All language subtitles for [SubtitleTools.com] Thank.You.For.Coming.2023 Hindi [MkvMoviesPoint] 720p WEB-DL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,020 --> 00:01:20,890 Around the world, 2 00:01:21,520 --> 00:01:24,640 girls are brought up with fairy tales. 3 00:01:25,680 --> 00:01:29,560 Every fairy tale has the same old story. 4 00:01:30,470 --> 00:01:32,680 The princess kisses a frog, 5 00:01:33,350 --> 00:01:35,060 who turns into a prince, 6 00:01:35,140 --> 00:01:40,180 and then they both live happily ever after. 7 00:01:42,390 --> 00:01:44,020 I also believed it, sister! 8 00:01:44,720 --> 00:01:45,680 But my story starts… 9 00:01:46,850 --> 00:01:49,430 My story begins with "The End." 10 00:01:50,020 --> 00:01:51,970 And my fairy tale got screwed up. 11 00:01:52,060 --> 00:01:53,270 THIS STORY STARTED IN 1996, IN DELHI 12 00:01:53,350 --> 00:01:54,350 Chapter one. 13 00:01:54,850 --> 00:01:55,680 Delhi… 14 00:01:56,310 --> 00:01:57,770 1996. 15 00:02:00,390 --> 00:02:02,270 What a wonderful creature! 16 00:02:02,640 --> 00:02:04,060 Holy Priest, 17 00:02:04,220 --> 00:02:06,140 please perform a sacred ritual, 18 00:02:06,390 --> 00:02:07,850 so that this royal court 19 00:02:08,060 --> 00:02:10,310 is blessed with a child we can call ours. 20 00:02:17,470 --> 00:02:20,680 Offer this enchanted mango to the princess. 21 00:02:20,890 --> 00:02:23,060 Once consumed, she will surely conceive. 22 00:02:23,140 --> 00:02:24,600 Hold on. Wait a minute! 23 00:02:25,560 --> 00:02:27,220 That is not how babies are made. 24 00:02:27,890 --> 00:02:31,600 First, boys and girls need to have sex. 25 00:02:36,560 --> 00:02:39,140 Come, let me tell you a not-so-perfect fairy tale. 26 00:02:39,720 --> 00:02:41,720 I'm the hero. Kanika Kapoor. 27 00:02:44,850 --> 00:02:46,140 -That's Dr. Kapoor, right? -Yes. 28 00:02:47,810 --> 00:02:49,430 Which mother raises a child like this? 29 00:02:49,520 --> 00:02:51,020 Child out of wedlock! 30 00:02:51,140 --> 00:02:52,890 -Why does a child know this? -Mother's a gynec, after all. 31 00:02:54,310 --> 00:02:55,770 What else will the daughter learn? 32 00:02:55,930 --> 00:02:56,810 Style icon? 33 00:02:57,640 --> 00:02:59,560 Really? Didn't you hear what she said? 34 00:03:03,680 --> 00:03:05,850 Who did you learn these dirty things from? 35 00:03:05,970 --> 00:03:06,850 From Mamma. 36 00:03:08,970 --> 00:03:09,930 Shameless! 37 00:03:10,850 --> 00:03:13,720 I don't want to confuse my child, Mrs. Kukreja. 38 00:03:13,890 --> 00:03:15,520 -I run a home clinic and patients come-- -Mrs. Kapoor. 39 00:03:15,680 --> 00:03:16,520 Miss. 40 00:03:17,600 --> 00:03:18,560 Miss Kapoor. 41 00:03:18,720 --> 00:03:19,640 I'm sorry. 42 00:03:19,770 --> 00:03:20,720 Miss Kapoor. 43 00:03:21,720 --> 00:03:23,560 But if Kanika wants to stay in this school, 44 00:03:23,970 --> 00:03:26,270 she will have to apologize in front of the whole school. 45 00:03:26,430 --> 00:03:28,020 You see, it's very important 46 00:03:28,100 --> 00:03:29,520 -for her moral growth. -Right. 47 00:03:29,640 --> 00:03:31,770 How will a lie help in my child's moral growth? 48 00:03:33,600 --> 00:03:35,020 Kanika will not say sorry. 49 00:03:35,310 --> 00:03:37,140 -Kanika has to say sorry. -No, she won't. 50 00:03:37,270 --> 00:03:38,770 -She will! -My daughter will not say sorry! 51 00:03:38,850 --> 00:03:40,720 Kishori, Kanika won't say sorry. 52 00:03:40,810 --> 00:03:42,020 Bina, shut up! 53 00:03:54,430 --> 00:03:58,020 I am sorry, I said the wrong thing… 54 00:03:58,100 --> 00:03:59,930 -so, I'm very… -Loser Kanika! 55 00:04:00,640 --> 00:04:01,720 Stop it! Silence. 56 00:04:01,810 --> 00:04:03,020 Loser Kanika! 57 00:04:03,680 --> 00:04:07,180 From a sworn princess to Loser Kanika! 58 00:04:07,720 --> 00:04:09,520 Nothing was normal in my life. Ever. 59 00:04:09,770 --> 00:04:12,220 -But could I change that? -Are you sure? 60 00:04:12,810 --> 00:04:14,310 Hey, what's wrong with us? 61 00:04:14,390 --> 00:04:15,310 Miss Kapoor! 62 00:04:16,890 --> 00:04:20,140 We clearly told you we don't rent flats to single ladies. 63 00:04:21,100 --> 00:04:22,310 But you have a little daughter, 64 00:04:22,770 --> 00:04:23,640 so we allowed you. 65 00:04:23,850 --> 00:04:26,100 But bringing boyfriends over won't be allowed. 66 00:04:26,930 --> 00:04:29,180 And that night, Grandma made me realize 67 00:04:29,390 --> 00:04:33,640 that a spinster princess can never find their "happily ever after." 68 00:04:34,680 --> 00:04:37,220 That's why, very early on in life, I began… 69 00:04:37,970 --> 00:04:40,060 the R and D for my charming frog prince. 70 00:04:40,890 --> 00:04:43,100 Hit him. 71 00:04:43,220 --> 00:04:45,850 Maybe there was still hope for my fairy tale. 72 00:04:46,560 --> 00:04:47,560 And the next chapter of life… 73 00:04:47,680 --> 00:04:48,970 "The seduction of youth!" 74 00:04:49,390 --> 00:04:52,640 Youthful lover and a sultry sweetheart 75 00:04:52,930 --> 00:04:54,430 When two young hearts meet 76 00:04:54,560 --> 00:04:56,310 They are bound to surrender 77 00:04:56,390 --> 00:04:59,060 Youthful lover and a sultry sweetheart 78 00:04:59,140 --> 00:05:01,520 Finally, I meet my charming frog prince. 79 00:05:02,770 --> 00:05:05,220 The real confusion starts now. 80 00:05:05,890 --> 00:05:07,520 Will you give me some, Virgin Kanika? 81 00:05:10,140 --> 00:05:11,470 I meant the Virgin Mojito! 82 00:05:13,140 --> 00:05:16,390 The princess in a fairy tale is fed with all sorts of lousy notions. 83 00:05:16,770 --> 00:05:18,680 They say, "Just sit and smile coyly." 84 00:05:19,390 --> 00:05:20,350 Bullshit! 85 00:05:20,720 --> 00:05:22,310 If you don't go for it, they call you a bore. 86 00:05:22,770 --> 00:05:24,720 If you go for it, they call you a whore! 87 00:05:25,140 --> 00:05:27,020 So, what exactly is a princess supposed to do? 88 00:05:27,100 --> 00:05:29,060 Once more! 89 00:05:34,970 --> 00:05:36,810 But Grandma says that if you really want to be a princess, 90 00:05:36,890 --> 00:05:37,850 don't do it before marriage. 91 00:05:37,930 --> 00:05:38,850 Please? 92 00:05:40,020 --> 00:05:42,770 Or do you do it for true love? 93 00:05:42,890 --> 00:05:43,850 Sometimes? 94 00:05:49,430 --> 00:05:52,520 And then, my sweet 16 turned out to be sweet and spicy. 95 00:05:52,930 --> 00:05:54,810 I saw the garden of roses. 96 00:05:56,720 --> 00:05:59,430 Is this my happily ever after? 97 00:06:01,060 --> 00:06:03,680 Wonder when it happened 98 00:06:03,810 --> 00:06:06,850 Neither I know, nor does he 99 00:06:08,180 --> 00:06:10,270 And then all of a sudden, at 18, 100 00:06:10,560 --> 00:06:12,390 a twist in my dreamy fairy tale. 101 00:06:16,560 --> 00:06:17,470 Came, right? 102 00:06:20,970 --> 00:06:24,890 It's not necessary that every love story reaches its climax. 103 00:06:25,470 --> 00:06:27,430 Learned this the hard way from Frog Number One, 104 00:06:27,970 --> 00:06:29,270 Bunny Bhatia! 105 00:06:31,390 --> 00:06:32,810 Moving onto the rebellious 25. 106 00:06:33,600 --> 00:06:34,720 Introducing frog number two, 107 00:06:35,140 --> 00:06:36,270 Shekhar Sinha. 108 00:06:36,930 --> 00:06:39,220 And still, no happy ending! 109 00:06:41,350 --> 00:06:45,890 But what is life without a little salt and spice 110 00:06:45,970 --> 00:06:48,310 that makes everything nice? 111 00:06:53,350 --> 00:06:54,430 Will you marry me? 112 00:06:59,140 --> 00:07:00,520 -Marry you? -Yes. 113 00:07:01,850 --> 00:07:02,770 Think about it. 114 00:07:03,470 --> 00:07:04,430 I'm 55. 115 00:07:06,180 --> 00:07:08,060 I'm a widower, I have a son… 116 00:07:08,890 --> 00:07:10,020 who is almost your age. 117 00:07:11,140 --> 00:07:12,180 I'm on vitamins. 118 00:07:12,770 --> 00:07:14,060 I'll live for another 10-12 years. 119 00:07:14,770 --> 00:07:15,930 Maybe, with your love… 120 00:07:16,850 --> 00:07:17,770 another 15 years. 121 00:07:19,180 --> 00:07:20,390 After which, everything is yours. 122 00:07:21,640 --> 00:07:22,970 But until I am alive, 123 00:07:23,270 --> 00:07:24,430 every morning… 124 00:07:24,810 --> 00:07:26,720 I'll sing songs by Gulzar for you. 125 00:07:27,890 --> 00:07:28,850 He is a friend. 126 00:07:29,850 --> 00:07:30,720 My buddy. 127 00:07:35,020 --> 00:07:35,890 Okay. 128 00:07:37,180 --> 00:07:38,060 Professor. 129 00:07:39,850 --> 00:07:44,600 My heart longs for those moments 130 00:07:45,060 --> 00:07:48,770 When I just sit thinking of my beloved 131 00:07:48,850 --> 00:07:50,060 Shall I serve lunch? 132 00:07:50,720 --> 00:07:52,060 And will the young girl also eat? 133 00:07:52,970 --> 00:07:54,220 Yes, she will also eat. 134 00:07:55,310 --> 00:07:56,640 Listen, 135 00:07:56,720 --> 00:07:58,680 this is about our neighbor Mr. Gupta. 136 00:07:59,310 --> 00:08:00,180 He just passed away. 137 00:08:00,270 --> 00:08:03,720 His gardener came to tell me to inform you. 138 00:08:03,810 --> 00:08:04,810 Gupta passed away. 139 00:08:05,720 --> 00:08:06,890 -Oh, no. -Why are there clothes 140 00:08:06,970 --> 00:08:08,100 strewn around on the floor? 141 00:08:08,180 --> 00:08:09,770 You never listen! 142 00:08:12,100 --> 00:08:12,930 Got an attack again? 143 00:08:13,020 --> 00:08:15,890 This back pain starts here and goes up to the neck! 144 00:08:16,770 --> 00:08:18,060 Could you help me with the shawl, please? 145 00:08:18,140 --> 00:08:19,470 Of course, I'll help you. 146 00:08:19,850 --> 00:08:20,810 Shall I fix an appointment for tomorrow? 147 00:08:20,890 --> 00:08:22,430 Yes, nanny. Please! 148 00:08:22,680 --> 00:08:24,100 Oh, my glasses. 149 00:08:28,560 --> 00:08:30,310 Another misfire! 150 00:08:30,560 --> 00:08:32,600 Me? I am a fighter. 151 00:08:32,930 --> 00:08:34,180 Keep calm and carry on. 152 00:08:35,640 --> 00:08:39,930 And then my almost perfect frog number three, 153 00:08:40,810 --> 00:08:42,810 Rahul Kasturia. 154 00:08:44,890 --> 00:08:46,430 I'm so lucky I found you. 155 00:08:46,600 --> 00:08:49,810 Youthful lover and a sultry sweetheart 156 00:08:50,140 --> 00:08:52,680 When two young hearts meet 157 00:08:54,270 --> 00:08:55,180 Not today. 158 00:08:58,020 --> 00:08:59,020 Are you cheating on me? 159 00:08:59,270 --> 00:09:00,470 No, I'm tired. 160 00:09:00,560 --> 00:09:01,560 Give me her name! 161 00:09:01,640 --> 00:09:02,470 Fuck. 162 00:09:05,060 --> 00:09:05,890 You need help. 163 00:09:06,020 --> 00:09:07,220 I really think you need help. 164 00:09:07,640 --> 00:09:10,310 You are the one who keeps saying sex is not everything. 165 00:09:10,470 --> 00:09:11,310 So? 166 00:09:11,520 --> 00:09:12,770 The only way to console the poor is to tell them 167 00:09:12,850 --> 00:09:14,140 that money is not everything, Rahul! 168 00:09:14,470 --> 00:09:16,560 The fuck is wrong with you, man! 169 00:09:17,720 --> 00:09:22,350 And after years of dejection, several blows to the self-esteem 170 00:09:22,430 --> 00:09:24,180 in the relentless pursuit of finding my prince charming, 171 00:09:24,270 --> 00:09:25,810 the woeful realization dawned upon me at 30! 172 00:09:27,060 --> 00:09:29,470 I hope I am not the problem. 173 00:09:29,560 --> 00:09:31,310 I am the problem! 174 00:09:32,770 --> 00:09:34,180 Got dumped again! 175 00:09:34,680 --> 00:09:37,600 I don't want to die alone. 176 00:09:38,180 --> 00:09:40,970 Kanika, why are you lying on the floor? 177 00:09:41,970 --> 00:09:44,220 Laid on every bed possible, guys! 178 00:09:44,930 --> 00:09:48,430 So much trial and error, but still no luck! 179 00:09:50,640 --> 00:09:53,520 Where is my prince charming? 180 00:09:54,140 --> 00:09:55,100 You'll find him. 181 00:09:56,140 --> 00:09:59,430 It'll happen when it has to happen! 182 00:09:59,890 --> 00:10:01,930 Right now, just have fun! 183 00:10:02,060 --> 00:10:04,020 Yeah, it's your 30th birthday! 184 00:10:04,100 --> 00:10:05,680 You're a mess! Let's go in. 185 00:10:08,140 --> 00:10:09,060 I've… 186 00:10:09,270 --> 00:10:11,560 I've never had an orgasm. 187 00:10:15,720 --> 00:10:16,640 Never? 188 00:10:19,100 --> 00:10:20,640 Tried everything? 189 00:10:21,310 --> 00:10:22,180 Yes, everything. 190 00:10:22,930 --> 00:10:24,430 This is because of the porn industry. 191 00:10:24,810 --> 00:10:26,560 They've hyped orgasms to another level! 192 00:10:26,810 --> 00:10:29,600 -Yeah! -The man just touches the woman… 193 00:10:31,220 --> 00:10:32,270 and she cums. 194 00:10:32,720 --> 00:10:34,930 In real life, a lot of effort has to be put in to get a woman to cum! 195 00:10:35,100 --> 00:10:36,720 Don't lecture me after your honeymoon! 196 00:10:37,180 --> 00:10:39,810 Such a show-off now that you're married! 197 00:10:39,890 --> 00:10:41,180 -You married my best friend! -What are you saying? 198 00:10:41,270 --> 00:10:42,100 Hey! 199 00:10:42,180 --> 00:10:45,680 -How drunk are you all?! Come. -And you… 200 00:10:46,810 --> 00:10:47,680 Fuck off. 201 00:10:47,770 --> 00:10:49,810 You've also married my best friend! 202 00:10:49,890 --> 00:10:51,220 Well, she's my wife now! 203 00:10:51,350 --> 00:10:53,680 -Come. -I want to speak to Rahul. 204 00:10:53,770 --> 00:10:56,020 Look, when the timing is right… 205 00:10:56,930 --> 00:11:01,720 you'll find love up here and the "happily ever after" down there. 206 00:11:01,810 --> 00:11:02,770 So, relax! 207 00:11:02,890 --> 00:11:04,310 Where is the right man, Tina? 208 00:11:06,020 --> 00:11:08,430 I am tired of searching for the right man. 209 00:11:11,060 --> 00:11:12,850 I think an arranged marriage is best for me. 210 00:11:13,520 --> 00:11:15,430 I should say yes to Jeevan's proposal! 211 00:11:16,270 --> 00:11:18,720 Then you'll have to subscribe to a porn channel for life! 212 00:11:20,180 --> 00:11:22,180 And today, on the eve of my inglorious 32nd birthday. 213 00:11:22,350 --> 00:11:23,350 No more! 214 00:11:23,470 --> 00:11:24,350 I am done. 215 00:11:25,270 --> 00:11:26,890 The pain of waxing 216 00:11:26,970 --> 00:11:29,350 reduces with frequency. 217 00:11:29,970 --> 00:11:31,720 But the pain of a heartbreak 218 00:11:31,890 --> 00:11:34,850 stabs you in the fucking gut, every time. 219 00:11:35,180 --> 00:11:36,560 Youth 220 00:11:37,720 --> 00:11:38,930 Get a bikini wax, Kanika. 221 00:11:40,060 --> 00:11:41,600 Or else wildlife will colonize this bush! 222 00:11:42,640 --> 00:11:44,100 No point, Auntie. 223 00:11:44,430 --> 00:11:46,060 No one visits these barren lands! 224 00:11:48,020 --> 00:11:49,430 But this hope… 225 00:11:49,970 --> 00:11:52,060 is a bitch! 226 00:11:52,310 --> 00:11:53,430 No matter how many times you fail, 227 00:11:53,770 --> 00:11:56,220 it keeps coming back and says, 228 00:11:56,390 --> 00:11:59,470 "Come on, give it one more shot!" 229 00:11:59,770 --> 00:12:00,640 Actually, Auntie. 230 00:12:01,100 --> 00:12:03,270 Why can't we have it all? 231 00:12:03,930 --> 00:12:08,430 The eternal love along with the raunchy sex! 232 00:12:12,270 --> 00:12:13,270 Today is the day! 233 00:12:13,600 --> 00:12:15,100 Arjun Malhotra. 234 00:12:15,600 --> 00:12:17,930 Today the floodgates will open 235 00:12:18,020 --> 00:12:19,350 and how… 236 00:12:41,560 --> 00:12:42,520 Happy Birthday, ma'am. 237 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Thank you. 238 00:12:44,390 --> 00:12:46,930 -Hi! -Hi! 239 00:12:47,020 --> 00:12:48,720 Happy Birthday, bitch! 240 00:12:48,810 --> 00:12:49,720 Thank you, guys! 241 00:12:49,810 --> 00:12:50,970 -This is so nice! -Hi. 242 00:12:51,060 --> 00:12:54,310 By the way, I heard you're back in the market! 243 00:12:54,720 --> 00:12:55,770 Thank God, dude. 244 00:12:55,850 --> 00:12:59,140 I was almost getting nightmares of Virgin Kanika from school. 245 00:12:59,470 --> 00:13:01,470 -Seriously. -So funny! 246 00:13:02,930 --> 00:13:04,970 -Two years… -What's up with her? 247 00:13:05,350 --> 00:13:07,270 Why is your daughter sulking? 248 00:13:07,720 --> 00:13:08,890 Did she come second in class? 249 00:13:09,720 --> 00:13:10,720 She's going through a breakup. 250 00:13:10,930 --> 00:13:13,970 -No! -That first high school romance… 251 00:13:14,520 --> 00:13:15,350 Yeah, that. 252 00:13:15,770 --> 00:13:18,770 Guys, love is always true when you fall for someone. 253 00:13:19,140 --> 00:13:20,770 Dude, it's exhausting, Kanika! 254 00:13:21,020 --> 00:13:21,930 Seriously. 255 00:13:23,140 --> 00:13:25,020 She would know best. She falls in love every year! 256 00:13:25,680 --> 00:13:26,640 Hello! 257 00:13:27,100 --> 00:13:27,930 Sorry. 258 00:13:28,020 --> 00:13:29,520 Happy birthday. 259 00:13:30,850 --> 00:13:31,890 You wanna talk about it? 260 00:13:32,810 --> 00:13:33,890 Not today. I'll call you. 261 00:13:35,520 --> 00:13:36,560 Is this juice or… 262 00:13:37,060 --> 00:13:39,100 So we aren't going to cut the cake in parking, Karan! 263 00:13:39,180 --> 00:13:40,140 Get it here! 264 00:13:40,430 --> 00:13:41,520 Just come fast. Yeah. 265 00:13:41,600 --> 00:13:43,180 Arjun isn't picking up my call. 266 00:13:43,310 --> 00:13:44,600 Don't worry, I'm in touch with him. 267 00:13:44,680 --> 00:13:45,600 He's coming for sure, right? 268 00:13:45,680 --> 00:13:47,600 -Yeah, yeah. -Are you sure he was in touch with you? 269 00:13:47,680 --> 00:13:48,890 What are you both mumbling about? 270 00:13:52,180 --> 00:13:53,310 Is he not showing up? 271 00:13:53,560 --> 00:13:55,640 No! Obviously, he is coming! 272 00:13:56,180 --> 00:13:58,060 Is he going to stand me up on my birthday? 273 00:13:58,470 --> 00:13:59,310 Are you mad?! 274 00:13:59,390 --> 00:14:00,850 Listen, tell me the truth. 275 00:14:01,350 --> 00:14:02,180 Not at all, dude-- 276 00:14:02,270 --> 00:14:03,140 -Oh, look… -Here. 277 00:14:03,220 --> 00:14:04,640 -He's here. -There he is! 278 00:14:05,350 --> 00:14:06,560 He's handsome. 279 00:14:07,060 --> 00:14:09,560 Youthful lover and a sultry sweetheart 280 00:14:09,640 --> 00:14:10,470 Kanika. 281 00:14:10,560 --> 00:14:12,020 When two young hearts meet 282 00:14:12,220 --> 00:14:14,220 They are bound to surrender 283 00:14:14,310 --> 00:14:17,140 Youthful lover and a sultry sweetheart 284 00:14:17,470 --> 00:14:18,850 When two young hearts meet 285 00:14:19,020 --> 00:14:20,680 They are bound to surrender 286 00:14:22,220 --> 00:14:24,060 Hey, swagger! 287 00:14:25,970 --> 00:14:28,140 I find you sexy 288 00:14:28,850 --> 00:14:29,720 That's Kanika. 289 00:14:29,810 --> 00:14:30,640 Swagger! 290 00:14:30,720 --> 00:14:31,720 Happy birthday. 291 00:14:31,810 --> 00:14:32,720 Thank you. 292 00:14:33,390 --> 00:14:35,640 That's Tina. That's Pallavi. And that's Rushi. 293 00:14:35,810 --> 00:14:36,680 Who's she? 294 00:14:36,770 --> 00:14:38,180 Oh, my God, Kanika Didi! 295 00:14:38,810 --> 00:14:40,100 I am a big fan of yours! 296 00:14:40,270 --> 00:14:42,020 I see all your videos. 297 00:14:42,100 --> 00:14:44,430 You know, you are my favorite food blogger. 298 00:14:44,520 --> 00:14:46,220 Wherever you go, I go. 299 00:14:46,310 --> 00:14:47,390 Check out my profile. 300 00:14:51,680 --> 00:14:52,810 Oh, I am so sorry. 301 00:14:53,180 --> 00:14:54,140 Rushi Kalra. 302 00:14:54,430 --> 00:14:55,770 -Hi! -I am a trainee chef. 303 00:14:55,850 --> 00:14:57,020 -Nice to meet you. -One selfie? 304 00:14:59,020 --> 00:14:59,890 Smile? 305 00:15:00,680 --> 00:15:02,680 What the fuck, Arjun! Who the hell is this? 306 00:15:02,770 --> 00:15:03,890 This was a date. 307 00:15:05,560 --> 00:15:07,640 -With? -With Kanika, you fool! Who else? 308 00:15:07,720 --> 00:15:08,770 Dude, she's 30-plus. 309 00:15:09,600 --> 00:15:11,930 I respect her. Okay? 310 00:15:12,020 --> 00:15:12,850 So? 311 00:15:13,100 --> 00:15:14,470 Dude, please! 312 00:15:14,720 --> 00:15:16,020 Me and Loser Kanika? 313 00:15:18,470 --> 00:15:20,680 Where did you get this jacket? 314 00:15:21,680 --> 00:15:23,390 Ma'am, you need a chair? 315 00:15:24,930 --> 00:15:26,770 Of course, the more the merrier! 316 00:15:27,640 --> 00:15:28,560 Put it down! 317 00:15:29,390 --> 00:15:30,310 Looks nice, right? 318 00:15:30,520 --> 00:15:32,890 Getting so many candles was a task, bro! That's why it took time. 319 00:15:33,020 --> 00:15:34,350 But I told them clearly. 320 00:15:34,680 --> 00:15:36,720 My friend is turning 32. I need 32 candles. 321 00:15:39,270 --> 00:15:41,060 Couldn't you bring the candle with the number on it? 322 00:15:41,350 --> 00:15:44,270 -I said… -You both are made for each other! Fools. 323 00:15:44,350 --> 00:15:47,810 Happy birthday to you 324 00:15:48,180 --> 00:15:49,890 Happy birthday 325 00:15:49,970 --> 00:15:51,060 Wait a minute. Stop! 326 00:15:52,310 --> 00:15:53,270 What happened? 327 00:15:59,140 --> 00:16:00,140 One candle is extra! 328 00:16:01,060 --> 00:16:02,020 I counted 33! 329 00:16:02,220 --> 00:16:03,140 Your math is weak. 330 00:16:07,100 --> 00:16:08,470 You ain't that old, babe! 331 00:16:16,390 --> 00:16:18,850 Happy birthday to you 332 00:16:27,180 --> 00:16:29,770 I get your missed call every night 333 00:16:29,890 --> 00:16:32,560 Actually, a hundred times a night Don't deny it! 334 00:16:32,640 --> 00:16:36,520 What's on your mind? 335 00:16:36,600 --> 00:16:39,770 Your tantrums make you Who you are 336 00:16:40,140 --> 00:16:42,350 They're soft on the inside 337 00:16:42,430 --> 00:16:45,100 And a little cold on the outside 338 00:16:45,850 --> 00:16:48,140 But that's a facade you put on 339 00:16:48,470 --> 00:16:50,850 I can't help but think of you 340 00:16:50,930 --> 00:16:53,470 I don't know what's happening to me 341 00:16:53,560 --> 00:16:56,100 Now that I dialed your number 342 00:16:56,220 --> 00:16:58,310 I am hooked 343 00:16:58,390 --> 00:16:59,310 You pick up my call 344 00:16:59,390 --> 00:17:00,930 But you say nothing but a yes 345 00:17:01,020 --> 00:17:01,890 No matter what I say 346 00:17:01,970 --> 00:17:03,680 You either say "hmm" or a "yes" 347 00:17:03,810 --> 00:17:05,140 It's my spell on you 348 00:17:05,220 --> 00:17:06,350 No matter what I say 349 00:17:06,430 --> 00:17:08,850 But you say nothing but a yes 350 00:17:08,970 --> 00:17:11,430 But who's ravishing? 351 00:17:11,560 --> 00:17:14,100 You are ravishing! 352 00:17:14,180 --> 00:17:16,270 What do I do? 353 00:17:16,350 --> 00:17:19,270 You've captivated me! 354 00:17:24,640 --> 00:17:25,850 Faces 355 00:17:25,930 --> 00:17:27,100 Such pretty ones! 356 00:17:27,270 --> 00:17:28,350 But don't doubt me 357 00:17:28,430 --> 00:17:29,810 You're hotter than all else 358 00:17:30,020 --> 00:17:30,930 You're my heartbeat 359 00:17:31,020 --> 00:17:33,270 I hold you close to me 360 00:17:33,430 --> 00:17:35,140 You're like a drug 361 00:17:35,220 --> 00:17:36,520 I'm getting addicted to you 362 00:17:36,600 --> 00:17:37,770 But you played me 363 00:17:37,850 --> 00:17:40,390 I thought you were sweet like sugar 364 00:17:40,470 --> 00:17:41,600 When you called me your sweetheart 365 00:17:41,680 --> 00:17:43,520 But you turned out to be spicy! 366 00:17:45,850 --> 00:17:48,180 I can't help but think of you 367 00:17:48,270 --> 00:17:50,890 I don't know what's happening to me 368 00:17:51,020 --> 00:17:53,430 Now that I dialed your number 369 00:17:53,560 --> 00:17:55,770 I am hooked 370 00:17:55,850 --> 00:17:57,180 You pick me my call 371 00:17:57,270 --> 00:17:58,310 And say nothing but a yes 372 00:17:58,390 --> 00:17:59,350 No matter what I say 373 00:17:59,430 --> 00:18:01,060 You either say "hmm" or a "yes" 374 00:18:01,140 --> 00:18:02,390 It's my spell on you 375 00:18:02,470 --> 00:18:03,720 But you say nothing but a yes 376 00:18:03,810 --> 00:18:04,640 No matter what I say 377 00:18:04,720 --> 00:18:06,310 You either say "hmm" or a "yes" 378 00:18:06,390 --> 00:18:08,810 But who's ravishing? 379 00:18:08,970 --> 00:18:11,520 You are ravishing! 380 00:18:11,600 --> 00:18:13,640 What do I do? 381 00:18:13,720 --> 00:18:16,810 You've captivated me! 382 00:18:19,720 --> 00:18:20,640 Bartender, 383 00:18:20,770 --> 00:18:22,560 could you give me a screaming orgasm, please? 384 00:18:23,020 --> 00:18:24,470 You know, I've never had one! 385 00:18:25,220 --> 00:18:26,060 What? 386 00:18:26,140 --> 00:18:27,020 No. 387 00:18:29,060 --> 00:18:29,970 Never? 388 00:18:32,020 --> 00:18:34,140 I'm a defective piece! 389 00:18:36,390 --> 00:18:38,970 I get turned on by just looking at myself in the mirror. 390 00:18:39,350 --> 00:18:42,390 These days I am seeing only doom in the mirror! 391 00:18:42,890 --> 00:18:45,100 This is the very problem. You've become negative. 392 00:18:45,310 --> 00:18:46,890 It's not a medal. 393 00:18:47,180 --> 00:18:48,640 You don't have to win it. 394 00:18:49,520 --> 00:18:51,310 Sex is a blast. 395 00:18:51,890 --> 00:18:53,390 Talking from experience. 396 00:18:53,470 --> 00:18:54,770 You hooked up with Arjun? 397 00:18:55,180 --> 00:18:56,020 Arjun? 398 00:18:56,100 --> 00:18:58,470 Arjun, dear. 399 00:18:58,560 --> 00:18:59,810 Oh, Arjun. 400 00:19:00,020 --> 00:19:00,970 No, dear. 401 00:19:01,270 --> 00:19:02,560 I mean, he is sweet and all, 402 00:19:02,890 --> 00:19:06,390 but I only do first base with these uncle types. 403 00:19:06,810 --> 00:19:08,520 Are you sure you're just 23? 404 00:19:08,640 --> 00:19:10,850 You're too cute, babe! 405 00:19:11,270 --> 00:19:13,020 -Fuck, babe! -Sister! 406 00:19:14,100 --> 00:19:15,850 I'm just an old prude. 407 00:19:16,220 --> 00:19:17,180 Shall I give you some advice? 408 00:19:18,560 --> 00:19:20,640 Do with the one who loves you. 409 00:19:20,890 --> 00:19:22,850 Not the one whom you love. 410 00:19:23,350 --> 00:19:24,270 What? 411 00:19:25,560 --> 00:19:26,560 Okay, English? 412 00:19:28,270 --> 00:19:29,640 "Do it with the person 413 00:19:30,520 --> 00:19:31,520 who loves you. 414 00:19:32,180 --> 00:19:33,350 Don't do it with 415 00:19:33,810 --> 00:19:34,810 whom you love." 416 00:19:49,270 --> 00:19:50,100 What happened? 417 00:19:50,180 --> 00:19:51,720 Mom and Jeevika are sleeping here. 418 00:19:51,930 --> 00:19:53,560 -There's no power in their room. -Sorry. 419 00:19:53,890 --> 00:19:55,270 Kanika… Oh, my God! 420 00:20:00,020 --> 00:20:01,600 -Quiet… -Sorry. 421 00:20:08,390 --> 00:20:10,930 Kanika, you should have called me from the party. 422 00:20:11,100 --> 00:20:12,680 I would have picked you-- 423 00:20:17,680 --> 00:20:18,930 How do I look? 424 00:20:22,810 --> 00:20:25,100 You always look superlative! 425 00:20:26,430 --> 00:20:28,720 No. How do I look today, right now? 426 00:20:29,310 --> 00:20:30,520 Something new? 427 00:20:32,020 --> 00:20:33,470 Something extra? 428 00:20:35,100 --> 00:20:36,270 Something different? 429 00:20:38,720 --> 00:20:40,220 Just think of it like this, dear… 430 00:20:41,720 --> 00:20:44,270 that if mom wasn't home tonight, then… 431 00:20:44,350 --> 00:20:45,180 Then? 432 00:20:46,020 --> 00:20:47,680 Would you have taken advantage of me? 433 00:20:47,890 --> 00:20:50,220 What are you saying, Kanika? Never. 434 00:20:51,470 --> 00:20:52,310 Why? 435 00:20:52,390 --> 00:20:53,520 Take advantage of me. 436 00:20:53,970 --> 00:20:56,180 You have my permission. Take it. 437 00:20:56,390 --> 00:20:57,930 Please take advantage of me. 438 00:21:00,350 --> 00:21:03,310 I have only one fantasy, Kanika. 439 00:21:03,720 --> 00:21:04,600 What is it? 440 00:21:05,390 --> 00:21:06,470 To see you wearing 441 00:21:07,020 --> 00:21:08,270 just a T-shirt. 442 00:21:09,770 --> 00:21:10,640 Mine. 443 00:21:12,140 --> 00:21:14,520 And you are cuddled up to me. 444 00:21:14,720 --> 00:21:15,560 Not bad. 445 00:21:15,640 --> 00:21:16,890 Right here on this bed. 446 00:21:17,890 --> 00:21:19,140 We are… 447 00:21:19,270 --> 00:21:20,100 Yeah? 448 00:21:20,470 --> 00:21:23,520 -I can feel the heat between us. -Yeah. And then? 449 00:21:23,720 --> 00:21:24,720 Then you… 450 00:21:24,810 --> 00:21:26,020 No, I am stroking your hair. 451 00:21:26,350 --> 00:21:28,560 -You delicately take off my glasses. -Yes. 452 00:21:28,720 --> 00:21:31,140 Outside, it's drizzling. 453 00:21:31,430 --> 00:21:32,560 Snacks are served with tea. 454 00:21:32,810 --> 00:21:34,140 We both enjoy the snacks. 455 00:21:34,390 --> 00:21:35,470 And what about sex? 456 00:21:42,220 --> 00:21:43,140 Kanika. 457 00:21:45,720 --> 00:21:46,640 Oh, my mom! 458 00:21:52,180 --> 00:21:53,100 -Oh, God! -Mom! 459 00:21:53,180 --> 00:21:54,020 Sorry! 460 00:21:55,350 --> 00:21:56,430 Sorry, Auntie. 461 00:21:56,520 --> 00:21:57,770 It's me, Kanika. 462 00:21:57,970 --> 00:21:59,020 Kanika, at this hour? 463 00:21:59,970 --> 00:22:01,680 It's my birthday. 464 00:22:01,890 --> 00:22:02,720 Bless me. 465 00:22:03,390 --> 00:22:04,930 God, I'll die! 466 00:22:05,390 --> 00:22:06,390 Sorry. 467 00:22:07,140 --> 00:22:09,390 Yo, Jeevika! 468 00:22:09,770 --> 00:22:10,720 Happy birthday. 469 00:22:11,060 --> 00:22:11,970 Thank you. 470 00:22:12,100 --> 00:22:14,640 By the way, sis, brother's room is that way. 471 00:22:14,720 --> 00:22:16,850 Nothing's gonna happen there. 472 00:22:17,180 --> 00:22:19,930 Make him also sleep between Mom and you! 473 00:22:20,390 --> 00:22:21,220 Go for it! 474 00:22:22,100 --> 00:22:23,020 What happened? 475 00:22:23,470 --> 00:22:24,430 Oh, Mom, are you hurt? 476 00:22:24,600 --> 00:22:25,890 What are you doing here? 477 00:22:25,970 --> 00:22:28,430 Gifting Kanika the bracelet you got for her on her birthday. 478 00:22:28,520 --> 00:22:29,640 Now, let's go. Let's go. 479 00:22:30,180 --> 00:22:31,350 I'll drop her. 480 00:22:31,430 --> 00:22:32,680 -Switch off the light. -Bye! 481 00:22:32,770 --> 00:22:33,720 Massage Mom's hands. 482 00:22:33,810 --> 00:22:35,680 Oh, this hurts! 483 00:22:35,970 --> 00:22:37,430 I don't need your help. 484 00:22:37,520 --> 00:22:38,470 Yes, Kanika. 485 00:22:40,390 --> 00:22:42,520 I'm telling you I can take care of myself. 486 00:22:43,470 --> 00:22:44,390 I want to do it. 487 00:22:45,930 --> 00:22:47,020 I want to take care of you. 488 00:22:51,890 --> 00:22:52,720 Oh, my-- 489 00:23:25,720 --> 00:23:26,560 Hey. 490 00:23:26,680 --> 00:23:27,930 Jeevan, I'll take it from here. 491 00:23:28,020 --> 00:23:29,390 No, let me drop you in. 492 00:23:30,470 --> 00:23:31,520 Why? Because I'm a woman? 493 00:23:32,100 --> 00:23:32,930 No. 494 00:23:33,060 --> 00:23:34,680 And I have had too much to drink. 495 00:23:34,890 --> 00:23:35,850 I am drunk, 496 00:23:35,930 --> 00:23:37,520 I won't have control of my steps. 497 00:23:37,600 --> 00:23:38,720 I might fall down. 498 00:23:38,810 --> 00:23:39,970 I might create a ruckus. 499 00:23:40,850 --> 00:23:41,930 Not this time, dear. 500 00:23:42,890 --> 00:23:44,430 On this birthday… 501 00:23:45,600 --> 00:23:48,520 Loser Kanika won't cause any chaos. 502 00:23:49,720 --> 00:23:50,680 Loser Kanika? 503 00:23:52,470 --> 00:23:54,390 You are a legend for me, Kanika. 504 00:23:55,770 --> 00:23:57,640 You live the way you want to. 505 00:23:59,020 --> 00:24:01,140 I'll be right behind you. 506 00:24:03,770 --> 00:24:05,100 I won't let things get chaotic. 507 00:24:07,890 --> 00:24:08,850 Take care. 508 00:24:25,770 --> 00:24:26,720 Guard! 509 00:24:26,930 --> 00:24:28,060 Where will I find a cab from? 510 00:24:29,310 --> 00:24:31,810 -Yeah! -I won! 511 00:24:34,720 --> 00:24:36,430 Happy birthday. 512 00:24:37,560 --> 00:24:38,680 Happy birthday, girl! 513 00:24:38,810 --> 00:24:40,310 Where are you going? Come, join us. 514 00:24:40,470 --> 00:24:43,180 No need for formality, Uncle. It's 2:30 a.m. 515 00:24:43,270 --> 00:24:45,470 No cheating, Malhotra. I'll be right back. 516 00:24:46,520 --> 00:24:48,060 Come, Kanu! 517 00:24:48,720 --> 00:24:50,310 Dr. Malhotra just gets nervous sometimes. 518 00:24:50,680 --> 00:24:52,890 But how are you home so early? 519 00:24:53,390 --> 00:24:54,970 Why? Did I interrupt your play date? 520 00:24:55,060 --> 00:24:57,470 Don't be silly. But didn't you go out with that guy… 521 00:24:57,560 --> 00:24:58,600 What's his name? 522 00:24:59,020 --> 00:25:00,020 He's also Malhotra. 523 00:25:01,600 --> 00:25:03,020 -What's his name? -Arjun. 524 00:25:03,220 --> 00:25:04,140 Arjun! 525 00:25:04,390 --> 00:25:05,310 How was it with him? 526 00:25:06,640 --> 00:25:08,600 Not as romantic as your night. 527 00:25:10,430 --> 00:25:11,720 So sorry. 528 00:25:14,930 --> 00:25:16,470 For tonight, or for life? 529 00:25:21,560 --> 00:25:24,220 Happy birthday to you 530 00:25:24,470 --> 00:25:26,810 Happy birthday, my baby doll! 531 00:25:26,890 --> 00:25:28,060 Thank you, Grandma. 532 00:25:28,430 --> 00:25:29,970 -Come with me. -Not now, Grandma. 533 00:25:30,060 --> 00:25:32,140 Come, I have a surprise for you. 534 00:25:32,220 --> 00:25:33,520 For my doll. 535 00:25:33,600 --> 00:25:35,180 Sit here. 536 00:25:35,390 --> 00:25:37,310 No. No, no, no. 537 00:25:37,390 --> 00:25:39,060 Your liver will rot. 538 00:25:40,810 --> 00:25:42,020 Say yes to Jeevan's marriage proposal. 539 00:25:42,100 --> 00:25:43,350 -What? -Yes. 540 00:25:43,430 --> 00:25:44,640 He is such a lovely boy. 541 00:25:44,850 --> 00:25:46,930 -Shit. -Dropped you here in your car, 542 00:25:47,020 --> 00:25:48,720 and poor fellow took a cab back home. 543 00:25:49,100 --> 00:25:51,720 Grandma, I forgot to file my taxes! You were supposed to remind me. 544 00:25:51,810 --> 00:25:54,220 Instead, you are stalking me through the window! 545 00:25:55,140 --> 00:25:58,390 I need to look out for you! This house is doomed. 546 00:25:58,810 --> 00:26:00,310 You are my responsibility, after all. 547 00:26:00,600 --> 00:26:01,470 Break it. 548 00:26:01,560 --> 00:26:03,020 Why is the Wi-Fi not working? 549 00:26:03,100 --> 00:26:04,020 Hear me out. 550 00:26:04,100 --> 00:26:06,680 If you get married this year, 551 00:26:07,140 --> 00:26:10,270 then maybe in two years you'll get pregnant. 552 00:26:10,520 --> 00:26:12,020 Thirty-three, thirty-four… 553 00:26:12,100 --> 00:26:14,810 She can get pregnant at 40 if she freezes her eggs. 554 00:26:15,520 --> 00:26:17,220 So will she push babies out of the fridge? 555 00:26:18,020 --> 00:26:21,060 When God has given her a first-class apparatus to make babies, 556 00:26:21,140 --> 00:26:22,720 why waste that blessing recklessly? 557 00:26:22,810 --> 00:26:24,600 What recklessness, Grandma? 558 00:26:25,140 --> 00:26:26,560 I'm just filing my tax certificate! 559 00:26:26,640 --> 00:26:29,640 What will you achieve by filing your tax certificate? 560 00:26:29,720 --> 00:26:31,060 File for a marriage certificate! 561 00:26:31,520 --> 00:26:33,720 Mom is single, Tina is divorced. 562 00:26:33,810 --> 00:26:37,350 Tina's husband cheated on her, Grandma! He had sex with someone else. 563 00:26:37,430 --> 00:26:38,310 Enough! 564 00:26:38,850 --> 00:26:39,770 Tell me something new. 565 00:26:40,270 --> 00:26:41,680 He is a man. He will be a man. 566 00:26:42,060 --> 00:26:44,180 We as women have to hold a marriage together. 567 00:26:44,270 --> 00:26:45,810 What soap opera is brainwashing you? 568 00:26:46,350 --> 00:26:47,270 Okay. 569 00:26:47,560 --> 00:26:48,520 Remember the time… 570 00:26:49,100 --> 00:26:52,640 when you carried a baby like an armor saying you were a revolutionary? 571 00:26:53,020 --> 00:26:55,520 Kept telling me that the world was changing. 572 00:26:55,640 --> 00:26:56,770 All bogus! 573 00:26:56,850 --> 00:26:58,020 The world will never change! 574 00:26:58,220 --> 00:27:00,180 Then "Femi-sanam…" 575 00:27:00,270 --> 00:27:01,180 Feminism. 576 00:27:01,310 --> 00:27:03,930 Whatever it is, that is what has brainwashed women! 577 00:27:04,720 --> 00:27:05,640 Any problem, Bina? 578 00:27:07,020 --> 00:27:08,020 You problem! 579 00:27:08,350 --> 00:27:10,720 -The Kapoor family's fate is the problem! -Kishori. 580 00:27:10,810 --> 00:27:12,930 -Kishori, please. -Aren't you ashamed of yourself? 581 00:27:13,310 --> 00:27:15,680 -What's going on? -Your son is older than Kanika. 582 00:27:15,770 --> 00:27:16,600 You talk to me. 583 00:27:16,680 --> 00:27:17,560 Right? 584 00:27:17,640 --> 00:27:19,680 -Then why do you shamelessly come here? -You… 585 00:27:19,930 --> 00:27:22,180 -What the hell is going on? -Relax. 586 00:27:22,310 --> 00:27:23,350 -Every day is the same nuisance! -You… 587 00:27:23,430 --> 00:27:25,390 -Your boyfriend stinks of alcohol! -You do this every day! 588 00:27:25,470 --> 00:27:27,850 -Please! This can't be a daily drama! -Have a drink. 589 00:27:27,930 --> 00:27:29,100 Can I live my life? 590 00:27:29,180 --> 00:27:31,680 -This is not a pub, it's my house! -I did nothing wrong. 591 00:27:31,770 --> 00:27:33,270 -Stop it! -I'll do what I want. 592 00:27:33,600 --> 00:27:35,270 -I have a life! -What life? 593 00:27:37,220 --> 00:27:38,310 Hey, Kanu! 594 00:27:38,470 --> 00:27:39,430 Oh, Lord! 595 00:27:40,720 --> 00:27:41,680 There she screws up again. 596 00:27:50,430 --> 00:27:52,220 Kanika Kapoor is no more. 597 00:27:52,720 --> 00:27:56,220 Yes. Everyone is saying she was drunk and slipped off the staircase. 598 00:27:57,220 --> 00:27:58,220 So sad! 599 00:27:58,680 --> 00:28:00,850 But what was her problem? 600 00:28:02,060 --> 00:28:02,930 Kanika's problem was that 601 00:28:03,020 --> 00:28:05,310 she always played way outside her league. 602 00:28:05,810 --> 00:28:07,060 For instance, he would have said yes to her. 603 00:28:07,970 --> 00:28:08,850 Right? 604 00:28:09,270 --> 00:28:10,430 Or even these men. 605 00:28:12,390 --> 00:28:14,680 But to dream of me? 606 00:28:15,970 --> 00:28:16,930 Cute. 607 00:28:17,180 --> 00:28:19,970 Her problem was that she didn't know what she wanted. 608 00:28:21,060 --> 00:28:22,310 Local beer, 609 00:28:22,720 --> 00:28:23,680 or vintage wine. 610 00:28:24,310 --> 00:28:26,680 One night stand or lifelong comfort. 611 00:28:27,680 --> 00:28:29,470 Her problem was that she didn't want a boyfriend, 612 00:28:29,680 --> 00:28:30,930 she wanted a superhero. 613 00:28:31,430 --> 00:28:33,020 If she gets hurt, he should become her daddy. 614 00:28:33,770 --> 00:28:35,140 And if she cries, 615 00:28:35,430 --> 00:28:36,470 he should become her counselor. 616 00:28:37,720 --> 00:28:38,770 It's best for her that she died. 617 00:28:39,930 --> 00:28:40,850 She was alone anyway. 618 00:28:42,020 --> 00:28:42,970 Otherwise, she would have turned out like me. 619 00:28:43,060 --> 00:28:44,520 -Bimla! -Single till the end. 620 00:28:44,680 --> 00:28:45,600 Coming! 621 00:28:47,270 --> 00:28:48,770 Kanika's only problem was… 622 00:28:49,560 --> 00:28:51,100 that she didn't say yes to my proposal. 623 00:28:52,020 --> 00:28:54,270 Otherwise, her casket wouldn't be decorated with flowers… 624 00:28:55,270 --> 00:28:56,470 but with wedding jewelry. 625 00:28:57,140 --> 00:28:59,140 No, Son, don't cry. 626 00:28:59,350 --> 00:29:00,890 There are plenty of fish in the sea. 627 00:29:01,350 --> 00:29:03,470 Everyone here is giving her too much credit. 628 00:29:03,720 --> 00:29:05,930 I'll tell you what Kanika Kapoor's real problem was. 629 00:29:06,270 --> 00:29:07,720 She didn't know how to pleasure men. 630 00:29:07,810 --> 00:29:10,390 You know, she was vanilla in bed. 631 00:29:35,060 --> 00:29:38,100 These days women wear colorful ones. 632 00:29:38,180 --> 00:29:39,600 -Really? -Yeah, all lacy and frilly ones. 633 00:29:40,020 --> 00:29:41,020 But what color? 634 00:29:41,220 --> 00:29:42,060 Red. 635 00:29:42,640 --> 00:29:43,600 And blue. 636 00:29:44,100 --> 00:29:44,970 But for whom? 637 00:29:45,060 --> 00:29:46,720 And yellow for Mrs. Sharma. 638 00:29:47,310 --> 00:29:48,720 Grandma, am I losing my mind? 639 00:29:51,680 --> 00:29:52,720 It's not your fault. 640 00:29:53,140 --> 00:29:54,180 It's in our genes. 641 00:29:55,220 --> 00:29:57,680 Are the Kapoor women cursed? 642 00:29:58,310 --> 00:30:00,350 That we all will die single? 643 00:30:00,470 --> 00:30:02,430 There are no curses or miracles. 644 00:30:03,310 --> 00:30:05,640 We are given a choice every step of the way. 645 00:30:06,060 --> 00:30:08,810 Life shapes up based on the choices we make. 646 00:30:09,430 --> 00:30:10,470 Your mother also had a choice. 647 00:30:12,140 --> 00:30:13,100 But she trashed it. 648 00:30:17,520 --> 00:30:18,720 Now, it's your turn. 649 00:30:31,100 --> 00:30:34,310 I am a traveler on the road of love 650 00:30:34,890 --> 00:30:36,020 Yes, dear? 651 00:30:36,430 --> 00:30:38,060 Last night you were on a roll. 652 00:30:38,930 --> 00:30:40,020 Jeevan, it's a yes. 653 00:30:41,430 --> 00:30:42,600 When do we get engaged? 654 00:30:47,470 --> 00:30:48,520 You want to get married, right? 655 00:30:54,560 --> 00:30:56,680 Jeevan, are you crying? 656 00:30:58,720 --> 00:30:59,640 I would marry you right now. 657 00:31:00,810 --> 00:31:01,770 Like now. 658 00:31:02,310 --> 00:31:03,220 Now-- 659 00:31:03,890 --> 00:31:04,720 Hell-- 660 00:31:05,220 --> 00:31:06,100 Hello? 661 00:31:06,560 --> 00:31:07,430 Kanika? 662 00:31:17,810 --> 00:31:18,720 My doll! 663 00:31:21,020 --> 00:31:22,100 Thank you, God. 664 00:31:23,600 --> 00:31:24,680 Have you completely lost your mind? 665 00:31:25,060 --> 00:31:26,430 Wedding? That too with Jeevan? 666 00:31:27,140 --> 00:31:28,180 Why? 667 00:31:28,770 --> 00:31:29,680 What's the problem? 668 00:31:29,890 --> 00:31:31,770 He loves me. He respects me. 669 00:31:32,180 --> 00:31:34,060 I know he isn't as cool as us, so what? 670 00:31:34,810 --> 00:31:37,270 I'm a catch for him, so what? 671 00:31:37,810 --> 00:31:39,430 He's self-made and successful. 672 00:31:39,520 --> 00:31:41,350 He owns four shops. He'll keep me happy. 673 00:31:41,520 --> 00:31:42,350 Shops of hand showers! 674 00:31:42,430 --> 00:31:44,390 But at least a hand shower is better than a hand job. 675 00:31:44,720 --> 00:31:46,770 Virgin Kanika! 676 00:31:47,220 --> 00:31:48,680 Mean girls! 677 00:31:49,060 --> 00:31:51,770 We can never be equals! 678 00:31:53,270 --> 00:31:54,770 Mean girls! 679 00:31:55,140 --> 00:31:57,720 We can never be equals! 680 00:31:58,470 --> 00:31:59,560 Just kidding, babe. 681 00:32:00,470 --> 00:32:02,810 Saw your snaps last night on Instapix. 682 00:32:02,890 --> 00:32:04,350 Arjun Malhotra. 683 00:32:04,850 --> 00:32:05,890 Isn't he a little too young for you? 684 00:32:06,350 --> 00:32:08,270 Babe, you know Kanika's taste. 685 00:32:08,890 --> 00:32:10,060 Either a wheelchair 686 00:32:10,310 --> 00:32:11,140 or a pram. 687 00:32:11,220 --> 00:32:12,100 She's engaged. 688 00:32:14,100 --> 00:32:15,890 Yes. Kanu is sorted for life. 689 00:32:16,930 --> 00:32:17,930 -Sorted? -What? 690 00:32:18,020 --> 00:32:19,020 He's in retail. 691 00:32:20,310 --> 00:32:21,520 Hand-- Hardware. 692 00:32:21,930 --> 00:32:23,600 Very rich. Old money and all. 693 00:32:24,020 --> 00:32:24,930 Old money? 694 00:32:25,060 --> 00:32:25,890 Yeah. 695 00:32:27,270 --> 00:32:28,390 I'm engaged. 696 00:32:29,100 --> 00:32:30,430 You guys must come for the engagement. 697 00:32:30,520 --> 00:32:31,850 It's a special invitation. 698 00:32:32,430 --> 00:32:34,680 So happy for you, babe. 699 00:32:35,560 --> 00:32:36,470 Really? 700 00:32:36,720 --> 00:32:37,720 Genuinely. 701 00:32:38,600 --> 00:32:42,180 After all, can't sit alone at home forever and be happy watching porn. 702 00:32:43,140 --> 00:32:43,970 Right. 703 00:32:44,810 --> 00:32:46,220 It's Rabeya's turn! 704 00:32:46,560 --> 00:32:47,430 Rabeya! 705 00:32:47,520 --> 00:32:48,970 Let's go. Come on. 706 00:32:49,060 --> 00:32:49,930 -I have a sprain! -Wait a sec. 707 00:32:50,020 --> 00:32:51,220 Excuse me. 708 00:32:51,970 --> 00:32:52,810 Excuse me. 709 00:32:52,890 --> 00:32:53,930 Rabeya! 710 00:32:54,600 --> 00:32:55,520 Rabeya! 711 00:32:56,020 --> 00:32:56,930 Hi! 712 00:32:58,770 --> 00:33:00,020 Your mom is too cute, yo! 713 00:33:01,020 --> 00:33:02,520 She's single. You wanna be my dad? 714 00:33:06,930 --> 00:33:08,270 -No. -Okay, Miss Wedding Planner, 715 00:33:08,560 --> 00:33:09,890 let's start planning for the D-day. 716 00:33:10,720 --> 00:33:12,350 I'll faint out of excitement! 717 00:33:12,770 --> 00:33:14,100 Fuck this shit, guys! 718 00:33:14,390 --> 00:33:17,060 Do I not have the right to celebrate something in life? 719 00:33:17,390 --> 00:33:19,560 On my birthday, I'm dreaming of my funeral. 720 00:33:19,640 --> 00:33:21,100 That's a fucking sad life! 721 00:33:21,890 --> 00:33:23,220 What do you want to celebrate? 722 00:33:23,770 --> 00:33:24,850 Death of your desires? 723 00:33:25,390 --> 00:33:26,970 Or a lifetime of vanilla in bed? 724 00:33:27,310 --> 00:33:29,180 -Excuse me? -What do you mean? 725 00:33:29,810 --> 00:33:30,930 Does marriage mean vanilla in bed? 726 00:33:31,020 --> 00:33:33,100 No and, one second. What are you trying to say? 727 00:33:33,390 --> 00:33:34,270 That Jeevan is impotent? 728 00:33:34,390 --> 00:33:37,520 Exactly. For all we know, he could be the don of sex. 729 00:33:37,600 --> 00:33:38,430 I think he is. 730 00:33:38,520 --> 00:33:39,600 Yeah, right. 731 00:33:39,970 --> 00:33:41,600 His name is Jeevan Anand. 732 00:33:42,140 --> 00:33:43,390 That's the name of an insurance policy! 733 00:33:43,470 --> 00:33:44,560 You both know that, right? 734 00:33:45,020 --> 00:33:46,810 And have you seen his face? 735 00:33:46,930 --> 00:33:48,770 He looks like a virgin! Can he even get it up? 736 00:33:49,100 --> 00:33:50,640 Well, if he can't, we'll get it up! 737 00:33:50,720 --> 00:33:52,060 Our actions will speak louder than words! 738 00:33:54,060 --> 00:33:54,970 Look, guys. 739 00:33:56,060 --> 00:33:57,970 Whatever it is, I don't want to die alone. 740 00:33:58,220 --> 00:33:59,060 Okay? 741 00:33:59,220 --> 00:34:01,640 Go, Rabeya! 742 00:34:02,470 --> 00:34:04,140 It's not that deep, bro! 743 00:34:04,720 --> 00:34:08,930 Women love to complicate their lives by over-analyzing. 744 00:34:09,020 --> 00:34:09,850 Oh! 745 00:34:10,100 --> 00:34:11,430 You all want a hot guy, 746 00:34:11,770 --> 00:34:13,430 but you also want depth in that relationship. 747 00:34:13,770 --> 00:34:15,470 Why suffer so much? 748 00:34:15,970 --> 00:34:17,220 It's just marriage. 749 00:34:17,310 --> 00:34:18,270 Don't overthink. 750 00:34:18,350 --> 00:34:19,220 Just do it. 751 00:34:19,890 --> 00:34:22,220 Watch TV together every day. 752 00:34:23,220 --> 00:34:24,640 Dinner dates on the weekends. 753 00:34:25,470 --> 00:34:27,180 Hopefully, you have sex every 10-15 days. 754 00:34:27,770 --> 00:34:30,350 And then every two or three months, off to a hill station. 755 00:34:30,640 --> 00:34:31,560 There's your happiness! 756 00:34:33,390 --> 00:34:34,600 If you want extra happiness, 757 00:34:35,600 --> 00:34:37,350 pop a beer during the day. 758 00:34:37,470 --> 00:34:39,470 Order a fancy meal. 759 00:34:39,640 --> 00:34:41,600 And there you go, happy, happy! 760 00:34:43,930 --> 00:34:46,220 These savings were for her food business. 761 00:34:46,520 --> 00:34:47,890 Now she wants to buy a bridal trousseau! 762 00:34:47,970 --> 00:34:48,850 So? 763 00:34:49,020 --> 00:34:50,270 Can't the plans change? 764 00:34:51,180 --> 00:34:52,600 This is a hasty decision. 765 00:34:53,270 --> 00:34:55,850 Maybe I should have gotten pregnant like you, too. Right? 766 00:34:58,600 --> 00:34:59,520 Be right back. 767 00:35:05,770 --> 00:35:07,310 Why would I have married your father? 768 00:35:08,310 --> 00:35:09,310 He didn't love me. 769 00:35:09,390 --> 00:35:10,600 He pitied me. 770 00:35:11,140 --> 00:35:12,390 Because I was pregnant with you. 771 00:35:13,430 --> 00:35:14,930 That marriage would have been a tick mark, that's it. 772 00:35:15,390 --> 00:35:17,470 And this seems no different. 773 00:35:17,600 --> 00:35:19,390 What's your problem, Mom? 774 00:35:20,470 --> 00:35:22,220 I am getting married out of my own will. 775 00:35:22,310 --> 00:35:24,100 You should be bloody happy for me, Mom. 776 00:35:24,180 --> 00:35:25,970 -Kanu-- -No, you are the greatest. 777 00:35:26,100 --> 00:35:29,350 You are a revolutionary. You've scaled peaks. But I have not. 778 00:35:29,640 --> 00:35:30,770 This marriage will be a tick mark, right? 779 00:35:31,350 --> 00:35:32,600 I'm okay with a tick mark. Okay? 780 00:35:33,390 --> 00:35:34,310 Kanu! 781 00:35:39,720 --> 00:35:41,390 Save some money for yourself. 782 00:35:42,220 --> 00:35:43,430 You'll need it soon! 783 00:35:44,310 --> 00:35:46,390 Not everyone has this privilege, Kanu! 784 00:35:48,600 --> 00:35:52,430 Your beloved is here to wed you 785 00:35:52,520 --> 00:35:53,350 Come, Jeevan. 786 00:35:53,470 --> 00:35:57,890 -Say yes, and come along! -Mummy, my button… 787 00:35:58,520 --> 00:35:59,890 Oh! 788 00:35:59,970 --> 00:36:02,180 My heart sings 789 00:36:02,430 --> 00:36:07,180 Even if you cannot hear it 790 00:36:08,100 --> 00:36:09,470 Oh! 791 00:36:09,560 --> 00:36:12,220 I've stolen your heart 792 00:36:12,640 --> 00:36:16,970 And fled even if you're still to choose me 793 00:36:18,060 --> 00:36:19,930 Why am I inadequate, my love? 794 00:36:20,020 --> 00:36:22,310 I'm here to wed you 795 00:36:22,390 --> 00:36:24,850 I dream about you night and day 796 00:36:24,930 --> 00:36:26,770 Listen to me 797 00:36:27,640 --> 00:36:29,560 I cannot stop loving you 798 00:36:29,640 --> 00:36:31,930 I cannot stop listening to my heart 799 00:36:32,020 --> 00:36:36,430 I want to bequeath you my sweetest memories… 800 00:36:37,470 --> 00:36:38,680 It's a lonely road 801 00:36:38,770 --> 00:36:42,020 -The road of love. Will we unite? -Kanika? 802 00:36:42,140 --> 00:36:45,140 -It will be dawn once the night is gone -Smoke? 803 00:36:45,220 --> 00:36:46,140 What's it? 804 00:36:52,560 --> 00:36:53,890 Toys for the after-party! 805 00:36:56,270 --> 00:36:57,390 What is all this? 806 00:36:57,520 --> 00:37:00,220 It's the time to disco, baby! 807 00:37:03,720 --> 00:37:04,600 Well done. 808 00:37:04,680 --> 00:37:06,560 This rose is to misuse, 809 00:37:06,640 --> 00:37:08,390 seduce, and let out the juice! 810 00:37:09,810 --> 00:37:10,850 You guys are crazy. 811 00:37:26,140 --> 00:37:27,470 Oh! 812 00:37:27,560 --> 00:37:29,600 My heart sings 813 00:37:30,060 --> 00:37:34,850 Even if you cannot hear it 814 00:37:35,020 --> 00:37:36,350 Got a small instead of a medium, right? 815 00:37:37,140 --> 00:37:38,310 You're looking nice. 816 00:37:38,520 --> 00:37:41,020 Screw nice! I want to look like a catch! Steaming! Hot! 817 00:37:41,100 --> 00:37:42,850 People need to go crazy. 818 00:37:43,220 --> 00:37:45,100 Why are all women in denial, bro? 819 00:37:45,270 --> 00:37:46,720 Don't compare your waistline with anyone! 820 00:37:48,770 --> 00:37:50,220 But it is natural. 821 00:37:50,350 --> 00:37:51,220 That's not natural. 822 00:37:51,310 --> 00:37:53,180 Baby, your cholesterol level is not natural. 823 00:37:54,680 --> 00:37:56,470 Have some apples for once, man. 824 00:37:56,680 --> 00:37:59,220 Who eats healthy on a picnic? 825 00:37:59,640 --> 00:38:03,220 Okay then, I'm fasting for your long life, and you want to make me a widow. 826 00:38:04,180 --> 00:38:05,970 What do you mean widow? 827 00:38:06,600 --> 00:38:08,850 Why are you scolding me like our school principal? 828 00:38:09,310 --> 00:38:11,350 Do I ever say anything to you when you drink like a fish? 829 00:38:11,470 --> 00:38:12,520 Have I ever called you a drunkard? 830 00:38:12,850 --> 00:38:14,100 Do I ever call you out? I don't, right? 831 00:38:14,180 --> 00:38:16,520 Actually, you do you. No doctor can tell you better. 832 00:38:16,600 --> 00:38:18,270 I'm fed up of being told what to do! 833 00:38:18,520 --> 00:38:22,770 "Karan, do this. Karan, do that. Karan, sit there. Karan, sleep there. 834 00:38:22,850 --> 00:38:24,470 -Karan, don't wear this T-shirt." -Guys! 835 00:38:24,560 --> 00:38:25,890 I've been listening to you ever since we got married. 836 00:38:25,970 --> 00:38:26,850 I'm not a child! 837 00:38:26,930 --> 00:38:28,970 Your beloved is here to wed you 838 00:38:29,390 --> 00:38:34,100 Say yes, and come along! 839 00:38:53,770 --> 00:38:55,140 Oh! 840 00:38:55,220 --> 00:38:57,220 My heart sings 841 00:38:57,640 --> 00:39:02,350 Even if you cannot hear it 842 00:39:03,310 --> 00:39:04,640 Oh! 843 00:39:04,720 --> 00:39:07,430 I've stolen your heart 844 00:39:07,850 --> 00:39:11,770 And fled even if you're still to choose me 845 00:39:13,560 --> 00:39:14,470 I'll die. 846 00:39:16,310 --> 00:39:18,020 We were almost going to do it. 847 00:39:19,060 --> 00:39:20,390 Like, we made out and everything. 848 00:39:20,470 --> 00:39:21,890 Everything was going smoothly. 849 00:39:24,140 --> 00:39:26,270 And then, by mistake, I touched his crotch. 850 00:39:27,520 --> 00:39:28,810 I flipped out. 851 00:39:29,220 --> 00:39:31,310 The first time should be special. 852 00:39:32,020 --> 00:39:33,970 In the confusion of to-do or not-to-do, 853 00:39:34,430 --> 00:39:36,390 I made a funeral out of it! 854 00:39:36,890 --> 00:39:38,140 By the way, your boy Rohan, 855 00:39:38,640 --> 00:39:40,140 is he even a good kisser? 856 00:39:41,970 --> 00:39:43,350 It starts off well, 857 00:39:44,520 --> 00:39:45,890 and then it gets really sloppy. 858 00:39:48,470 --> 00:39:50,220 You also did it in high school, right? 859 00:39:50,520 --> 00:39:51,430 So what? 860 00:39:51,600 --> 00:39:53,020 No big deal. 861 00:39:53,390 --> 00:39:54,850 First love, true love, 862 00:39:54,930 --> 00:39:56,390 it's all bullshit, Rabeya! 863 00:39:57,020 --> 00:39:59,640 It was pointless of me to put pressure on my virginity. 864 00:40:00,640 --> 00:40:02,020 I think you're right. 865 00:40:02,850 --> 00:40:04,640 I am also putting a lot of pressure on my virginity! 866 00:40:04,720 --> 00:40:06,810 Excuse me! That's not what I'm saying. 867 00:40:08,180 --> 00:40:09,600 Boys are assholes, Rabeya. 868 00:40:10,100 --> 00:40:11,140 They fuck you up emotionally, 869 00:40:11,220 --> 00:40:13,180 and then you'll constantly doubt yourself-- 870 00:40:15,600 --> 00:40:16,520 Look, 871 00:40:17,060 --> 00:40:18,140 what I am trying to say… 872 00:40:19,180 --> 00:40:20,970 is that don't pressurize yourself. 873 00:40:22,350 --> 00:40:23,430 Do it when you're ready. 874 00:40:26,060 --> 00:40:26,930 Let's go home now. 875 00:40:27,020 --> 00:40:29,390 Jeevan and his friends are coming home for dinner! 876 00:40:29,600 --> 00:40:30,520 Come on. 877 00:40:32,970 --> 00:40:33,890 Don't look there. 878 00:40:33,970 --> 00:40:35,310 -What are you looking at? -Don't look there. 879 00:40:35,390 --> 00:40:37,350 Dearest Brother-in-law! 880 00:40:39,810 --> 00:40:41,350 Your turn now. 881 00:40:42,060 --> 00:40:45,350 Come on. Come. 882 00:40:45,640 --> 00:40:46,680 -Go on. -Let's dance. 883 00:41:43,220 --> 00:41:44,560 KANIKA'S JEEVAN WELCOME TO THE ENGAGEMENT 884 00:41:44,640 --> 00:41:45,810 -Hello. How are you? -Welcome. 885 00:41:45,890 --> 00:41:47,430 Congratulations! 886 00:41:48,930 --> 00:41:50,720 My to-be son-in-law! 887 00:41:51,020 --> 00:41:52,220 Come here. 888 00:41:52,310 --> 00:41:53,600 -You look pretty. -Namaste. 889 00:41:53,720 --> 00:41:55,060 -Hello. -Who is he? 890 00:41:59,680 --> 00:42:00,720 You are still working on the decor! 891 00:42:01,270 --> 00:42:02,930 Yesterday was the deadline! 892 00:42:03,390 --> 00:42:04,350 What the-- 893 00:42:04,640 --> 00:42:06,430 Kanika ma'am said she doesn't need this anymore! 894 00:42:07,020 --> 00:42:08,140 She has downed two painkillers 895 00:42:08,270 --> 00:42:09,520 and a vodka shot. 896 00:42:09,600 --> 00:42:10,520 She is ready! 897 00:42:26,810 --> 00:42:28,930 Tell me something 898 00:42:29,220 --> 00:42:31,520 Haven't you walked in alone? 899 00:42:31,600 --> 00:42:33,680 Glad you are at the club tonight 900 00:42:33,930 --> 00:42:36,270 What excuse did you make at home? 901 00:42:36,390 --> 00:42:38,180 Why are you looking so lonely? 902 00:42:38,720 --> 00:42:41,100 We are in the club So you might as well show me 903 00:42:41,220 --> 00:42:43,020 Pour that drink up slowly 904 00:42:43,390 --> 00:42:44,890 'Cause I don't wanna go home 905 00:42:44,970 --> 00:42:46,470 I wanna see you back it up 906 00:42:46,560 --> 00:42:48,020 Back it up, one time now 907 00:42:48,100 --> 00:42:50,430 Back it up, back it up two times 908 00:42:50,520 --> 00:42:53,020 Back it up, back it up, and rewind now 909 00:42:53,310 --> 00:42:55,600 I wanna see you pull up, pull up, yeah 910 00:42:55,890 --> 00:42:58,470 When you mix magic In the wine, my desi girl 911 00:42:58,560 --> 00:43:00,470 I get high 912 00:43:00,680 --> 00:43:02,890 Don't mind me tonight, desi girl 913 00:43:02,970 --> 00:43:05,350 You got me grinding up on you 914 00:43:05,470 --> 00:43:08,100 When you mix magic In the wine, my desi girl 915 00:43:08,180 --> 00:43:10,140 I get high 916 00:43:10,310 --> 00:43:12,350 Don't mind me tonight, desi girl 917 00:43:12,430 --> 00:43:14,970 You got me grinding up on you 918 00:43:35,850 --> 00:43:37,390 -Kanika Kapoor. -Yes. 919 00:43:38,470 --> 00:43:39,640 You've inspired me! 920 00:43:39,890 --> 00:43:40,770 Me? 921 00:43:41,310 --> 00:43:42,180 How? 922 00:43:42,430 --> 00:43:43,890 I am also thinking of settling down. 923 00:43:44,220 --> 00:43:45,220 No! 924 00:43:45,430 --> 00:43:46,270 With Rushi? 925 00:43:46,470 --> 00:43:48,100 -Are you gonna propose? -No. 926 00:43:50,350 --> 00:43:51,220 We broke up. 927 00:43:51,600 --> 00:43:53,220 I'm so sorry, Arjun. 928 00:43:53,310 --> 00:43:54,640 I had no idea. 929 00:43:54,720 --> 00:43:55,600 Not at all. 930 00:43:56,430 --> 00:43:57,350 Okay. 931 00:43:59,470 --> 00:44:00,390 What is this? 932 00:44:02,930 --> 00:44:03,890 Is that a serpent? 933 00:44:04,680 --> 00:44:06,720 Yeah, it's a serpent. 934 00:44:07,020 --> 00:44:08,220 I find serpents very sexy. 935 00:44:09,390 --> 00:44:12,180 Let this moment not break 936 00:44:12,270 --> 00:44:14,680 -Bring me closer to you -Excuse me. 937 00:44:14,850 --> 00:44:17,430 Hold me tight 938 00:44:17,520 --> 00:44:20,520 DJ, let me hear you pull up Pull up, yeah! 939 00:44:20,810 --> 00:44:23,430 When you mix magic In the wine, my desi girl 940 00:44:23,520 --> 00:44:25,430 I get high 941 00:44:25,640 --> 00:44:27,770 Don't mind me tonight, desi girl 942 00:44:27,850 --> 00:44:30,270 You got me grinding' up on you 943 00:44:30,430 --> 00:44:33,060 When you mix magic In the wine, my desi girl 944 00:44:33,140 --> 00:44:35,100 I get high 945 00:44:35,220 --> 00:44:37,350 Don't mind me tonight, desi girl 946 00:44:37,430 --> 00:44:39,850 You got me grinding' up on you 947 00:44:41,020 --> 00:44:41,930 Rahul! 948 00:44:42,020 --> 00:44:42,970 Thank you for coming. 949 00:44:43,100 --> 00:44:45,680 I feel this should be the title of my autobiography. 950 00:44:45,770 --> 00:44:46,600 Waiter! 951 00:44:46,680 --> 00:44:49,430 -I feel we are going to fight again. -Why? 952 00:44:49,520 --> 00:44:51,560 You really bullshitted me, right? 953 00:44:55,310 --> 00:44:57,970 A big fat Indian wedding! The decor, the glam! 954 00:44:58,060 --> 00:44:59,350 "I don't want commitment. 955 00:44:59,720 --> 00:45:00,640 I'm too cool!" 956 00:45:00,720 --> 00:45:03,140 Yeah, that thing people say, "Me and my solitude." 957 00:45:03,390 --> 00:45:05,100 That might be very tempting to other people. 958 00:45:05,180 --> 00:45:08,640 But solitude for me, really sucks! 959 00:45:08,970 --> 00:45:10,520 You don't need to explain anything to me. 960 00:45:11,180 --> 00:45:12,470 I get you, Kanika Kapoor. 961 00:45:12,850 --> 00:45:13,770 I get you. 962 00:45:29,640 --> 00:45:31,390 First, hear me out 963 00:45:31,470 --> 00:45:33,180 And hold your glass up 964 00:45:33,270 --> 00:45:35,680 I haven't come alone I've come with my girls 965 00:45:35,810 --> 00:45:38,270 But I am a little high right now 966 00:45:38,350 --> 00:45:40,850 And I slip when I hear you talk 967 00:45:41,850 --> 00:45:44,140 You've got a swagger in your walk 968 00:45:44,220 --> 00:45:46,520 You are conquering hearts along the way 969 00:45:46,600 --> 00:45:48,390 Toast to that 970 00:45:48,560 --> 00:45:50,140 Your bravado is attractive 971 00:45:50,220 --> 00:45:51,310 Let this moment not break 972 00:45:51,390 --> 00:45:53,810 Bring me closer to you 973 00:45:53,970 --> 00:45:56,560 Hold me tight 974 00:45:56,640 --> 00:45:59,560 DJ, let me hear you pull up Pull up, yeah! 975 00:45:59,850 --> 00:46:02,560 When you mix magic In the wine, my desi girl 976 00:46:02,640 --> 00:46:04,640 I get high 977 00:46:04,770 --> 00:46:06,810 Don't mind me tonight, desi girl 978 00:46:06,890 --> 00:46:09,390 You got me grinding' up on you 979 00:46:09,560 --> 00:46:12,220 When you mix magic In the wine, my desi girl 980 00:46:12,310 --> 00:46:14,220 I get high 981 00:46:14,310 --> 00:46:16,390 Don't mind me tonight, desi girl 982 00:46:16,470 --> 00:46:18,930 You got me grinding' up on you 983 00:46:22,720 --> 00:46:24,850 Oh, my! 984 00:46:24,930 --> 00:46:26,770 Is this the Professor or his younger brother? 985 00:46:26,850 --> 00:46:30,220 Someone broke my heart and left me a few years back. 986 00:46:30,310 --> 00:46:31,890 Just burning calories to mend that broken heart. 987 00:46:32,100 --> 00:46:34,560 After our breakup, you've become sexy and hot! 988 00:46:34,890 --> 00:46:35,970 But be careful, 989 00:46:36,180 --> 00:46:37,720 don't slip a disc again. 990 00:46:37,810 --> 00:46:39,140 Who will have your back now? 991 00:46:39,270 --> 00:46:40,350 If fate has it, 992 00:46:40,640 --> 00:46:42,310 someone will come by. 993 00:46:42,390 --> 00:46:43,560 Like you found someone. 994 00:46:44,390 --> 00:46:45,310 "Jee-won!" 995 00:46:47,060 --> 00:46:49,180 I wasn't looking for "someone". I was looking for "the one". 996 00:46:50,270 --> 00:46:51,140 This is for you. 997 00:46:51,600 --> 00:46:52,520 It's written by me. 998 00:46:53,810 --> 00:46:54,720 For you. 999 00:46:54,970 --> 00:46:55,930 Read it when you're alone. 1000 00:46:58,600 --> 00:46:59,520 Hello. 1001 00:47:01,430 --> 00:47:03,270 I am Kanika's plus one. 1002 00:47:03,890 --> 00:47:04,720 You? 1003 00:47:04,810 --> 00:47:05,810 I am her minus one. 1004 00:47:07,770 --> 00:47:08,680 Professor. 1005 00:47:09,020 --> 00:47:09,890 Oh! 1006 00:47:09,970 --> 00:47:10,890 Guru. 1007 00:47:11,310 --> 00:47:13,060 -What are you doing, Jeevan? -What… 1008 00:47:14,310 --> 00:47:15,600 How do you manage to look this young? 1009 00:47:15,810 --> 00:47:16,720 I am young! 1010 00:47:17,060 --> 00:47:18,220 Oh, yes, the chiseled jawline! 1011 00:47:18,310 --> 00:47:20,020 -Excuse me. -Yes. 1012 00:47:20,560 --> 00:47:21,430 Come, kids, it's time. 1013 00:47:21,520 --> 00:47:22,350 That's my mom. 1014 00:47:23,220 --> 00:47:24,930 -Hello, Mom. -Hello. 1015 00:47:25,020 --> 00:47:28,850 Don't mind me tonight, desi girl You got me grinding' up on you 1016 00:47:28,930 --> 00:47:30,430 DJ, hold it! 1017 00:47:30,720 --> 00:47:32,020 Wait, Pinky! 1018 00:47:32,140 --> 00:47:33,220 -Come. -Come on. 1019 00:47:33,970 --> 00:47:34,810 Here's the mic. 1020 00:47:34,890 --> 00:47:37,310 Ladies and gentlemen. 1021 00:47:39,640 --> 00:47:41,890 This is our darling. 1022 00:47:43,100 --> 00:47:44,850 Like our Jeevan calls her… 1023 00:47:45,640 --> 00:47:46,520 superlative. 1024 00:47:49,310 --> 00:47:50,140 And now… 1025 00:47:50,270 --> 00:47:54,220 that my brother is unlocking his dreams, 1026 00:47:54,560 --> 00:47:57,180 so why shouldn't we be the ones to gift him the key? 1027 00:47:57,560 --> 00:47:58,600 Come, come, uncle. 1028 00:47:59,350 --> 00:48:01,310 Wow! Not bad! 1029 00:48:01,890 --> 00:48:03,560 -What's this? -They'll explain. 1030 00:48:04,390 --> 00:48:06,060 So from today, 1031 00:48:06,140 --> 00:48:07,850 -Jeevan and Kanika's new address is… -Uncle. 1032 00:48:08,140 --> 00:48:10,350 B-141, Punjabi Bagh. 1033 00:48:10,560 --> 00:48:11,810 Dream house for the dream team! 1034 00:48:13,770 --> 00:48:15,060 Come on, play! 1035 00:48:15,470 --> 00:48:17,970 Come, come. Look. One second. 1036 00:48:25,520 --> 00:48:29,560 Love birds have finally set foot In their adobe 1037 00:48:31,520 --> 00:48:35,970 We welcome the daughter-in-law As our own 1038 00:48:37,810 --> 00:48:43,720 Your mother-in-law and sister Will be the guiding light 1039 00:48:44,350 --> 00:48:45,560 Amazing. 1040 00:48:49,680 --> 00:48:56,220 To dispel all loneliness from our hearts 1041 00:48:56,430 --> 00:49:01,100 Can't wait for you to add Your magic touch 1042 00:49:02,100 --> 00:49:03,060 Shut the fuck up! 1043 00:49:26,930 --> 00:49:29,270 Welcome to the family! 1044 00:49:29,560 --> 00:49:31,970 Yes! Wonderful! 1045 00:49:33,020 --> 00:49:33,970 Congratulations! 1046 00:49:34,060 --> 00:49:35,270 Come on. 1047 00:49:35,430 --> 00:49:36,970 Stand here. 1048 00:49:37,060 --> 00:49:38,180 Yeah, it's alright! 1049 00:49:38,270 --> 00:49:39,470 -Don't forget the key! -Move. 1050 00:49:39,560 --> 00:49:40,810 Oh, you move there! 1051 00:49:41,100 --> 00:49:42,100 Yeah, be with him. 1052 00:49:43,220 --> 00:49:44,140 Awesome. 1053 00:49:44,970 --> 00:49:46,140 -Oh! -Will you marry me? 1054 00:49:46,220 --> 00:49:47,520 My sweet son! 1055 00:49:52,560 --> 00:49:53,680 Wow, she said yes. 1056 00:49:53,890 --> 00:49:55,180 Congratulations! 1057 00:49:56,850 --> 00:49:59,020 Live long and prosper, my child. 1058 00:50:02,770 --> 00:50:04,810 Punjabis rule the world! 1059 00:50:18,350 --> 00:50:19,600 Are you freaking out? 1060 00:50:19,680 --> 00:50:20,640 Obviously. 1061 00:50:20,850 --> 00:50:23,100 Didn't you say it's just marriage? Don't overthink it. Just do it. 1062 00:50:23,470 --> 00:50:24,810 Me? When? 1063 00:50:26,680 --> 00:50:28,100 Forget it. 1064 00:50:28,180 --> 00:50:29,810 Just drink your fears away! 1065 00:50:29,890 --> 00:50:32,060 Rock it. 1066 00:50:34,640 --> 00:50:36,350 Kanika looks like she's on cloud nine! 1067 00:50:36,470 --> 00:50:38,140 Marriage is suiting her. 1068 00:50:38,390 --> 00:50:39,520 When she was dating me, 1069 00:50:39,640 --> 00:50:40,810 you must be worried, right? 1070 00:50:41,060 --> 00:50:42,390 What's there to worry about? 1071 00:50:42,560 --> 00:50:43,720 Everyone makes mistakes. 1072 00:50:44,140 --> 00:50:45,140 Haven't we made enough? 1073 00:50:46,640 --> 00:50:47,560 Thank you. 1074 00:50:47,970 --> 00:50:48,970 You're right. 1075 00:50:49,640 --> 00:50:51,720 Move past the old mistakes. 1076 00:50:51,970 --> 00:50:52,890 Make new ones. 1077 00:50:52,970 --> 00:50:54,060 Fresh ones. 1078 00:50:57,310 --> 00:50:58,350 Hey! 1079 00:51:00,890 --> 00:51:01,810 Still single? 1080 00:51:03,060 --> 00:51:03,970 Always. 1081 00:51:04,930 --> 00:51:05,810 And you? 1082 00:51:06,390 --> 00:51:07,310 Always. 1083 00:51:08,930 --> 00:51:10,180 By the way, what are you doing tomorrow? 1084 00:51:12,270 --> 00:51:13,720 I want you to meet the ageless poet Gulzar. 1085 00:51:13,850 --> 00:51:14,770 He's my buddy. 1086 00:51:14,890 --> 00:51:15,890 Really? 1087 00:51:15,970 --> 00:51:17,310 I love his poetry! 1088 00:51:18,560 --> 00:51:20,350 I'll give you a call. Cheers! 1089 00:52:09,470 --> 00:52:11,930 Why does everything feel so right today? 1090 00:52:17,310 --> 00:52:18,600 So perfect. 1091 00:52:23,310 --> 00:52:25,430 Maybe the drinks are kicking in. 1092 00:52:27,930 --> 00:52:30,350 Or maybe I was never the problem. 1093 00:52:37,270 --> 00:52:39,640 Maybe the problem was my idea of love. 1094 00:52:42,430 --> 00:52:45,890 Maybe Prince Charming doesn't exist. 1095 00:52:50,890 --> 00:52:53,020 I think Grandma is right. 1096 00:52:53,560 --> 00:52:57,520 "We are given a choice every step of the way. 1097 00:52:58,060 --> 00:53:01,220 Life shapes up based on the choices we make." 1098 00:53:07,020 --> 00:53:07,930 Okay then, 1099 00:53:08,680 --> 00:53:10,350 I've made my choice today. 1100 00:53:11,470 --> 00:53:14,020 Screw these fairy tales. 1101 00:53:14,180 --> 00:53:16,350 Burn the frog prince. 1102 00:53:16,720 --> 00:53:17,640 From today, 1103 00:53:18,350 --> 00:53:21,310 no more Loser Kanika. 1104 00:53:22,640 --> 00:53:26,850 Only Mrs. Kanika Jeevan Anand. 1105 00:53:27,640 --> 00:53:29,560 "Happily ever after" is a myth. 1106 00:53:31,520 --> 00:53:32,680 Happy is good enough. 1107 00:55:06,430 --> 00:55:08,470 Kanu, I can't handle it! 1108 00:55:08,560 --> 00:55:09,640 We've become old! 1109 00:55:09,720 --> 00:55:11,520 My head is exploding. 1110 00:55:12,060 --> 00:55:13,520 Can't party like 16 anymore! 1111 00:55:14,600 --> 00:55:15,720 I got it, Tina. 1112 00:55:16,180 --> 00:55:18,720 My head is pounding. 1113 00:55:19,890 --> 00:55:21,020 Tina, it happened. 1114 00:55:21,140 --> 00:55:22,600 By the way, that babe Rushi, 1115 00:55:22,680 --> 00:55:24,970 what a firecracker! 1116 00:55:25,350 --> 00:55:26,680 She's so funny! 1117 00:55:26,850 --> 00:55:28,850 I've never seen anyone burn the dance floor 1118 00:55:28,930 --> 00:55:31,720 with such heavenly moves. I was like… 1119 00:55:31,810 --> 00:55:33,390 I was in heaven, Tina! 1120 00:55:35,640 --> 00:55:37,060 I finally had an orgasm! 1121 00:55:37,140 --> 00:55:38,100 What! 1122 00:55:41,270 --> 00:55:42,180 Sorry. 1123 00:55:43,470 --> 00:55:44,470 I told you. 1124 00:55:44,560 --> 00:55:46,930 I told you Jeevan is the don of sex. 1125 00:55:47,810 --> 00:55:50,060 What position did you surrender in? 1126 00:55:50,140 --> 00:55:51,890 The nation wants to know! 1127 00:55:51,970 --> 00:55:53,430 I am not sure! 1128 00:55:53,520 --> 00:55:55,520 Bro, did it happen once or multiple? 1129 00:55:55,600 --> 00:55:56,640 And how long did he last? 1130 00:56:02,770 --> 00:56:04,270 Did he cuddle you? 1131 00:56:05,020 --> 00:56:06,430 Were my DVDs helpful? 1132 00:56:08,770 --> 00:56:09,770 Cool. 1133 00:56:09,850 --> 00:56:11,060 Did you use the condom or not? 1134 00:56:11,140 --> 00:56:12,640 Or did you keep going in the spur of the moment? 1135 00:56:12,720 --> 00:56:14,850 And hats off to Jeevan. 1136 00:56:14,930 --> 00:56:15,770 Jeevan! 1137 00:56:15,850 --> 00:56:17,060 -Who's the one? -Jeevan! 1138 00:56:17,140 --> 00:56:19,640 -Who's the one? -Jeevan! 1139 00:56:19,720 --> 00:56:21,430 I'm not sure, guys! 1140 00:56:23,970 --> 00:56:25,180 I am not sure. 1141 00:56:26,520 --> 00:56:27,890 Was it Jeevan, or… 1142 00:56:28,100 --> 00:56:30,430 I am not sure. 1143 00:56:36,180 --> 00:56:37,470 It has to be Jeevan. 1144 00:56:37,560 --> 00:56:39,100 You were stuck to him like glue. 1145 00:56:39,270 --> 00:56:40,180 I saw it. 1146 00:56:40,470 --> 00:56:42,350 She was also glued to the Professor! 1147 00:56:42,810 --> 00:56:44,390 And also with Arjun. 1148 00:56:44,680 --> 00:56:45,890 Well, don't forget Rahul. 1149 00:56:46,180 --> 00:56:48,020 And also with that sweet vendor. So what? 1150 00:56:48,100 --> 00:56:49,060 With who? 1151 00:56:49,930 --> 00:56:50,850 Well… 1152 00:56:52,180 --> 00:56:53,220 Gopal! 1153 00:56:55,770 --> 00:56:56,720 I wanna have some sugar! 1154 00:56:59,060 --> 00:57:00,310 Gopal! 1155 00:57:01,600 --> 00:57:03,270 Looks like Gopal got some sugar last night. 1156 00:57:03,560 --> 00:57:05,220 Shut up! Idiot. 1157 00:57:05,600 --> 00:57:07,810 She is a sucker for drama, and you are fueling the fire. 1158 00:57:08,020 --> 00:57:09,850 Kanu, it has to be Jeevan! 1159 00:57:09,930 --> 00:57:12,520 He took the room key from me last night. 1160 00:57:13,060 --> 00:57:14,600 He indulged in pre-marital sex. 1161 00:57:15,310 --> 00:57:16,140 Right? 1162 00:57:16,220 --> 00:57:18,560 Jeevan has done what no one in your life could do. 1163 00:57:18,640 --> 00:57:20,140 And instead of revering him, 1164 00:57:20,270 --> 00:57:21,430 you are dismissing him. 1165 00:57:22,220 --> 00:57:23,930 Heartless! 1166 00:57:29,390 --> 00:57:31,180 You're right, I'm heartless. 1167 00:57:31,310 --> 00:57:32,270 Yes. 1168 00:57:32,430 --> 00:57:33,930 -I'm heartless. -Yeah. 1169 00:57:34,680 --> 00:57:36,220 -It has to be Jeevan. -Yes. 1170 00:57:36,310 --> 00:57:37,430 -Right? -Of course. 1171 00:57:37,850 --> 00:57:38,770 Okay, let's go. 1172 00:57:39,680 --> 00:57:40,520 Go where? 1173 00:57:40,600 --> 00:57:41,680 -Come on. -But where? 1174 00:57:41,770 --> 00:57:42,970 -Hurry! -Yeah, okay. 1175 00:57:46,470 --> 00:57:47,640 -Yo, Jeevika. -Hey! 1176 00:57:48,520 --> 00:57:50,470 Sister-in-law? So early in the morning? 1177 00:57:50,560 --> 00:57:51,520 Where's my Jeevan? 1178 00:57:52,020 --> 00:57:53,020 You aren't tired, I see. 1179 00:57:54,430 --> 00:57:55,470 No, thanks. 1180 00:57:56,640 --> 00:57:58,140 -I told you… -Hello, Auntie. 1181 00:57:59,520 --> 00:58:00,930 Bless you and always be happy! 1182 00:58:01,520 --> 00:58:04,180 You set the dance floor on fire last night. 1183 00:58:05,270 --> 00:58:06,220 Auntie, where's Jeevan? 1184 00:58:06,640 --> 00:58:07,810 -He's sleeping upstairs. -Okay. 1185 00:58:07,890 --> 00:58:08,850 -Wait up. -Yes? 1186 00:58:10,270 --> 00:58:12,680 Didn't you guys pull an all-nighter last night? 1187 00:58:12,770 --> 00:58:14,060 Mom, it wasn't just a late-nighter, 1188 00:58:14,390 --> 00:58:16,850 our prince came home early morning today! 1189 00:58:35,520 --> 00:58:38,180 Good morning, dear. 1190 00:58:38,270 --> 00:58:39,850 Good morning, dear. 1191 00:58:41,270 --> 00:58:42,560 Jeevan… 1192 00:58:43,390 --> 00:58:44,470 wake up. 1193 00:58:44,890 --> 00:58:46,100 Okay. 1194 00:58:47,100 --> 00:58:48,140 Good morning. 1195 00:58:50,220 --> 00:58:52,060 -Kanika? -Jeevan. 1196 00:58:52,850 --> 00:58:55,520 Now just concentrate on this, okay? 1197 00:58:55,810 --> 00:58:57,850 I didn't register anything last night. 1198 00:58:58,430 --> 00:59:01,060 Seems like you are still tipsy. 1199 00:59:01,220 --> 00:59:03,640 Call me tipsy if you like, but I want to reach heaven again. 1200 00:59:04,890 --> 00:59:06,390 So, let loose now. 1201 00:59:07,020 --> 00:59:09,520 And let's loosen these clothes. 1202 00:59:14,140 --> 00:59:15,180 Hold on, dear. 1203 00:59:15,600 --> 00:59:16,430 Mom! 1204 00:59:16,520 --> 00:59:18,020 Don't hold it in, Jeevan. 1205 00:59:18,470 --> 00:59:19,970 You made me reach the closest to heaven. 1206 00:59:20,390 --> 00:59:21,520 -Can't hold on now. -What happened? 1207 00:59:21,680 --> 00:59:23,350 Oh, my God! Kanika! 1208 00:59:25,600 --> 00:59:26,970 Kanika. Oh, my God! 1209 00:59:28,310 --> 00:59:29,520 Kanika, yes! 1210 01:00:39,520 --> 01:00:40,430 Thanks. 1211 01:00:44,020 --> 01:00:44,890 It's the… 1212 01:00:46,970 --> 01:00:48,720 first time we got this far, 1213 01:00:49,470 --> 01:00:50,390 so… 1214 01:00:52,720 --> 01:00:53,720 I couldn't control it. 1215 01:00:55,060 --> 01:00:58,100 But what about last night? 1216 01:00:59,350 --> 01:01:00,270 No… 1217 01:01:01,520 --> 01:01:03,220 you were dropping hints all night. 1218 01:01:04,390 --> 01:01:05,310 But then suddenly, 1219 01:01:05,640 --> 01:01:06,770 you took the room key from me… 1220 01:01:07,640 --> 01:01:08,600 and disappeared into the night. 1221 01:01:12,640 --> 01:01:13,600 Are you upset with me? 1222 01:01:16,430 --> 01:01:17,430 No, Jeevan. 1223 01:01:18,350 --> 01:01:21,930 I have gotten so used to being naughty with you in my dreams. 1224 01:01:23,680 --> 01:01:25,770 This was finally happening for real… 1225 01:01:27,600 --> 01:01:28,560 and I couldn't hold back. 1226 01:01:41,470 --> 01:01:43,270 Jeevan, can I give you a hug? 1227 01:01:51,640 --> 01:01:54,470 Didn't ask for permission while being naughty. 1228 01:01:55,810 --> 01:01:57,810 You are a cheater! 1229 01:02:08,100 --> 01:02:09,020 I love you. 1230 01:02:17,350 --> 01:02:18,720 What the hell is happening here? 1231 01:02:19,720 --> 01:02:22,180 You've slept with someone else on your engagement night. 1232 01:02:23,100 --> 01:02:25,020 So you're definitely not attracted to your fiance. 1233 01:02:25,100 --> 01:02:26,720 -Then, why the drama? -Hold on a second. 1234 01:02:27,350 --> 01:02:28,640 Men do it all the time. 1235 01:02:28,720 --> 01:02:30,810 At their bachelor parties, they leave no stone unturned, 1236 01:02:30,890 --> 01:02:33,310 and then they show up at their own wedding like nothing ever happened. 1237 01:02:34,270 --> 01:02:35,180 It's a tradition. 1238 01:02:35,680 --> 01:02:37,060 Our girl has lived up to it, that's it. 1239 01:02:37,140 --> 01:02:40,720 Kanu, you've gotten engaged now, 1240 01:02:40,970 --> 01:02:41,930 in your stubbornness. 1241 01:02:42,180 --> 01:02:43,140 But why get married? 1242 01:02:43,930 --> 01:02:46,180 You just want a tick mark, that's it. Isn't that the end goal? 1243 01:02:46,270 --> 01:02:47,520 Yes, I want a tick mark. 1244 01:02:48,180 --> 01:02:49,350 I want to get married, okay? 1245 01:02:51,520 --> 01:02:53,600 I don't want to end up like Dr. Kapoor. 1246 01:03:01,470 --> 01:03:03,390 I am not going to find a man better than Jeevan. 1247 01:03:03,470 --> 01:03:04,600 Let's just accept it. 1248 01:03:05,970 --> 01:03:07,140 I'm not letting go of him. 1249 01:03:07,680 --> 01:03:08,600 Pass me that. 1250 01:03:09,560 --> 01:03:11,430 But we have to solve this mystery. 1251 01:03:11,720 --> 01:03:14,430 With Delhi aunties around, gossip will spread like wildfire. 1252 01:03:15,270 --> 01:03:16,180 Trust me. 1253 01:03:18,390 --> 01:03:19,970 Yeah, fine, I'm in. 1254 01:03:20,810 --> 01:03:22,220 Make it or break it. 1255 01:03:23,100 --> 01:03:23,970 Thanks. 1256 01:03:24,770 --> 01:03:25,930 Find the hotel manager's number. 1257 01:03:26,100 --> 01:03:26,930 Let's check the CCTV. 1258 01:03:27,020 --> 01:03:27,930 And what will you say to him? 1259 01:03:28,140 --> 01:03:29,060 "Groom and whom?" 1260 01:03:30,930 --> 01:03:31,850 Guys, 1261 01:03:32,430 --> 01:03:34,100 the man who has given the orgasm 1262 01:03:34,560 --> 01:03:36,560 must have given a special gift, too. 1263 01:03:37,270 --> 01:03:38,350 Let's open the gifts. 1264 01:03:39,770 --> 01:03:40,930 Guys, Rahul. 1265 01:03:42,310 --> 01:03:44,470 He's given a check. He's the best. 1266 01:03:44,560 --> 01:03:45,520 Amount? 1267 01:03:45,720 --> 01:03:46,970 Guys, one lakh. 1268 01:03:48,720 --> 01:03:49,600 Bro, 1269 01:03:49,850 --> 01:03:51,770 Arjun gave you a mixer grinder. 1270 01:03:51,850 --> 01:03:53,430 But the most boring of all is the Professor. 1271 01:03:53,520 --> 01:03:54,600 He's palmed off a book. 1272 01:03:54,680 --> 01:03:55,680 Cheapskate! 1273 01:03:56,100 --> 01:03:58,560 -This one's empty. Look at it. -So cheap! 1274 01:03:58,640 --> 01:04:01,020 -Who gave this? -Some people just come to eat! 1275 01:04:01,100 --> 01:04:02,060 Don't you remember my wedding? 1276 01:04:02,220 --> 01:04:07,390 My heart longs for those moments 1277 01:04:08,470 --> 01:04:13,180 When I just sit thinking of my beloved 1278 01:04:13,270 --> 01:04:18,220 My heart longs for those moments 1279 01:04:19,350 --> 01:04:23,470 When I just sit thinking of my beloved 1280 01:04:24,180 --> 01:04:29,020 I get lost in her thoughts For hours together 1281 01:04:29,220 --> 01:04:32,180 "It's enough for me. 1282 01:04:32,810 --> 01:04:34,560 You wouldn't accept it, 1283 01:04:34,640 --> 01:04:36,600 but you know that 1284 01:04:36,680 --> 01:04:37,930 somewhere, something is still unresolved." 1285 01:04:38,020 --> 01:04:40,180 Wow, Professor, so romantic. 1286 01:04:40,270 --> 01:04:41,850 Read it till the end, my beloved. 1287 01:04:42,600 --> 01:04:44,310 Had Gupta not popped up that day, 1288 01:04:44,810 --> 01:04:45,930 then that engagement ring… 1289 01:04:46,310 --> 01:04:47,220 would have been mine. 1290 01:04:48,430 --> 01:04:51,640 Things can still change, Professor. 1291 01:04:51,770 --> 01:04:52,600 Right? 1292 01:05:02,930 --> 01:05:04,850 -Professor has rewritten history! -Now? 1293 01:05:10,770 --> 01:05:12,470 But how did these feelings sprout back after so many years? 1294 01:05:13,180 --> 01:05:15,390 When we were together, absolutely zilch! And now they're back? 1295 01:05:15,770 --> 01:05:19,220 Guys, even Veer found Zara again after 14 years! Right? 1296 01:05:19,810 --> 01:05:21,600 But Professor has a 30-year-old son! 1297 01:05:22,100 --> 01:05:23,100 A hot son. 1298 01:05:23,560 --> 01:05:24,560 Exactly! 1299 01:05:25,560 --> 01:05:26,520 What will he call me? 1300 01:05:27,470 --> 01:05:28,430 Mommy Junior? 1301 01:05:28,520 --> 01:05:33,020 He's considered the king of songs. He's the ageless poet Gulzar. 1302 01:05:33,100 --> 01:05:37,390 Now some classics written by him, 1303 01:05:37,470 --> 01:05:41,680 and some songs in his own voice. 1304 01:05:45,640 --> 01:05:50,020 My heart longs for those moments 1305 01:05:50,850 --> 01:05:52,220 What if this is destiny? 1306 01:05:52,770 --> 01:05:56,140 What if Professor Shekhar is your prince charming? 1307 01:05:57,470 --> 01:05:59,430 Increase the volume for Mommy Junior! 1308 01:06:00,020 --> 01:06:04,100 When I just sit thinking of my beloved 1309 01:06:04,560 --> 01:06:08,810 I get lost in her thoughts 1310 01:06:09,270 --> 01:06:13,640 For hours together 1311 01:06:13,720 --> 01:06:18,060 My heart longs for those moments 1312 01:06:18,720 --> 01:06:23,220 When I just sit thinking of my beloved 1313 01:06:23,310 --> 01:06:28,470 My heart longs for those moments 1314 01:06:40,720 --> 01:06:42,930 What should I say now? 1315 01:06:43,560 --> 01:06:45,970 Exemplar, beautiful. 1316 01:06:46,720 --> 01:06:48,270 I wish I could kiss you. 1317 01:06:49,310 --> 01:06:50,220 Professor! 1318 01:06:52,060 --> 01:06:53,140 Kanika Didi? 1319 01:06:54,220 --> 01:06:55,100 Rushi? 1320 01:06:55,180 --> 01:06:57,890 Oh, my darling! What a surprise! 1321 01:06:58,600 --> 01:06:59,680 Didi! 1322 01:06:59,970 --> 01:07:00,890 But… 1323 01:07:02,020 --> 01:07:02,970 Same? 1324 01:07:03,180 --> 01:07:04,140 Oh! 1325 01:07:05,970 --> 01:07:07,060 I'm… 1326 01:07:07,310 --> 01:07:09,520 -Well… -Oh! I'm… 1327 01:07:09,850 --> 01:07:12,640 Fuck! I'm just so… 1328 01:07:12,720 --> 01:07:13,640 I'm… 1329 01:07:15,390 --> 01:07:16,470 -I'll be back. -Sorry! 1330 01:07:17,720 --> 01:07:18,850 Kanika, give me a chance to explain. 1331 01:07:24,350 --> 01:07:26,770 I thought at least you'd understand the pain of loneliness. 1332 01:07:28,600 --> 01:07:29,560 What happened? 1333 01:07:30,180 --> 01:07:31,140 Nothing. This is for you. 1334 01:07:31,600 --> 01:07:33,470 -She forgot her book. -You keep both. 1335 01:07:33,560 --> 01:07:34,720 Shall I serve lunch? 1336 01:07:34,810 --> 01:07:36,270 And will the young girl also eat? 1337 01:07:36,350 --> 01:07:37,560 Yes, she will also eat. 1338 01:07:38,560 --> 01:07:41,060 Guys, it wasn't the Professor. 1339 01:07:41,520 --> 01:07:42,470 -We know. -We know. 1340 01:07:42,600 --> 01:07:43,470 How? 1341 01:07:43,810 --> 01:07:44,680 Take a look. 1342 01:07:46,930 --> 01:07:48,720 Come on, let's go to Gurgaon. 1343 01:07:49,890 --> 01:07:51,220 -No. -Yes. 1344 01:07:51,310 --> 01:07:52,600 -No. -Yes. 1345 01:07:55,560 --> 01:07:57,060 I am unbelievable! 1346 01:07:58,850 --> 01:08:01,390 What's this secret den where he asked us to meet? 1347 01:08:02,060 --> 01:08:03,720 He's a total party animal, dude! 1348 01:08:35,810 --> 01:08:42,560 I have come from An unknown land of secrets 1349 01:08:44,430 --> 01:08:51,390 I bring stories of spring from there 1350 01:08:52,930 --> 01:08:56,770 Don't touch me, stay away 1351 01:08:58,220 --> 01:08:59,890 I'm a fairy! 1352 01:09:02,470 --> 01:09:04,770 I'm a fairy! 1353 01:09:06,640 --> 01:09:10,310 Don't touch me, stay away 1354 01:09:11,930 --> 01:09:17,810 I wish someone would come in my arms And take these secrets from me 1355 01:09:20,390 --> 01:09:26,350 I wish someone could see through my eyes And understand these signs 1356 01:09:28,890 --> 01:09:32,810 Don't touch me, stay away 1357 01:09:36,310 --> 01:09:38,220 I'm a fairy! 1358 01:09:40,560 --> 01:09:43,060 I'm a fairy! 1359 01:09:44,720 --> 01:09:47,850 Don't touch me, stay away 1360 01:09:49,020 --> 01:09:50,810 I'm a fairy! 1361 01:09:53,310 --> 01:09:58,060 I'm a fairy! 1362 01:10:08,060 --> 01:10:10,020 Yo, I came out to you last night. 1363 01:10:10,600 --> 01:10:13,470 You were the one who said, "I accept you for who you are! 1364 01:10:13,930 --> 01:10:15,520 No matter what." 1365 01:10:15,680 --> 01:10:17,220 And then we were dancing on the table. 1366 01:10:17,680 --> 01:10:18,850 "Ghungroo toot gaye." 1367 01:10:20,850 --> 01:10:21,770 Kanika, 1368 01:10:22,350 --> 01:10:23,560 you don't remember anything? 1369 01:10:24,930 --> 01:10:26,520 Even today, 1370 01:10:27,270 --> 01:10:28,270 memory loss after two drinks? 1371 01:10:33,270 --> 01:10:34,180 Rahul. 1372 01:10:34,930 --> 01:10:35,810 Anjali. 1373 01:10:36,430 --> 01:10:38,310 All that I see happening with you… 1374 01:10:41,140 --> 01:10:43,470 did it happen before me or after me? 1375 01:10:44,180 --> 01:10:45,180 I think… 1376 01:10:45,720 --> 01:10:46,850 I think during. 1377 01:10:46,970 --> 01:10:49,310 -During! -Hey! 1378 01:10:54,020 --> 01:10:54,890 Listen, 1379 01:10:55,680 --> 01:10:56,680 we need to talk. 1380 01:10:56,810 --> 01:10:58,680 -Sorry, I'm getting ready. -Yeah. 1381 01:11:01,770 --> 01:11:03,140 I thought you'd figure it out. 1382 01:11:03,970 --> 01:11:05,100 You'd leave me. 1383 01:11:07,390 --> 01:11:10,140 But your self-doubt surpassed even my self-doubt. 1384 01:11:13,640 --> 01:11:15,060 That means it wasn't you as well. 1385 01:11:15,350 --> 01:11:16,270 Wasn't? 1386 01:11:16,470 --> 01:11:17,390 But where? 1387 01:11:20,350 --> 01:11:21,600 Last night… 1388 01:11:23,270 --> 01:11:25,220 I did it with someone else. 1389 01:11:25,520 --> 01:11:26,470 Did what? 1390 01:11:26,810 --> 01:11:27,930 Sex. 1391 01:11:32,140 --> 01:11:34,140 Shit, and you won't remember who. 1392 01:11:36,640 --> 01:11:38,520 I think you need a shot, girl. 1393 01:11:40,060 --> 01:11:41,720 Cheers! 1394 01:11:44,060 --> 01:11:45,220 I love this track. 1395 01:11:46,350 --> 01:11:48,890 Bro, how much time will you take? 1396 01:11:49,020 --> 01:11:50,680 Can't you make one drink quickly? 1397 01:11:52,520 --> 01:11:53,520 Kanika Didi? 1398 01:11:54,810 --> 01:11:56,390 What are the chances? 1399 01:11:56,970 --> 01:11:57,970 You are here as well. 1400 01:11:58,060 --> 01:11:59,430 I'm happiness. 1401 01:11:59,560 --> 01:12:00,810 I'm everywhere. 1402 01:12:02,060 --> 01:12:02,970 Yes, babe! 1403 01:12:03,060 --> 01:12:05,520 Isn't she a sweetheart? 1404 01:12:05,930 --> 01:12:07,560 I just had to invite her. 1405 01:12:08,060 --> 01:12:12,220 All the sexiest ladies in the house! 1406 01:12:12,310 --> 01:12:14,350 -Look at her, not at me! -Yes. 1407 01:12:14,520 --> 01:12:15,470 Cheers. 1408 01:12:17,140 --> 01:12:18,720 What happened? Tell me. 1409 01:12:19,390 --> 01:12:20,720 I ain't no sexy girl! 1410 01:12:21,140 --> 01:12:25,310 Listen, I think you're one of the most gorgeous and sexiest women in the world! 1411 01:12:25,640 --> 01:12:28,100 That's why you swung the other way completely? 1412 01:12:28,310 --> 01:12:29,850 Listen, if you were not you, 1413 01:12:30,470 --> 01:12:31,560 I wouldn't be me! 1414 01:12:33,810 --> 01:12:34,970 Mumma! 1415 01:12:36,970 --> 01:12:38,220 So grumpy! 1416 01:12:38,390 --> 01:12:40,100 Last night, you were on a roll. 1417 01:12:40,390 --> 01:12:42,390 You were glowing! 1418 01:12:42,520 --> 01:12:44,270 -I was really off my rocker last night. -Yesterday… 1419 01:12:44,350 --> 01:12:46,850 -Last night she slept with someone else. -Really? 1420 01:12:47,640 --> 01:12:50,060 Come on. Why are you stressing? 1421 01:12:50,140 --> 01:12:53,060 It's just sex. Nothing to kill yourself over! 1422 01:12:53,350 --> 01:12:55,390 I know the timing is a bit off. 1423 01:12:55,470 --> 01:12:56,810 No, bro! 1424 01:12:57,220 --> 01:13:00,180 First time in my life, my timing was bang on. 1425 01:13:00,470 --> 01:13:01,430 Not off at all! 1426 01:13:01,520 --> 01:13:02,770 First time in my life… 1427 01:13:04,430 --> 01:13:07,100 For the very first time, I got the timing right. 1428 01:13:07,390 --> 01:13:09,680 What? Does that mean you… 1429 01:13:10,600 --> 01:13:11,930 She won the gold medal. 1430 01:13:12,310 --> 01:13:14,220 Finally, some idiot cracked it. 1431 01:13:15,770 --> 01:13:17,100 Why didn't you ever say this before? 1432 01:13:17,270 --> 01:13:19,390 How was I to know that you're also a sister? 1433 01:13:19,470 --> 01:13:21,310 Hello, bitches! 1434 01:13:21,390 --> 01:13:22,850 Let's go! 1435 01:13:23,810 --> 01:13:24,890 Listen, 1436 01:13:25,180 --> 01:13:27,470 why didn't you ever tell any of your boyfriends this? 1437 01:13:27,560 --> 01:13:29,520 Who tells the boyfriend? 1438 01:13:30,020 --> 01:13:32,220 And you know how boys are. 1439 01:13:32,970 --> 01:13:35,220 They make everything about themselves. 1440 01:13:35,310 --> 01:13:36,720 And it is, honey. 1441 01:13:36,810 --> 01:13:39,810 These guys don't have a clue what to do. 1442 01:13:39,930 --> 01:13:42,100 We sisters have to beg to be pleased. 1443 01:13:42,180 --> 01:13:43,140 Just like this. 1444 01:13:43,930 --> 01:13:46,560 Give me some fun, for heaven's sake! 1445 01:13:48,100 --> 01:13:49,890 Let's go, bitches! 1446 01:13:52,430 --> 01:13:56,140 So you're sure that Jeevan wasn't the one who "won"? 1447 01:13:56,930 --> 01:13:58,100 Don't be sick! 1448 01:14:00,890 --> 01:14:01,890 And that Professor! 1449 01:14:02,220 --> 01:14:04,060 He fled leaving you alone on the hotel trolley 1450 01:14:04,270 --> 01:14:05,350 to go and see Rushi! 1451 01:14:05,930 --> 01:14:07,180 "Kanika Didi. 1452 01:14:08,060 --> 01:14:09,470 I am happiness. 1453 01:14:09,720 --> 01:14:11,140 I'm everywhere!" 1454 01:14:12,390 --> 01:14:14,520 But who was the one who gave me this happiness? 1455 01:14:16,930 --> 01:14:18,520 Arjun! 1456 01:14:18,810 --> 01:14:20,890 -It wasn't Arjun! -How the fuck do you know? 1457 01:14:22,890 --> 01:14:23,850 Trust me, 1458 01:14:24,930 --> 01:14:25,970 I know. 1459 01:14:28,560 --> 01:14:30,470 -No! -Yes. 1460 01:14:31,100 --> 01:14:32,970 -No! -Yes. 1461 01:14:33,060 --> 01:14:35,850 -No! -Yes! Yes. 1462 01:14:36,100 --> 01:14:37,600 Arjun?! 1463 01:14:48,270 --> 01:14:49,180 Fuck! 1464 01:14:49,520 --> 01:14:50,970 What have you dumped in this? 1465 01:14:52,180 --> 01:14:53,100 Anjali. 1466 01:14:56,970 --> 01:14:57,930 I have one for you. 1467 01:14:58,560 --> 01:15:01,060 I'm not gonna "drag" this. 1468 01:15:02,680 --> 01:15:04,430 My sense of humor is too good. 1469 01:15:04,680 --> 01:15:06,350 I should be a stand-up comedian. 1470 01:15:09,350 --> 01:15:11,350 I want to see you at the wedding. You have to come. 1471 01:15:12,520 --> 01:15:14,270 If I don't come, will you cancel it? 1472 01:15:16,890 --> 01:15:18,770 Now that you have decided to live the lie, 1473 01:15:18,850 --> 01:15:19,930 then live it happily. 1474 01:15:23,100 --> 01:15:24,600 You aren't living your truth either! 1475 01:15:24,850 --> 01:15:25,680 Correct. 1476 01:15:25,810 --> 01:15:26,930 And I'm not proud of it. 1477 01:15:27,680 --> 01:15:29,310 If I had the slightest option, 1478 01:15:29,390 --> 01:15:30,520 I'd choose to be me… 1479 01:15:31,640 --> 01:15:32,640 24/7. 1480 01:15:34,220 --> 01:15:36,020 You have a choice. 1481 01:15:36,680 --> 01:15:38,810 That's why I want to slap some sense into you. 1482 01:15:52,060 --> 01:15:52,970 Hey! 1483 01:15:57,180 --> 01:15:58,390 Thank you for coming! 1484 01:16:01,560 --> 01:16:02,810 Your turn to come now. 1485 01:16:17,390 --> 01:16:18,970 Loser Kanika! 1486 01:16:23,970 --> 01:16:24,930 We meet again. 1487 01:16:25,640 --> 01:16:26,560 Listen, Neha… 1488 01:16:28,140 --> 01:16:29,520 I'm begging you, 1489 01:16:29,600 --> 01:16:31,060 please don't trouble me today. 1490 01:16:31,140 --> 01:16:32,930 Why not today, bitch? 1491 01:16:33,640 --> 01:16:35,680 Where was the after-party? 1492 01:16:37,140 --> 01:16:39,560 Your friend Pallavi said room 602. 1493 01:16:40,020 --> 01:16:41,600 Devyani and I came up. 1494 01:16:46,270 --> 01:16:48,390 We kept knocking, kept knocking. 1495 01:16:53,310 --> 01:16:55,100 Then we called Pallavi. 1496 01:16:55,970 --> 01:16:56,930 She didn't answer. 1497 01:16:58,640 --> 01:17:01,140 -Then? -We said, "Let's bounce, then." 1498 01:17:04,850 --> 01:17:07,100 And then all of a sudden the room door opened. 1499 01:17:34,220 --> 01:17:37,680 We said, "Fine, enjoy without us." 1500 01:17:37,770 --> 01:17:40,640 You were really out there today! 1501 01:17:41,060 --> 01:17:43,430 I just saw the professor running down the corridor. 1502 01:17:43,520 --> 01:17:46,680 Today I can have fun. It's the last day. 1503 01:18:19,970 --> 01:18:21,970 And that Weirdo Karan of yours, 1504 01:18:22,680 --> 01:18:24,810 he was puking around the lift. 1505 01:18:24,890 --> 01:18:27,140 And what exactly were you two doing inside? 1506 01:18:36,470 --> 01:18:37,890 Fucking answer! 1507 01:18:38,020 --> 01:18:39,220 Fucking answer! 1508 01:18:39,680 --> 01:18:41,850 Pick up the goddamn phone, Pallavi. 1509 01:18:42,720 --> 01:18:44,020 Fuck it! I can't do this. 1510 01:18:45,020 --> 01:18:46,310 I just can't. 1511 01:18:47,310 --> 01:18:49,640 I can't do this. 1512 01:18:49,770 --> 01:18:50,720 No, no, no. 1513 01:18:53,310 --> 01:18:55,100 Pallavi, listen. 1514 01:18:55,810 --> 01:18:56,810 At last night's after-party, 1515 01:18:56,890 --> 01:18:58,970 Tina and you were also there with Karan and me? 1516 01:18:59,770 --> 01:19:02,180 Wasn't last night's after-party canceled? 1517 01:19:02,390 --> 01:19:05,180 Fuck! 1518 01:19:08,520 --> 01:19:09,720 Yes, Jeevan. 1519 01:19:10,270 --> 01:19:11,850 The whole night was like a party, 1520 01:19:11,930 --> 01:19:13,310 so I got confused. 1521 01:19:14,180 --> 01:19:15,470 Did you call by mistake? 1522 01:19:16,060 --> 01:19:17,270 No, I made a mistake. 1523 01:19:18,220 --> 01:19:20,850 After this morning's episode, I tried calling you so many times. 1524 01:19:21,810 --> 01:19:23,930 But didn't hear from you. No message, 1525 01:19:24,560 --> 01:19:25,390 no forward. 1526 01:19:25,520 --> 01:19:27,560 When have I ever sent you a forward? 1527 01:19:27,720 --> 01:19:29,220 That's also true. 1528 01:19:29,520 --> 01:19:32,470 I'm a little out of it right now. 1529 01:19:33,770 --> 01:19:36,310 Please, can I call you later? 1530 01:19:36,390 --> 01:19:37,350 Dear, listen, 1531 01:19:37,680 --> 01:19:39,720 just check my display picture at least. 1532 01:19:40,140 --> 01:19:41,060 Why? 1533 01:19:41,140 --> 01:19:41,970 Karan sent it to me. 1534 01:19:51,930 --> 01:19:53,060 You look so cute in this. 1535 01:19:53,680 --> 01:19:55,140 And look at you digging your favorite pizza, 1536 01:19:55,390 --> 01:19:56,430 I was the one who sent it. 1537 01:19:58,640 --> 01:19:59,520 But… 1538 01:20:00,310 --> 01:20:02,020 when did you both click this? 1539 01:20:03,890 --> 01:20:04,850 And… 1540 01:20:05,810 --> 01:20:07,930 whose shoes are you wearing, dear? 1541 01:20:11,600 --> 01:20:13,270 Yeah, there we go! 1542 01:20:14,430 --> 01:20:15,470 -Show me. -Wait. 1543 01:20:15,680 --> 01:20:16,930 -Show me. -Wait… 1544 01:20:17,020 --> 01:20:18,180 Such a good photo. 1545 01:20:18,270 --> 01:20:20,600 It's crap, Karan. 1546 01:20:20,850 --> 01:20:21,720 You're unbelievable! 1547 01:20:21,810 --> 01:20:24,180 By the way, you know what they say about big feet! 1548 01:20:24,930 --> 01:20:27,180 Pallavi must be milking it! 1549 01:20:28,560 --> 01:20:29,520 But should I tell you something? 1550 01:20:29,810 --> 01:20:30,720 Yeah? 1551 01:20:31,100 --> 01:20:32,180 Pallavi and you, 1552 01:20:32,270 --> 01:20:35,270 at the garden picnic, fought really badly. 1553 01:20:36,720 --> 01:20:39,680 Like cats and dogs. 1554 01:20:39,770 --> 01:20:40,770 Losers! 1555 01:20:41,430 --> 01:20:42,430 What's going on? 1556 01:20:45,220 --> 01:20:48,470 Your friend Pallavi has turned me into a project, for God's sake! 1557 01:20:49,430 --> 01:20:50,720 "If you change this, 1558 01:20:50,930 --> 01:20:52,020 you can do better." 1559 01:20:52,100 --> 01:20:53,350 Is she my wife or a rehab? 1560 01:20:55,680 --> 01:20:57,930 Even if I were thinner, it wouldn't matter to her. 1561 01:20:58,970 --> 01:20:59,930 She's a psycho! 1562 01:21:00,270 --> 01:21:01,220 But listen, 1563 01:21:01,890 --> 01:21:03,520 please don't do all this after marriage. 1564 01:21:04,100 --> 01:21:07,020 Don't try to fix Jeevan like a project. 1565 01:21:07,100 --> 01:21:08,350 You must be crazy. 1566 01:21:08,970 --> 01:21:11,640 How can I make Jeevan a project? 1567 01:21:12,350 --> 01:21:14,680 I hope he makes me his project. 1568 01:21:15,520 --> 01:21:17,140 What did they call me in school? 1569 01:21:18,850 --> 01:21:20,060 First, virgin. 1570 01:21:21,560 --> 01:21:22,470 Then, 1571 01:21:23,180 --> 01:21:24,100 slut. 1572 01:21:24,810 --> 01:21:25,770 Then, 1573 01:21:26,020 --> 01:21:26,930 vanilla. 1574 01:21:27,140 --> 01:21:28,180 To hell with that! 1575 01:21:29,270 --> 01:21:31,850 First time in my life, I'm getting respect. 1576 01:21:33,270 --> 01:21:34,270 First time. 1577 01:21:35,810 --> 01:21:37,770 That's why we get along. 1578 01:21:38,560 --> 01:21:40,770 I know we lost touch for a few years. 1579 01:21:41,060 --> 01:21:42,100 But who are we? 1580 01:21:42,390 --> 01:21:43,680 -Who? -Mediocre! 1581 01:21:44,680 --> 01:21:47,270 Broken confidence. 1582 01:21:47,350 --> 01:21:48,310 Yes. 1583 01:21:48,770 --> 01:21:51,430 Yet both of us aim for the stars. 1584 01:21:51,520 --> 01:21:54,720 Hoping that a superhero, a superheroine will come to rescue us. 1585 01:21:54,810 --> 01:21:56,180 Correct! Losers. 1586 01:21:56,270 --> 01:21:57,180 Correct. 1587 01:21:57,350 --> 01:21:58,350 Now, ask me, 1588 01:21:58,930 --> 01:22:00,060 who is Kanika Kapoor? 1589 01:22:00,310 --> 01:22:01,390 Who is Kanika Kapoor? 1590 01:22:02,270 --> 01:22:03,680 You are a strong woman. 1591 01:22:03,770 --> 01:22:04,720 -I'm a strong woman? -Of course. 1592 01:22:04,810 --> 01:22:06,180 -Hearty! -You must be joking. 1593 01:22:06,270 --> 01:22:07,220 Funny! 1594 01:22:08,270 --> 01:22:09,220 You are a little sexy as well. 1595 01:22:15,850 --> 01:22:17,520 Are you hitting on me? 1596 01:22:17,600 --> 01:22:19,810 You said it's your last day today, so just trying… 1597 01:22:20,680 --> 01:22:21,640 Humpty Dumpty! 1598 01:22:22,560 --> 01:22:23,520 Don't eat that. 1599 01:22:23,850 --> 01:22:25,890 -But where are you off to? -Shit! 1600 01:22:25,970 --> 01:22:26,930 Had a great fall? 1601 01:22:41,350 --> 01:22:43,520 Look at her eyes! 1602 01:22:44,350 --> 01:22:45,350 She must be drunk! 1603 01:22:45,770 --> 01:22:46,930 Call the cops! 1604 01:22:50,520 --> 01:22:54,720 I'll file a drink-and-drive case against this woman! 1605 01:22:55,390 --> 01:22:57,100 Just calm down. 1606 01:22:57,180 --> 01:23:01,220 -Isn't it a cruel joke? -Spare her. Let's settle this. 1607 01:23:01,600 --> 01:23:03,020 Try to understand. 1608 01:23:03,600 --> 01:23:08,470 -For years, I walked alone, safely -Is this her bag? 1609 01:23:09,850 --> 01:23:15,930 -I want to be yours -You're a smart man. Please leave. 1610 01:23:16,390 --> 01:23:19,720 Till I keep breathing 1611 01:23:19,810 --> 01:23:23,770 Just yours 1612 01:23:23,850 --> 01:23:29,220 This is not me Believe me 1613 01:23:29,560 --> 01:23:31,060 Look 1614 01:23:31,430 --> 01:23:38,310 I'm laughing at myself as well! 1615 01:23:40,220 --> 01:23:44,850 You laugh too At me 1616 01:23:46,390 --> 01:23:51,520 I want to keep tripping 1617 01:23:52,930 --> 01:23:57,850 Lose myself, forget myself 1618 01:23:58,890 --> 01:24:00,430 This is not for me, Jeevan. 1619 01:24:13,520 --> 01:24:17,140 Isn't it a cruel joke? 1620 01:24:21,680 --> 01:24:23,350 Jeevan, tea? 1621 01:24:27,640 --> 01:24:29,930 You have done nothing wrong. 1622 01:24:34,640 --> 01:24:37,140 You are a good man. 1623 01:24:37,220 --> 01:24:39,810 A very good soul, but… 1624 01:24:42,060 --> 01:24:44,140 I am not good for you. 1625 01:24:47,060 --> 01:24:48,350 Do whatever you feel like. 1626 01:24:48,810 --> 01:24:52,020 You can curse me as much as you like. 1627 01:24:52,100 --> 01:24:54,020 But I promise that after two years, 1628 01:24:54,100 --> 01:24:55,970 you'll be thanking me. 1629 01:25:00,470 --> 01:25:01,600 You won't find happiness with me. 1630 01:25:01,680 --> 01:25:02,850 I am happy even now! 1631 01:25:04,470 --> 01:25:05,430 What's the problem with me? 1632 01:25:06,390 --> 01:25:07,520 I own a first-class business, 1633 01:25:08,680 --> 01:25:09,640 I own a house, 1634 01:25:10,390 --> 01:25:11,310 I have a loving family. 1635 01:25:13,350 --> 01:25:14,470 I may not have those chiseled features, 1636 01:25:15,100 --> 01:25:16,890 but I have a strong personality. 1637 01:25:17,640 --> 01:25:18,680 I'll find someone. 1638 01:25:20,470 --> 01:25:21,520 Because of you, 1639 01:25:22,270 --> 01:25:23,680 I said no to six other marriage proposals. 1640 01:25:27,890 --> 01:25:29,930 The question is… what will you do? 1641 01:25:36,810 --> 01:25:40,020 Isn't it a cruel joke? 1642 01:25:43,270 --> 01:25:49,430 For years, I walked alone, safely 1643 01:25:52,430 --> 01:25:55,970 Isn't it a cruel joke? 1644 01:25:58,970 --> 01:26:05,180 Are you mimicking me? Or genuinely tripping too? 1645 01:26:05,560 --> 01:26:09,470 I can't believe this is happening 1646 01:26:10,890 --> 01:26:13,430 Next station, Subhash Nagar. 1647 01:26:21,560 --> 01:26:22,560 Yeah, Rabeya? 1648 01:26:23,270 --> 01:26:24,220 Auntie… 1649 01:26:27,270 --> 01:26:28,560 Rabeya, are you crying? 1650 01:26:30,520 --> 01:26:31,470 Hello? 1651 01:26:32,270 --> 01:26:33,560 Rabeya? Hello… 1652 01:26:34,100 --> 01:26:35,720 Rabeya, what's up? 1653 01:26:38,180 --> 01:26:39,520 Check your phone. 1654 01:27:09,520 --> 01:27:10,390 Rabeya? 1655 01:27:11,970 --> 01:27:12,970 That asshole… 1656 01:27:15,640 --> 01:27:16,890 he leaked it. 1657 01:27:20,640 --> 01:27:22,220 I'm getting broadcasted. 1658 01:27:23,930 --> 01:27:24,890 Baby… 1659 01:27:26,020 --> 01:27:28,270 Rabeya, don't worry about it. 1660 01:27:29,060 --> 01:27:31,180 He made a foolproof plan. 1661 01:27:31,350 --> 01:27:33,020 He chose the fucking timing. 1662 01:27:35,810 --> 01:27:37,970 I have to give a graduation speech today. 1663 01:27:38,060 --> 01:27:40,680 I'm getting the Board topper certificate today. 1664 01:27:43,930 --> 01:27:46,390 Mamma's saying she doesn't want to see my face. 1665 01:27:51,470 --> 01:27:53,470 I'm on fucking memes. 1666 01:27:55,890 --> 01:27:57,270 I've gone viral. 1667 01:28:00,810 --> 01:28:02,390 Rabeya, don't lose hope. 1668 01:28:02,770 --> 01:28:04,020 We will fix everything. 1669 01:28:04,100 --> 01:28:05,180 Just don't cry. 1670 01:28:05,720 --> 01:28:07,430 Rabeya, you're a strong girl. 1671 01:28:07,720 --> 01:28:09,020 You have to be strong. 1672 01:28:09,520 --> 01:28:11,060 You're a strong girl. Okay, Rabeya? 1673 01:28:15,270 --> 01:28:17,720 Everyone is calling me "Slutty Rabeya". 1674 01:28:37,560 --> 01:28:40,850 Tell us, how was Kanika in bed? 1675 01:28:40,930 --> 01:28:41,930 She ain't no fireworks for sure. 1676 01:28:42,020 --> 01:28:43,970 -She's a loser. -Why? 1677 01:28:44,060 --> 01:28:45,270 She is bland. 1678 01:28:45,350 --> 01:28:47,390 Touch her anywhere, she just lies there like a corpse. 1679 01:28:48,430 --> 01:28:50,060 "I won't do that, I won't do this." 1680 01:28:50,560 --> 01:28:52,600 She is a defective piece. 1681 01:28:52,680 --> 01:28:54,060 I swear, she's a bore. 1682 01:28:54,140 --> 01:28:56,140 -Is she that type of girl? -A lesbian? 1683 01:28:56,220 --> 01:28:58,270 Don't mind, but how did you not figure it out? 1684 01:28:58,520 --> 01:29:00,220 I mean she had a mustache since kindergarten. So… 1685 01:29:05,310 --> 01:29:10,680 My heart screams in pain 1686 01:29:11,310 --> 01:29:16,270 But is there anyone who can hear it? 1687 01:29:18,100 --> 01:29:23,310 No matter how much I try 1688 01:29:23,680 --> 01:29:29,100 I only get tears in return 1689 01:29:30,520 --> 01:29:35,060 There's only one face I see in front of my eyes 1690 01:29:35,310 --> 01:29:38,270 Of my shattered self 1691 01:29:38,520 --> 01:29:45,180 There's only one face I see in front of my eyes 1692 01:29:56,390 --> 01:30:01,890 I wonder why life is so painful 1693 01:30:02,520 --> 01:30:07,430 Why can't passing time be frozen Just for a moment? 1694 01:30:09,310 --> 01:30:14,270 It's inevitable 1695 01:30:15,310 --> 01:30:20,720 What's lost will never come back 1696 01:30:32,020 --> 01:30:34,100 You slept with my husband! 1697 01:30:34,470 --> 01:30:36,060 I have just seen you ruin it all! 1698 01:30:36,140 --> 01:30:37,850 -From the Hotel CCTV. -Pallavi! 1699 01:30:37,930 --> 01:30:39,890 -What is this behavior? -You fucking bitch! 1700 01:30:40,020 --> 01:30:41,220 -How dare you! -Leave her. 1701 01:30:42,350 --> 01:30:43,850 What is this rowdy behavior, Pallavi? 1702 01:30:43,930 --> 01:30:45,930 I learned it from your daughter. 1703 01:30:46,430 --> 01:30:47,310 What's the matter? 1704 01:30:47,390 --> 01:30:49,680 That's why you didn't want us to check the CCTV footage, Loser Kanika! 1705 01:30:49,770 --> 01:30:50,640 No, Pallavi. 1706 01:30:50,720 --> 01:30:52,140 There must be some misunderstanding, Pallavi. 1707 01:30:52,220 --> 01:30:55,220 I have been misunderstanding it all this while. 1708 01:30:55,350 --> 01:30:58,060 Twenty-five years of friendship was my misunderstanding. 1709 01:30:58,270 --> 01:30:59,430 Pallavi, please! 1710 01:31:00,020 --> 01:31:00,930 -Listen-- -What did they say in school? 1711 01:31:01,020 --> 01:31:02,100 Don't say that, please. 1712 01:31:02,180 --> 01:31:05,680 That Kanika ain't built for relationships. 1713 01:31:05,770 --> 01:31:06,720 It's not in her! 1714 01:31:06,930 --> 01:31:08,270 They were right! 1715 01:31:10,270 --> 01:31:12,720 I had one wholesome relationship, my marriage. 1716 01:31:13,770 --> 01:31:15,310 I was holding it tight, 1717 01:31:15,390 --> 01:31:16,640 I wasn't letting it break! 1718 01:31:16,720 --> 01:31:18,810 No, Pallavi. I am sorry. 1719 01:31:18,890 --> 01:31:21,770 Just stop touching me! You disgust me! 1720 01:31:22,140 --> 01:31:23,390 Pallavi, try and understand. 1721 01:31:23,470 --> 01:31:24,930 How dare you… 1722 01:31:25,680 --> 01:31:27,180 give my daughter, Rabeya, advice! 1723 01:31:27,600 --> 01:31:29,640 You've done nothing good with your own life. 1724 01:31:29,720 --> 01:31:31,720 Why are you messing up my daughter's life? 1725 01:31:32,140 --> 01:31:36,060 Rabeya has done no wrong. Wrong has happened to her. She needs us! 1726 01:31:36,140 --> 01:31:37,100 Auntie, shut up! 1727 01:31:37,850 --> 01:31:38,810 You should be the last one to lecture… 1728 01:31:40,060 --> 01:31:42,060 on morality. 1729 01:31:42,140 --> 01:31:43,180 It feels like a joke! 1730 01:31:47,520 --> 01:31:48,930 No matter how hard one tries… 1731 01:31:49,850 --> 01:31:51,220 to be both, a father and a mother, 1732 01:31:52,520 --> 01:31:55,270 to raise a child, give them a normal life. 1733 01:31:56,720 --> 01:31:58,140 To keep them away from one's own mistakes. 1734 01:31:58,220 --> 01:32:01,350 But some asshole always comes around to take a piss on the efforts, right? 1735 01:32:01,430 --> 01:32:02,770 Don't say that, Tina. 1736 01:32:02,930 --> 01:32:04,520 You've raised a solid girl! 1737 01:32:06,100 --> 01:32:08,350 I've fucked her up, Dr. Kapoor. 1738 01:32:11,140 --> 01:32:12,180 Just like you! 1739 01:32:15,560 --> 01:32:17,640 Today is her graduation speech. 1740 01:32:17,720 --> 01:32:19,720 Instead, she's going to give an apology speech! 1741 01:32:19,810 --> 01:32:22,930 -And it's all because of you! -Stop it! 1742 01:32:24,560 --> 01:32:25,520 How dare you touch her? 1743 01:32:27,470 --> 01:32:28,390 Get out of here. 1744 01:32:30,600 --> 01:32:32,140 Get out of my house! 1745 01:32:32,220 --> 01:32:33,180 Out right away! 1746 01:32:37,720 --> 01:32:39,770 Rabeya needs us. 1747 01:32:44,560 --> 01:32:46,560 Why don't you all just mind your own business? 1748 01:32:52,640 --> 01:32:54,970 -Are you okay? -Kanu! 1749 01:33:08,720 --> 01:33:09,680 Shameless mother! 1750 01:33:10,850 --> 01:33:11,770 Shameless daughter! 1751 01:33:12,850 --> 01:33:14,850 That's also my fault, right? 1752 01:33:16,140 --> 01:33:18,270 You don't want to take any responsibility! 1753 01:33:21,270 --> 01:33:23,220 "Kanu, is your mother unmarried? 1754 01:33:25,310 --> 01:33:27,020 You are a bastard child. 1755 01:33:28,270 --> 01:33:29,270 Filthy!" 1756 01:33:30,310 --> 01:33:31,220 No… 1757 01:33:32,640 --> 01:33:33,640 "Vanilla in bed. 1758 01:33:36,270 --> 01:33:38,970 Touch her anywhere. 1759 01:33:40,680 --> 01:33:42,060 She just lies there like a corpse. 1760 01:33:43,100 --> 01:33:44,930 Kanu, you've never had an orgasm? 1761 01:33:46,020 --> 01:33:47,220 Shit. 1762 01:33:48,270 --> 01:33:49,270 What a feeling." 1763 01:33:51,270 --> 01:33:53,560 I should have given up a long time ago. 1764 01:33:55,890 --> 01:33:58,430 In this abnormal family, how can anyone be normal? 1765 01:33:58,810 --> 01:33:59,890 What is normal? 1766 01:34:03,310 --> 01:34:07,720 Seventy percent of women in the world have never had an orgasm in their whole lives. 1767 01:34:08,850 --> 01:34:11,350 Because 90% of the men don't know how to do it. 1768 01:34:12,600 --> 01:34:14,390 That's why I tell my patients, 1769 01:34:15,100 --> 01:34:17,390 "Do it yourself", it is the key to happiness. 1770 01:34:19,680 --> 01:34:21,430 If this were a man's problem, 1771 01:34:22,220 --> 01:34:23,600 then it would be breaking news. 1772 01:34:24,100 --> 01:34:25,350 There would be protests on the streets. 1773 01:34:26,720 --> 01:34:28,390 So many movies would have been made on the issue. 1774 01:34:28,850 --> 01:34:29,810 But we are women! 1775 01:34:30,720 --> 01:34:32,180 Women can't make demands. 1776 01:34:32,810 --> 01:34:34,390 They are the epitome of sacrifice! 1777 01:34:34,930 --> 01:34:36,640 Their sole purpose is to make others happy. 1778 01:34:38,390 --> 01:34:40,430 And, honestly, our wiring isn't simple either. 1779 01:34:42,560 --> 01:34:45,220 When there is no pleasure here and here, 1780 01:34:45,810 --> 01:34:47,270 then how will we find pleasure there? 1781 01:34:49,180 --> 01:34:50,220 The three are connected. 1782 01:34:51,600 --> 01:34:55,520 Yes, but you can't find this pleasure with your best friend's husband, Dr. Kapoor! 1783 01:34:57,020 --> 01:34:58,270 I am a defective piece! 1784 01:35:00,100 --> 01:35:01,680 Your daughter is cursed. 1785 01:35:01,770 --> 01:35:03,430 Careful. 1786 01:35:17,720 --> 01:35:18,680 Cursed? 1787 01:35:21,220 --> 01:35:22,430 I thought so, too. 1788 01:35:23,890 --> 01:35:26,020 Everyone was so disappointed with me… 1789 01:35:26,810 --> 01:35:29,180 when I decided that you would be in my life. 1790 01:35:29,810 --> 01:35:31,430 Not your biological father! 1791 01:35:32,970 --> 01:35:35,310 Kanu, I was terrified. 1792 01:35:36,220 --> 01:35:39,430 I thought maybe society was right, and I was wrong. 1793 01:35:40,720 --> 01:35:42,810 I started to doubt myself. 1794 01:35:45,850 --> 01:35:46,770 But, 1795 01:35:48,220 --> 01:35:50,140 like how you don't want to be like your mother, 1796 01:35:52,020 --> 01:35:53,850 I didn't want to be like my mother. 1797 01:35:54,680 --> 01:35:56,720 I wanted to live my life on my own terms. 1798 01:35:57,390 --> 01:35:59,770 Even if the whole world was cursing me. 1799 01:36:03,720 --> 01:36:05,600 They must be cursing me too, now. 1800 01:36:06,600 --> 01:36:07,520 Maybe. 1801 01:36:07,930 --> 01:36:10,220 But everyone's happiness is not our problem. 1802 01:36:10,470 --> 01:36:12,470 Only our happiness is. It's our right! 1803 01:36:13,350 --> 01:36:15,390 We won't make do with this "tick mark life". 1804 01:36:16,180 --> 01:36:18,850 Neither for me nor for my daughter. 1805 01:36:23,770 --> 01:36:25,930 There's no reason to be sorry. 1806 01:36:26,970 --> 01:36:29,970 Because where there is shame and guilt, happiness can never find its way. 1807 01:36:34,140 --> 01:36:35,180 Are you happy now? 1808 01:36:40,350 --> 01:36:41,220 I am. 1809 01:36:43,640 --> 01:36:44,810 Look at yourself. 1810 01:36:47,270 --> 01:36:48,310 You're intelligent. 1811 01:36:48,390 --> 01:36:49,680 You're independent. 1812 01:36:50,600 --> 01:36:51,720 You are a little funny, too. 1813 01:36:53,100 --> 01:36:54,100 And until sometime back, 1814 01:36:54,180 --> 01:36:56,520 you had the best of friends who would die for you. 1815 01:37:01,810 --> 01:37:04,720 You've fought for 30 years for your fairy tale. 1816 01:37:09,020 --> 01:37:09,970 So I guess, 1817 01:37:10,640 --> 01:37:11,970 I must have done something right. 1818 01:37:16,220 --> 01:37:18,060 But this time, I've messed up big time. 1819 01:37:20,350 --> 01:37:21,890 And only you can fix it. 1820 01:37:23,350 --> 01:37:25,350 Every action has its consequences. 1821 01:37:26,770 --> 01:37:28,180 Easy! It's hurting. 1822 01:37:38,890 --> 01:37:39,850 Kanu. 1823 01:37:41,560 --> 01:37:44,350 You remember in sixth grade, 1824 01:37:45,390 --> 01:37:48,180 you got an anonymous Valentine's card in your room? 1825 01:37:48,810 --> 01:37:49,970 Obviously, Mom. 1826 01:37:50,810 --> 01:37:52,350 It was the only one I got in life. 1827 01:37:54,020 --> 01:37:55,060 Karan gave it. 1828 01:37:57,100 --> 01:37:58,060 What? 1829 01:37:58,640 --> 01:38:00,470 He came home to leave it in your room. 1830 01:38:01,770 --> 01:38:03,220 He told me not to tell you. 1831 01:38:06,180 --> 01:38:08,220 And then you found Bunny. 1832 01:38:08,770 --> 01:38:10,600 And he got close to Pallavi. 1833 01:38:12,060 --> 01:38:13,520 And life just happened. 1834 01:38:14,810 --> 01:38:15,680 But you know, 1835 01:38:15,770 --> 01:38:17,560 it used to happen a lot in those melodramas, 1836 01:38:18,180 --> 01:38:20,680 "My journey has led me to you." 1837 01:38:21,220 --> 01:38:22,520 Sounds cheap… 1838 01:38:23,850 --> 01:38:24,850 but it's true. 1839 01:38:25,310 --> 01:38:28,140 When there is something unresolved between two people, 1840 01:38:28,600 --> 01:38:29,970 the feelings can resurface. 1841 01:38:38,970 --> 01:38:40,560 If this was a melodrama, 1842 01:38:40,680 --> 01:38:42,220 then you would be pregnant tomorrow. 1843 01:38:43,970 --> 01:38:46,720 What an after-party! 1844 01:38:47,850 --> 01:38:51,720 With you, my whole life feels like a party! 1845 01:38:52,560 --> 01:38:54,310 Thrilling, electrifying, 1846 01:38:54,850 --> 01:38:55,810 amazing party. 1847 01:38:57,430 --> 01:38:58,390 And we all are… 1848 01:38:59,600 --> 01:39:01,060 side dancers. 1849 01:39:03,850 --> 01:39:04,770 And you, 1850 01:39:05,350 --> 01:39:06,470 center stage. 1851 01:39:06,560 --> 01:39:07,770 Center stage? 1852 01:39:08,720 --> 01:39:10,020 Center stage? 1853 01:39:13,680 --> 01:39:15,680 I'm center stage. 1854 01:39:16,100 --> 01:39:17,350 You're a champion! 1855 01:39:17,770 --> 01:39:18,680 Diva. 1856 01:39:20,470 --> 01:39:21,390 Seductive. 1857 01:39:22,600 --> 01:39:23,640 Steaming! 1858 01:39:24,060 --> 01:39:25,180 Foxy. 1859 01:39:25,930 --> 01:39:27,770 I'm the star! 1860 01:39:29,350 --> 01:39:30,970 I'm the heroine! 1861 01:39:32,640 --> 01:39:35,100 Center stage. 1862 01:39:35,930 --> 01:39:37,970 Main lead. 1863 01:39:39,680 --> 01:39:40,770 Heroine. 1864 01:39:53,850 --> 01:39:59,970 I have come from An unknown land of secrets 1865 01:40:02,850 --> 01:40:09,720 I bring stories of spring from there 1866 01:40:11,850 --> 01:40:14,600 Don't touch me, stay away 1867 01:40:15,220 --> 01:40:17,600 I'm a fairy! 1868 01:40:19,600 --> 01:40:23,560 I'm a fairy! 1869 01:40:24,100 --> 01:40:28,060 Don't touch me 1870 01:40:36,390 --> 01:40:39,930 I'm a fairy! 1871 01:40:40,970 --> 01:40:47,020 I'm a fairy! 1872 01:40:47,770 --> 01:40:51,430 I'm a fairy! 1873 01:40:52,180 --> 01:40:55,430 I'm a fairy! 1874 01:40:55,520 --> 01:40:58,600 I'm a fairy! 1875 01:41:09,470 --> 01:41:10,600 Mom! 1876 01:41:10,890 --> 01:41:11,850 What were you two-- 1877 01:41:12,560 --> 01:41:13,470 You said, 1878 01:41:13,770 --> 01:41:15,560 "Do it yourself" is the key to happiness. 1879 01:41:16,390 --> 01:41:17,350 -I did it! -What? 1880 01:41:17,600 --> 01:41:20,220 -I did it! Grandma, I did it! -What… 1881 01:41:20,310 --> 01:41:21,140 What happened? 1882 01:41:21,220 --> 01:41:23,350 My journey has led me to my own self! 1883 01:41:23,430 --> 01:41:24,560 Thank you! 1884 01:41:24,810 --> 01:41:25,850 It wasn't Karan. 1885 01:41:27,470 --> 01:41:28,560 What is she babbling? 1886 01:41:29,810 --> 01:41:31,180 Thank you for coming, Kanika. 1887 01:41:31,270 --> 01:41:33,680 Where are you running like a lunatic? 1888 01:41:33,850 --> 01:41:36,270 -Yes! -Have you gone mad? 1889 01:41:36,350 --> 01:41:37,180 Stop! 1890 01:41:37,270 --> 01:41:39,140 At least call Jeevan! 1891 01:41:39,220 --> 01:41:41,270 -Grandma! -Hey! 1892 01:41:41,520 --> 01:41:44,270 We've paid the wedding caterer 1893 01:41:44,390 --> 01:41:47,310 for 250 people already! 1894 01:41:47,390 --> 01:41:50,560 Everyone has received the wedding invite as well! 1895 01:41:50,970 --> 01:41:53,180 For once, do the right thing! 1896 01:41:53,310 --> 01:41:55,020 That's what I'm going to do, Grandma! 1897 01:41:55,560 --> 01:41:58,970 First time in my life, I am going to do the right thing. 1898 01:42:08,560 --> 01:42:10,180 Hold on! 1899 01:42:12,470 --> 01:42:13,350 She left. 1900 01:42:13,520 --> 01:42:14,390 Kishori. 1901 01:42:15,100 --> 01:42:17,770 What did you mother-daughter talk about? 1902 01:42:19,430 --> 01:42:20,310 Say something. 1903 01:42:21,270 --> 01:42:22,220 What bullshit is it this time? 1904 01:42:25,140 --> 01:42:26,180 You both have gone crazy! 1905 01:42:26,270 --> 01:42:27,810 I am going back to Punjab. 1906 01:42:27,890 --> 01:42:28,810 Get my tickets done! 1907 01:42:28,890 --> 01:42:30,720 -Wait, hear me out. -I'm leaving. 1908 01:42:43,020 --> 01:42:43,970 Kanika! 1909 01:42:44,140 --> 01:42:45,930 I've been trying to reach you for so long! 1910 01:42:46,100 --> 01:42:47,430 My wife has gone Tarzan on me. 1911 01:42:47,600 --> 01:42:49,520 And don't believe her, nothing happened. 1912 01:42:49,600 --> 01:42:51,310 Obviously, nothing happened. 1913 01:42:51,970 --> 01:42:53,140 How can anything happen? 1914 01:42:53,560 --> 01:42:54,520 Why not? 1915 01:42:55,060 --> 01:42:56,600 We had a real vibe. 1916 01:43:02,220 --> 01:43:04,770 After I left, who went into the room? 1917 01:43:05,560 --> 01:43:07,390 And we are extremely ashamed. 1918 01:43:07,850 --> 01:43:11,100 And don't want to point fingers or blame anyone. 1919 01:43:12,430 --> 01:43:15,680 But both parties have to take equal responsibility. 1920 01:43:17,180 --> 01:43:18,390 From our end, 1921 01:43:18,890 --> 01:43:21,100 Rohan Khurana stands suspended. 1922 01:43:21,350 --> 01:43:22,600 By her choice, 1923 01:43:23,020 --> 01:43:25,430 our head girl and school topper 1924 01:43:25,890 --> 01:43:27,640 would like to say a few words. 1925 01:43:28,220 --> 01:43:29,220 Rabeya Das. 1926 01:43:57,600 --> 01:43:59,140 Respected teachers, 1927 01:44:01,350 --> 01:44:02,470 dear friends, 1928 01:44:05,770 --> 01:44:06,930 dearest mother, 1929 01:44:09,180 --> 01:44:10,310 -I'm so… -Rabeya! 1930 01:44:13,390 --> 01:44:14,430 Auntie. 1931 01:44:14,850 --> 01:44:16,060 No, no, no! 1932 01:44:16,140 --> 01:44:17,930 -Just shut up! -Auntie! 1933 01:44:20,100 --> 01:44:21,430 Isn't that Kanika Kapoor? 1934 01:44:21,890 --> 01:44:22,970 What is she doing here? 1935 01:44:28,930 --> 01:44:31,270 Respected teachers, 1936 01:44:32,060 --> 01:44:33,810 students, parents, 1937 01:44:33,890 --> 01:44:36,640 I am Kanika Kapoor from class-- 1938 01:44:38,060 --> 01:44:42,180 No, I'm not from any class obviously. 1939 01:44:43,430 --> 01:44:45,720 I'm an alumna of this school and… 1940 01:44:49,100 --> 01:44:50,560 and today after 17 years, 1941 01:44:51,430 --> 01:44:55,390 I have set foot in this auditorium to say what Rabeya Das isn't able to say. 1942 01:45:01,890 --> 01:45:02,930 To hell with you all. 1943 01:45:08,600 --> 01:45:10,520 Kanu, stop it! 1944 01:45:13,100 --> 01:45:14,220 Why should she say sorry? 1945 01:45:16,470 --> 01:45:18,270 Will you all forget if she says sorry? 1946 01:45:19,720 --> 01:45:21,060 You didn't forget my episode! 1947 01:45:22,560 --> 01:45:24,180 Asked a question, say sorry. 1948 01:45:24,270 --> 01:45:26,100 Gave an answer, say sorry. 1949 01:45:26,180 --> 01:45:27,890 Caught with a boyfriend, say sorry. 1950 01:45:27,970 --> 01:45:29,560 Broke up with a boyfriend, say sorry. 1951 01:45:29,640 --> 01:45:31,020 Hooked up, be sorry. 1952 01:45:31,100 --> 01:45:33,520 Didn't enjoy the hookup, be more sorry. 1953 01:45:33,600 --> 01:45:34,640 Kick her out! 1954 01:45:34,810 --> 01:45:38,430 A woman has to apologize more than a man in prison. 1955 01:45:40,810 --> 01:45:44,890 Why does a strong woman threaten you? 1956 01:45:45,970 --> 01:45:47,020 If she lives on her terms, 1957 01:45:47,680 --> 01:45:49,140 what's your problem? 1958 01:45:51,720 --> 01:45:53,180 We deserve happiness. 1959 01:45:54,680 --> 01:45:56,020 I deserve happiness. 1960 01:45:56,720 --> 01:45:59,140 I'll be shameless and I'll grab my happiness. 1961 01:46:02,520 --> 01:46:04,680 Boys and girls have sex. 1962 01:46:16,930 --> 01:46:18,220 Hi, Neha Oberoi. 1963 01:46:19,640 --> 01:46:21,140 My mother and I are single, 1964 01:46:21,560 --> 01:46:23,100 and I am not ashamed of it! 1965 01:46:23,270 --> 01:46:24,640 I'm fine with it, babe. 1966 01:46:26,430 --> 01:46:27,560 And you three, 1967 01:46:27,810 --> 01:46:28,970 uncles of the first order! 1968 01:46:29,850 --> 01:46:31,430 I had this feeling about the three of you. 1969 01:46:31,520 --> 01:46:33,100 That soon you'll match each other's receding hairline. 1970 01:46:34,430 --> 01:46:36,560 Amaan Singh, Nikhil Mittal, 1971 01:46:36,640 --> 01:46:39,810 and your Mr. Universe… Bunny Bhatia. 1972 01:46:39,890 --> 01:46:41,560 You are God's gift to mankind! 1973 01:46:43,560 --> 01:46:44,560 You are an asshole. 1974 01:46:47,640 --> 01:46:49,560 And I am Loser Kanika, 1975 01:46:49,770 --> 01:46:51,930 and I am not ashamed of it. 1976 01:46:54,890 --> 01:46:56,310 I am not ashamed! 1977 01:46:58,600 --> 01:47:00,560 That's why you slept with my husband! 1978 01:47:00,930 --> 01:47:02,640 Pallavi, just sit down! 1979 01:47:02,720 --> 01:47:05,100 Don't be silly! He is a friend. 1980 01:47:05,180 --> 01:47:06,520 He was there only for ten minutes! 1981 01:47:06,600 --> 01:47:08,470 -Ten minutes is more than enough for him! -Shut up! 1982 01:47:08,560 --> 01:47:10,470 Pallavi, just stop it! Sit! 1983 01:47:10,640 --> 01:47:12,850 Please stop it. They will cancel her college scholarship. 1984 01:47:12,930 --> 01:47:14,810 How can they do that, Tina? 1985 01:47:15,520 --> 01:47:17,020 Look at your daughter. 1986 01:47:17,930 --> 01:47:20,140 She's an honors student, the head girl. 1987 01:47:20,220 --> 01:47:22,430 Cambridge has offered her a scholarship. 1988 01:47:22,850 --> 01:47:25,060 One day, she'll be giving out jobs to these losers! 1989 01:47:28,220 --> 01:47:29,810 You're a champion, Rabeya Das. 1990 01:47:31,560 --> 01:47:33,350 You're sensitive, loving, 1991 01:47:33,430 --> 01:47:36,020 respectful, non-judgmental. 1992 01:47:37,020 --> 01:47:38,810 This is who you are, Rabeya. 1993 01:47:39,930 --> 01:47:41,810 Not the silly mistake you made. 1994 01:47:43,850 --> 01:47:44,810 You know what? 1995 01:47:45,560 --> 01:47:47,430 We all make silly mistakes. 1996 01:47:55,970 --> 01:47:57,100 You're right, Auntie. 1997 01:48:00,100 --> 01:48:02,100 I am not ashamed of this video. 1998 01:48:02,930 --> 01:48:04,390 -Rabeya! -I did nothing wrong in it. 1999 01:48:04,470 --> 01:48:05,390 Come back down! 2000 01:48:06,350 --> 01:48:07,680 -Please! -Rabeya! 2001 01:48:08,270 --> 01:48:09,560 But all those who helped spread this video, 2002 01:48:09,640 --> 01:48:11,560 you all should be ashamed. 2003 01:48:11,720 --> 01:48:12,930 Rabeya, don't. 2004 01:48:13,020 --> 01:48:14,890 It was an honest moment of love. 2005 01:48:18,810 --> 01:48:19,720 -Rabeya… -No, Rabeya! 2006 01:48:19,970 --> 01:48:20,970 -Rabeya Das! -Rabeya! 2007 01:48:21,560 --> 01:48:23,100 -Kanu, please! -Security! 2008 01:48:23,220 --> 01:48:24,720 I don't want to say sorry! 2009 01:48:34,850 --> 01:48:36,020 I don't want to become thin! 2010 01:48:37,850 --> 01:48:39,350 I don't want to wear a bra! 2011 01:48:39,720 --> 01:48:41,560 I don't want to believe in traditional values! 2012 01:48:43,390 --> 01:48:45,100 I don't want to get my eyebrows done! 2013 01:48:45,850 --> 01:48:47,640 I don't want to study math! 2014 01:48:48,810 --> 01:48:50,600 Smash patriarchy! 2015 01:48:50,680 --> 01:48:52,100 Smash patriarchy! 2016 01:48:56,930 --> 01:48:58,350 Smash patriarchy! 2017 01:49:00,180 --> 01:49:03,930 Smash patriarchy! 2018 01:49:07,430 --> 01:49:10,640 Smash patriarchy! 2019 01:49:10,810 --> 01:49:14,060 Rabeya, stop. Rabeya, come down! 2020 01:49:14,520 --> 01:49:15,930 -Come. -Stay away! 2021 01:49:17,220 --> 01:49:18,140 Back off. 2022 01:49:22,770 --> 01:49:26,350 This journey continues beyond the sky 2023 01:49:26,850 --> 01:49:30,850 The threads of the world cannot stop it 2024 01:49:30,930 --> 01:49:34,430 The ones that had stopped Are now running as dreams 2025 01:49:34,720 --> 01:49:38,850 Where will they halt now? 2026 01:49:39,100 --> 01:49:43,020 Life, the one that we've touched 2027 01:49:43,100 --> 01:49:47,100 Even our nature has a new color 2028 01:49:47,180 --> 01:49:53,100 Neither do we know ourselves Nor anyone else 2029 01:49:54,020 --> 01:49:55,810 So live for today 2030 01:49:59,560 --> 01:50:00,520 Is there any more of it? 2031 01:50:14,850 --> 01:50:16,600 You both are super brave, Tina! 2032 01:50:17,180 --> 01:50:19,180 Grandma, the most! 2033 01:50:22,310 --> 01:50:23,270 What happened? 2034 01:50:26,890 --> 01:50:30,390 There are new moments… 2035 01:50:31,220 --> 01:50:36,770 New conversations, new days! 2036 01:50:37,310 --> 01:50:42,350 Everything has changed 2037 01:50:42,430 --> 01:50:46,020 Kanu, if I had married your biological father, 2038 01:50:46,390 --> 01:50:48,310 then our surname would have been Singhal. 2039 01:50:49,270 --> 01:50:52,520 That means our status would be in our name! 2040 01:50:55,020 --> 01:50:56,310 No way. 2041 01:50:56,640 --> 01:50:58,310 Yes, that's a fact. 2042 01:50:58,850 --> 01:51:00,850 Kanika Kapoor Singhal. 2043 01:51:03,600 --> 01:51:04,600 Grandma, it's funny! 2044 01:51:05,430 --> 01:51:06,810 -You can laugh! -Laugh. 2045 01:51:07,560 --> 01:51:08,430 Grandma! 2046 01:51:08,520 --> 01:51:09,850 What is happiness? 2047 01:51:10,850 --> 01:51:15,180 It is not some secret that you unlock. 2048 01:51:17,930 --> 01:51:19,060 It's a choice. 2049 01:51:19,680 --> 01:51:21,720 Every second of every day. 2050 01:51:22,850 --> 01:51:25,640 And if you haven't followed the story up until now, 2051 01:51:26,520 --> 01:51:27,930 just know that… 2052 01:51:28,680 --> 01:51:30,100 "Happily ever after" 2053 01:51:30,180 --> 01:51:31,640 is for you when you're with you. 2054 01:51:32,850 --> 01:51:35,930 So the forward of my story will be, 2055 01:51:36,890 --> 01:51:37,970 "Once upon a time, 2056 01:51:38,720 --> 01:51:41,390 Kanika Kapoor met Kanika Kapoor. 2057 01:51:41,470 --> 01:51:45,720 And they lived happily ever after." 137572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.