All language subtitles for tkoe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,154 --> 00:00:32,783
Solar Films Inc. Förevisar
4
00:00:37,663 --> 00:00:42,042
Manus efter en roman av Reijo MĂ€ki
5
00:03:06,562 --> 00:03:10,232
ONDSKANS KYSS
6
00:03:18,115 --> 00:03:22,744
Min vÀn, författaren Luusalmi,
hade inte publicerat nÄt pÄ 10 Är.
7
00:03:24,371 --> 00:03:27,583
Det var inte sÄ konstigt,
för hans arbetsmetoder bestod av-
8
00:03:27,749 --> 00:03:32,045
att stirra pÄ en blank datorskÀrm
och ner i ölstopet.
9
00:03:32,379 --> 00:03:36,216
Nu hade han ÀndÄ fÄtt en bok fÀrdig.
Huvudpersonen var-
10
00:03:36,383 --> 00:03:41,388
en arbetslös och pank privatdetektiv
med en grym baksmÀlla.
11
00:03:41,889 --> 00:03:46,185
Till Jussi Vares, en outsinlig
kÀlla till inspiration.
12
00:03:46,351 --> 00:03:50,397
Luusalmi. Var sÄ god!
- Det var som fan... Tack.
13
00:03:50,898 --> 00:03:55,944
Det var en Àra som jag inte visste
hur jag skulle förhÄlla mig till.
14
00:03:57,154 --> 00:03:59,615
I sig var kvÀllen lik alla andra.
15
00:03:59,740 --> 00:04:02,367
Haket var detsamma,
gÀnget var detsamma.
16
00:04:02,492 --> 00:04:07,206
Jag, Luusalmi och vÄr vÀn Alanen,
prÀsten som fÄtt sparken.
17
00:04:07,331 --> 00:04:11,585
LÄt det flöda ur kranarna!
Författaren bjuder!
18
00:04:15,339 --> 00:04:19,301
Ruuhio, för fan. Du har fÄtt hit
en representant för media, Luusalmi.
19
00:04:19,426 --> 00:04:22,638
Pressen Àr vÀl alltid pÄ plats
nÀr spriten Àr gratis.
20
00:04:22,763 --> 00:04:26,725
Jag rÄkade vara i knutarna.
Vilka alla Àr hÀr?
21
00:04:27,726 --> 00:04:32,397
Jag har rÀtt mycket nu,
men visst lÄter det intressant.
22
00:04:36,527 --> 00:04:38,195
Okej, bra.
23
00:04:39,029 --> 00:04:40,739
HejdÄ.
24
00:04:41,865 --> 00:04:44,451
Ge mig nÄt gott och dyrt.
25
00:05:32,708 --> 00:05:36,086
Den dÀr dyra whiskyn
var kanske lite förhastad.
26
00:05:36,253 --> 00:05:39,756
Fallet var gammalt
och verkade omöjligt att lösa.
27
00:05:40,090 --> 00:05:42,968
Jag förstod
att mamman var förtvivlad.
28
00:05:43,427 --> 00:05:47,931
Tar du det hÀr fallet?
- Jag vet inte.
29
00:05:49,016 --> 00:05:53,604
Polisen kom ju ingenvart
i sin utredning. - Precis.
30
00:05:53,770 --> 00:05:55,564
TÀnk Ätminstone pÄ saken.
31
00:05:55,689 --> 00:06:00,819
Jag har hört mycket gott om dig
och du fÄr en rejÀl ersÀttning.
32
00:06:00,944 --> 00:06:02,863
Hej.
33
00:06:03,322 --> 00:06:07,409
Det hÀr Àr min syster, Laila.
Du fÄr skjuts med henne till stan.
34
00:06:08,660 --> 00:06:11,288
Vares, Jussi Vares.
- Laila.
35
00:06:11,413 --> 00:06:15,501
Jag mÄste hem nu. Jag hoppas
verkligen att du tar fallet. - Ja...
36
00:06:15,626 --> 00:06:20,088
Tror du att du fÄr reda pÄ nÄt
som polisen inte redan tittat pÄ?
37
00:06:20,297 --> 00:06:23,926
SvÄrt att sÀga.
Fallet Àr gammalt och invecklat.
38
00:06:24,051 --> 00:06:28,972
Jag önskar att Asta gick vidare,
men hon lever bara om sin mardröm.
39
00:06:29,515 --> 00:06:33,685
Det Àr knappast lÀtt
att förlora sitt eget barn.
40
00:06:34,061 --> 00:06:38,106
Jag har aldrig trÀffat
en privatdetektiv förr. - JasÄ.
41
00:06:38,899 --> 00:06:43,153
Jag ger nog inget vidare
första intryck. - Tja, jag vet inte.
42
00:06:45,531 --> 00:06:49,535
Vilket intrycket Àn var
ville Laila trÀffas igen.
43
00:06:49,785 --> 00:06:52,663
PĂ„ ett hotell. Nattetid.
44
00:06:53,080 --> 00:06:56,375
Fallet började bli intressant.
45
00:06:56,792 --> 00:06:59,294
Fan! - Ge hit den!
46
00:07:02,297 --> 00:07:04,633
Dra Ät helvete nu!
47
00:07:06,844 --> 00:07:08,762
SlÀpp den!
48
00:07:11,181 --> 00:07:13,016
Satans slyngel!
49
00:07:15,185 --> 00:07:16,812
Fick du nog?
50
00:07:18,355 --> 00:07:20,440
Fan, kom nu!
51
00:07:25,737 --> 00:07:28,073
Se pÄ fan, Jussi!
52
00:07:29,408 --> 00:07:33,203
Ăr du okej?
- Det Àr lugnt.
53
00:07:36,206 --> 00:07:38,333
Tack vare Luusalmi.
54
00:07:39,251 --> 00:07:41,378
Satans knivnissar!
55
00:07:41,545 --> 00:07:45,632
Fattar du, de tog nÀstan livet
av mig för de hÀr jÀvla kapslarna!
56
00:07:45,841 --> 00:07:49,720
Fattar du? SÄ Àr det.
57
00:07:50,179 --> 00:07:54,349
De mÄste bara fÄ sin fix.
JĂ€vla knarkare.
58
00:07:56,685 --> 00:08:01,273
Hur gÄr det annars för dig?
- Jag Àr vit nu.
59
00:08:01,607 --> 00:08:04,318
Tjena.
- Hejsan.
60
00:08:05,527 --> 00:08:10,199
Va, du Àr vit?
- Ja, vit. Skratta inte, förfan.
61
00:08:11,241 --> 00:08:14,494
Sist jag tog nÄt
var jag sÄ jÀvla borta.
62
00:08:14,745 --> 00:08:17,039
Vill du veta vad som hÀnde?
63
00:08:17,289 --> 00:08:21,251
Det satt en halvbekant
kÄkfarare i mitt vardagsrum, sÄ hÀr.
64
00:08:22,878 --> 00:08:27,758
Med ett huvud under armen!
En jÀkligt lÀcker bruds huvud!
65
00:08:27,925 --> 00:08:31,178
Jag tittade pÄ huvudet,
och huvudet tittade tillbaka.
66
00:08:32,888 --> 00:08:34,765
Jag tittade pÄ huvudet...
67
00:08:36,683 --> 00:08:38,685
Fy fan!
68
00:08:39,895 --> 00:08:44,858
Killen var knÀpp som en kanelstÄng.
Men som bekant prövar nöden vÀnnen.
69
00:08:45,609 --> 00:08:49,988
Det Àr ocksÄ bekant att nattliga
möten med kvinnor pÄ hotell-
70
00:08:50,239 --> 00:08:52,449
bara kan handla om en sak.
71
00:08:52,991 --> 00:08:54,660
En öl.
72
00:09:01,291 --> 00:09:04,127
Titta, jag hade nÀstan
gett upp hoppet redan.
73
00:09:05,379 --> 00:09:08,799
Det strulade till sig lite.
- Vill du ha nÄt att dricka?
74
00:09:08,924 --> 00:09:11,134
Jag har redan bestÀllt.
75
00:09:11,677 --> 00:09:14,429
Jag vill be dig om en tjÀnst.
76
00:09:14,596 --> 00:09:18,475
Eller komma med ett förslag...
77
00:09:19,560 --> 00:09:21,520
JasÄ...
78
00:09:22,521 --> 00:09:27,943
Vad skulle det vara för en tjÀnst?
Jag har en rÀtt bred repertoar.
79
00:09:30,195 --> 00:09:32,781
FrÄn fall till fall...
80
00:09:35,284 --> 00:09:38,620
Jag vill att du Ätar dig
det hÀr fallet.
81
00:09:40,873 --> 00:09:44,668
JasÄ, en sÄn tjÀnst...
- Ja, en sÄn tjÀnst.
82
00:09:46,336 --> 00:09:51,008
En sÄn tjÀnst var det
som jag mÀrkte mig ha sagt ja till.
83
00:09:51,425 --> 00:09:55,053
Jag tog fallet.
Laila tog till flykten.
84
00:09:56,555 --> 00:09:58,724
Det började regna.
85
00:10:01,059 --> 00:10:03,562
KvÀllen var ung.
86
00:10:05,022 --> 00:10:06,732
Tjena.
- Hej.
87
00:10:06,857 --> 00:10:10,986
Kom och ta en sÀngfösare hos mig.
- Hinner inte, har mitt andra jobb.
88
00:10:11,153 --> 00:10:14,281
En hinner du vÀl ta?
- Har bara en halvtimme.
89
00:10:14,573 --> 00:10:17,492
MÄste byta om ocksÄ.
- Okej dÄ.
90
00:10:18,785 --> 00:10:22,372
Vi tar det en annan gÄng, okej?
- Absolut.
91
00:10:52,277 --> 00:10:56,823
"NĂ€r privatdetektiv Juha Korppi
Ätar sig ett fall" -
92
00:10:57,157 --> 00:11:01,745
"hamnar skurkarna i finkan
och kvinnorna i sÀngen."
93
00:11:14,007 --> 00:11:15,676
Fan!
94
00:11:40,158 --> 00:11:45,205
Du ska vara pÄ scen om tvÄ minuter.
- Det Àr jag, alltsÄ Àr jag inte sen.
95
00:11:45,455 --> 00:11:49,668
Jag vill bara inte tillbringa
en sekund extra i den hÀr hÄlan.
96
00:11:50,502 --> 00:11:53,380
Ingen tvingar dig att jobba hÀr.
97
00:12:13,609 --> 00:12:15,402
Huggormen!
98
00:12:19,823 --> 00:12:21,783
LĂ€get?
99
00:12:22,534 --> 00:12:24,703
Tjena, Lahtipojken.
100
00:12:25,078 --> 00:12:27,956
VÀrlden Àr liten,
det var just tal om dig.
101
00:12:28,790 --> 00:12:32,503
Med vem?
- Jag nÀmnde inte ditt namn.
102
00:12:32,711 --> 00:12:36,715
Jag berÀttade bara
om en dÄlig tripp. Glöm det.
103
00:12:37,049 --> 00:12:40,636
Hur lĂ€nge tĂ€nker du stanna i Ă
bo?
- Jag vet inte.
104
00:12:40,761 --> 00:12:45,057
Har lite affÀrer att fixa hÀr.
Men just nu har jag ont om deg -
105
00:12:45,224 --> 00:12:47,309
sÄ bjud pÄ en öl.
106
00:12:48,310 --> 00:12:50,062
Varför inte.
107
00:12:54,274 --> 00:12:56,610
Kolla!
108
00:12:57,361 --> 00:12:59,488
LÄt bli...
109
00:13:03,158 --> 00:13:06,662
HallÄ, tjejen... VÀnta lite, jag...
110
00:13:10,582 --> 00:13:13,335
Nu Äker du ut.
- Jag har inte gjort nÄt!
111
00:13:26,014 --> 00:13:29,726
Hur lÀnge ska du krascha hÀr?
- I Ă
bo eller hos dig?
112
00:13:30,352 --> 00:13:33,063
Jag mÄste fixa lite cash först.
113
00:13:33,438 --> 00:13:36,650
Jag har en mjölkko i sikte.
114
00:13:39,486 --> 00:13:42,364
TÀnkte slagga hÀr
medan jag mjölkar typen.
115
00:13:44,908 --> 00:13:48,328
Sluta skramla och kom och ta en sil!
116
00:14:02,259 --> 00:14:03,927
Vares.
117
00:14:04,094 --> 00:14:06,180
Hej, Laila.
118
00:14:06,972 --> 00:14:10,517
Okej, vi kan Äka tillsammans.
Jag kommer ner snart.
119
00:14:13,812 --> 00:14:16,857
LÄs nÀr du gÄr.
Vi tar middag nÄn annan gÄng.
120
00:14:17,024 --> 00:14:20,068
LÄt bli att surfa porr.
- Ha ha...
121
00:14:23,572 --> 00:14:25,824
Sex. Com...
122
00:14:37,419 --> 00:14:40,923
Jag hann redan sakna dig.
- Vi trÀffades ju alldeles nyss.
123
00:14:42,633 --> 00:14:46,470
Alla kommer.
- Vilka alla?
124
00:14:47,012 --> 00:14:50,599
Jag kör dig till familjen Malmsten,
sen plockar jag upp Arto.
125
00:14:52,935 --> 00:14:55,187
Vem Àr Arto?
126
00:15:05,572 --> 00:15:09,201
Asta Àr alldeles full av hopp.
Jag trÀffade henne i morse.
127
00:15:09,368 --> 00:15:12,079
Hon Àr som en ny mÀnniska.
- Det Àr bra.
128
00:15:12,913 --> 00:15:18,544
Men tÀnk om hon hoppas förgÀves?
- Hopp Àr aldrig förgÀves.
129
00:15:38,897 --> 00:15:41,191
Den Àr frÄn konstnÀrens
tidiga period.
130
00:15:41,400 --> 00:15:45,529
Det kalla leker med det varma.
Ett mycket finstÀmt verk.
131
00:15:45,654 --> 00:15:49,283
Kaffet Àr fÀrdigt. Laila ringde
och sa att de Àr hÀr snart.
132
00:15:49,449 --> 00:15:52,161
Bra. Jag dukar bordet.
- Tack, Àlskling.
133
00:15:55,622 --> 00:15:59,168
Paavo har samlat
modern konst i flera Är.
134
00:15:59,626 --> 00:16:04,006
SjÀlv Àr jag mer för
traditionell konst. - Samma hÀr.
135
00:16:04,381 --> 00:16:08,010
Funderade just pÄ
om den hÀnger Ät rÀtt hÄll.
136
00:16:08,510 --> 00:16:10,679
Paavo Àr sÄ...
137
00:16:11,847 --> 00:16:15,058
Han Àr alltid ute
efter nya utmaningar och...
138
00:16:18,103 --> 00:16:21,023
Paavo var visst inte Kerttus far?
- Nej.
139
00:16:21,190 --> 00:16:23,817
Hur kom de överens med varann?
140
00:16:24,109 --> 00:16:28,447
Mycket bra. Kerttu var
som en egen dotter för honom.
141
00:16:28,697 --> 00:16:32,534
De stod varann mycket nÀra.
Det gjorde Laila och Kerttu ocksÄ.
142
00:16:32,743 --> 00:16:35,662
Laila har ju inga egna barn.
- Inte?
143
00:16:35,996 --> 00:16:41,460
Det var vÀl dÀrför hon skÀmde bort
Kerttu med utlandsresor och annat.
144
00:16:41,627 --> 00:16:44,338
Titta, vi pratade just om er.
145
00:16:44,463 --> 00:16:48,425
Jag berÀttade om era resor.
Men ni kÀnner visst varann redan.
146
00:16:48,634 --> 00:16:50,552
Hej.
- Hej.
147
00:16:50,802 --> 00:16:55,349
Det hÀr Àr Arto Ronimus, min man.
Filosofie doktor.
148
00:16:55,516 --> 00:16:58,101
Jussi Vares, trevligt att trÀffas.
- Trevligt.
149
00:17:09,821 --> 00:17:14,076
Ja, alltsÄ...
Arto tog det vÀldigt hÄrt.
150
00:17:14,284 --> 00:17:17,955
Du blev ju sjukledig nÀr Kerttu dog.
- Laila, du behöver inte...
151
00:17:18,163 --> 00:17:22,417
Du Àr sÄ kÀnslig.
- Hon var en av mina kÀraste elever.
152
00:17:22,626 --> 00:17:28,257
SĂ€llsynt emotionellt intelligent.
Jag hade outtagen semester, sÄ...
153
00:17:28,674 --> 00:17:32,719
Det hÀr Äret har varit
en fruktansvÀrd pina för oss.
154
00:17:32,886 --> 00:17:38,767
Men det har ocksÄ förenat oss.
Kanske det var Kerttus gÄva till oss.
155
00:17:39,685 --> 00:17:44,273
Vem av er sÄg Kerttu i livet sist?
- Det var jag.
156
00:17:44,398 --> 00:17:48,360
Jag Äkte tilljobbet,
Kerttu blev hemma och Ät frukost.
157
00:17:49,528 --> 00:17:54,658
Hon lÀste till en tenta och skulle
inte ha nÄt speciellt den dagen.
158
00:17:54,992 --> 00:17:59,538
Kanske hon gick ut för en nypa luft.
Hon brukade jogga ibland.
159
00:17:59,663 --> 00:18:04,209
LÀmnade hon efter sig nÄn dagbok?
- Nej, hon skrev inte dagbok.
160
00:18:04,418 --> 00:18:08,672
Polisen tog hennes kalender
och dator, men hittade inget i dem.
161
00:18:08,922 --> 00:18:12,634
Hennes mobil var försvunnen
och Àr det fortfarande.
162
00:18:14,094 --> 00:18:18,891
Det kan ju betyda att...
hon kÀnde gÀrningsmannen.
163
00:18:19,683 --> 00:18:24,688
Kanske gÀrningsmannen tog mobilen
för att den innehöll nÄgot-
164
00:18:24,855 --> 00:18:29,276
som tydde pÄ
ett nÀrmare förhÄllande.
165
00:18:30,027 --> 00:18:32,529
Ett intimt förhÄllande.
- Va?
166
00:18:33,697 --> 00:18:36,742
UrsÀkta?
- Ja...
167
00:18:37,451 --> 00:18:41,997
Kan jag fÄ se Kerttus rum?
- Visst, jag kan visa dig.
168
00:18:42,623 --> 00:18:44,750
Det Àr pÄ andra vÄningen.
169
00:19:03,727 --> 00:19:06,188
Hennes barndomsbilder...
170
00:19:07,856 --> 00:19:10,817
Vem Àr den andra flickan?
- Det Àr Pirkko.
171
00:19:11,485 --> 00:19:15,739
De var bÀstisar, nÀstan som syskon.
172
00:19:16,365 --> 00:19:19,201
Pirkkos hem ligger alldeles nÀra.
173
00:19:33,882 --> 00:19:37,010
Kan jag fÄ se platsen
dÀr Kerttu dog?
174
00:19:37,261 --> 00:19:39,763
Paavo, kan du?
- Javisst.
175
00:19:40,013 --> 00:19:41,640
Tack.
176
00:19:41,765 --> 00:19:46,812
Jag vill inte sÄra er, herr Vares,
men Àr ni en seriös yrkesutövare?
177
00:19:47,813 --> 00:19:50,816
Annars hade jag inte
Ätagit mig det hÀr fallet.
178
00:19:50,983 --> 00:19:54,361
Om jag fÄr sÀga det
sÄ Àr det sista vi behöver -
179
00:19:54,528 --> 00:20:00,159
en amatör som bara vill ha pengar
och river upp alla gamla sÄr.
180
00:20:01,952 --> 00:20:04,204
Vad jobbar du med?
181
00:20:06,081 --> 00:20:09,877
Jag Àr chefdesigner
vid Malmsten-varvet. Hur sÄ?
182
00:20:10,043 --> 00:20:12,045
Intressant.
183
00:20:12,504 --> 00:20:15,924
Vad har det att göra med det hÀr?
- Inget.
184
00:20:16,884 --> 00:20:19,720
Jag rÄkar bara gilla fartyg.
185
00:21:02,054 --> 00:21:04,973
Vad trodde jag mig hitta hÀr?
186
00:21:05,098 --> 00:21:09,311
Ett jÀvla skoavtryck,
som av en hÀndelse rÄkade passa-
187
00:21:09,478 --> 00:21:14,233
nÄgon av Malmstens
skrÀddarsydda unika mockasiner?
188
00:21:14,900 --> 00:21:17,945
Jag behöver
mer information om Kerttu-
189
00:21:18,070 --> 00:21:22,074
och det fÄr jag utan tvekan
av min gamle vÀn Ruuhio.
190
00:21:22,533 --> 00:21:25,244
Men först... en öl.
191
00:21:25,369 --> 00:21:25,702
Satan!
192
00:21:25,702 --> 00:21:28,121
Satan!
193
00:21:28,705 --> 00:21:32,584
"Ett plagiat." Det Àr vÀl inget
att gÄ upp i varv för?
194
00:21:33,252 --> 00:21:37,297
Dessutom har din bok
redan rÀddat ett liv. - Va?
195
00:21:41,468 --> 00:21:45,931
Om inte för boken
hade kniven gÄtt rakt i hjÀrtat.
196
00:21:49,142 --> 00:21:51,979
Du ska fÄ en ny.
- Behövs inte.
197
00:21:52,145 --> 00:21:56,650
Den hade kÀnslovÀrde,
och nu har den en story. - Sant.
198
00:21:57,067 --> 00:22:01,196
Förresten, kan du hÀlsa
den dÀr jÀvla journalisten frÄn mig?
199
00:22:02,447 --> 00:22:07,536
SÀg nÄt vÀnligt och diplomatiskt.
200
00:22:08,328 --> 00:22:10,289
Till exempel...
201
00:22:10,873 --> 00:22:13,584
Kyss fittan!
202
00:22:13,750 --> 00:22:18,881
FörvÄnar mig inte. Men jag kunde ju
inte ljuga i tidningens namn heller.
203
00:22:20,090 --> 00:22:23,552
Du Àr intresserad av fallet
med Kerttu Malmsten? - Ja.
204
00:22:23,886 --> 00:22:27,639
De anhöriga har bett dig grÀva?
- De anhöriga har bett mig grÀva.
205
00:22:28,390 --> 00:22:30,601
HĂ€r har du.
206
00:22:32,936 --> 00:22:36,023
Det var ingen liten hög.
Ăr det allt?
207
00:22:36,190 --> 00:22:40,194
Allt som pressen fÄtt
pÄ lagliga vÀgar.
208
00:22:40,360 --> 00:22:44,364
Polisen sitter visst fortfarande
pÄ en del bevismaterial.
209
00:22:44,615 --> 00:22:46,825
Söt tjej.
210
00:22:49,328 --> 00:22:53,790
Kerttu var en skarp tjej.
Hon studerade pÄ universitetet.
211
00:22:54,041 --> 00:22:57,002
Jag vill ha tillbaka allt sen.
- Visst.
212
00:22:57,669 --> 00:22:59,713
Mig kan du nÀmligen lita pÄ.
213
00:23:00,422 --> 00:23:03,509
"Mig kan du lita pÄ, sa Korppi."
214
00:23:04,384 --> 00:23:08,347
"Kvinnan sÄg pÄ honom
med sina djupblÄ ögon, som sa."
215
00:23:08,889 --> 00:23:12,768
"Ta mig nu, ta mig hÄrt!"
216
00:23:25,781 --> 00:23:27,950
Ser man pÄ...
217
00:23:29,743 --> 00:23:34,456
Jag har ringt, men du svarar inte.
- Har haft mycket att göra. Kom in.
218
00:23:38,168 --> 00:23:41,547
Asta skickade den hÀr till dig.
- Jaha.
219
00:23:46,385 --> 00:23:50,514
Titta, du jobbar faktiskt.
- Ibland överraskar jag mig sjÀlv.
220
00:23:54,601 --> 00:23:59,106
Vad Àr det hÀr?
- Det Àr den sista bilden pÄ Kerttu.
221
00:23:59,982 --> 00:24:02,234
Asta fick en kopia av polisen.
222
00:24:02,359 --> 00:24:06,655
De tror att bilden tagits
av mördaren med en engÄngskamera.
223
00:24:09,241 --> 00:24:14,413
Asta tycker bilden Àr vacker.
- Varför skulle mördaren... Fan!
224
00:24:16,206 --> 00:24:18,333
NĂ„?
225
00:24:20,669 --> 00:24:22,713
Oj dÄ...
226
00:24:22,880 --> 00:24:26,508
Du Àr lite styv.
- Ja, just dÀr Àr det lite stelt.
227
00:24:27,759 --> 00:24:29,678
Jag Àr utbildad fysioterapeut.
228
00:24:34,391 --> 00:24:36,185
KÀnns det bÀttre?
229
00:24:39,730 --> 00:24:41,648
Inte illa.
230
00:25:26,902 --> 00:25:28,946
Arto...
231
00:25:39,665 --> 00:25:43,001
Du kallade mig Arto.
- Gjorde jag?
232
00:25:44,628 --> 00:25:46,797
JasÄ.
233
00:25:52,636 --> 00:25:55,931
Var det skönt?
- Det var underbart.
234
00:25:56,473 --> 00:26:00,185
Det hÀr kommer inte
att hÀnda igen. - Nej.
235
00:26:00,769 --> 00:26:03,647
Det ger ingen bra bild
av min yrkesetik.
236
00:26:03,897 --> 00:26:08,318
Det var ett olycksfall i arbetet.
- Ett skönt olycksfall.
237
00:26:11,822 --> 00:26:13,782
Jag Àlskar Arto.
238
00:26:19,538 --> 00:26:24,293
Det Àr nÄgra saker jag inte förstÄr.
De har att göra med Kerttu.
239
00:26:25,210 --> 00:26:29,882
AlltsÄ... FörlÄt, vi behöver inte
göra det sÄ hÀr.
240
00:26:30,799 --> 00:26:34,052
FrÄga pÄ bara.
- Hur fick du höra om Kerttus död?
241
00:26:34,219 --> 00:26:36,972
Asta ringde mig i Nice.
242
00:26:39,683 --> 00:26:45,480
Jag stod precis och köpte
det hÀr armbandet till Kerttu.
243
00:26:46,565 --> 00:26:52,404
Asta var mycket lugn och saklig
och sa att Kerttu Àr död.
244
00:26:59,077 --> 00:27:01,205
Var jag ett bra ligg?
245
00:27:02,164 --> 00:27:04,291
Perfekt.
246
00:27:06,126 --> 00:27:08,670
Vill du ha kaffe?
247
00:27:19,264 --> 00:27:21,266
Kom smycket fram?
248
00:27:21,433 --> 00:27:23,644
JasÄ, gjorde det?
249
00:27:23,894 --> 00:27:29,274
Börja fixa fram cash nu, annars fÄr
snuten snart likdelar pÄ posten.
250
00:27:46,917 --> 00:27:49,044
Riitta Vuorela?
251
00:27:49,920 --> 00:27:54,091
Ja? - Jussi Vares.
Jag har nÄgra frÄgor om er dotter.
252
00:27:55,509 --> 00:27:59,388
Kerttu och Pirkko
var oskiljaktiga redan som barn.
253
00:28:00,013 --> 00:28:02,933
De lekte tillsammans,
gick till skolan tillsammans -
254
00:28:03,100 --> 00:28:06,687
och senare till universitetet.
Alltid tillsammans.
255
00:28:09,273 --> 00:28:11,900
Sen hittades Kerttu död.
256
00:28:14,486 --> 00:28:18,991
Pirkko bor visste inte
i Finland lÀngre? - Nej. Utomlands.
257
00:28:19,491 --> 00:28:22,911
Vad fint.
- Jag vet inte.
258
00:28:23,245 --> 00:28:26,123
Snarare sorgligt.
- JasÄ.
259
00:28:26,331 --> 00:28:29,001
Allt började med ett hemskt grÀl.
260
00:28:29,585 --> 00:28:32,462
Jag rÄkade hitta
ett graviditetstest.
261
00:28:33,463 --> 00:28:37,593
Pirkko blev alldeles till sig,
vÀgrade sÀga vem pappan var.
262
00:28:38,510 --> 00:28:42,681
Jag försökte övertala henne,
men hon skulle behÄlla barnet.
263
00:28:43,974 --> 00:28:47,561
Sen, utan förvarning, ett SMS.
264
00:28:48,520 --> 00:28:52,107
"Hej mamma. Jag har flyttat
till Kalifornien med barnets far."
265
00:28:53,483 --> 00:28:57,362
Sen dess har jag inte pratat
med henne. - Inte ens i telefon?
266
00:28:57,529 --> 00:29:01,825
Hon har Facebook,
men hon svarar inte nÀr jag skriver.
267
00:29:02,326 --> 00:29:06,872
Jag Àr troligen mormor, men vet inte
om det blev en pojke eller en flicka.
268
00:29:10,292 --> 00:29:14,129
Jag har inte rört nÄt hÀr.
- Jag förstÄr.
269
00:29:18,550 --> 00:29:22,721
UrsÀkta... Asta hade samma foto.
270
00:29:25,516 --> 00:29:30,687
Du kan lÄna vad du vill
om det hjÀlper din utredning. - Tack.
271
00:29:31,730 --> 00:29:34,525
NÀr sÄg du Pirkko sista gÄngen?
272
00:29:36,026 --> 00:29:39,530
Det var en fredag i april i fjol.
273
00:29:40,280 --> 00:29:43,200
Fredagen första veckan i april.
274
00:29:44,827 --> 00:29:47,538
NĂ€r fick du SMS: Et?
275
00:29:49,623 --> 00:29:54,086
Följande dag.
Hon försvann följande dag.
276
00:29:54,628 --> 00:29:58,799
HĂ€r har du Pirkkos grejer.
- Tack.
277
00:30:00,133 --> 00:30:05,764
Jag tror alla vet vad jag tycker.
Fallet Àr en ÄtervÀndsgrÀnd.
278
00:30:06,014 --> 00:30:10,143
Jag vet inte, det Àr nÄt
fascinerande perverst i luften.
279
00:30:10,477 --> 00:30:14,314
Ta den hÀr bilden, till exempel.
Jag ser framför mig -
280
00:30:14,481 --> 00:30:17,776
en stor, lesbiansk dödsorgie
som hÀgrar i framtiden.
281
00:30:17,943 --> 00:30:21,947
LĂ€gg av, vi talar inte om dina
böcker nu! Det hÀr Àr allvarligt.
282
00:30:22,114 --> 00:30:25,784
Skriv du dina predikningar bara.
- Spekulera mindre, Luusalmi.
283
00:30:27,452 --> 00:30:30,539
Det Àr den andra tjejen.
- Pirkko?
284
00:30:30,747 --> 00:30:34,543
Ja. DÀr har du din mördare.
- Jaha. Och hur vet du det?
285
00:30:34,751 --> 00:30:39,548
Flickorna har rymt
och hamnar i ett sunkigt vÀrdshus.
286
00:30:39,673 --> 00:30:43,343
VÀrdshusets sadistiska Àgare
tar dem som slavar-
287
00:30:43,594 --> 00:30:48,098
och tvingar dem att delta
i all slags djuriska orgier.
288
00:30:48,223 --> 00:30:51,476
LÄter mycket trovÀrdigt.
- Du Àr sjuk, Luusalmi.
289
00:30:51,685 --> 00:30:54,396
Allt beror pÄ
den allsmÀktiges vilja.
290
00:30:54,646 --> 00:30:58,317
Han Àr en grym, sjÀlvisk sadist
som hatar kvinnor.
291
00:30:58,442 --> 00:31:02,988
Ăr den hĂ€r bra?
- Nej, den Àr bara skit.
292
00:32:03,257 --> 00:32:06,552
Pirkko och Kerttu.
Kerttu och Pirkko.
293
00:32:07,553 --> 00:32:09,972
Oskiljaktiga vÀnner.
294
00:32:10,430 --> 00:32:13,934
Kanske jag förstÄr den ena
om jag fÄr kontakt med den andra.
295
00:32:15,269 --> 00:32:17,271
Hej Pirkko.
296
00:32:17,729 --> 00:32:22,484
Jag har nÄgra frÄgor
om din vÀn Kerttu.
297
00:32:23,026 --> 00:32:25,863
HĂ€lsningar, Jussi Vares.
298
00:33:01,398 --> 00:33:03,442
Vem Àr det?
299
00:33:07,654 --> 00:33:10,449
Ta pÄ dig nÄt sÄ drar vi ut pÄ stan.
300
00:33:10,657 --> 00:33:13,911
Har du fÄtt stÄlarna?
- Inte Àn, men snart.
301
00:33:19,082 --> 00:33:22,169
Vad Àr det dÀr?
- En bankgaranti för mina stÄlar.
302
00:33:22,419 --> 00:33:24,838
Rör du den sÄ tar jag livet av dig.
303
00:33:25,714 --> 00:33:28,050
Jag skÀmtar!
304
00:33:28,342 --> 00:33:31,261
LÄna mig lite deg,
du fÄr tillbaka med rÀnta.
305
00:33:31,428 --> 00:33:33,764
FÄr jag lÄna din mobil?
- Fritt fram.
306
00:33:33,972 --> 00:33:37,976
Ăr det en prepaid? StrĂ„lande!
307
00:33:40,896 --> 00:33:43,440
Tjena, kÀnner du igen rösten?
308
00:33:44,525 --> 00:33:47,361
Jag hade tÀnkt skicka
en liten souvenir till dig.
309
00:33:47,611 --> 00:33:50,906
Sen kan vi prata pengar.
310
00:34:02,251 --> 00:34:04,169
Miina!
311
00:34:23,981 --> 00:34:26,567
Pappa! Pappa!
312
00:34:33,240 --> 00:34:35,951
Huggormen!
- Tjena!
313
00:34:36,076 --> 00:34:39,163
LĂ€get?
- Knallar och gÄr.
314
00:34:39,538 --> 00:34:42,457
FÀrdig för dagen?
- Nej...
315
00:34:44,293 --> 00:34:46,378
Jag har en...
316
00:34:47,129 --> 00:34:51,383
...stinkande skithög som bor hos mig,
mÄste slÀppa in honom.
317
00:34:51,550 --> 00:34:56,013
Vill inte ge honom egna nycklar.
- Okej. KÀmpa pÄ.
318
00:34:56,180 --> 00:34:59,641
Han rör sig jÀvligt underliga tider.
- Sköt om dig.
319
00:35:02,686 --> 00:35:05,564
Ă
bo universitet
320
00:35:14,031 --> 00:35:18,494
Jussi Vares. Jag ringde om
ett utdrag ur studeranderegistret.
321
00:35:18,785 --> 00:35:20,787
Ja, just det.
322
00:35:21,288 --> 00:35:25,042
För din forskning i jÀmstÀlldhet
mellan könen? - Precis.
323
00:35:26,210 --> 00:35:31,048
Bara att titta i arkivet
fÄr mig att se rött.
324
00:35:31,173 --> 00:35:34,676
Merparten av förelÀsarna hÀr Àr mÀn.
325
00:35:36,011 --> 00:35:39,306
MedelÄlders,
heterosexuella alfahannar.
326
00:35:39,515 --> 00:35:44,436
Rent ut sagt slemgubbar
som glor pÄ tonÄrstjejers tuttar.
327
00:35:44,811 --> 00:35:48,607
Och frÄgan om lönejÀmstÀlldhet-
328
00:35:48,982 --> 00:35:53,195
ska vi inte ens gÄ in pÄ.
- Nej, det ska vi inte.
329
00:35:54,071 --> 00:35:56,740
Skynda pÄ.
- Var sÄ god.
330
00:35:59,743 --> 00:36:02,621
Tack. Det var snabbt marscherat.
331
00:36:06,291 --> 00:36:09,962
Vad som helst
för jÀmstÀlldhetsforskningen.
332
00:36:12,047 --> 00:36:16,093
Tack och god fortsÀttning pÄ dagen.
- Detsamma.
333
00:36:52,004 --> 00:36:54,548
Men hur pÄverkar hatet vÄra sinnen?
334
00:36:55,007 --> 00:36:59,553
En mÀnniska vill se föremÄlet för
sitt hat som nÄgot utomstÄende.
335
00:36:59,803 --> 00:37:02,973
Men om en mÀnniska hatar en annan -
336
00:37:03,432 --> 00:37:06,643
sÄ Àr hatet Ätminstone delvis riktat
mot den egna personen.
337
00:37:06,768 --> 00:37:12,524
En egenskap vi sjÀlva saknar retar
oss inte i andra. Vad tycker ni?
338
00:37:13,901 --> 00:37:19,907
I en kontext av ras
Àr Hesse en kontradiktion. - Hur sÄ?
339
00:37:42,471 --> 00:37:46,391
Jag tycker den var bra. Men som
kritiker mÄste jag vara kritisk.
340
00:37:46,600 --> 00:37:50,354
Som vÀn gillar du den, men inte som
kritiker? Vad Àr det för jÀvla logik?
341
00:37:50,521 --> 00:37:54,358
Vet inte, mÄste fundera pÄ saken.
- Du hade nÄt att berÀtta?
342
00:37:56,318 --> 00:37:59,488
VÄr gemensamma vÀn
vid polisen, han...
343
00:38:00,364 --> 00:38:03,408
Ledsen, författaren,
men det hÀr Àr konfidentiellt.
344
00:38:03,575 --> 00:38:07,412
Vi tar en försoningssup, eller du
kan ta en klunk ur ditt stop -
345
00:38:07,579 --> 00:38:11,542
och sen ber jag dig diplomatiskt:
Kyss fittan.
346
00:38:11,750 --> 00:38:14,795
Ska prata affÀrer med Vares.
- Fan ocksÄ.
347
00:38:14,962 --> 00:38:17,548
Du förstÄr sÀkert.
- För helvete!
348
00:38:17,923 --> 00:38:22,052
Var det nödvÀndigt?
- Knappast. Ber om ursÀkt senare.
349
00:38:22,678 --> 00:38:25,430
Det jag har fÄtt veta Àr-
350
00:38:25,722 --> 00:38:30,310
att offret Àr en 22-Ärig kvinna.
Det Àr frÄgan om ett rÄtt mord.
351
00:38:30,477 --> 00:38:33,063
Huvudet har sÄgats av tidigare -
352
00:38:33,230 --> 00:38:37,609
men handen alldeles nyligen,
vilket Àr rÀtt intressant.
353
00:38:37,943 --> 00:38:40,821
Var hittades hon?
- I skogen pÄ Runsala.
354
00:38:42,531 --> 00:38:44,575
Vad tror du om det?
355
00:38:46,493 --> 00:38:50,455
Jag har tyvÀrr inget Ät dig. Noll.
356
00:38:52,207 --> 00:38:55,085
Inget?
- Inget.
357
00:38:55,294 --> 00:39:00,090
Om det hÀr "inget" blir till "nÄgot"
sÄ Àr du skyldig mig en tjÀnst.
358
00:39:00,424 --> 00:39:02,384
Kom ihÄg det.
359
00:39:04,511 --> 00:39:06,180
Tjena.
360
00:39:07,014 --> 00:39:09,433
Har lite brÄttom nu.
361
00:39:10,100 --> 00:39:11,935
PĂ„ apoteket.
362
00:39:13,979 --> 00:39:16,231
Plocka upp mig dÄ,
jag kommer ut om en stund.
363
00:39:22,738 --> 00:39:25,365
NĂ„?
- Hoppa in.
364
00:39:25,741 --> 00:39:27,576
Jag trodde vi inte skulle...
365
00:39:27,910 --> 00:39:30,787
Tro inte sÄ mycket. Hoppa in.
366
00:39:31,413 --> 00:39:36,668
Arto hade sett dig pÄ universitetet.
Vad gjorde du dÀr? - Jobbgrejer.
367
00:39:37,211 --> 00:39:43,300
Som har att göra med Arto?
- Jag var inte dÀr för din man.
368
00:39:44,343 --> 00:39:49,223
SÄ du tÀnker inte berÀtta vad som
hĂ€nde mellan oss? - Ăr du galen?
369
00:39:49,973 --> 00:39:52,226
Inte sÄ vitt jag vet.
370
00:39:54,102 --> 00:39:55,771
Ska vi Äka en svÀng?
371
00:39:57,397 --> 00:40:01,318
Hur mÄr din rygg?
- Den Àr dÄlig.
372
00:40:26,468 --> 00:40:29,388
En av fördelarna med att vara gift.
Villan Àr Artos.
373
00:40:29,555 --> 00:40:33,600
Kanske jag borde gifta mig ocksÄ?
- TÀnk Ätminstone pÄ saken.
374
00:40:33,892 --> 00:40:37,187
Jag tÀnkte flytta
min mottagning hit. - JasÄ.
375
00:40:39,940 --> 00:40:44,278
Lite lyxvÄrd för stressade kunder.
- Jag förstÄr.
376
00:40:44,778 --> 00:40:47,197
Huset stÄr sÄ gott som oanvÀnt.
377
00:40:52,703 --> 00:40:57,124
Vad tror du? Visst skulle det hÀr
bli ett fint meditationsrum? - Jo...
378
00:40:57,332 --> 00:40:59,168
Kom hit lite.
379
00:41:00,502 --> 00:41:03,547
LÀgg dig hÀr.
- Va?
380
00:41:04,214 --> 00:41:06,884
Hade du inte ont i ryggen?
- Jo.
381
00:41:07,384 --> 00:41:12,806
LÀgg dig hÀr. Okej, du fÄr betala
60 euro i timmen om du vill -
382
00:41:13,432 --> 00:41:16,518
men den hÀr gÄngen
blir det ingen happy ending.
383
00:41:21,732 --> 00:41:24,776
Du Àr spÀnd som en fiolstrÀng.
Slappna av lite.
384
00:41:25,068 --> 00:41:27,696
Aj satan...
- Slappna av.
385
00:41:29,156 --> 00:41:31,366
SÄdÀrja.
386
00:41:32,326 --> 00:41:35,829
Jag sÄg Paavo med en frÀmmande
kvinna i dag. - Ăn sen dĂ„?
387
00:41:35,954 --> 00:41:38,457
De verkade trivas bra ihop.
388
00:41:43,795 --> 00:41:46,924
Kerttu ringde mig
nÄgra dar innan hon dog.
389
00:41:47,090 --> 00:41:50,093
Hon ville prata
om nÄt problem i familjen.
390
00:41:51,178 --> 00:41:54,389
Vi skulle trÀffas
sÄ fort vi kom hem frÄn Nice.
391
00:41:54,598 --> 00:41:58,060
Hur kom Kerttu överens
med sin styvfar?
392
00:41:58,227 --> 00:42:03,982
Enligt Asta var Paavo svartsjuk pÄ
Kerttus modelljobb och pojkvÀnner.
393
00:42:05,234 --> 00:42:09,822
NĂ€r Kerttu dog
skenade Astas fantasi ivÀg.
394
00:42:11,198 --> 00:42:15,994
Menar du... att Paavo
skulle ha mördat sin styvdotter?
395
00:42:17,037 --> 00:42:20,374
Jag skulle Ätminstone
dubbelkolla hans alibi.
396
00:42:44,857 --> 00:42:50,863
Du grÀver alltsÄ i det hÀr
fallet mer Kerttu Malmsten?
397
00:42:51,989 --> 00:42:55,701
Hur har det gÄtt?
- Inte sÄ bra.
398
00:42:56,160 --> 00:43:00,747
Det Àr en jÀlva ÄtervÀndsgrÀnd, va?
- Det Àr det.
399
00:43:02,583 --> 00:43:05,836
Kan jag gÄ rakt pÄ sak?
- Ja?
400
00:43:08,422 --> 00:43:12,259
Kerttus styvfar, Paavo Keinonen.
- Ja?
401
00:43:12,801 --> 00:43:17,055
Hur noggrant kollades hans alibi?
- FĂ„ se nu.
402
00:43:17,890 --> 00:43:21,476
Jag vill minnas att allt gick
precis enligt handboken.
403
00:43:21,935 --> 00:43:26,273
Ja... Hela designavdelningen
vid Malmsten-varvet intygar-
404
00:43:26,481 --> 00:43:30,319
att han kom in klockan 9.
Han Ät frukost hemma med Kerttu -
405
00:43:30,527 --> 00:43:35,240
och var pÄ kontoret hela dan,
Äkte hem klockan 19.
406
00:43:35,407 --> 00:43:40,954
Mordet Àgde rum 16.15,
liket hittades 16.50.
407
00:43:41,163 --> 00:43:43,707
SÄ det Àr inte möjligt-
408
00:43:44,124 --> 00:43:47,628
att han skulle ha mördat Kerttu
och smugit tillbaka in pÄ kontoret?
409
00:43:48,003 --> 00:43:50,506
Nej, det funkar inte tidsmÀssigt.
410
00:43:51,131 --> 00:43:55,385
Hur vet ni tidpunkten för mordet?
- Det stÄr pÄ fotografiet.
411
00:43:55,969 --> 00:43:59,223
Vi hittade en engÄngskamera
pÄ brottsplatsen.
412
00:43:59,389 --> 00:44:04,686
DÀr stÄr det, 16.15, sÄ mordet
har Àgt rum strax innan.
413
00:44:07,064 --> 00:44:11,151
Inga fingeravtryck pÄ kameran?
- Nej.
414
00:44:14,363 --> 00:44:19,993
PĂ„ tal om alibin, Arto och Laila
Ronimus var visst i Nice den dagen?
415
00:44:20,160 --> 00:44:23,705
Ja. De tog morgonflyget
frĂ„n Ă
bo till Stockholm.
416
00:44:23,997 --> 00:44:26,542
De kan heller inte ha gjort det.
417
00:44:29,628 --> 00:44:32,047
Jag har en grej till.
418
00:44:32,756 --> 00:44:37,427
PĂ„ stan ryktas det om
att ni hittat ett nytt lik nyligen?
419
00:44:47,771 --> 00:44:49,731
Hamnen.
420
00:44:49,982 --> 00:44:52,943
Till magasinen.
- Okej.
421
00:45:16,633 --> 00:45:20,679
Det blir 14,60.
- Jag har inga pengar. VÀnta hÀr.
422
00:45:20,846 --> 00:45:22,764
Försök inte!
423
00:45:25,392 --> 00:45:29,396
Fan, jag kÀnner igen dig.
Du Àr den dÀr jÀvla strippan!
424
00:45:29,605 --> 00:45:31,482
StÀng av motorn!
425
00:45:31,857 --> 00:45:35,861
Om du fÄr för dig att sticka
sÄ vet jag var du jobbar.
426
00:46:00,886 --> 00:46:03,639
Ser man pÄ. Var Àr pengarna?
427
00:46:13,440 --> 00:46:15,776
Satans hora!
428
00:46:17,236 --> 00:46:20,030
Jag ska döda dig!
429
00:46:35,671 --> 00:46:38,841
FörlÄt att jag ringer pÄ
sÄ sent, jag...
430
00:46:39,049 --> 00:46:41,552
Det gör inget, kom in.
431
00:47:00,237 --> 00:47:02,406
Vad har hÀnt?
432
00:48:13,727 --> 00:48:15,354
Ă
bo universitet
433
00:48:34,706 --> 00:48:37,251
Om en mÀnniska hatar en annan-
434
00:48:37,417 --> 00:48:40,921
sÄ Àr hatet Ätminstone delvis riktat
mot den egna personen.
435
00:49:04,528 --> 00:49:08,365
Handen har alltsÄ skurits av?
- För högst tvÄ dar sen.
436
00:49:08,532 --> 00:49:13,036
Det hÀr Àr intressant. Ett smycke
av nÄt slag, format som ett hjÀrta -
437
00:49:13,162 --> 00:49:16,123
har frÀtt sönder hudvÀvnaden,
dÀrav det vackra Àrret.
438
00:49:16,290 --> 00:49:19,376
Jag tog en provbit
och hittade spÄr av silver.
439
00:49:19,543 --> 00:49:24,590
Den som skar loss handen
har troligen ocksÄ tagit smycket.
440
00:49:24,756 --> 00:49:29,720
Huden bÀr spÄr av kedjan.
Handen har skurits av med kniv-
441
00:49:29,887 --> 00:49:34,266
och benet brutits av
som en tÀndsticka. - JasÄ.
442
00:49:35,100 --> 00:49:38,854
Ăr det möjligt att fĂ„ reda pĂ„
om flickan var gravid?
443
00:49:38,979 --> 00:49:42,357
Kanske.
- Varför vill du veta det?
444
00:49:42,733 --> 00:49:46,904
Lbland mÄste man försöka
trÀffa i mörkret. Silver?
445
00:50:26,860 --> 00:50:28,695
Hej.
- Hej.
446
00:50:33,367 --> 00:50:36,328
Vad kostar de hÀr?
- 234 euro.
447
00:50:38,163 --> 00:50:40,999
Jag har inte rÄd.
Men om du betalar dem?
448
00:50:42,251 --> 00:50:44,461
Lite över 200.
449
00:50:50,384 --> 00:50:52,219
Jag behöver ett kvitto.
- Javisst.
450
00:50:52,344 --> 00:50:54,805
Finansmannen Paavo Keinonen
451
00:51:20,831 --> 00:51:25,961
RiihimÀki, det Àr Vares.
Jag kanske har nÄt.
452
00:51:27,629 --> 00:51:30,465
DNA tar inte lÄng tid.
453
00:51:31,300 --> 00:51:35,012
Jag skickar en kurir.
Det Àr lugnt i labbet nu.
454
00:51:44,146 --> 00:51:49,276
Alla parter kan bevisa att de var
nÄn annanstans nÀr Kerttu mördades.
455
00:51:50,402 --> 00:51:53,489
Men var var de nÀr Pirkko dödades?
456
00:51:54,823 --> 00:51:58,785
Vem var kvinnan som Laila
sett i sÀllskap med Paavo -
457
00:51:59,077 --> 00:52:02,539
och hur lÄng tid hade jag
pÄ mig att hitta henne?
458
00:52:16,220 --> 00:52:19,848
Kan jag hjÀlpa er?
- Jag söker Paavo Keinonen.
459
00:52:20,182 --> 00:52:23,769
Han Àr inte antrÀffbar nu.
- Jag förstÄr. Tack.
460
00:52:24,144 --> 00:52:26,897
Hur var namnet?
- Jussi Vares.
461
00:52:27,022 --> 00:52:32,027
Kom ni för en intervju?
- PÄ sÀtt och vis. Jag Äterkommer.
462
00:52:45,958 --> 00:52:47,167
Minna.
463
00:53:05,561 --> 00:53:09,189
Vares? Vad gör du hÀr?
- Jag gillar fartyg.
464
00:53:11,108 --> 00:53:14,736
Och?
- Jag kom för att trÀffa Paavo.
465
00:53:15,237 --> 00:53:18,240
Varför det?
- Jag har nÄgra frÄgor.
466
00:53:18,407 --> 00:53:22,035
Vad dÄ för frÄgor?
- Bara vanliga frÄgor.
467
00:53:22,244 --> 00:53:28,625
FrÄga mig sÄ frÄgar jag Paavo
och hör av mig. - Det funkar inte sÄ.
468
00:53:33,505 --> 00:53:36,967
Leder din utredning nÄgonvart?
- Det Àr inte sagt.
469
00:53:37,092 --> 00:53:40,345
Men nu misstÀnker du Paavo?
- Nej.
470
00:53:40,512 --> 00:53:43,348
Har du orsak att göra det?
- Nej.
471
00:53:43,515 --> 00:53:47,144
Det hÀr gÄr precis som Paavo sa.
Han försökte hindra mig.
472
00:53:47,352 --> 00:53:50,814
Han sa att jag och hela familjen
kommer att lida.
473
00:53:50,981 --> 00:53:56,778
Att jag inte kan fokusera pÄ arbetet
och att gamla sÄr rivs upp.
474
00:53:59,740 --> 00:54:01,658
Jag har...
475
00:54:02,159 --> 00:54:04,995
Jag har begÄtt ett stort misstag.
476
00:54:05,162 --> 00:54:08,373
Jag borde inte
ha anlitat en privatdetektiv.
477
00:54:08,624 --> 00:54:13,378
Du fÄr en veckas lön,
sen Àr du fri att gÄ.
478
00:54:15,672 --> 00:54:19,843
Adjö, Vares.
Min assistent visar dig ut.
479
00:54:21,470 --> 00:54:24,473
Upp med humöret,
du fick ju en veckas lön ÀndÄ.
480
00:54:27,100 --> 00:54:29,520
Det Àr nÄt konstigt
med det hÀr fallet.
481
00:54:30,270 --> 00:54:34,733
Jag tror jag stannar kvar hÀr
tills de griper knivmannen.
482
00:54:35,025 --> 00:54:38,028
Han kan ha lĂ€mnat Ă
bo redan.
483
00:54:38,821 --> 00:54:43,700
Jag ska upptrÀda i dag,
sÄ jag har bara... - Stanna hÀr.
484
00:54:47,788 --> 00:54:52,042
Offer för brutalt mord identifierat
485
00:54:53,043 --> 00:54:55,337
Pirkkos sista meddelande till mamma
486
00:54:56,964 --> 00:55:02,845
Satan, Ruuhio.
- Vad skulle jag göra? Va?
487
00:55:03,595 --> 00:55:08,058
Jag fick allt av polisen, DNA-bevis
pÄ identiteten. Klart jag skrev.
488
00:55:08,183 --> 00:55:12,521
Visste de anhöriga innan du
gick ut med det? - Ingen aning.
489
00:55:12,813 --> 00:55:14,898
TĂ€nkte du ens tanken?
490
00:55:16,525 --> 00:55:20,362
Jag Àr i allmÀnhetens tjÀnst.
Jag tjÀnar mina lÀsare.
491
00:55:20,529 --> 00:55:24,032
Chefredaktören Àr min chef
och jag gör som han vill.
492
00:55:24,324 --> 00:55:30,372
Vad har du för nytt? - Du har precis
förstört min viktigaste ledtrÄd!
493
00:55:31,832 --> 00:55:35,127
Okej, jag borde
ha ringt dig. FörlÄt.
494
00:55:38,255 --> 00:55:41,800
Vi fortsÀtter som förr, okej?
Ring mig.
495
00:55:44,803 --> 00:55:49,975
Vi fortsÀtter vÀl som förr, va?
"Ring mig."
496
00:55:50,893 --> 00:55:53,103
Det Àr lite vÀl tidigt för mig.
497
00:55:53,228 --> 00:55:56,190
Din anstÀllning Àr över.
Du fick sparken.
498
00:55:56,356 --> 00:55:59,359
Du gör inget
med ett nyktert huvud nu.
499
00:56:08,368 --> 00:56:09,995
Vares!
500
00:56:16,502 --> 00:56:18,128
Vad Àr det?
501
00:56:18,253 --> 00:56:21,048
Du minns trippen jag talade om?
- Vagt.
502
00:56:21,215 --> 00:56:24,885
Det hÀr Àr samma brud! Samma brud!
- Va?
503
00:56:25,010 --> 00:56:28,138
Det var ingen tripp, det var sant!
504
00:56:28,305 --> 00:56:33,602
Fan, samma brud, samma kille!
Han med ett huvud under armen!
505
00:56:33,852 --> 00:56:37,981
Talar du om killen som bodde
hos dig? - Inte sÄ högt! Ja!
506
00:56:38,398 --> 00:56:42,361
Samma kille!
Fan, det var sant!
507
00:56:42,528 --> 00:56:46,698
Ăr du hög?
- Nej, för fan, jag svÀr!
508
00:56:47,533 --> 00:56:52,913
Samma brud, samma kille!
- Anna? Ă
kte du redan?
509
00:56:54,581 --> 00:56:56,416
VĂ€nta lite, jag kommer.
510
00:57:28,740 --> 00:57:31,827
Ăr det hĂ€r Lahtipojken?
- Ja, för fan.
511
00:57:32,035 --> 00:57:36,081
Dött hÀr mitt pÄ blanka dan!
- Helvete ocksÄ...
512
00:57:36,206 --> 00:57:38,625
Fan, Vares!
513
00:57:39,918 --> 00:57:42,254
Han har skjutits i ryggen.
514
00:57:44,548 --> 00:57:47,301
Han la nÄt i mitt jÀvla kylskÄp.
515
00:57:53,765 --> 00:57:56,685
Fy fan! - Rör inget.
516
00:57:57,853 --> 00:57:59,938
Fan!
517
00:58:05,486 --> 00:58:08,238
Fy satan, jag ringer polisen.
518
00:58:09,781 --> 00:58:14,536
Det gör du inte! Jag har huset fullt
av nÄlar och skit! - Tyst.
519
00:58:22,503 --> 00:58:27,049
Och du var hÀr bara av en slump?
- Fan, det var ingen slump.
520
00:58:27,174 --> 00:58:30,886
Jag skulle prata med Lahtipojken,
men han hann kallna före det.
521
00:58:31,053 --> 00:58:33,555
Vad skulle ni prata om dÄ?
522
00:58:33,764 --> 00:58:38,018
Enligt Huggormen hade Lahtipojken
kopplingar till mordet pÄ Pirkko.
523
00:58:38,310 --> 00:58:44,107
Det kan vi kolla. Det fanns flera
DNA-spÄr pÄ liket av Pirkko.
524
00:58:44,733 --> 00:58:50,656
Har du nÄn aning om vem
som kan ha knÀppt Lahtipojken?
525
00:58:50,906 --> 00:58:53,325
Hur skulle jag veta det?
526
00:58:53,617 --> 00:58:57,287
Huggormen sa att Lahtipojken
utövat utpressning mot nÄn.
527
00:58:57,454 --> 00:59:01,708
Jag tippar att handen i kylskÄpet
passar liket som handen i handsken.
528
00:59:02,000 --> 00:59:06,380
Kanske Lahtipojken krÀvde för mycket
och offret lejde nÄn att fixa honom.
529
00:59:06,588 --> 00:59:10,676
Vore inte första gÄngen.
- Nej.
530
00:59:11,593 --> 00:59:15,556
Okej dÄ, lÄt oss veta
om det hÀnder nÄt nytt.
531
00:59:16,223 --> 00:59:19,685
Jag fick sparken i dag.
Jag skulle behöva jobb.
532
00:59:20,477 --> 00:59:24,231
Jag ska se vad jag kan göra.
- Och sÄ en sak till.
533
00:59:24,565 --> 00:59:28,110
Det finns en massa knark dÀr uppe,
men det Àr inte Huggormens.
534
00:59:28,360 --> 00:59:33,782
Du vet hur reglerna Àr i knarkfall.
De Àr jÀkligt strikta.
535
00:59:35,075 --> 00:59:37,744
JÀkligt strikta byrÄkrater.
536
00:59:38,287 --> 00:59:41,957
Hautavainio var en bra karl,
men han var trots allt polis.
537
00:59:42,207 --> 00:59:45,878
En polis fÄr inte lÄta nÄt
sÄ ovidkommande som oskuld-
538
00:59:46,003 --> 00:59:48,839
komma i vÀgen
för ett bra anhÄllande.
539
00:59:49,214 --> 00:59:54,219
Jag hörde min rÀttskÀnsla
hojta till. Den hojtade "Kypare!"
540
01:00:08,567 --> 01:00:11,612
Tjena. En öl, tack.
541
01:00:13,238 --> 01:00:18,285
Vares.
- Arto... Tjena.
542
01:00:19,953 --> 01:00:24,541
Jag har inte sett dig hÀrförr.
- Jag rÄkade ha vÀgarna förbi.
543
01:00:25,709 --> 01:00:30,088
Ganska lugnt för att vara
ett studenthak. - Precis.
544
01:00:30,422 --> 01:00:35,594
Dagens nyhet kom som en chock.
Alla hÀr kÀnde Pirkko.
545
01:00:42,851 --> 01:00:46,563
Laila sa att Asta lÄtit dig gÄ?
546
01:00:46,939 --> 01:00:49,358
Ja, det gjorde hon.
547
01:00:49,733 --> 01:00:54,446
Det var lika sÄ bra.
Jag kom ingenvart med fallet.
548
01:00:56,406 --> 01:00:58,700
Jaha...
549
01:01:06,625 --> 01:01:10,003
Det var trevligt att trÀffas,
detektiven.
550
01:01:11,713 --> 01:01:13,632
Tack detsamma.
551
01:01:13,882 --> 01:01:17,052
Allt gott dÄ.
- Detsamma.
552
01:01:33,527 --> 01:01:35,529
Vi ses i morgon!
553
01:01:52,379 --> 01:01:54,965
Vem Àr bruden?
- Vem?
554
01:01:55,340 --> 01:01:58,302
Hon som kom in nyss.
- Inte vet jag.
555
01:01:59,219 --> 01:02:01,805
Du vet inte?
- Nej.
556
01:02:04,892 --> 01:02:07,102
Kanske det hÀr hjÀlper?
557
01:02:08,645 --> 01:02:12,483
Hon heter Tuikku, kallas Glimten.
Tuikku Sylvin. - Sylvin?
558
01:02:13,150 --> 01:02:15,152
Glimten...
559
01:02:17,571 --> 01:02:20,866
En glimt av ljus
var precis vad jag saknat.
560
01:02:22,951 --> 01:02:27,748
Allt var fortfarande höljt i mörker.
Jag behövde ljus.
561
01:02:29,458 --> 01:02:32,920
Jag försökte glömma allt,
utan att lyckas.
562
01:02:36,298 --> 01:02:41,011
Jag hade inga ledtrÄdar,
inte ens en uppdragsgivare.
563
01:02:45,307 --> 01:02:50,062
Bara tvÄ döda flickor
och ett foto taget av mördaren.
564
01:02:55,526 --> 01:02:58,403
Morgonen grydde.
Solen avslöjade allt.
565
01:03:04,034 --> 01:03:06,203
Morgonens ljus.
566
01:03:08,872 --> 01:03:10,499
Solen...
567
01:03:26,014 --> 01:03:27,975
Hej.
568
01:03:29,643 --> 01:03:31,562
Jag behöver skjuts.
569
01:03:37,359 --> 01:03:40,445
Skulle det hÀr
inte vara över för din del?
570
01:03:40,779 --> 01:03:42,823
Kom och sÀtt dig hÀr.
571
01:03:45,200 --> 01:03:47,119
SÀtt dig dÀr.
572
01:03:52,499 --> 01:03:55,002
SÄ hÀr? - Ja, det Àr bra.
573
01:03:55,169 --> 01:03:58,172
Vrid huvudet lite Ät vÀnster.
574
01:04:02,426 --> 01:04:06,138
Vad gör du?
- Mordet Àgde inte rum 16.15.
575
01:04:06,513 --> 01:04:10,517
Hur vet du det?
- Av solens riktning.
576
01:04:15,189 --> 01:04:19,359
Om det hade skett pÄ eftermiddagen
hade ljuset kommit dÀrifrÄn.
577
01:04:20,611 --> 01:04:25,699
Det Àr morgon pÄ bilden.
NÄn har justerat kamerans klocka -
578
01:04:25,949 --> 01:04:28,619
och ingen har lÀngre
ett hÄllbart alibi.
579
01:04:28,869 --> 01:04:30,913
För helvete...
580
01:04:31,872 --> 01:04:34,583
Hur kan vÄra killar ha missat det?
581
01:04:36,084 --> 01:04:40,005
Hur kan jag ha missat det?
- Du har amatörer som jobbar för dig.
582
01:04:42,591 --> 01:04:46,220
Det ska jag Àndra pÄ. - Har du
Huggormen insydd fortfarande?
583
01:04:46,345 --> 01:04:49,139
Ja. Hur sÄ?
584
01:04:49,431 --> 01:04:54,228
Vem misstÀnker du? - Jag har tre.
Kanske fyra, men det vore konstigt.
585
01:04:54,353 --> 01:04:56,271
Asta?
- Ja.
586
01:04:56,480 --> 01:04:59,733
Skulle hon ha mördat
sin egen dotter?
587
01:04:59,900 --> 01:05:05,322
Och sen anlitat en privatdetektiv
för att sÀtta dit sig sjÀlv?
588
01:05:05,447 --> 01:05:09,326
Det dÀr Àr ju helt galet, Jussi.
- Men det Àr möjligt.
589
01:05:09,535 --> 01:05:13,121
Ja, ett riktigt
lÀroboksexempel faktiskt.
590
01:05:13,247 --> 01:05:17,167
Brottslingen ÄtervÀnder alltid till
brottsplatsen-syndromet. - Klassiker.
591
01:05:17,292 --> 01:05:21,129
Har du nÄn dark horse?
- Om det Àr en utomstÄende -
592
01:05:21,338 --> 01:05:24,550
har jag varit pÄ fel spÄr hela tiden.
- Vem tror du det Àr?
593
01:05:24,716 --> 01:05:27,094
SĂ€g du?
- Nej, du.
594
01:05:27,302 --> 01:05:30,722
Tuikku Sylvin?
- Det Àr hon vid fönstret.
595
01:05:31,181 --> 01:05:33,142
Tack.
596
01:05:41,441 --> 01:05:44,236
Tuikku?
- Ja?
597
01:05:44,403 --> 01:05:49,032
Jussi Vares. Jag Àr en gammal
studiekompis till Arto Ronimus.
598
01:05:49,908 --> 01:05:53,245
Har du tid en stund?
- Jag Àr lite upptagen nu.
599
01:05:53,996 --> 01:05:56,415
Jag kÀnner hans fru ocksÄ.
600
01:06:00,752 --> 01:06:03,839
Du vet att mÀn
som Àr otrogna mot sina fruar-
601
01:06:03,964 --> 01:06:07,134
ofta har flera jÀrn
i elden pÄ en gÄng.
602
01:06:08,468 --> 01:06:13,056
Kommer du bra överens med de andra?
- Det finns inga andra.
603
01:06:14,516 --> 01:06:19,730
Han spelar inte ett sÄnt spel.
- Men med sin fru gör han det.
604
01:06:21,064 --> 01:06:24,109
Varför inte med dig ocksÄ?
605
01:06:25,110 --> 01:06:29,156
Det dÀr Àr helt galet.
Arto tÀnker lÀmna sin fru.
606
01:06:29,364 --> 01:06:34,036
Vi ska till hans villa pÄ helgen
och jag har gjort allt fÀrdigt.
607
01:06:35,579 --> 01:06:38,332
Tycker du det dÀr
lÄter mindre galet?
608
01:06:39,875 --> 01:06:42,544
StÀll dig i kön bara.
609
01:06:43,629 --> 01:06:46,048
Om jag vore du
skulle jag tÀnka om.
610
01:06:50,135 --> 01:06:55,057
Jag försökte sÀtta kÀppar i hjulet
pÄ alla sÀtt. - Om du har rÀtt-
611
01:06:55,432 --> 01:06:58,185
sÄ ligger hon jÀkligt illa till.
612
01:06:58,310 --> 01:07:01,230
Hon lovade stÀlla in
trÀffen pÄ veckoslutet.
613
01:07:01,396 --> 01:07:04,983
Nix, du har fortfarande
inte lÀrt dig skjuta.
614
01:07:10,697 --> 01:07:13,492
Tjena, Vares.
- Tjena, Huggormen.
615
01:07:13,742 --> 01:07:18,455
Kolla vilken svit jag har fÄtt.
Fan, kabel-tv, rena lakan -
616
01:07:18,664 --> 01:07:22,835
och bÀttre kÀk Àn i Kakola.
- Jo, det Àr fint.
617
01:07:23,168 --> 01:07:26,338
Det hÀr Àr en tillfÀllig lösning.
618
01:07:26,463 --> 01:07:31,051
Din egen lya Àr fortfarande
föremÄl för brottsplatsundersökning.
619
01:07:31,927 --> 01:07:35,722
Hur Àr det,
har du allt du behöver hÀr?
620
01:07:37,224 --> 01:07:41,979
Hördu. Vi har koll pÄ mördaren
och behöver din hjÀlp.
621
01:07:42,312 --> 01:07:45,149
Min hjÀlp? Med vadÄ?
622
01:07:45,858 --> 01:07:49,278
Den som dödade Lahtipojken
vet vem du Àr och var du bor-
623
01:07:49,486 --> 01:07:52,739
men inte hur mycket
Lahtipojken har berÀttat för dig.
624
01:07:52,865 --> 01:07:58,245
Du Àr inte i sÀkerhet förrÀn vi har
mördaren. - Vad ska jag göra?
625
01:07:59,621 --> 01:08:03,500
Vara lockbete.
- LÄter som en riskplacering.
626
01:08:03,834 --> 01:08:08,714
Ja, men vi tar hand om sÀkerheten.
627
01:08:08,881 --> 01:08:13,594
JasÄ, ska snuten skydda mig?
Fan, dÀr fördubblades risken.
628
01:08:14,428 --> 01:08:19,433
FÄr jag tÀnka pÄ saken?
- Ja, men det Àr rÀtt sÄ sÀkert-
629
01:08:19,892 --> 01:08:24,396
att narkotikaroteln
och speciellt Äklagaren -
630
01:08:24,605 --> 01:08:29,401
skulle uppskatta ett jakande svar.
- Fan...
631
01:08:34,156 --> 01:08:38,827
Officiellt kan polisen inte delta
eftersom vi köper information -
632
01:08:38,994 --> 01:08:44,458
sÄ ska vi sÀga att denna diskussion
aldrig förts? - Okej...
633
01:08:45,000 --> 01:08:46,835
SÄ hÀr Àr det:
634
01:08:47,252 --> 01:08:52,466
Polisen har hittat Pirkkos lik och
misstÀnker en koppling till Kerttu.
635
01:08:53,550 --> 01:08:57,596
De vet att Pirkko mördades
av en person vid namn Tarmo Lahti -
636
01:08:58,180 --> 01:09:02,434
och att han hade en uppdragsgivare.
Allt tyder pÄ -
637
01:09:02,643 --> 01:09:06,772
att samma uppdragsgivare
var inblandad i mordet pÄ Kerttu.
638
01:09:07,898 --> 01:09:12,611
Lahti utövade utpressning mot
sin uppdragsgivare. Nu Àr han död.
639
01:09:12,778 --> 01:09:17,115
Men innan han dog avslöjade han
namnet pÄ sin uppdragsgivare -
640
01:09:17,282 --> 01:09:22,913
för en smÄbrottsling vid namn
Huggormen. Vill ni köpa namnet?
641
01:09:23,038 --> 01:09:26,667
Hur mycket vill han ha?
- 5000 euro.
642
01:09:26,834 --> 01:09:29,169
NĂ€r?
- Genast.
643
01:09:29,753 --> 01:09:34,383
Vad hÀnder efter att vi,
och polisen, fÄtt namnet?
644
01:09:34,591 --> 01:09:38,595
Om DNA: T matchar
grips personen och döms.
645
01:09:39,346 --> 01:09:44,017
Hur gÄr det till i praktiken?
- Jag levererar pengarna.
646
01:09:44,184 --> 01:09:48,063
FÄr namnet, ringer polisen
och de sköter resten. - Nej.
647
01:09:48,188 --> 01:09:52,526
Jag vill veta först.
Jag levererar pengarna.
648
01:09:54,111 --> 01:09:56,822
Asta, det kan sluta dÄligt.
- Jag bryr mig inte.
649
01:09:56,947 --> 01:10:00,993
Jag vill veta först vem som dödade
Kerttu. - Det Àr en dÄlig idé.
650
01:10:01,201 --> 01:10:04,705
Hon Àr min dotter.
Mitt kött och blod.
651
01:10:04,872 --> 01:10:08,917
NÀr vore du redo att göra det?
- NĂ€r som helst. Nu.
652
01:10:09,168 --> 01:10:11,253
Jag ringer ett samtal.
653
01:10:19,720 --> 01:10:21,638
Det Àr Vares.
654
01:10:22,139 --> 01:10:24,391
Det blev Àndrade planer.
655
01:10:25,142 --> 01:10:30,772
En Asta Malmsten vill leverera
pengarna. Ska vi stÀlla in?
656
01:10:44,119 --> 01:10:48,916
Mötesplatsen Àr i Runsala folkpark.
Ring numret sÄ fort du fÄtt namnet.
657
01:10:50,918 --> 01:10:56,381
Okej, killar, vi gÄr igenom
planerna. - Fan, Vares!
658
01:10:57,090 --> 01:10:59,635
Markku, jag har Àrende.
659
01:11:03,931 --> 01:11:06,850
Det hÀr gÄr inte som vi
planerade det. - Klart det gÄr.
660
01:11:06,975 --> 01:11:10,479
Nej. TÀnk om det Àr Asta?
Vi mÄste backa ur.
661
01:11:10,604 --> 01:11:13,398
Lugn, mina killar fixar det hÀr.
662
01:11:13,524 --> 01:11:17,569
Jag lovar dig att inget
hÀnder Huggormen. Lugn bara.
663
01:11:18,153 --> 01:11:21,114
In i bilen! Huggormen, fart pÄ!
664
01:11:21,740 --> 01:11:23,784
Fart pÄ!
665
01:11:44,596 --> 01:11:48,725
Ăr du irriterad?
- Jag har brÄttom. Var Àr min kofta?
666
01:11:48,934 --> 01:11:53,105
I garderoben, som alltid.
Jag tvÀttade den Ät dig.
667
01:11:53,814 --> 01:11:58,360
Vart Àr du pÄ vÀg?
- Till seminariet, det vet du ju.
668
01:11:58,652 --> 01:12:02,739
Kan du inte Äka i morgon?
- Jag vill vara utvilad.
669
01:12:03,031 --> 01:12:06,368
De har reserverat rum
Ät förelÀsarna.
670
01:12:06,493 --> 01:12:13,000
Jag vill gÄ igenom mitt anförande
och sen sova. Du vet hur jag jobbar.
671
01:12:20,924 --> 01:12:23,343
Du vet vÀl att jag Àlskar dig?
672
01:12:53,290 --> 01:12:55,876
Korsett 189,-
Trosor 45,-
673
01:12:56,627 --> 01:13:00,881
Vi ses i Villa Arto
Stor Blöt xxx. Tuikku
674
01:13:35,833 --> 01:13:38,460
Alla grupper i stÀllning.
675
01:14:01,525 --> 01:14:05,237
Hur ser det ut?
- Ta det lugnt bara.
676
01:14:06,071 --> 01:14:08,115
Allt ordnar sig.
677
01:14:20,085 --> 01:14:24,423
Vares. Vares, hör du mig?
- Radiotystnad.
678
01:14:26,675 --> 01:14:28,635
Kort.
679
01:14:29,720 --> 01:14:34,057
Jag Àr hÀr. HÄll huvudet kallt
och gör inget galet.
680
01:14:34,266 --> 01:14:36,435
Allt kommer att gÄ bra.
681
01:14:52,743 --> 01:14:54,786
Det kommer nÄn.
682
01:14:55,078 --> 01:14:57,247
HallÄ, det kommer nÄn.
683
01:15:09,176 --> 01:15:13,972
Vem dödade Kerttu?
Vem dödade mitt barn? SÀg det.
684
01:15:15,349 --> 01:15:20,103
SÀg vem som dödade mitt barn!
Vem dödade Kerttu?
685
01:15:20,562 --> 01:15:22,523
Vem dödade mitt barn?
686
01:15:22,648 --> 01:15:24,858
SÀg det! Vem dödade mitt barn?
687
01:15:26,193 --> 01:15:28,445
In med grupperna!
- Rökladdningar.
688
01:15:29,696 --> 01:15:31,615
Fart pÄ!
689
01:15:34,409 --> 01:15:36,119
Fan...
690
01:15:39,957 --> 01:15:42,876
Ăr allt okej i skyddsvĂ€sten?
- Fan!
691
01:16:22,833 --> 01:16:25,377
Stanna! Polis!
692
01:16:31,091 --> 01:16:33,635
Fan, Hautavaino, du trÀffar ju!
693
01:16:37,723 --> 01:16:40,017
MÄlet Àr skadat.
694
01:16:46,064 --> 01:16:48,484
Det hÀr Àr inte Arto Ronimus.
695
01:16:48,650 --> 01:16:51,904
KĂ€nner du honom?
- Aldrig sett honom förr.
696
01:16:52,154 --> 01:16:56,241
Vem Àr du? Vem jobbar du för?
- Kyss fittan, snutjÀvel.
697
01:16:56,533 --> 01:17:00,787
Jag fick order per telefon.
- Vem ringde? Man eller kvinna?
698
01:17:02,289 --> 01:17:05,375
Vem ringde, man eller kvinna?
699
01:17:05,584 --> 01:17:09,463
Vem ringde? Svara!
- Helvete ocksÄ.
700
01:17:10,422 --> 01:17:12,925
Man eller kvinna?
701
01:17:16,470 --> 01:17:20,724
Helvetes helvete!
Vart fan tog Vares vÀgen?
702
01:17:46,792 --> 01:17:48,418
HallÄ?
703
01:17:50,087 --> 01:17:52,381
TĂ€nker du komma?
704
01:17:57,219 --> 01:18:00,347
Ge mig fem minuter.
- Okej.
705
01:18:24,955 --> 01:18:27,958
Kör norrut, jag visar vÀgen.
706
01:18:50,522 --> 01:18:54,026
Du verkar lite nere.
Ăr allt okej?
707
01:18:54,735 --> 01:18:58,155
Du har visst inte pratat
med Laila? - Jo.
708
01:18:58,280 --> 01:19:02,743
Vad sa hon dÄ?
- Inte sÄ mycket.
709
01:21:21,965 --> 01:21:23,759
Stanna hÀr.
710
01:21:28,055 --> 01:21:29,765
Jag gÄr resten.
711
01:22:23,402 --> 01:22:26,572
Vem Àr det hÀr dÄ?
- Laila, jag kan...
712
01:22:27,489 --> 01:22:31,034
SĂ€g inget. Tala inte.
713
01:22:33,912 --> 01:22:37,916
Vad heter du?
- Tuikku.
714
01:22:38,584 --> 01:22:40,419
Tuikku?
715
01:22:41,545 --> 01:22:45,632
Vackert namn. Och vacker flicka.
716
01:22:46,717 --> 01:22:49,803
Arto gillar vackra flickor.
717
01:22:50,888 --> 01:22:56,810
Vi har gemensamt konto. Jag har
betalat en del av de dÀr trasorna.
718
01:22:58,437 --> 01:23:03,358
Om du vill kan du sÀga
"Tack, Laila".
719
01:23:04,026 --> 01:23:05,694
SĂ€g det!
720
01:23:14,244 --> 01:23:16,163
Tack, Laila.
721
01:23:16,705 --> 01:23:18,624
Bra.
722
01:23:19,500 --> 01:23:22,753
Har Arto köpt halssmycket ocksÄ?
723
01:23:24,004 --> 01:23:28,926
Ja. Tack.
- Bra.
724
01:23:30,636 --> 01:23:32,971
Kommer du ihÄg det hÀr, Arto?
725
01:23:36,558 --> 01:23:38,936
Det har du ocksÄ köpt.
726
01:23:39,061 --> 01:23:44,233
Allt landar i din famn till slut.
Försvunna halssmycken -
727
01:23:45,567 --> 01:23:48,028
och försvunna flickebarn.
728
01:24:02,459 --> 01:24:05,254
Jag skulle ha blivit en bra mamma.
729
01:24:07,339 --> 01:24:10,968
VÀrlden Àr full av barn
som behöver bra förÀldrar.
730
01:24:12,094 --> 01:24:16,014
Men du mÄste bara sprida
din sperma överallt.
731
01:24:20,185 --> 01:24:22,896
Ăr den hĂ€r ocksĂ„ gravid redan?
732
01:24:24,148 --> 01:24:27,734
Ăr du? - Ja.
733
01:24:32,322 --> 01:24:37,452
Vanligen innebÀr graviditet
början pÄ ett nytt liv, men...
734
01:24:38,662 --> 01:24:41,498
I Artos fall...
735
01:24:44,042 --> 01:24:49,381
Vad ska vi göra? HjÀlp mig, Arto.
736
01:24:51,216 --> 01:24:54,428
Jag kan hjÀlpa dig ringa polisen.
737
01:24:56,472 --> 01:25:00,559
Vad gör du hÀr?
Och vad skulle polisen göra hÀr?
738
01:25:00,726 --> 01:25:03,187
Pirkko var gravid nÀr hon dog.
739
01:25:03,687 --> 01:25:06,732
Och fadern var Arto Ronimus.
740
01:25:06,982 --> 01:25:12,488
Pirkko och Kerttu var bÄda Artos
flickvÀnner, sÄ du dödade bÄda tvÄ.
741
01:25:12,654 --> 01:25:16,450
TÀnker du döda alla
som din man har knullat?
742
01:25:16,867 --> 01:25:18,911
Ja.
743
01:25:29,296 --> 01:25:31,632
Satan...
744
01:25:54,696 --> 01:25:58,158
Vad fan gör du hÀr?
- Jag ville kolla en grej.
745
01:25:58,700 --> 01:26:00,661
Kom in.
746
01:26:04,122 --> 01:26:06,416
Hur hittade du hit?
747
01:26:11,630 --> 01:26:13,715
Av vem har du fÄtt det hÀr numret?
748
01:26:13,841 --> 01:26:18,095
Tar du jobbet eller inte?
Pengar Àr inte ett problem.
749
01:26:41,910 --> 01:26:43,871
Jussi!
750
01:26:45,873 --> 01:26:48,083
Jussi!
751
01:26:48,917 --> 01:26:52,546
Nej, nej... Det Àr ingen fara.
752
01:26:54,256 --> 01:26:56,467
Allt Àr okej.
753
01:26:58,552 --> 01:27:00,679
Bara lite ont...
754
01:27:05,476 --> 01:27:07,728
Luusalmi...
755
01:27:09,438 --> 01:27:12,191
Vi sticker hÀrifrÄn.
756
01:27:15,861 --> 01:27:19,865
TÀnker du döda alla
som din man har knullat? - Ja.
757
01:28:31,895 --> 01:28:34,565
Det var dÄ ett rörigt fall.
758
01:28:34,940 --> 01:28:39,820
Konstigt att Laila hade kontakt
med sÄna skumma typer.
759
01:28:39,987 --> 01:28:42,906
Hon kÀnde ju Lahtipojken
sedan skolÄren.
760
01:28:43,115 --> 01:28:48,078
Senare stÀdade han upp efter henne,
fixade vapen Ät henne och sÄnt.
761
01:28:49,663 --> 01:28:52,749
Och nu sover de bÄda i mullen.
762
01:28:52,916 --> 01:28:57,588
Av jord Àr du kommen
och sÄ vidare. Amen.
763
01:28:58,005 --> 01:29:02,050
Jag fick lite hjÀlp av polisen.
Den hÀr upplagan har kevlarpÀrmar.
764
01:29:02,759 --> 01:29:06,388
Den borde för fan
stoppa ett granatgevÀrsskott. - Va?
765
01:29:07,055 --> 01:29:09,933
Bokstavligen hÄrda pÀrmar?
- Japp.
766
01:33:28,775 --> 01:33:32,488
Svensk text: Markus Karjalainen
Broadcast Text International
59395