Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,061 --> 00:00:03,996
FX presents...
2
00:00:04,030 --> 00:00:06,865
American Horror Story:
Apocalypse.
3
00:00:08,134 --> 00:00:10,202
LANGDON:
She was the closest person
4
00:00:10,236 --> 00:00:12,071
I ever had to a mother.
5
00:00:15,374 --> 00:00:18,644
To this day,
I don't know how she found me.
6
00:00:23,715 --> 00:00:27,019
I was glad to finally find
a real home.
7
00:00:36,362 --> 00:00:38,930
Aren't you forgetting something?
8
00:00:43,669 --> 00:00:46,004
Bless us, Dark Lord,
for these thy gifts
9
00:00:46,038 --> 00:00:47,806
which we are about to receive
from thy infernal bounty,
10
00:00:47,839 --> 00:00:50,642
through the power
of Lucifer Eternal.
11
00:00:50,676 --> 00:00:52,678
Nema.
12
00:00:57,083 --> 00:01:00,086
I swear, the only other person
who liked this as much as you
13
00:01:00,119 --> 00:01:02,221
was my first husband.
14
00:01:02,254 --> 00:01:04,590
And that's why it was so easy
to poison him.
15
00:01:04,623 --> 00:01:07,259
You're not gonna
poison me, are you?
16
00:01:07,293 --> 00:01:10,362
Not if you clean your room,
like I asked you to.
17
00:01:10,396 --> 00:01:13,099
You didn't really kill
your first husband, did you?
18
00:01:13,132 --> 00:01:14,833
No.
19
00:01:14,866 --> 00:01:17,035
I killed my first three
husbands.
20
00:01:17,069 --> 00:01:18,270
(chuckles)
21
00:01:18,304 --> 00:01:19,871
You might as well
learn this now.
22
00:01:19,905 --> 00:01:21,440
If something isn't working,
23
00:01:21,473 --> 00:01:24,009
it's best to just
cut the cord.
24
00:01:24,042 --> 00:01:27,012
And make sure the insurance
policy's up to date.
25
00:01:27,045 --> 00:01:28,847
That's evil.
26
00:01:28,880 --> 00:01:30,549
Hell yeah.
27
00:01:30,582 --> 00:01:32,017
I'm a devil mama.
28
00:01:32,050 --> 00:01:33,919
(both laugh)
29
00:01:33,952 --> 00:01:38,124
LANGDON: She made me feel happy
and protected.
30
00:01:39,125 --> 00:01:40,759
So you can understand
31
00:01:40,792 --> 00:01:44,062
why I gave you her form
and her thoughts.
32
00:01:44,096 --> 00:01:46,298
I need someone to help me
33
00:01:46,332 --> 00:01:49,635
with the monumental task
of remaking this world.
34
00:01:49,668 --> 00:01:54,740
Who better than the one person
I never stopped trusting
35
00:01:54,773 --> 00:01:56,775
or loving?
36
00:02:01,447 --> 00:02:03,649
Your jacket is stained.
37
00:02:07,018 --> 00:02:09,155
So it is.
38
00:02:11,123 --> 00:02:13,992
There's another one
in the dresser.
39
00:02:20,866 --> 00:02:23,135
What do you think?
40
00:02:23,169 --> 00:02:25,637
-Hail Satan.
-Not quite.
41
00:02:25,671 --> 00:02:27,839
But I appreciate the sentiment.
42
00:02:27,873 --> 00:02:31,643
Ms. Mead, I do believe
you're glowing.
43
00:02:31,677 --> 00:02:35,281
For the first time, I feel
I know my place in the world.
44
00:02:36,648 --> 00:02:39,017
By your side.
45
00:02:40,118 --> 00:02:41,720
(laughs softly)
46
00:02:44,156 --> 00:02:46,992
What is it?
47
00:02:47,025 --> 00:02:50,429
A powerful presence.
48
00:02:50,462 --> 00:02:52,431
What do you mean?
Everyone's dead.
49
00:02:52,464 --> 00:02:54,233
Not anymore.
50
00:02:56,202 --> 00:02:57,636
(panting quietly)
51
00:02:57,669 --> 00:02:58,970
I don't know what's going on.
52
00:02:59,004 --> 00:03:00,172
MADISON:
Bad news, bitch.
53
00:03:00,206 --> 00:03:02,608
You're back from the dead.
54
00:03:02,641 --> 00:03:05,444
-I'm what?
-CORDELIA: Just breathe deeply.
55
00:03:05,477 --> 00:03:07,546
You need time to get
your bearings.
56
00:03:07,579 --> 00:03:09,515
MYRTLE: Poor dear,
to be raised up and released
57
00:03:09,548 --> 00:03:11,217
from an Identity Spell
at the same moment.
58
00:03:11,250 --> 00:03:13,852
I cannot believe Brock shoved
a knife through my head.
59
00:03:13,885 --> 00:03:16,021
That fucking bastard
better hope he's dead.
60
00:03:16,054 --> 00:03:18,857
Wow. She's by far
the weakest among us
61
00:03:18,890 --> 00:03:21,126
and seems to be handling it
the best.
62
00:03:21,159 --> 00:03:24,996
People react to spells
in different ways.
63
00:03:25,030 --> 00:03:29,000
I think the perfect antidote
to stoke the blood
64
00:03:29,034 --> 00:03:31,670
and speed up
the recovery process
65
00:03:31,703 --> 00:03:35,040
would be a spicy
gazpacho Andaluz.
66
00:03:35,073 --> 00:03:37,976
You think the kitchen here
has a spice rack?
67
00:03:38,009 --> 00:03:40,912
Can someone please tell me
what's going on?
68
00:03:40,946 --> 00:03:42,648
What do you mean,
Identity Spell?
69
00:03:42,681 --> 00:03:45,384
We placed it on you,
for your protection.
70
00:03:45,417 --> 00:03:46,885
Coco, too.
71
00:03:46,918 --> 00:03:50,055
It kept you from knowing
your true self.
72
00:03:50,088 --> 00:03:51,189
Why?
73
00:03:51,223 --> 00:03:53,892
Because you're special, Mallory.
74
00:03:53,925 --> 00:03:56,528
And we need you.
We need all of you.
75
00:03:56,562 --> 00:03:58,897
You're on your own
with that shit.
76
00:03:58,930 --> 00:04:01,567
I made a billion dollars in TV,
77
00:04:01,600 --> 00:04:04,069
and all I ever did
was straddle the fence.
78
00:04:04,102 --> 00:04:07,506
I'm sure as hell not dumping
that strategy here, sisters.
79
00:04:07,539 --> 00:04:10,376
I haven't promised anything.
I haven't signed anything.
80
00:04:10,409 --> 00:04:13,044
And I'm not here
to defeat anyone.
81
00:04:13,078 --> 00:04:15,381
Who cares? As if you could
ever defeat anyone
82
00:04:15,414 --> 00:04:17,182
with that backwards voodoo shit.
83
00:04:17,215 --> 00:04:20,286
LANGDON:
How can any of you defeat me,
84
00:04:20,319 --> 00:04:22,354
when I've already won?
85
00:04:22,388 --> 00:04:24,456
You haven't won.
86
00:04:24,490 --> 00:04:27,025
Perhaps you haven't noticed
the state of the world.
87
00:04:27,058 --> 00:04:29,027
It's almost as bad
as your dinner jacket.
88
00:04:29,060 --> 00:04:31,096
But at least the world
can be saved.
89
00:04:31,129 --> 00:04:32,464
By you?
90
00:04:32,498 --> 00:04:34,566
-By all of us.
-Hey.
91
00:04:34,600 --> 00:04:37,469
Get the wax out of your ears.
I'm here to watch.
92
00:04:37,503 --> 00:04:39,104
But I'm not.
93
00:04:42,140 --> 00:04:43,709
Just don't let me
die again, okay?
94
00:04:43,742 --> 00:04:45,076
It really sucked the first time.
95
00:04:45,110 --> 00:04:46,445
LANGDON:
When I'm done,
96
00:04:46,478 --> 00:04:48,547
you'll all wish
you were still dead.
97
00:04:48,580 --> 00:04:50,749
I always thought the world
would end with fire and ice,
98
00:04:50,782 --> 00:04:52,518
not witches and warlocks.
99
00:04:57,956 --> 00:04:59,958
*
100
00:05:29,355 --> 00:05:32,358
*
101
00:06:06,024 --> 00:06:08,026
(clattering,
creaking in distance)
102
00:06:11,563 --> 00:06:13,499
(indistinct chatter)
103
00:06:15,166 --> 00:06:19,571
(chanting):
Igneme accende. Igneme accende.
104
00:06:26,745 --> 00:06:29,147
(chanting):
Ex forma mutata. Summa partes.
105
00:06:29,180 --> 00:06:30,916
BEHOLD:
Remember, gentlemen,
106
00:06:30,949 --> 00:06:34,553
a spell is much more than
a series of arcane words.
107
00:06:34,586 --> 00:06:36,555
But it is the power you bring
108
00:06:36,588 --> 00:06:39,224
to those words
that makes the magic.
109
00:06:39,257 --> 00:06:41,860
Summa partes.
Ex forma mutata...
110
00:06:41,893 --> 00:06:45,063
Mr. Banks.
111
00:06:45,096 --> 00:06:47,866
If you ever expect to rise
beyond Level One,
112
00:06:47,899 --> 00:06:49,868
you will arrive on time.
113
00:06:49,901 --> 00:06:52,938
If punctuality
is too taxing for you,
114
00:06:52,971 --> 00:06:54,940
join the Magic Castle
115
00:06:54,973 --> 00:06:58,877
and do card tricks
with Neil Patrick Harris.
116
00:06:58,910 --> 00:07:00,345
I'm sorry, sir.
117
00:07:00,378 --> 00:07:03,449
And you forgot your book...
118
00:07:04,950 --> 00:07:07,218
...again.
119
00:07:07,252 --> 00:07:09,755
(chanting continues quietly)
120
00:07:14,259 --> 00:07:17,929
Now let's see if you've been
practicing your spells,
121
00:07:17,963 --> 00:07:20,231
or just fiddling with your wand.
122
00:07:20,265 --> 00:07:21,867
Ex forma mutata.
123
00:07:21,900 --> 00:07:24,770
Facti sunt figura novi.
124
00:07:24,803 --> 00:07:28,206
-Good. Keep going.
-(chanting continues)
125
00:07:28,239 --> 00:07:31,577
Your power is molecular.
126
00:07:31,610 --> 00:07:33,812
Woven into your DNA.
127
00:07:33,845 --> 00:07:36,314
See every atom.
128
00:07:36,347 --> 00:07:38,316
Rearrange them.
129
00:07:38,349 --> 00:07:40,051
Transform them.
130
00:07:40,085 --> 00:07:43,489
Ex forma mutata.
Facti sunt figura novi.
131
00:07:43,522 --> 00:07:46,124
Facti sunt figura novi.
132
00:07:46,157 --> 00:07:47,493
Ex forma mutata.
Facti sunt figura novi.
133
00:07:47,526 --> 00:07:48,994
Yes!
134
00:07:49,027 --> 00:07:51,396
That's what I'm talking about,
gentlemen.
135
00:07:51,429 --> 00:07:53,298
BALDWIN:
Mr. Chablis.
136
00:07:53,331 --> 00:07:55,567
We've been summoned.
137
00:07:55,601 --> 00:07:57,102
(footsteps approaching)
138
00:07:57,135 --> 00:07:59,104
BEHOLD:
John Henry Moore.
139
00:07:59,137 --> 00:08:01,239
Something must be
grotesquely important
140
00:08:01,272 --> 00:08:04,776
for you to be stinking up my
office with that cancer stick.
141
00:08:04,810 --> 00:08:06,344
I thought you quit.
142
00:08:06,377 --> 00:08:08,346
I quit every week.
143
00:08:08,379 --> 00:08:11,650
You might need one after
you've seen what I've seen.
144
00:08:11,683 --> 00:08:13,652
Please allow our colleagues
145
00:08:13,685 --> 00:08:16,788
to make their own
unbiased evaluation.
146
00:08:16,822 --> 00:08:20,091
Ariel. Nobody told us
you were coming.
147
00:08:20,125 --> 00:08:22,427
I'll make arrangements
for a celebration tonight.
148
00:08:22,460 --> 00:08:24,696
The students can meet
their Grand Chancellor.
149
00:08:24,730 --> 00:08:26,998
No.
150
00:08:27,032 --> 00:08:29,200
There is something
much more pressing.
151
00:08:29,234 --> 00:08:33,004
This was sent to me
by a sympathetic member
152
00:08:33,038 --> 00:08:34,640
of the Los Angeles
Police Department.
153
00:08:34,673 --> 00:08:36,708
Does that help with your memory?
154
00:08:36,742 --> 00:08:38,476
PERP:
I didn't do anything.
155
00:08:38,510 --> 00:08:41,012
Except stab him
with five knives.
156
00:08:41,046 --> 00:08:44,816
You were the only one there,
you sick little fuck.
157
00:08:44,850 --> 00:08:46,952
I didn't touch those knives.
158
00:08:46,985 --> 00:08:49,087
You won't find
my fingerprints anywhere.
159
00:08:51,523 --> 00:08:52,824
Oh...
160
00:08:52,858 --> 00:08:55,694
(grunting)
161
00:08:56,728 --> 00:08:59,264
(grunting, gasping)
162
00:09:00,866 --> 00:09:02,834
(indistinct shouting)
163
00:09:02,868 --> 00:09:05,871
-(crunching)
-(screaming)
164
00:09:10,842 --> 00:09:12,711
Save me.
165
00:09:18,950 --> 00:09:20,118
Need a smoke?
166
00:09:22,420 --> 00:09:24,389
Holy shit.
167
00:09:24,422 --> 00:09:27,158
It's a classic case
of demonic possession.
168
00:09:27,192 --> 00:09:31,096
Ariel, as much
as you want him to be,
169
00:09:31,129 --> 00:09:33,699
the boy is not a warlock.
170
00:09:33,732 --> 00:09:36,434
He's not the provocateur.
Look at him.
171
00:09:36,467 --> 00:09:38,436
I disagree.
172
00:09:38,469 --> 00:09:42,073
I think it was a-a manifestation
of wild energy.
173
00:09:42,107 --> 00:09:46,277
It was out of control
but full of potency and promise.
174
00:09:46,311 --> 00:09:49,280
Let's just say that you're right
and he was responsible.
175
00:09:49,314 --> 00:09:51,049
Then his magic is
dark and volatile,
176
00:09:51,082 --> 00:09:53,084
and we should leave him
the fuck alone.
177
00:09:53,118 --> 00:09:55,120
Protection of our kind
has become
178
00:09:55,153 --> 00:09:57,122
a matter of life and death.
179
00:09:57,155 --> 00:09:59,524
Warlocks have always been
second-class citizens.
180
00:09:59,557 --> 00:10:02,460
That doesn't mean
that we have to open our doors
181
00:10:02,493 --> 00:10:04,896
to just anyone, especially him.
182
00:10:04,930 --> 00:10:07,098
ARIEL:
This school gave us direction.
183
00:10:07,132 --> 00:10:09,768
His power can be harnessed
for good.
184
00:10:09,801 --> 00:10:13,138
He could be the one
we've been waiting for.
185
00:10:14,139 --> 00:10:16,775
Remember the prophecy.
186
00:10:16,808 --> 00:10:18,443
You're talking about the Alpha.
187
00:10:18,476 --> 00:10:20,445
The warlock who becomes
the Alpha
188
00:10:20,478 --> 00:10:23,782
will have power
beyond comprehension.
189
00:10:23,815 --> 00:10:27,285
His magic will exceed
that of the witches.
190
00:10:27,318 --> 00:10:30,488
He could pass the test
of the Seven Wonders.
191
00:10:30,521 --> 00:10:33,391
And supplant their Supreme.
192
00:10:33,424 --> 00:10:36,895
The Alpha will allow us
to take our rightful place
193
00:10:36,928 --> 00:10:39,931
at the top of the hierarchy.
194
00:10:39,965 --> 00:10:42,133
Behold, what do you think?
195
00:10:42,167 --> 00:10:44,703
I think you need to get
a face-to-face with that boy.
196
00:10:45,771 --> 00:10:47,138
GUARD:
Wake up.
197
00:10:47,172 --> 00:10:49,675
There's somebody here
to see you.
198
00:10:49,708 --> 00:10:51,943
(sighs)
199
00:10:53,378 --> 00:10:55,546
You're not a lawyer.
200
00:10:56,614 --> 00:10:58,316
I'm a friend.
201
00:10:59,350 --> 00:11:01,653
I don't have any friends.
202
00:11:01,687 --> 00:11:05,490
I think maybe I can help you,
Michael, if you let me.
203
00:11:05,523 --> 00:11:08,626
I saw the tape of your interview
with the detective.
204
00:11:08,660 --> 00:11:11,096
It was impressive.
205
00:11:11,129 --> 00:11:13,631
I'm not with the police
or social services
206
00:11:13,665 --> 00:11:16,434
or any part of the government.
207
00:11:16,467 --> 00:11:18,837
I'm a warlock...
208
00:11:18,870 --> 00:11:21,006
and I think you're one.
209
00:11:23,041 --> 00:11:24,142
A warlock?
210
00:11:24,175 --> 00:11:25,844
Your whole life,
211
00:11:25,877 --> 00:11:27,946
things have occurred around you
that you can't explain.
212
00:11:27,979 --> 00:11:30,982
Maybe it was just a...
a fleeting thought you had.
213
00:11:31,016 --> 00:11:33,952
An impulse.
A moment of rage.
214
00:11:33,985 --> 00:11:36,087
But then it happened.
215
00:11:36,922 --> 00:11:38,724
Like magic.
216
00:11:38,757 --> 00:11:42,027
A warlock is someone
who can control that magic.
217
00:11:43,995 --> 00:11:45,864
When that detective
was hurting you,
218
00:11:45,897 --> 00:11:47,265
what went through your mind?
219
00:11:51,002 --> 00:11:53,238
-Nothing.
-No.
220
00:11:53,271 --> 00:11:55,373
You were frightened and angry,
221
00:11:55,406 --> 00:11:58,977
so you lashed out
the only way you could.
222
00:11:59,010 --> 00:12:02,948
You made some awful thoughts
come true.
223
00:12:04,916 --> 00:12:07,685
I just wanted him to get away.
224
00:12:07,719 --> 00:12:10,155
How did you end up in here?
225
00:12:10,188 --> 00:12:11,857
I was defending someone.
226
00:12:11,890 --> 00:12:14,259
(sniffs)
227
00:12:14,292 --> 00:12:17,262
Actually, the only person
who's never betrayed me.
228
00:12:17,295 --> 00:12:20,265
You're not understanding
what I want.
229
00:12:20,298 --> 00:12:24,035
I don't want goat meat.
I want a goat's head.
230
00:12:24,069 --> 00:12:26,604
I need it for my incantations.
231
00:12:26,637 --> 00:12:29,440
Lady, I can't sell you that.
232
00:12:29,474 --> 00:12:32,443
Why? Are you only butchering
headless goats?
233
00:12:32,477 --> 00:12:35,513
I'm not giving you the head
for some insane shit.
234
00:12:35,546 --> 00:12:37,916
You're discriminating against
my religious beliefs,
235
00:12:37,949 --> 00:12:39,851
Mr. Butcher Man.
236
00:12:39,885 --> 00:12:40,952
Where's your manager?
237
00:12:40,986 --> 00:12:42,553
I'm gonna talk to your manager.
238
00:12:48,393 --> 00:12:50,061
You are rude.
239
00:12:50,095 --> 00:12:52,130
Don't ever talk to her
like that.
240
00:12:52,163 --> 00:12:53,564
(chuckling):
Yeah?
241
00:12:53,598 --> 00:12:55,100
Fuck you.
242
00:12:55,133 --> 00:12:58,970
And fuck that batshit
crazy bitch.
243
00:13:00,671 --> 00:13:02,640
(electrical buzzing)
244
00:13:10,315 --> 00:13:12,217
I never wanted to hurt anyone.
245
00:13:12,250 --> 00:13:14,352
Michael, your life
is about to begin.
246
00:13:16,021 --> 00:13:18,023
Time for us to go.
247
00:13:20,525 --> 00:13:22,527
(door unlatches, squeaks)
248
00:13:29,000 --> 00:13:30,501
What the hell are you doing?
249
00:13:30,535 --> 00:13:32,804
You said you just wanted
to talk to him.
250
00:13:32,838 --> 00:13:35,440
He's innocent of all charges.
I'm taking him with me.
251
00:13:35,473 --> 00:13:37,475
He's not going anywhere.
252
00:13:37,508 --> 00:13:39,144
(groans)
253
00:13:39,177 --> 00:13:40,979
(laughing):
That was awesome!
254
00:13:41,012 --> 00:13:43,114
He'll probably wet his pants,
255
00:13:43,148 --> 00:13:44,983
but he'll be released unharmed
when we're gone.
256
00:13:45,016 --> 00:13:46,952
Oh, I'm sure he won't
feel a thing.
257
00:13:46,985 --> 00:13:48,153
(guard gasping)
258
00:13:48,186 --> 00:13:49,787
(bones snapping)
259
00:13:59,530 --> 00:14:02,333
I'm a true believer, Michael.
260
00:14:03,969 --> 00:14:08,306
I'll be here for you.
Always.
261
00:14:08,339 --> 00:14:10,876
-(engine starts)
-Hail the new world.
262
00:14:10,909 --> 00:14:13,644
Hail.
263
00:14:13,678 --> 00:14:16,514
Hail the new world.
264
00:14:21,686 --> 00:14:25,323
Boy's gonna
make me proud someday.
265
00:14:33,498 --> 00:14:35,700
-This place is underground?
-It wasn't always.
266
00:14:35,733 --> 00:14:38,203
An actual building
stood here once.
267
00:14:38,236 --> 00:14:40,671
It was beautiful,
with big wooden beams
268
00:14:40,705 --> 00:14:44,009
and giant glass windows
that let you see forever.
269
00:14:44,042 --> 00:14:48,179
Problem was we could see out,
but others could see in.
270
00:14:48,213 --> 00:14:52,017
In 2014, when Miss Cordelia
went on her publicity tour
271
00:14:52,050 --> 00:14:53,885
and outed us to the world,
272
00:14:53,919 --> 00:14:57,188
some locals decided they didn't
want us in their neighborhood.
273
00:14:57,222 --> 00:14:59,891
They threw a little
Molotov cocktail party
274
00:14:59,925 --> 00:15:02,027
and burned everything down.
275
00:15:02,060 --> 00:15:05,997
All that was left standing was
the sculpture from the garden.
276
00:15:06,031 --> 00:15:08,433
So we went underground again.
277
00:15:08,466 --> 00:15:10,101
Literally.
278
00:15:10,135 --> 00:15:11,970
Shall we?
279
00:15:28,119 --> 00:15:31,022
I'd like you all
to meet Michael.
280
00:15:31,056 --> 00:15:33,591
Like many of us
when we first arrived,
281
00:15:33,624 --> 00:15:36,094
he is not sure that this
is the place for him.
282
00:15:36,127 --> 00:15:38,796
But in the days to come,
we're going to show him that
283
00:15:38,829 --> 00:15:40,932
not only is this
the only place he belongs,
284
00:15:40,966 --> 00:15:44,735
but that he's finally found
his true home.
285
00:15:48,273 --> 00:15:50,275
(indistinct greetings)
286
00:16:04,189 --> 00:16:05,991
ARIEL: Now that you've
had time to settle
287
00:16:06,024 --> 00:16:07,292
and you've immersed yourself
288
00:16:07,325 --> 00:16:09,594
in the study of magic
here at the coven,
289
00:16:09,627 --> 00:16:11,963
it's time to evaluate
and see where you stand.
290
00:16:11,997 --> 00:16:15,266
Normally, this would happen
at the end of the first year.
291
00:16:15,300 --> 00:16:16,968
Well, I've only been here
a month.
292
00:16:17,002 --> 00:16:19,470
Well, seeing your progress,
we feel justified
293
00:16:19,504 --> 00:16:21,973
in accelerating the process.
294
00:16:22,007 --> 00:16:24,442
To begin, each warlock
at our school
295
00:16:24,475 --> 00:16:26,811
is assigned a level,
one through four,
296
00:16:26,844 --> 00:16:30,015
according to their talents
and the breadth of their powers.
297
00:16:30,048 --> 00:16:32,117
Are you all level fours?
298
00:16:32,150 --> 00:16:34,986
Sadly, you're looking
at a bunch of threes.
299
00:16:35,020 --> 00:16:36,988
Sixes after a few cocktails.
300
00:16:37,022 --> 00:16:39,024
A level four would mean
a warlock
301
00:16:39,057 --> 00:16:42,427
that is categorically as
powerful as the female Supreme.
302
00:16:42,460 --> 00:16:45,030
He would be the one
we call the Alpha.
303
00:16:45,063 --> 00:16:46,431
We shouldn't burden the boy
with theory.
304
00:16:46,464 --> 00:16:48,333
In the history of the coven,
there's never been
305
00:16:48,366 --> 00:16:51,069
a level four warlock.
306
00:16:52,503 --> 00:16:55,006
Let's see if he can pass
level one.
307
00:16:55,040 --> 00:16:56,607
BALDWIN:
Scrying is the ability
308
00:16:56,641 --> 00:16:58,476
to see things
in a reflective surface.
309
00:16:58,509 --> 00:17:00,678
Messages, visions, prophecies.
310
00:17:00,711 --> 00:17:04,115
But today, we're not looking
for the next Nostradamus.
311
00:17:04,149 --> 00:17:09,054
All you need to do is to tell us
where we hid a particular book.
312
00:17:09,087 --> 00:17:11,056
-The New...
-The New Adam and Eve.
313
00:17:11,089 --> 00:17:12,957
By Hawthorne.
314
00:17:12,990 --> 00:17:15,493
-First edition.
-Yes.
315
00:17:19,230 --> 00:17:20,931
(exhales)
316
00:17:44,755 --> 00:17:47,458
Well, that'll get
some extra credit.
317
00:17:55,133 --> 00:17:56,601
Tremendous.
318
00:17:56,634 --> 00:17:57,902
He was only tasked
with telling us
319
00:17:57,935 --> 00:17:59,604
where the book was hidden.
320
00:17:59,637 --> 00:18:02,673
Even you have to admit
that was impressive.
321
00:18:02,707 --> 00:18:05,510
Impressive. And troubling.
322
00:18:05,543 --> 00:18:09,214
Quite simply,
he ignored directions.
323
00:18:10,981 --> 00:18:13,384
Salire per spatium.
324
00:18:13,418 --> 00:18:15,186
The ability to transport
yourself instantly
325
00:18:15,220 --> 00:18:17,855
throughout physical space.
326
00:18:17,888 --> 00:18:21,959
Just pick a spot in the room,
envision yourself there,
327
00:18:21,992 --> 00:18:25,062
and make it happen.
328
00:18:26,997 --> 00:18:28,466
What are those things for?
329
00:18:28,499 --> 00:18:30,000
Motivation.
330
00:18:33,971 --> 00:18:35,406
LANGDON:
Anything else?
331
00:18:35,440 --> 00:18:36,941
You want me to dust up here?
332
00:18:40,010 --> 00:18:41,546
BALDWIN:
This final test requires
333
00:18:41,579 --> 00:18:43,814
an understanding
not only of magic,
334
00:18:43,848 --> 00:18:44,982
but of nature.
335
00:18:45,015 --> 00:18:46,817
Stiricidium.
336
00:18:46,851 --> 00:18:50,821
JOHN HENRY: Molecules of water
are all around us.
337
00:18:50,855 --> 00:18:53,791
Change the weather
inside this room,
338
00:18:53,824 --> 00:18:56,261
and turn the water into snow.
339
00:19:11,108 --> 00:19:14,011
(inhales deeply, exhales)
340
00:19:19,717 --> 00:19:21,719
(whooshing)
341
00:19:31,128 --> 00:19:33,130
(whooshing)
342
00:19:35,633 --> 00:19:37,235
(thunderous whoosh)
343
00:19:43,408 --> 00:19:46,444
(laughter)
344
00:19:46,477 --> 00:19:49,480
BEHOLD:
Beautiful!
345
00:19:49,514 --> 00:19:51,382
Wow.
346
00:19:58,055 --> 00:20:00,090
(wind whipping)
347
00:20:02,827 --> 00:20:05,029
(coughing, gasping)
348
00:20:07,898 --> 00:20:09,400
I can't breathe.
349
00:20:09,434 --> 00:20:12,036
(grunting, gasping)
350
00:20:12,069 --> 00:20:13,003
(whimpers)
351
00:20:15,039 --> 00:20:16,073
Enough!
352
00:20:19,710 --> 00:20:21,111
(wheezing, coughing)
353
00:20:26,517 --> 00:20:27,985
I'm sorry.
354
00:20:28,018 --> 00:20:32,022
I didn't know
that was inside of me.
355
00:20:32,056 --> 00:20:34,692
You're testing your wings.
356
00:20:34,725 --> 00:20:36,994
Once you're fully in control
of your powers,
357
00:20:37,027 --> 00:20:39,063
you'll have
the confidence to soar.
358
00:20:39,096 --> 00:20:42,099
Thank you for your spirited
participation, Michael.
359
00:20:42,132 --> 00:20:43,634
You've given us
a lot to consider.
360
00:20:48,906 --> 00:20:52,910
Everyone in this room
can do some of what he did.
361
00:20:52,943 --> 00:20:55,012
Not a single one of us
can do it all.
362
00:20:55,045 --> 00:20:58,616
He crushed every test,
surpassed all our expectations.
363
00:20:58,649 --> 00:21:00,285
He is the most powerful warlock
364
00:21:00,318 --> 00:21:02,853
I've ever seen,
and I've seen a few.
365
00:21:02,887 --> 00:21:05,022
The witches' dominion over us
366
00:21:05,055 --> 00:21:08,092
will soon be a thing
of the past.
367
00:21:08,125 --> 00:21:09,560
JOHN HENRY:
Are you serious?
368
00:21:09,594 --> 00:21:11,262
He almost killed us.
369
00:21:11,296 --> 00:21:15,533
Can't you see that there is
a malevolence to his magic?
370
00:21:15,566 --> 00:21:17,268
To him?
371
00:21:17,302 --> 00:21:19,236
We should be afraid.
372
00:21:19,270 --> 00:21:21,972
You can't corral the darkness.
373
00:21:22,006 --> 00:21:25,376
Don't be afraid of Michael.
374
00:21:25,410 --> 00:21:27,378
Be afraid of the status quo.
375
00:21:27,412 --> 00:21:29,580
Be afraid to do nothing.
376
00:21:30,781 --> 00:21:32,283
We have an obligation
377
00:21:32,317 --> 00:21:36,053
to our kind, to our future,
to see if he can rise
378
00:21:36,086 --> 00:21:38,456
and lead us
to our rightful place.
379
00:21:38,489 --> 00:21:40,825
We can't stop now.
380
00:21:42,927 --> 00:21:44,929
We're at the cusp.
381
00:21:59,276 --> 00:22:02,713
This is the moment
when everything changes.
382
00:22:11,456 --> 00:22:13,458
*
383
00:22:18,062 --> 00:22:21,031
ZOE: It might seem easy
to alter the color of a flower,
384
00:22:21,065 --> 00:22:23,434
but the rose is unique.
It resists change.
385
00:22:23,468 --> 00:22:25,069
Why?
386
00:22:26,704 --> 00:22:28,973
Empress Joséphine Bonaparte,
387
00:22:29,006 --> 00:22:31,175
wife of Napoléon
and proud witch,
388
00:22:31,208 --> 00:22:33,077
cultivated one of the largest
rose gardens in Europe.
389
00:22:35,646 --> 00:22:38,649
It's said that Joséphine
enchanted her roses
390
00:22:38,683 --> 00:22:41,986
so that the colors she produced
remained fixed
391
00:22:42,019 --> 00:22:44,188
as she wanted them.
392
00:22:45,255 --> 00:22:47,392
Maybe so.
393
00:22:54,865 --> 00:22:56,333
But one thing's certain.
394
00:22:56,367 --> 00:22:58,135
Nothing is immutable
395
00:22:58,168 --> 00:23:00,170
when the will of a strong woman
is applied.
396
00:23:01,205 --> 00:23:03,641
Now...
397
00:23:03,674 --> 00:23:05,676
show me how strong you are.
398
00:23:10,047 --> 00:23:11,248
Watch her.
399
00:23:13,017 --> 00:23:14,985
CORDELIA: You really think
she's something special?
400
00:23:15,019 --> 00:23:17,021
I'll let you be the judge.
401
00:23:33,938 --> 00:23:36,441
She has some ability,
no question.
402
00:23:36,474 --> 00:23:37,775
(gasps) Look.
403
00:23:50,788 --> 00:23:52,757
CORDELIA:
My God.
404
00:23:57,895 --> 00:23:59,263
She claims her grandmother
405
00:23:59,296 --> 00:24:01,065
told her that her bloodline
stretches
406
00:24:01,098 --> 00:24:03,434
-all the way back to Salem.
-(door opens, closes)
407
00:24:04,435 --> 00:24:06,403
What is it?
408
00:24:06,437 --> 00:24:10,107
The Hawthorne School
for Exceptional Young Men.
409
00:24:10,140 --> 00:24:11,909
They called
an emergency council.
410
00:24:11,942 --> 00:24:15,480
We're obliged
to get on a plane immediately.
411
00:24:15,513 --> 00:24:18,916
Airline food for lunch when I
made reservations at Galatoires.
412
00:24:18,949 --> 00:24:21,552
It's just too cruel.
413
00:24:21,586 --> 00:24:23,588
*
414
00:24:44,942 --> 00:24:46,944
*
415
00:24:59,990 --> 00:25:02,326
Are you sure we couldn't have
made them come to us?
416
00:25:02,359 --> 00:25:03,928
The rules are the rules.
417
00:25:03,961 --> 00:25:05,796
Besides, did we really want
all those men
418
00:25:05,830 --> 00:25:07,231
traipsing around our house?
419
00:25:23,380 --> 00:25:25,883
Let the record show that at
the request of Hawthorne School,
420
00:25:25,916 --> 00:25:26,984
that we have assembled
421
00:25:27,017 --> 00:25:28,986
an emergency meeting
of the council.
422
00:25:29,019 --> 00:25:32,389
In order to address what must
surely be a matter of grave
423
00:25:32,422 --> 00:25:34,792
and pressing importance.
424
00:25:34,825 --> 00:25:36,326
Proceed.
425
00:25:40,698 --> 00:25:42,567
Illustrious members,
426
00:25:42,600 --> 00:25:47,071
I want to thank you for coming
and giving us the opportunity
427
00:25:47,104 --> 00:25:49,674
to share with you
what we've discovered.
428
00:25:49,707 --> 00:25:53,310
We recently took in a boy
here at the school.
429
00:25:53,343 --> 00:25:55,379
At first, we thought
he was simply one of us,
430
00:25:55,412 --> 00:25:58,248
a warlock who needed
our help and training.
431
00:25:58,282 --> 00:25:59,750
But?
432
00:26:03,020 --> 00:26:05,055
The things he did
were extraordinary,
433
00:26:05,089 --> 00:26:08,425
and after conducting the
requisite test of his powers,
434
00:26:08,458 --> 00:26:12,496
we came to the conclusion that
his abilities are so impressive
435
00:26:12,529 --> 00:26:15,465
that they rise to the level
of Supreme.
436
00:26:21,706 --> 00:26:25,943
-(chuckles)
-Did you say this was a boy,
437
00:26:25,976 --> 00:26:27,745
as in male?
438
00:26:28,779 --> 00:26:30,547
CORDELIA:
Ariel,
439
00:26:30,581 --> 00:26:33,050
you actually believe this?
440
00:26:33,083 --> 00:26:35,686
We wouldn't have summoned
the council otherwise.
441
00:26:35,720 --> 00:26:37,121
In all recorded history,
442
00:26:37,154 --> 00:26:39,957
no man has ever approached
the level of Supreme.
443
00:26:39,990 --> 00:26:41,726
Men are simply
not equal to women
444
00:26:41,759 --> 00:26:43,427
when it comes
to magical ability.
445
00:26:43,460 --> 00:26:44,962
MYRTLE: Not to mention
everything else.
446
00:26:44,995 --> 00:26:46,563
Testosterone
is a known inhibitor.
447
00:26:46,597 --> 00:26:49,133
It impedes access
to the ethereal realm.
448
00:26:49,166 --> 00:26:51,035
Frankly, I question
your judgment
449
00:26:51,068 --> 00:26:53,103
by calling us here for this.
450
00:26:53,137 --> 00:26:55,572
-You're not even hearing us out.
-There's nothing to hear.
451
00:26:55,606 --> 00:26:57,107
There will never be
a male Supreme.
452
00:26:57,141 --> 00:26:59,076
It will simply never happen.
453
00:26:59,109 --> 00:27:01,245
Listen to yourselves.
454
00:27:01,278 --> 00:27:03,080
You say that something
hasn't happened,
455
00:27:03,113 --> 00:27:05,115
so therefore
it can never happen.
456
00:27:05,149 --> 00:27:07,151
What exactly is it
that you want from us?
457
00:27:07,184 --> 00:27:11,255
We want you to administer
the test of the Seven Wonders.
458
00:27:14,024 --> 00:27:15,559
That is out of the question.
459
00:27:15,592 --> 00:27:17,127
Why?
460
00:27:17,161 --> 00:27:20,064
Because I'd be condemning
this boy to his death.
461
00:27:20,097 --> 00:27:23,668
I lost one of my most
promising witches, Misty Day,
462
00:27:23,701 --> 00:27:25,736
by sanctioning a test
before her time.
463
00:27:25,770 --> 00:27:27,237
I won't make that mistake again.
464
00:27:27,271 --> 00:27:29,139
I take care of my own.
465
00:27:29,173 --> 00:27:30,975
At least the ones
you care about.
466
00:27:31,008 --> 00:27:33,310
What do you mean by that?
467
00:27:33,343 --> 00:27:36,947
One of your own,
who you abandoned,
468
00:27:36,981 --> 00:27:38,949
Queenie.
469
00:27:38,983 --> 00:27:41,819
BEHOLD: Of course it's the
black girl you leave behind.
470
00:27:41,852 --> 00:27:43,988
I see you, Ms. Supreme.
471
00:27:44,021 --> 00:27:46,824
You don't know
what you're talking about.
472
00:27:46,857 --> 00:27:48,158
Queenie was missing.
473
00:27:48,192 --> 00:27:51,328
She traveled to Los Angeles
and never came back.
474
00:27:51,361 --> 00:27:53,964
I knew something awful
had happened to her.
475
00:27:53,998 --> 00:27:57,034
Her life force just vanished.
476
00:27:58,035 --> 00:28:00,037
So I went searching for her.
477
00:28:00,070 --> 00:28:03,774
And when I found out she was
trapped in the Hotel Cortez,
478
00:28:03,808 --> 00:28:05,810
I went immediately
to bring her back
479
00:28:05,843 --> 00:28:07,211
from that monstrous place.
480
00:28:08,879 --> 00:28:13,450
And I had no illusions
about it being easy.
481
00:28:13,483 --> 00:28:16,653
The Cortez is a place of evil.
482
00:28:18,088 --> 00:28:20,090
A hell mouth.
483
00:28:23,660 --> 00:28:27,231
MARCH:
Damn, I have to take that trick.
484
00:28:27,264 --> 00:28:30,534
I'm so glad I killed you,
the only player worth playing
485
00:28:30,567 --> 00:28:33,003
in this entire establishment.
486
00:28:33,037 --> 00:28:36,707
-How long does this game go on?
-Eternity, my dear.
487
00:28:36,741 --> 00:28:38,675
But not to worry,
besides hearts,
488
00:28:38,709 --> 00:28:42,012
I can teach you spades, poker,
blackjack, bridge, rummy.
489
00:28:42,046 --> 00:28:44,081
Ah.
490
00:28:44,114 --> 00:28:45,582
A live one.
491
00:28:46,851 --> 00:28:48,719
Cordelia.
492
00:28:49,754 --> 00:28:51,588
Let's get out of here, Queenie.
493
00:28:51,621 --> 00:28:53,657
Gladly.
494
00:28:53,690 --> 00:28:56,026
You're a plucky one--
I admire that--
495
00:28:56,060 --> 00:28:57,061
but as you already know,
Queenie,
496
00:28:57,094 --> 00:28:58,328
you can never leave this place.
497
00:28:58,362 --> 00:29:01,031
Fuck you, March.
This is Cordelia.
498
00:29:01,065 --> 00:29:03,100
She knows exactly
how to get me out of here.
499
00:29:05,870 --> 00:29:07,738
(laughing)
500
00:29:22,452 --> 00:29:23,720
Shit.
501
00:29:23,754 --> 00:29:24,922
CORDELIA:
I could hear the souls
502
00:29:24,955 --> 00:29:28,959
screaming in the walls,
desperate for a way out.
503
00:29:28,993 --> 00:29:31,796
I realized then that the hotel
wasn't merely haunted,
504
00:29:31,829 --> 00:29:35,365
but an entryway to all things
dark and satanic...
505
00:29:35,399 --> 00:29:36,934
No!
506
00:29:36,967 --> 00:29:39,103
CORDELIA:
...where the devil reigns.
507
00:29:39,136 --> 00:29:41,405
(March laughing)
508
00:29:41,438 --> 00:29:43,407
Queenie!
509
00:29:49,579 --> 00:29:51,816
CORDELIA:
We went through every door
510
00:29:51,849 --> 00:29:54,384
and every window,
511
00:29:54,418 --> 00:29:57,021
but we couldn't escape
the hotel.
512
00:29:59,256 --> 00:30:02,927
All my spells and incantations
513
00:30:02,960 --> 00:30:05,229
were useless
514
00:30:05,262 --> 00:30:08,132
in that dark realm.
515
00:30:08,165 --> 00:30:10,134
The light from which
we draw our power
516
00:30:10,167 --> 00:30:12,469
was extinguished
by Satan himself.
517
00:30:12,502 --> 00:30:16,340
I was there for days.
518
00:30:16,373 --> 00:30:20,110
The ghost of March got bored
and finally left us alone.
519
00:30:20,144 --> 00:30:23,013
Cordelia, nothing's
ever gonna work.
520
00:30:24,949 --> 00:30:26,917
You should just
go back to the coven.
521
00:30:26,951 --> 00:30:28,452
They need you.
522
00:30:32,056 --> 00:30:34,491
I'm sorry, Queenie.
523
00:30:34,524 --> 00:30:37,361
I'm so sorry.
524
00:30:37,394 --> 00:30:39,396
(sniffles)
525
00:30:45,035 --> 00:30:47,537
My effort to rescue Queenie
526
00:30:47,571 --> 00:30:50,040
is by far
527
00:30:50,074 --> 00:30:54,044
my greatest failure as Supreme.
528
00:30:56,546 --> 00:30:59,349
But I tried.
529
00:30:59,383 --> 00:31:03,320
And I do care
about all of our people.
530
00:31:03,353 --> 00:31:05,956
All of our people.
531
00:31:05,990 --> 00:31:09,960
So I won't throw this boy's life
away on some useless endeavor.
532
00:31:09,994 --> 00:31:12,129
There will be no test.
533
00:31:12,162 --> 00:31:13,898
That is this council's decision.
534
00:31:13,931 --> 00:31:16,000
Why do you get to decide that?
535
00:31:16,033 --> 00:31:17,801
Because I'm the fucking Supreme.
536
00:31:17,834 --> 00:31:20,804
No, you're just a scared bigot.
537
00:31:20,837 --> 00:31:22,039
Scared of what?
538
00:31:22,072 --> 00:31:23,573
Of the Alpha.
539
00:31:23,607 --> 00:31:25,575
Of a man rising
to the level of Supreme.
540
00:31:25,609 --> 00:31:28,012
Of an end to ages
of female dominance.
541
00:31:28,045 --> 00:31:30,214
I'm telling you,
that time has come.
542
00:31:30,247 --> 00:31:32,249
And your time is up.
543
00:31:32,282 --> 00:31:34,651
This council is closed.
544
00:31:34,684 --> 00:31:36,620
The decision is final.
545
00:31:37,687 --> 00:31:40,090
There's nothing more to be said.
546
00:32:03,914 --> 00:32:05,615
Gin.
547
00:32:07,918 --> 00:32:13,590
This is the 56,433rd hand
I've won in a row.
548
00:32:14,591 --> 00:32:17,127
Only amateurs keep score.
549
00:32:24,801 --> 00:32:27,904
What a fascinating specimen.
550
00:32:27,938 --> 00:32:32,076
Alive, yet so intimate
with the dead.
551
00:32:32,109 --> 00:32:34,111
Who the hell are you?
552
00:32:36,280 --> 00:32:38,748
My name is Michael Langdon.
553
00:32:38,782 --> 00:32:41,151
And I'm here to do for you
what your Supreme couldn't.
554
00:32:43,020 --> 00:32:44,989
(snickers) Yeah, right.
555
00:32:46,190 --> 00:32:49,126
Take his hand, Queenie.
556
00:32:52,596 --> 00:32:55,599
And what if I don't want to?
557
00:32:58,035 --> 00:33:01,171
I'm not sure you have a choice.
558
00:33:07,877 --> 00:33:10,047
Be right back.
559
00:33:21,691 --> 00:33:24,028
Solitaire it is.
560
00:33:26,063 --> 00:33:27,631
(car horn honking)
561
00:33:35,039 --> 00:33:36,806
Come on.
562
00:33:36,840 --> 00:33:38,842
(sighs)
563
00:33:45,382 --> 00:33:47,884
There's one person left to get.
564
00:33:49,019 --> 00:33:51,021
Let's go.
565
00:34:00,997 --> 00:34:03,967
(baby crying)
566
00:34:04,000 --> 00:34:08,205
The policy clearly states that
I can return this for any reason
567
00:34:08,238 --> 00:34:09,939
for a full refund.
568
00:34:11,041 --> 00:34:13,009
It's used.
569
00:34:13,043 --> 00:34:16,246
"For any reason."
This thing cooks for shit.
570
00:34:16,280 --> 00:34:18,082
Look for yourself.
571
00:34:19,883 --> 00:34:21,051
Oh! Oh, oh!
572
00:34:24,221 --> 00:34:26,022
Great. Now it's broke.
573
00:34:26,056 --> 00:34:28,258
I want to talk to your manager.
574
00:34:28,292 --> 00:34:30,727
No, no, no.
Please don't call my manager.
575
00:34:30,760 --> 00:34:33,730
Manager!
I need a manager over here.
576
00:34:33,763 --> 00:34:37,067
Hey, don't I know you?
577
00:34:37,101 --> 00:34:40,737
-You're an actress.
-I sing a little, too.
578
00:34:40,770 --> 00:34:43,006
I was working on an album
of Celine Dion deep cuts
579
00:34:43,039 --> 00:34:46,009
before all of this, but yeah,
I'm really known for my acting.
580
00:34:46,042 --> 00:34:47,544
-Lindsay Lohan.
-Oh.
581
00:34:47,577 --> 00:34:50,347
No. I'm Madison Montgomery.
582
00:34:50,380 --> 00:34:52,048
Do you have a twin sister?
583
00:34:52,082 --> 00:34:53,617
No, but I have
a fucking name tag.
584
00:34:53,650 --> 00:34:55,685
But there were two of you
in The Parent Trap.
585
00:34:55,719 --> 00:34:58,021
-Yeah, how'd they do that?
-Okay, listen up, idiot.
586
00:34:58,054 --> 00:35:01,091
I was the star
of multiple TV movies,
587
00:35:01,125 --> 00:35:03,227
and I was up
for a very substantial role
588
00:35:03,260 --> 00:35:04,728
in a Mike Myers film, so yeah.
589
00:35:04,761 --> 00:35:07,030
Then why are you working here?
590
00:35:07,063 --> 00:35:08,698
MAN:
That's not Lindsay Lohan.
591
00:35:08,732 --> 00:35:10,734
Yeah. She's nobody.
592
00:35:10,767 --> 00:35:14,571
Who are you? Huh? You're not
even the star of your own hell.
593
00:35:14,604 --> 00:35:17,307
You're a nameless day player
in my eternal suffering.
594
00:35:17,341 --> 00:35:18,808
-(electrical buzzing)
-(shouts)
595
00:35:18,842 --> 00:35:21,145
Go refold the towels
in aisle 14.
596
00:35:21,178 --> 00:35:23,947
No, I just... I just did that
before I came down here.
597
00:35:23,980 --> 00:35:27,617
-(distorted): Go!
-(laughter)
598
00:35:30,187 --> 00:35:32,189
(soft music playing
over speaker)
599
00:35:46,970 --> 00:35:48,972
(sighs)
600
00:35:57,781 --> 00:35:59,015
(leather creaks)
601
00:36:03,119 --> 00:36:05,121
Hello, Madison.
602
00:36:09,025 --> 00:36:11,861
You don't belong here.
603
00:36:11,895 --> 00:36:14,264
You're not like the others.
604
00:36:14,298 --> 00:36:17,033
You can tell? Interesting.
605
00:36:17,066 --> 00:36:19,169
I would think most souls
wouldn't have any awareness
606
00:36:19,203 --> 00:36:21,171
in their personal hell.
607
00:36:21,205 --> 00:36:23,607
(chuckles): The confusion
would only add to the suffering.
608
00:36:23,640 --> 00:36:25,609
Well, I've always had
the curse of being right
609
00:36:25,642 --> 00:36:27,211
and knowing more
than everyone else,
610
00:36:27,244 --> 00:36:31,047
so I guess me knowing I'm
in hell is ironic or something.
611
00:36:31,080 --> 00:36:32,616
Who are you?
612
00:36:32,649 --> 00:36:34,684
I'm the man who's gonna
get you out of here.
613
00:36:34,718 --> 00:36:35,985
(laughs)
614
00:36:36,019 --> 00:36:37,487
Yeah, right.
615
00:36:40,156 --> 00:36:41,791
What's the catch?
616
00:36:41,825 --> 00:36:43,493
Do I have to blow you
or something?
617
00:36:43,527 --> 00:36:44,894
(chuckles softly)
618
00:36:44,928 --> 00:36:46,029
No.
619
00:36:46,062 --> 00:36:48,398
Oh.
620
00:36:48,432 --> 00:36:50,200
Okay.
621
00:36:50,234 --> 00:36:53,002
Well, when we get out of here,
can I anyway?
622
00:36:53,036 --> 00:36:56,673
You're a snack, and I haven't
had a good dicking in forever.
623
00:36:56,706 --> 00:36:58,708
Any dicking, really.
624
00:36:58,742 --> 00:37:00,577
And they intentionally make sure
all the personal massagers
625
00:37:00,610 --> 00:37:01,845
are out of stock, so...
626
00:37:01,878 --> 00:37:02,846
-(chuckles)
-QUEENIE: Damn.
627
00:37:02,879 --> 00:37:05,349
A ho even in the afterlife, huh?
628
00:37:08,452 --> 00:37:09,919
-(Madison gasps)
-Oh...
629
00:37:09,953 --> 00:37:11,888
Get off me, bitch.
630
00:37:11,921 --> 00:37:13,890
Is it really you?
I mean, how did you get here?
631
00:37:13,923 --> 00:37:16,893
-What is all of this?
-Okay, so...
632
00:37:16,926 --> 00:37:19,929
I was dead
and stuck in some haunted hotel
633
00:37:19,963 --> 00:37:22,098
or something,
and I swear to God,
634
00:37:22,131 --> 00:37:26,270
had the most boring,
annoying white people since...
635
00:37:26,303 --> 00:37:29,038
since you,
and then this dude came,
636
00:37:29,072 --> 00:37:32,242
and he freed me and brought me
down here to get you.
637
00:37:32,276 --> 00:37:34,077
-Why?
-Honestly, I don't know.
638
00:37:34,110 --> 00:37:36,746
I was trying to talk him
out of it the whole way here.
639
00:37:36,780 --> 00:37:39,182
I told him that you
are a stone cold bitch
640
00:37:39,215 --> 00:37:41,551
and that you're exactly
where you belong.
641
00:37:41,585 --> 00:37:42,919
LANGDON:
There is work to do.
642
00:37:42,952 --> 00:37:45,054
I need you both.
643
00:37:45,088 --> 00:37:46,556
For our powers?
644
00:37:46,590 --> 00:37:48,091
(chuckling):
No.
645
00:37:48,124 --> 00:37:49,926
To prove a point.
646
00:37:49,959 --> 00:37:51,461
Just take me, please.
647
00:37:51,495 --> 00:37:53,963
Okay? Whatever you need,
I will do it.
648
00:37:53,997 --> 00:37:56,232
I promise to be so good
if I get another chance.
649
00:37:56,266 --> 00:37:59,068
Now, why would you want
to do something silly like that?
650
00:38:05,141 --> 00:38:07,143
(fire crackling)
651
00:38:16,986 --> 00:38:19,456
MYRTLE:
Cordelia.
652
00:38:19,489 --> 00:38:21,057
The car is ready.
653
00:38:21,090 --> 00:38:22,626
Are you all right, dear?
654
00:38:22,659 --> 00:38:24,461
Yes, I'm fine.
655
00:38:24,494 --> 00:38:26,296
The air in here, it's...
656
00:38:26,330 --> 00:38:28,798
The fetid stench
of unwashed boy.
657
00:38:28,832 --> 00:38:31,601
Makes Bourbon Street smell
like Chanel No. 5.
658
00:38:31,635 --> 00:38:33,903
I can't bear it another minute.
659
00:38:33,937 --> 00:38:35,905
High time we left
these mole people
660
00:38:35,939 --> 00:38:38,808
and returned to civilization.
661
00:38:38,842 --> 00:38:40,844
*
662
00:38:51,988 --> 00:38:54,358
* I'm so tired
663
00:38:54,391 --> 00:38:56,993
* Of playing
664
00:38:57,026 --> 00:39:00,163
* Playing with
this bow and arrow *
665
00:39:00,196 --> 00:39:02,966
* Gonna give my heart away
666
00:39:02,999 --> 00:39:06,002
* Leave it to the other girls
667
00:39:06,035 --> 00:39:08,505
* To play
668
00:39:10,039 --> 00:39:14,043
* For I've been
a temptress too long *
669
00:39:16,079 --> 00:39:18,014
* Just
670
00:39:18,047 --> 00:39:22,852
* Give me a reason to love you
671
00:39:25,855 --> 00:39:28,625
* Give me a reason
672
00:39:28,658 --> 00:39:32,696
* To be
673
00:39:32,729 --> 00:39:35,264
* A woman
674
00:39:38,868 --> 00:39:43,039
* I just want to be a woman
675
00:39:48,445 --> 00:39:52,215
* From this time, unchained
676
00:39:52,248 --> 00:39:55,885
* We're all looking
at a different picture *
677
00:39:55,919 --> 00:39:59,689
* Through this new frame
of mind *
678
00:39:59,723 --> 00:40:03,927
* A thousand flowers
could bloom *
679
00:40:05,695 --> 00:40:07,731
* Move over
680
00:40:07,764 --> 00:40:12,035
* And give us some room
681
00:40:12,068 --> 00:40:14,404
* Yeah
682
00:40:14,438 --> 00:40:18,708
* Give me a reason to love you
683
00:40:21,945 --> 00:40:28,752
* Give me a reason to be
684
00:40:28,785 --> 00:40:30,887
* A woman.
685
00:41:40,189 --> 00:41:43,026
Captioned by
Media Access Group at WGBH
45819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.