All language subtitles for d a j l s01e04 1080p web h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,878 [♪ tense chase music playing] 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,301 ♪ 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,138 - She's coming! - We're almost there! 4 00:00:13,138 --> 00:00:14,723 - We're not gonna make it! - Yes, we are! 5 00:00:14,723 --> 00:00:16,558 [fizzling, rumbling] 6 00:00:18,101 --> 00:00:20,604 [train horn blaring] 7 00:00:20,604 --> 00:00:23,398 [slow-motion shouting] 8 00:00:23,398 --> 00:00:25,776 [horn blaring] 9 00:00:25,776 --> 00:00:29,821 - [♪ country & western music playing] - [cowboys yee-hawing] 10 00:00:29,821 --> 00:00:32,616 - [♪ indistinct singing] - [locker opens, shuts] 11 00:00:32,616 --> 00:00:35,327 Hop aboard, partner! You can be the caboose! [laughs] 12 00:00:35,327 --> 00:00:37,412 ♪ 13 00:00:37,412 --> 00:00:39,873 - [whirring] - [shouting, panting] 14 00:00:39,873 --> 00:00:42,501 She is obsessed with us! 15 00:00:42,501 --> 00:00:44,586 I know! It's like, get a dog or something. 16 00:00:44,586 --> 00:00:47,047 [sighs] Okay. Whatever the deal with this world is, 17 00:00:47,047 --> 00:00:50,008 we just have to lay low and blend in. 18 00:00:50,008 --> 00:00:52,928 - Okay? No anomalies. - 1,000%. 19 00:00:52,928 --> 00:00:55,514 - I mean, it was way too close last time. - [♪ creepy music playing] 20 00:00:55,514 --> 00:00:57,683 [voices clamoring] 21 00:00:57,683 --> 00:00:58,767 It's them! 22 00:00:58,767 --> 00:01:00,686 - More running? - Charge! 23 00:01:00,686 --> 00:01:04,398 - [all yelling] - [♪ upbeat music playing] 24 00:01:07,317 --> 00:01:09,194 [Jonesie] Why are people always chasing us?! 25 00:01:09,194 --> 00:01:12,281 [all shouting] 26 00:01:14,908 --> 00:01:16,910 [shouting continues] 27 00:01:16,910 --> 00:01:18,370 - [Emile] There you are! - [yelps] 28 00:01:18,370 --> 00:01:19,913 Emile! [panting] Can you help us? 29 00:01:19,913 --> 00:01:22,499 [Emile] Come with me. Okay, no time for a wardrobe change. 30 00:01:22,499 --> 00:01:25,752 - Game faces. You'll be fine. - [Davey] Oh, God! Thank you, Emile. Woo! 31 00:01:25,752 --> 00:01:28,380 - [camera shutters snapping] - [crowd clamoring] 32 00:01:28,380 --> 00:01:30,007 [camera shutters clicking] 33 00:01:30,007 --> 00:01:33,093 [reporters shouting] 34 00:01:33,093 --> 00:01:36,471 [crowd cheering] 35 00:01:36,471 --> 00:01:39,933 [Davey and Jonesie muttering] 36 00:01:40,309 --> 00:01:41,602 [mic feedback] 37 00:01:41,602 --> 00:01:44,146 - [nervous laugh] - [clears throat] 38 00:01:44,146 --> 00:01:45,647 Are you ready?! 39 00:01:45,647 --> 00:01:47,357 [applause, cheering] 40 00:01:47,357 --> 00:01:50,194 [Emile] [on TV] Ladies and non-gentlemen... 41 00:01:50,194 --> 00:01:54,364 - Lady Thunder and the Lightning Kid! - [applause, cheering] 42 00:01:54,364 --> 00:01:57,868 - [♪ heavy metal music playing] - [Emile] Today, at fifth period, 43 00:01:57,868 --> 00:02:01,371 our two toughest fighters go head to head. 44 00:02:02,331 --> 00:02:04,082 [Jonesie] [on video] Gym class isn't for the weak! 45 00:02:04,082 --> 00:02:07,503 I've trained my body to be a weapon of mass destruction. 46 00:02:07,503 --> 00:02:10,172 [growling, grunting] 47 00:02:10,172 --> 00:02:12,341 [gasps] Dark. 48 00:02:12,341 --> 00:02:14,009 Cool, but dark. 49 00:02:14,009 --> 00:02:16,094 [Davey] [on video] To survive in the Hunger Dome, 50 00:02:16,094 --> 00:02:18,639 you have to be ruthless, fast, 51 00:02:18,639 --> 00:02:20,974 and more than anything, hungry! 52 00:02:20,974 --> 00:02:23,060 - [growling] - [cartoony bite] 53 00:02:23,060 --> 00:02:24,728 Are my teeth filed? 54 00:02:24,728 --> 00:02:27,481 [Davey] Prepare to be eaten for breakfast, Lightning Kid. 55 00:02:27,481 --> 00:02:28,690 Literally! 56 00:02:28,690 --> 00:02:30,150 [Jonesie] Look out, Lady Thunder, 57 00:02:30,150 --> 00:02:32,361 'cause you're about to get struck by lightning... 58 00:02:32,361 --> 00:02:34,112 to death! 59 00:02:34,112 --> 00:02:35,739 [Emile] [on video] The ultimate grudge match. 60 00:02:35,739 --> 00:02:36,823 Today at fifth period. 61 00:02:36,823 --> 00:02:40,035 Don't miss it. Some restrictions apply. No refunds. 62 00:02:40,035 --> 00:02:42,079 Death not guaranteed by organizers. 63 00:02:42,079 --> 00:02:43,830 [all cheering] 64 00:02:44,915 --> 00:02:47,292 [♪ dramatic sting] 65 00:02:48,710 --> 00:02:51,964 Let's open the floor to any questions. Y-You there, in the front? 66 00:02:51,964 --> 00:02:54,174 Rip It Times, Online Edition. 67 00:02:54,174 --> 00:02:56,176 Lightning Kid, you recently claimed 68 00:02:56,176 --> 00:02:59,805 that you'd kick Lady Thunder's face directly into the sun. 69 00:02:59,805 --> 00:03:01,598 Can you elaborate? 70 00:03:01,598 --> 00:03:04,184 - [shutters snapping] - [silence] 71 00:03:08,105 --> 00:03:10,315 Um... Yeah. 72 00:03:10,315 --> 00:03:12,776 O-Oh, brother. 73 00:03:12,776 --> 00:03:16,738 - [♪ heavy metal music playing] - I-I'm gonna get you, brother, 74 00:03:16,738 --> 00:03:19,741 a-a-and then, I-I'm gonna rip you up, brother. 75 00:03:19,741 --> 00:03:23,078 A-And, then I'm gonna get ya, brother. 76 00:03:23,078 --> 00:03:27,040 Yep. Yep. And I-I'm gonna rip ya and... chew ya up, 77 00:03:27,040 --> 00:03:28,584 and then I'm gonna rip ya again. 78 00:03:28,584 --> 00:03:31,503 That's what I'm gonna do, brother. Er! 79 00:03:31,503 --> 00:03:34,548 - [♪ music stops] - [confused murmuring] 80 00:03:34,548 --> 00:03:36,216 [Davey] That's good. That's really good. 81 00:03:36,216 --> 00:03:39,094 - Lady Thunder. Y-Your rebuttal? - It's my turn. 82 00:03:39,094 --> 00:03:41,597 - Yep, it's your turn now. - Okay. It's my turn. 83 00:03:41,597 --> 00:03:43,015 - [mic feedback] - [clears throat] 84 00:03:43,974 --> 00:03:45,767 [deep voice] Oh, brother! 85 00:03:45,767 --> 00:03:47,978 Thank you so much for that wonderful intro-- 86 00:03:47,978 --> 00:03:50,772 - [mic feedback] - For that wonderful introduction, brother. 87 00:03:50,772 --> 00:03:54,818 And I'm gonna, that's right, cut you up into little pieces 88 00:03:54,818 --> 00:03:57,821 and serve you on a nice plate, 89 00:03:57,821 --> 00:03:59,573 and eat it for dinner! 90 00:03:59,573 --> 00:04:01,158 - [♪ music stops] - [reporters murmur] 91 00:04:01,158 --> 00:04:03,202 I am doing Hulk Hogan. What are you doing? 92 00:04:03,202 --> 00:04:06,246 I barely know who that is. I'm also doing Hulk Hogan. 93 00:04:06,246 --> 00:04:08,373 - Okay. Awesome. Awesome. Great. - Yeah, I'll see you there. Okay. 94 00:04:08,373 --> 00:04:12,836 - You're going down, brother! - You're also goin' down, brother! 95 00:04:12,836 --> 00:04:16,006 [Jonesie] [on TV] I'm gonna punch you in the tummy, brother. 96 00:04:16,006 --> 00:04:18,217 - [♪ metal music playing] - No, brother! Don't do that, brother! 97 00:04:18,217 --> 00:04:21,637 - Well, I must because I hate you, brother. - Oh, oh, oh. 98 00:04:21,637 --> 00:04:24,890 - Oh, brother, please don't... brother. - Oh, brother. 99 00:04:24,890 --> 00:04:27,476 - [mic feedback] - [♪ music stops] 100 00:04:29,061 --> 00:04:30,562 [mic feedback] 101 00:04:30,562 --> 00:04:34,233 - [electricity zaps] - [♪ tense music playing] 102 00:04:34,233 --> 00:04:36,610 Okay, that's the fastest anomaly we've ever caused. 103 00:04:38,695 --> 00:04:42,157 Vice Principal Mason, what are you doing in the Below-lands? It's not safe. 104 00:04:42,157 --> 00:04:45,786 - I'm fine. Run along. - With respect, I cannot. 105 00:04:45,786 --> 00:04:48,664 I'll escort you to the faculty lounge and... 106 00:04:48,664 --> 00:04:51,458 - find you more appropriate attire. - [shutters snapping] 107 00:04:51,458 --> 00:04:54,628 [reporters clamoring] 108 00:04:54,628 --> 00:04:56,588 [Emile] That's enough questions for today, 109 00:04:56,588 --> 00:04:58,257 but they'll be refreshed and ready 110 00:04:58,257 --> 00:05:01,301 for their big fifth period grudge match, where... 111 00:05:01,301 --> 00:05:03,762 [crowd] [chants] Only one survives! 112 00:05:03,762 --> 00:05:08,433 Only one survives! Only one survives! 113 00:05:08,433 --> 00:05:11,854 - Maybe two survive... - [laughs] Only one survives. 114 00:05:11,854 --> 00:05:15,816 - [crowd murmuring] - [shutters clicking] 115 00:05:17,484 --> 00:05:20,946 Um, hey! Hey, bestie. Quick Q. [nervous laugh] 116 00:05:20,946 --> 00:05:24,408 How tied are we to having that, uh, that grudge match today? 117 00:05:24,408 --> 00:05:27,160 Yeah, maybe we, like, reschedule to, like, a later date? 118 00:05:27,160 --> 00:05:29,663 And postpone the fight of the century 119 00:05:29,663 --> 00:05:32,374 when students and faculty alike cry out for blood? 120 00:05:32,374 --> 00:05:34,960 [giggles] Absolutely not. 121 00:05:34,960 --> 00:05:38,172 Okay! Um, could you just point us in the direction of Mr. Schneider? 122 00:05:38,172 --> 00:05:39,631 [laughs] A Homeworker? 123 00:05:39,631 --> 00:05:41,633 Obviously, he's in the faculty lounge. But why would you-- 124 00:05:41,633 --> 00:05:43,760 - Yeah, we'll just pop in there, and say-- - A student?! 125 00:05:43,760 --> 00:05:45,762 In the faculty lounge? Are you concussed? 126 00:05:45,762 --> 00:05:48,182 [both] Yeah. No. Yes. 127 00:05:48,182 --> 00:05:50,225 Maybe we do need to cancel the fight after all. 128 00:05:50,225 --> 00:05:51,476 - Yes. Yes. - Yes. 129 00:05:51,476 --> 00:05:53,604 [snickers] Just kidding. 130 00:05:53,604 --> 00:05:55,272 [sings] ♪ The more concussed the better ♪ 131 00:05:57,024 --> 00:05:59,151 [♪ classical music playing] 132 00:05:59,151 --> 00:06:02,821 [indistinct chatter, soft laughter] 133 00:06:06,617 --> 00:06:09,203 Welcome back to the High Seat of the Faculty, Ms. Mason. 134 00:06:09,203 --> 00:06:12,998 Please don't enter into the Below-lands again unless escorted by a hall monitor. 135 00:06:13,999 --> 00:06:16,418 - For your own protection. - [Cheryl grimaces] 136 00:06:16,418 --> 00:06:18,629 - [gasps] - [glass shattering] 137 00:06:18,629 --> 00:06:20,464 [♪ tense music playing] 138 00:06:21,006 --> 00:06:22,007 Uh... 139 00:06:23,717 --> 00:06:25,719 - Hello, Stephen. - Oh, Cheryl. 140 00:06:26,595 --> 00:06:28,096 - W-What are you doing here? - Can it! 141 00:06:30,265 --> 00:06:34,686 You and I both know the Davey and Jonesie who gave that press conference 142 00:06:34,686 --> 00:06:37,064 are not the Davey and Jonesie from this world. 143 00:06:38,148 --> 00:06:40,609 Why ever would you say that? 144 00:06:41,985 --> 00:06:43,987 - Down, brother... You're going... - Oh, brother! You ever see-- 145 00:06:43,987 --> 00:06:46,323 Hey, you ever see this thing? It's goin' right in your face! Hi! 146 00:06:46,573 --> 00:06:49,952 - Oh, that? Th-Th-That's smack talk. - [Cheryl] Mm-hmm? 147 00:06:49,952 --> 00:06:51,703 Oh, brother, bring me another petit four, 148 00:06:51,703 --> 00:06:53,372 - or I'll give you such a slap! - [glass shatters] 149 00:06:53,372 --> 00:06:54,790 - [gasps] - [♪ tense sting] 150 00:06:54,790 --> 00:06:57,501 I know you built the portal. 151 00:06:57,501 --> 00:06:59,837 I know you're helping those girls. 152 00:06:59,837 --> 00:07:02,840 - And as soon as I can prove that... - [gulps] 153 00:07:02,840 --> 00:07:06,218 ...I'm gonna finish what I started years ago 154 00:07:06,218 --> 00:07:10,389 and make sure every single version of you 155 00:07:10,389 --> 00:07:13,892 is burbling away at the bottom of a tank. 156 00:07:13,892 --> 00:07:16,687 Careful what you say, Cheryl. 157 00:07:16,687 --> 00:07:18,814 Huh? That's gonna cause an anomaly, 158 00:07:18,814 --> 00:07:21,608 and I'd hate for you to lose face with your precious superiors at MOM. 159 00:07:21,608 --> 00:07:24,820 - [angry inhale] - [hall monitor] Presenting the Principal! 160 00:07:24,820 --> 00:07:27,990 - [♪ regal music playing] - [giggles] 161 00:07:27,990 --> 00:07:30,617 Hi. Hello. Thanks, guys. 162 00:07:34,246 --> 00:07:35,289 [♪ music stops] 163 00:07:35,664 --> 00:07:36,665 Hm. 164 00:07:37,332 --> 00:07:39,209 - [♪ soft music playing] - Vice Principal Mason. 165 00:07:39,209 --> 00:07:41,044 How good of you to join us. 166 00:07:41,879 --> 00:07:44,673 Escort Vice Principal Mason to the VIP area. 167 00:07:44,673 --> 00:07:47,509 She and I need to have a... private chat. [giggles] 168 00:07:47,509 --> 00:07:50,179 [♪ foreboding music playing] 169 00:07:50,179 --> 00:07:53,724 [quiet faculty chatter] 170 00:07:54,558 --> 00:07:55,559 Hi. 171 00:07:56,018 --> 00:07:57,269 [sighs] 172 00:07:58,020 --> 00:08:00,480 Why did they have to come to this world? 173 00:08:00,480 --> 00:08:03,066 - And on crab-puff day? - [Davey] Psst! 174 00:08:05,485 --> 00:08:07,571 - Hey. - You two. 175 00:08:07,571 --> 00:08:09,907 - Get up here. - No, you come down here. 176 00:08:09,907 --> 00:08:11,325 - We're not asking. - Come on. 177 00:08:11,325 --> 00:08:12,951 I cannot go up there. 178 00:08:12,951 --> 00:08:14,620 If we can get up here, then you can get up here. 179 00:08:14,620 --> 00:08:17,414 I am, under no circumstances, going up there! 180 00:08:19,416 --> 00:08:22,127 You know, I just got this lab coat pressed. 181 00:08:22,127 --> 00:08:25,714 Oh, my God, a Schneider who cares more about his outfit than an anomaly? 182 00:08:25,714 --> 00:08:27,674 - Refreshing? - Dude, Cheryl's here! 183 00:08:27,674 --> 00:08:30,010 Oh, I know. "Brother." 184 00:08:30,010 --> 00:08:31,678 We all saw the interview. 185 00:08:31,678 --> 00:08:33,680 What are we supposed to do? Okay, we can't fight. 186 00:08:33,680 --> 00:08:36,475 We're best friends, and we're wildly unathletic. 187 00:08:36,475 --> 00:08:38,185 We have literally never been to gym class. 188 00:08:38,185 --> 00:08:40,854 As far as the teacher knows, we've been on our periods every single day 189 00:08:40,854 --> 00:08:43,774 - for the past two years. - It is our longest con. 190 00:08:43,774 --> 00:08:46,735 So you need to fix the portal now, so we don't have to fight. 191 00:08:47,277 --> 00:08:50,030 Yes, well, I... I'm afraid that's impossible 192 00:08:50,030 --> 00:08:52,115 because your locker and my lab 193 00:08:52,115 --> 00:08:55,327 are located within the Ride or Die Zone, 194 00:08:55,327 --> 00:08:58,205 an area of the Below-lands that's restricted to faculty 195 00:08:58,205 --> 00:09:00,624 and ruled by a terrible motorcycle gang. 196 00:09:00,624 --> 00:09:02,626 Th-There are motorcycles? [giggles] 197 00:09:03,210 --> 00:09:05,128 They have one motorcycle. 198 00:09:05,128 --> 00:09:07,047 But they're very good at sharing. 199 00:09:08,131 --> 00:09:11,426 So, I guess that's that. 200 00:09:11,426 --> 00:09:13,554 What do you mean, "That's that"? "That's that" as in, 201 00:09:13,554 --> 00:09:15,681 "Oh, we die in the ring or get caught by Cheryl?" 202 00:09:15,681 --> 00:09:18,100 You don't know what it's like here. 203 00:09:18,100 --> 00:09:19,560 The students are wild. 204 00:09:19,560 --> 00:09:21,103 The teachers have to be 205 00:09:21,103 --> 00:09:23,438 physically separated from them for our own protection. 206 00:09:23,438 --> 00:09:25,357 A-And we don't even really teach. 207 00:09:25,357 --> 00:09:27,901 We sort of just watch as they rip each other apart, 208 00:09:27,901 --> 00:09:30,612 and we drink champagne and grade them on it. 209 00:09:30,612 --> 00:09:32,573 I suppose it's not ideal, but the food's pretty good, 210 00:09:32,573 --> 00:09:34,449 and I do love champagne. 211 00:09:35,325 --> 00:09:38,495 Wow. Being in this world has made you soft... 212 00:09:38,495 --> 00:09:40,122 ...er than usual. 213 00:09:40,122 --> 00:09:42,791 It's gonna make you even softer than a sea cucumber 214 00:09:42,791 --> 00:09:45,502 once Cheryl sees us not fight. 215 00:09:48,463 --> 00:09:50,549 Fine, fine, fine. Fine! 216 00:09:51,466 --> 00:09:53,552 She's onto you already. And me. 217 00:09:53,927 --> 00:09:55,804 Okay. 218 00:09:55,804 --> 00:09:57,514 - [♪ mysterious music playing] - Legend tells... 219 00:09:57,514 --> 00:10:01,518 of a drifter down below called the Traveler. 220 00:10:01,518 --> 00:10:04,855 Perhaps they can give me safe passage through the zone. 221 00:10:05,606 --> 00:10:07,691 And what happens if you don't make it before fifth period, 222 00:10:07,691 --> 00:10:09,943 and we have to get in the ring? 223 00:10:09,943 --> 00:10:12,988 You'll have to make it look like you're fighting. 224 00:10:12,988 --> 00:10:14,531 Legend tells... 225 00:10:14,531 --> 00:10:16,491 A-A separate legend. 226 00:10:16,491 --> 00:10:20,037 ...tells of someone called the Lost Winner. 227 00:10:20,037 --> 00:10:23,415 A former champ who can train you in the art of fake fighting. 228 00:10:23,415 --> 00:10:26,460 They say she lurks in the shadows of the basement. 229 00:10:26,460 --> 00:10:29,630 This world would rule if we weren't so completely screwed. 230 00:10:29,630 --> 00:10:31,882 Okay, you go find the Traveler, 231 00:10:31,882 --> 00:10:33,300 go to your lab, 232 00:10:33,300 --> 00:10:35,677 and we'll find the cool-sounding basement chick, 233 00:10:35,677 --> 00:10:37,471 just in case you die instantly. 234 00:10:37,471 --> 00:10:39,598 - Wh-What? - Break. 235 00:10:39,598 --> 00:10:42,184 - [vent banging] - [overlapping clumsy chatter] 236 00:10:42,184 --> 00:10:44,520 - [Schneider] I'm going this way. - [Jonesie] No, I'm going this way. 237 00:10:45,521 --> 00:10:47,814 [♪ tense music playing] 238 00:10:51,818 --> 00:10:54,905 Thank you for joining me in the VIP area. [soft laugh] 239 00:10:54,905 --> 00:10:57,157 - [velvet rope clicking] - [♪ tense music stops] 240 00:10:57,157 --> 00:10:59,326 - [sighs, sniffs] - [♪ classical music playing] 241 00:10:59,326 --> 00:11:02,663 Do you know why the faculty respect me, Vice Principal Mason? 242 00:11:02,663 --> 00:11:05,123 - No. - Fear. Exactly. 243 00:11:05,123 --> 00:11:06,959 And because they know their place, 244 00:11:06,959 --> 00:11:09,837 just like I know about your little excursion to the Below-lands. 245 00:11:09,837 --> 00:11:12,756 And don't think I didn't see you hesitate when you bowed. 246 00:11:12,756 --> 00:11:15,300 - [♪ tense music playing] - Whatever little coup you're planning, 247 00:11:15,300 --> 00:11:17,052 it's not gonna work. 248 00:11:17,052 --> 00:11:19,179 Better administrative faculty have tried, 249 00:11:19,179 --> 00:11:21,223 and I always find a way to... 250 00:11:22,599 --> 00:11:23,725 immobilize them. 251 00:11:25,185 --> 00:11:26,645 Refreshment? 252 00:11:27,020 --> 00:11:28,272 Is this poison? 253 00:11:28,272 --> 00:11:32,025 [haughty laugh] 254 00:11:32,901 --> 00:11:35,612 Vice Principal Mason! So paranoid. 255 00:11:35,612 --> 00:11:38,156 [laughs] No, but if it makes you feel better, 256 00:11:38,156 --> 00:11:40,492 why don't we... switch? 257 00:11:40,492 --> 00:11:42,327 - [♪ tense music stops] - No, you drink from both. 258 00:11:43,453 --> 00:11:45,455 [♪ classical music restarts] 259 00:11:45,455 --> 00:11:47,124 Can we get two more, please? Yeah. 260 00:11:48,375 --> 00:11:50,252 These are warm. 261 00:11:52,963 --> 00:11:54,256 Love your hat. 262 00:11:54,256 --> 00:11:57,968 [♪ funky jazz music playing] 263 00:11:57,968 --> 00:11:59,511 [kids chattering] 264 00:11:59,511 --> 00:12:00,596 [sighs] 265 00:12:01,597 --> 00:12:03,098 [unappetizing splat] 266 00:12:05,058 --> 00:12:07,603 - This is only a quarter portion. - [squishing] 267 00:12:08,353 --> 00:12:09,897 I have a fight today. 268 00:12:09,897 --> 00:12:12,733 Price has gone up. Talk to me when you've got a couple of A's. 269 00:12:12,733 --> 00:12:14,776 - [hisses] - [growls] 270 00:12:14,776 --> 00:12:16,987 I'll bet you one A-minus in Math... 271 00:12:17,821 --> 00:12:20,240 and raise you a B in World History. 272 00:12:21,825 --> 00:12:22,826 [door opens] 273 00:12:23,619 --> 00:12:25,787 - [door shuts] - [kids murmur] 274 00:12:27,331 --> 00:12:28,498 - [bangs table] - [band stops playing] 275 00:12:29,958 --> 00:12:33,086 [♪ tense music playing] 276 00:12:34,463 --> 00:12:36,006 What are you doing here, Homeworker? 277 00:12:36,507 --> 00:12:38,383 [laughs] Here to give us more homework? 278 00:12:38,383 --> 00:12:40,135 [all laugh] 279 00:12:40,135 --> 00:12:42,721 You can't! [hisses] 280 00:12:42,721 --> 00:12:46,934 [all hissing] 281 00:12:51,980 --> 00:12:53,899 I'm here to see the one they call the Traveler. 282 00:12:53,899 --> 00:12:54,983 [Traveler] Right behind you. 283 00:12:54,983 --> 00:12:56,944 - [♪ dramatic sting] - Sorry. I moved. 284 00:12:56,944 --> 00:12:59,530 - [♪ electric guitar riff] - Hi. 285 00:13:01,156 --> 00:13:04,660 [♪ electric guitar stops, funky jazz music continues] 286 00:13:04,660 --> 00:13:06,036 [kids chattering] 287 00:13:06,036 --> 00:13:09,039 I can get you through the Ride or Die Zone. 288 00:13:09,039 --> 00:13:11,250 First, you gotta gimme what I asked for. 289 00:13:11,250 --> 00:13:13,252 Are you sure? I... 290 00:13:13,252 --> 00:13:16,672 I can get you a couple of Bs in Physics. Maybe an A in Bio. 291 00:13:16,672 --> 00:13:19,758 Bio is a soft science for people who can't do math. 292 00:13:19,758 --> 00:13:21,468 Give me what I want. 293 00:13:21,468 --> 00:13:23,512 Okay. 294 00:13:23,512 --> 00:13:25,389 One, um... 295 00:13:25,389 --> 00:13:27,599 bag of wet hair. 296 00:13:28,433 --> 00:13:30,143 Can't imagine why you would want it. 297 00:13:30,143 --> 00:13:31,311 It's for me to know, 298 00:13:31,311 --> 00:13:32,980 - and for you to find out. - Oh, I never wanna fin-- 299 00:13:32,980 --> 00:13:34,606 - Listen! - [♪ tense music playing] 300 00:13:34,606 --> 00:13:36,191 [whispers] If you wanna get through the zone, 301 00:13:36,191 --> 00:13:37,818 you've gotta do everything I say. Got it? 302 00:13:38,402 --> 00:13:39,444 [whispers] Yeah. 303 00:13:41,238 --> 00:13:44,116 - [♪ electric guitar riff] - [spraying paint] 304 00:13:47,494 --> 00:13:49,246 I like the taste. 305 00:13:51,498 --> 00:13:53,709 [Jonesie] Hope these are the dumbest outfits we have to wear today. 306 00:13:53,709 --> 00:13:55,294 [Davey] Who do you think the former champ is? 307 00:13:55,294 --> 00:13:56,587 - Three, two, one... - [both] Alexis. 308 00:13:56,587 --> 00:13:58,672 'Cause they're so cool in every single universe! 309 00:13:58,672 --> 00:14:00,716 - I know. - Unlike Sierra. 310 00:14:00,716 --> 00:14:03,969 - [muttering] - Sierra? Um, no, no. Sierra's here. 311 00:14:03,969 --> 00:14:07,055 [♪ intimidating music playing] 312 00:14:09,558 --> 00:14:12,936 Hey, Sierra. That's a cool... eyepatch. 313 00:14:12,936 --> 00:14:16,064 Yeah, we're actually just here, waitin' for the, uh, Long Lost Winner-- 314 00:14:16,523 --> 00:14:17,649 [screams] 315 00:14:17,649 --> 00:14:18,817 [head thuds] 316 00:14:18,817 --> 00:14:20,861 [♪ intimidating music playing] 317 00:14:20,861 --> 00:14:22,738 And that's why you don't make assumptions. 318 00:14:22,738 --> 00:14:24,531 [♪ dramatic crescendo] 319 00:14:24,531 --> 00:14:27,201 So, the school's greatest enemies 320 00:14:27,201 --> 00:14:29,620 are secretly the greatest of friends. 321 00:14:30,370 --> 00:14:31,622 Tale as old as time. 322 00:14:31,622 --> 00:14:33,457 Yes. And, actually, time is a factor, 323 00:14:33,457 --> 00:14:35,667 so we don't need to delve into anyone's backstory-- 324 00:14:35,667 --> 00:14:37,920 - You know I had to fight my friend once. - Okay, awesome. 325 00:14:37,920 --> 00:14:40,797 - [♪ mysterious music playing] - My best... friend. 326 00:14:40,797 --> 00:14:42,508 [Davey] You had a friend? 327 00:14:42,508 --> 00:14:45,427 Sorry, that was rude. You had a friend? 328 00:14:45,427 --> 00:14:47,221 We were picked to fight each other in the arena. 329 00:14:47,221 --> 00:14:50,307 Two besties, forced into the fray. 330 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 Only we fought for real. 331 00:14:54,520 --> 00:14:56,188 I won. 332 00:14:56,188 --> 00:14:58,148 But it didn't feel like it. 333 00:14:58,815 --> 00:15:00,901 What happened to your friend? 334 00:15:01,777 --> 00:15:04,238 Same as what happened to the others. 335 00:15:04,238 --> 00:15:06,406 They were taken to the locker room, 336 00:15:06,406 --> 00:15:09,117 never to be seen again. 337 00:15:09,117 --> 00:15:10,994 [♪ tense music building] 338 00:15:13,580 --> 00:15:16,500 Why didn't you guys just, like, fake fight or choreograph something 339 00:15:16,500 --> 00:15:19,002 - so you were never actually fighting? - Yeah. Isn't that your whole thing? 340 00:15:19,002 --> 00:15:20,128 Somebody told us that today. 341 00:15:21,505 --> 00:15:23,048 Let's just get started, okay? 342 00:15:23,465 --> 00:15:25,133 [♪ "Powerline" by Lee Aaron playing] 343 00:15:25,133 --> 00:15:26,385 [rings triangle] 344 00:15:26,385 --> 00:15:27,469 ♪ 345 00:15:27,469 --> 00:15:30,556 The key to fake fighting is embodying the lie. 346 00:15:30,556 --> 00:15:32,349 Legs up, legs up, legs up! 347 00:15:32,349 --> 00:15:34,142 You have to be the part. 348 00:15:34,142 --> 00:15:35,394 Prepare for battle. Fists up! 349 00:15:35,394 --> 00:15:36,979 Look the part. 350 00:15:37,354 --> 00:15:39,898 Emile sent me in here 'cause there's supposed to be some sort of makeover? 351 00:15:39,898 --> 00:15:42,776 [chair creaking] 352 00:15:42,776 --> 00:15:44,278 Hi. 353 00:15:44,278 --> 00:15:45,654 [Sierra] One! 354 00:15:45,654 --> 00:15:48,824 You can call me the Transformer because-- 355 00:15:48,824 --> 00:15:51,785 'Cause you make costumes that transform warriors for battle? 356 00:15:51,785 --> 00:15:53,120 Yeah, I-I got there. 357 00:15:53,120 --> 00:15:54,621 Two! 358 00:15:54,621 --> 00:15:56,790 Okay, Mr. Transformer. 359 00:15:56,790 --> 00:15:58,625 What are we waiting for? 360 00:15:59,668 --> 00:16:01,920 [Sierra] First, master the art of circling. 361 00:16:01,920 --> 00:16:03,213 - [rings triangle] - Clockwise! 362 00:16:03,213 --> 00:16:05,465 The longer you circle, the more tension you build, 363 00:16:05,465 --> 00:16:07,718 - and the less you fight. - [triangle rings] 364 00:16:07,718 --> 00:16:09,678 - Counterclockwise! - [triangle rings] 365 00:16:09,678 --> 00:16:12,639 Counter-counterclockwise! 366 00:16:14,016 --> 00:16:15,601 No. I-It's the reverse, so... 367 00:16:15,601 --> 00:16:17,603 [Abbott] Battle isn't just combat. 368 00:16:17,603 --> 00:16:19,396 It's a story. 369 00:16:19,396 --> 00:16:21,315 It's pageantry. 370 00:16:21,315 --> 00:16:23,025 It's a dance. 371 00:16:23,025 --> 00:16:24,401 ♪ I'm reaching out ♪ 372 00:16:24,401 --> 00:16:26,695 Can we just get this over with? 373 00:16:27,154 --> 00:16:29,156 - Are you skipping? - A little bounce to the legs, yeah. 374 00:16:29,156 --> 00:16:30,365 - Okay. - No, it's just the move. 375 00:16:30,365 --> 00:16:32,659 This is how-- This is what it looks like. 376 00:16:32,659 --> 00:16:35,621 [Sierra] Next, to sell your fake fight, you have to sell your fake pain. 377 00:16:35,621 --> 00:16:37,581 - Attack! - [grunts] 378 00:16:37,581 --> 00:16:39,499 [grunting] 379 00:16:40,417 --> 00:16:41,668 - Ow... - No. 380 00:16:41,668 --> 00:16:44,505 - Ah! - [Davey screaming] 381 00:16:44,505 --> 00:16:47,591 [♪ music continues] 382 00:16:50,219 --> 00:16:53,430 Don't forget to let them see you sweat. 383 00:16:53,430 --> 00:16:55,474 - Always let them see you cry. - [triangle rings] 384 00:16:59,770 --> 00:17:01,730 Ow! Davey! Oh! 385 00:17:01,730 --> 00:17:03,732 - Jonesie! - Ow, ow, ow! 386 00:17:03,732 --> 00:17:06,652 Ah! Gotcha! 387 00:17:07,110 --> 00:17:09,112 ♪ Touch the powerline ♪ 388 00:17:10,864 --> 00:17:11,865 Get it? 389 00:17:12,824 --> 00:17:16,119 Lightning. 'Cause you're the Lightning-- 390 00:17:16,119 --> 00:17:19,915 Dude. Yes. It could not be more on the nose. Thank you. 391 00:17:20,332 --> 00:17:21,792 [Davey] It's perfect. 392 00:17:21,792 --> 00:17:24,336 ♪ Touch the powerline ♪ 393 00:17:24,336 --> 00:17:25,587 ♪ We'll make it this time ♪ 394 00:17:25,587 --> 00:17:27,673 - Can't wait to wear it. - Right? 395 00:17:27,673 --> 00:17:29,174 ♪ Oh! ♪ 396 00:17:29,174 --> 00:17:31,260 - [triangle rings] - [♪ song ends] 397 00:17:31,260 --> 00:17:34,346 [muffled crowd cheering] 398 00:17:39,268 --> 00:17:41,186 - You both look like champions. - Idiots. 399 00:17:41,186 --> 00:17:42,396 Thank you. 400 00:17:42,396 --> 00:17:45,065 Oh. And I've built a little surprise 401 00:17:45,065 --> 00:17:48,193 - into each one of your suits. - [♪ mysterious music playing] 402 00:17:48,193 --> 00:17:51,238 It will reveal itself when the time is right. 403 00:17:51,613 --> 00:17:53,657 ♪ 404 00:17:55,534 --> 00:17:56,952 - Good luck. - [snipping] 405 00:17:58,829 --> 00:18:00,956 - I'm gonna barf. Are you gonna barf? - Where is Schneider? 406 00:18:00,956 --> 00:18:04,042 - The fight is about to start. - You got this. 407 00:18:04,042 --> 00:18:05,627 The art of circling 408 00:18:05,627 --> 00:18:08,213 and the power of your friendship are all you need. 409 00:18:08,213 --> 00:18:11,216 Yeah. And if anyone can fake doing one thing 410 00:18:11,216 --> 00:18:13,969 in order to avoid doing another thing, it's us. 411 00:18:13,969 --> 00:18:15,637 Let's go. 412 00:18:15,637 --> 00:18:17,764 - [inhales] - [♪ upbeat music playing] 413 00:18:17,764 --> 00:18:20,225 [crowd cheering] 414 00:18:20,225 --> 00:18:22,311 [crowd] [chanting] Blood! Blood! Blood! Blood! 415 00:18:22,311 --> 00:18:25,939 Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! 416 00:18:25,939 --> 00:18:30,027 [chanting continues] 417 00:18:33,572 --> 00:18:36,992 Let the Schrödinger High Hunger Dome Games... 418 00:18:36,992 --> 00:18:39,661 - begin! - [crowd cheering] 419 00:18:39,661 --> 00:18:41,788 Seriously, where is Schneider? 420 00:18:44,124 --> 00:18:46,668 [♪ upbeat music playing] 421 00:18:46,668 --> 00:18:48,837 [Schneider] Remind me again why you're the one in the disguise? 422 00:18:48,837 --> 00:18:50,923 - [rattling] - [Joyce] Sleight of hand. 423 00:18:50,923 --> 00:18:53,550 That doesn't answer my question. 424 00:18:53,550 --> 00:18:55,135 Hey! 425 00:18:55,135 --> 00:18:58,305 Not just anyone can walk into the Ride or Die Zone. 426 00:18:59,348 --> 00:19:01,433 [Joyce] Don't worry. It's me. 427 00:19:02,392 --> 00:19:03,644 Joyce. 428 00:19:03,644 --> 00:19:07,564 [♪ tense crescendo] 429 00:19:07,898 --> 00:19:09,900 - Run, Schneider! - [♪ dramatic music playing] 430 00:19:09,900 --> 00:19:13,320 What? How was that the plan? 431 00:19:13,320 --> 00:19:16,281 Looks like we've got ourselves a Homeworker. 432 00:19:16,281 --> 00:19:18,951 - Hey, hey-- - Bring me... 433 00:19:18,951 --> 00:19:20,285 the bike. 434 00:19:21,119 --> 00:19:23,872 [♪ tense music playing] 435 00:19:23,872 --> 00:19:26,208 - [applause] - Schrödinger High! Are you ready to meet 436 00:19:26,208 --> 00:19:28,585 your first two tributes?! 437 00:19:28,585 --> 00:19:30,921 [crowd cheering] 438 00:19:30,921 --> 00:19:34,925 I bring you the Red Shirt Marauder! 439 00:19:34,925 --> 00:19:37,886 - [scattered cheering, booing] - [Mark whooping] 440 00:19:37,886 --> 00:19:39,388 [Mark laughing] 441 00:19:39,388 --> 00:19:41,890 And now, make some noise for... 442 00:19:41,890 --> 00:19:43,475 Boulder Fist Jenkins! 443 00:19:43,475 --> 00:19:45,519 [crowd cheering] 444 00:19:45,519 --> 00:19:47,396 - Fight! - Okay. 445 00:19:47,396 --> 00:19:49,147 Well, maybe this will be a really long... 446 00:19:49,147 --> 00:19:50,774 [grunting, screaming] 447 00:19:50,774 --> 00:19:53,360 - [buzzer blares] - ...battle. 448 00:19:53,360 --> 00:19:54,820 [crowd cheering] 449 00:19:54,820 --> 00:19:57,322 And now, to the locker room... 450 00:19:57,322 --> 00:20:00,284 - forever. - [crowd] [chanting] Kill! Kill! Kill! 451 00:20:00,284 --> 00:20:03,704 [Mark screaming] 452 00:20:05,247 --> 00:20:07,249 Let's see what the faculty has to say. 453 00:20:08,458 --> 00:20:11,003 Oh. Overall, a B-minus. 454 00:20:11,003 --> 00:20:13,547 Thank you, faculty. Ooh, and dare I say, 455 00:20:13,547 --> 00:20:16,800 you are looking absolutely stunning today in the gallery. 456 00:20:16,800 --> 00:20:18,886 Loving the hair, Debbie. It's giving cotton candy. 457 00:20:18,886 --> 00:20:21,305 It's giving cloudy. I just wanna eat you up. 458 00:20:21,305 --> 00:20:22,848 [nomming, giggles] 459 00:20:22,848 --> 00:20:24,975 And Vice Principal Mason, 460 00:20:24,975 --> 00:20:28,770 you are looking absolutely impeccable in the gallery, as well. Good for you. 461 00:20:28,770 --> 00:20:32,316 Okay, remember. Just keep circling as long as you can. 462 00:20:32,316 --> 00:20:33,692 Right. 'Cause the more we circle, 463 00:20:33,692 --> 00:20:35,152 - the less we have to fight. - Yeah, yeah. 464 00:20:35,152 --> 00:20:39,281 And now, the fight you've all been waiting for. 465 00:20:39,281 --> 00:20:41,116 Lady Thunder and the Lightning Kid. 466 00:20:41,116 --> 00:20:43,577 Both cunning, dangerous, 467 00:20:43,577 --> 00:20:45,954 power... hungry women. 468 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 Sound familiar, Vice Principal Mason? 469 00:20:47,956 --> 00:20:49,499 Oh, don't roll your eyes at me. 470 00:20:49,499 --> 00:20:52,836 You really think you have what it takes to be the principal. 471 00:20:52,836 --> 00:20:54,755 I'll have you know that controlling the games 472 00:20:54,755 --> 00:20:56,882 requires a masterful set of skills 473 00:20:56,882 --> 00:20:58,467 that only I possess. 474 00:20:59,134 --> 00:21:00,928 Now, to choose the arena. 475 00:21:00,928 --> 00:21:02,721 [inhales] 476 00:21:02,721 --> 00:21:07,726 Which... one... shall... I... choose? 477 00:21:08,185 --> 00:21:11,146 Maybe... I'll... choose... 478 00:21:11,146 --> 00:21:12,231 Oh, for the love of... 479 00:21:12,231 --> 00:21:15,192 - [bang, mechanical creaking] - Did you all see that? 480 00:21:15,192 --> 00:21:17,736 - [lasers whirring] - [crowd chanting] 481 00:21:17,736 --> 00:21:19,613 Why is the arena making that sound? 482 00:21:19,613 --> 00:21:21,532 This has never happened before. 483 00:21:21,532 --> 00:21:22,741 [gears whirring] 484 00:21:22,741 --> 00:21:24,952 Principal chose the hardest arena. 485 00:21:24,952 --> 00:21:27,371 [crowd] [chanting] Kill! Kill! Kill! 486 00:21:27,371 --> 00:21:29,790 [♪ tense music playing] 487 00:21:29,790 --> 00:21:33,752 [whirring] 488 00:21:34,461 --> 00:21:35,462 [clicks] 489 00:21:35,462 --> 00:21:39,383 [chanting continues] 490 00:21:39,383 --> 00:21:42,636 How are we supposed to circle on a balance beam? 491 00:21:42,636 --> 00:21:46,014 - [biker] Get him! - [Schneider whimpering] 492 00:21:46,014 --> 00:21:49,184 - [electric bike whirring] - [♪ tense music playing] 493 00:21:49,184 --> 00:21:51,937 - Hey, hey, hey. It's my turn. Get off. - [♪ tense music stops] 494 00:21:51,937 --> 00:21:53,438 [chatter stops] 495 00:21:55,858 --> 00:21:59,444 - [bike whirring] - [whimpering, chattering resume] 496 00:21:59,444 --> 00:22:02,030 [biker] Ready? Three, two, one, get him! 497 00:22:02,030 --> 00:22:04,032 [Joyce screaming] 498 00:22:04,032 --> 00:22:07,578 - [grunting, fighting] - [♪ electric guitar riff] 499 00:22:09,204 --> 00:22:11,665 - Is that the bag of wet hair? - Yes, of course. 500 00:22:11,665 --> 00:22:13,876 - Sleight of hand. - The lab. 501 00:22:15,294 --> 00:22:17,087 Who's ready for blood?! 502 00:22:17,087 --> 00:22:18,755 [crowd cheering] 503 00:22:18,755 --> 00:22:20,966 - [♪ tense music playing] - [crowd] [chants] Blood! Blood! Blood! 504 00:22:20,966 --> 00:22:22,926 [snickers] Let's raise a fist 505 00:22:22,926 --> 00:22:25,596 for the ravenous, the dangerous, 506 00:22:25,596 --> 00:22:29,266 the blood-thirsty Lady Thunder! 507 00:22:29,266 --> 00:22:32,060 - That's you. That's you. That way. - Me? Okay. Okay. 508 00:22:32,060 --> 00:22:35,939 - [crowd cheering, chanting] - [♪ dramatic music playing] 509 00:22:35,939 --> 00:22:37,774 - [crowd] Kill! Kill! Kill! - How are you? 510 00:22:37,774 --> 00:22:41,028 And the wily, the strategic, 511 00:22:41,028 --> 00:22:44,698 the Davey-hating Lightning Kid! 512 00:22:44,698 --> 00:22:47,701 [crowd] [chanting] Kill! Kill! Kill! Kill! Kill! 513 00:22:47,701 --> 00:22:49,453 [Davey] [weakly] Boo. Boo. 514 00:22:49,953 --> 00:22:51,205 You suck. 515 00:22:52,497 --> 00:22:54,875 - [chanting continues] - Are you ready? 516 00:22:54,875 --> 00:22:57,002 Are you ready?! 517 00:22:57,002 --> 00:23:00,339 - [crowd cheering] - [weakly] Woo. 518 00:23:00,339 --> 00:23:03,467 Three... Two... 519 00:23:03,467 --> 00:23:05,469 One. [evil giggle] 520 00:23:06,345 --> 00:23:07,554 Fight! 521 00:23:07,554 --> 00:23:11,350 - [♪ "Lite the Nite" by Chyld playing] - [crowd] [chants] Fight! Fight! Fight! 522 00:23:11,350 --> 00:23:14,895 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 523 00:23:14,895 --> 00:23:18,482 [chanting continues] 524 00:23:19,733 --> 00:23:22,444 - ♪ You got to feel it ♪ - [chanting stops] 525 00:23:22,444 --> 00:23:24,279 ♪ There's just no way to hide ♪ 526 00:23:24,279 --> 00:23:27,157 Okay... Yay? 527 00:23:27,157 --> 00:23:29,201 - ♪ There is a special light ♪ - [grunts] 528 00:23:29,201 --> 00:23:31,787 ♪ That opens up your eyes ♪ 529 00:23:33,038 --> 00:23:35,791 - ♪ So open up now ♪ - [uneasy groaning] 530 00:23:35,791 --> 00:23:38,919 ♪ And turn that power on ♪ 531 00:23:38,919 --> 00:23:41,213 [♪ song playing on TV] 532 00:23:41,213 --> 00:23:43,924 [uneasy groaning] 533 00:23:43,924 --> 00:23:45,008 Meow. 534 00:23:45,008 --> 00:23:46,802 Meow! 535 00:23:46,802 --> 00:23:49,888 ♪ We want to feel it ♪ 536 00:23:51,098 --> 00:23:52,558 What now? 537 00:23:52,558 --> 00:23:54,309 One foot, and stand. 538 00:23:54,309 --> 00:23:55,686 - We gotta stand. We gotta stand. - Okay. 539 00:23:55,686 --> 00:23:59,273 [Davey and Jonesie muttering] 540 00:24:00,315 --> 00:24:02,401 Oh, now they're both standing on the beam! Look at that, folks. 541 00:24:02,401 --> 00:24:04,444 [crowd muttering] 542 00:24:05,195 --> 00:24:06,864 Okay, come closer. Okay. 543 00:24:07,906 --> 00:24:10,826 Hang on... Yes. 544 00:24:10,826 --> 00:24:12,536 ♪ 545 00:24:12,536 --> 00:24:14,162 What are they-- What are they doing? 546 00:24:14,162 --> 00:24:15,873 - [muttering] - [Jonesie] Circle, circle, circle. 547 00:24:16,790 --> 00:24:18,208 [mouthing] 548 00:24:18,208 --> 00:24:20,919 Now, they're switching. Switching around. 549 00:24:20,919 --> 00:24:22,713 - [Davey] Double circle. - [Jonesie] Back, back, back. 550 00:24:22,713 --> 00:24:25,174 [groaning] 551 00:24:25,174 --> 00:24:27,259 - [groans] - Why are they spinning around like that? 552 00:24:27,259 --> 00:24:29,219 See, this is why you don't choose the hardest one. 553 00:24:29,219 --> 00:24:31,013 - Ooh... - Wait, wait, wait, wait. 554 00:24:31,013 --> 00:24:32,806 - [beeping] - Are we beeping? 555 00:24:32,806 --> 00:24:35,475 Yes. Yes, this is the secret thing that Abbott said, the surprise. 556 00:24:35,475 --> 00:24:36,810 Yes, yes, yes, yes. 557 00:24:36,810 --> 00:24:39,396 - It's gonna be good. - [beeping rapidly] 558 00:24:39,396 --> 00:24:42,566 - [beeping stops] - [sparklers fizzle] 559 00:24:44,359 --> 00:24:45,360 [rapid beeping] 560 00:24:45,360 --> 00:24:47,821 - [beeping stops] - [air rushes] 561 00:24:47,821 --> 00:24:49,156 Jesus. 562 00:24:49,156 --> 00:24:51,992 ♪ 563 00:24:51,992 --> 00:24:54,912 ♪ Oh, lite the-- ♪ 564 00:24:54,912 --> 00:24:57,331 - [buzzer blares] - [♪ song ends] 565 00:24:57,331 --> 00:25:00,417 [crowd murmuring] 566 00:25:07,174 --> 00:25:10,677 [crowd booing, hissing] 567 00:25:10,677 --> 00:25:14,264 [indistinct yelling, jeering] 568 00:25:18,936 --> 00:25:20,771 [♪ tense music playing] 569 00:25:20,771 --> 00:25:22,981 I think that's proof enough. 570 00:25:22,981 --> 00:25:24,149 Stop right there, traitor. 571 00:25:25,317 --> 00:25:28,487 Do you really think you can usurp my authority and walk away unscathed? 572 00:25:29,696 --> 00:25:31,240 Do you have any idea who you're dealing with? 573 00:25:31,240 --> 00:25:32,533 Ooh. 574 00:25:33,116 --> 00:25:34,576 - [thuds] - [faculty gasps] 575 00:25:36,495 --> 00:25:39,039 This has been a coup. I'm the principal now. 576 00:25:39,039 --> 00:25:41,542 - Any questions? - [faculty] No. 577 00:25:41,542 --> 00:25:43,460 [♪ dramatic crescendo] 578 00:25:45,045 --> 00:25:47,297 [Schneider] [laughs] Yes, I've done it. 579 00:25:47,297 --> 00:25:49,925 Oh, it feels good to do science again. 580 00:25:49,925 --> 00:25:51,969 - The risks, the rewards... - [device beeps] 581 00:25:51,969 --> 00:25:53,804 ...the pure unadulterated energy. 582 00:25:53,804 --> 00:25:56,139 To hell with this half-life of meaningless decadence. 583 00:25:56,139 --> 00:25:58,725 - I'm back, baby! [laughing] - Hey, baby. 584 00:25:58,725 --> 00:26:01,436 - Biker gang's also back. - Oh no, we're doomed! 585 00:26:01,436 --> 00:26:03,146 - [bikers yell] - No, we're not. Here! 586 00:26:03,146 --> 00:26:04,231 [splats, dripping] 587 00:26:05,357 --> 00:26:06,608 [bikers laughing, yelling] 588 00:26:06,608 --> 00:26:08,318 - [hair whipping] - [confused chatter] 589 00:26:08,318 --> 00:26:10,279 Sleight of hand! 590 00:26:10,279 --> 00:26:13,866 - [♪ electric guitar music playing] - [all shouting] 591 00:26:13,866 --> 00:26:16,493 - [whipping, splatting] - [grossed-out yelling] 592 00:26:16,493 --> 00:26:19,830 ♪ 593 00:26:20,914 --> 00:26:22,416 Sleight of hand. 594 00:26:23,542 --> 00:26:24,543 [sighs] 595 00:26:24,543 --> 00:26:27,629 [crowd booing] 596 00:26:28,630 --> 00:26:31,884 - Shall we do a classic run for it? - Um, I think that might prove difficult. 597 00:26:31,884 --> 00:26:34,011 [♪ tense music playing] 598 00:26:35,137 --> 00:26:37,181 [gun whirring] 599 00:26:37,181 --> 00:26:38,974 - [speaker] Stop! - [♪ guitar riff playing] 600 00:26:38,974 --> 00:26:41,393 - [whirring] - ♪ Dangerous ♪ 601 00:26:41,393 --> 00:26:42,769 [crowd gasps] 602 00:26:42,769 --> 00:26:44,479 Be chill. 603 00:26:44,479 --> 00:26:48,233 - Alexis? [laughing] - [♪ heartfelt music playing] 604 00:26:48,233 --> 00:26:50,068 Alexis is Sierra's friend? 605 00:26:50,068 --> 00:26:51,570 Uh-huh. 606 00:26:51,570 --> 00:26:53,572 How did you survive the locker room? 607 00:26:53,572 --> 00:26:55,616 I talked the guard into letting me go. 608 00:26:55,616 --> 00:26:58,410 Been living in the ceiling ever since. 609 00:26:58,410 --> 00:27:00,454 - They are so cool. - So cool. 610 00:27:00,454 --> 00:27:04,208 For years, the faculty has pitted student against student. 611 00:27:04,917 --> 00:27:06,919 For what? [laughs] 612 00:27:06,919 --> 00:27:08,420 Paltry grades? 613 00:27:08,420 --> 00:27:10,881 A B-plus in algebra? 614 00:27:10,881 --> 00:27:13,133 It's time we say... 615 00:27:13,592 --> 00:27:15,219 - [slaps hand] - ...no! 616 00:27:15,219 --> 00:27:20,516 [both] [chant] No! No! No! No! No! No! No! No! 617 00:27:20,516 --> 00:27:21,725 It's not really catching on. 618 00:27:21,725 --> 00:27:22,976 [♪ music stops] 619 00:27:22,976 --> 00:27:26,021 So, you're saying we should stop fighting because... 620 00:27:26,647 --> 00:27:28,148 friendship? 621 00:27:29,691 --> 00:27:31,235 Yes! 622 00:27:31,735 --> 00:27:34,154 Who will join me? 623 00:27:34,154 --> 00:27:36,490 [silence] 624 00:27:36,490 --> 00:27:38,742 [student] But we want blood! 625 00:27:38,742 --> 00:27:40,661 - Blood! - [crowd] [chants] Blood! Blood! 626 00:27:40,661 --> 00:27:44,414 Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! 627 00:27:44,414 --> 00:27:46,792 [♪ tense music playing] 628 00:27:49,336 --> 00:27:51,505 [gun whirs] 629 00:27:51,505 --> 00:27:53,090 [♪ tense crescendo] 630 00:27:53,090 --> 00:27:55,092 - Hey! Hey! Hey, hey. - [chanting stops] 631 00:27:55,092 --> 00:27:57,010 Uh, what if we embrace friendship 632 00:27:57,010 --> 00:27:59,930 by taking out our blood lust on the Homeworkers? 633 00:28:00,973 --> 00:28:02,224 Starting with that one. 634 00:28:02,224 --> 00:28:04,101 [clicks, whirring stops] 635 00:28:04,101 --> 00:28:05,185 [mic feedback] 636 00:28:05,185 --> 00:28:08,438 [weakly] She's act-- She's actually the principal now, so... 637 00:28:08,438 --> 00:28:09,773 get her, kids. 638 00:28:09,773 --> 00:28:12,985 - Alright. [groans] - [mic feedback] 639 00:28:12,985 --> 00:28:15,279 ♪ 640 00:28:15,279 --> 00:28:19,157 [crowd] [chants] Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! Blood! 641 00:28:19,157 --> 00:28:21,660 [all shouting] 642 00:28:21,660 --> 00:28:23,787 - Let's go. - Yeah. Worked out great. 643 00:28:23,787 --> 00:28:25,622 - [Cheryl screaming] - [clothes ripping] 644 00:28:25,622 --> 00:28:29,209 [panting] 645 00:28:29,209 --> 00:28:31,628 - [bikers shouting] - [wet slapping] 646 00:28:31,628 --> 00:28:33,338 - Is that Schneider? - [Schneider yelling] 647 00:28:33,338 --> 00:28:35,632 Well, he clearly had his own personal story arc. 648 00:28:35,632 --> 00:28:37,384 The portal, it's online. Go! 649 00:28:37,384 --> 00:28:39,052 [sniffing] Is that wet hair? 650 00:28:39,052 --> 00:28:40,596 [slapping] 651 00:28:40,596 --> 00:28:42,973 Yes. Okay. Get it, Schneider! 652 00:28:42,973 --> 00:28:44,516 You go, girl! 653 00:28:44,516 --> 00:28:47,936 - [portal whirring] - [slapping] 654 00:28:47,936 --> 00:28:49,021 [door slams] 655 00:28:49,021 --> 00:28:55,194 [primal screaming] 656 00:28:55,194 --> 00:28:58,280 [♪ "Lite the Nite" by Chyld playing] 657 00:29:07,497 --> 00:29:09,041 ♪ Lite the nite ♪ 658 00:29:09,041 --> 00:29:10,751 ♪ Lite the nite! ♪ 659 00:29:10,751 --> 00:29:12,419 ♪ Lite the nite ♪ 660 00:29:12,419 --> 00:29:14,004 ♪ Lite the nite! ♪ 661 00:29:14,004 --> 00:29:15,714 ♪ Lite the nite ♪ 662 00:29:15,714 --> 00:29:17,341 ♪ Lite the nite! ♪ 663 00:29:17,341 --> 00:29:19,051 ♪ Lite the nite ♪ 664 00:29:19,051 --> 00:29:21,136 ♪ Lite the nite... ♪ 665 00:29:23,931 --> 00:29:25,432 [♪ song ends] 666 00:29:25,432 --> 00:29:28,519 [♪ upbeat music playing] 667 00:29:51,416 --> 00:29:52,793 - [birds chirping] - [marble bouncing] 668 00:29:52,793 --> 00:29:53,877 [kids laugh] 49927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.