141
00:08:08,656 --> 00:08:10,658
So the world will live on.
142
00:08:10,691 --> 00:08:12,626
-You ready?
-COCO: No.
143
00:08:12,660 --> 00:08:14,595
(sniffles)
144
00:08:17,364 --> 00:08:19,800
How could I be mean to you?
145
00:08:19,833 --> 00:08:22,536
You've taught me
everything I know.
146
00:08:22,570 --> 00:08:24,805
You saved my life.
147
00:08:24,838 --> 00:08:27,074
You are my best friend, Mallory,
148
00:08:27,107 --> 00:08:29,209
and I am so sorry
149
00:08:29,242 --> 00:08:31,645
for whatever comes out of my
mouth on the other side.
150
00:08:31,679 --> 00:08:33,146
It's okay.
151
00:08:33,180 --> 00:08:35,515
-I know you won't mean it.
-(laughing)
152
00:08:35,549 --> 00:08:39,519
And spell or no spell, I'd never
let anything bad happen to you.
153
00:08:39,553 --> 00:08:43,356
If the world's gonna end,
at least we'll be together.
154
00:08:47,595 --> 00:08:49,496
COCO:
(sniffles)
155
00:08:49,529 --> 00:08:51,899
Okay. (sniffs)
156
00:08:51,932 --> 00:08:53,934
CORDELIA:
Please sit.
157
00:09:25,633 --> 00:09:29,236
Memoria unda temporis est,
158
00:09:29,269 --> 00:09:32,072
memoria unda
159
00:09:32,105 --> 00:09:35,575
temporis est,
160
00:09:35,609 --> 00:09:37,577
memoria unda
161
00:09:37,611 --> 00:09:40,881
temporis est,
162
00:09:40,914 --> 00:09:42,750
memoria unda
163
00:09:42,783 --> 00:09:45,619
temporis est,
164
00:09:45,653 --> 00:09:47,387
memoria unda
165
00:09:47,420 --> 00:09:50,658
temporis est.
166
00:09:55,462 --> 00:09:57,464
(gasps)
167
00:10:14,648 --> 00:10:16,583
COCO:
Hello! Driver lady,
can you please
168
00:10:16,616 --> 00:10:17,785
put the windows up?
169
00:10:17,818 --> 00:10:19,419
God, I've asked her,
like, ten times,
170
00:10:19,452 --> 00:10:20,754
and she keeps ignoring me.
171
00:10:20,788 --> 00:10:22,289
You're gonna have to just
push lunch.
172
00:10:22,322 --> 00:10:23,523
It's gonna take him
at least two hours
173
00:10:23,556 --> 00:10:26,093
to fix this Phil Spector
"trial wig" look.
174
00:10:26,126 --> 00:10:27,995
We only booked for an hour.
Please don't make me
175
00:10:28,028 --> 00:10:29,797
call them again, Coco.
Mr. Gallant
176
00:10:29,830 --> 00:10:31,464
is the most exclusive stylist
in Beverly Hills.
177
00:10:31,498 --> 00:10:33,433
I had to grovel just to get
this appointment.
178
00:10:33,466 --> 00:10:36,670
Jesus, Mallory, I really can't
do both of our jobs.
179
00:10:36,704 --> 00:10:38,371
(tires screeching)
180
00:10:38,405 --> 00:10:39,707
-MALLORY: Are you okay?
-COCO: God.
181
00:10:39,740 --> 00:10:42,242
All right, ladies, we're here.
182
00:10:47,681 --> 00:10:51,618
Don't forget to rate me
five stars. Please.
183
00:10:51,651 --> 00:10:54,254
Jesus Christ.
184
00:11:07,500 --> 00:11:09,669
-COCO: Okay...
MR. GALLANT: Coco, yes?
185
00:11:09,703 --> 00:11:12,372
Hi. Welcome, bubbeleh.
186
00:11:12,405 --> 00:11:13,807
-Thank you. Mwa. Mwa.
-Hi.
187
00:11:13,841 --> 00:11:16,576
I'm always thrilled
to meet my newest muse.
188
00:11:16,609 --> 00:11:18,378
I'm gonna need you
to clear your afternoon.
189
00:11:18,411 --> 00:11:20,480
-Have you seen my head? Ugh!
-Oh, honey,
190
00:11:20,513 --> 00:11:22,850
a thousand apologies,
but my afternoon is spoken for,
191
00:11:22,883 --> 00:11:24,718
and I never cancel
on long-time clients.
192
00:11:24,752 --> 00:11:26,720
Okay, well...
193
00:11:26,754 --> 00:11:28,088
charge me double,
194
00:11:28,121 --> 00:11:29,723
and consider yourself
on retainer.
195
00:11:32,559 --> 00:11:35,062
So, who do we have
to blame for this?
196
00:11:35,095 --> 00:11:36,730
My crosshairs are on
197
00:11:36,764 --> 00:11:40,233
the literal worst
Uber driver in SoCal.
198
00:11:40,267 --> 00:11:41,735
-Bitch.
-(sighs heavily)
199
00:11:41,769 --> 00:11:44,404
I'm not gonna lie,
she did a number on you, but...
200
00:11:44,437 --> 00:11:47,107
it's nothing my avocado-based
moisturizing milk can't fix.
201
00:11:49,609 --> 00:11:52,112
But I'm sorry, Coco,
I'm just not gonna be able
202
00:11:52,145 --> 00:11:54,247
to work my magic
with this little church mouse
203
00:11:54,281 --> 00:11:56,449
-hovering over your shoulder.
-(Coco sighs)
204
00:11:56,483 --> 00:11:57,885
That's my assistant, Mallory.
205
00:11:57,918 --> 00:11:59,887
(loudly):
Who should be out getting me
206
00:11:59,920 --> 00:12:03,256
my hazelnut macchiato
at exactly 120 degrees.
207
00:12:03,290 --> 00:12:05,725
Sorry, Coco. My bad.
Ten minutes, ten minutes.
208
00:12:05,759 --> 00:12:08,261
-Okay.
-(mouths)
209
00:12:08,295 --> 00:12:10,530
So, what are we thinking--
are we thinking bangs,
210
00:12:10,563 --> 00:12:12,732
-maybe something asymmetrical?
-I don't even care,
211
00:12:12,766 --> 00:12:14,868
as long as I don't look like
a tornado survivor.
212
00:12:14,902 --> 00:12:17,404
-(Mr. Gallant laughs)
-You shouldn't even be here.
213
00:12:17,437 --> 00:12:19,572
Excuse me?
214
00:12:19,606 --> 00:12:21,408
It's a complete waste of time.
215
00:12:21,441 --> 00:12:23,610
No offense
to your stylist, but...
216
00:12:23,643 --> 00:12:25,512
you can't improve on perfection.
217
00:12:27,647 --> 00:12:29,482
(laughs)
218
00:12:34,587 --> 00:12:36,589
A bowl of Moroccan Harira
219
00:12:36,623 --> 00:12:39,993
is the perfect thing
to fortify the soul.
220
00:12:40,027 --> 00:12:42,729
No, thank you, Myrtle.
I'm not hungry.
221
00:12:42,762 --> 00:12:45,132
I want permission
to burn a witch.
222
00:12:45,165 --> 00:12:47,167
The only reason to burn a witch
223
00:12:47,200 --> 00:12:50,670
is if said witch causes
grievous harm to another.
224
00:12:50,703 --> 00:12:53,506
What if she helped to destroy
the entire coven?
225
00:12:54,541 --> 00:12:55,575
Who?
226
00:12:55,608 --> 00:12:56,743
Dinah Stevens.
227
00:12:56,776 --> 00:12:58,411
She has a new talk show on TV.
228
00:12:58,445 --> 00:13:00,780
I saw the ad
on the side of a bus.
229
00:13:00,814 --> 00:13:03,483
There is no way that bitch
could get a show on television
230
00:13:03,516 --> 00:13:05,819
without selling her soul
to the devil.
231
00:13:05,853 --> 00:13:08,588
Double-crossing us was her way
to get a ticket to the Outpost.
232
00:13:08,621 --> 00:13:11,258
-It doesn't matter.
-Of course it matters.
233
00:13:11,291 --> 00:13:12,926
We have to clear the rot.
234
00:13:12,960 --> 00:13:15,795
Madison, you get the gasoline,
I'll get the wood.
235
00:13:15,829 --> 00:13:18,031
No. We cannot afford
to do anything
236
00:13:18,065 --> 00:13:20,633
that might alert Michael
to our plan.
237
00:13:20,667 --> 00:13:23,871
Delia, she will be a danger
to our girls!
238
00:13:23,904 --> 00:13:26,206
Dinah has never seen them.
239
00:13:26,239 --> 00:13:28,608
Our identity spell
is more powerful
240
00:13:28,641 --> 00:13:31,544
than anything that
voodoo queen could penetrate.
241
00:13:33,146 --> 00:13:35,515
I want her safe and sound
242
00:13:35,548 --> 00:13:37,684
until we are ready
243
00:13:37,717 --> 00:13:39,652
to make her pay.
244
00:13:49,596 --> 00:13:51,531
MALLORY:
Sometimes I feel like there's
someone buried inside me,
245
00:13:51,564 --> 00:13:53,566
someone trying
to claw their way out.
246
00:13:53,600 --> 00:13:56,003
Who?
247
00:13:56,036 --> 00:13:58,738
I don't know.
I just want to go.
248
00:14:00,607 --> 00:14:02,542
-Let me go.
-Don't be afraid, Mallory.
249
00:14:02,575 --> 00:14:03,877
I'm offering you
a chance to live.
250
00:14:03,911 --> 00:14:05,712
(booming):
I said let me go!
251
00:14:14,721 --> 00:14:15,923
(hisses)
252
00:14:25,198 --> 00:14:26,366
Who are you?
253
00:14:46,586 --> 00:14:48,588
(gasping breaths)
254
00:14:50,623 --> 00:14:52,425
(rasps, pants)
255
00:14:54,327 --> 00:14:56,629
(coughing)
256
00:14:56,663 --> 00:14:58,631
Well, that sucked ass.
257
00:14:58,665 --> 00:15:00,700
I had worms crawling up my nose
258
00:15:00,733 --> 00:15:03,136
and God knows where else.
259
00:15:03,170 --> 00:15:04,871
How long have we
been buried down there?
260
00:15:04,904 --> 00:15:06,139
MYRTLE:
Oh, I don't know.
261
00:15:06,173 --> 00:15:09,476
A year, maybe two.
262
00:15:09,509 --> 00:15:12,612
The healing properties
of Louisiana swamp mud, dear.
263
00:15:16,916 --> 00:15:18,385
Delia...
264
00:15:18,418 --> 00:15:20,620
you felt it, too.
265
00:15:21,654 --> 00:15:23,423
It's time.
266
00:15:23,456 --> 00:15:25,825
*
267
00:15:47,614 --> 00:15:49,616
*
268
00:16:03,230 --> 00:16:04,497
Find our sisters.
269
00:16:06,633 --> 00:16:07,800
(gasps)
270
00:16:23,050 --> 00:16:25,452
-I don't know what's going on.
-MYRTLE: Poor dear.
271
00:16:25,485 --> 00:16:27,287
To be raised up and released
from an identity spell
272
00:16:27,320 --> 00:16:29,456
at the same moment.
273
00:16:29,489 --> 00:16:31,691
Can someone please tell me
what's going on?
274
00:16:31,724 --> 00:16:33,526
What do you mean,
identity spell?
275
00:16:33,560 --> 00:16:36,296
We placed it on you
for your protection.
276
00:16:36,329 --> 00:16:37,864
Coco, too.
277
00:16:37,897 --> 00:16:41,034
It kept you from knowing
your true self.
278
00:16:41,068 --> 00:16:42,369
Why?
279
00:16:42,402 --> 00:16:44,871
Because you're special, Mallory.
280
00:16:44,904 --> 00:16:47,540
And we need you.
We need all of you.
281
00:16:47,574 --> 00:16:49,909
You're on your own
with that shit.
282
00:16:49,942 --> 00:16:52,312
I'm not here to defeat anyone.
283
00:16:52,345 --> 00:16:54,514
LANGDON:
How can any of you defeat me...
284
00:16:54,547 --> 00:16:57,084
when I've already won?
285
00:16:57,117 --> 00:16:59,219
You haven't won.
286
00:16:59,252 --> 00:17:01,488
Perhaps you haven't noticed
the state of the world.
287
00:17:01,521 --> 00:17:03,656
It's almost as bad
as your dinner jacket.
288
00:17:03,690 --> 00:17:05,825
But at least the world
can be saved.
289
00:17:05,858 --> 00:17:07,160
By you?
290
00:17:07,194 --> 00:17:09,262
-By all of us.
-Hey.
291
00:17:09,296 --> 00:17:12,165
Get the wax out of your ears.
I'm here to watch.
292
00:17:12,199 --> 00:17:13,733
But I'm not.
293
00:17:16,869 --> 00:17:18,371
Just don't let me
die again, okay?
294
00:17:18,405 --> 00:17:19,572
It really sucked the first time.
295
00:17:19,606 --> 00:17:21,241
When I'm done,
296
00:17:21,274 --> 00:17:23,376
you'll all wish
you were still dead.
297
00:17:23,410 --> 00:17:25,612
I always thought the world
would end with fire and ice,
298
00:17:25,645 --> 00:17:27,414
not witches and warlocks.
299
00:17:27,447 --> 00:17:29,616
The seventh seal
has been broken.
300
00:17:29,649 --> 00:17:31,751
Wormwood has fallen from the sky
301
00:17:31,784 --> 00:17:34,554
and turned the rivers
to blood and fire.
302
00:17:34,587 --> 00:17:37,290
The bottomless pit
has been opened
303
00:17:37,324 --> 00:17:41,094
and my swarms of locusts and
scorpions have ravaged humanity.
304
00:17:41,128 --> 00:17:44,531
The world has been remade
in my father's image.
305
00:17:44,564 --> 00:17:46,399
(chuckles):
Darling...
306
00:17:46,433 --> 00:17:48,801
it seems Daddy didn't tell you
the most important rule
307
00:17:48,835 --> 00:17:50,603
of bringing on the Apocalypse.
308
00:17:50,637 --> 00:17:53,306
If you want to finish the job,
309
00:17:53,340 --> 00:17:54,741
the thing you have to do first
310
00:17:54,774 --> 00:17:57,710
is get rid of all the witches.
311
00:17:57,744 --> 00:17:59,246
Big mistake.
312
00:17:59,279 --> 00:18:01,114
I could annihilate
all of you in a second
313
00:18:01,148 --> 00:18:04,417
and the world would go on
without missing a beat.
314
00:18:04,451 --> 00:18:07,120
You and all of your work
will be forgotten
315
00:18:07,154 --> 00:18:09,256
in the rubble of the past.
316
00:18:09,289 --> 00:18:11,624
But I want to give you a future.
317
00:18:13,360 --> 00:18:16,563
Fall to your knees and accept me
as your lord and savior,
318
00:18:16,596 --> 00:18:18,465
and I will bring you
to the table
319
00:18:18,498 --> 00:18:21,201
as my obedient subjects.
320
00:18:23,636 --> 00:18:24,971
(chuckling)
321
00:18:25,004 --> 00:18:26,306
MEAD:
Imbeciles!
322
00:18:26,339 --> 00:18:29,909
Fall to your knees
before the king!
323
00:18:29,942 --> 00:18:32,612
-Hail Satan!
-CORDELIA: The only way
324
00:18:32,645 --> 00:18:35,682
we would sit at your table
is if your decapitated head
325
00:18:35,715 --> 00:18:37,484
were the centerpiece.
326
00:18:37,517 --> 00:18:39,486
DINAH:
Cordelia,
327
00:18:39,519 --> 00:18:41,654
you raised me from the dead
328
00:18:41,688 --> 00:18:44,924
so that you would have
the power of voodoo
329
00:18:44,957 --> 00:18:47,494
on your side.
330
00:18:47,527 --> 00:18:51,531
But if you know anything
about who I am,
331
00:18:51,564 --> 00:18:55,268
you know that
the only choice I'd pick
332
00:18:55,302 --> 00:18:57,637
would be the winner.
333
00:18:59,172 --> 00:19:01,107
You're half right, Dinah.
334
00:19:01,140 --> 00:19:03,210
LAVEAU:
She needed the help
335
00:19:03,243 --> 00:19:06,646
of a powerful voodoo queen.
(chuckles)
336
00:19:06,679 --> 00:19:10,183
But that ain't you, sis.
337
00:19:10,217 --> 00:19:14,053
-(echoing cries)
-LaLAURIE:
Oh, God, no more. Have mercy!
338
00:19:14,086 --> 00:19:17,890
No more cruelty for my babies.
339
00:19:17,924 --> 00:19:21,160
You're a monster!
340
00:19:21,194 --> 00:19:24,531
Yes, I sinned.
I gave no quarter.
341
00:19:24,564 --> 00:19:26,999
But even when I was
killing that bastard,
342
00:19:27,033 --> 00:19:29,336
-I spared his mammy...
-Shh!
343
00:19:32,104 --> 00:19:35,174
What do you want?
344
00:19:35,208 --> 00:19:37,577
Papa Legba told me to tell you
345
00:19:37,610 --> 00:19:39,912
you are a pain in his ass.
346
00:19:39,946 --> 00:19:42,515
Apparently
your work has been subpar.
347
00:19:42,549 --> 00:19:43,983
(exclaims quietly)
348
00:19:44,016 --> 00:19:46,453
You have no heart for torture,
Marie Laveau.
349
00:19:48,421 --> 00:19:51,624
So I made him an offer
I knew he couldn't refuse.
350
00:19:53,360 --> 00:19:54,927
LAVEAU:
To release me from hell,
351
00:19:54,961 --> 00:19:58,431
Cordelia promised Papa Legba...
(chuckles)
352
00:19:58,465 --> 00:20:00,900
the darkest and most corrupt
353
00:20:00,933 --> 00:20:03,370
voodoo queen's soul for mine.
354
00:20:03,403 --> 00:20:05,372
You'll serve him well
355
00:20:05,405 --> 00:20:07,073
in my place.
356
00:20:07,106 --> 00:20:10,743
You're a fool, Marie Laveau.
357
00:20:10,777 --> 00:20:14,447
You would have done no different
if you were queen.
358
00:20:14,481 --> 00:20:15,482
No!
359
00:20:16,616 --> 00:20:18,285
(gasps)
360
00:20:18,318 --> 00:20:20,720
(screaming)
361
00:20:22,755 --> 00:20:24,757
Out with the trash.
362
00:20:24,791 --> 00:20:28,495
Give Papa my regards.
363
00:20:29,396 --> 00:20:30,697
(clacking)
364
00:20:30,730 --> 00:20:32,399
(speaks Latin)
365
00:20:32,432 --> 00:20:35,568
(Mead grunting convulsively)
366
00:20:35,602 --> 00:20:37,904
(mechanical whirring)
367
00:20:37,937 --> 00:20:39,238
Ms. Mead?
368
00:20:44,977 --> 00:20:46,979
(muffled gibberish)
369
00:20:48,247 --> 00:20:52,752
* Daisy, Daisy
370
00:20:52,785 --> 00:20:56,589
* Give me your answer do
371
00:20:58,925 --> 00:21:02,395
* I'm half
372
00:21:02,429 --> 00:21:04,897
* Crazy
373
00:21:04,931 --> 00:21:08,835
* All for the love of
374
00:21:08,868 --> 00:21:11,103
(pitch wavering):
* You...
375
00:21:13,473 --> 00:21:14,874
(whispers):
You.
376
00:21:19,011 --> 00:21:20,980
Madison!
377
00:21:23,850 --> 00:21:26,619
Sorry about your little toy...
378
00:21:26,653 --> 00:21:27,687
bitch.
379
00:21:50,410 --> 00:21:52,445
(whispers):
My goodness.
380
00:21:52,479 --> 00:21:53,980
Smooth as silk.
381
00:21:59,752 --> 00:22:01,454
A personal item.
382
00:22:01,488 --> 00:22:03,155
Remember, dear--
383
00:22:03,189 --> 00:22:05,024
focus on it.
384
00:22:05,057 --> 00:22:09,195
Use it to locate a time and
place early in Michael's life.
385
00:22:09,228 --> 00:22:11,197
-Shed the ego.
-MYRTLE: Shed the ego.
386
00:22:11,230 --> 00:22:13,633
Disengage from this realm.
387
00:22:13,666 --> 00:22:15,668
Place myself there
388
00:22:15,702 --> 00:22:17,670
and say the words.
389
00:22:17,704 --> 00:22:20,306
Tempus Infinituum.
390
00:22:20,339 --> 00:22:22,509
That's our girl.
391
00:22:22,542 --> 00:22:24,744
Bullets alone won't kill him.
392
00:22:24,777 --> 00:22:26,513
He's become too powerful.
393
00:22:26,546 --> 00:22:27,714
We have to find a place
394
00:22:27,747 --> 00:22:30,483
to cast the spell
before he wakes up.
395
00:22:30,517 --> 00:22:32,552
I'll hold him off
as long as I can.
396
00:22:34,687 --> 00:22:35,688
You've got this.
397
00:22:35,722 --> 00:22:37,924
Go. Go!
398
00:22:37,957 --> 00:22:40,259
Come on.
399
00:22:47,867 --> 00:22:49,569
-(gasps)
-I should have been
on that plane!
400
00:22:51,103 --> 00:22:54,574
(distorted):
Mallory!
401
00:22:59,546 --> 00:23:01,047
What have you done, you cretin?!
402
00:23:01,080 --> 00:23:03,583
It's payback, bitch.
I serve it cold.
403
00:23:03,616 --> 00:23:05,618
I like it hot! Ignis.
404
00:23:05,652 --> 00:23:08,120
(shouting)
405
00:23:09,489 --> 00:23:11,458
(screams)
406
00:23:11,491 --> 00:23:13,125
(thud)
407
00:23:25,738 --> 00:23:28,107
Oh, fuck.
408
00:23:28,140 --> 00:23:30,777
I guess it's back to retail.
409
00:23:50,296 --> 00:23:52,264
(distorted):
Balneum infinitum.
410
00:24:05,945 --> 00:24:08,548
(blowing)
411
00:24:26,032 --> 00:24:28,501
(blowing)
412
00:24:30,302 --> 00:24:31,538
He's coming!
413
00:24:32,505 --> 00:24:34,541
Get her out of here!
414
00:24:35,642 --> 00:24:36,475
No matter what happens,
415
00:24:36,509 --> 00:24:37,677
it's better than where I was.
416
00:24:52,091 --> 00:24:54,426
(speaking Creole)
417
00:24:56,529 --> 00:24:58,865
(exhales)
418
00:24:58,898 --> 00:25:01,400
You will not pass.
419
00:25:01,433 --> 00:25:02,702
(snarl)
420
00:25:04,370 --> 00:25:08,507
You're dealing
with the HBIC now.
421
00:25:08,541 --> 00:25:11,611
You really think your stupid
voodoo spells can stop me?
422
00:25:12,879 --> 00:25:15,748
(grunts, groaning)
423
00:25:15,782 --> 00:25:18,217
-Is that all you've got?
-(gasping)
424
00:25:21,087 --> 00:25:23,590
Not exactly.
425
00:25:25,558 --> 00:25:27,760
Die again, fuck face!
426
00:25:27,794 --> 00:25:30,296
(gasping)
427
00:25:32,965 --> 00:25:34,967
(exhales)
428
00:25:36,468 --> 00:25:39,672
Normally, that'd work.
429
00:25:39,706 --> 00:25:41,708
(grunts)
430
00:25:47,614 --> 00:25:49,982
But I'm nothing like normal.
431
00:25:57,489 --> 00:25:58,725
(snap)
432
00:26:02,161 --> 00:26:04,463
(grunting)
433
00:26:06,999 --> 00:26:08,768
(exhales)
434
00:26:08,801 --> 00:26:11,270
MYRTLE and CORDELIA:
Balneum infinitum.
435
00:26:11,303 --> 00:26:13,873
Dona salui conductus.
436
00:26:13,906 --> 00:26:16,308
Dona salui
conductus.
437
00:26:16,342 --> 00:26:18,377
Balneum infinitum.
438
00:26:18,410 --> 00:26:20,880
Dona salui conductus.
439
00:26:20,913 --> 00:26:22,448
Don...
440
00:26:22,481 --> 00:26:24,984
Come on, Mallory, please.
441
00:26:25,017 --> 00:26:27,987
Please.
Mallory, come on, come on.
442
00:26:28,020 --> 00:26:29,889
Look at me, look at me.
You can do this.
443
00:26:29,922 --> 00:26:32,091
You can do this.
444
00:26:32,124 --> 00:26:34,794
You can do this.
445
00:26:34,827 --> 00:26:36,663
It's not working. It...
446
00:26:36,696 --> 00:26:38,665
it's not working.
She's not strong enough.
447
00:26:38,698 --> 00:26:39,732
(sniffles)
448
00:26:39,766 --> 00:26:41,267
I'm sorry, Cordelia.
449
00:26:41,300 --> 00:26:42,969
It's okay, it's okay, it's okay.
450
00:26:43,002 --> 00:26:44,771
Look at me.
No, no, no, no, no,
451
00:26:44,804 --> 00:26:46,739
no, no, no, no, no.
Come on, come on.
452
00:26:46,773 --> 00:26:49,575
(sniffles, panting)
453
00:26:49,608 --> 00:26:52,444
Come on. Come on.
454
00:26:52,478 --> 00:26:53,746
(shouts)
455
00:26:53,780 --> 00:26:55,514
(panting)
456
00:26:55,547 --> 00:26:58,050
(sniffles)
457
00:27:00,219 --> 00:27:03,055
-(cries)
-It appears as though
we're fucked, my dear.
458
00:27:12,631 --> 00:27:15,401
I love you.
459
00:27:25,511 --> 00:27:27,947
How did you think
this would end?
460
00:27:27,980 --> 00:27:29,849
Prophecy is inevitable.
461
00:27:29,882 --> 00:27:32,852
I was always going to win...
462
00:27:32,885 --> 00:27:34,486
Miss Supreme.
463
00:27:35,521 --> 00:27:37,323
Not on your own.
464
00:27:37,356 --> 00:27:39,291
You've been led by the hand,
465
00:27:39,325 --> 00:27:41,160
coddled, the entire way.
466
00:27:41,193 --> 00:27:44,496
By your father, the warlocks.
467
00:27:44,530 --> 00:27:47,499
I look at you
and I don't see a man.
468
00:27:47,533 --> 00:27:51,537
I see a sad, scared little boy
469
00:27:51,570 --> 00:27:53,339
so pathetic
he couldn't even kill me
470
00:27:53,372 --> 00:27:55,474
with a thousand nuclear bombs.
471
00:27:55,507 --> 00:27:57,476
But I never expected to.
472
00:27:57,509 --> 00:28:01,247
Like a cockroach, I knew you'd
survive the nuclear fallout.
473
00:28:01,280 --> 00:28:03,082
I wanted you to.
474
00:28:03,115 --> 00:28:05,017
And now I'm gonna have
the satisfaction
475
00:28:05,051 --> 00:28:06,252
of watching you die,
476
00:28:06,285 --> 00:28:07,419
knowing you failed.
477
00:28:07,453 --> 00:28:09,488
You still don't get it, do you?
478
00:28:09,521 --> 00:28:11,090
Even now.
479
00:28:11,123 --> 00:28:14,560
You think
there's only winning and losing,
480
00:28:14,593 --> 00:28:17,263
success and failure.
481
00:28:17,296 --> 00:28:21,734
But failure is when you've lost
any semblance of hope.
482
00:28:21,768 --> 00:28:24,170
You will get to watch me die,
483
00:28:24,203 --> 00:28:26,605
but you won't find it
satisfying.
484
00:28:31,577 --> 00:28:35,347
Satan has one son,
485
00:28:35,381 --> 00:28:38,617
but my sisters are legion,
motherfucker.
486
00:28:40,619 --> 00:28:41,620
(gasps)
487
00:28:42,488 --> 00:28:43,589
Cordelia!
488
00:29:02,474 --> 00:29:05,144
Tempus Infinituum!
489
00:29:06,979 --> 00:29:09,415
No!
490
00:29:37,043 --> 00:29:39,011
-(knocking)
-CONSTANCE (whispers): Michael.
491
00:29:41,113 --> 00:29:43,215
(video game sounds)
492
00:29:55,527 --> 00:29:57,830
Tell me something, Michael.
493
00:29:57,864 --> 00:29:59,631
Do you have to kill
494
00:29:59,665 --> 00:30:02,634
every single living creature
495
00:30:02,668 --> 00:30:05,271
that crosses your path?
496
00:30:05,304 --> 00:30:07,706
Could you maybe just maim one?
497
00:30:07,739 --> 00:30:11,443
Or how about this
for a novel idea:
498
00:30:11,477 --> 00:30:14,546
if they are
causing you distress,
499
00:30:14,580 --> 00:30:16,983
why don't you just
500
00:30:17,016 --> 00:30:19,852
politely ask them to leave?
501
00:30:19,886 --> 00:30:21,287
(controller clatters)
502
00:30:21,320 --> 00:30:23,055
He kept shoving his cross
in my face
503
00:30:23,089 --> 00:30:24,857
and speaking Latin.
504
00:30:24,891 --> 00:30:27,059
The words were burning my ears.
505
00:30:27,093 --> 00:30:29,795
Now, I know
506
00:30:29,828 --> 00:30:32,531
that I am far from perfect.
507
00:30:32,564 --> 00:30:36,402
And I know that I have had
my fair share of failures,
508
00:30:36,435 --> 00:30:38,704
raising children.
509
00:30:40,672 --> 00:30:42,875
But I am done
510
00:30:42,909 --> 00:30:45,511
taking the blame
511
00:30:45,544 --> 00:30:48,314
for the horror and misery
512
00:30:48,347 --> 00:30:51,650
that you keep bringing
in this house.
513
00:30:51,683 --> 00:30:53,419
I'm sorry.
514
00:30:53,452 --> 00:30:55,854
I-I won't do it again. I'm...
515
00:30:55,888 --> 00:30:59,058
I promise.
516
00:30:59,091 --> 00:31:02,794
I don't know why I keep doing
what I'm doing.
517
00:31:03,795 --> 00:31:06,565
I-I need help.
518
00:31:06,598 --> 00:31:08,434
I'm just a child.
519
00:31:08,467 --> 00:31:10,869
No, you are not a child.
520
00:31:10,903 --> 00:31:14,373
My grandson is a child.
521
00:31:15,607 --> 00:31:18,610
And I see his eyes in your eyes,
522
00:31:18,644 --> 00:31:22,514
and I hear the remnant
of his sweet voice
523
00:31:22,548 --> 00:31:24,116
-in your throat.
-(whimpering)
524
00:31:25,417 --> 00:31:27,119
But you are not him.
525
00:31:27,153 --> 00:31:29,455
Now, you may have
somehow claimed his bed,
526
00:31:29,488 --> 00:31:32,724
but you are not... him!
527
00:31:36,395 --> 00:31:37,896
Please don't be mad.
528
00:31:37,930 --> 00:31:40,532
You have made a fool of me
this entire time,
529
00:31:40,566 --> 00:31:42,768
treating me like the help.
530
00:31:42,801 --> 00:31:46,572
All the buried rodents
and the murdered nannies.
531
00:31:46,605 --> 00:31:48,374
And I went along with it,
532
00:31:48,407 --> 00:31:51,277
thinking it was just a phase
that you were going through.
533
00:31:51,310 --> 00:31:52,911
But this is not a phase.
534
00:31:52,945 --> 00:31:56,148
This is who you are!
535
00:31:56,182 --> 00:31:58,450
And it's only gonna get worse.
536
00:31:58,484 --> 00:32:00,886
But I swear to God,
537
00:32:00,919 --> 00:32:05,591
it is not going to happen
in my house.
538
00:32:07,126 --> 00:32:08,995
What do you mean?
539
00:32:09,028 --> 00:32:10,997
Get out!
540
00:32:11,030 --> 00:32:14,600
Get out.
I don't care where you go.
541
00:32:14,633 --> 00:32:18,104
You can sleep on a park bench
or under an overpass.
542
00:32:18,137 --> 00:32:20,772
I don't care!
543
00:32:20,806 --> 00:32:22,274
Please don't be mad.
544
00:32:22,308 --> 00:32:24,443
Please. I'll change.
I promise.
545
00:32:24,476 --> 00:32:27,479
I don't want you!
(crying)
546
00:32:27,513 --> 00:32:30,482
Get out! Get out!
Get out! Get out!
547
00:32:30,516 --> 00:32:32,818
Don't you ever come back.
548
00:32:37,223 --> 00:32:38,457
(grunting)
549
00:32:38,490 --> 00:32:41,493
(choking)
550
00:32:43,862 --> 00:32:45,431
(strained):
Go ahead, do it.
551
00:32:45,464 --> 00:32:48,167
Put me out of my misery.
552
00:32:48,200 --> 00:32:50,636
(grunts)
553
00:32:50,669 --> 00:32:53,139
(panting)
554
00:32:56,242 --> 00:32:58,444
But...
555
00:32:58,477 --> 00:33:01,547
but you won't, will you?
556
00:33:01,580 --> 00:33:04,350
Because you're a coward.
557
00:33:04,383 --> 00:33:05,817
And deep down inside,
558
00:33:05,851 --> 00:33:08,554
you know it.
559
00:33:13,559 --> 00:33:15,627
(door opens, closes in distance)
560
00:33:15,661 --> 00:33:18,097
*
561
00:33:35,181 --> 00:33:37,283
(grunts)
562
00:33:54,700 --> 00:33:56,302
(grunts)
563
00:34:22,728 --> 00:34:24,730
(wheezing)
564
00:34:32,438 --> 00:34:35,441
I... I'm scared.
565
00:34:38,810 --> 00:34:40,412
Oh...
566
00:34:43,449 --> 00:34:46,418
Take me...
567
00:34:46,452 --> 00:34:49,488
to the hou-house.
568
00:34:52,023 --> 00:34:53,792
I can be with you.
569
00:34:56,595 --> 00:34:58,029
Forever.
570
00:35:04,002 --> 00:35:06,004
Please.
571
00:35:15,013 --> 00:35:17,015
Go to hell.
572
00:35:56,322 --> 00:35:58,390
MALLORY:
Nothing ever truly dies.
573
00:35:58,424 --> 00:35:59,991
We are all made of energy,
574
00:36:00,025 --> 00:36:02,561
and energy can neither
be created nor destroyed.
575
00:36:02,594 --> 00:36:06,465
It can only be transferred
from one form to another.
576
00:36:06,498 --> 00:36:09,301
The trick
is to be able to go back
577
00:36:09,335 --> 00:36:10,669
and pick the right
moment in time
578
00:36:10,702 --> 00:36:12,238
and let it play out from there.
579
00:36:12,271 --> 00:36:14,506
I see you know some magic.
580
00:36:16,442 --> 00:36:18,710
Not the way you do.
581
00:36:24,916 --> 00:36:28,186
Welcome to Robichaux Academy.
582
00:36:28,220 --> 00:36:30,922
Oh. (chuckles)
583
00:36:30,956 --> 00:36:32,924
You're a hugger.
584
00:36:32,958 --> 00:36:35,494
-Sorry.
-No, that's all right.
585
00:36:35,527 --> 00:36:37,563
I'm Cordelia.
586
00:36:37,596 --> 00:36:39,998
I'm Mallory.
587
00:36:40,031 --> 00:36:41,500
It's nice to meet you, Mallory.
588
00:36:41,533 --> 00:36:43,201
(chuckles)
589
00:36:53,745 --> 00:36:55,614
Have we met?
590
00:36:55,647 --> 00:36:58,417
I guess I just have one
of those faces.
591
00:37:00,386 --> 00:37:02,354
Huh.
592
00:37:02,388 --> 00:37:05,591
So...
593
00:37:05,624 --> 00:37:07,526
how did you find your way to us?
594
00:37:07,559 --> 00:37:11,129
I saw you on TV and somehow knew
this was where I needed to be.
595
00:37:11,162 --> 00:37:13,465
My parents caught me floating
in my sleep,
596
00:37:13,499 --> 00:37:16,067
and now they think I'm some type
of devil worshipper.
597
00:37:16,101 --> 00:37:18,604
Maybe we can be your new home.
598
00:37:18,637 --> 00:37:20,739
-Would you like that?
-Very much.
599
00:37:20,772 --> 00:37:23,041
No one knows who I am
at Robichaux,
600
00:37:23,074 --> 00:37:24,976
but I remember all my sisters.
601
00:37:25,010 --> 00:37:27,212
They never knew what happened--
602
00:37:27,245 --> 00:37:28,447
that the world
had been destroyed
603
00:37:28,480 --> 00:37:30,248
and their lives had all ended.
604
00:37:30,282 --> 00:37:32,951
Everything is as it should be.
605
00:37:32,984 --> 00:37:36,087
Zoe is alive and well, teaching
the next generation of witches.
606
00:37:36,121 --> 00:37:38,824
But there were others
who would be missed.
607
00:37:38,857 --> 00:37:40,592
CORDELIA:
This is Myrtle Snow.
608
00:37:40,626 --> 00:37:41,627
MALLORY:
Without the threat
of Armageddon,
609
00:37:41,660 --> 00:37:43,228
Cordelia had no reason
610
00:37:43,261 --> 00:37:45,230
to bring back
her beloved advisor.
611
00:37:45,263 --> 00:37:47,466
CORDELIA:
And she's the greatest witch
I've ever known.
612
00:37:47,499 --> 00:37:49,401
Our coven
wouldn't have flourished
613
00:37:49,435 --> 00:37:50,769
if it weren't for her wisdom.
614
00:37:50,802 --> 00:37:53,204
She made me who I am.
615
00:37:55,206 --> 00:37:57,509
I think
you would have liked her.
616
00:37:57,543 --> 00:38:00,011
I know I would.
617
00:38:00,045 --> 00:38:02,180
Come on.
618
00:38:02,213 --> 00:38:04,416
(Queenie whoops)
619
00:38:04,450 --> 00:38:06,585
-Guess who's going to Hollywood.
-CORDELIA: You are.
620
00:38:06,618 --> 00:38:08,454
-(Cordelia chuckles)
-Yes. I just got my tickets
621
00:38:08,487 --> 00:38:11,623
for The Price is Right
'cause it's Plinko all day, ho.
622
00:38:11,657 --> 00:38:13,825
And I found
a really cute hotel.
623
00:38:13,859 --> 00:38:16,828
It's, like, old,
but it's just been renovated,
624
00:38:16,862 --> 00:38:19,164
-and it's downtown.
It's kind of...
-No.
625
00:38:20,399 --> 00:38:22,167
I know I don't
know you well, but...
626
00:38:22,200 --> 00:38:23,669
you don't want to stay downtown.
627
00:38:23,702 --> 00:38:25,371
Who's this?
628
00:38:25,404 --> 00:38:27,272
Hi. I'm Mallory.
629
00:38:27,305 --> 00:38:28,474
Queenie.
630
00:38:28,507 --> 00:38:31,677
This is Mallory,
and it's her first day.
631
00:38:31,710 --> 00:38:34,546
-Ah. Welcome.
-MALLORY: I've just heard
632
00:38:34,580 --> 00:38:36,281
the traffic in L.A. is brutal,
633
00:38:36,314 --> 00:38:38,484
and it would take you over
an hour to get to the beach.
634
00:38:38,517 --> 00:38:40,318
QUEENIE:
Right, yeah. Uh...
635
00:38:40,352 --> 00:38:42,721
I'm not gonna fly 2,000 miles
just to see highway.
636
00:38:42,754 --> 00:38:45,357
I guess I'll stay in Venice.
Be better.
637
00:38:45,391 --> 00:38:47,726
MALLORY:
It's strange, knowing
you have the power
638
00:38:47,759 --> 00:38:49,461
to alter someone else's fate.
639
00:38:49,495 --> 00:38:51,863
I know where Madison is.
640
00:38:51,897 --> 00:38:55,967
-We'll have to go to Hell
and bring her back.
-(baby crying)
641
00:38:56,001 --> 00:38:58,370
But she can sweat it out
a little longer.
642
00:38:58,404 --> 00:39:00,406
(electricity crackling)
643
00:39:08,414 --> 00:39:10,982
Hi, bitches.
644
00:39:11,016 --> 00:39:12,918
Nan?
645
00:39:12,951 --> 00:39:15,320
MALLORY:
Because I killed
the spawn of Satan,
646
00:39:15,353 --> 00:39:16,822
I got blazing street cred
647
00:39:16,855 --> 00:39:19,391
with the demons
of the underworld.
648
00:39:19,425 --> 00:39:21,993
Misty?
649
00:39:22,027 --> 00:39:24,996
Oh, my... Oh, my...
650
00:39:25,030 --> 00:39:26,698
How can this be?
651
00:39:26,732 --> 00:39:28,333
MALLORY:
Guess everyone
hates their boss,
652
00:39:28,366 --> 00:39:30,101
even in Hell.
653
00:39:30,135 --> 00:39:31,503
Everybody wanted
to do me a favor.
654
00:39:31,537 --> 00:39:34,205
-You're back.
-(Cordelia and Misty chuckle)
655
00:39:34,239 --> 00:39:36,041
How can this be possible?
656
00:39:36,074 --> 00:39:38,343
How is it possible?
657
00:39:38,376 --> 00:39:41,413
Oh, Ms. Cordelia.
(sighs)
658
00:39:41,447 --> 00:39:45,050
I never thought
I'd escape my personal hell.
659
00:39:45,083 --> 00:39:46,752
And then this one,
660
00:39:46,785 --> 00:39:48,420
she showed up
661
00:39:48,454 --> 00:39:50,856
-with the voodoo demon.
-(chuckles)
662
00:39:50,889 --> 00:39:52,624
Took my hand
663
00:39:52,658 --> 00:39:54,726
and guided me home.
664
00:39:54,760 --> 00:39:56,895
I'm Papa's favorite.
He's my boo.
665
00:39:56,928 --> 00:39:58,396
He sends me on errands.
666
00:39:58,430 --> 00:40:01,132
-I have to go now.
-Wait, wait, Nan.
667
00:40:01,166 --> 00:40:03,401
-Where are you going?
-Back to Papa.
668
00:40:03,435 --> 00:40:06,237
I like it down there.
Papa lets me play.
669
00:40:06,271 --> 00:40:07,706
I-I don't understand.
670
00:40:07,739 --> 00:40:09,374
You're not supposed to.
671
00:40:09,407 --> 00:40:10,742
Just say thank you.
672
00:40:17,816 --> 00:40:19,951
Misty.
673
00:40:19,985 --> 00:40:22,153
I would like you to meet
674
00:40:22,187 --> 00:40:24,556
an exceptional young witch.
675
00:40:24,590 --> 00:40:27,325
This is Mallory.
676
00:40:27,358 --> 00:40:29,360
-Hi.
-Hi.
677
00:40:31,463 --> 00:40:33,565
I'm pleased
to make your acquaintance.
678
00:40:33,599 --> 00:40:35,266
It's great to meet you, Misty.
679
00:40:35,300 --> 00:40:37,669
I'm sure you two
have a lot to catch up on.
680
00:40:39,605 --> 00:40:42,774
-(Cordelia chuckles)
-Oh.
681
00:40:42,808 --> 00:40:45,176
MALLORY:
The battle between
good and evil never ends.
682
00:40:45,210 --> 00:40:46,612
-How I've missed you.
-MALLORY: The Devil
683
00:40:46,645 --> 00:40:48,346
isn't just going to give up.
684
00:40:48,379 --> 00:40:49,615
I was ever so lost.
685
00:40:49,648 --> 00:40:50,749
MALLORY:
And in changing the past,
686
00:40:50,782 --> 00:40:53,619
a part of me will always wonder
687
00:40:53,652 --> 00:40:56,655
what it truly means
for the future.
688
00:40:58,456 --> 00:41:00,592
(chanting): Know who's forced
to pick those beans!
689
00:41:00,626 --> 00:41:02,628
Unpaid little kids and teens!
690
00:41:02,661 --> 00:41:04,830
Hi, um, would you be willing
691
00:41:04,863 --> 00:41:06,632
to sign our petition
for child labor?
692
00:41:06,665 --> 00:41:10,435
-Oh, shit.
-Oh, my God.
693
00:41:10,468 --> 00:41:13,539
I'm so sorry.
I didn't see you.
694
00:41:13,572 --> 00:41:15,440
(chanting continues)
695
00:41:15,473 --> 00:41:17,175
I'm sorry.
696
00:41:17,208 --> 00:41:18,644
Is it bad?
697
00:41:21,346 --> 00:41:22,548
Uh, it's...
698
00:41:22,581 --> 00:41:24,282
it's...
699
00:41:24,315 --> 00:41:25,984
it's okay.
700
00:41:26,017 --> 00:41:27,385
I'd be happy
to buy you another coffee.
701
00:41:27,418 --> 00:41:29,788
Just... just not from here.
702
00:41:29,821 --> 00:41:31,422
What's wrong
with the coffee here?
703
00:41:33,491 --> 00:41:36,828
Child labor.
Habitat destruction. GMO beans.
704
00:41:36,862 --> 00:41:39,497
Look, I know a great place
across campus by my dorm,
705
00:41:39,531 --> 00:41:41,299
so, for the sake
of the Brazilian children,
706
00:41:41,332 --> 00:41:43,501
I'd be happy
to get you a coffee from there.
707
00:41:43,535 --> 00:41:45,403
You know, I'm actually
part Brazilian.
708
00:41:45,436 --> 00:41:47,405
Really?
709
00:41:47,438 --> 00:41:51,509
Yeah. According to my 23andMe,
like, .07%.
710
00:41:51,543 --> 00:41:53,311
PROTESTORS:
Know who's forced
to pick those beans!
711
00:41:53,344 --> 00:41:55,346
Unpaid little kids and teens!
712
00:41:55,380 --> 00:41:58,516
So, for the sake of your people,
sign our petition?
713
00:41:58,550 --> 00:42:02,487
I will gladly
sign your petition...
714
00:42:02,520 --> 00:42:05,557
Know who's forced
to pick those beans!
715
00:42:05,591 --> 00:42:08,627
...for my replacement cup
of coffee.
716
00:42:09,895 --> 00:42:12,063
It's a date.
717
00:42:12,097 --> 00:42:14,332
I'm Emily, by the way.
718
00:42:14,365 --> 00:42:17,703
Timothy.
It's nice to meet someone
719
00:42:17,736 --> 00:42:19,805
who's clearly going to change
the world.
720
00:42:22,808 --> 00:42:24,442
(Emily screaming)
721
00:42:26,111 --> 00:42:28,113
(crying)
722
00:42:28,146 --> 00:42:30,582
You're doing great.
You're doing great, okay?
723
00:42:30,616 --> 00:42:32,383
-I can't do this.
-Just breathe.
724
00:42:32,417 --> 00:42:33,685
It hurts so bad.
725
00:42:33,719 --> 00:42:35,954
I'm not ready.
726
00:42:35,987 --> 00:42:38,023
-We're not ready. (panting)
-No, no, no, no, no, no.
Look at me.
727
00:42:38,056 --> 00:42:40,291
Look at me. Hey. Yes.
728
00:42:40,325 --> 00:42:43,461
Yes, we are. Breathe.
729
00:42:43,494 --> 00:42:46,331
(both breathing deeply)
730
00:42:47,398 --> 00:42:49,567
(Emily screaming)
731
00:42:51,670 --> 00:42:54,272
We actually had
an adult conversation.
732
00:42:54,305 --> 00:42:56,708
I know. We needed it.
733
00:42:56,742 --> 00:42:58,977
I mean, who would've thought
that watching a three-year-old
734
00:42:59,010 --> 00:43:01,780
would be more exhausting
than ten hours at work?
735
00:43:01,813 --> 00:43:03,448
He never stops.
736
00:43:03,481 --> 00:43:05,651
He seems so angry.
737
00:43:05,684 --> 00:43:07,786
Last year we thought
it was just the terrible twos.
738
00:43:07,819 --> 00:43:09,387
That's our fault.
739
00:43:09,420 --> 00:43:11,389
We should've taught him
how to count.
740
00:43:11,422 --> 00:43:13,424
(chuckles)
741
00:43:24,102 --> 00:43:26,037
(Emily sighs)
742
00:43:28,106 --> 00:43:30,075
Oh, the AC went out again.
743
00:43:30,108 --> 00:43:32,644
It's so hot in here,
I honestly dread going to bed.
744
00:43:32,678 --> 00:43:35,146
I will call the repairman.
745
00:43:35,180 --> 00:43:37,182
(crows cawing)
746
00:43:40,185 --> 00:43:42,120
That's weird.
747
00:43:55,200 --> 00:43:58,369
EMILY:
Do you have money
for the sitter?
748
00:43:58,403 --> 00:44:02,207
Uh... (exhales)
749
00:44:02,240 --> 00:44:05,510
Is a, uh, ten dollar tip enough?
750
00:44:08,579 --> 00:44:09,848
Honey.
751
00:44:10,882 --> 00:44:12,583
Shit.
752
00:44:15,553 --> 00:44:16,755
(Emily gasps)
753
00:44:22,694 --> 00:44:24,562
Oh, my God, Devan.
754
00:44:25,663 --> 00:44:27,899
What did you do?
755
00:44:29,901 --> 00:44:32,537
Oh, my God.
756
00:44:35,707 --> 00:44:37,575
(knocking)
757
00:44:48,553 --> 00:44:52,523
Hello. I am Anton LaVey.
758
00:44:52,557 --> 00:44:54,860
You may know me
as the Black Pope.
759
00:44:54,893 --> 00:44:58,429
Oh, it's nice and hot inside.
760
00:45:00,398 --> 00:45:02,500
We've been waiting
our whole lives for this.
761
00:45:02,533 --> 00:45:04,936
We're here to help.
762
00:45:07,538 --> 00:45:09,474
Captioned by
Media Access Group at WGBH
49639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.