Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,727 --> 00:00:03,161
...find some tissues
in the drawer, there.
2
00:00:03,527 --> 00:00:06,085
Good evening and
welcome to another packed
3
00:00:06,109 --> 00:00:09,238
half-hour of misery
and abject desperation,
4
00:00:09,927 --> 00:00:12,781
a catalogue of
cynicism and emptiness,
5
00:00:12,805 --> 00:00:15,855
and a whole ottoman
full of vapid excuses.
6
00:00:15,879 --> 00:00:17,774
- My colleague would like to add something.
- Ta.
7
00:00:17,798 --> 00:00:19,852
Yes. I'd just like
to say a big hi to
8
00:00:19,876 --> 00:00:22,251
historians of the future,
who may be looking at this show
9
00:00:22,324 --> 00:00:26,137
as part of a higher-education
course in the year 2010 entitled,
10
00:00:26,161 --> 00:00:28,896
Britain: Just What the Bloody
Hell Went Wrong?"
11
00:00:28,920 --> 00:00:32,204
That's probably enough wandering
and talking to the camera for now.
12
00:00:32,229 --> 00:00:33,696
In the words of the Emperor Hadrian,
13
00:00:33,735 --> 00:00:36,681
"Let's expose some
light-sensitive magnetic tape,
14
00:00:36,724 --> 00:00:37,977
"and let's do it now."
15
00:00:38,001 --> 00:00:39,132
- My colleague.
- My colleague.
16
00:00:39,156 --> 00:00:40,521
After me.
17
00:00:45,727 --> 00:00:49,117
Between desire and reality.
18
00:00:49,567 --> 00:00:50,602
A bit.
19
00:00:51,007 --> 00:00:53,840
Between fact and breakfast,
20
00:00:54,607 --> 00:00:58,566
madness lies, lies, lies...
21
00:00:59,367 --> 00:01:00,516
A bit.
22
00:01:00,847 --> 00:01:03,964
I hate you, I hate
you and yet...
23
00:01:04,647 --> 00:01:05,647
I hate you...
24
00:01:06,716 --> 00:01:10,277
As love, rage and
aches of the ear.
25
00:01:16,447 --> 00:01:19,757
Pretension by Fry and Laurie.
26
00:01:28,527 --> 00:01:30,279
Thank you. Thank you very much.
27
00:01:32,247 --> 00:01:35,101
Stephen, here we are again.
28
00:01:35,125 --> 00:01:37,379
Hugh, to my knowledge,
you've only three times
29
00:01:37,403 --> 00:01:39,222
in your life spoken a
truer word than that.
30
00:01:39,246 --> 00:01:42,693
Stephen, of course I can remember the first
two occasions, that goes without saying,
31
00:01:42,717 --> 00:01:44,136
but what was the third time?
32
00:01:44,160 --> 00:01:46,134
Well, you said,
33
00:01:46,158 --> 00:01:49,263
that the BBC's motoring
programme Top Gear
34
00:01:49,287 --> 00:01:51,422
had become
"irritatingly facetious".
35
00:01:51,447 --> 00:01:55,701
Ah, yes. Yes, I remember it well.
Paris, a crisp November morning.
36
00:01:55,725 --> 00:01:58,799
You wore grey, the Germans
wore bleached denim.
37
00:01:59,207 --> 00:02:02,279
You said, and correct me if
I'm over-sexed, you said...
38
00:02:03,287 --> 00:02:06,335
You said, "Why can't they
talk about cars on Top Gear,
39
00:02:06,359 --> 00:02:08,983
- "instead of farting around, trying to be funny?"
- "Trying to be funny."
40
00:02:09,007 --> 00:02:13,136
- Yes.
- I mean, you said, "People don't road-test
41
00:02:13,160 --> 00:02:16,101
"Nissan Micras on
comedy programmes,
42
00:02:16,125 --> 00:02:19,414
- "so, why do they..."
- The latest offering from Nissan comes
43
00:02:19,438 --> 00:02:22,973
in either three, or
five-door hatchback form,
44
00:02:22,997 --> 00:02:27,215
with a choice of the 1 -litre or 1.3-litre
16-valve twin cam engine.
45
00:02:27,239 --> 00:02:29,610
Although the design is,
overall, quite satisfactory,
46
00:02:29,634 --> 00:02:31,581
there are one or two
irritating little niggles.
47
00:02:31,605 --> 00:02:35,451
For example, this boot lid is
awkward and quite heavy to lift.
48
00:02:35,475 --> 00:02:37,613
Imagine trying to
heave the lifeless body
49
00:02:37,637 --> 00:02:40,501
of Kenneth Baker into that
on a wet, Friday evening.
50
00:02:40,525 --> 00:02:42,414
Elsewhere, the car is quite
pleasingly designed...
51
00:02:42,438 --> 00:02:45,678
Well, time now to introduce
some people onto the show.
52
00:02:46,756 --> 00:02:50,054
First out of the guest box is a woman
who's variously been described as
53
00:02:50,078 --> 00:02:55,137
a woman, a risk-taker, a
deal-maker, a heart-breaker,
54
00:02:55,161 --> 00:02:58,557
a gravel-raker,
a baker, a faker,
55
00:02:59,127 --> 00:03:04,097
three-quarters of an acre, and
an iron fist in an iron glove,
56
00:03:04,121 --> 00:03:06,902
with iron bits sticking
out from the knuckles.
57
00:03:06,926 --> 00:03:09,539
Ladies and gentlemen,
please give some muted
58
00:03:09,563 --> 00:03:12,001
and barely polite applause
for Caroline Quentin.
59
00:03:23,487 --> 00:03:27,480
Although the controls
are quite well laid out,
60
00:03:28,327 --> 00:03:31,797
they are often quite difficult
to read while driving at night,
61
00:03:32,087 --> 00:03:34,442
as is A Suitable Boy, by Vikram Seth.
62
00:03:36,647 --> 00:03:39,774
Caroline, it's tremendous to
have you here. Have you come far?
63
00:03:39,798 --> 00:03:41,694
Well, no. I was just over there.
64
00:03:41,718 --> 00:03:43,753
Oh. Oh, well,
that's not too bad then,
65
00:03:43,777 --> 00:03:45,412
'cause you used to live in Cairo,
didn't you?
66
00:03:45,436 --> 00:03:47,733
- No.
- No. I see.
67
00:03:47,757 --> 00:03:49,415
It was a bit of a
wild guess, actually.
68
00:03:49,439 --> 00:03:51,892
Mind you, it would've been creepy
if I'd been right, wouldn't it?
69
00:03:51,916 --> 00:03:53,132
- Yes.
- All right, okay.
70
00:03:53,156 --> 00:03:54,769
Well,
why don't you take the weight off your
71
00:03:54,793 --> 00:03:56,659
feet and transfer it
onto your buttocks,
72
00:03:56,683 --> 00:04:01,318
while I introduce a man
who's variously been tipped
73
00:04:01,607 --> 00:04:04,416
for the post of Minister of the
Interior in the Republic of Chile
74
00:04:04,440 --> 00:04:06,459
until that unfortunate
business of the out-of-date
75
00:04:06,483 --> 00:04:10,092
weekend-away saver daybreak
ticket from Paddington to Reading.
76
00:04:10,116 --> 00:04:11,444
Ladies and gentlemen,
77
00:04:11,469 --> 00:04:14,175
would you please move
your hands repeatedly towards each other,
78
00:04:14,200 --> 00:04:18,599
until they make contact, releasing energy
in the form of sound, for Patrick Barlow.
79
00:04:27,327 --> 00:04:31,400
Another slightly annoying problem
is that the bonnet-release catch
80
00:04:32,247 --> 00:04:36,081
can get a little bit stiff if
it's not regularly greased,
81
00:04:36,607 --> 00:04:39,246
as can A Suitable Boy, by Vikram Seth.
82
00:04:40,007 --> 00:04:41,257
It's right here...
83
00:04:41,281 --> 00:04:43,493
Patrick. A great pleasure
to have you here.
84
00:04:43,517 --> 00:04:46,939
- Well, Stephen, it's terrific to be here.
- Well, there's no need to lie.
85
00:04:46,963 --> 00:04:48,490
No. No, I wasn't. I was just...
86
00:04:48,514 --> 00:04:49,901
Well,
there's no need to go around sneering,
87
00:04:49,925 --> 00:04:52,680
- and telling snide, creepy little lies!
- Well, I...
88
00:04:53,087 --> 00:04:54,462
- I wasn't...
- Oh, shut up!
89
00:04:54,486 --> 00:04:57,206
Just shut the arse up will you?
90
00:04:57,607 --> 00:04:59,016
You! Points out of 10.
91
00:04:59,040 --> 00:05:01,412
Road-holding and economy, seven.
92
00:05:01,436 --> 00:05:05,116
Performance and styling, five.
Overall likeability, nil.
93
00:05:06,087 --> 00:05:09,658
Well, time now for an amusing little
item written by a colony of dragonflies
94
00:05:09,682 --> 00:05:11,166
from Devon in Exeter.
95
00:05:11,727 --> 00:05:14,376
You're a parent.
You have children.
96
00:05:14,400 --> 00:05:17,923
You want those children to become
Premier League footballers.
97
00:05:18,127 --> 00:05:20,482
Well, this is the place for you.
98
00:05:20,767 --> 00:05:24,975
The Dave Wilson School in Ipswich,
in the heart of London's East End.
99
00:05:24,999 --> 00:05:27,372
Now, shake out, shake out.
100
00:05:27,396 --> 00:05:30,819
The name of Dave Wilson will be
familiar to anyone who knows it
101
00:05:30,843 --> 00:05:34,020
and to those who followed the
fortunes of Reading Town reserves
102
00:05:34,044 --> 00:05:36,571
during the dark
days of the 1970s.
103
00:05:36,595 --> 00:05:41,522
Oh, yeah. They were dark. They were...
They were very, very dark days.
104
00:05:42,927 --> 00:05:45,497
I never actually thought they were
dark, but now that you mention it,
105
00:05:45,521 --> 00:05:47,040
they were ever so dark.
106
00:05:48,447 --> 00:05:51,176
Dave played in a total
of two games for the side
107
00:05:51,200 --> 00:05:53,847
before a cartilage
snapped in his head.
108
00:05:56,527 --> 00:05:57,618
Okay, next one...
109
00:05:57,642 --> 00:06:01,720
Following the accident, Dave
tried his hand at many things.;
110
00:06:02,087 --> 00:06:06,102
astrologer, night-club owner, interior
designer, shadow home secretary.
111
00:06:06,126 --> 00:06:09,517
The jobs came and went, but
nothing seemed to stick.
112
00:06:09,727 --> 00:06:15,141
Until Dave turned up one day to watch
his nephew playing for the school side.
113
00:06:15,165 --> 00:06:18,279
Yeah, well, I saw a chance,
you know, to get involved.
114
00:06:18,527 --> 00:06:20,892
Uh, you know, football's
been good to me, I...
115
00:06:20,916 --> 00:06:23,178
I saw a chance to put
something back into the game.
116
00:06:23,202 --> 00:06:25,278
Right, now. Listen!
117
00:06:26,087 --> 00:06:29,578
Okay, now. Football is a
very simple game. What is it?
118
00:06:29,602 --> 00:06:31,460
- A very simple game!
- Right.
119
00:06:31,484 --> 00:06:34,057
Now, what is the object
of the game of football?
120
00:06:34,081 --> 00:06:38,046
- To run into the box and fall over!
- Run into the box and fall over.
121
00:06:38,527 --> 00:06:42,076
Let's try that now. One at
a time. Ricky, off you go.
122
00:06:45,207 --> 00:06:49,062
What I'm really trying to do here is
to teach fundamental footballing skills
123
00:06:49,086 --> 00:06:50,462
at the earliest possible age.
124
00:06:50,486 --> 00:06:53,057
I've actually started teaching
my eight-month-old son.
125
00:06:53,081 --> 00:06:56,284
And, I've got to say, he's a
natural. Falls over like a diamond.
126
00:06:58,167 --> 00:07:02,080
Okay, listen. A lot of you, as you
go, are not getting your head back.
127
00:07:02,527 --> 00:07:03,618
Okay?
128
00:07:03,642 --> 00:07:06,621
Nice and loose in the neck. As you
get into the box, a lot of height.
129
00:07:06,645 --> 00:07:08,558
Goes like this, okay?
130
00:07:10,967 --> 00:07:13,561
You roll and roll. Okay?
131
00:07:13,967 --> 00:07:17,960
The same applies for the static fall.
Right, that's when you run into the box,
132
00:07:18,247 --> 00:07:20,691
you've forgotten to fall over and
you're just standing there, okay.
133
00:07:20,715 --> 00:07:23,196
Nice and loose in
the neck, and...
134
00:07:25,927 --> 00:07:28,964
Okay, then. Limping. Two
lengths of the pitch. Go.
135
00:07:32,076 --> 00:07:34,902
Mr Wilson, found this in the
changing room. What is it?
136
00:07:34,926 --> 00:07:37,999
Never you mind what that is.
Right, you lot. Come here!
137
00:07:41,807 --> 00:07:43,296
Makes you sick, doesn't it?
138
00:07:43,320 --> 00:07:47,122
Right, listen. I'm gonna say
this once, and once only, okay?
139
00:07:47,927 --> 00:07:51,293
Martin has found this in
the changing room. Right?
140
00:07:51,317 --> 00:07:54,853
Now then, I don't want to see any of you
mucking around with these things, okay?
141
00:07:54,877 --> 00:07:56,657
Any one of you sees one of these,
142
00:07:56,681 --> 00:07:59,094
I want you to tell me or Mr
Collins immediately. All right?
143
00:07:59,119 --> 00:08:01,936
You want to make it to
the top? It's training.
144
00:08:01,960 --> 00:08:04,616
No one ever got on in football
messing around with these things.
145
00:08:04,641 --> 00:08:06,491
Right, off you go.
146
00:08:06,527 --> 00:08:08,040
This makes me sad.
147
00:08:12,287 --> 00:08:15,733
Yeah. You see, people just
don't realise how much training
148
00:08:15,757 --> 00:08:17,859
goes into being an estate agent.
149
00:08:17,883 --> 00:08:20,356
Uh... virtually none.
150
00:08:22,287 --> 00:08:25,573
I don't mind growing old. It does
have some disadvantages, I suppose.
151
00:08:25,597 --> 00:08:29,702
I can't stoop to weed the garden
so much as I used to be able to.
152
00:08:29,726 --> 00:08:32,605
And nor can I bend down to
take it from my husband.
153
00:08:34,047 --> 00:08:36,742
No, I think that Virginia Bottomley
is doing the best she can, you know.
154
00:08:36,766 --> 00:08:38,565
It's just a shame it's crap.
155
00:08:41,927 --> 00:08:43,326
Good morning.
156
00:08:43,727 --> 00:08:45,080
I beg your pardon?
157
00:08:46,487 --> 00:08:47,761
I said good morning.
158
00:08:49,487 --> 00:08:51,000
At last!
159
00:08:51,647 --> 00:08:54,525
- I'm sorry?
- After all these years!
160
00:08:54,967 --> 00:08:57,013
- What?
- Welcome, comrade. Welcome!
161
00:08:57,037 --> 00:08:59,139
Sit down, rest
your weary elbows.
162
00:08:59,163 --> 00:09:02,374
You'll take a glass of vodka?
Mr Dalliard! Mr Dalliard!
163
00:09:02,398 --> 00:09:05,739
Break out the false passports
and the rabbit-skin hats.
164
00:09:05,763 --> 00:09:07,678
We are going to Moscow!
165
00:09:08,247 --> 00:09:09,497
Moscow?
166
00:09:09,521 --> 00:09:12,575
What news? Comrade Stalin
in rude health, I trust.
167
00:09:12,599 --> 00:09:13,915
Wait, wait, wait. Wait a minute.
168
00:09:14,167 --> 00:09:17,557
- All I said was good morning.
- Precisely. The code.
169
00:09:18,487 --> 00:09:21,216
- "The code"?
- It is now 27 summers
170
00:09:21,240 --> 00:09:24,534
since Comrade Melinsky stood slightly
to the left of where you are now
171
00:09:24,558 --> 00:09:26,890
and told me that, one day,
a man would come
172
00:09:26,914 --> 00:09:28,821
into the shop and give
notice of his allegiance
173
00:09:28,845 --> 00:09:31,622
with the phrase "Good morning,"
174
00:09:31,646 --> 00:09:33,423
and that,
on hearing those words,
175
00:09:33,447 --> 00:09:35,298
Mr Dalliard and I were
to detonate our relatives
176
00:09:35,322 --> 00:09:36,601
and fly to Dover...
177
00:09:37,428 --> 00:09:38,612
"Fly to Dover"?
178
00:09:38,636 --> 00:09:41,456
...where a man named Smith would
see us safely onto a goods train
179
00:09:41,480 --> 00:09:43,261
delivering livestock to Minsk.
180
00:09:43,285 --> 00:09:45,459
No, no, no. Wait.
Wait. Wait a minute.
181
00:09:45,483 --> 00:09:48,740
When I said, "Good morning," all
I meant was, you know, good morning.
182
00:09:48,764 --> 00:09:49,892
Oh!
183
00:09:49,916 --> 00:09:52,053
That's all I meant.
184
00:09:52,077 --> 00:09:56,041
Ah. Oh, well, in that case, please
accept my green felt apologies.
185
00:09:56,527 --> 00:09:58,653
That's all right. I just
came in here to buy a model.
186
00:09:58,677 --> 00:10:00,381
- A model. A model.
- Yes. Yes.
187
00:10:00,405 --> 00:10:02,398
- A model?
- Yes.
188
00:10:03,527 --> 00:10:06,461
- A model?
- Yes, that's right. I want to buy a model.
189
00:10:06,485 --> 00:10:08,922
With or without plastic struts?
190
00:10:10,327 --> 00:10:13,375
Um, well, I don't know. I just
thought maybe a model aeroplane.
191
00:10:13,399 --> 00:10:14,452
Mmm-hmm, mmm-hmm.
192
00:10:14,476 --> 00:10:18,172
Let me ask a different question in the
same way. Who is this aeroplane for?
193
00:10:18,196 --> 00:10:19,981
It's for my son.
It's his birthday.
194
00:10:20,005 --> 00:10:21,974
- Your son? Just your son?
- Yes. Yes.
195
00:10:21,998 --> 00:10:24,293
- Mmm-hmm. And when is this birthday of his?
- Wednesday.
196
00:10:24,317 --> 00:10:26,841
Yes. That's what I
said. When is the day?
197
00:10:27,647 --> 00:10:29,160
No. Wednesday.
198
00:10:29,527 --> 00:10:31,836
Are you stupid or
just plain deaf?
199
00:10:32,847 --> 00:10:33,937
Wednesday.
200
00:10:33,961 --> 00:10:36,816
Oh! You are genuinely
stupid. I do apologise.
201
00:10:36,840 --> 00:10:38,687
I'm sorry,
I thought you were just being deaf.
202
00:10:38,711 --> 00:10:41,101
Mr Dalliard,
command the earth to swallow me up.
203
00:10:41,125 --> 00:10:44,220
I do apologise, sir.
Life must be hard enough
204
00:10:44,244 --> 00:10:46,533
for stupid people, without
tactless old bastards
205
00:10:46,557 --> 00:10:49,820
like that lady over there rubbing
it into your face with salt, widely.
206
00:10:49,844 --> 00:10:51,963
Mr Dalliard, I've
gone peculiar now.
207
00:10:54,287 --> 00:10:56,697
So, in plain-flavoured English.
208
00:10:56,721 --> 00:10:59,526
When. Is. Your.
209
00:11:00,087 --> 00:11:02,123
Son's. Birthday.
210
00:11:03,207 --> 00:11:04,457
The day after Tuesday.
211
00:11:04,481 --> 00:11:07,694
The day after... My word, doctors are
so specific these days, aren't they?
212
00:11:07,718 --> 00:11:10,799
Are you expecting this
boy to be a boy or a girl?
213
00:11:12,367 --> 00:11:16,416
No, it's my son. He's nine. This
is going to be his 10th birthday.
214
00:11:16,440 --> 00:11:18,733
His 10th? Oh, sir, I
feel you're spoiling him.
215
00:11:18,757 --> 00:11:20,142
I was only ever allowed one,
216
00:11:20,166 --> 00:11:21,702
on my birthday usually.
217
00:11:21,726 --> 00:11:24,058
Still, I guess that you
know your own business best.
218
00:11:24,082 --> 00:11:26,953
Just don't come bleating
to Mr Dalliard and me
219
00:11:26,977 --> 00:11:28,580
if this son of yours turns
out to be one of those
220
00:11:28,604 --> 00:11:30,972
drug jockeys we're always
reading about on television.
221
00:11:30,996 --> 00:11:32,337
Um, a glass of water?
222
00:11:32,361 --> 00:11:33,742
- No, thank you.
- A cup of water?
223
00:11:33,766 --> 00:11:34,892
- No.
- A plate of water, then?
224
00:11:34,916 --> 00:11:37,680
No, thank you. I just
want a model aeroplane.
225
00:11:37,927 --> 00:11:40,077
- A model aeroplane of water?
- No, no.
226
00:11:40,847 --> 00:11:43,098
Forget the... I don't want
any water. Forget the water.
227
00:11:43,122 --> 00:11:44,536
I just want to buy
a model aeroplane.
228
00:11:44,560 --> 00:11:47,137
I thought, perhaps, the
Messerschmitt 109E in the window.
229
00:11:47,161 --> 00:11:49,214
- The Messerschmitt 109E in the window?
- That's right.
230
00:11:49,238 --> 00:11:50,646
Fizzy or still?
231
00:11:51,247 --> 00:11:52,861
- What?
- Ah.
232
00:11:52,885 --> 00:11:55,298
That doesn't count. I
had my hand on my head.
233
00:11:55,322 --> 00:11:57,658
Just ignore anything I say
when my hand is on my head.
234
00:11:57,682 --> 00:11:58,892
Right.
235
00:11:58,916 --> 00:12:00,894
- So, the Messerschmitt 109E.
- Yes.
236
00:12:00,918 --> 00:12:03,338
- And I suppose some glue.
- Some glue?
237
00:12:03,362 --> 00:12:05,858
Then your son is
already a drug jockey.
238
00:12:05,882 --> 00:12:08,582
Mr Dalliard and I warned
you on bended legs.
239
00:12:08,606 --> 00:12:11,097
But would you listen?
No. Now look at you.
240
00:12:11,121 --> 00:12:12,196
Hey, ho.
241
00:12:13,407 --> 00:12:14,452
What's this?
242
00:12:14,476 --> 00:12:18,331
A Messerschmitt 109E and a fix for
that degenerate junkie son of yours.
243
00:12:18,355 --> 00:12:20,379
Well, it's already done.
244
00:12:20,403 --> 00:12:22,135
- So?
- Well, the model's ready-assembled.
245
00:12:22,159 --> 00:12:25,499
Well, you can't expect us to
do all the work ourselves, sir.
246
00:12:25,523 --> 00:12:28,575
The whole joy of modelling lies in
carefully scraping off the paint,
247
00:12:28,599 --> 00:12:32,258
soaking off the transfers, taking
the plane apart, piece by piece,
248
00:12:32,282 --> 00:12:34,293
putting each piece into
a small polythene bag,
249
00:12:34,317 --> 00:12:36,177
which is then sealed
and placed inside the box.
250
00:12:36,201 --> 00:12:38,140
An achievement,
something to be proud of.
251
00:12:38,164 --> 00:12:41,181
Rare words, indeed, in these days
of supersonic hedgehog brothers
252
00:12:41,205 --> 00:12:43,005
and ready-sliced golf shots.
253
00:12:43,887 --> 00:12:46,218
That's it. Just forget it, forget
it. I'll try somewhere else.
254
00:12:46,242 --> 00:12:49,739
Mr Dalliard has a gun trained on you through
the curtain, sir. At a single word from me,
255
00:12:49,763 --> 00:12:51,302
he will blow your head clean off
256
00:12:51,326 --> 00:12:55,082
with as much mercy as if you were
a helpless seal pup called Arnold.
257
00:12:55,487 --> 00:12:56,681
What?
258
00:12:59,687 --> 00:13:03,178
I'm so sorry we couldn't help you, sir.
We do try to accommodate our customers,
259
00:13:03,202 --> 00:13:06,199
but not being a hotel, we
find it almost impossible.
260
00:13:07,647 --> 00:13:10,820
Right. Well, all I can say is this
has not been a very good morning.
261
00:13:10,844 --> 00:13:13,542
"Good morning"? Mr
Dalliard! Mr Dalliard!
262
00:13:13,566 --> 00:13:17,083
We've been activated
after all these years!
263
00:13:20,087 --> 00:13:21,645
Strange man.
264
00:13:24,527 --> 00:13:26,459
Ladies and gentleman, some
of you may be thinking,
265
00:13:26,483 --> 00:13:28,454
you know, "Hello, they've
got these guests on the show,
266
00:13:28,478 --> 00:13:30,340
"but the guests don't
seem to do very much."
267
00:13:30,364 --> 00:13:32,285
You know, "The tall one and his
268
00:13:32,317 --> 00:13:34,974
"slightly less tall, less-talented
friend seem to have hogged it all."
269
00:13:34,998 --> 00:13:37,019
Uh, well, that's not actually...
270
00:13:37,043 --> 00:13:39,378
That's not actually true,
because how many people
271
00:13:39,402 --> 00:13:42,261
watching now and here in the
studio tonight actually noticed
272
00:13:42,285 --> 00:13:45,200
that Patrick here was in
that last sketch. Anybody?
273
00:13:45,847 --> 00:13:48,343
Anybody notice that? Well,
that's interesting because
274
00:13:48,367 --> 00:13:50,772
actually Patrick,
in that last sketch,
275
00:13:50,796 --> 00:13:53,321
played the part of my
colleague, Stephen Fry.
276
00:13:55,047 --> 00:13:57,583
Now, you see, Patrick, looking at
that, it is absolutely amazing.
277
00:13:57,607 --> 00:13:59,255
You know, it's hard to
believe it's the same person.
278
00:13:59,279 --> 00:14:01,061
Did you do a lot of
work for the role?
279
00:14:01,085 --> 00:14:04,378
Oh, I did, yeah, I mean,
I basically devoured
280
00:14:04,402 --> 00:14:06,536
all the source
material I could find.
281
00:14:06,560 --> 00:14:07,851
Right, right.
282
00:14:07,875 --> 00:14:11,140
I'm just thinking, in case we've
got any viewers from planet Earth,
283
00:14:11,164 --> 00:14:13,578
it would be quite nice if you
put that into a known language.
284
00:14:13,602 --> 00:14:15,245
"You devoured all the..."
285
00:14:15,727 --> 00:14:18,297
Well, basically, I read
everything I could find...
286
00:14:18,321 --> 00:14:21,580
- You read a lot. Right.
- ...on Stephen and his school years,
287
00:14:21,604 --> 00:14:23,757
- his biography, his novel.
- You read his novel?
288
00:14:23,967 --> 00:14:24,978
- Yeah.
- Did you finish it?
289
00:14:25,002 --> 00:14:26,964
- I didn't, actually.
- No, I didn't either.
290
00:14:27,767 --> 00:14:31,577
And then I started to
concentrate on the walk.
291
00:14:31,601 --> 00:14:32,778
Mmm.
292
00:14:32,802 --> 00:14:35,536
Although, in actual fact, you were
standing still all the way through that.
293
00:14:35,560 --> 00:14:40,277
Uh, yes. Yes, I was. But you've got to
be able to walk before you can stand.
294
00:14:42,767 --> 00:14:46,019
Right, fascinating. Well, Caroline,
I don't want to leave you out.
295
00:14:46,043 --> 00:14:47,616
I suppose some people
may be thinking now,
296
00:14:47,640 --> 00:14:49,421
"Hello, I suppose Caroline
played the part of Hugh Laurie."
297
00:14:49,445 --> 00:14:50,652
But that's not
actually true, is it?
298
00:14:50,676 --> 00:14:52,813
No, no. I played the
wall behind your head.
299
00:14:52,837 --> 00:14:54,541
- Right, I think you can see that now.
- Yeah.
300
00:14:54,565 --> 00:14:55,822
There you are.
301
00:14:55,847 --> 00:14:58,855
Caroline, did you have to spend a lot
of time in makeup for that? Was that a...
302
00:14:58,879 --> 00:15:01,138
- No, no, about 20 minutes, that's all...
- Is that all?
303
00:15:01,162 --> 00:15:03,942
Yeah, a couple of coats of primer and
an eggshell top coat, and I was ready.
304
00:15:03,966 --> 00:15:07,015
- Yeah. No coving?
- We did talk about it,
305
00:15:07,039 --> 00:15:09,333
but I didn't think my
wall would have coving.
306
00:15:09,357 --> 00:15:10,572
Yeah, right. Well...
307
00:15:10,596 --> 00:15:14,736
Well, Caroline, not a very demanding
role, I suppose, having to play the wall,
308
00:15:14,760 --> 00:15:17,018
but here's something that
people won't have noticed,
309
00:15:17,042 --> 00:15:21,484
and that is that, at this actual
moment, Caroline is actually playing me.
310
00:15:22,527 --> 00:15:25,839
Yes, that's right. Underneath
all this makeup, it's actually me,
311
00:15:25,871 --> 00:15:28,582
Hugh Laurie, sitting right here.
312
00:15:28,607 --> 00:15:30,255
Tricks of the trade
there. Anyway.
313
00:15:30,279 --> 00:15:34,440
Now, on with the meaningless
slaughter of migrating birds.
314
00:15:40,207 --> 00:15:42,617
♪ Standing on a bus We
packed shoulder to shoulder
315
00:15:42,641 --> 00:15:45,217
♪ With strangers in my face
I can feel it getting colder
316
00:15:45,241 --> 00:15:47,373
♪ Bus doors open Nobody get out
317
00:15:47,397 --> 00:15:50,057
♪ Look here, a little old woman
Getting on, I start to shout
318
00:15:50,081 --> 00:15:52,213
♪ Say, get up, stand
up Up on your feet
319
00:15:52,237 --> 00:15:54,533
♪ Make space for the
lady Somebody give a seat
320
00:15:54,557 --> 00:15:57,012
♪ She's just standing there
aching Her whole body shaking
321
00:15:57,036 --> 00:15:59,412
♪ She's starting to fall over
This time she ain't faking it
322
00:15:59,436 --> 00:16:01,858
♪ But what? Nobody move
Don't hear a word I say
323
00:16:01,882 --> 00:16:04,298
♪ So I take a deep breath
This time I get my way
324
00:16:04,322 --> 00:16:07,056
♪ Say, please, don't
make me say it twice
325
00:16:07,080 --> 00:16:09,099
♪ 'Cause I'll get you as mad
as hell Let's try to be nice
326
00:16:09,123 --> 00:16:10,356
♪ Be nice
327
00:16:11,687 --> 00:16:13,255
♪ Be nice
328
00:16:13,279 --> 00:16:16,598
♪ 'Cause I'm a
good-ass mother-liker
329
00:16:21,447 --> 00:16:23,573
♪ Get home to my bitch
She been waiting all alone
330
00:16:23,597 --> 00:16:26,177
♪ I put water in a bowl
And I give her a bone
331
00:16:26,201 --> 00:16:28,578
♪ Neighbours come
calling Holding out a cup
332
00:16:28,602 --> 00:16:31,131
♪ So I get out the sugar
And I fill it right up
333
00:16:31,155 --> 00:16:32,441
♪ Be nice
334
00:16:33,407 --> 00:16:34,760
♪ Be nice
335
00:16:35,127 --> 00:16:38,437
♪ 'Cause I'm a
good-ass mother-liker ♪
336
00:16:47,687 --> 00:16:49,460
No, it was the damnedest thing.
337
00:16:49,484 --> 00:16:53,172
I was in this hardware
store about three weeks ago,
338
00:16:53,196 --> 00:16:56,414
buying a 30-gallon drum of car
wax for my daughter-in-law,
339
00:16:56,438 --> 00:16:58,022
when, suddenly,
the door burst open
340
00:16:58,046 --> 00:17:01,563
and 30 coppers came lumbering
in, arrested everyone.
341
00:17:01,927 --> 00:17:04,077
Turned out the
place was a brothel.
342
00:17:04,807 --> 00:17:07,092
Well, they've closed all
the brothels around us.
343
00:17:07,116 --> 00:17:09,516
All bloody bingo halls now.
344
00:17:10,247 --> 00:17:13,499
If you've got a jar of
marmalade in a cupboard, right?
345
00:17:13,523 --> 00:17:16,893
And you take the marmalade
out of the cupboard, right?
346
00:17:16,917 --> 00:17:18,735
You've still got
the marmalade, yeah?
347
00:17:18,759 --> 00:17:21,132
It's not in the cupboard,
but you've got the marmalade.
348
00:17:21,156 --> 00:17:23,259
You've got to put the marmalade
somewhere else, haven't you?
349
00:17:23,283 --> 00:17:25,459
Of course you have,
it stands to reason.
350
00:17:25,483 --> 00:17:28,535
There's the cupboard, no marmalade,
but you've still got the marmalade.
351
00:17:28,559 --> 00:17:30,693
It's the same with sex and
violence on television.
352
00:17:30,717 --> 00:17:34,720
Yeah, you can take sex and violence off
television, but where you gonna put 'em?
353
00:17:35,087 --> 00:17:36,839
Hmm? Tell me that.
354
00:17:37,327 --> 00:17:40,922
Yes, I've had two letters read
out on Points Of View now.
355
00:17:41,247 --> 00:17:44,420
Rather proud of that. They say
that if you can get three read out,
356
00:17:44,444 --> 00:17:47,758
you're automatically sectioned
under the Mental Health Act.
357
00:17:50,327 --> 00:17:54,376
Hello. If you're anything like me, then
you probably wash your hair quite often.
358
00:17:54,400 --> 00:17:58,854
And you probably use a shampoo. You're
pretty tall, you're called Stephen,
359
00:17:58,878 --> 00:18:00,899
and you haven't got
much time for gardening.
360
00:18:00,923 --> 00:18:03,781
Well, I may just have the
answer for you, Stephen.
361
00:18:03,805 --> 00:18:05,344
It came to me yesterday...
362
00:18:05,369 --> 00:18:08,413
Oh, tell a pointless, transparent lie,
the day before yesterday,
363
00:18:08,438 --> 00:18:11,599
when I was standing here,
bent over the wash-hair basin.
364
00:18:11,927 --> 00:18:15,976
Here's a thing, I thought, that we do a
couple of times a week, which utilises
365
00:18:16,000 --> 00:18:18,707
the very same key
nutrients and minerals
366
00:18:18,731 --> 00:18:20,579
that any gardener will
tell you are essential
367
00:18:20,603 --> 00:18:22,221
for healthy plants and gums.
368
00:18:22,245 --> 00:18:25,818
So, Stephen, I've come up with
this new five-minute addition
369
00:18:25,842 --> 00:18:28,292
to my hair grooming and
facial scrub programme
370
00:18:28,316 --> 00:18:30,281
Now, if you're anything like me,
371
00:18:30,305 --> 00:18:32,661
you'll probably like to rinse
after your second wash,
372
00:18:32,685 --> 00:18:34,864
and you'll have a friend called Hugh
373
00:18:34,888 --> 00:18:37,611
who plays with an Etch A
Sketch in your airing cupboard.
374
00:18:37,636 --> 00:18:42,015
Hugh, come on out and help me
explain my new breakthrough in hair.
375
00:18:42,039 --> 00:18:42,886
Righto.
376
00:18:42,910 --> 00:18:44,663
I was just telling the
viewing several there
377
00:18:44,687 --> 00:18:47,257
that after the second wash, I
like to have a thorough rinse.
378
00:18:47,281 --> 00:18:50,181
- No harm in that, if it's done sensibly.
- My point exactly.
379
00:18:50,205 --> 00:18:53,938
Now, it's at this very stage
when my new development comes in.
380
00:18:53,962 --> 00:18:56,059
Here, in my freshly-watered,
381
00:18:56,083 --> 00:18:59,079
protein-enriched hair
are the ideal conditions,
382
00:18:59,287 --> 00:19:02,699
neutral-balanced pH-active liposomes
and gentle cleansing agents,
383
00:19:02,723 --> 00:19:05,343
for a small, but
attractive, town garden.
384
00:19:05,367 --> 00:19:07,658
Hugh, what have
you decided to sow?
385
00:19:07,682 --> 00:19:11,577
Well, I've gone for a mix of dog
roses, begonias and clematis.
386
00:19:11,601 --> 00:19:12,456
No vegetables?
387
00:19:12,480 --> 00:19:13,893
Well,
I thought I might do one or two potatoes
388
00:19:13,917 --> 00:19:15,018
just behind the crown there.
389
00:19:15,042 --> 00:19:18,413
- Uh-huh. So a general utility garden?
- Pretty much, yes.
390
00:19:18,437 --> 00:19:19,652
All right.
391
00:19:19,676 --> 00:19:24,658
Now it's time for me to put my Pifco
Tressmatic onto its lowest setting
392
00:19:24,682 --> 00:19:26,837
and let nature do the work.
393
00:19:30,127 --> 00:19:33,563
Well, let's see how
it's fared, shall we?
394
00:19:35,527 --> 00:19:37,619
Oh, I think that's
come out rather well.
395
00:19:37,643 --> 00:19:39,558
Simple, cheap, effective.
396
00:19:40,047 --> 00:19:43,039
Well done, Hugh, my
"head" gardener.
397
00:19:43,847 --> 00:19:45,246
That's amusing.
398
00:19:45,447 --> 00:19:47,937
Of course, your own hair-garden
399
00:19:47,961 --> 00:19:50,662
needn't be confined to this
limited range of plants.
400
00:19:50,686 --> 00:19:52,461
The sky is very much the limit.
401
00:19:52,485 --> 00:19:55,535
Climbing wisterias, alpines,
runner beans, you name it.
402
00:19:55,559 --> 00:19:57,215
And if you have
dandruff problems,
403
00:19:57,239 --> 00:20:01,182
you might consider the virtues of
a traditional Japanese snow garden.
404
00:20:01,206 --> 00:20:03,652
If you're like me, you'll
be keen to experiment,
405
00:20:03,676 --> 00:20:07,123
and you'll enjoy wearing Lycra
one-pieces, alone, in your bedroom.
406
00:20:08,847 --> 00:20:12,283
- Stephen, what are you doing?
- Hugh, I'm south-facing.
407
00:20:13,407 --> 00:20:16,898
- Well, back to the airing cupboard with me.
- See you next wash day.
408
00:20:16,922 --> 00:20:18,360
- Bye-bye.
- Bye-bye.
409
00:20:31,727 --> 00:20:34,695
Between imagination and desire,
410
00:20:34,719 --> 00:20:36,774
between reality and ambition,
411
00:20:36,798 --> 00:20:39,218
between what is known
and what is feared,
412
00:20:39,242 --> 00:20:43,445
between purpose and despair,
between sense and shite,
413
00:20:43,647 --> 00:20:46,695
between the visible
world and the inner world
414
00:20:46,719 --> 00:20:51,300
that straddles the curtain between what
we know and what we think we suspect,
415
00:20:51,324 --> 00:20:53,061
hangs a dark veil
416
00:20:53,085 --> 00:20:55,737
that waves gently between
the beckoning finger,
417
00:20:55,761 --> 00:20:58,178
drawing us into the
world of what could be
418
00:20:58,202 --> 00:21:01,040
and what never couldn't
be impossible to dread.
419
00:21:01,327 --> 00:21:02,965
Or do they?
420
00:21:03,247 --> 00:21:06,444
Perhaps it isn't. Maybe
we were only dreaming.
421
00:21:06,647 --> 00:21:09,615
Perhaps the answers could
be found in that other realm
422
00:21:09,639 --> 00:21:11,853
that lies between the
foundry of the heart
423
00:21:11,877 --> 00:21:13,899
and the sweating laundry
room of the imagination,
424
00:21:13,923 --> 00:21:17,134
where the only rhythms are the
smiles of the forgotten winter
425
00:21:17,158 --> 00:21:22,502
and the incessant beating of the
frightened human thigh that we call fear.
426
00:21:22,526 --> 00:21:24,221
Or is it?
427
00:21:24,245 --> 00:21:29,013
I'm Gelliant Gutfright, and
tonight's tale must give us pause.
428
00:21:29,037 --> 00:21:32,135
It is called
"Flowers for Wendy,"
429
00:21:32,159 --> 00:21:36,853
but might it rather have been
called "You Have Been Warned"?
430
00:21:36,877 --> 00:21:38,798
No, it might not.
431
00:21:43,447 --> 00:21:46,176
Andrew Beckett is on
his way home from work.
432
00:21:46,200 --> 00:21:50,893
A nice young man is Andrew Beckett, a kind word
for everyone, and everyone for a kind word,
433
00:21:50,917 --> 00:21:53,702
liked by all who come
into contact with him.
434
00:21:53,726 --> 00:21:56,741
Another hard day's work,
another quiet evening in,
435
00:21:56,765 --> 00:21:59,098
perhaps a little
television, a crossword,
436
00:21:59,122 --> 00:22:04,132
maybe he'll finally get round
to cataloguing those... Wait.
437
00:22:04,156 --> 00:22:08,978
What is he thinking of? Not just another
evening. After all, it's Wendy's birthday.
438
00:22:09,002 --> 00:22:12,124
Dinner at Mario's,
but first he should...
439
00:22:12,687 --> 00:22:15,655
Strange, he's never noticed
that flower-seller before,
440
00:22:15,679 --> 00:22:19,213
yet he comes home this route
everyday. Providential.
441
00:22:19,237 --> 00:22:21,318
Good evening, Mr Beckett.
442
00:22:21,767 --> 00:22:23,096
Well, that's extraordinary.
443
00:22:23,120 --> 00:22:26,334
How could you possibly have known that it
was evening? You aren't wearing a watch.
444
00:22:26,358 --> 00:22:28,459
I know most things, Mr Beckett.
445
00:22:28,483 --> 00:22:31,455
How about buying some flowers
for your wife's birthday?
446
00:22:31,479 --> 00:22:35,013
But this is uncanny. That's exactly what
I want. How could you possibly have known?
447
00:22:35,037 --> 00:22:39,540
How about some roses, Mr Beckett?
All the ladies love a rose.
448
00:22:39,564 --> 00:22:41,818
- Well, now, what are these?
- Ah.
449
00:22:41,842 --> 00:22:45,856
Don't want to bother with those,
sir. They are special blooms.
450
00:22:45,880 --> 00:22:47,579
They're rather splendid.
What are they called?
451
00:22:47,603 --> 00:22:49,174
Ranunculus pugnans.
452
00:22:49,198 --> 00:22:50,418
Ranun... what?
453
00:22:50,442 --> 00:22:54,839
Commonly known as "Old
Man's Wrinkles", sir, or...
454
00:22:55,956 --> 00:22:57,138
..."the Fighting Buttercup".
455
00:22:57,162 --> 00:22:58,941
I must say, the smell is very...
456
00:22:58,965 --> 00:23:02,023
It didn't get that name by accident,
Mr Beckett.
457
00:23:02,047 --> 00:23:03,062
What name?
458
00:23:03,087 --> 00:23:04,542
Fighting Buttercup.
459
00:23:04,566 --> 00:23:11,062
They say that the bouquet of this bloom
can bring out all the anger in a person.
460
00:23:11,086 --> 00:23:13,703
- Well, what nonsense.
- That's what they say, sir.
461
00:23:13,727 --> 00:23:16,251
- Superstitious hooey.
- No doubt about it, sir.
462
00:23:16,275 --> 00:23:18,174
- Arse clap.
- As you say, sir.
463
00:23:18,198 --> 00:23:19,925
Rhino bollocks.
464
00:23:20,127 --> 00:23:22,846
- How much are they?
- Five pounds, sir. But I must...
465
00:23:29,807 --> 00:23:31,445
Oh, get out of it.
466
00:23:32,367 --> 00:23:34,698
Poor Andrew, poor Wendy.
467
00:23:34,722 --> 00:23:38,173
A kind thought for a birthday
and a simple bunch of flowers.
468
00:23:38,197 --> 00:23:42,700
But when your life is a perilous
yo-yo eaten by destiny's right hand,
469
00:23:42,724 --> 00:23:44,660
when fate lights the cigarette,
470
00:23:44,684 --> 00:23:47,576
when chance plays the
trumpet not very well,
471
00:23:47,600 --> 00:23:50,814
and hazard deals the cards
from the bottom of your aunt...
472
00:23:50,838 --> 00:23:52,097
Oh, come on!
473
00:23:52,121 --> 00:23:55,358
...then you must
expect the unexpected.
474
00:23:58,647 --> 00:24:02,093
- Andrew, what...
- Jesus, suffering arse, this bloody door!
475
00:24:02,117 --> 00:24:04,139
- I don't understand!
- Don't understand?
476
00:24:04,163 --> 00:24:06,896
Don't understand what, you
hopeless saucer of puss?
477
00:24:06,920 --> 00:24:10,134
It's a frig-mothering door and
it keeps getting vomiting stuck!
478
00:24:10,158 --> 00:24:12,418
That's all there is to understand!
It's not differential calculus!
479
00:24:12,442 --> 00:24:13,572
Andrew!
480
00:24:13,596 --> 00:24:14,596
Ow!
481
00:24:15,887 --> 00:24:20,141
Now look what you've done, you pointless
tart. You've broken the snotting banister.
482
00:24:20,165 --> 00:24:22,054
Andrew, what's wrong?
483
00:24:22,078 --> 00:24:25,716
I'm gonna get a drink. Happy
birthday, you saggy old bitch.
484
00:24:26,087 --> 00:24:27,520
Oh, thank you.
485
00:24:28,007 --> 00:24:29,462
They're lovely
486
00:24:29,486 --> 00:24:31,205
and they smell...
487
00:24:32,561 --> 00:24:34,558
...gorgeous.
488
00:24:35,367 --> 00:24:39,565
Oh, come on, open, you
scrotum-ing dribble of faeces!
489
00:24:39,887 --> 00:24:41,843
That's better.
490
00:24:45,167 --> 00:24:46,885
Ah, that's much better.
491
00:24:48,807 --> 00:24:50,923
After all, it's only a door.
492
00:24:51,327 --> 00:24:54,285
It's not the end of the world.
Nothing to get annoyed about.
493
00:24:57,607 --> 00:24:58,982
- What the...
- Sorry.
494
00:24:59,006 --> 00:25:00,805
- "Sorry"?
- Yes.
495
00:25:01,087 --> 00:25:05,102
Sorry I didn't hit you with a sock full of
gravel, you flabby, drivelling waste of clothes.
496
00:25:05,126 --> 00:25:06,821
- Wendy, darling.
- "Wendy, darling"?
497
00:25:06,845 --> 00:25:09,964
I'll darling your arse with
a rusty lawn sprinkler.
498
00:25:12,287 --> 00:25:14,618
- What... What's happened?
- "Happened"?
499
00:25:14,642 --> 00:25:17,171
Nothing's happened that a Swiss
Army penknife can't sort out.
500
00:25:17,195 --> 00:25:21,097
Now why don't you take these
bottom-wipingly ugly flowers
501
00:25:21,121 --> 00:25:23,846
and stick them into your lungs!
502
00:25:25,007 --> 00:25:28,317
The flowers! Of
course. Listen, Wendy.
503
00:25:28,727 --> 00:25:31,297
I think I know what's happened,
what this is all about.
504
00:25:31,321 --> 00:25:32,372
You see...
505
00:25:32,396 --> 00:25:34,294
And so, Wendy Beckett
506
00:25:34,318 --> 00:25:37,375
sat at her husband's knees
and listened to a story,
507
00:25:37,399 --> 00:25:42,742
a fantastic story, a tale that danced
along the crumbling brim of credibility,
508
00:25:42,766 --> 00:25:44,620
yet never once lost its footing.
509
00:25:44,644 --> 00:25:47,581
A tale of walking
home, and pavements,
510
00:25:47,605 --> 00:25:50,496
and forgettings of
birthdays, and rememberings,
511
00:25:50,520 --> 00:25:52,460
and wantings to buy flowerings,
512
00:25:52,484 --> 00:25:56,480
and discoverings of a flower stalling
just at the right momentings.
513
00:25:56,505 --> 00:25:58,097
And when he had finished,
514
00:25:58,160 --> 00:26:02,782
Andrew Beckett took his wife's
face in his lovely, young hands...
515
00:26:02,807 --> 00:26:05,775
Now, Wendy, do you see? Do you
understand what's happened?
516
00:26:05,799 --> 00:26:07,912
Oh, Andrew, I feel such a fool.
517
00:26:07,936 --> 00:26:10,778
Well, Wendy,
I think we've both been a little mad.
518
00:26:10,802 --> 00:26:14,038
But what matters now
is the future. It's us.
519
00:26:14,327 --> 00:26:16,522
- Oh, Andy.
- Oh, Wendy.
520
00:26:19,367 --> 00:26:21,937
A happy ending, you may think,
521
00:26:21,961 --> 00:26:25,220
loose ends tied up,
the books balanced.
522
00:26:25,244 --> 00:26:27,771
And yet... And yet.
523
00:26:27,795 --> 00:26:31,721
What of our friend, the
blind flower-seller?
524
00:26:32,247 --> 00:26:34,862
Old Man's Wrinkle, madam,
525
00:26:34,886 --> 00:26:37,855
or the Fighting Buttercup.
526
00:26:37,879 --> 00:26:41,259
They say that the
bouquet of this bloom
527
00:26:41,283 --> 00:26:44,301
brings out all the
anger in a person.
528
00:26:44,325 --> 00:26:48,002
- Really?
- And when they've done that for a bit,
529
00:26:48,367 --> 00:26:49,846
they explode.
530
00:26:51,487 --> 00:26:55,082
- How much?
- To you, madam, nothing.
531
00:26:55,407 --> 00:26:57,477
Ooh, thank you very much.
532
00:27:09,807 --> 00:27:11,102
Good night,
533
00:27:11,126 --> 00:27:12,481
if you can.
534
00:27:24,447 --> 00:27:27,733
Well, we come now to
that part of the show
535
00:27:27,757 --> 00:27:32,738
where I say, "Well, we come
now to that part of the show".
536
00:27:32,762 --> 00:27:35,077
Oh, get on with it.
537
00:27:46,527 --> 00:27:47,856
Have you chosen your
cocktail, Caroline?
538
00:27:47,880 --> 00:27:50,855
Yes, I'll have A Quick One
With You, Stephen, please.
539
00:27:50,879 --> 00:27:54,020
A Quick One With You, Stephen,
it will be. For you, Patrick?
540
00:27:54,044 --> 00:27:55,765
Could I just have a
glass of water, Stephen?
541
00:27:56,836 --> 00:28:00,612
Oh, I'm sorry, I'm afraid the answer
is, "No, you can't." I do apologise.
542
00:28:00,636 --> 00:28:02,779
You can have A Quick
One With You, Stephen.
543
00:28:02,803 --> 00:28:06,094
A Quick One With You, Stephen. Now
you may be making this at home,
544
00:28:06,118 --> 00:28:09,517
in which case, what you'll
need is a measure of gin,
545
00:28:10,127 --> 00:28:11,924
two measures of gin,
546
00:28:12,727 --> 00:28:14,160
one of gin,
547
00:28:14,927 --> 00:28:16,565
a measure of gin,
548
00:28:17,007 --> 00:28:21,285
an item of clothing worn by any member
of the cast of Two Point Four Children.
549
00:28:21,607 --> 00:28:26,237
In this case, I'm using a pair of
Gary Olsen's Fruit of the Loom Y-pants
550
00:28:27,527 --> 00:28:30,121
and a measure of gin.
551
00:28:31,567 --> 00:28:34,320
And now, into the cocktail
shaker of my mouth,
552
00:28:34,967 --> 00:28:37,720
I throw these six
magnificent words,
553
00:28:38,327 --> 00:28:42,240
you, please, Music,
Mr, will, play.
554
00:28:42,767 --> 00:28:44,598
I give a brief shake
555
00:28:46,047 --> 00:28:48,561
and I pour out
this golden phrase,
556
00:28:48,847 --> 00:28:51,566
"Please, Mr Music,
will you play?"
557
00:29:42,767 --> 00:29:44,325
Soupy twist.
44821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.