All language subtitles for d a j l s01e05 1080p web h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,085 --> 00:00:02,714 [♪ drum roll playing] 2 00:00:02,714 --> 00:00:05,177 - [whooshing] - [both gasping] 3 00:00:05,177 --> 00:00:08,098 - [♪ circus music playing] - [elephant trumpeting] 4 00:00:08,098 --> 00:00:09,645 - [energy whoosh] - [locker slams] 5 00:00:09,645 --> 00:00:12,024 [both panting] 6 00:00:12,024 --> 00:00:14,821 [groaning] 7 00:00:15,782 --> 00:00:17,368 Not to sound dramatic, 8 00:00:17,368 --> 00:00:19,540 but running is literally a crime against humanity. 9 00:00:19,540 --> 00:00:22,754 Agreed. Anyone who does it for fun needs a psych evaluation. 10 00:00:23,171 --> 00:00:24,925 I wish we could just chill. 11 00:00:24,925 --> 00:00:28,098 I know. Okay. Obviously, 12 00:00:28,098 --> 00:00:30,895 - loving multiverse hopping with you. - Likewise, no doubt. 13 00:00:30,895 --> 00:00:33,316 And I am in no rush to get back to the mess 14 00:00:33,316 --> 00:00:34,945 - that we left back home, but... - [Davey sighs] 15 00:00:34,945 --> 00:00:37,491 ...some parts of home are starting to sound pretty good. 16 00:00:37,491 --> 00:00:39,370 - Coffee. - Different outfits. 17 00:00:39,370 --> 00:00:41,457 - My therapist, Diane. - My therapist, Diane! 18 00:00:41,457 --> 00:00:43,461 The fact that we both have therapists named Diane. 19 00:00:43,461 --> 00:00:44,798 [both sigh] 20 00:00:44,798 --> 00:00:48,263 [leaves rustling] 21 00:00:48,263 --> 00:00:49,766 [♪ curious music playing] 22 00:00:49,766 --> 00:00:51,979 - Is that the Tree of Craving? - [Jonesie] The what? 23 00:00:51,979 --> 00:00:54,651 - [chimes tinkling] - [birds chirping] 24 00:00:54,651 --> 00:00:57,824 [Davey] The tree we made up when we were kids. Remember? 25 00:00:57,824 --> 00:01:01,122 - That grows whatever food you want? - [Jonesie] Um, yeah... 26 00:01:01,122 --> 00:01:03,168 [gasps] Sashimi! 27 00:01:03,711 --> 00:01:05,924 Yeah [sniffs] Oh. 28 00:01:05,924 --> 00:01:07,802 Our old bikes! 29 00:01:07,802 --> 00:01:10,516 - [excited laugh] - [Jonesie] Strider? 30 00:01:10,516 --> 00:01:12,938 Cirque du Horsé! Good boy! 31 00:01:12,938 --> 00:01:15,233 - [sighs] - Okay wait, but... 32 00:01:15,233 --> 00:01:17,656 why is all of our old stuff here? 33 00:01:17,656 --> 00:01:21,245 [mysterious voice] [echoing] Davendora... Joneselot... 34 00:01:21,245 --> 00:01:24,335 [♪ choir vocalizing] 35 00:01:26,966 --> 00:01:28,468 [birds chirping] 36 00:01:28,468 --> 00:01:31,558 [♪ vocalizing continues] 37 00:01:31,558 --> 00:01:35,399 [♪ soft electronic beat playing] 38 00:01:37,152 --> 00:01:38,948 [metallic scraping] 39 00:01:41,829 --> 00:01:42,831 [both gasp] 40 00:01:43,958 --> 00:01:46,462 Dude, it can't be. 41 00:01:47,507 --> 00:01:48,551 It is. 42 00:01:49,135 --> 00:01:52,892 Jonesie, we are standing in the make-believe fantasy world 43 00:01:52,892 --> 00:01:55,648 that we made up when we were 8! 44 00:01:55,648 --> 00:01:57,944 We're in Fantasmanaria. 45 00:01:57,944 --> 00:01:59,531 [♪ whimsical flourish] 46 00:01:59,531 --> 00:02:00,867 [both giggle] 47 00:02:00,867 --> 00:02:03,956 [♪ upbeat synth music playing] 48 00:02:03,956 --> 00:02:07,046 [♪ music becomes dissonant] 49 00:02:07,046 --> 00:02:09,175 - [Jonesie] Davey? - [♪ music slows down] 50 00:02:09,175 --> 00:02:11,304 - [♪ music stops] - Uh, 51 00:02:11,304 --> 00:02:12,473 - you good? - Yes! 52 00:02:12,473 --> 00:02:14,853 [♪ "Hey Kids" by Molina playing] 53 00:02:14,853 --> 00:02:17,316 [gasps] Cool! 54 00:02:17,316 --> 00:02:19,362 Our old outfits! 55 00:02:21,742 --> 00:02:25,290 This is wild. I haven't thought about Fantasmanaria in years! 56 00:02:25,290 --> 00:02:27,754 Like, when was the last time we even played this? 57 00:02:27,754 --> 00:02:29,549 I don't know. I-- Yeah, I think it was, like, 58 00:02:29,549 --> 00:02:30,760 summer before seventh grade, 59 00:02:30,760 --> 00:02:34,016 and we were probably too old to be playing pretend. 60 00:02:34,016 --> 00:02:36,062 Okay, wait. If this is a universe 61 00:02:36,062 --> 00:02:38,859 based on a world that we created, 62 00:02:38,859 --> 00:02:41,615 what if Schneider's not here? We didn't know him back then. 63 00:02:41,615 --> 00:02:43,786 - Oh, I'm here. - [♪ magical flourish] 64 00:02:43,786 --> 00:02:46,124 - [laughing] - [gasps] Right! 65 00:02:46,124 --> 00:02:47,961 We made that blanket rule 66 00:02:47,961 --> 00:02:49,965 that all adults are just loosely wizards? 67 00:02:49,965 --> 00:02:53,096 - [Jonesie] Yep, did that. - Well, I'm glad you find this so amusing 68 00:02:53,096 --> 00:02:54,683 because you're stuck here. 69 00:02:54,683 --> 00:02:56,477 Ugh, dramatic. Why? 70 00:02:56,477 --> 00:02:58,273 [Schneider] Well, the science lab is kind of... 71 00:02:58,273 --> 00:03:00,235 - [♪ magical flourish] - [Jonesie] Oh. 72 00:03:00,235 --> 00:03:02,699 - [owl hooting] - [Davey] Adorable, but not ideal 73 00:03:02,699 --> 00:03:04,578 for doing futuristic science. 74 00:03:04,578 --> 00:03:06,205 [Schneider] Exactly my point. Do you know how 75 00:03:06,205 --> 00:03:09,086 to reboot a portal with eye of newt? Because I sure don't. 76 00:03:09,086 --> 00:03:11,174 Then how have you been talking to the other Schneiders? 77 00:03:11,174 --> 00:03:14,556 I managed to hack a magic mirror. It was very hard. 78 00:03:15,140 --> 00:03:17,771 - You can kiss my glass [bleep]! - [Davey] Oh! 79 00:03:17,771 --> 00:03:20,192 - Love his energy. - [Schneider] Don't side with the mirror. 80 00:03:20,192 --> 00:03:23,239 Unless you have some way of sourcing the materials I need, 81 00:03:23,239 --> 00:03:25,118 you're stuck here for good. 82 00:03:25,118 --> 00:03:27,624 - [owl hoots] - [gasps] Plurp! 83 00:03:27,624 --> 00:03:28,793 I'm sorry, what? 84 00:03:28,793 --> 00:03:31,339 - Oh, my God! Plurp! Yes, yes, yes! - Yes! Okay, okay. Okay. 85 00:03:31,339 --> 00:03:33,301 If there's a problem, and we can't solve it, 86 00:03:33,301 --> 00:03:36,307 - call in Plurp who shall resolve it. - [♪ mystical music playing] 87 00:03:36,307 --> 00:03:37,602 - [zap] - [Plurp] Oh! 88 00:03:37,602 --> 00:03:39,689 Plurped to meet ya, Mr. Schneider. 89 00:03:39,689 --> 00:03:42,069 - [both squeal] - [Plurp giggles] 90 00:03:42,069 --> 00:03:44,281 - What the hell? - [Davey] Hi, Plurp! 91 00:03:44,281 --> 00:03:45,910 - [Plurp] Hi, girls! - [Jonesie] Look at him. 92 00:03:45,910 --> 00:03:48,206 - [Schneider] What is this thing? - [Davey] It's Plurp! 93 00:03:48,206 --> 00:03:51,379 Whenever we would "make believe" ourselves into a corner, we'd use Plurp. 94 00:03:51,379 --> 00:03:53,551 Basically gives you whatever you need to keep the story going. 95 00:03:53,551 --> 00:03:56,557 [Plurp] Right, whatever you need to keep the story going! 96 00:03:56,557 --> 00:03:58,268 Well, first of all, that's very lazy writing. 97 00:03:58,268 --> 00:04:01,315 Second of all, how is this thing supposed to give me my tools 98 00:04:01,315 --> 00:04:03,069 - to fix the portal? - [Jonesie] Okay, 99 00:04:03,069 --> 00:04:05,282 in our defense, we thought that this was hilarious when we were 8. 100 00:04:05,282 --> 00:04:07,579 - What? You thought what was hilarious? - [Jonesie] This. 101 00:04:07,579 --> 00:04:10,208 [Plurp] I hear you've got a problem, Mr. Schneider, and it's really tough. 102 00:04:10,208 --> 00:04:12,797 - You're gonna love this. - No... 103 00:04:12,797 --> 00:04:15,678 [Plurp] How about I make you some Plurp-Plurp modern science stuff? 104 00:04:15,678 --> 00:04:16,847 No. 105 00:04:16,847 --> 00:04:18,768 - [♪ magical music playing] - [Plurp straining] 106 00:04:18,768 --> 00:04:19,895 - [pop] - [Plurp] Oh! 107 00:04:19,895 --> 00:04:22,316 - [Schneider] Oh... dear God... - [Jonesie] Good boy. 108 00:04:23,234 --> 00:04:25,030 - Ew... - [Davey] Still hilarious! 109 00:04:25,030 --> 00:04:27,075 [Davey and Jonesie laughing] 110 00:04:27,535 --> 00:04:31,292 [♪ bugle fanfare] 111 00:04:31,960 --> 00:04:35,383 Davendora the Mage, and Joneselot the Knight. 112 00:04:35,383 --> 00:04:37,555 Harold the herald! AKA Mark. 113 00:04:37,555 --> 00:04:39,475 [Mark] You have been summoned by the prince 114 00:04:39,475 --> 00:04:41,855 for an official quest. 115 00:04:41,855 --> 00:04:44,068 Well, duty calls. 116 00:04:44,068 --> 00:04:46,949 [Plurp] Yeah! You girls go do your quest, and me and Schneider 117 00:04:46,949 --> 00:04:49,453 will figure out how to fix that portal! 118 00:04:49,453 --> 00:04:50,998 - Okay. Bye, Plurp. - [Jonesie] See you later. 119 00:04:50,998 --> 00:04:54,171 [Plurp] So, should we make a little ol' list of what we need? 120 00:04:55,382 --> 00:04:57,679 Plurp-Plurp notebook! 121 00:04:57,679 --> 00:04:59,348 - [Plurp straining, plop] - Ugh. 122 00:04:59,348 --> 00:05:01,728 - [♪ magical flourish] - [Plurp] Woo! Still got it. 123 00:05:01,728 --> 00:05:03,816 We're gonna have so much fun! 124 00:05:03,816 --> 00:05:06,320 - [Plurp giggles] - [♪ whimsical music playing] 125 00:05:07,991 --> 00:05:10,370 [♪ imitates bugle fanfare] 126 00:05:10,370 --> 00:05:14,420 Presenting... the great heroes of Fantasmanaria, 127 00:05:15,046 --> 00:05:17,384 Davendora and Joneselot. 128 00:05:17,384 --> 00:05:20,473 [♪ upbeat sultry music playing] 129 00:05:20,473 --> 00:05:21,935 ♪ Ooh ♪ 130 00:05:22,604 --> 00:05:23,606 ♪ Ooh ♪ 131 00:05:25,025 --> 00:05:26,027 ♪ Ah ♪ 132 00:05:26,945 --> 00:05:27,947 ♪ Ah ♪ 133 00:05:29,618 --> 00:05:30,620 ♪ Ah ♪ 134 00:05:31,162 --> 00:05:34,376 Wow, that is a real snapshot of your turn-ons at the time. 135 00:05:34,376 --> 00:05:35,671 [breathless] Yeah. 136 00:05:35,671 --> 00:05:37,592 - And apparently now. - Accurate. 137 00:05:37,592 --> 00:05:40,681 Davendora! Joneselot! 138 00:05:40,681 --> 00:05:43,687 I was so pumped to hear of your guys' return. 139 00:05:43,687 --> 00:05:47,194 For years, no one has seen nor heard from our legendary heroes. 140 00:05:47,904 --> 00:05:52,204 But now that you've resurfaced, Fantasmanaria is saved! 141 00:05:52,204 --> 00:05:53,999 [clapping, cheering] 142 00:05:53,999 --> 00:05:56,547 Did you say saved? From what? 143 00:05:56,547 --> 00:06:00,345 - [♪ somber music playing] - A great evil has taken over our realm. 144 00:06:00,888 --> 00:06:02,224 Not even I could defeat it. 145 00:06:02,224 --> 00:06:05,606 And I can bench press... 15 pounds. 146 00:06:06,858 --> 00:06:08,319 Think I thought that was a lot at the time. 147 00:06:08,319 --> 00:06:10,448 - Okay. - [Abbott] This extremely mysterious evil 148 00:06:10,448 --> 00:06:13,329 has not only harshed up our kingdom and ruined the vibes, 149 00:06:13,329 --> 00:06:16,377 it's full-on stolen our life source. 150 00:06:16,377 --> 00:06:19,091 The Book of Fantasmanaria. 151 00:06:19,091 --> 00:06:20,928 - [♪ mysterious sting] - [Jonesie] Someone stole the book 152 00:06:20,928 --> 00:06:23,141 we wrote all our old Fantasmanaria stories in? 153 00:06:23,141 --> 00:06:24,728 You know what? It'd actually be pretty cute 154 00:06:24,728 --> 00:06:26,188 to see all the stuff we wrote back then. 155 00:06:26,188 --> 00:06:29,153 [♪ horror music playing] 156 00:06:29,153 --> 00:06:32,660 [creature roaring] 157 00:06:32,660 --> 00:06:35,875 Davey? Did you just remember something incredibly specific? 158 00:06:35,875 --> 00:06:37,461 No! 159 00:06:38,379 --> 00:06:39,423 No... 160 00:06:40,008 --> 00:06:43,389 You must venture to the Underrealm and retrieve the great and powerful book. 161 00:06:43,389 --> 00:06:47,439 And only then can you defeat the great evil. 162 00:06:47,439 --> 00:06:51,155 - [♪ dramatic sting] - So, who do you think the great evil is? 163 00:06:51,155 --> 00:06:52,700 Probably Snarlox the Ice Witch? 164 00:06:52,700 --> 00:06:54,537 [birds chirping] 165 00:06:54,537 --> 00:06:57,502 - Sierra. Yeah. - Oh, yeah! 166 00:06:57,502 --> 00:07:00,549 Oy. Not our most nuanced portrayal of Wiccan culture, 167 00:07:00,549 --> 00:07:03,722 but also, like, Sierra. Ice witch. Ha, ha. 168 00:07:03,722 --> 00:07:06,520 - [giggles] - Yeah, we did her good. Yep. 169 00:07:06,520 --> 00:07:08,983 So, all we have to do is sneak down to the Underrealm, 170 00:07:08,983 --> 00:07:11,362 which I'm pretty sure is just the basement, 171 00:07:11,362 --> 00:07:14,493 defeat Sierra with our usual panache, get the book, and then we're good. 172 00:07:14,493 --> 00:07:16,122 This is, like, the easiest world ever. 173 00:07:16,122 --> 00:07:17,792 Wait! I-- [laughs] 174 00:07:17,792 --> 00:07:19,169 Yeah, I was thinking. 175 00:07:19,963 --> 00:07:23,595 What if we did the quest in full to avoid another anomaly? 176 00:07:23,595 --> 00:07:26,434 Unless you think quests are stupid. 177 00:07:26,434 --> 00:07:28,897 No, if you wanna do it, yeah. We can do it. Yeah. 178 00:07:28,897 --> 00:07:31,485 - Well, do you wanna do it? - I'll do it if you do it. [laughs] 179 00:07:32,697 --> 00:07:34,241 - Okay. - [Jonesie] Plus, 180 00:07:34,241 --> 00:07:35,619 we've always been awesome, 181 00:07:35,619 --> 00:07:37,707 so I bet our childhood fantasies have aged beautifully. 182 00:07:37,707 --> 00:07:38,792 Mm-hmm. 183 00:07:38,792 --> 00:07:40,337 - [Mark] Toot-toot! - [whistle toots] 184 00:07:40,337 --> 00:07:43,217 - [electric whirring] - [♪ upbeat music playing] 185 00:07:43,217 --> 00:07:46,223 - [laughs] - All aboard the Gumdrop Express! 186 00:07:46,223 --> 00:07:49,146 Gumdrop Express to the first trial! 187 00:07:49,146 --> 00:07:51,275 [Davey] Thank you, Mark, for picking us up. 188 00:07:51,275 --> 00:07:54,031 Ooh. Yep. Okay. 189 00:07:54,908 --> 00:07:56,160 [grunts] 190 00:07:56,160 --> 00:07:58,081 - [awkward laughter] - Yeah... 191 00:07:59,416 --> 00:08:02,507 - [whistle toots] - [toy whirs] 192 00:08:02,507 --> 00:08:05,888 [♪ mystical flourish] 193 00:08:05,888 --> 00:08:09,228 [Plurp] Gosh, Mr. Schneider. I sure do hate to rush you, 194 00:08:09,228 --> 00:08:10,940 but time's a-tickin', 195 00:08:10,940 --> 00:08:13,152 so we should Plurpily get started. [giggles] 196 00:08:13,529 --> 00:08:14,531 Fine. 197 00:08:16,200 --> 00:08:18,287 Commencing portal rebuild. 198 00:08:18,287 --> 00:08:19,749 Motherboard? 199 00:08:19,749 --> 00:08:22,630 - [Plurp] Plurp-Plurp, motherboard! - [♪ magical flourish] 200 00:08:22,630 --> 00:08:24,216 - [grunting] - [pop] 201 00:08:25,761 --> 00:08:28,349 Careful. It's hot and Plurpy. 202 00:08:28,349 --> 00:08:29,728 [goo squelching] 203 00:08:35,196 --> 00:08:36,198 [Schneider crying] 204 00:08:36,198 --> 00:08:40,206 Um, are you okay, Stephen? 205 00:08:40,206 --> 00:08:41,543 [soft crying] 206 00:08:42,795 --> 00:08:45,467 [soft laughter] 207 00:08:45,467 --> 00:08:47,638 [loud laughter] 208 00:08:48,222 --> 00:08:51,646 - [Plurp] Um, yeah... [nervous chuckle] - [crazy laugh] 209 00:08:52,732 --> 00:08:55,738 - [♪ lively medieval music playing] - [electric whirring] 210 00:09:02,376 --> 00:09:04,547 [whistle toots] 211 00:09:04,547 --> 00:09:06,676 Thanks for riding the Gumdrop Express! 212 00:09:06,676 --> 00:09:09,056 We hope you had fun and hope to see you soon. 213 00:09:09,056 --> 00:09:10,643 [Jonesie] Just go, Mark. 214 00:09:12,020 --> 00:09:14,233 - What is that? - [electric whirring] 215 00:09:14,233 --> 00:09:17,280 [wheels scraping] 216 00:09:17,280 --> 00:09:20,370 [♪ mysterious music playing] 217 00:09:22,290 --> 00:09:23,334 Joyce? 218 00:09:25,088 --> 00:09:26,090 [Davey] Yeah, remember? 219 00:09:26,090 --> 00:09:27,718 She came over in third grade once, 220 00:09:27,718 --> 00:09:29,764 and asked to play Fantasmanaria with us? 221 00:09:29,764 --> 00:09:31,058 It was really... fun. 222 00:09:31,475 --> 00:09:32,979 [Jonesie] And we made her be a door? 223 00:09:32,979 --> 00:09:36,235 - That's kinda rude. [laughs] - Actually, we wanted her to be 224 00:09:36,235 --> 00:09:38,574 Irelina Stormwing, Duchess of the Cloud Realm, 225 00:09:38,574 --> 00:09:40,744 and then she asked to be a door. 226 00:09:40,744 --> 00:09:42,623 [Jonesie] Yeah, very on brand. 227 00:09:42,623 --> 00:09:44,919 You may pass as long as you answer 228 00:09:44,919 --> 00:09:47,048 these questions nine. 229 00:09:47,048 --> 00:09:48,176 What is... 230 00:09:48,802 --> 00:09:50,806 one times ten? 231 00:09:50,806 --> 00:09:52,350 - It's 10. - Mm-hmm. 232 00:09:53,186 --> 00:09:55,064 Yeah, she would basically just ask us 233 00:09:55,064 --> 00:09:57,820 a bunch of math questions until her mom came to pick her up, 234 00:09:57,820 --> 00:09:59,490 which, in retrospect, I think we were just doing 235 00:09:59,490 --> 00:10:01,912 her Kumon homework for her. I don't know. 236 00:10:03,080 --> 00:10:04,667 Nice one. I was way off. 237 00:10:04,667 --> 00:10:07,507 But, if you thought that was hard, try this on for size. 238 00:10:07,507 --> 00:10:09,218 What is... 239 00:10:09,218 --> 00:10:10,971 - two times ten? - Twenty. 240 00:10:12,182 --> 00:10:14,019 - Awesome. - [Jonesie] Yeah. 241 00:10:14,019 --> 00:10:16,398 Pretty sophisticated stuff right there, right? 242 00:10:16,398 --> 00:10:19,948 We were incorporating math, and making it fun and educational-- 243 00:10:19,948 --> 00:10:22,995 It's 30, Joyce! You just take the number that you're multiplying, 244 00:10:22,995 --> 00:10:25,584 you just add a zero to the end of it. Not that hard. 245 00:10:25,584 --> 00:10:27,170 Oh, cool. 246 00:10:28,590 --> 00:10:30,636 - Is something bothering you? - No! 247 00:10:30,636 --> 00:10:32,472 No, it is fine. 248 00:10:32,890 --> 00:10:35,228 [Joyce] Um, we're gonna have to call a timeout. 249 00:10:35,228 --> 00:10:37,775 - My pencil got stuck. - [Jonesie laughs] 250 00:10:37,775 --> 00:10:39,904 Damn it, Joyce, can we please get through? Now? 251 00:10:39,904 --> 00:10:42,159 - Oh, you're in a rush. Okay. Come in. - [door unlocks] 252 00:10:42,159 --> 00:10:45,123 [♪ ominous music playing] 253 00:10:47,127 --> 00:10:48,379 [Schneider] It's typical! 254 00:10:48,379 --> 00:10:50,634 - [Plurp] Uh-huh. - I am the preeminent mind 255 00:10:50,634 --> 00:10:52,179 - of my generation. - [Plurp] Yeah. 256 00:10:52,179 --> 00:10:53,932 - Of any generation! - [Plurp] Oh yeah. 257 00:10:53,932 --> 00:10:56,353 - Does anyone appreciate that? No. - [Plurp] Not enough. 258 00:10:56,353 --> 00:11:00,195 [Schneider] I'm always just a pawn in someone else's narrative. 259 00:11:00,195 --> 00:11:01,280 [Plurp] Gotcha. Yeah, I-- 260 00:11:01,280 --> 00:11:05,079 I've only ever used my genius to help other people. 261 00:11:05,079 --> 00:11:07,710 - What do they do? Reject me. - [Plurp] Uh-huh. 262 00:11:07,710 --> 00:11:09,254 - Betray me. - [Plurp] Yeah. 263 00:11:09,254 --> 00:11:11,258 Report my private, 264 00:11:11,258 --> 00:11:15,058 but only mildly dangerous experiments to a MOM ethics committee. 265 00:11:15,058 --> 00:11:16,895 [Plurp] Look, i-is this about today or-- 266 00:11:16,895 --> 00:11:19,609 - Here I am. In a wizard's hat. - [Plurp] Uh, yeah. 267 00:11:19,609 --> 00:11:22,615 Cleaning up after two unhinged teenagers, 268 00:11:22,615 --> 00:11:24,911 - so they can go through my portal! - [Plurp] Oh boy. 269 00:11:24,911 --> 00:11:27,875 Oh, but it's fine! No, who cares? 270 00:11:28,459 --> 00:11:29,879 - [Plurp] Mm-hmm. - That's just what it means 271 00:11:29,879 --> 00:11:31,550 to be a Schneider! 272 00:11:31,550 --> 00:11:33,344 [Plurp] Wow! Sounds like you've got 273 00:11:33,344 --> 00:11:35,724 some major emotional baggage to work through, Stephen. 274 00:11:36,350 --> 00:11:38,730 Well, I guess we Schneiders have been under a lot of stress lately. 275 00:11:38,730 --> 00:11:41,570 - [♪ magical music playing] - [Plurp] Well, if you've got an issue... 276 00:11:41,570 --> 00:11:43,281 - [straining] - [pop] 277 00:11:43,281 --> 00:11:44,576 ...grab a tissue! 278 00:11:44,576 --> 00:11:46,913 [♪ upbeat music playing] 279 00:11:46,913 --> 00:11:49,418 - [goo squelching] - [Schneider sighs] 280 00:11:54,011 --> 00:11:55,639 You're welcome! 281 00:11:57,560 --> 00:12:00,566 - [crows cawing] - Are you sure you're okay? 282 00:12:00,566 --> 00:12:02,820 Yeah! Yep. Just getting my quest on, 283 00:12:02,820 --> 00:12:05,868 uh, taking the quest, wave my hands in the quest air, 284 00:12:05,868 --> 00:12:07,162 and questing them around. 285 00:12:07,162 --> 00:12:09,876 Yeah, it's just that didn't sound right. 286 00:12:09,876 --> 00:12:12,213 Yep! Everything's good in the questerhood, so... 287 00:12:12,213 --> 00:12:13,842 [♪ curious sting] 288 00:12:13,842 --> 00:12:15,638 "Reserved for the guests of the hottest event 289 00:12:15,638 --> 00:12:18,351 in Emillion years." 290 00:12:19,269 --> 00:12:21,357 - [magical whirring, zap] - [both gasp] 291 00:12:21,357 --> 00:12:24,572 Welcome, travelers, to the hottest social event 292 00:12:24,572 --> 00:12:27,035 of the seventh grade. [giggles] 293 00:12:27,035 --> 00:12:30,249 Right. This must be when Emile was pre-planning his Bar Mitzvah. 294 00:12:30,249 --> 00:12:31,878 "Emile in Wonderland. 295 00:12:31,878 --> 00:12:34,216 Through the Looking Glass of Boyhood to Manhood." 296 00:12:34,216 --> 00:12:35,844 - Good name. Gotta give it to him. - Yeah. 297 00:12:35,844 --> 00:12:37,389 He really played the long game on that one. 298 00:12:37,389 --> 00:12:38,474 [loud slurp] 299 00:12:38,474 --> 00:12:40,771 - [magic whirring, zap] - [both scream] 300 00:12:40,771 --> 00:12:42,858 Ah-ah-ah! [giggles] I didn't say you were invited. 301 00:12:42,858 --> 00:12:44,737 - Okay... - [magic whirring, zapping] 302 00:12:44,737 --> 00:12:47,702 Now, the key to a good par-tay is a good guest list. 303 00:12:47,702 --> 00:12:51,500 And to snag an invite to this foray, I need to be... 304 00:12:51,500 --> 00:12:53,797 - [♪ zany music playing] - [yelling] 305 00:12:53,797 --> 00:12:55,258 - ...dazzled! [laughs] - [Davey] Emile! 306 00:12:55,258 --> 00:12:56,761 Why? 307 00:12:56,761 --> 00:12:59,433 Now, to prove you've got what I'm looking for, 308 00:12:59,433 --> 00:13:02,523 I need to see something so snatched and so fire, 309 00:13:02,523 --> 00:13:04,986 it'll leave me shook! 310 00:13:04,986 --> 00:13:07,533 - [groans] - Firmly written in 2018. 311 00:13:07,533 --> 00:13:09,620 - [Davey] Uh-huh. - [Emile] I need to see... 312 00:13:10,664 --> 00:13:14,631 - [chimes tinkle] - [♪ tense crescendo] 313 00:13:14,631 --> 00:13:15,924 ...the Routine. 314 00:13:15,924 --> 00:13:17,928 - Oh God. - What routine? 315 00:13:17,928 --> 00:13:20,141 Our old handshake. You don't remember? 316 00:13:20,141 --> 00:13:22,270 It was really complicated, so we had to switch it 317 00:13:22,270 --> 00:13:24,901 to the understated elegance of the no-look high five. 318 00:13:24,901 --> 00:13:26,946 - It was with me that you did this? - Yep. 319 00:13:26,946 --> 00:13:29,702 [loud yawn] Okay, the biggest faux pas 320 00:13:29,702 --> 00:13:32,082 - any guest can commit is boring me. - [taps boot] 321 00:13:32,082 --> 00:13:35,171 You have 10 seconds to remember your routine, 322 00:13:35,171 --> 00:13:36,966 before you get bounced off the premises. 323 00:13:36,966 --> 00:13:38,595 Ten, nine... 324 00:13:38,595 --> 00:13:40,683 - Okay, you can't make me do this alone. - Just start, 325 00:13:40,683 --> 00:13:42,060 and then maybe it'll jog my memory. 326 00:13:42,060 --> 00:13:44,774 - [Davey] I don't wanna do it alone! - I don't remember it! You can do this! 327 00:13:44,774 --> 00:13:47,863 - Yes, you can! - Please! Fine, okay! 328 00:13:48,406 --> 00:13:49,659 - ...one. - [drops spoon] 329 00:13:52,372 --> 00:13:55,671 [quietly] D to the A to the V-E-Y, she ain't got no alibi... 330 00:13:55,671 --> 00:13:57,591 Louder! [giggles] 331 00:13:58,677 --> 00:14:00,931 [louder] J to the one to the can't you see? 332 00:14:00,931 --> 00:14:02,685 Jonesie, Jonesie's who she be. 333 00:14:02,685 --> 00:14:05,231 Do the dance! Do the dance! [giggles] 334 00:14:06,609 --> 00:14:09,448 [singing] ♪ So pay ya fee, and take a knee ♪ 335 00:14:09,448 --> 00:14:11,118 ♪ As we drop this dope-ass poetry ♪ 336 00:14:11,118 --> 00:14:12,872 ♪ Re-Re-Re-Re-Re-Re-Re-Re-Remix, remix ♪ 337 00:14:12,872 --> 00:14:16,045 [imitates record scratching] 338 00:14:16,546 --> 00:14:18,424 ♪ We're two girls who are number one ♪ 339 00:14:18,424 --> 00:14:20,929 ♪ Each of us comes second to none, we're the illest, the realest ♪ 340 00:14:20,929 --> 00:14:23,017 ♪ The baddest around, two best friends ♪ 341 00:14:23,017 --> 00:14:24,394 ♪ Gonna rock this town ♪ 342 00:14:24,394 --> 00:14:25,898 ♪ So if you wanna join our crew ♪ 343 00:14:25,898 --> 00:14:28,987 ♪ Take a number and join the queue, woo! ♪ 344 00:14:28,987 --> 00:14:30,323 - [lights click] - [exhales] 345 00:14:32,870 --> 00:14:34,582 - [magic whirs, zaps] - [both scream] 346 00:14:34,582 --> 00:14:37,963 - [♪ zany music playing] - Bravo! Bravo! Now, try an Emile-tini. 347 00:14:37,963 --> 00:14:39,759 It's Red Bull with Pop Rocks on the rim. 348 00:14:39,759 --> 00:14:42,598 [giggles] Oh, transport's ready for your next challenge, 349 00:14:42,598 --> 00:14:45,228 and don't forget your goodie bags on your way out. [giggles] 350 00:14:45,228 --> 00:14:47,273 Dude, that was amazing! 351 00:14:47,273 --> 00:14:49,027 I can't believe you remembered all of that! 352 00:14:49,027 --> 00:14:51,240 - I can't believe you forgot. - What... 353 00:14:51,991 --> 00:14:53,662 - Are you mad at me? - [sniffles] No. 354 00:14:53,662 --> 00:14:56,793 [♪ emotional music playing] 355 00:14:57,210 --> 00:14:58,254 Jeez. 356 00:15:01,594 --> 00:15:03,097 Awkward... 357 00:15:05,143 --> 00:15:06,938 [♪ magical flourish] 358 00:15:06,938 --> 00:15:09,484 You know, I'm a giver. Yeah. That's the problem. 359 00:15:09,484 --> 00:15:11,656 I've always been someone who gives. Needle-nose pliers? 360 00:15:11,656 --> 00:15:12,741 [Plurp] Plurp, Plurp. 361 00:15:12,741 --> 00:15:15,496 - Needle-nose pliers... - [pop] 362 00:15:16,248 --> 00:15:19,045 - [goo squelching] - You know, I'm getting kinda tired-- 363 00:15:19,045 --> 00:15:22,177 And people see that, and they just take advantage of it, 364 00:15:22,177 --> 00:15:24,807 and that's the way it always was at MOM, having my intelligence 365 00:15:24,807 --> 00:15:27,020 constantly taken advantage of. 366 00:15:27,020 --> 00:15:28,565 [Plurp] Yep. I can relate. 367 00:15:28,565 --> 00:15:32,030 Did I ever get any credit for it? Did Stephen ever get a moment in the sun? 368 00:15:32,030 --> 00:15:35,244 - [Plurp] Probably not. - You're darn right, I didn't. 369 00:15:35,244 --> 00:15:38,417 You know, Plurp, you and I are two sides of the same coin. 370 00:15:38,417 --> 00:15:41,340 You know? We just give, and we give, and we give. Hacksaw? 371 00:15:41,340 --> 00:15:43,302 [Plurp] Oh yeah, y-you know, Stephen, 372 00:15:43,302 --> 00:15:45,557 I usually only make one or two things at a time, 373 00:15:45,557 --> 00:15:48,647 and I've got this heart condition, so I really shouldn't... 374 00:15:50,567 --> 00:15:52,947 - One hacksaw, coming up. - [Schneider] Anyway, we give, 375 00:15:52,947 --> 00:15:55,493 - and we give, and we give... - [Plurp] Plurp-Plurp, hacksaw! 376 00:15:55,493 --> 00:15:57,288 And then, what do you have to show for it? 377 00:15:57,288 --> 00:16:00,211 - We deserve so much more. - [Plurp straining intensely, pop] 378 00:16:00,211 --> 00:16:02,215 - [♪ distraught music playing] - You know-- 379 00:16:02,215 --> 00:16:04,762 [Plurp] Speaking of which, maybe we could take a little break? 380 00:16:04,762 --> 00:16:07,392 - [goo squelching] - Or at least, uh, change the subject. 381 00:16:07,392 --> 00:16:10,524 Oh, absolutely. Yeah, enough about me. 382 00:16:10,524 --> 00:16:11,985 Let's get into my father. 383 00:16:11,985 --> 00:16:15,449 Now, there is a man with zero self-awareness... 384 00:16:15,449 --> 00:16:17,913 - [high-pitched tone, heart pounding] - [♪ tense crescendo] 385 00:16:20,334 --> 00:16:23,215 - [electric whirring] - [♪ "With Davey" by La Luz playing] 386 00:16:25,888 --> 00:16:29,604 ♪ People tell me, and I know ♪ 387 00:16:29,604 --> 00:16:31,273 ♪ Life is short... ♪ 388 00:16:31,273 --> 00:16:35,281 Well, at least we got to ride the Gumdrop Express again, right? 389 00:16:35,281 --> 00:16:39,039 ♪ I go with Davey ♪ 390 00:16:39,039 --> 00:16:43,380 ♪ I go where I go, with Davey ♪ 391 00:16:43,380 --> 00:16:44,884 [whistle toots] 392 00:16:44,884 --> 00:16:46,763 [Mark] Last stop! Final trial. 393 00:16:46,763 --> 00:16:49,017 Great Evil and the Book of Fantasmanaria. 394 00:16:49,017 --> 00:16:50,562 Wait, are we at the end of the quest? 395 00:16:50,562 --> 00:16:54,069 [♪ ominous music playing] 396 00:16:54,069 --> 00:16:57,408 [voices whispering] 397 00:16:57,408 --> 00:16:58,494 [♪ dramatic crescendo] 398 00:16:58,494 --> 00:17:00,456 Okay, when you're done dramatically remembering something 399 00:17:00,456 --> 00:17:02,795 that you refuse to tell me about, can we get this over with, please? 400 00:17:02,795 --> 00:17:04,339 Well, we should probably go see Schneider 401 00:17:04,339 --> 00:17:07,095 'cause we haven't seen him in a while and maybe we should go and see what's up. 402 00:17:07,095 --> 00:17:09,015 Okay, what about causing an anomaly? 403 00:17:09,015 --> 00:17:11,980 I-I miss being chased by Cheryl 'cause it was great cardio. 404 00:17:11,980 --> 00:17:14,860 Okay, as much as I love this whole Dr. Jekyll-Mr. Hyde thing you're doing, 405 00:17:14,860 --> 00:17:16,823 - I'm just gonna get the book myself. - Wait, Jonesie! 406 00:17:16,823 --> 00:17:19,119 - Jonesie, wait! - [♪ whimsical music playing] 407 00:17:19,119 --> 00:17:21,206 Crap, crap, crap, crap, crap, crap. 408 00:17:21,206 --> 00:17:24,004 - [whistle toots] - [♪ dramatic crescendo] 409 00:17:24,004 --> 00:17:26,551 - [thud, electric whirring] - [♪ music stops suddenly] 410 00:17:26,926 --> 00:17:29,306 - [panting] - [strange creaking] 411 00:17:29,306 --> 00:17:31,476 - [♪ mysterious music playing] - Whoa. 412 00:17:31,476 --> 00:17:33,314 - [Jonesie] Is that Sierra? - [Davey] Yes. 413 00:17:33,314 --> 00:17:35,861 [Jonesie] Was Snarlox the Ice Witch always stabbed? 414 00:17:35,861 --> 00:17:36,946 [Davey] No. 415 00:17:36,946 --> 00:17:40,662 I just want you to know that this is, like, really messed up, and I'm telling. 416 00:17:40,662 --> 00:17:42,415 - [dramatic gasp] - [both gasp] 417 00:17:44,461 --> 00:17:47,676 I don't get it, if Snarlox isn't the great evil, then what is? 418 00:17:47,676 --> 00:17:50,348 [♪ ominous music playing] 419 00:17:50,348 --> 00:17:52,226 - Oh no. - [slurping] 420 00:17:52,226 --> 00:17:53,980 [Jonesie] Is that a bubble tea straw? 421 00:17:53,980 --> 00:17:55,776 Okay, we gotta get outta here, now! 422 00:17:56,569 --> 00:17:57,571 Wha... 423 00:17:57,571 --> 00:18:00,827 - [♪ magical flourish] - Hold up. The book. 424 00:18:00,827 --> 00:18:02,831 [♪ mysterious sting] 425 00:18:02,831 --> 00:18:04,167 [Jonesie laughs] 426 00:18:05,921 --> 00:18:06,923 Huh. 427 00:18:09,052 --> 00:18:10,471 - [echoing voice] Don't! - [gasps] 428 00:18:10,471 --> 00:18:12,851 [Jonesie] Aw, look, it's Mark's train! 429 00:18:12,851 --> 00:18:15,064 [gasps] And Plurp! Cute! 430 00:18:15,064 --> 00:18:16,609 [hissing whisper] 431 00:18:16,609 --> 00:18:20,659 - [♪ intense music playing] - [wind gusting] 432 00:18:22,328 --> 00:18:23,372 What's that? 433 00:18:24,082 --> 00:18:26,963 Nothing. It's nothing. We should really-- We should really go, okay? 434 00:18:26,963 --> 00:18:29,426 - [voices snarling] - [Davey whimpers] 435 00:18:29,426 --> 00:18:30,512 [Davey gasps] 436 00:18:32,056 --> 00:18:34,060 Okay. Um... 437 00:18:34,770 --> 00:18:36,733 Do you remember the summer going into seventh grade, 438 00:18:36,733 --> 00:18:38,360 when we were supposed to go back to drama camp, 439 00:18:38,360 --> 00:18:39,989 but then my grandma gave my entire family mono, 440 00:18:39,989 --> 00:18:42,745 so then I couldn't go, so then you decided to go to computer camp instead? 441 00:18:42,745 --> 00:18:44,414 Kind of? 442 00:18:44,414 --> 00:18:47,337 And then, uh, you made friends with another girl, 443 00:18:47,337 --> 00:18:50,259 and kept sending me postcards all summer about how much fun you two were having, 444 00:18:50,259 --> 00:18:53,265 and then when you got back, you two kept hanging out, 445 00:18:53,265 --> 00:18:55,646 a-and all she wanted to do was go get bubble tea at the mall, 446 00:18:55,646 --> 00:18:57,900 and you didn't wanna play Fantasmanaria anymore. 447 00:18:57,900 --> 00:19:00,112 Dude, that was, like, two weeks of one summer! 448 00:19:00,112 --> 00:19:01,616 I barely even remember her! 449 00:19:01,616 --> 00:19:03,202 Yeah, exactly. That makes sense in retrospect, 450 00:19:03,202 --> 00:19:04,705 especially since she moved back to Seattle, 451 00:19:04,705 --> 00:19:06,751 and we literally never talked about her again. [inhales] 452 00:19:06,751 --> 00:19:09,005 But, at the time, okay, I may have... 453 00:19:09,005 --> 00:19:11,259 colorfully expressed some feelings 454 00:19:11,259 --> 00:19:13,515 - into the Book of Fantasmanaria, and... - [♪ ominous bell tolls] 455 00:19:13,515 --> 00:19:15,393 [gasps] I regretted it! I regretted it right away, 456 00:19:15,393 --> 00:19:18,650 and I scratched it out, but I-I'm sorry, okay? I... 457 00:19:18,650 --> 00:19:20,946 Jonesie, I swear, I didn't know this was gonna happen. 458 00:19:20,946 --> 00:19:22,533 What was going to happen? 459 00:19:22,533 --> 00:19:24,119 [entity snarling] 460 00:19:24,119 --> 00:19:25,204 [♪ horror sting] 461 00:19:25,204 --> 00:19:27,333 [roaring] 462 00:19:27,333 --> 00:19:29,129 ♪ 463 00:19:29,129 --> 00:19:30,716 Oh, my God. Is that... 464 00:19:30,716 --> 00:19:34,598 Emily S, the bubble tea-drinking girl from computer camp. 465 00:19:34,598 --> 00:19:35,684 [slurping] 466 00:19:35,684 --> 00:19:38,147 - [snarling] - [♪ horror music playing] 467 00:19:38,147 --> 00:19:40,443 [both yelling] 468 00:19:40,443 --> 00:19:42,321 The table! Flip it! 469 00:19:42,321 --> 00:19:43,908 [Emily S roaring] 470 00:19:44,409 --> 00:19:47,290 Are you serious? Did you know that she was the great evil this whole time, 471 00:19:47,290 --> 00:19:49,587 and that's why you wanted to do the quest? To stall?! 472 00:19:49,587 --> 00:19:51,507 No! I just didn't want you to see the book, okay? 473 00:19:51,507 --> 00:19:53,636 And I didn't know that my tween angsty drama 474 00:19:53,636 --> 00:19:55,807 was gonna come to life in this specific of a way! 475 00:19:55,807 --> 00:19:59,857 [Emily S snarling, screeching] 476 00:20:00,567 --> 00:20:02,236 [roars] 477 00:20:02,236 --> 00:20:05,117 Time for your makeover, girl! 478 00:20:05,117 --> 00:20:06,954 [slurping] 479 00:20:07,790 --> 00:20:09,209 - [both yelp] - [splatting] 480 00:20:09,209 --> 00:20:11,296 - [hissing] - [Davey gasps] 481 00:20:11,296 --> 00:20:13,843 I was really fixated on the bubble tea thing. 482 00:20:15,221 --> 00:20:16,264 [grunts] 483 00:20:17,643 --> 00:20:19,187 And the hat. 484 00:20:19,187 --> 00:20:20,481 ♪ 485 00:20:20,481 --> 00:20:21,943 I'm sorry, okay? 486 00:20:21,943 --> 00:20:24,322 [snarling] 487 00:20:24,322 --> 00:20:27,370 [♪ horror music continues playing] 488 00:20:27,370 --> 00:20:29,625 [screeching] 489 00:20:30,376 --> 00:20:31,921 - [roars] - [♪ horror sting] 490 00:20:34,510 --> 00:20:37,348 - [electronics beeping] - [Plurp sighs exhaustedly] 491 00:20:37,348 --> 00:20:40,897 - Plurp, my man, this is it. - [panting] 492 00:20:40,897 --> 00:20:44,780 Portal's back online. And, in a way, so am I. 493 00:20:44,780 --> 00:20:46,408 Thanks, in part, to you. 494 00:20:46,408 --> 00:20:48,454 [Plurp] [hollow] Good. Great. Cool. 495 00:20:48,454 --> 00:20:50,834 But what would a celebration be without a little toast? 496 00:20:50,834 --> 00:20:52,629 [Plurp] You've got to be kidding me. 497 00:20:52,629 --> 00:20:55,802 Garçon, a bottle of the 1995 Dom Pérignon 498 00:20:55,802 --> 00:20:57,346 and two glass flutes. 499 00:20:57,346 --> 00:20:59,935 - [Plurp] Glass flutes? - You know what, Stephen? Live a little. 500 00:20:59,935 --> 00:21:01,689 - [tense tone] - Let's make 'em crystal, shall we? 501 00:21:01,689 --> 00:21:04,528 - [Plurp] [angry] Crystal flutes? - And Plurp... 502 00:21:04,528 --> 00:21:05,614 ♪ 503 00:21:05,614 --> 00:21:08,035 - You okay? What's wrong? - [Plurp] What's wrong?! 504 00:21:08,035 --> 00:21:10,080 What's wrong?! 505 00:21:10,080 --> 00:21:12,753 - What's wrong? - [♪ dramatic music playing] 506 00:21:12,753 --> 00:21:15,382 You are what's wrong! 507 00:21:15,382 --> 00:21:17,303 [Plurp screams] 508 00:21:17,303 --> 00:21:19,224 [Emily S screeches] 509 00:21:19,224 --> 00:21:20,894 - [both yelp] - [snarls] 510 00:21:20,894 --> 00:21:24,735 Come out, come out, wherever you are, Jonesie. 511 00:21:24,735 --> 00:21:28,075 I wanna make you look gorge! 512 00:21:28,075 --> 00:21:30,914 - Davey, what was in that book? - What do you mean? It was this! 513 00:21:30,914 --> 00:21:32,960 I know you! You wrote something else! 514 00:21:32,960 --> 00:21:37,135 It's makeover o'clock, babe. 515 00:21:37,135 --> 00:21:39,347 What makeover? 516 00:21:40,015 --> 00:21:41,476 When Emily S catches you, 517 00:21:42,563 --> 00:21:44,775 - she's gonna turn you into a sheep. - What?! 518 00:21:44,775 --> 00:21:45,902 [snarls] 519 00:21:45,902 --> 00:21:48,031 A sheep! I can't believe you! 520 00:21:48,031 --> 00:21:49,325 I didn't think. I-I'm sorry, I-- 521 00:21:49,325 --> 00:21:51,956 What did you think? That Emily had put some sort of coolness spell on me, 522 00:21:51,956 --> 00:21:53,751 and I was too much of a sheep to even realize it? 523 00:21:53,751 --> 00:21:55,964 - [♪ intense sting] - [growling] 524 00:21:55,964 --> 00:21:57,718 [Davey] It's not about Emily S, okay? 525 00:21:57,718 --> 00:21:59,095 It's obviously about us! 526 00:21:59,095 --> 00:22:00,222 [snarling] 527 00:22:00,222 --> 00:22:02,476 [sighs] I could tell that you weren't into Fantasmanaria anymore 528 00:22:02,476 --> 00:22:06,318 because it was too babyish, and you were all mature all of a sudden, 529 00:22:06,318 --> 00:22:09,032 and I freaked out because I felt like you were leaving me behind. 530 00:22:09,032 --> 00:22:11,662 - But I didn't! - Yeah, but what if you do, Jonesie? 531 00:22:11,662 --> 00:22:14,042 - [♪ sad music playing] - [crying] Look at today. 532 00:22:14,042 --> 00:22:16,631 You don't even remember it, and we've been playing this for years! 533 00:22:16,631 --> 00:22:18,258 What if this thing 534 00:22:18,258 --> 00:22:21,557 that I thought defined our friendship means, like, nothing to you? 535 00:22:22,768 --> 00:22:24,437 - [♪ horror sting] - [all scream] 536 00:22:24,437 --> 00:22:26,734 Baa-baa, babe! 537 00:22:26,734 --> 00:22:29,072 [both shriek] 538 00:22:29,072 --> 00:22:31,284 [screeching] 539 00:22:31,284 --> 00:22:34,542 - [snarling] - [♪ dramatic crescendo] 540 00:22:34,542 --> 00:22:37,548 [sings] ♪ Two best friends with a magical dream ♪ 541 00:22:37,548 --> 00:22:41,179 ♪ To be the best adventurers the world's ever seen ♪ 542 00:22:41,179 --> 00:22:42,641 - [♪ horror sting] - Ah! No! 543 00:22:42,641 --> 00:22:45,730 [sings] ♪ Going on quests and saving the day ♪ 544 00:22:45,730 --> 00:22:47,024 Oh no! 545 00:22:47,024 --> 00:22:49,112 [both sing together] ♪ And also solving crimes and stuff ♪ 546 00:22:49,112 --> 00:22:51,074 ♪ If that's what they feel like ♪ 547 00:22:51,576 --> 00:22:52,786 "Fantasmanari-anthem." 548 00:22:52,786 --> 00:22:54,080 [♪ gentle music playing] 549 00:22:54,080 --> 00:22:56,167 It's so cringe! 550 00:22:56,167 --> 00:22:58,213 Just because my memory sucks 551 00:22:58,213 --> 00:23:00,384 doesn't mean that Fantasmanaria didn't mean anything to me. 552 00:23:00,384 --> 00:23:03,390 [low, loud snarling] 553 00:23:03,390 --> 00:23:05,854 - [♪ pop music playing] - ♪ So, take a trip, I dare ya ♪ 554 00:23:05,854 --> 00:23:08,358 ♪ To the world of Fantasmanaria ♪ 555 00:23:08,358 --> 00:23:11,574 ♪ Everything cool and fair, yeah ♪ 556 00:23:11,574 --> 00:23:15,289 ♪ Lives in Fantasmanaria ♪ 557 00:23:15,289 --> 00:23:19,673 ♪ Fantasmanaria! ♪ 558 00:23:20,382 --> 00:23:21,677 - [♪ dramatic crescendo] - [gags] 559 00:23:21,677 --> 00:23:22,763 [scoffs] 560 00:23:22,763 --> 00:23:24,516 Um, okay? [scoffs] 561 00:23:24,516 --> 00:23:27,229 That was, like, cute or [snorts] whatever, 562 00:23:27,229 --> 00:23:30,570 but I'm more like here, [scoffs] maturity-wise, 563 00:23:30,570 --> 00:23:33,033 so [clicks tongue] bye. 564 00:23:33,785 --> 00:23:37,291 - Oh, my God, that's so embarrassing. - [squelching footsteps] 565 00:23:37,291 --> 00:23:39,630 Well [stammering]-- Rude! 566 00:23:39,630 --> 00:23:42,009 And-- 'Cause manners are actually mature! 567 00:23:42,009 --> 00:23:45,307 - So... - Yeah. She always sucked. Anyways! 568 00:23:45,307 --> 00:23:46,894 - [door slams] - [clears throat] 569 00:23:46,894 --> 00:23:49,274 [♪ upbeat music playing] 570 00:23:49,274 --> 00:23:51,236 [mysterious voice] [echoing] Davendora and Joneselot 571 00:23:51,236 --> 00:23:53,031 resolved their differences. 572 00:23:53,658 --> 00:23:56,622 Peace was restored to the realm of Fantasmanaria, 573 00:23:56,622 --> 00:24:00,672 but more importantly, between these two friends. 574 00:24:02,300 --> 00:24:04,304 [Jonesie] The end. 575 00:24:04,304 --> 00:24:06,809 [♪ indistinct vocalizing] 576 00:24:08,437 --> 00:24:09,982 [both sigh] 577 00:24:10,525 --> 00:24:12,529 [explosion booms] 578 00:24:12,529 --> 00:24:15,869 [rumbling] 579 00:24:17,622 --> 00:24:20,377 [chimes tinkling] 580 00:24:20,377 --> 00:24:22,089 Oh, come on! 581 00:24:22,089 --> 00:24:25,722 Right, because if the story we wrote generates life in this world-- 582 00:24:25,722 --> 00:24:28,686 - We should not have written "the end." - And the girls are back to running. 583 00:24:28,686 --> 00:24:31,984 - [♪ intense music playing] - [rumbling, whirring] 584 00:24:31,984 --> 00:24:35,407 [Plurp] Seriously? I asked if you wanted to talk, and within seconds, 585 00:24:35,407 --> 00:24:37,621 you sucked up all the air in the room! 586 00:24:37,621 --> 00:24:39,750 Would it kill you to show some gratitude, man?! 587 00:24:39,750 --> 00:24:41,294 Plurp, I-I didn't mean to-- 588 00:24:41,294 --> 00:24:42,923 [Plurp] You think everyone is out to get you, 589 00:24:42,923 --> 00:24:46,429 but you have no concept of how your behavior is affecting them! 590 00:24:46,429 --> 00:24:49,477 Do you know what it takes to Plurp out something 591 00:24:49,477 --> 00:24:51,106 three times the size of your own body?! 592 00:24:51,106 --> 00:24:52,984 I thought you liked it. 593 00:24:52,984 --> 00:24:55,280 [Plurp] You should stop expecting everyone else to change, 594 00:24:55,280 --> 00:24:56,366 and start looking inward 595 00:24:56,366 --> 00:24:58,078 because you are nothing 596 00:24:58,078 --> 00:25:01,919 but an oblivious, self-centered, gaping vortex of need! 597 00:25:02,963 --> 00:25:05,300 And now, I'm having a heart attack! 598 00:25:05,300 --> 00:25:07,138 - What?! - [Plurp explodes] 599 00:25:07,138 --> 00:25:10,269 - [coughs, gasps] - [♪ intense music playing] 600 00:25:10,269 --> 00:25:13,442 [screaming] 601 00:25:13,442 --> 00:25:16,699 No! No! [sobbing] 602 00:25:16,699 --> 00:25:18,828 [Schneider wailing] 603 00:25:18,828 --> 00:25:20,497 What the hell did you do to Plurp?! 604 00:25:20,497 --> 00:25:22,878 We leave you alone for one B-story, and this is what happens? 605 00:25:22,878 --> 00:25:26,677 What did I do? You didn't tell me he wasn't intended for long-term use! 606 00:25:26,677 --> 00:25:28,514 Well, yes because we obviously assumed 607 00:25:28,514 --> 00:25:30,852 that you would just ask him for a working portal device, 608 00:25:30,852 --> 00:25:33,941 and not use him until he literally exploded! 609 00:25:33,941 --> 00:25:36,655 Oh, what have I done? 610 00:25:36,655 --> 00:25:39,452 - [♪ dramatic crescendo] - [sobbing] No... 611 00:25:39,452 --> 00:25:40,997 - Oh boy. - Hm. 612 00:25:42,834 --> 00:25:44,880 Okay. Uh, is the portal online, or...? 613 00:25:44,880 --> 00:25:46,634 [sobs] Yeah. 614 00:25:46,634 --> 00:25:49,807 - [rumbling] - Well, um, hey, best of luck with... 615 00:25:49,807 --> 00:25:52,228 all-- with all this stuff, okay? 616 00:25:52,228 --> 00:25:54,315 [♪ "Never Say Forever" by Quango & Sparky playing] 617 00:25:54,315 --> 00:25:57,363 I think maybe I do need to look inward. 618 00:25:57,363 --> 00:26:00,452 [magic whooshing] 619 00:26:00,452 --> 00:26:03,543 Well... never mind that. 620 00:26:05,003 --> 00:26:06,507 [whoosh] 621 00:26:07,299 --> 00:26:09,303 [crying] You got this, baby! Come on. 622 00:26:10,723 --> 00:26:13,729 - [clunk] - [screams] 623 00:26:15,107 --> 00:26:17,403 - [both yelling] - [rumbling] 624 00:26:17,403 --> 00:26:20,952 - Totally our bad! Sorry! - Sorry! Sorry! Sorry! 625 00:26:20,952 --> 00:26:23,875 [both panting] 626 00:26:23,875 --> 00:26:26,547 Should we talk about how we just destroyed an entire universe? 627 00:26:26,547 --> 00:26:29,177 Well, we also created it, so I think it nets out. 628 00:26:29,177 --> 00:26:32,057 - [magic whooshing] - ♪ You tell me ♪ 629 00:26:33,018 --> 00:26:34,938 ♪ That you love me ♪ 630 00:26:34,938 --> 00:26:40,992 ♪ And I know you better than you know yourself ♪ 631 00:26:42,871 --> 00:26:46,085 ♪ You'll never, never, never say forever, ever, ever ♪ 632 00:26:46,085 --> 00:26:50,135 ♪ If you know you're gonna tear me apart ♪ 633 00:26:50,135 --> 00:26:53,391 ♪ And never, never, never say forever, ever, ever ♪ 634 00:26:53,391 --> 00:26:56,899 ♪ If you think you're gonna break my heart ♪ 635 00:26:56,899 --> 00:26:59,613 ♪ Break my heart ♪ 636 00:26:59,613 --> 00:27:02,702 ♪ 637 00:27:04,748 --> 00:27:08,589 ♪ So never, never, never say forever, ever, ever ♪ 638 00:27:08,589 --> 00:27:11,804 ♪ If you think you're gonna break my heart ♪ 639 00:27:11,804 --> 00:27:15,854 ♪ Break my heart ♪ 640 00:27:20,947 --> 00:27:23,953 [♪ song fades out] 641 00:27:23,953 --> 00:27:27,042 [♪ upbeat music playing] 642 00:27:39,066 --> 00:27:40,444 - [birds chirping] - [marble bouncing] 643 00:27:40,444 --> 00:27:41,530 [kids laugh] 50205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.