Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,892 --> 00:00:04,226
KAI (in distance):
America for Americans!
2
00:00:04,228 --> 00:00:05,827
(crowd whooping, cheering)
3
00:00:05,829 --> 00:00:07,462
We are the wall!
4
00:00:07,464 --> 00:00:08,663
(whooping, cheering)
5
00:00:08,665 --> 00:00:10,198
CROWD (chanting):
We are the wall!
6
00:00:10,200 --> 00:00:11,466
We are
the wall!
7
00:00:11,468 --> 00:00:13,301
-We are the wall!
-(weapon cocks)
8
00:00:13,303 --> 00:00:15,136
-(gunshot)
-(screaming, shouting)
9
00:00:15,138 --> 00:00:17,973
(distorted, echoing voices)
10
00:00:24,581 --> 00:00:25,647
(gunshot)
11
00:00:25,649 --> 00:00:27,115
(shrieks)
12
00:00:28,852 --> 00:00:30,685
-(gunshot)
-(gasps)
13
00:00:30,687 --> 00:00:32,687
(distant, distorted
screams and shouts)
14
00:00:32,689 --> 00:00:35,123
Run! Run!
15
00:00:35,125 --> 00:00:37,292
¶ ¶
16
00:00:37,294 --> 00:00:39,794
(distorted screams and shouts)
17
00:00:43,267 --> 00:00:45,166
-(gunshot)
-(screams)
18
00:00:45,168 --> 00:00:46,668
MAN: This is an active shooter
situation.
19
00:00:46,670 --> 00:00:48,904
-I have victims down.
Victims down. -No!
20
00:00:48,906 --> 00:00:50,605
We are moving eastbound
through the square.
21
00:00:50,607 --> 00:00:52,474
(sirens wailing in distance)
22
00:00:52,476 --> 00:00:55,677
(quietly):
Hey. Let's go. Come on.
23
00:00:55,679 --> 00:00:57,779
All right, c-come on.
Come on.
24
00:00:58,515 --> 00:00:59,981
(grunts)
25
00:00:59,983 --> 00:01:03,485
(shrieks)
26
00:01:03,487 --> 00:01:05,320
(Ivy gasps softly)
27
00:01:05,322 --> 00:01:07,389
¶ ¶
28
00:01:18,335 --> 00:01:21,937
-(siren whoops in distance)
-(gasping breaths)
29
00:01:26,143 --> 00:01:27,776
-(gunshot)
-(screams)
30
00:01:28,912 --> 00:01:30,345
Go. Move, move,
move, move, move.
31
00:01:30,347 --> 00:01:32,981
Drop the gun!
32
00:01:38,088 --> 00:01:40,655
-Drop the gun!
-Drop it! Drop the gun!
33
00:01:40,657 --> 00:01:43,858
-(siren approaching)
-Drop it!
34
00:01:43,860 --> 00:01:45,760
Drop it! Now!
35
00:01:45,762 --> 00:01:48,763
-Drop the gun! Drop it!
-Now! Drop it now!
36
00:01:48,765 --> 00:01:51,533
Drop the gun.
37
00:01:51,535 --> 00:01:53,101
Drop the gun now.
38
00:01:53,103 --> 00:01:55,103
-Down on your knees.
-Let me see your hands!
39
00:01:55,105 --> 00:01:57,005
Let me see your hands! Let me
see your hands!
40
00:01:59,209 --> 00:02:01,676
(siren wailing in distance)
41
00:02:03,747 --> 00:02:05,413
¶ ¶
42
00:02:05,415 --> 00:02:07,482
(indistinct
police radio chatter)
43
00:02:18,028 --> 00:02:19,961
¶ ¶
44
00:02:49,292 --> 00:02:51,359
¶ ¶
45
00:03:15,385 --> 00:03:18,186
¶ ¶
46
00:03:29,466 --> 00:03:31,900
-(Ally screams)
-Ally, please!
47
00:03:31,902 --> 00:03:33,501
Please help me!
48
00:03:33,503 --> 00:03:36,704
(crying):
They're coming for me! Please.
49
00:03:36,706 --> 00:03:39,874
(panting): Please. Please,
the police are on their way.
50
00:03:39,876 --> 00:03:42,110
Please, the police
are on their way to...
51
00:03:42,112 --> 00:03:44,779
It's a cult, Ally.
52
00:03:44,781 --> 00:03:47,682
It's a sick cult,
and everyone's in it--
53
00:03:47,684 --> 00:03:50,952
the police, my husband,
your babysitter...
54
00:03:50,954 --> 00:03:52,153
your wife.
55
00:03:52,155 --> 00:03:53,455
No, no, please!
56
00:03:53,457 --> 00:03:54,889
Please, no...!
57
00:03:56,026 --> 00:03:58,359
(panting)
58
00:04:00,430 --> 00:04:02,564
IVY (over phone):
Ally.
59
00:04:03,533 --> 00:04:05,266
Hello?
60
00:04:26,857 --> 00:04:28,756
(phone chirping and buzzing)
61
00:04:37,200 --> 00:04:39,400
Hello?
62
00:04:39,402 --> 00:04:41,669
Ally, this is Dr. Vincent.
63
00:04:43,974 --> 00:04:46,241
Who told you to call me?
64
00:04:46,243 --> 00:04:47,742
I got a call from Ivy.
65
00:04:47,744 --> 00:04:50,078
You hung up on her in a state of agitation.
66
00:04:50,080 --> 00:04:52,180
She's concerned about you.
67
00:04:52,182 --> 00:04:54,782
Concerned.
68
00:04:54,784 --> 00:04:57,051
Right.
69
00:04:57,053 --> 00:05:00,722
Well, I don't know
if I can believe her anymore.
70
00:05:03,126 --> 00:05:05,727
I don't know who to trust.
71
00:05:05,729 --> 00:05:09,430
Okay. It sounds to me like you're having an episode.
72
00:05:09,432 --> 00:05:12,033
I am not crazy.
73
00:05:12,035 --> 00:05:16,037
Something is going on,
and I have been targeted.
74
00:05:16,039 --> 00:05:17,972
And I think Ivy
75
00:05:17,974 --> 00:05:19,807
is involved, too.
76
00:05:19,809 --> 00:05:23,411
(sighs) These are exactly the kind of unfounded allegations
77
00:05:23,413 --> 00:05:27,081
that the lawyers will use to take your son away.
78
00:05:27,083 --> 00:05:30,752
The best thing you can do tonight is do nothing.
79
00:05:30,754 --> 00:05:34,088
Please go and get some sleep.
80
00:05:34,090 --> 00:05:36,591
Okay.
81
00:05:36,593 --> 00:05:38,660
I'll do that.
82
00:05:40,297 --> 00:05:42,363
Good night.
83
00:05:45,235 --> 00:05:47,635
¶ ¶
84
00:06:17,167 --> 00:06:18,967
(rattling doorknob)
85
00:06:20,704 --> 00:06:23,571
(grunting, moaning nearby)
86
00:06:25,242 --> 00:06:27,809
-(man moaning)
-MAN 2: Oh, yeah.
87
00:06:27,811 --> 00:06:30,645
(moaning, grunting)
88
00:06:37,053 --> 00:06:39,520
(moaning, grunting continue)
89
00:06:54,537 --> 00:06:56,070
(grunting)
90
00:07:07,284 --> 00:07:08,916
-(gasps)
-Shh, shh, shh.
91
00:07:08,918 --> 00:07:10,718
Shh. Shh, shh.
92
00:07:15,325 --> 00:07:18,293
-(whispers): Ow. Ow. Ow.
-Shh, shh, shh.
93
00:07:20,697 --> 00:07:22,997
ALLY (whispers): Okay.
94
00:07:22,999 --> 00:07:24,432
Okay.
95
00:07:25,535 --> 00:07:27,168
Come on.
96
00:07:27,170 --> 00:07:29,537
Okay. Come on, turn around.
Can you walk?
97
00:07:29,539 --> 00:07:30,972
Get up.
98
00:07:30,974 --> 00:07:34,208
-I need you to stay close.
-Yes. Okay.
99
00:07:34,210 --> 00:07:35,943
Okay.
100
00:07:35,945 --> 00:07:38,079
(Meadow whimpers)
101
00:07:38,081 --> 00:07:39,280
Fucking bitch.
102
00:07:40,750 --> 00:07:43,151
(mechanical whirring)
103
00:07:46,556 --> 00:07:47,555
(women shriek)
104
00:07:47,557 --> 00:07:48,923
(screaming)
105
00:07:53,530 --> 00:07:55,763
Run!
106
00:07:55,765 --> 00:07:58,433
(car alarm chirping)
107
00:08:00,603 --> 00:08:01,636
(engine starts)
108
00:08:01,638 --> 00:08:04,205
(tires squealing)
109
00:08:07,477 --> 00:08:10,878
¶ ¶
110
00:08:13,049 --> 00:08:16,084
(alarm blaring)
111
00:08:20,190 --> 00:08:21,622
Hello?
112
00:08:21,624 --> 00:08:23,624
(alarm continues blaring)
113
00:08:23,626 --> 00:08:26,294
What are we doing here?
114
00:08:27,230 --> 00:08:29,297
Oh, can I have a cappuccino?
115
00:08:29,299 --> 00:08:31,399
Would you just be quiet, please?
116
00:08:31,401 --> 00:08:33,701
Can't hear myself think.
117
00:08:36,106 --> 00:08:37,805
(alarm stops)
118
00:08:39,109 --> 00:08:41,943
We can't just
keep driving around.
119
00:08:41,945 --> 00:08:44,512
We're dark on Mondays,
so we should be fine here,
120
00:08:44,514 --> 00:08:46,314
at least until we figure out
our next move.
121
00:08:46,316 --> 00:08:48,182
No. No, no, no.
We need to keep going.
122
00:08:48,184 --> 00:08:51,152
We need to get out of the state,
maybe even out of this country.
123
00:08:51,154 --> 00:08:53,121
Why don't you clean yourself up?
124
00:08:53,123 --> 00:08:55,056
And then sit down.
125
00:08:58,194 --> 00:09:00,027
Listen to me.
126
00:09:00,029 --> 00:09:02,697
I am not going anywhere
127
00:09:02,699 --> 00:09:04,298
without my son.
128
00:09:04,300 --> 00:09:06,701
You don't want me
to take you to the police,
129
00:09:06,703 --> 00:09:08,469
you say they're in on it, fine.
130
00:09:08,471 --> 00:09:11,472
But you need to tell me
what the hell is going on here.
131
00:09:11,474 --> 00:09:13,841
You used the word "cult."
132
00:09:13,843 --> 00:09:15,843
You said my wife was involved.
133
00:09:15,845 --> 00:09:17,912
She is.
134
00:09:26,055 --> 00:09:27,655
Convince me.
135
00:09:27,657 --> 00:09:30,725
-(chuckles) Really?
-Yeah, really.
136
00:09:30,727 --> 00:09:32,460
Convince you?
137
00:09:32,462 --> 00:09:34,462
What's it gonna take, lady?
138
00:09:34,464 --> 00:09:37,365
How do you think we've been
getting into your house?
139
00:09:37,367 --> 00:09:40,301
What do you mean?
140
00:09:40,303 --> 00:09:42,403
Okay. Uh, like the night
of the guinea pig.
141
00:09:42,405 --> 00:09:44,872
Ivy made sure the alarm
at your house was off
142
00:09:44,874 --> 00:09:46,541
and that the door was unlocked,
143
00:09:46,543 --> 00:09:49,811
and she texted us
when you were a few blocks away.
144
00:09:49,813 --> 00:09:51,813
I don't believe you.
145
00:09:51,815 --> 00:09:53,548
Why would she do that?
146
00:09:53,550 --> 00:09:55,249
To make you crazy.
147
00:09:55,251 --> 00:09:58,820
(laughs): Why would my own wife
want to make me crazy?
148
00:09:58,822 --> 00:10:01,255
You have to ask her that,
but she wasn't super thrilled
149
00:10:01,257 --> 00:10:03,491
you voted for Jill Stein,
I know that much.
150
00:10:03,493 --> 00:10:04,725
Are you kidding me?
151
00:10:04,727 --> 00:10:06,227
That's not a reason.
152
00:10:06,229 --> 00:10:08,529
Maybe she just hates you.
I don't know.
153
00:10:08,531 --> 00:10:11,199
But you were just one project;
we had a bunch.
154
00:10:11,201 --> 00:10:14,335
You know all those dead birds
that you found on your lawn?
155
00:10:14,337 --> 00:10:16,637
We did that all over the city.
156
00:10:16,639 --> 00:10:18,339
And there was nothing
in those trucks.
157
00:10:18,341 --> 00:10:19,707
They were water trucks.
158
00:10:19,709 --> 00:10:21,275
We killed the birds
159
00:10:21,277 --> 00:10:23,110
by poisoning our feeders.
160
00:10:23,112 --> 00:10:25,980
-Why?
-To make people paranoid.
161
00:10:25,982 --> 00:10:28,049
To scare them
and to soften them up.
162
00:10:28,051 --> 00:10:30,251
For what?
163
00:10:30,253 --> 00:10:32,220
The takeover.
164
00:10:33,223 --> 00:10:35,590
This is insane.
165
00:10:35,592 --> 00:10:38,359
I... am not insane.
166
00:10:38,361 --> 00:10:41,128
This-- this is insane.
167
00:10:42,465 --> 00:10:45,399
My wife is not
in a fucking cult!
168
00:10:45,401 --> 00:10:47,602
Ivy's not the type.
She's not a joiner.
169
00:10:47,604 --> 00:10:49,770
She hates
all organized religion.
170
00:10:49,772 --> 00:10:52,273
She doesn't believe in anything.
171
00:10:52,275 --> 00:10:54,742
That's kind of how it starts.
172
00:10:54,744 --> 00:10:57,211
If you already believed
in something,
173
00:10:57,213 --> 00:11:00,248
there wouldn't be
any room for him.
174
00:11:00,250 --> 00:11:01,883
Him?
175
00:11:01,885 --> 00:11:04,752
Him who?
176
00:11:04,754 --> 00:11:06,954
(on television):
This is Beverly Hope,
177
00:11:06,956 --> 00:11:09,524
coming to you from City Hall where any moment,
178
00:11:09,526 --> 00:11:11,058
candidates for city council
179
00:11:11,060 --> 00:11:12,894
will have their final opportunity
180
00:11:12,896 --> 00:11:15,963
to address the terrifiedcitizens of Brookfield Heights.
181
00:11:15,965 --> 00:11:19,300
With the election days away, front-runner Kai Anderson,
182
00:11:19,302 --> 00:11:21,168
-continues to soar in the polls, -MEADOW: There he is.
183
00:11:21,170 --> 00:11:23,671
with an unprecedented 16-point lead.
184
00:11:23,673 --> 00:11:25,940
Oh, my God, I know him.
185
00:11:25,942 --> 00:11:27,742
MEADOW:
Not as well as he knows you.
186
00:11:27,744 --> 00:11:30,444
He's the one who got the
protesters to leave that day.
187
00:11:30,446 --> 00:11:34,382
It's because he paid them
to be there.
188
00:11:34,384 --> 00:11:38,352
-What? They're, they're all
members of the cult? -No.
189
00:11:38,354 --> 00:11:41,155
You can't just join it
like it's the AARP.
190
00:11:41,157 --> 00:11:42,857
He has to choose you.
191
00:11:46,462 --> 00:11:48,563
(quietly):
Who's your favorite Housewife?
192
00:11:48,565 --> 00:11:51,265
Oh, let me think, my favorite
Housewife is probably...
193
00:11:51,267 --> 00:11:54,669
MEADOW: I'd been in love with Harrison since I was ten,
194
00:11:54,671 --> 00:11:58,806
but I never knew what love was until I met Kai.
195
00:11:58,808 --> 00:12:02,109
HARRISON:
Yeah.
196
00:12:02,111 --> 00:12:04,145
(Meadow gasps)
197
00:12:05,715 --> 00:12:08,316
Is there anything you can't do?
198
00:12:08,318 --> 00:12:09,784
It's not finished.
199
00:12:09,786 --> 00:12:11,986
Um, I still have
to shade this in
200
00:12:11,988 --> 00:12:13,154
and add some definition here.
201
00:12:14,524 --> 00:12:16,557
KAI:
It's beautiful.
202
00:12:16,559 --> 00:12:18,893
It's everything I ever wanted.
203
00:12:18,895 --> 00:12:20,795
You're just being nice.
204
00:12:20,797 --> 00:12:23,431
I'm not.
205
00:12:23,433 --> 00:12:24,865
You're incredible.
206
00:12:24,867 --> 00:12:28,502
You have blown
my every expectation.
207
00:12:28,504 --> 00:12:31,772
I know I've asked a lot.
208
00:12:31,774 --> 00:12:35,509
But a larva bee has to shed
its skin to become the queen.
209
00:12:35,511 --> 00:12:37,712
It can be painful,
210
00:12:37,714 --> 00:12:41,015
but the dark must prevail
to bring forth the light.
211
00:12:41,017 --> 00:12:44,051
And you...
212
00:12:44,053 --> 00:12:47,121
burn brighter than anyone.
213
00:12:47,123 --> 00:12:48,489
MEADOW:
When Kai looked at me,
214
00:12:48,491 --> 00:12:49,857
it was better than a Xanny high.
215
00:12:49,859 --> 00:12:51,292
It was better than sex.
216
00:12:51,294 --> 00:12:53,160
He made me feel special,
217
00:12:53,162 --> 00:12:55,863
like we were the only two people in the world.
218
00:12:55,865 --> 00:12:58,232
I'd been afraid for so long.
219
00:12:58,234 --> 00:13:01,135
I'd built up a wall of Housewives and Drag Races
220
00:13:01,137 --> 00:13:04,839
to anesthetize myself from all the shit in the world.
221
00:13:04,841 --> 00:13:07,208
But I hated feeling helpless.
222
00:13:07,210 --> 00:13:09,377
Hated myself for being so weak,
223
00:13:09,379 --> 00:13:12,380
trapped by feminist expectations.
224
00:13:12,382 --> 00:13:14,715
Every day faced with the failure
225
00:13:14,717 --> 00:13:17,118
that I wasn't a successful boss bitch,
226
00:13:17,120 --> 00:13:19,053
that I had no loving husband
227
00:13:19,055 --> 00:13:22,857
and 2.5 kids at home to bake a goddamn casserole for,
228
00:13:22,859 --> 00:13:25,760
that I was nowhere near having it all.
229
00:13:25,762 --> 00:13:29,797
And this rage began to build and fester and burn,
230
00:13:29,799 --> 00:13:33,334
until Kai finally set me free.
231
00:13:37,206 --> 00:13:40,574
He made me feel invincible.
232
00:13:40,576 --> 00:13:41,909
(Kai whoops)
233
00:13:41,911 --> 00:13:43,377
You almost cut
his goddamn head off.
234
00:13:43,379 --> 00:13:44,679
(both laugh)
235
00:13:44,681 --> 00:13:46,781
You're amazing.
236
00:13:48,918 --> 00:13:51,552
MEADOW:
Together we were unstoppable.
237
00:13:51,554 --> 00:13:53,621
(engine starts)
238
00:13:56,392 --> 00:13:58,159
KAI:
I know I've asked a lot,
239
00:13:58,161 --> 00:14:02,163
but a larva bee has to shed
its skin to become the queen.
240
00:14:02,165 --> 00:14:04,198
It can be painful,
241
00:14:04,200 --> 00:14:07,501
but the dark must prevail
to bring forth the light.
242
00:14:07,503 --> 00:14:10,104
And you, Ivy,
243
00:14:10,106 --> 00:14:13,441
burn brighter than anyone.
244
00:14:17,847 --> 00:14:19,914
(panting)
245
00:14:24,387 --> 00:14:25,786
What are you doing?
246
00:14:25,788 --> 00:14:27,788
I'm leaving.
247
00:14:27,790 --> 00:14:29,690
I need you, Meadow.
248
00:14:29,692 --> 00:14:31,692
We are so close to getting
everything we want.
249
00:14:31,694 --> 00:14:34,195
No, everything you want.
250
00:14:34,197 --> 00:14:37,398
You are so full of shit.
251
00:14:37,400 --> 00:14:39,867
I loved you.
252
00:14:40,703 --> 00:14:42,903
I'm out.
253
00:14:46,542 --> 00:14:49,143
(sighs)
Will you open your eyes?
254
00:14:49,145 --> 00:14:52,480
I mean, seriously,
is Kai the idiot?
255
00:14:52,482 --> 00:14:54,148
Or is it us for believing
256
00:14:54,150 --> 00:14:56,150
that any of this shit
was gonna work?
257
00:14:56,152 --> 00:14:57,752
(Meadow exhales)
258
00:14:58,721 --> 00:15:01,555
Can I just ask you a question?
259
00:15:01,557 --> 00:15:03,791
When's the last time a seat
on the zoning board
260
00:15:03,793 --> 00:15:05,993
led to world domination?
261
00:15:05,995 --> 00:15:07,161
I mean, think about it.
262
00:15:07,163 --> 00:15:09,196
No one outside this Podunk town
263
00:15:09,198 --> 00:15:12,500
even knows who the hell you are.
264
00:15:12,502 --> 00:15:13,868
The whole thing
would be hilarious
265
00:15:13,870 --> 00:15:17,004
if it wasn't so insane.
(short chuckle)
266
00:15:17,006 --> 00:15:18,839
KAI:
Harrison.
267
00:15:18,841 --> 00:15:20,941
I think it's time
to call the police.
268
00:15:23,012 --> 00:15:25,246
Something terrible
has happened to your wife.
269
00:15:25,248 --> 00:15:26,747
(whimpers)
270
00:15:26,749 --> 00:15:27,982
(grunts)
271
00:15:27,984 --> 00:15:29,216
Ow.
272
00:15:31,454 --> 00:15:35,356
(Meadow pants and cries)
273
00:15:38,561 --> 00:15:40,361
A cat goes missing,
274
00:15:40,363 --> 00:15:43,030
and there are posters plastered
all over the city.
275
00:15:43,032 --> 00:15:46,801
But you, no one's even
noticed you're gone.
276
00:15:46,803 --> 00:15:50,304
No one gives a shit
if you live or die.
277
00:15:50,306 --> 00:15:52,506
(crying)
278
00:15:55,111 --> 00:15:56,977
Leave us.
279
00:16:00,049 --> 00:16:02,817
(Meadow pants)
280
00:16:12,261 --> 00:16:14,328
You're worthless.
281
00:16:16,399 --> 00:16:18,432
You don't exist.
282
00:16:20,837 --> 00:16:23,504
(Meadow whimpers)
283
00:16:25,141 --> 00:16:27,708
You're nothing.
284
00:16:27,710 --> 00:16:29,043
(gasps)
285
00:16:35,818 --> 00:16:37,618
(exhales)
286
00:16:37,620 --> 00:16:39,520
No regrets?
287
00:16:39,522 --> 00:16:41,155
Fuck her.
288
00:16:43,459 --> 00:16:45,793
MEADOW: I'd be dead if you hadn't found me.
289
00:16:45,795 --> 00:16:48,262
If the cops in this town
won't listen,
290
00:16:48,264 --> 00:16:49,997
we will go to the next town,
291
00:16:49,999 --> 00:16:52,132
-or to the FBI.
-No, you don't understand.
292
00:16:52,134 --> 00:16:54,335
There is no one who can help us.
293
00:16:54,337 --> 00:16:57,271
No one will listen.
You know that.
294
00:16:57,273 --> 00:16:59,874
There is only one way
to stop him.
295
00:16:59,876 --> 00:17:03,010
We have to kill him.
296
00:17:09,819 --> 00:17:12,853
KAI:
Friends! Please, please.
297
00:17:12,855 --> 00:17:15,389
The federal government
is now run by people
298
00:17:15,391 --> 00:17:17,191
who believe, as I do,
299
00:17:17,193 --> 00:17:20,494
that a real change has to happen
on the local level!
300
00:17:20,496 --> 00:17:23,130
-(cheering and applause)
-Yes. -Yes.
301
00:17:25,034 --> 00:17:27,701
Washington, D.C.
is not gonna save you
302
00:17:27,703 --> 00:17:29,136
when the bogeyman comes.
303
00:17:29,138 --> 00:17:31,605
And mark my words,
he not only will come,
304
00:17:31,607 --> 00:17:33,674
he has come
to our little hamlet.
305
00:17:33,676 --> 00:17:35,175
-The monsters are here.
-(crowd reacts)
306
00:17:35,177 --> 00:17:36,844
It's time to be scared.
307
00:17:36,846 --> 00:17:40,514
WOMAN:
Bullshit.
308
00:17:40,516 --> 00:17:42,082
Excuse me, ma'am?
309
00:17:42,084 --> 00:17:44,718
Could you stand up
for all of us, please?
310
00:17:46,055 --> 00:17:47,922
And state your name.
311
00:17:47,924 --> 00:17:49,023
Sally Keffler.
312
00:17:49,025 --> 00:17:50,858
Ms. Keffler, you have a problem
313
00:17:50,860 --> 00:17:52,526
with something I'm saying.
314
00:17:52,528 --> 00:17:54,728
I think you're
a snake oil salesman.
315
00:17:54,730 --> 00:17:55,796
(Kai laughs,
scattered laughter in crowd)
316
00:17:55,798 --> 00:17:57,398
And not even a very good one.
317
00:17:57,400 --> 00:17:59,366
-(crowd reacts)
-So...
318
00:17:59,368 --> 00:18:01,669
there haven't been a series
of horrible murders
319
00:18:01,671 --> 00:18:04,104
over the past month or so,
320
00:18:04,106 --> 00:18:06,640
including the brutal slaying
of Councilman Chang.
321
00:18:06,642 --> 00:18:09,877
-And I wasn't beaten up by a
gang of illegals. -WOMAN: Yeah.
322
00:18:09,879 --> 00:18:12,046
And Bob Thompson's
satanic murder
323
00:18:12,048 --> 00:18:14,915
-wasn't broadcast on television.
-Overall crime
324
00:18:14,917 --> 00:18:17,751
is down 14% from last year,
325
00:18:17,753 --> 00:18:20,321
and almost 30% from 1980.
326
00:18:20,323 --> 00:18:21,989
We need to get serious
327
00:18:21,991 --> 00:18:24,191
about finding
whoever's responsible
328
00:18:24,193 --> 00:18:26,427
for the crimes you're
talking about, but...
329
00:18:26,429 --> 00:18:30,097
(scoffs) you're just trying
to make these people scared.
330
00:18:30,099 --> 00:18:31,598
You're damn right I am.
331
00:18:31,600 --> 00:18:33,567
Scared is what is
gonna keep them safe.
332
00:18:33,569 --> 00:18:36,537
Traditional conservative values.
333
00:18:36,539 --> 00:18:39,073
Conservative? You think
you're a conservative?
334
00:18:39,075 --> 00:18:40,441
(chuckling):
Yes, ma'am, I do.
335
00:18:40,443 --> 00:18:42,710
My parents were Reaganites.
336
00:18:42,712 --> 00:18:45,846
I interviewed Barry Goldwater
for my high school paper.
337
00:18:45,848 --> 00:18:47,448
I've seen conservatives
up close;
338
00:18:47,450 --> 00:18:48,649
you're not a conservative.
339
00:18:48,651 --> 00:18:51,418
You're a reactionary.
340
00:18:51,420 --> 00:18:53,120
You use fear
341
00:18:53,122 --> 00:18:56,590
and the fantasy of a time
that never was,
342
00:18:56,592 --> 00:18:58,692
when people left
their doors unlocked.
343
00:18:58,694 --> 00:18:59,793
(laughter)
344
00:18:59,795 --> 00:19:01,628
People like Mr. Anderson
345
00:19:01,630 --> 00:19:04,465
and Trump are not the garbage.
346
00:19:04,467 --> 00:19:07,935
They are the flies that
the garbage has drawn.
347
00:19:07,937 --> 00:19:10,904
-(cheers and applause)
-It's time that we stop
348
00:19:10,906 --> 00:19:12,639
worrying about the flies
349
00:19:12,641 --> 00:19:15,142
and we start hauling away
the garbage.
350
00:19:15,144 --> 00:19:17,211
(cheering and applause)
351
00:19:18,614 --> 00:19:20,414
I can no longer sit by
352
00:19:20,416 --> 00:19:22,483
and let another
candidacy of fear
353
00:19:22,485 --> 00:19:25,686
win another election,
which is why
354
00:19:25,688 --> 00:19:30,324
I am officially declaring
my candidacy for city council.
355
00:19:30,326 --> 00:19:32,593
-(applause)
-I'm so sorry. I'm so sorry.
356
00:19:32,595 --> 00:19:34,261
I'm so sorry.
357
00:19:34,263 --> 00:19:36,630
I'm sorry.
The deadline
358
00:19:36,632 --> 00:19:39,233
for submitting signatures
and paperwork has passed.
359
00:19:39,235 --> 00:19:41,101
The ballots have already been
printed and it's just me
360
00:19:41,103 --> 00:19:43,604
-and Mr. Leland on them.
-I'm aware of that.
361
00:19:43,606 --> 00:19:45,172
And that is why tomorrow,
362
00:19:45,174 --> 00:19:47,274
as soon as the county clerk's
office opens,
363
00:19:47,276 --> 00:19:49,443
I am filing a letter of intent
364
00:19:49,445 --> 00:19:52,146
to officially declare
my write-in candidacy.
365
00:19:52,148 --> 00:19:54,314
(cheering)
366
00:20:03,526 --> 00:20:06,760
-I look forward to it. -You're
gonna thank me for this one day.
367
00:20:06,762 --> 00:20:09,630
A young man's certainty
is also his burden.
368
00:20:09,632 --> 00:20:12,566
I'm gonna relieve you of both.
369
00:20:14,303 --> 00:20:16,003
IVY:
Winter, I saw him last night.
370
00:20:16,005 --> 00:20:17,438
He was voting.
371
00:20:18,641 --> 00:20:20,641
WINTER:
Calm down.
372
00:20:20,643 --> 00:20:21,675
Everything's going to be fine.
373
00:20:21,677 --> 00:20:23,977
God, how can you say that?
374
00:20:23,979 --> 00:20:27,448
I just told you, I saw him
at the polling station.
375
00:20:27,450 --> 00:20:29,516
He cut off his own arm
so he could vote.
376
00:20:29,518 --> 00:20:32,052
He was still bleeding.
377
00:20:32,054 --> 00:20:34,021
-We didn't do that to him.
-I'm shocked the police
378
00:20:34,023 --> 00:20:35,489
haven't come for us already.
379
00:20:35,491 --> 00:20:37,458
I mean, we're going to jail.
380
00:20:37,460 --> 00:20:39,593
God.
381
00:20:39,595 --> 00:20:41,428
I don't want to miss
seeing Ozzie grow up.
382
00:20:43,032 --> 00:20:44,698
We're not going to jail.
383
00:20:44,700 --> 00:20:46,200
You have to meet my brother.
384
00:20:46,202 --> 00:20:47,668
He can fix anything.
385
00:20:49,205 --> 00:20:51,371
(chanting):
Not my president!
386
00:20:51,373 --> 00:20:54,908
-Not my president! -Not my president!
387
00:20:56,178 --> 00:20:58,345
(indistinct speaking on TV)
388
00:20:58,347 --> 00:21:00,314
Kai.
389
00:21:01,383 --> 00:21:03,984
Protests across the country.
390
00:21:03,986 --> 00:21:06,019
The sheep are afraid.
391
00:21:06,021 --> 00:21:08,222
They are bleating into the wind.
392
00:21:08,224 --> 00:21:12,493
A day late
and 74 electoral votes short.
393
00:21:15,164 --> 00:21:16,930
You must be Ivy.
394
00:21:18,234 --> 00:21:20,667
I need to speak with Ivy
in private.
395
00:21:21,937 --> 00:21:23,036
Um...
396
00:21:23,038 --> 00:21:25,506
Wait. Winter, where are you...
397
00:21:25,508 --> 00:21:27,407
Don't...
398
00:21:27,409 --> 00:21:28,809
KAI:
It's okay.
399
00:21:29,778 --> 00:21:31,345
Sit.
400
00:21:32,281 --> 00:21:33,914
(door closes)
401
00:21:35,584 --> 00:21:37,384
Uh...
402
00:21:40,156 --> 00:21:41,889
What do you want from me?
403
00:21:43,392 --> 00:21:46,093
The truth.
404
00:21:46,095 --> 00:21:47,628
Here.
405
00:21:47,630 --> 00:21:49,196
Take my pinky.
406
00:21:49,198 --> 00:21:51,932
(laughs)
I'm not doing that.
407
00:21:51,934 --> 00:21:55,469
(laughs)
What are you afraid of?
408
00:21:57,573 --> 00:21:59,740
Are you afraid
that the police will find out
409
00:21:59,742 --> 00:22:01,842
what you and Winter did
to that poor man?
410
00:22:01,844 --> 00:22:06,480
A kidnap victim
who had to cut off his own hand?
411
00:22:06,482 --> 00:22:08,815
His name was Gary.
412
00:22:08,817 --> 00:22:10,584
And he only wanted
to exercise his right
413
00:22:10,586 --> 00:22:12,753
as a red-blooded American.
414
00:22:12,755 --> 00:22:14,421
So I helped him to go vote
415
00:22:14,423 --> 00:22:16,823
when he should've been
in the hospital.
416
00:22:16,825 --> 00:22:20,060
That's where he is now.
417
00:22:20,062 --> 00:22:23,330
On a dopamine high from the win.
418
00:22:23,332 --> 00:22:25,699
He's gonna be back here
with us soon,
419
00:22:25,701 --> 00:22:29,136
and do you want Gary
to find out who's responsible
420
00:22:29,138 --> 00:22:30,837
for what he's lost?
421
00:22:38,447 --> 00:22:40,514
(exhales)
422
00:22:47,890 --> 00:22:50,757
These are the rules.
423
00:22:50,759 --> 00:22:52,793
Once physical contact
has been initiated,
424
00:22:52,795 --> 00:22:55,162
you've consented to answer
all of my questions.
425
00:22:55,164 --> 00:22:56,697
Agreed?
426
00:22:56,699 --> 00:22:58,899
I want the brutal truth.
427
00:22:58,901 --> 00:23:02,002
Every little drop.
428
00:23:03,472 --> 00:23:05,939
What fills your heart
with dread?
429
00:23:05,941 --> 00:23:08,442
Our new president.
430
00:23:08,444 --> 00:23:09,910
No.
431
00:23:09,912 --> 00:23:11,545
I said "the truth."
432
00:23:11,547 --> 00:23:12,746
Go deeper.
433
00:23:12,748 --> 00:23:14,014
There's nothing more...
434
00:23:14,016 --> 00:23:15,382
Don't think!
435
00:23:15,384 --> 00:23:17,584
What fills your dark heart
with dread?
436
00:23:17,586 --> 00:23:20,687
The thought of laying in bed
next to my wife.
437
00:23:22,491 --> 00:23:24,491
(chuckles softly)
438
00:23:24,493 --> 00:23:26,860
I didn't mean that.
439
00:23:26,862 --> 00:23:30,197
When did you first start
to hate her?
440
00:23:30,199 --> 00:23:32,733
(Ally screaming)
441
00:23:32,735 --> 00:23:35,702
IVY: At the happiest moment
of my life.
442
00:23:35,704 --> 00:23:38,372
When my son Oz was born.
443
00:23:38,374 --> 00:23:40,874
I wanted that pain.
444
00:23:40,876 --> 00:23:43,210
I would have celebrated every contraction.
445
00:23:43,212 --> 00:23:45,078
(panting)
446
00:23:45,080 --> 00:23:47,814
I wanted to be the one who carried our son in the womb.
447
00:23:47,816 --> 00:23:50,217
But I couldn't,
448
00:23:50,219 --> 00:23:52,853
because of my endometriosis, and...
449
00:23:52,855 --> 00:23:54,921
My breasts are leaking.
I need to feed him.
450
00:23:54,923 --> 00:23:56,523
...she never let me forget it.
451
00:23:56,525 --> 00:23:59,092
Maybe you could pump
and I could give him the bottle.
452
00:23:59,094 --> 00:24:02,062
He's not gonna want
a rubber nipple, sweetheart,
453
00:24:02,064 --> 00:24:03,463
not when he's got
the real thing,
454
00:24:03,465 --> 00:24:05,032
and don't even think
about formula.
455
00:24:05,034 --> 00:24:07,301
I'm not putting anything
artificial in my baby.
456
00:24:07,303 --> 00:24:09,870
She said "my baby,"
457
00:24:09,872 --> 00:24:12,139
like I was a stranger on the side.
458
00:24:12,141 --> 00:24:14,574
I couldn't even feed my son.
459
00:24:14,576 --> 00:24:15,842
KAI:
When was he weaned?
460
00:24:15,844 --> 00:24:17,744
Three.
461
00:24:17,746 --> 00:24:20,914
She said it was good
for his immune system.
462
00:24:20,916 --> 00:24:24,885
She did it
to make herself more important.
463
00:24:24,887 --> 00:24:27,054
The giver of life.
464
00:24:27,056 --> 00:24:29,956
There is so much more.
465
00:24:29,958 --> 00:24:32,626
Her entitled,
466
00:24:32,628 --> 00:24:34,795
bullshit phobias.
467
00:24:34,797 --> 00:24:36,630
The last straw
was this election,
468
00:24:36,632 --> 00:24:38,832
when she voted for Jill Stein.
469
00:24:40,035 --> 00:24:42,936
I see before me an empty carcass
470
00:24:42,938 --> 00:24:44,905
devoid of happiness.
471
00:24:44,907 --> 00:24:48,108
She has sucked every bit of it
472
00:24:48,110 --> 00:24:49,943
out of your marrow.
473
00:24:49,945 --> 00:24:53,680
(exhales)
474
00:24:53,682 --> 00:24:56,350
But there's hope.
475
00:24:56,352 --> 00:24:58,952
Would my young, hot sister
476
00:24:58,954 --> 00:25:01,355
make you happy?
477
00:25:04,026 --> 00:25:07,794
Only if I could have Oz as well.
478
00:25:07,796 --> 00:25:10,797
He's the only reason
I'm staying in my marriage,
479
00:25:10,799 --> 00:25:15,369
but I'd never get full custody
if I were to leave Ally.
480
00:25:15,371 --> 00:25:18,071
Have you thought about murder?
481
00:25:18,073 --> 00:25:19,473
No.
482
00:25:19,475 --> 00:25:21,441
No, that's insane.
483
00:25:21,443 --> 00:25:24,344
But you've wished her dead.
484
00:25:24,346 --> 00:25:26,346
I...
485
00:25:26,348 --> 00:25:30,150
I'd never want Oz
to go through that trauma.
486
00:25:30,152 --> 00:25:32,919
Well, then we'll just have
to make sure no court
487
00:25:32,921 --> 00:25:35,722
ever grants her custody.
488
00:25:52,341 --> 00:25:53,840
Stay here.
489
00:25:53,842 --> 00:25:56,009
VINCENT:
Jesus, Ally, you okay?
490
00:25:56,011 --> 00:25:57,210
Who's that woman?
491
00:25:57,212 --> 00:25:58,678
Just listen to me, okay?
492
00:25:58,680 --> 00:26:00,981
I need you to stay with her
while I take care of something.
493
00:26:00,983 --> 00:26:02,482
You can bill me for the hour.
494
00:26:02,484 --> 00:26:03,850
I want to help you, Ally,
495
00:26:03,852 --> 00:26:05,685
but you have to tell me
what's going on.
496
00:26:05,687 --> 00:26:07,254
Talk to her for ten minutes.
She'll tell you everything,
497
00:26:07,256 --> 00:26:09,122
and you'll know I'm not crazy.
498
00:26:09,124 --> 00:26:10,524
Document it.
499
00:26:10,526 --> 00:26:12,559
You are my expert witness.
500
00:26:12,561 --> 00:26:13,560
Remember the work
we've done together.
501
00:26:13,562 --> 00:26:14,828
The fear, Allyson--
502
00:26:14,830 --> 00:26:16,797
don't let it win.
503
00:26:18,267 --> 00:26:21,268
Look me in the eyes
and tell me this is fear.
504
00:26:23,639 --> 00:26:26,106
I'll be back in two hours.
505
00:26:42,057 --> 00:26:44,491
(rapid knocking)
506
00:26:46,261 --> 00:26:48,695
(knocking continues)
507
00:26:51,567 --> 00:26:53,567
(knocking continues)
508
00:26:53,569 --> 00:26:55,535
(cocks gun)
509
00:26:55,537 --> 00:26:56,536
Yes!
510
00:26:56,538 --> 00:26:57,771
Who is it?
511
00:26:57,773 --> 00:26:59,773
My name is
Ally Mayfair-Richards.
512
00:26:59,775 --> 00:27:01,441
I saw you on television.
513
00:27:01,443 --> 00:27:03,677
Can I come in and speak to you
for a second, please?
514
00:27:03,679 --> 00:27:04,911
It's really late.
515
00:27:04,913 --> 00:27:06,913
Yes, I know, and I'm sorry.
516
00:27:06,915 --> 00:27:08,548
But it is urgent.
517
00:27:08,550 --> 00:27:11,351
I promise you I am not crazy.
518
00:27:11,353 --> 00:27:14,321
I just... I don't... I don't
really know where else to go.
519
00:27:14,323 --> 00:27:16,523
I own The Butchery on Main.
520
00:27:16,525 --> 00:27:18,558
Maybe you've been in there?
521
00:27:21,163 --> 00:27:22,429
Hi.
522
00:27:22,431 --> 00:27:24,197
(scoffs)
523
00:27:24,199 --> 00:27:25,966
Come on in.
524
00:27:25,968 --> 00:27:29,402
You guys have
the only real espresso in town.
525
00:27:29,404 --> 00:27:32,873
Well, we-we import the beans
from Italy.
526
00:27:33,809 --> 00:27:36,309
So, how can I be of service?
527
00:27:36,311 --> 00:27:38,979
You guys having trouble
with the health board?
528
00:27:38,981 --> 00:27:40,647
Zoning?
529
00:27:40,649 --> 00:27:43,416
I have to tell you right
up front, I cannot be bought.
530
00:27:43,418 --> 00:27:45,685
Even for real Italian espresso.
531
00:27:45,687 --> 00:27:50,056
There's a cult in this city.
532
00:27:50,058 --> 00:27:52,492
The man running against you
is the leader.
533
00:27:52,494 --> 00:27:54,327
They are the ones responsible
534
00:27:54,329 --> 00:27:56,096
for the murders
and the black trucks
535
00:27:56,098 --> 00:27:58,865
and all of the crazy, weird
things that have been going on.
536
00:27:58,867 --> 00:28:03,370
He's like a, a modern-day
Charles Manson.
537
00:28:06,675 --> 00:28:08,942
I am telling you the truth.
538
00:28:08,944 --> 00:28:11,211
I can prove it.
539
00:28:12,180 --> 00:28:14,814
There is a girl who has escaped,
540
00:28:14,816 --> 00:28:17,617
and she will tell you
everything.
541
00:28:19,488 --> 00:28:22,122
Please.
542
00:28:25,761 --> 00:28:27,561
What's your play here?
543
00:28:27,563 --> 00:28:29,896
I am telling you,
I am not crazy.
544
00:28:29,898 --> 00:28:31,164
I have a witness.
545
00:28:31,166 --> 00:28:33,033
She escaped from them.
546
00:28:34,369 --> 00:28:36,803
She will tell you everything--
I promise.
547
00:28:36,805 --> 00:28:38,872
(clicks tongue)
548
00:28:40,809 --> 00:28:42,976
Well, I'm not surprised.
549
00:28:42,978 --> 00:28:45,211
Hmm? This is the kind of shit
that happens
550
00:28:45,213 --> 00:28:47,914
whenever the patriarchy
is threatened.
551
00:28:47,916 --> 00:28:50,717
Manson was a product
of the '60s--
552
00:28:50,719 --> 00:28:52,485
women's lib, the pill.
553
00:28:52,487 --> 00:28:54,854
Jim Jones, too.
554
00:28:54,856 --> 00:28:59,492
It's no coincidence that Koresh
went up against Janet Reno.
555
00:28:59,494 --> 00:29:03,063
David Koresh came to be
because of Janet Reno.
556
00:29:03,065 --> 00:29:06,666
Men are told their whole lives
who they're supposed to be,
557
00:29:06,668 --> 00:29:09,336
so they never figure out
who they really are.
558
00:29:09,338 --> 00:29:10,737
I'm sorry, are...
559
00:29:10,739 --> 00:29:12,639
are you saying you believe me?
560
00:29:12,641 --> 00:29:16,876
That kid that I'm running
against is no good.
561
00:29:18,246 --> 00:29:20,413
And every society
562
00:29:20,415 --> 00:29:23,049
that has ever chosen
to lead with fear
563
00:29:23,051 --> 00:29:25,685
has undone itself.
564
00:29:25,687 --> 00:29:28,188
He needs to be stomped,
565
00:29:28,190 --> 00:29:30,790
humiliated.
566
00:29:30,792 --> 00:29:32,659
If even half
of what you're saying is true
567
00:29:32,661 --> 00:29:34,361
and it helps me win
this election,
568
00:29:34,363 --> 00:29:37,731
then I'm willing to walk
with you a while down this road.
569
00:29:37,733 --> 00:29:40,367
(sighs)
570
00:29:40,369 --> 00:29:43,269
Thank you.
571
00:29:43,271 --> 00:29:44,537
(inhales)
572
00:29:44,539 --> 00:29:46,706
You came to the right place.
573
00:29:46,708 --> 00:29:48,541
Nothing shocks me.
574
00:29:48,543 --> 00:29:50,810
I went to Berkeley.
(exhales)
575
00:29:50,812 --> 00:29:52,946
(chuckles)
576
00:29:54,316 --> 00:29:56,249
We need to go talk to Meadow.
577
00:29:56,251 --> 00:29:58,685
-And she is?
-She is the girl who escaped.
578
00:29:58,687 --> 00:30:02,088
-Ah. -I thought we could have
a press conference or something.
579
00:30:02,090 --> 00:30:04,157
-Get out and...
-(glass shattering)
580
00:30:05,861 --> 00:30:06,860
(door slams)
581
00:30:06,862 --> 00:30:09,029
Oh, my God, it's them.
582
00:30:09,031 --> 00:30:10,430
Stay calm.
583
00:30:10,432 --> 00:30:12,932
(panting)
584
00:30:14,636 --> 00:30:16,136
(gun cocks)
585
00:30:20,609 --> 00:30:22,676
(panting)
586
00:30:33,922 --> 00:30:36,690
Please, one of you assholes
make a move.
587
00:30:38,727 --> 00:30:41,161
I'm desperate
to make an example of someone.
588
00:30:43,432 --> 00:30:45,231
(muffled shouting)
589
00:30:47,436 --> 00:30:50,937
(shouting, thud in distance)
590
00:30:52,974 --> 00:30:54,774
(spits)
591
00:31:04,920 --> 00:31:09,322
You know what the problem is
with you overeducated elites?
592
00:31:09,324 --> 00:31:12,859
You overestimate your ability
to control the world.
593
00:31:12,861 --> 00:31:15,695
Killing me is not gonna stop
the march of progress.
594
00:31:15,697 --> 00:31:17,697
Maybe.
595
00:31:17,699 --> 00:31:20,967
But it's still gonna feel
so fucking good.
596
00:31:20,969 --> 00:31:22,802
This is a spasm in democracy!
597
00:31:22,804 --> 00:31:24,871
You're nothing
but a passing fever.
598
00:31:24,873 --> 00:31:27,140
And you're the last
of the intellectuals.
599
00:31:27,142 --> 00:31:30,143
Knowing stuff
has no value anymore.
600
00:31:30,145 --> 00:31:32,545
Not when the answer
is in my back pocket
601
00:31:32,547 --> 00:31:34,280
or sitting on my desk.
602
00:31:34,282 --> 00:31:37,250
The youth has it figured out.
603
00:31:37,252 --> 00:31:40,386
The future will be filled
with beautiful idiots
604
00:31:40,388 --> 00:31:42,388
who just want to feel.
605
00:31:43,358 --> 00:31:45,492
Facebook?
606
00:31:45,494 --> 00:31:47,227
You are old.
607
00:31:48,930 --> 00:31:51,965
GARY:
Can I please kill her?
608
00:31:51,967 --> 00:31:54,367
No, no, Gary. Too sloppy.
609
00:31:54,369 --> 00:31:57,137
We have to send a message
with Sally
610
00:31:57,139 --> 00:31:59,606
that the world she knows
is dead.
611
00:32:01,042 --> 00:32:04,611
-"Dear followers and friends,
-(Sally coughs)
612
00:32:04,613 --> 00:32:06,880
"tonight,
613
00:32:06,882 --> 00:32:11,518
"after many long nights
of careful thinking,
614
00:32:11,520 --> 00:32:14,854
"I have come
to realize something,
615
00:32:14,856 --> 00:32:19,526
"that the truths we have
always held to be self-evident--
616
00:32:19,528 --> 00:32:24,197
"all men are created equal,
knowledge is power,
617
00:32:24,199 --> 00:32:27,033
"ask not what your country
can do for you
618
00:32:27,035 --> 00:32:30,537
"but what you can do
for your country--
619
00:32:30,539 --> 00:32:34,541
"they are all bullshit.
620
00:32:34,543 --> 00:32:37,744
"The future will be guided
621
00:32:37,746 --> 00:32:40,013
"by self-interest,
622
00:32:40,015 --> 00:32:42,015
"self-promotion,
623
00:32:42,017 --> 00:32:44,984
"and narcissism.
624
00:32:44,986 --> 00:32:48,221
"And that is a future
625
00:32:48,223 --> 00:32:50,590
"I cannot stand.
626
00:32:50,592 --> 00:32:53,993
"And so this
627
00:32:53,995 --> 00:32:55,995
is my suicide note."
628
00:32:55,997 --> 00:32:56,996
No! No!
629
00:32:56,998 --> 00:32:59,499
No, please.
630
00:33:01,570 --> 00:33:03,203
Already getting some likes.
631
00:33:03,205 --> 00:33:05,405
SALLY: No one's
gonna believe any of that!
632
00:33:05,407 --> 00:33:06,940
Mm.
633
00:33:06,942 --> 00:33:09,609
Of course they will.
634
00:33:09,611 --> 00:33:11,277
It's on Facebook.
635
00:33:11,279 --> 00:33:12,745
No! No! God!
636
00:33:12,747 --> 00:33:15,481
(gasping, feet thumping)
637
00:33:15,483 --> 00:33:17,750
Oh, no. No.
638
00:33:17,752 --> 00:33:20,019
(Sally grunting)
639
00:33:26,094 --> 00:33:28,661
Oh, no!
640
00:33:28,663 --> 00:33:29,963
(crickets chirping)
641
00:33:29,965 --> 00:33:31,564
(sighs)
642
00:33:33,001 --> 00:33:34,734
(chuckles)
643
00:33:41,943 --> 00:33:44,644
(distorted, echoing
clacks and thumps)
644
00:33:46,882 --> 00:33:48,815
(door creaks open)
645
00:34:09,404 --> 00:34:12,538
(Ally panting)
646
00:34:31,159 --> 00:34:33,293
(Ally whimpers)
647
00:34:35,363 --> 00:34:37,830
(distorted, echoing exhale)
648
00:34:37,832 --> 00:34:40,199
(trembling, panting)
649
00:34:42,170 --> 00:34:44,637
I-Ivy?
650
00:34:47,108 --> 00:34:49,509
HARRISON:
Let's go.
651
00:35:04,159 --> 00:35:05,625
Jesus, where the hell
have you been?
652
00:35:05,627 --> 00:35:08,194
-What happened?
-I was right.
653
00:35:08,196 --> 00:35:10,496
I was right about everything.
654
00:35:10,498 --> 00:35:12,031
She's dead.
655
00:35:12,033 --> 00:35:14,100
She's fucking dead.
656
00:35:14,102 --> 00:35:16,602
And Ivy... Ivy was with them.
657
00:35:16,604 --> 00:35:18,938
Who, Allyson? Who did they kill?
Who are "they"?
658
00:35:18,940 --> 00:35:21,941
The cult.
Didn't you talk to Meadow?
659
00:35:21,943 --> 00:35:24,043
Wh-Where is she?
660
00:35:24,045 --> 00:35:26,045
-Where is she?!
-Ally, she left.
661
00:35:26,047 --> 00:35:27,447
What?
662
00:35:27,449 --> 00:35:30,450
Ally, I did what you asked--
I talked to her.
663
00:35:32,587 --> 00:35:36,089
Ally is convinced you have
information about people
664
00:35:36,091 --> 00:35:38,491
who she believes
have been terrorizing her.
665
00:35:38,493 --> 00:35:42,462
That maybe you're a victim
of theirs as well.
666
00:35:44,466 --> 00:35:47,000
Please, if you're in danger...
667
00:35:47,002 --> 00:35:49,202
I can help you.
668
00:35:51,272 --> 00:35:53,373
(phone chirping)
669
00:35:57,112 --> 00:35:59,912
-I'm not in danger. -She didn't say much, and she definitely
670
00:35:59,914 --> 00:36:02,048
did not mention anything
about a cult.
671
00:36:02,050 --> 00:36:05,318
She didn't mention
anything about a cult?
672
00:36:06,721 --> 00:36:09,122
Why did you let her leave?
673
00:36:09,124 --> 00:36:12,825
I told you
that I needed her here.
674
00:36:12,827 --> 00:36:15,428
-You promised me.
-She's a grown woman, Allyson.
675
00:36:15,430 --> 00:36:17,263
She's not my prisoner--
she wanted to leave,
676
00:36:17,265 --> 00:36:19,332
-I had to let her go.
-(taking deep breaths)
677
00:36:19,334 --> 00:36:21,801
I'm more concerned
about you right now.
678
00:36:23,171 --> 00:36:26,672
I know...
whatever you think you saw
679
00:36:26,674 --> 00:36:28,941
is very real to you.
680
00:36:28,943 --> 00:36:31,077
There's been a lot of violence
on the news,
681
00:36:31,079 --> 00:36:33,413
on top of all of the stress
that you're under.
682
00:36:33,415 --> 00:36:36,449
I highly recommend
you check yourself into
683
00:36:36,451 --> 00:36:38,451
an inpatient program
before you do something
684
00:36:38,453 --> 00:36:41,020
that you cannot take back.
685
00:36:42,190 --> 00:36:44,290
You don't believe me.
686
00:36:44,292 --> 00:36:46,259
(softly):
Please, Ally.
687
00:36:46,261 --> 00:36:48,828
This will give you time
to clear your head.
688
00:36:48,830 --> 00:36:51,497
And it'll look a lot better
689
00:36:51,499 --> 00:36:53,833
if you take this step
voluntarily.
690
00:37:06,815 --> 00:37:09,715
(whispers):
Fuck you.
691
00:37:10,852 --> 00:37:12,852
(door slams)
692
00:37:12,854 --> 00:37:14,654
(whispers):
Damn it.
693
00:37:14,656 --> 00:37:18,558
-(crowd cheering, clapping)
-KAI: What an amazing turnout!
694
00:37:18,560 --> 00:37:20,293
Thank you for taking the time
695
00:37:20,295 --> 00:37:22,995
to be here
with your fellow patriots.
696
00:37:22,997 --> 00:37:25,398
-Give yourselves a hand!
-(cheering)
697
00:37:25,400 --> 00:37:27,100
Yeah.
698
00:37:28,269 --> 00:37:30,403
Yeah. Thank you.
699
00:37:30,405 --> 00:37:32,638
For those of you who don't know,
700
00:37:32,640 --> 00:37:34,540
my opponent, Sally Keffler,
701
00:37:34,542 --> 00:37:38,678
tragically and unexpectedly
committed suicide last night.
702
00:37:38,680 --> 00:37:42,348
And while no one can truly
understand the despair she felt,
703
00:37:42,350 --> 00:37:45,551
and with my deepest sympathies
for her family,
704
00:37:45,553 --> 00:37:47,386
I pledge to you
705
00:37:47,388 --> 00:37:49,755
that I will never desert you
like she did.
706
00:37:49,757 --> 00:37:51,023
(cheering)
707
00:37:52,760 --> 00:37:55,528
Give me a close-up.
708
00:37:55,530 --> 00:37:57,763
It takes courage
to stand up for the truth.
709
00:37:57,765 --> 00:37:59,265
-Yeah! -Yeah!
-(cheering)
710
00:37:59,267 --> 00:38:01,100
This world is a scary place,
711
00:38:01,102 --> 00:38:04,370
and there may be more dangers
out there than I can foresee,
712
00:38:04,372 --> 00:38:08,307
but that's why we need
the strength of our convictions.
713
00:38:08,309 --> 00:38:10,543
-(cheering)
-Fundamental truths
714
00:38:10,545 --> 00:38:13,346
we all know in our hearts.
715
00:38:13,348 --> 00:38:16,282
That we were better off
before political correctness
716
00:38:16,284 --> 00:38:19,585
-Meadow!
-took over our public discourse.
717
00:38:19,587 --> 00:38:21,754
How about we stand up
for the right of the majority?
718
00:38:21,756 --> 00:38:24,223
America for Americans!
719
00:38:24,225 --> 00:38:26,459
-Excuse me.
-We are the wall!
720
00:38:26,461 --> 00:38:29,762
-Meadow? Meadow, stop.
-(cheering)
721
00:38:29,764 --> 00:38:31,564
CROWD (chanting):
We are the wall!
722
00:38:31,566 --> 00:38:34,133
-We are the wall!
-This election isn't the end.
723
00:38:34,135 --> 00:38:36,369
-We are the wall...
-It's just the beginning.
724
00:38:36,371 --> 00:38:38,671
But it's gonna take
more than just talk.
725
00:38:38,673 --> 00:38:41,641
It's gonna take passion
and sacrifice!
726
00:38:41,643 --> 00:38:43,576
I pledge to you--
727
00:38:43,578 --> 00:38:45,811
-I am the promise!
-Stop!
728
00:38:45,813 --> 00:38:47,613
(cheering)
729
00:38:49,450 --> 00:38:50,616
(gunshot)
730
00:38:50,618 --> 00:38:53,386
¶ ¶
731
00:38:53,388 --> 00:38:56,289
(panicked shouts muted)
732
00:38:56,291 --> 00:38:57,790
(gunshot)
733
00:38:57,792 --> 00:38:58,925
(distorted, echoing):
Down!
734
00:38:58,927 --> 00:39:00,226
(woman's distorted cry)
735
00:39:00,228 --> 00:39:02,495
(overlapping shouting)
736
00:39:07,001 --> 00:39:09,835
(woman's distorted scream)
737
00:39:11,539 --> 00:39:13,506
Meadow!
738
00:39:14,609 --> 00:39:15,641
Meadow, stop!
739
00:39:15,643 --> 00:39:18,811
Stop!
740
00:39:18,813 --> 00:39:19,879
(Ivy shrieks)
741
00:39:19,881 --> 00:39:22,048
¶ ¶
742
00:39:23,084 --> 00:39:24,917
Meadow, stop!
743
00:39:24,919 --> 00:39:26,519
(woman screams)
744
00:39:26,521 --> 00:39:27,954
Meadow!
745
00:39:27,956 --> 00:39:30,523
(siren wailing in distance)
746
00:39:30,525 --> 00:39:32,325
Meadow, please.
747
00:39:32,327 --> 00:39:34,694
Please, enough. Stop!
748
00:39:34,696 --> 00:39:36,028
Stop.
749
00:39:36,030 --> 00:39:38,197
This is the face of true love.
750
00:39:39,500 --> 00:39:40,800
(grunts)
751
00:39:40,802 --> 00:39:42,468
(siren approaching)
752
00:39:42,470 --> 00:39:44,637
MAN: Go. Move, move,
move, move, move.
753
00:39:44,639 --> 00:39:46,472
-Drop the gun!
-Drop it! Drop the gun!
754
00:39:52,213 --> 00:39:53,879
(panting)
755
00:39:55,049 --> 00:39:57,049
KAI:
You don't exist.
756
00:39:57,051 --> 00:39:59,619
You are nothing.
757
00:40:02,957 --> 00:40:05,391
In the eyes
758
00:40:05,393 --> 00:40:07,893
of the unenlightened world.
759
00:40:07,895 --> 00:40:09,795
(sobs quietly)
760
00:40:15,737 --> 00:40:17,803
(box-cutter clatters to floor)
761
00:40:23,745 --> 00:40:26,212
But to me...
762
00:40:26,214 --> 00:40:28,314
you're everything.
763
00:40:37,258 --> 00:40:40,092
You're the only one who sees me,
764
00:40:40,094 --> 00:40:43,929
who's not afraid
to see the truth.
765
00:40:45,199 --> 00:40:47,199
You were right...
766
00:40:47,201 --> 00:40:49,201
about all of it.
767
00:40:49,203 --> 00:40:51,704
We have to accelerate
our thinking,
768
00:40:51,706 --> 00:40:54,006
get the entire country
to pay attention,
769
00:40:54,008 --> 00:40:57,410
elevate me
to the national stage.
770
00:40:57,412 --> 00:40:59,378
And only you...
771
00:40:59,380 --> 00:41:03,282
(exhales)
you can do that.
772
00:41:04,419 --> 00:41:06,052
(pants)
773
00:41:06,054 --> 00:41:07,787
-Me?
-You.
774
00:41:07,789 --> 00:41:10,222
-But how?
-(kissing)
775
00:41:15,897 --> 00:41:19,532
I need to be... assassinated.
776
00:41:21,769 --> 00:41:24,070
I can't kill you.
777
00:41:24,072 --> 00:41:26,138
(kissing)
778
00:41:26,140 --> 00:41:28,941
You'll try... and fail.
779
00:41:28,943 --> 00:41:30,776
I'll be shot,
780
00:41:30,778 --> 00:41:33,379
hospitalized, and then recover--
781
00:41:33,381 --> 00:41:35,581
stronger than ever.
782
00:41:39,620 --> 00:41:41,987
We're a Christian country.
783
00:41:43,424 --> 00:41:46,492
Everybody loves a resurrection.
784
00:41:47,762 --> 00:41:50,796
(both grunting)
785
00:41:51,766 --> 00:41:54,967
(moaning)
786
00:41:54,969 --> 00:41:57,336
But before you do that,
787
00:41:57,338 --> 00:42:00,072
I need you to bear witness.
788
00:42:00,074 --> 00:42:02,441
Which is why
I'm sending you to Ally.
789
00:42:02,443 --> 00:42:04,510
-(Meadow moans)
-(kissing)
790
00:42:04,512 --> 00:42:07,046
-You want me to lie to her?
-No.
791
00:42:07,048 --> 00:42:09,348
I want you to tell the truth...
792
00:42:09,350 --> 00:42:11,484
about all of it.
793
00:42:11,486 --> 00:42:13,953
Because when it comes
out of her mouth,
794
00:42:13,955 --> 00:42:16,989
that's when the truth
can hide in plain sight.
795
00:42:16,991 --> 00:42:18,657
(pants)
796
00:42:18,659 --> 00:42:21,594
Nobody will believe
what a crazy woman says.
797
00:42:21,596 --> 00:42:23,996
(both moan)
798
00:42:23,998 --> 00:42:27,066
You're the only one
I can trust to do this.
799
00:42:27,068 --> 00:42:29,235
(both breathing heavily)
800
00:42:30,371 --> 00:42:33,172
-I'm afraid.
-(kisses, moans)
801
00:42:33,174 --> 00:42:35,408
Tell me, my love.
802
00:42:36,511 --> 00:42:37,910
(whispers):
Oh, God.
803
00:42:37,912 --> 00:42:39,678
I'll crack under pressure.
804
00:42:39,680 --> 00:42:42,181
-No. -I won't be able
to lie to the police.
805
00:42:42,183 --> 00:42:45,050
No. You won't have to.
806
00:42:45,052 --> 00:42:47,887
It'll be our eternal secret.
807
00:42:47,889 --> 00:42:51,023
Our everlasting love.
808
00:42:51,025 --> 00:42:52,691
(moans)
809
00:42:52,693 --> 00:42:55,561
(whispers):
Do you understand?
810
00:42:59,934 --> 00:43:02,301
Yes.
811
00:43:07,375 --> 00:43:09,875
¶ ¶
812
00:43:10,812 --> 00:43:13,179
(indistinct radio chatter)
813
00:43:13,181 --> 00:43:15,281
-All right, let's go.
-Come on.
814
00:43:24,192 --> 00:43:26,358
(siren wailing in distance)
59944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.