All language subtitles for American.Horror.Story.S08E09.Fire.and.Reign.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_SDH [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:04,738 -(rock music playing, muted) -(people chattering) 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,576 ANNOUNCER: You're The Worst. The final season. 3 00:00:08,609 --> 00:00:10,744 Premieres January on FXX. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,747 FX presents... 5 00:00:13,781 --> 00:00:16,617 American Horror Story: Apocalypse. 6 00:00:21,722 --> 00:00:25,193 (clicking empty) 7 00:00:32,133 --> 00:00:33,734 Think it's ready for bullets. 8 00:00:33,767 --> 00:00:35,336 Oh, boy. 9 00:00:35,369 --> 00:00:37,838 My head hurts when you get all existential and shit. 10 00:00:37,871 --> 00:00:41,209 This morning the Wi-Fi shuts down for no reason. 11 00:00:41,242 --> 00:00:43,511 Took me forever to get it back up. 12 00:00:43,544 --> 00:00:47,014 Then I waited five minutes for my coffee. 13 00:00:47,047 --> 00:00:48,849 Five minutes! 14 00:00:48,882 --> 00:00:50,351 But you got through it, bro. 15 00:00:50,384 --> 00:00:53,053 You faced it head on and you came out the other side. 16 00:00:53,087 --> 00:00:54,955 I'm proud of you. 17 00:00:54,988 --> 00:00:57,024 (sighs) 18 00:00:57,057 --> 00:00:58,792 On the way home, 19 00:00:58,826 --> 00:01:00,394 I'm in the left lane at the intersection. 20 00:01:00,428 --> 00:01:02,196 I missed the left turn arrow, but then the light 21 00:01:02,230 --> 00:01:03,764 turns from arrow to green. 22 00:01:03,797 --> 00:01:06,134 The car in front of me just sits there. 23 00:01:06,167 --> 00:01:07,968 Doesn't pull into the intersection. 24 00:01:08,001 --> 00:01:10,438 The driver doesn't get that a green light means 25 00:01:10,471 --> 00:01:12,039 you can make a fucking left-hand turn 26 00:01:12,072 --> 00:01:13,307 if there's no oncoming traffic, 27 00:01:13,341 --> 00:01:15,243 even without a fucking left-hand turn arrow. 28 00:01:15,276 --> 00:01:17,411 He doesn't move. 29 00:01:17,445 --> 00:01:19,046 The driver needs the fucking arrow. 30 00:01:19,079 --> 00:01:21,415 People have to be pointed in the exact fucking direction. 31 00:01:21,449 --> 00:01:23,617 When did everyone become so fucking stupid?! 32 00:01:23,651 --> 00:01:26,454 I don't know. Maybe they weren't so smart to begin with. 33 00:01:26,487 --> 00:01:28,922 Nothing works. 34 00:01:30,023 --> 00:01:31,425 All of this just needs to end. 35 00:01:31,459 --> 00:01:33,060 The worst part is, 36 00:01:33,093 --> 00:01:34,428 I just realized, 37 00:01:34,462 --> 00:01:35,996 I hate this fucking coffee. 38 00:01:36,029 --> 00:01:38,232 This coffee tastes like burnt asshole. 39 00:01:38,266 --> 00:01:39,767 Why is this called signature roast? 40 00:01:39,800 --> 00:01:41,269 Who is signing for this shit? 41 00:01:41,302 --> 00:01:43,003 Okay, dude. 42 00:01:43,036 --> 00:01:45,072 It's not about the coffee, bro. It's about Michael. 43 00:01:45,105 --> 00:01:47,475 Don't even bring him up. 44 00:01:47,508 --> 00:01:49,410 Our little lost Antichrist. 45 00:01:49,443 --> 00:01:52,180 Show some respect, bro. He's the son of Satan. 46 00:01:52,213 --> 00:01:54,482 Well, Satan might want to get a paternity test. 47 00:01:54,515 --> 00:01:56,417 We've only been waiting for this dude our whole lives 48 00:01:56,450 --> 00:01:59,287 to put an end to all this bullshit. 49 00:01:59,320 --> 00:02:00,621 Give us a world that's worth the hate. 50 00:02:00,654 --> 00:02:02,490 And what does he say when he gets here? 51 00:02:02,523 --> 00:02:05,359 "I don't know what I'm supposed to do." 52 00:02:05,393 --> 00:02:07,195 Cut him some slack, okay? 53 00:02:07,228 --> 00:02:09,263 Even Jesus needed time to figure shit out. 54 00:02:09,297 --> 00:02:10,698 That's why he went to the desert, bro. 55 00:02:10,731 --> 00:02:12,466 The freaking desert? You're saying that's where Michael is? 56 00:02:12,500 --> 00:02:13,867 -The freaking desert? -No. 57 00:02:13,901 --> 00:02:15,102 I don't know where the fuck he is. 58 00:02:15,135 --> 00:02:16,637 I'm just saying, maybe he needs time 59 00:02:16,670 --> 00:02:18,105 to get his head together, you know? 60 00:02:18,138 --> 00:02:20,040 -Maybe he's looking for a sign. -A sign? 61 00:02:20,073 --> 00:02:22,210 All the guy needs to do is look around. 62 00:02:22,243 --> 00:02:24,212 The world is a raging clusterfuck. 63 00:02:24,245 --> 00:02:28,115 And we need to burn this motherfucker to the ground! 64 00:02:28,148 --> 00:02:29,950 Wipe the slate clean and start over. 65 00:02:29,983 --> 00:02:31,952 This time do it right. 66 00:02:31,985 --> 00:02:33,921 (footfalls approaching) 67 00:02:38,559 --> 00:02:39,727 You asked me to remind you 68 00:02:39,760 --> 00:02:41,462 about the Cooperative meeting next week. 69 00:02:41,495 --> 00:02:44,164 Right. 70 00:02:46,334 --> 00:02:49,303 This is the reminder. 71 00:02:49,337 --> 00:02:53,407 Consider us duly reminded. Thanks, Ms. Venable. 72 00:02:53,441 --> 00:02:55,909 Anything else? 73 00:02:57,945 --> 00:03:01,415 You promised to give me more agency in day-to-day matters. 74 00:03:01,449 --> 00:03:03,717 This would be a good opportunity. 75 00:03:03,751 --> 00:03:05,253 -What is this Cooperative? -Uh... 76 00:03:05,286 --> 00:03:07,255 You heard of movers and shakers? 77 00:03:07,288 --> 00:03:09,056 These are the people that make them shake and move. 78 00:03:09,089 --> 00:03:10,858 That visitor you had last week. 79 00:03:10,891 --> 00:03:13,694 Is he a member? 80 00:03:13,727 --> 00:03:15,496 MUTT: Not exactly. 81 00:03:15,529 --> 00:03:17,698 VENABLE: There must be a part I can play here. 82 00:03:17,731 --> 00:03:19,533 With The Cooperative. 83 00:03:19,567 --> 00:03:23,737 Trust us, that's not your domain, Ms. Venable. 84 00:03:23,771 --> 00:03:26,173 But, for our flight, could you get us those stewardesses 85 00:03:26,206 --> 00:03:28,542 we had last time? From Mile High Escorts? 86 00:03:28,576 --> 00:03:30,911 -Oh, shit, yes. -JEFF: Yeah. 87 00:03:30,944 --> 00:03:33,080 Do I need to remind you that I was the first person 88 00:03:33,113 --> 00:03:35,115 you hired when this company was operating 89 00:03:35,148 --> 00:03:36,517 out of the back of a van? 90 00:03:36,550 --> 00:03:39,219 I have given you everything I have. 91 00:03:39,253 --> 00:03:41,555 Every second of every day. 92 00:03:41,589 --> 00:03:44,692 I've sacrificed any semblance of a personal life. 93 00:03:44,725 --> 00:03:48,962 Friendships. Family. I don't even have a decent hobby. 94 00:03:48,996 --> 00:03:52,566 Ms. Venable, there's an old saying. 95 00:03:52,600 --> 00:03:55,235 "If you aren't where you want to be, 96 00:03:55,269 --> 00:03:56,804 just look in the mirror." 97 00:03:58,839 --> 00:04:00,207 Are you actually referring 98 00:04:00,240 --> 00:04:02,209 -to my disability? -No. 99 00:04:02,242 --> 00:04:04,244 Your scoliosis isn't the problem, Ms. Venable. 100 00:04:04,278 --> 00:04:05,546 It's the chip on your shoulder. 101 00:04:05,579 --> 00:04:08,382 MUTT: But we still love you. 102 00:04:08,416 --> 00:04:11,251 Mile High Escorts, please. 103 00:04:11,285 --> 00:04:16,357 Make your own arrangements. I'm done here. 104 00:04:17,525 --> 00:04:19,259 MUTT: Whatever. 105 00:04:19,293 --> 00:04:21,329 She'll calm down; she always does. 106 00:04:21,362 --> 00:04:25,733 She just gave me a great fucking idea. 107 00:04:25,766 --> 00:04:29,337 A way through all of our Antichrist issues. 108 00:04:30,971 --> 00:04:33,874 * 109 00:05:02,803 --> 00:05:05,406 * 110 00:05:39,272 --> 00:05:42,342 * 111 00:05:56,924 --> 00:05:59,427 You're pushing too hard. 112 00:05:59,460 --> 00:06:01,429 I don't get it; I used to be able to do this. 113 00:06:01,462 --> 00:06:05,032 MYRTLE: You're exhausting yourself, dear. 114 00:06:05,065 --> 00:06:07,501 Try to relax. Don't force it. 115 00:06:07,535 --> 00:06:09,036 MYRTLE: Witchcraft is an art. 116 00:06:09,069 --> 00:06:12,740 But our powers only develop as fast as our cerebellum allows. 117 00:06:12,773 --> 00:06:14,374 CORDELIA: So just give it time. 118 00:06:14,408 --> 00:06:16,343 That's all we're saying. 119 00:06:16,376 --> 00:06:18,078 What if we don't have time? 120 00:06:18,111 --> 00:06:20,247 Michael told you he was coming to kill us all. 121 00:06:20,280 --> 00:06:23,451 We'll be fine as long as we stay here, in this house. 122 00:06:23,484 --> 00:06:26,520 I put all of Robichaux under the protection of an aura shield. 123 00:06:26,554 --> 00:06:29,457 Every witch will be safe, 124 00:06:29,490 --> 00:06:32,926 but any human, demon, or other will find it impossible 125 00:06:32,960 --> 00:06:34,528 to step through our front door. 126 00:06:34,562 --> 00:06:36,263 ZOE: We can't always control 127 00:06:36,296 --> 00:06:37,631 the energies around us. 128 00:06:37,665 --> 00:06:40,133 Negative emotions, sickness, 129 00:06:40,167 --> 00:06:41,935 toxic people, unwanted spirits. 130 00:06:41,969 --> 00:06:43,704 These things are unavoidable. 131 00:06:43,737 --> 00:06:45,205 Like the clap at Plato's Retreat. 132 00:06:45,238 --> 00:06:46,707 ZOE: But the Guardian's Chalice 133 00:06:46,740 --> 00:06:48,408 is our first line of defense against all of that. 134 00:06:48,442 --> 00:06:51,311 Uh, a bear trap for bad juju. 135 00:06:51,344 --> 00:06:53,213 You just stash one in or around a space 136 00:06:53,246 --> 00:06:54,314 you want to protect... 137 00:06:54,347 --> 00:06:55,983 And even that's not gonna be enough. 138 00:06:56,016 --> 00:06:59,587 Not without this dope-ass mantra to recite before. 139 00:06:59,620 --> 00:07:03,591 That's gonna put all of the power into these jars of junk. 140 00:07:03,624 --> 00:07:08,328 Everyone repeat after me. We'll do it together. 141 00:07:08,361 --> 00:07:12,099 ALL: Any unwanted spirits and negative energy, 142 00:07:12,132 --> 00:07:15,002 you must leave now. 143 00:07:17,137 --> 00:07:21,675 Any evil presences, leave this space. 144 00:07:21,709 --> 00:07:25,513 (fading): Only light and healing energy is allowed in here... 145 00:07:25,546 --> 00:07:29,016 (speaking foreign language) 146 00:07:47,568 --> 00:07:49,469 (distorted chanting) 147 00:07:53,373 --> 00:07:55,175 (moans) 148 00:07:57,645 --> 00:07:59,813 WITCHES: Negative energies, 149 00:07:59,847 --> 00:08:01,682 you must leave now. 150 00:08:04,317 --> 00:08:07,387 Evil presences, leave this space. 151 00:08:07,420 --> 00:08:12,292 Only light and healing energy is allowed here. 152 00:08:12,325 --> 00:08:14,595 Clearly that mantra's bullshit. 153 00:08:16,597 --> 00:08:19,066 Oh, come on, you can't be that surprised to see me. 154 00:08:19,099 --> 00:08:22,235 Fuck no, you were prophesized, darling. 155 00:08:22,269 --> 00:08:24,572 Up yours. 156 00:08:24,605 --> 00:08:28,475 I told Cordelia what I was gonna do to all of you. 157 00:08:28,508 --> 00:08:30,578 I have deaths to avenge. 158 00:08:35,515 --> 00:08:37,517 (gasps) 159 00:08:42,355 --> 00:08:43,490 QUEENIE: Mead?! 160 00:08:43,523 --> 00:08:44,558 How the fuck are you here?! 161 00:08:44,592 --> 00:08:46,627 I was built for this. 162 00:08:49,563 --> 00:08:51,565 (girls screaming) 163 00:08:53,701 --> 00:08:55,603 QUEENIE (distorted): Shit! 164 00:08:56,604 --> 00:08:59,272 Oh, God. It's him. 165 00:09:09,316 --> 00:09:11,118 MYRTLE: We need to leave before Michael finds his way up here. 166 00:09:11,151 --> 00:09:13,621 -No, we need to stop him. -We have to keep you safe. 167 00:09:13,654 --> 00:09:15,055 I don't understand; our sisters are dying. 168 00:09:15,088 --> 00:09:17,257 There is nothing you can do to help; you are not ready. 169 00:09:17,290 --> 00:09:18,558 (gunfire) 170 00:09:18,592 --> 00:09:20,728 He is going to kill you, 171 00:09:20,761 --> 00:09:21,895 and I can't let that happen. 172 00:09:21,929 --> 00:09:22,930 (gunfire) 173 00:09:25,498 --> 00:09:29,737 -(girl whimpering) -(gunshots) 174 00:09:31,104 --> 00:09:34,742 So... we good? 175 00:09:34,775 --> 00:09:36,543 Better than good. 176 00:09:36,576 --> 00:09:39,647 I'll put in a word with my father. 177 00:09:39,680 --> 00:09:43,483 Satan just greenlit your talk show for 13 episodes. 178 00:09:59,767 --> 00:10:01,769 * 179 00:10:15,949 --> 00:10:18,618 LANGDON: We failed. 180 00:10:18,652 --> 00:10:19,687 Again. 181 00:10:19,720 --> 00:10:22,756 The witches we actually wanted to kill got away. 182 00:10:22,790 --> 00:10:25,358 Cordelia fucked with me and my people, and for that, 183 00:10:25,392 --> 00:10:27,627 all I wanted was to watch her die, but instead... 184 00:10:27,661 --> 00:10:30,097 You're angry, and I understand, 185 00:10:30,130 --> 00:10:32,666 but this is still a victory. 186 00:10:32,700 --> 00:10:35,769 And besides, your destiny is to end the world 187 00:10:35,803 --> 00:10:38,105 with a rain of fire. 188 00:10:38,138 --> 00:10:40,207 Killing those witches ain't gonna do that. 189 00:10:40,240 --> 00:10:42,109 You were the one who said the way to end the world 190 00:10:42,142 --> 00:10:43,944 was with magic. 191 00:10:43,977 --> 00:10:46,947 You said either the witches and warlocks stood behind us 192 00:10:46,980 --> 00:10:48,148 or we kill them. 193 00:10:48,181 --> 00:10:50,150 Well, that was our plan before, 194 00:10:50,183 --> 00:10:52,219 maybe we need to change course. 195 00:10:52,252 --> 00:10:54,554 What does that even mean? 196 00:10:54,587 --> 00:10:56,790 -This guy's a fucking mess. -Yeah. 197 00:10:56,824 --> 00:10:58,826 Don't even get me started on his hair. 198 00:10:58,859 --> 00:11:01,995 Why don't we just focus on getting him to end the world? 199 00:11:02,029 --> 00:11:04,732 Okay. Yeah. Tell him to burn this motherfucker to the ground. 200 00:11:04,765 --> 00:11:06,800 (laughing): Yeah. 201 00:11:06,834 --> 00:11:09,169 MS. MEAD: It's time to burn the sucker down, 202 00:11:09,202 --> 00:11:12,672 and you don't need magic for that. 203 00:11:12,706 --> 00:11:14,808 And besides, when you end the world, 204 00:11:14,842 --> 00:11:16,043 you end the witches. 205 00:11:16,076 --> 00:11:18,345 Come on. 206 00:11:18,378 --> 00:11:20,147 Michael, think bigger. 207 00:11:20,180 --> 00:11:23,717 I... I have actually been thinking 208 00:11:23,751 --> 00:11:25,252 about some other possible avenues. 209 00:11:25,285 --> 00:11:28,688 See, that's great. Like what? 210 00:11:28,722 --> 00:11:31,591 Maybe I could run for president. 211 00:11:31,624 --> 00:11:33,927 Okay. 212 00:11:33,961 --> 00:11:38,398 Yeah, that could be problematic for a lot of reasons. 213 00:11:38,431 --> 00:11:40,734 You look barely old enough to rent a car. 214 00:11:40,768 --> 00:11:43,270 Sure, but I could start out as an ambassador 215 00:11:43,303 --> 00:11:44,571 and then I'd become 216 00:11:44,604 --> 00:11:47,674 one of the president's most trusted advisors. 217 00:11:47,707 --> 00:11:49,709 What the fuck is he talking about? 218 00:11:49,743 --> 00:11:54,214 I think I know, and it's not good. 219 00:11:54,247 --> 00:11:58,251 MS. MEAD: Michael, this sounds like the plot 220 00:11:58,285 --> 00:11:59,519 of The Omen III. 221 00:11:59,552 --> 00:12:00,888 Is this where you're getting your ideas? 222 00:12:00,921 --> 00:12:02,689 Well, I don't know where else to look. 223 00:12:02,722 --> 00:12:04,291 It's not like there's a bunch of reference material 224 00:12:04,324 --> 00:12:06,626 on how to be the Antichrist. 225 00:12:06,659 --> 00:12:07,761 Aw, dude! 226 00:12:07,795 --> 00:12:10,530 Relax! I got this. 227 00:12:10,563 --> 00:12:13,700 Sometimes you have to bring in the big guns to take it home. 228 00:12:13,733 --> 00:12:15,235 Whatever. 229 00:12:15,268 --> 00:12:17,304 MS. MEAD: Okay. We could go to the guys who 230 00:12:17,337 --> 00:12:20,307 brought me back to you. Maybe they have the answers. 231 00:12:20,340 --> 00:12:22,910 Really? They seem like a bunch of coked out nerds to me. 232 00:12:22,943 --> 00:12:25,478 -(scoffs) Rude. -MS. MEAD: Uh-uh. 233 00:12:25,512 --> 00:12:28,415 They're very smart, not to mention good-looking. 234 00:12:28,448 --> 00:12:29,682 (chuckles) 235 00:12:37,657 --> 00:12:39,626 Okay. We'll go. 236 00:12:39,659 --> 00:12:42,695 BOTH: Yeah! Boom! 237 00:12:49,469 --> 00:12:51,471 Putin, 238 00:12:51,504 --> 00:12:52,906 Buffett, Clinton... 239 00:12:52,940 --> 00:12:54,341 Oh, Bill, not Hillary. 240 00:12:54,374 --> 00:12:55,675 JEFF: Mm-hmm. 241 00:12:55,708 --> 00:12:57,811 -Kim Pyong So... -General Kim. 242 00:12:57,845 --> 00:12:59,913 Dude controls all the nuclear weapons in North Korea. 243 00:12:59,947 --> 00:13:02,082 I don't get it, how are all these people connected? 244 00:13:02,115 --> 00:13:04,084 That's a list of 100 members 245 00:13:04,117 --> 00:13:07,287 of the world's most powerful organization, 246 00:13:07,320 --> 00:13:09,789 called... The Cooperative. 247 00:13:09,823 --> 00:13:12,292 Yeah, except no one in The Cooperative 248 00:13:12,325 --> 00:13:14,761 would ever admit to being in The Cooperative. 249 00:13:14,794 --> 00:13:17,664 Also, "The Cooperative" is a code name. 250 00:13:17,697 --> 00:13:21,268 The real name... is the Illuminati. 251 00:13:21,301 --> 00:13:24,104 And, actually, this list doesn't exist. Bye, list. 252 00:13:24,137 --> 00:13:26,173 You guys are in the Illuminati? 253 00:13:26,206 --> 00:13:29,276 Well, I mean, were that group to exist, yeah, 254 00:13:29,309 --> 00:13:31,044 you might find some familiar names 255 00:13:31,078 --> 00:13:33,480 on the roster at number 69. 256 00:13:33,513 --> 00:13:35,048 (laughing): 69. 257 00:13:35,082 --> 00:13:36,349 Yeah! 258 00:13:36,383 --> 00:13:38,351 The point is, 259 00:13:38,385 --> 00:13:40,520 The Cooperative controls the money, the arts, the armies, 260 00:13:40,553 --> 00:13:43,690 the thoughts, everything. They run the fucking world. 261 00:13:43,723 --> 00:13:44,958 MUTT: And everyone in The Cooperative 262 00:13:44,992 --> 00:13:48,962 has sold their soul... to the Devil, 263 00:13:48,996 --> 00:13:52,299 which means that you control The Cooperative. 264 00:13:52,332 --> 00:13:53,800 Daddy set you up, bro. 265 00:13:53,833 --> 00:13:56,369 They've been waiting for the Antichrist. You just tell them 266 00:13:56,403 --> 00:13:59,306 what you want and when you want it, and they have to do it. 267 00:13:59,339 --> 00:14:01,308 They're basically, like, your army, dude. 268 00:14:01,341 --> 00:14:03,710 Wh-What am I supposed to do with them? 269 00:14:03,743 --> 00:14:05,745 Hmm? If magic wasn't enough to bring about the end-times... 270 00:14:05,778 --> 00:14:06,980 Uh, no, no, no, no. 271 00:14:07,014 --> 00:14:08,982 You don't need magic to destroy the world, bro, 272 00:14:09,016 --> 00:14:10,317 not when you have science. 273 00:14:10,350 --> 00:14:12,920 JEFF: And humanity. People suck. 274 00:14:12,953 --> 00:14:14,154 They're selfish and short-sighted. 275 00:14:14,187 --> 00:14:15,855 All anyone cares about is immediate gratification. 276 00:14:15,889 --> 00:14:18,892 (snorts) 277 00:14:18,926 --> 00:14:20,827 (clears throat) And that's why everything happens. 278 00:14:20,860 --> 00:14:22,996 One shitty self-serving act at a time. 279 00:14:23,030 --> 00:14:25,899 You multiply one bad impulse by seven billion people, 280 00:14:25,933 --> 00:14:27,567 you get global warming. 281 00:14:27,600 --> 00:14:28,768 -You get mass extinction. -Yes. 282 00:14:28,801 --> 00:14:31,438 -You definitely get genocide. -Yes, yes. 283 00:14:31,471 --> 00:14:32,772 I mean, it's sheer numbers, bro. 284 00:14:32,805 --> 00:14:34,774 Math is way more powerful than magic. 285 00:14:34,807 --> 00:14:36,910 We are totally ready to give the middle finger 286 00:14:36,944 --> 00:14:39,846 to the world and restart mankind. 287 00:14:39,879 --> 00:14:41,614 It's the prophecy, bro. 288 00:14:41,648 --> 00:14:44,751 You will reign for a thousand years of fire. It's in the book. 289 00:14:44,784 --> 00:14:46,186 -I... -It's in the good book. 290 00:14:46,219 --> 00:14:49,022 You read this book? Revelations. 291 00:14:49,056 --> 00:14:51,091 You read it? 292 00:14:56,463 --> 00:14:58,365 What's next? 293 00:14:58,398 --> 00:15:00,567 Okay, so Dead Hand is a Russian nuclear defense system 294 00:15:00,600 --> 00:15:03,236 set up for mutual assured destruction. 295 00:15:03,270 --> 00:15:05,638 In the event that a nuclear attack is detected, 296 00:15:05,672 --> 00:15:06,806 counter missiles will be launched 297 00:15:06,839 --> 00:15:09,442 automatically, even if all the commanders on the ground 298 00:15:09,476 --> 00:15:12,045 -are dead. -(laughs) 299 00:15:12,079 --> 00:15:13,880 With the people we know in positions of power, 300 00:15:13,913 --> 00:15:15,448 all you need for Armageddon, bro, 301 00:15:15,482 --> 00:15:17,917 are three people in the right places, 302 00:15:17,951 --> 00:15:19,086 pushing the right buttons. 303 00:15:19,119 --> 00:15:20,920 (imitating explosions) 304 00:15:23,256 --> 00:15:25,225 Will it be enough to kill the witches? 305 00:15:25,258 --> 00:15:28,461 Yeah. I mean, definitely. 306 00:15:28,495 --> 00:15:29,829 -Ideally. -Yeah. 307 00:15:29,862 --> 00:15:31,999 All you got to do is talk to them. 308 00:15:42,709 --> 00:15:44,111 COCO: Oh, God. Are we even safe here? 309 00:15:44,144 --> 00:15:45,678 The Swamp Witch's shack may be a grimy shit hole, 310 00:15:45,712 --> 00:15:46,679 but it's definitely secluded. 311 00:15:46,713 --> 00:15:48,081 MYRTLE: The only other person that knows 312 00:15:48,115 --> 00:15:49,116 it's here is dear Misty, 313 00:15:49,149 --> 00:15:50,517 and she's off gallivanting with Stevie. 314 00:15:50,550 --> 00:15:52,119 Oh, my poor girls. 315 00:15:52,152 --> 00:15:53,953 She's there. 316 00:16:11,538 --> 00:16:13,873 (gasps) 317 00:16:29,989 --> 00:16:31,158 (grunting) 318 00:16:34,927 --> 00:16:37,164 -(crying) -Something's happened. 319 00:16:41,601 --> 00:16:44,104 -(screams) -* 320 00:16:45,272 --> 00:16:46,506 Oh, God. 321 00:16:52,279 --> 00:16:53,280 (gasps) 322 00:16:55,282 --> 00:16:57,284 It's us, Delia. You're safe now. 323 00:17:00,387 --> 00:17:03,223 I saw them. I saw them, but I couldn't feel them. 324 00:17:05,024 --> 00:17:07,927 (crying): I couldn't feel their souls, there was nothing. 325 00:17:07,960 --> 00:17:11,064 I couldn't bring them back. Why couldn't I bring them back? 326 00:17:13,032 --> 00:17:14,033 Oh, shit. 327 00:17:15,068 --> 00:17:17,070 What? 328 00:17:17,104 --> 00:17:19,839 -Um... -What is it? 329 00:17:19,872 --> 00:17:23,176 When we went to the house where Michael was born, 330 00:17:23,210 --> 00:17:25,011 we found out he could do this thing. 331 00:17:25,044 --> 00:17:27,714 After he kills someone, 332 00:17:27,747 --> 00:17:30,783 he can... erase their soul. 333 00:17:30,817 --> 00:17:33,520 He can, like, 334 00:17:33,553 --> 00:17:35,422 burn their soul, so there's nothing left. 335 00:17:35,455 --> 00:17:37,124 They don't go anywhere, they're not ghosts. 336 00:17:37,157 --> 00:17:39,025 They're just... 337 00:17:39,058 --> 00:17:41,461 gone. 338 00:17:44,164 --> 00:17:45,298 (screams) 339 00:17:45,332 --> 00:17:46,866 How could you keep this from me? 340 00:17:46,899 --> 00:17:48,235 You put all of us in danger! 341 00:17:48,268 --> 00:17:50,203 I told you he was the Antichrist! 342 00:17:50,237 --> 00:17:52,805 -What more did you need to know? -This will do no good. 343 00:17:52,839 --> 00:17:54,407 We can't turn on each other now. 344 00:17:54,441 --> 00:17:56,543 None of this will bring back our girls. 345 00:17:56,576 --> 00:17:59,112 They're gone, Delia. 346 00:17:59,146 --> 00:18:01,414 They're gone. 347 00:18:02,682 --> 00:18:03,650 (crying): No. 348 00:18:03,683 --> 00:18:04,984 No, please, 349 00:18:05,017 --> 00:18:07,620 there must be something we can do. 350 00:18:07,654 --> 00:18:10,089 MYRTLE: Maybe there is. 351 00:18:20,267 --> 00:18:23,570 Tempus Infinituum. 352 00:18:23,603 --> 00:18:25,071 We don't teach it to our students 353 00:18:25,104 --> 00:18:26,906 because it's considered a myth. 354 00:18:26,939 --> 00:18:29,075 There has never been a confirmed case of a witch 355 00:18:29,108 --> 00:18:31,077 who has it. 356 00:18:31,110 --> 00:18:33,480 A girl imbued with this gift 357 00:18:33,513 --> 00:18:36,149 is said to have the power to change past events, 358 00:18:36,183 --> 00:18:38,985 alter history. 359 00:18:39,018 --> 00:18:42,088 Are you saying this bitch can travel through time? 360 00:18:42,121 --> 00:18:44,791 MYRTLE: It sounds preposterous, I know. 361 00:18:44,824 --> 00:18:46,693 I myself dismissed it as mere legend, 362 00:18:46,726 --> 00:18:50,263 until our young Supreme found a road-killed deer 363 00:18:50,297 --> 00:18:52,632 and did not merely bring it back to life, 364 00:18:52,665 --> 00:18:55,034 she reversed the flow of time, returning it to its youth. 365 00:18:55,067 --> 00:18:57,870 If you were able to do this, 366 00:18:57,904 --> 00:19:00,440 you can go back and save our coven. 367 00:19:00,473 --> 00:19:04,477 I'd do anything to bring back our sisters. 368 00:19:04,511 --> 00:19:05,678 MYRTLE: There's a catch. 369 00:19:05,712 --> 00:19:07,480 Not only are there no documented cases 370 00:19:07,514 --> 00:19:09,882 of a witch successfully executing this power, 371 00:19:09,916 --> 00:19:12,919 but the tales of those who tried all end in death. 372 00:19:15,322 --> 00:19:17,324 (water running) 373 00:19:26,866 --> 00:19:30,403 MYRTLE: February 1913, 374 00:19:30,437 --> 00:19:31,904 St. Petersburg. 375 00:19:31,938 --> 00:19:34,407 The tricentennial celebration of a Russia 376 00:19:34,441 --> 00:19:36,543 united under the Romanovs. 377 00:19:36,576 --> 00:19:38,144 A family that, to my mind, 378 00:19:38,177 --> 00:19:41,080 marked the historical height of grandeur. 379 00:19:41,113 --> 00:19:43,916 There were feasts, operas. 380 00:19:43,950 --> 00:19:47,687 Fireworks lit up the night sky. 381 00:19:47,720 --> 00:19:50,323 Oh, to be a fly on the wall of the Winter Palace 382 00:19:50,357 --> 00:19:52,325 when Olga danced the polonaise with Prince Saltykov. 383 00:19:52,359 --> 00:19:55,194 Five years later, 384 00:19:55,228 --> 00:19:57,764 the history of the world changed forever. 385 00:19:58,798 --> 00:20:00,233 (match strikes) 386 00:20:04,136 --> 00:20:06,138 (fire crackling) 387 00:20:30,397 --> 00:20:32,632 (Nicholas speaking Russian nearby) 388 00:21:23,049 --> 00:21:24,283 Anastasia. 389 00:21:25,284 --> 00:21:27,053 Hmm? 390 00:21:29,288 --> 00:21:30,222 (speaks Russian) 391 00:21:37,029 --> 00:21:39,031 (speaking Russian) 392 00:21:40,132 --> 00:21:41,568 Maria. Tatiana. 393 00:22:09,061 --> 00:22:10,397 (chanting quietly) 394 00:22:21,841 --> 00:22:23,309 (women gasping) 395 00:22:23,342 --> 00:22:25,512 MYRTLE: That night, the czar's youngest daughter 396 00:22:25,545 --> 00:22:28,147 tried to stop it with a protection spell. 397 00:22:28,180 --> 00:22:29,916 (Anastasia chanting quietly) 398 00:22:29,949 --> 00:22:33,085 As it turns out, little Anastasia was one of us. 399 00:22:33,119 --> 00:22:35,087 A witch. 400 00:22:35,121 --> 00:22:37,156 ANASTASIA: Repellendum malum minatur, ut nobis. 401 00:22:37,189 --> 00:22:40,059 Repellendum malum minatur, ut nobis. Repellendum... 402 00:22:40,092 --> 00:22:41,494 -(gunshot) -(gasps) 403 00:22:41,528 --> 00:22:42,695 (women scream) 404 00:22:43,863 --> 00:22:45,031 Nyet, nyet. 405 00:22:45,064 --> 00:22:46,298 (speaks Russian) 406 00:22:47,767 --> 00:22:49,436 Repellendum, rep... 407 00:22:49,469 --> 00:22:51,471 Repellendum, rep-- repellendum... 408 00:22:54,373 --> 00:22:57,109 (screams) Papa! 409 00:23:00,413 --> 00:23:01,948 Mama! 410 00:23:05,718 --> 00:23:08,521 Her power was not great enough to defy her fate. 411 00:23:08,555 --> 00:23:10,356 Perhaps yours is. 412 00:23:10,389 --> 00:23:13,192 You want to send me a hundred years into the past 413 00:23:13,225 --> 00:23:15,294 to thwart the Bolshevik Revolution? 414 00:23:15,327 --> 00:23:17,630 We need a dry run-- 415 00:23:17,664 --> 00:23:19,932 a way to test your power without the possibility 416 00:23:19,966 --> 00:23:21,534 that Michael will learn of it. 417 00:23:21,568 --> 00:23:22,669 He's too powerful. 418 00:23:22,702 --> 00:23:24,937 MYRTLE: Besides, the Bolsheviks had already won, dear. 419 00:23:24,971 --> 00:23:29,341 Young Anastasia's survival will be proof of your success. 420 00:23:34,781 --> 00:23:36,983 Hold it close. 421 00:23:49,596 --> 00:23:51,898 Bear with me, dear. 422 00:23:51,931 --> 00:23:55,134 This is an unfortunate case of the blind leading the blind. 423 00:23:55,167 --> 00:23:57,336 Which I'm sure is of no comfort, 424 00:23:57,369 --> 00:24:01,007 considering the risk of failure is death, but here we are. 425 00:24:01,040 --> 00:24:04,310 Close your eyes. Take a deep breath. 426 00:24:04,343 --> 00:24:06,412 Let my voice guide you. 427 00:24:06,445 --> 00:24:08,748 In order to achieve this feat, 428 00:24:08,781 --> 00:24:12,351 you must place yourself in a different state of mind, 429 00:24:12,384 --> 00:24:17,156 so shed your ego, disengage from this realm. 430 00:24:17,189 --> 00:24:19,826 Focus your energy on the jewel. 431 00:24:19,859 --> 00:24:23,530 Use it to place yourself in that night. 432 00:24:23,563 --> 00:24:24,831 See the cellar. 433 00:24:27,500 --> 00:24:30,803 MYRTLE AND CORDELIA: Balneum infinitum. 434 00:24:30,837 --> 00:24:35,374 Dona salui conductus. 435 00:24:35,407 --> 00:24:38,978 Balneum infinitum. 436 00:24:39,011 --> 00:24:41,548 Dona salui conductus. 437 00:24:41,581 --> 00:24:46,953 Balneum infinitum. Dona salui conductus. 438 00:24:46,986 --> 00:24:50,022 (chanting echoing) 439 00:24:50,056 --> 00:24:52,559 It's working. 440 00:24:52,592 --> 00:24:54,827 * 441 00:24:57,597 --> 00:24:59,065 (gasps) 442 00:25:08,274 --> 00:25:10,442 (chanting quietly) 443 00:25:13,012 --> 00:25:15,081 -(screams) -Shh. I'm here to help you. 444 00:25:15,114 --> 00:25:16,649 Do you understand me? 445 00:25:16,683 --> 00:25:19,051 These men are going to kill you and your family. 446 00:25:19,085 --> 00:25:21,487 I know what you're trying to do, but you can't do it alone. 447 00:25:21,520 --> 00:25:23,255 Here, take my hands. 448 00:25:23,289 --> 00:25:25,858 -Don't you want to live? -Yes. 449 00:25:25,892 --> 00:25:27,293 You're gonna live, okay? 450 00:25:29,261 --> 00:25:31,430 -BOTH: Repellendum malum minatur, ut nobis. -Nyet. 451 00:25:31,463 --> 00:25:33,700 Repellendum malum minatur, ut nobis. 452 00:25:33,733 --> 00:25:36,002 Repellendum malum minatur, ut nobis. 453 00:25:36,035 --> 00:25:38,270 Repellendum malum minatur, ut nobis. 454 00:25:38,304 --> 00:25:39,872 Repellendum malum minatur, ut nobis. 455 00:25:39,906 --> 00:25:41,540 Repellendum malum minatur, ut nobis. 456 00:25:41,574 --> 00:25:42,508 (gasps) 457 00:25:42,541 --> 00:25:44,911 Repellendum malum minatur, ut nobis. 458 00:25:44,944 --> 00:25:47,346 (speaking Russian) 459 00:25:47,379 --> 00:25:49,348 (women screaming) 460 00:25:49,381 --> 00:25:50,917 I'm gonna try and create a way out of here. Come on. 461 00:25:56,388 --> 00:25:58,925 (women screaming) 462 00:25:58,958 --> 00:26:00,693 No! 463 00:26:00,727 --> 00:26:03,630 No! No! No! 464 00:26:03,663 --> 00:26:06,132 (screaming) 465 00:26:06,165 --> 00:26:08,635 I have to go back! I have to go. 466 00:26:08,668 --> 00:26:11,137 -Shh. Look at me. -I have to go. I have to go back. 467 00:26:11,170 --> 00:26:13,606 (shushing) 468 00:26:13,640 --> 00:26:15,708 You're here. 469 00:26:15,742 --> 00:26:16,643 You are with us. 470 00:26:16,676 --> 00:26:18,110 You are safe. 471 00:26:18,144 --> 00:26:21,313 -I have to go back. -It's me. It's me. 472 00:26:21,347 --> 00:26:24,150 Keep breathing. Keep breathing. 473 00:26:27,486 --> 00:26:30,923 Shh. It's okay. 474 00:26:33,192 --> 00:26:35,828 CORDELIA: She almost died, Myrtle. 475 00:26:35,862 --> 00:26:38,130 The damn spell didn't even work. 476 00:26:38,164 --> 00:26:39,632 But it did, Delia. 477 00:26:39,666 --> 00:26:41,600 She was able to go back and pierce the veil. 478 00:26:41,634 --> 00:26:43,670 If she can do that, she can do what's needed. 479 00:26:43,703 --> 00:26:47,674 Our powers are tied. 480 00:26:47,707 --> 00:26:51,644 Mallory will never really be ready until I'm gone. 481 00:26:51,678 --> 00:26:54,113 We're not ready to let you go. 482 00:26:54,146 --> 00:26:57,750 I can't stop thinking about my mother. 483 00:26:57,784 --> 00:26:59,585 I've spent so much of my life 484 00:26:59,618 --> 00:27:03,790 running in the opposite direction of Fiona. 485 00:27:05,958 --> 00:27:07,593 God, I hated her. 486 00:27:07,626 --> 00:27:11,330 For never thinking beyond her own selfish desires, 487 00:27:11,363 --> 00:27:13,766 even when our coven was in danger. 488 00:27:13,800 --> 00:27:17,704 But now here I am... 489 00:27:17,737 --> 00:27:20,139 and I'm not ready to let go either. 490 00:27:20,172 --> 00:27:21,808 We all die, petal. 491 00:27:23,575 --> 00:27:26,779 Some of us make rather a habit of it. 492 00:27:26,813 --> 00:27:28,815 (both chuckle) 493 00:27:28,848 --> 00:27:32,685 I feel I've made so many bad decisions, 494 00:27:32,719 --> 00:27:35,722 so many wrong turns. 495 00:27:35,755 --> 00:27:39,658 I don't trust myself to know what's right anymore. 496 00:27:42,261 --> 00:27:46,799 You would tell me... 497 00:27:46,833 --> 00:27:49,201 if I've become her. 498 00:27:49,235 --> 00:27:51,637 Just the fact that you're asking me this gives you the answer. 499 00:27:51,670 --> 00:27:54,340 Fiona never questioned anything. 500 00:27:54,373 --> 00:27:55,641 She never took the time 501 00:27:55,674 --> 00:27:58,745 to ponder the impact of her actions. 502 00:27:58,778 --> 00:28:02,815 Never gave a passing thought about those she hurt-- 503 00:28:02,849 --> 00:28:08,420 all just... petty obstacles in her path 504 00:28:08,454 --> 00:28:11,057 to her base wants and desires. 505 00:28:11,090 --> 00:28:13,726 My dear Delia, 506 00:28:13,760 --> 00:28:15,227 you are not your mother, 507 00:28:15,261 --> 00:28:18,697 you'll never be your mother, 508 00:28:18,731 --> 00:28:20,432 and the truth is, 509 00:28:20,466 --> 00:28:24,570 even if Fiona walked this earth for a thousand years, 510 00:28:24,603 --> 00:28:29,075 she would be but a flicker, pale in the shadows, 511 00:28:29,108 --> 00:28:34,413 while you light up the sky like a fiery conflagration. 512 00:28:34,446 --> 00:28:38,450 We must invoke the Sacred Taking. 513 00:28:38,484 --> 00:28:41,087 Let my powers pour into her. 514 00:28:41,120 --> 00:28:43,790 It will accelerate the process. 515 00:28:43,823 --> 00:28:46,893 I die so she can be born. 516 00:28:46,926 --> 00:28:49,195 Don't be daft. 517 00:28:49,228 --> 00:28:51,063 The coven needs you. 518 00:28:51,097 --> 00:28:53,399 What coven? 519 00:28:53,432 --> 00:28:54,867 Everyone is dead. 520 00:28:54,901 --> 00:28:58,404 Michael is coming and there's nothing we can do to stop him. 521 00:28:58,437 --> 00:28:59,772 We don't need to stop him. 522 00:28:59,806 --> 00:29:02,341 We simply need to buy some time. 523 00:29:09,581 --> 00:29:11,884 Back in the dungeon again. 524 00:29:11,918 --> 00:29:14,821 I had hoped to avoid the fetid aroma of pubescent warlocks 525 00:29:14,854 --> 00:29:16,088 the rest of my life. 526 00:29:16,122 --> 00:29:17,556 I never thought we'd see the day 527 00:29:17,589 --> 00:29:19,458 when we come to ask for help from men. 528 00:29:19,491 --> 00:29:22,128 It might have been easier if you allowed me to kill myself. 529 00:29:22,161 --> 00:29:23,662 Delia, don't even joke. 530 00:29:23,695 --> 00:29:26,065 John Henry and Behold are potent allies. 531 00:29:26,098 --> 00:29:28,067 Together we can slow Michael down 532 00:29:28,100 --> 00:29:30,837 and give Mallory time to develop her powers. 533 00:29:40,947 --> 00:29:42,281 Hello? 534 00:29:49,055 --> 00:29:51,557 Weren't they expecting us? 535 00:29:55,327 --> 00:29:57,329 * 536 00:30:21,820 --> 00:30:23,822 * 537 00:30:43,742 --> 00:30:45,177 * 538 00:30:56,956 --> 00:30:58,357 You'll be glad to know 539 00:30:58,390 --> 00:31:00,359 I've made arrangements with Mile High Escorts. 540 00:31:00,392 --> 00:31:02,761 Roxy and Cricket will be reporting 541 00:31:02,794 --> 00:31:04,230 to the G5 for your flight. 542 00:31:08,200 --> 00:31:09,435 We can't accept your resignation. 543 00:31:09,468 --> 00:31:12,171 Oh, I wasn't giving you a choice. 544 00:31:12,204 --> 00:31:14,206 I can't work here anymore. 545 00:31:14,240 --> 00:31:15,942 Well, that we can agree on. 546 00:31:17,977 --> 00:31:19,345 You can't work for a company 547 00:31:19,378 --> 00:31:20,913 if the company isn't going to be there. 548 00:31:20,947 --> 00:31:22,214 Or most of the planet. 549 00:31:22,248 --> 00:31:24,383 (all chuckling) 550 00:31:24,416 --> 00:31:25,884 What are you talking about? 551 00:31:25,918 --> 00:31:28,054 The world is ending, Ms. Venable. 552 00:31:28,087 --> 00:31:30,856 In the next year or two... (imitates explosion) 553 00:31:30,889 --> 00:31:34,393 It is all gonna be gone. 554 00:31:34,426 --> 00:31:36,228 No more company. 555 00:31:36,262 --> 00:31:38,697 -No more Roxy and Cricket. -(Venable laughs) 556 00:31:38,730 --> 00:31:40,766 No more anything. 557 00:31:40,799 --> 00:31:42,868 Oh, my. 558 00:31:42,901 --> 00:31:45,071 -Are you trying to frighten me? -No. 559 00:31:45,104 --> 00:31:46,838 We're trying to save you. 560 00:31:49,008 --> 00:31:51,978 Okay. 561 00:31:52,011 --> 00:31:54,446 But then why do you two know about it? 562 00:31:54,480 --> 00:31:56,515 Maybe you should have a seat. 563 00:32:06,125 --> 00:32:08,160 Ms. Venable, 564 00:32:08,194 --> 00:32:11,463 have you heard of the Illuminati? 565 00:32:14,133 --> 00:32:17,903 I remember seeing some silly show on The History Channel 566 00:32:17,936 --> 00:32:21,507 about some secret group 567 00:32:21,540 --> 00:32:24,643 that supposedly controlled the world. 568 00:32:24,676 --> 00:32:27,179 It's not silly; it's fo' reals. 569 00:32:27,213 --> 00:32:29,015 They had a little name change recently 570 00:32:29,048 --> 00:32:30,482 for reasons of branding and whatnot. 571 00:32:33,885 --> 00:32:36,255 -The Cooperative. -Sounds better, right? 572 00:32:36,288 --> 00:32:40,959 The Cooperative is on top of this whole end-time situation. 573 00:32:40,993 --> 00:32:42,961 And we have a plan. 574 00:32:42,995 --> 00:32:45,497 We are going to be building these Outposts for people. 575 00:32:45,531 --> 00:32:49,268 The right people, so that we can ride it out. 576 00:32:49,301 --> 00:32:51,103 "Outposts." 577 00:32:51,137 --> 00:32:53,539 Yeah, they're like these little sanctuaries. 578 00:32:53,572 --> 00:32:55,774 But see, there's no one overseeing them. 579 00:32:55,807 --> 00:32:59,678 They need someone in charge. 580 00:32:59,711 --> 00:33:05,451 So, we were thinking that because you have been 581 00:33:05,484 --> 00:33:08,154 so good about keeping us out of trouble... 582 00:33:08,187 --> 00:33:12,058 (Jeff and Mutt chuckle) 583 00:33:12,091 --> 00:33:15,561 ...that you would make a great Administrator. 584 00:33:17,896 --> 00:33:21,133 You would be clear to pick and choose 585 00:33:21,167 --> 00:33:22,468 how you want to run the show. 586 00:33:22,501 --> 00:33:25,003 You're saying I could devise my own rules. 587 00:33:25,037 --> 00:33:27,073 Who's gonna stop you? 588 00:33:27,106 --> 00:33:28,907 You want to make people say the Pledge of Allegiance 589 00:33:28,940 --> 00:33:30,509 in their underwear every morning? 590 00:33:30,542 --> 00:33:32,544 Knock yourself out. (chuckles) 591 00:33:32,578 --> 00:33:33,912 Ms. Venable, you wouldn't have to answer 592 00:33:33,945 --> 00:33:37,015 to anybody about anything. 593 00:33:42,221 --> 00:33:44,990 (exhales) This place is so strange. 594 00:33:45,023 --> 00:33:48,694 Why would the world's wealthiest 0.1% 595 00:33:48,727 --> 00:33:51,430 choose to wear so much flannel and Patagonia? 596 00:33:53,031 --> 00:33:56,502 They think true power lies in not flaunting theirs. 597 00:33:56,535 --> 00:33:58,770 Idiots. 598 00:33:58,804 --> 00:34:01,840 Well, I just hope I can pry them away from their horseback riding 599 00:34:01,873 --> 00:34:05,611 and hot yoga long enough to convince them to help me. 600 00:34:05,644 --> 00:34:07,045 You got to be kidding me. 601 00:34:09,115 --> 00:34:12,118 I'm just... I'm nervous. 602 00:34:12,151 --> 00:34:15,921 Against all the odds, you found your way to this place 603 00:34:15,954 --> 00:34:18,290 and to the brink of fulfilling your destiny. 604 00:34:18,324 --> 00:34:21,193 And those people in there are quaking 605 00:34:21,227 --> 00:34:23,929 in their overpriced boots because they know they're 606 00:34:23,962 --> 00:34:26,031 about to come face-to-face with true greatness. 607 00:34:26,064 --> 00:34:28,967 You're the one they're waiting for. 608 00:34:29,000 --> 00:34:30,369 They've all pledged their souls 609 00:34:30,402 --> 00:34:32,204 to your father and to serving you. 610 00:34:32,238 --> 00:34:35,974 And they're starving for you to show them the way. 611 00:34:36,007 --> 00:34:37,109 It's time for you to do 612 00:34:37,143 --> 00:34:39,611 what you were put on this earth to do: destroy it. 613 00:35:00,098 --> 00:35:04,236 Esteemed members of The Cooperative. 614 00:35:04,270 --> 00:35:08,073 World leaders, tech giants. 615 00:35:08,106 --> 00:35:13,179 Media moguls and cultural influencers. 616 00:35:13,212 --> 00:35:18,150 The rumors you've heard are true: my name is Michael Langdon 617 00:35:18,184 --> 00:35:22,087 -and I am the Antichrist. -(gasping) 618 00:35:22,120 --> 00:35:24,122 (indistinct chatter) 619 00:35:26,225 --> 00:35:27,726 (chatter stops) 620 00:35:35,133 --> 00:35:38,604 Humanity is at a crossroads. 621 00:35:38,637 --> 00:35:42,174 The world as it is today-- 622 00:35:42,208 --> 00:35:47,045 the poverty, the hunger, the greed and war-- 623 00:35:47,078 --> 00:35:49,815 it's no longer sustainable. 624 00:35:49,848 --> 00:35:52,718 The time has come to wipe the slate clean. 625 00:35:52,751 --> 00:35:57,155 Friends, it's time for the apocalypse. 626 00:35:58,324 --> 00:36:00,359 (excited chatter) 627 00:36:01,660 --> 00:36:04,896 I understand your trepidation. 628 00:36:04,930 --> 00:36:07,733 But let me remind you that you are here 629 00:36:07,766 --> 00:36:10,402 because of the gifts bestowed upon you by my father. 630 00:36:10,436 --> 00:36:15,140 In return, you gave him your immortal souls. 631 00:36:15,173 --> 00:36:17,409 He owns you. 632 00:36:17,443 --> 00:36:21,247 Therefore, I own you. 633 00:36:21,280 --> 00:36:25,150 We speak with one voice and my demands are his. 634 00:36:25,183 --> 00:36:27,753 Now, as you'll see from the handy guide 635 00:36:27,786 --> 00:36:30,155 provided by my associate, I do not intend 636 00:36:30,188 --> 00:36:33,158 to leave you and your families to die. 637 00:36:33,191 --> 00:36:36,662 When fire rains down on the unwashed masses, 638 00:36:36,695 --> 00:36:40,098 you and your families will be safely squirreled away 639 00:36:40,131 --> 00:36:43,735 in a network of luxury fallout shelters. 640 00:36:43,769 --> 00:36:45,771 You already have the resources. 641 00:36:48,974 --> 00:36:52,278 You just bought land on New Zealand's South Island. 642 00:36:52,311 --> 00:36:55,547 You own half of Bora Bora. 643 00:36:58,149 --> 00:37:00,886 The bunker underneath your ranch in Texas 644 00:37:00,919 --> 00:37:02,888 could easily fit 20 people. 645 00:37:02,921 --> 00:37:07,459 With a little construction and some retrofitting, 646 00:37:07,493 --> 00:37:10,228 these sites will make the perfect outposts 647 00:37:10,262 --> 00:37:12,264 to ride out the end of the world. 648 00:37:12,298 --> 00:37:15,233 And with the admission price of $100 million, 649 00:37:15,267 --> 00:37:17,235 only the worthy will gain admission. 650 00:37:20,639 --> 00:37:24,810 Turn to page six, section one. 651 00:37:24,843 --> 00:37:27,346 "Outpost Construction." 652 00:37:37,323 --> 00:37:41,327 Captioned by Media Access Group at WGBH 44711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.