Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,446
Previously on Wild Cards.
2
00:00:01,457 --> 00:00:03,893
It doesn't make any sense,
therefore I don't understand.
3
00:00:03,904 --> 00:00:05,905
Their honeymoon phase
is officially over.
4
00:00:05,906 --> 00:00:07,374
You two are spending
too much time together.
5
00:00:07,385 --> 00:00:09,154
I said no big swings,
and what do you do?
6
00:00:09,165 --> 00:00:11,624
- Swung big.
- I'm giving it to Simons and Yates.
7
00:00:11,635 --> 00:00:13,570
The commissioner didn't
ask for Simons and Yates.
8
00:00:13,581 --> 00:00:15,482
- She asked for us.
- When you're working for us,
9
00:00:15,493 --> 00:00:17,493
the ends don't justify the means.
10
00:00:17,504 --> 00:00:19,804
We have to do everything
by the book. Everything.
11
00:00:19,815 --> 00:00:23,684
I have a flash drive.
Let me go and it's yours.
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,191
I had a choice.
13
00:00:27,604 --> 00:00:29,203
Thanks for having my back.
14
00:00:29,397 --> 00:00:30,496
I got ya.
15
00:00:30,598 --> 00:00:32,331
This is cozy.
16
00:00:32,342 --> 00:00:35,467
- You've never been down here before?
- I didn't think I was allowed.
17
00:00:48,641 --> 00:00:50,407
What's shakin', sunshine?
18
00:00:50,418 --> 00:00:51,784
I'm calling to remind you
19
00:00:51,886 --> 00:00:53,720
that the deadline is fast approaching.
20
00:00:53,721 --> 00:00:56,021
Ugh, you don't have to remind me.
21
00:00:56,036 --> 00:00:58,270
I beg to differ. What
if he doesn't show?
22
00:00:58,372 --> 00:01:00,492
- He'll show up.
- How can you be so sure?
23
00:01:00,507 --> 00:01:02,627
- Am I ever wrong?
- Must I also remind you
24
00:01:02,710 --> 00:01:05,644
of the Duke of
Schlesweig and his iguana?
25
00:01:05,655 --> 00:01:07,723
First of all, he was
a count, not a duke.
26
00:01:07,906 --> 00:01:10,640
And second of all, everyone's
entitled to an off night, okay?
27
00:01:10,742 --> 00:01:12,108
So don't worry about me,
28
00:01:12,119 --> 00:01:13,819
worry about your begonias.
29
00:01:14,614 --> 00:01:15,747
Hey, Max!
30
00:01:16,915 --> 00:01:19,315
Uh, just one today, Joe.
31
00:01:19,326 --> 00:01:20,827
My bad. I'm so used to seeing you
32
00:01:20,828 --> 00:01:22,729
with that handsome fella all the time.
33
00:01:22,730 --> 00:01:25,130
We just work together,
but not for much longer.
34
00:01:25,232 --> 00:01:27,299
Oh. Is everything okay?
35
00:01:27,401 --> 00:01:29,368
- Yeah, it's great.
- Okay, good.
36
00:01:29,470 --> 00:01:31,630
'Cause you two just
seem like a great match.
37
00:01:31,672 --> 00:01:33,872
- Have a blessed day.
- You too.
38
00:01:41,482 --> 00:01:43,749
Here you go. Double shot latte,
39
00:01:43,851 --> 00:01:46,385
macadamia milk, sugar-free caramel,
40
00:01:46,487 --> 00:01:47,886
kiss of whipped cream.
41
00:01:47,988 --> 00:01:51,957
No, this must be for Max. I
just ordered a black coffee.
42
00:01:52,059 --> 00:01:53,225
Sorry, Clay.
43
00:01:53,327 --> 00:01:54,960
It's Cole.
44
00:01:55,062 --> 00:01:56,128
Where's Max?
45
00:01:56,886 --> 00:01:59,489
- I don't know, it's Saturday.
- You two break up?
46
00:01:59,500 --> 00:02:01,100
Break up? No, we're not dating.
47
00:02:01,101 --> 00:02:03,135
We just work together.
48
00:02:03,237 --> 00:02:05,437
Not for much longer now.
49
00:02:05,679 --> 00:02:07,145
That's too bad.
50
00:02:07,975 --> 00:02:10,042
She's dope. You must be bummed.
51
00:02:10,664 --> 00:02:12,545
It's hard to find someone
you work well with.
52
00:02:12,745 --> 00:02:15,879
That's why I went solo.
My own coffee island.
53
00:02:15,976 --> 00:02:18,743
No one to answer to, no one to rely on.
54
00:02:20,254 --> 00:02:21,853
Thank you.
55
00:02:35,435 --> 00:02:36,835
Next in line.
56
00:02:38,792 --> 00:02:40,225
You're next.
57
00:02:41,215 --> 00:02:42,281
You're next.
58
00:02:43,143 --> 00:02:45,143
I'm not quite ready, you go ahead.
59
00:02:48,973 --> 00:02:51,574
The bank machine outside ate my card.
60
00:02:51,676 --> 00:02:54,944
I don't have any ID on me,
but I have my PIN number.
61
00:02:54,955 --> 00:02:57,355
Oh dear, we're gonna
need some identification.
62
00:02:58,637 --> 00:03:01,938
- Good morning, Mr. Simpson.
- Mrs. Field, always a pleasure.
63
00:03:02,136 --> 00:03:04,096
I found some more change today.
64
00:03:04,404 --> 00:03:05,870
Would a twenty be okay?
65
00:03:06,219 --> 00:03:07,885
That'd be fine, thank you.
66
00:03:08,769 --> 00:03:10,536
Awfully mild for this time of year.
67
00:03:10,537 --> 00:03:12,737
Perfect weather for a
walk by the sea wall.
68
00:03:12,773 --> 00:03:14,473
I walk there every morning.
69
00:03:14,575 --> 00:03:16,341
I walk there every evening.
70
00:03:27,788 --> 00:03:29,121
Uh, hi.
71
00:03:29,223 --> 00:03:30,922
I just wanted you to know.
72
00:03:33,900 --> 00:03:36,401
Um... a-are you sure this is mine?
73
00:03:36,503 --> 00:03:39,370
Uh, it's definitely yours.
74
00:03:39,381 --> 00:03:40,647
Uh, Tracy, I-I'm sorry,
75
00:03:40,658 --> 00:03:42,658
I don't mean any offense, I just...
76
00:03:43,173 --> 00:03:46,201
The doctor assured me that my
little Karls couldn't swim, so...
77
00:03:46,303 --> 00:03:48,904
Good morning. Hi. I'm
sorry to interrupt.
78
00:03:48,915 --> 00:03:51,349
Um, I just need to put
something in my safe deposit box.
79
00:03:51,451 --> 00:03:53,811
Oh, of course. If you could
just have a little seat
80
00:03:53,820 --> 00:03:55,788
- in the waiting area...
- Attention everyone!
81
00:03:55,789 --> 00:03:57,189
- This is a robbery!
- Oh, my God.
82
00:03:57,190 --> 00:03:59,190
Put your hands where I can see 'em!
83
00:04:00,440 --> 00:04:02,400
Don't even think about it.
84
00:04:02,515 --> 00:04:04,449
Take it easy. No one needs to get hurt.
85
00:04:04,655 --> 00:04:07,356
You two, tellers, put down
the keys to the cash drawers,
86
00:04:07,367 --> 00:04:08,766
and step out front.
87
00:04:10,870 --> 00:04:12,990
- Keep away from the alarm!
- Open the door.
88
00:04:13,006 --> 00:04:15,239
Go lock the front, now! Go!
89
00:04:17,477 --> 00:04:19,844
Everyone, over here! Let's go!
90
00:04:19,946 --> 00:04:22,580
Oh my God, I can't
believe this is happening.
91
00:04:22,682 --> 00:04:24,348
Stay calm, Mrs. Field.
92
00:04:24,359 --> 00:04:26,239
Hurry up!
93
00:04:28,788 --> 00:04:30,521
Come on, hurry up!
94
00:04:30,623 --> 00:04:31,923
Okay, it's okay.
95
00:04:34,661 --> 00:04:35,760
Your pass!
96
00:04:35,862 --> 00:04:38,196
We don't have all freaking day!
97
00:04:39,848 --> 00:04:42,982
All right, kill the cameras,
or I kill you and do it myself.
98
00:04:42,993 --> 00:04:46,094
All right, all right. Uh...
99
00:04:46,105 --> 00:04:47,238
Move it!
100
00:04:47,340 --> 00:04:48,573
This is terrible!
101
00:04:50,810 --> 00:04:52,009
Okay, okay, okay.
102
00:04:55,711 --> 00:04:58,025
Are you gonna stand there
and just let this happen?
103
00:04:58,036 --> 00:05:02,104
Irma, they have guns.
And we have insurance.
104
00:05:02,475 --> 00:05:04,075
- Coward.
- Let's go!
105
00:05:09,439 --> 00:05:12,039
You heard them. Just do what they say
106
00:05:12,050 --> 00:05:13,683
and everything will be okay.
107
00:05:13,785 --> 00:05:15,018
Quiet!
108
00:05:15,029 --> 00:05:16,860
I need you to line up in front of me,
109
00:05:16,871 --> 00:05:18,438
facing me. Now!
110
00:05:19,667 --> 00:05:20,933
Go.
111
00:05:21,536 --> 00:05:22,968
Now, come on!
112
00:05:23,162 --> 00:05:24,895
Get on the ground, don't move.
113
00:05:24,906 --> 00:05:27,606
Now, get on the ground! Come on! Now!
114
00:05:28,876 --> 00:05:31,157
- I can't lie down.
- Fine. Sit against the wall.
115
00:05:31,245 --> 00:05:32,745
Give me your phone.
116
00:05:32,847 --> 00:05:34,246
Give me your phone!
117
00:05:40,488 --> 00:05:43,789
Do as we say, no one
gets hurt. You understand?
118
00:05:45,293 --> 00:05:46,860
Get down on the ground where you are,
119
00:05:46,861 --> 00:05:49,828
no one move, don't say a
damn word, you understand?
120
00:05:51,790 --> 00:05:54,524
Take your phones out and slide
them across towards to me. Now!
121
00:05:54,627 --> 00:05:56,293
Come on, now!
122
00:06:05,203 --> 00:06:06,803
Hey, good morning, sunshine.
123
00:06:11,268 --> 00:06:12,268
Max?
124
00:06:12,279 --> 00:06:14,212
Quiet! Now!
125
00:06:15,835 --> 00:06:17,098
Come on!
126
00:06:18,024 --> 00:06:19,925
First one to be a hero
gets a bullet in the head.
127
00:06:20,127 --> 00:06:21,293
You understand?
128
00:06:55,544 --> 00:07:00,544
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
129
00:07:10,478 --> 00:07:11,744
You've reached Max.
130
00:07:11,836 --> 00:07:13,136
If you want to leave me a message,
131
00:07:13,147 --> 00:07:14,814
wait for me to sing two verses
132
00:07:14,815 --> 00:07:17,016
of Don't Rain On My
Parade. Here we go...
133
00:07:26,093 --> 00:07:27,694
Do you have any fertilizer on hand?
134
00:07:27,695 --> 00:07:31,051
Hey, Ricky, where's Max?
135
00:07:31,062 --> 00:07:32,666
Not helping me with these begonias,
136
00:07:32,667 --> 00:07:33,899
I can tell you that.
137
00:07:34,001 --> 00:07:35,902
She called me and I
couldn't really make it out,
138
00:07:35,903 --> 00:07:37,203
but there was shouting
in the background,
139
00:07:37,204 --> 00:07:38,872
- and then the line went dead.
- You wouldn't be
140
00:07:38,873 --> 00:07:40,206
her first butt dial.
Did she ever tell you
141
00:07:40,207 --> 00:07:42,441
- the story of...
- Ricky. Focus.
142
00:07:42,658 --> 00:07:43,858
She was going to the bank.
143
00:07:43,869 --> 00:07:45,669
- Which one?
- Quien sabé?
144
00:07:45,680 --> 00:07:47,147
By last tally, she's got accounts
145
00:07:47,148 --> 00:07:49,228
at 27 different financial institutions.
146
00:07:49,250 --> 00:07:51,051
Not to mention the offshore, which is...
147
00:07:51,052 --> 00:07:52,751
Ricky, I'm concerned.
148
00:07:53,046 --> 00:07:54,452
I hear ya, dumpling.
149
00:07:54,463 --> 00:07:55,996
She's always losing her keys,
150
00:07:56,007 --> 00:07:58,908
which is why I tag them.
151
00:08:09,470 --> 00:08:10,703
How's it coming?
152
00:08:10,805 --> 00:08:12,905
I'm moving as fast as I can, man.
153
00:08:13,641 --> 00:08:14,807
Hey, Mr. Bank Manager.
154
00:08:14,909 --> 00:08:17,029
I need the codes to
open the cash machine.
155
00:08:17,578 --> 00:08:19,144
Don't you dare.
156
00:08:19,246 --> 00:08:21,814
7-1-3-6-3-9.
157
00:08:24,248 --> 00:08:27,015
Mrs. Field, if you get too
scared, just look at me.
158
00:08:27,026 --> 00:08:29,493
- We'll get through this.
- Thank you, Mr. Simpson.
159
00:08:33,001 --> 00:08:34,179
Found her.
160
00:08:34,190 --> 00:08:37,124
Or, uh, at least, her keys.
161
00:08:37,226 --> 00:08:39,994
What the hell is that? Whose is that?!
162
00:08:42,365 --> 00:08:43,897
I said to dump all your phones!
163
00:08:44,000 --> 00:08:45,699
I did it! It's not me!
164
00:08:45,801 --> 00:08:48,035
Excuse me, sir? Funny story.
165
00:08:48,228 --> 00:08:50,628
You? Give me this.
166
00:08:50,639 --> 00:08:54,041
See, I'm always losing my
keys so I put a tag on them.
167
00:08:54,382 --> 00:08:57,753
- Why are they beeping?
- I think that means someone's looking for them.
168
00:08:57,764 --> 00:08:59,537
- Take care of it, come on!
- See?
169
00:08:59,548 --> 00:09:01,583
They're just my keys.
I can turn them off.
170
00:09:01,584 --> 00:09:02,951
- Found her!
- Where?
171
00:09:05,354 --> 00:09:07,088
- She's gone.
- Or you could just do that.
172
00:09:07,089 --> 00:09:08,489
I want purses, bags,
173
00:09:08,680 --> 00:09:10,615
everything you've got
in the pile on the floor.
174
00:09:10,626 --> 00:09:12,259
Now, come on! Let's go!
175
00:09:13,202 --> 00:09:16,003
Now, get back against the wall,
sit down, don't say a word.
176
00:09:17,533 --> 00:09:19,334
- Come on!
- How does she just disappear?
177
00:09:19,335 --> 00:09:20,835
'Spose the battery could've died.
178
00:09:20,836 --> 00:09:22,270
Oh yeah, right after her phone died?
179
00:09:22,271 --> 00:09:24,705
Yeah, I know. She was at 3rd and Oak.
180
00:09:24,807 --> 00:09:26,306
There's a bank on that corner.
181
00:09:26,409 --> 00:09:28,842
Okay, you keep trying her.
I'm gonna head to the bank.
182
00:09:43,411 --> 00:09:44,577
You okay?
183
00:09:44,848 --> 00:09:46,851
I've had better mornings.
184
00:09:46,862 --> 00:09:48,562
How many months?
185
00:09:49,598 --> 00:09:52,666
Eight months, one week, three days.
186
00:09:52,768 --> 00:09:54,535
Not that anyone's counting.
187
00:09:55,271 --> 00:09:56,703
We're gonna be okay.
188
00:09:56,806 --> 00:09:58,372
Hope so.
189
00:09:58,474 --> 00:10:00,207
For both of us.
190
00:10:01,444 --> 00:10:03,311
Can you please just send a squad car?
191
00:10:03,312 --> 00:10:04,778
Why? Because her battery died?
192
00:10:04,897 --> 00:10:06,137
First her phone went dead,
193
00:10:06,148 --> 00:10:07,849
then her key tag, inside of a bank.
194
00:10:07,850 --> 00:10:09,016
I'm still 15 minutes out.
195
00:10:09,027 --> 00:10:10,828
Ellis, don't you think
you're overreacting?
196
00:10:10,920 --> 00:10:13,020
Chief, just... send it.
197
00:10:14,242 --> 00:10:16,676
- Come on, man?
- Yeah, yeah.
198
00:10:17,559 --> 00:10:19,594
Maybe when the robbers are
done stealing all the cash,
199
00:10:19,762 --> 00:10:21,296
I'll throw my wedding ring in, too.
200
00:10:21,556 --> 00:10:24,089
Yeah. I saw the way you look at her.
201
00:10:24,100 --> 00:10:26,334
I'm not used to being hit
on, okay? I'm penitent.
202
00:10:26,335 --> 00:10:28,836
- I'm sorry.
- Don't "sorry" me.
203
00:10:29,839 --> 00:10:31,139
Twenty years of marriage, Karl.
204
00:10:31,334 --> 00:10:32,654
This is how I find out?
205
00:10:32,665 --> 00:10:34,332
I think we can work this out.
206
00:10:34,343 --> 00:10:36,344
All those months ago, I knew
there was something going on.
207
00:10:36,345 --> 00:10:37,878
Mm-hmm. You were moody.
208
00:10:38,538 --> 00:10:41,068
Staying out late. "At
the bank," you said.
209
00:10:41,107 --> 00:10:42,941
Yeah, well, clearly you were making
210
00:10:42,952 --> 00:10:45,085
your deposit somewhere else.
211
00:10:49,618 --> 00:10:50,746
Hurry up!
212
00:11:03,319 --> 00:11:05,153
What're we supposed to be looking for?
213
00:11:05,171 --> 00:11:06,564
Any sign of trouble.
214
00:11:06,575 --> 00:11:07,875
Oh.
215
00:11:10,479 --> 00:11:11,578
Locked.
216
00:11:11,680 --> 00:11:12,980
Well, it is Saturday.
217
00:11:13,082 --> 00:11:16,583
Yeah but all these cars
must belong to somebody.
218
00:11:26,629 --> 00:11:29,463
Hey. It's almost over.
219
00:11:29,721 --> 00:11:31,722
Once they get their
money, they'll be gone.
220
00:11:31,733 --> 00:11:35,435
- Yeah. Whatever.
- We're gonna be okay.
221
00:11:35,824 --> 00:11:37,262
You don't understand.
222
00:11:37,273 --> 00:11:39,973
I understand that ATM scam
you were trying to pull.
223
00:11:40,389 --> 00:11:42,078
What scam?
224
00:11:42,089 --> 00:11:44,169
You were going about it the wrong way.
225
00:11:44,180 --> 00:11:45,747
You gotta pull at their heart strings.
226
00:11:45,748 --> 00:11:48,448
Gotta hit them with those
little puppy dog eyes.
227
00:11:48,642 --> 00:11:51,142
When we get out of here,
I'll give you some pointers.
228
00:11:51,153 --> 00:11:54,888
You don't understand
anything. Just leave me alone.
229
00:11:55,215 --> 00:11:57,484
Hey! No talking!
230
00:11:57,495 --> 00:11:59,128
All right, got it all.
231
00:11:59,139 --> 00:12:02,253
'Bout damn time. All right,
everybody, eyes to the floor.
232
00:12:02,523 --> 00:12:04,157
We're gonna walk outta here now.
233
00:12:04,168 --> 00:12:06,236
Anyone who tries to
stop us, you're dead.
234
00:12:06,247 --> 00:12:07,379
You got it?
235
00:12:09,305 --> 00:12:10,537
Come on.
236
00:12:23,866 --> 00:12:25,232
Drop your weapons!
237
00:12:30,797 --> 00:12:32,797
Shots fired! Officers need backup!
238
00:12:32,808 --> 00:12:33,808
3rd and Oak.
239
00:12:46,208 --> 00:12:49,643
Hey! Who the hell tripped
the silent alarm? Huh?
240
00:12:50,312 --> 00:12:51,312
You?
241
00:12:51,579 --> 00:12:53,404
Who was it? Was it you?
242
00:12:53,415 --> 00:12:55,382
- Who was it?!
- Leave him alone!
243
00:12:55,666 --> 00:12:56,965
It was me!
244
00:12:56,976 --> 00:12:59,043
Get up. Get up!
245
00:12:59,054 --> 00:13:00,855
I'm gonna make an example outta you.
246
00:13:00,856 --> 00:13:02,924
- Yo, man, this wasn't the plan!
- Shut up!
247
00:13:16,726 --> 00:13:19,159
This is bad, this is real
bad. What are we gonna do?
248
00:13:19,261 --> 00:13:20,460
Let me think!
249
00:13:20,471 --> 00:13:23,208
Okay, yeah. You know
what? How about we just...
250
00:13:23,219 --> 00:13:24,886
take a deep breath, okay?
251
00:13:24,897 --> 00:13:26,997
First rule of bank robbery: Don't panic.
252
00:13:27,007 --> 00:13:29,008
That's right, keep him
talking, just like that.
253
00:13:29,009 --> 00:13:31,287
- I can't breathe!
- Hey, hey, what are you doing?!
254
00:13:31,298 --> 00:13:33,432
The cameras are off and
I can't breathe, man!
255
00:13:33,513 --> 00:13:36,214
Calm down, all right?
Do not lose it on me!
256
00:13:36,225 --> 00:13:37,325
We gotta do something, now!
257
00:13:37,336 --> 00:13:39,037
The second rule of bank robbery:
258
00:13:39,048 --> 00:13:41,088
- Don't make any rash decisions.
- Sir...
259
00:13:41,888 --> 00:13:43,822
Sit down. Sit down!
260
00:13:43,863 --> 00:13:45,029
Look at me.
261
00:13:45,072 --> 00:13:46,572
You try to pull
anything like that again,
262
00:13:46,693 --> 00:13:48,627
- I will shoot you.
- And I believe you.
263
00:13:48,628 --> 00:13:51,162
All right. The same goes
for everybody, you got it?
264
00:13:51,264 --> 00:13:52,698
- Sir.
- What?
265
00:13:52,699 --> 00:13:54,265
I need to go to the bathroom.
266
00:13:54,276 --> 00:13:56,377
Can't really say no to a pregnant lady.
267
00:13:56,388 --> 00:13:58,348
All right, fine. Get up, come on.
268
00:13:59,389 --> 00:14:00,522
Thank you.
269
00:14:00,533 --> 00:14:02,900
Hey, Ben. Keep an eye
on them. You got it?
270
00:14:03,776 --> 00:14:07,611
Hey, Ben? You hear me?
Keep an eye on them.
271
00:14:07,914 --> 00:14:10,215
- Yeah, yeah.
- All right.
272
00:14:11,051 --> 00:14:12,283
Let's go.
273
00:14:30,664 --> 00:14:32,505
Please.
274
00:14:32,516 --> 00:14:33,672
I can't really get a clear view,
275
00:14:33,673 --> 00:14:35,608
but I got two armed men, eight hostages.
276
00:14:35,609 --> 00:14:37,343
Tactical response team is on the way.
277
00:14:37,344 --> 00:14:38,577
Great, I'll search the perimeter,
278
00:14:38,578 --> 00:14:40,112
- see if I can find a way inside.
- Ellis.
279
00:14:40,113 --> 00:14:42,781
You know there's a strict
protocol for hostage situations.
280
00:14:42,883 --> 00:14:44,817
Stay where you are and wait for them.
281
00:14:44,818 --> 00:14:47,619
I can't wait here, sir,
okay? These guys are boxed in.
282
00:14:47,721 --> 00:14:49,422
They've got guns and they're
not afraid to use them.
283
00:14:49,423 --> 00:14:50,689
That's why you follow the rule book.
284
00:14:50,690 --> 00:14:52,224
Tactical Response will take over.
285
00:14:52,225 --> 00:14:54,292
They've got a gun to her head, sir.
286
00:14:54,928 --> 00:14:55,928
I understand.
287
00:14:55,962 --> 00:14:58,097
But the best way to
keep the hostages alive,
288
00:14:58,098 --> 00:14:59,965
is be calm and have a plan, got it?
289
00:15:00,219 --> 00:15:01,390
I'm on my way.
290
00:15:01,401 --> 00:15:05,003
I cannot stay here any
longer. I have bags to pack.
291
00:15:05,105 --> 00:15:06,838
You're just leaving me?
292
00:15:07,066 --> 00:15:08,590
Your bags, Karl.
293
00:15:08,601 --> 00:15:10,739
I'm not going anywhere, we
just refinished the kitchen.
294
00:15:11,570 --> 00:15:12,750
It's really beautiful.
295
00:15:28,459 --> 00:15:30,459
Okay, well...
296
00:15:30,470 --> 00:15:32,870
How about an ice breaker
to put our minds at ease?
297
00:15:36,001 --> 00:15:38,402
Yeah, okay.
298
00:15:38,972 --> 00:15:41,339
Okay. I'll go first.
299
00:15:41,532 --> 00:15:43,766
Never have I ever.
300
00:15:43,868 --> 00:15:46,669
- Never have I ever rode a camel.
- I did that.
301
00:15:46,680 --> 00:15:48,047
- Really?
- With my late husband.
302
00:15:48,048 --> 00:15:51,483
We went to Egypt 20 years
ago. It was incredible.
303
00:15:51,585 --> 00:15:53,819
I remember when you came
in to get travellers checks
304
00:15:53,820 --> 00:15:55,754
- from that trip.
- That was the last trip
305
00:15:55,755 --> 00:15:57,923
- we took together.
- Weren't you supposed to go
306
00:15:57,924 --> 00:15:59,424
to Italy when he retired?
307
00:15:59,668 --> 00:16:02,661
He didn't want to travel anymore. I did.
308
00:16:02,672 --> 00:16:04,772
I've never even left the country.
309
00:16:04,783 --> 00:16:06,917
I've been saving for when I retire.
310
00:16:08,093 --> 00:16:10,026
I wanna see the whole world.
311
00:16:12,105 --> 00:16:14,973
Okay. Anybody else?
312
00:16:15,075 --> 00:16:17,742
- Sure. Yeah, I got one.
- Oh, God...
313
00:16:17,844 --> 00:16:19,845
Never have I ever had an
affair with a random client
314
00:16:19,846 --> 00:16:22,547
- and gotten them pregnant.
- Irma, please.
315
00:16:22,888 --> 00:16:25,522
Okay, how about we
play a different game?
316
00:16:35,795 --> 00:16:36,894
Screw this.
317
00:16:36,930 --> 00:16:38,931
You guys stay here,
I'm going around back.
318
00:16:38,932 --> 00:16:40,365
Chief said to sit tight!
319
00:16:50,410 --> 00:16:52,577
- Are you okay?
- Yes.
320
00:16:53,233 --> 00:16:57,239
But these guys are scary.
No one should try anything.
321
00:17:03,237 --> 00:17:04,640
All right, check the building,
make sure there's no way
322
00:17:04,651 --> 00:17:06,051
- for the cops to get in here.
- What,
323
00:17:06,062 --> 00:17:08,496
- we're we just gonna wait here?
- For now. I have a plan.
324
00:17:08,507 --> 00:17:10,607
Keep it together, okay?
325
00:17:19,031 --> 00:17:22,199
- Did he hurt you?
- Shut up, you spineless turd.
326
00:17:22,976 --> 00:17:24,976
Like you would do anything about it.
327
00:17:37,991 --> 00:17:39,958
Is it a boy or a girl?
328
00:17:40,412 --> 00:17:41,778
Boy.
329
00:17:42,749 --> 00:17:44,815
So, what happened?
330
00:17:48,728 --> 00:17:52,096
I know it was wrong. I feel horrible.
331
00:17:52,892 --> 00:17:56,427
I was going through a
hard time. I got laid off,
332
00:17:56,676 --> 00:17:58,776
and I was going to lose my condo.
333
00:18:00,005 --> 00:18:03,207
Karl was so sweet. He helped me out.
334
00:18:03,369 --> 00:18:06,637
It really hit me out of
nowhere. You know what I mean?
335
00:18:07,583 --> 00:18:10,613
Well, all that matters
is taking care of that little guy.
336
00:18:10,624 --> 00:18:12,123
I know.
337
00:18:12,378 --> 00:18:15,312
I already love him so much. It's crazy.
338
00:18:32,732 --> 00:18:34,598
What about you?
339
00:18:34,726 --> 00:18:36,993
Anyone waiting for you on the outside?
340
00:18:45,211 --> 00:18:46,377
Damn it!
341
00:18:51,798 --> 00:18:52,897
Move, move, go, go!
342
00:19:03,303 --> 00:19:05,703
We're checking for possible
underground escape routes.
343
00:19:05,705 --> 00:19:07,439
These are the officers
first on the scene.
344
00:19:07,440 --> 00:19:09,108
- Where's Detective Ellis?
- We don't know.
345
00:19:09,109 --> 00:19:11,429
He went around the building
before anyone got here.
346
00:19:13,980 --> 00:19:17,048
Come on, Ellis, where are you?
347
00:19:17,447 --> 00:19:19,451
- We're dead.
- No, we're not.
348
00:19:19,452 --> 00:19:20,919
They ain't gonna touch
us as long as we got
349
00:19:20,920 --> 00:19:22,587
all these hostages in here.
350
00:19:39,972 --> 00:19:41,838
Come on, move, move.
351
00:19:46,646 --> 00:19:48,881
- Where's the negotiator?
- Still 90 minutes out.
352
00:19:48,882 --> 00:19:50,616
- We sent a chopper for him.
- I want reports
353
00:19:50,617 --> 00:19:52,051
from the perimeter every five minutes.
354
00:19:52,052 --> 00:19:54,019
As soon as that direct line
is set up to the inside,
355
00:19:54,020 --> 00:19:55,860
- you let me know.
- Yes, sir.
356
00:19:57,070 --> 00:20:00,037
Ellis, where the hell are you?
Call me back. That's an order.
357
00:20:01,127 --> 00:20:02,394
All right, so, press is here,
358
00:20:02,395 --> 00:20:04,596
we have a public information
officer talking to 'em.
359
00:20:04,597 --> 00:20:06,065
Unis have set up a 300-meter perimeter.
360
00:20:06,066 --> 00:20:09,100
- We heard Max is inside.
- Yeah.
361
00:20:10,136 --> 00:20:12,176
How do we know she's not in on this?
362
00:20:12,785 --> 00:20:14,785
We have work to do. Set up comms.
363
00:20:14,974 --> 00:20:16,642
Yep.
364
00:20:16,643 --> 00:20:18,098
Dammit.
365
00:20:18,263 --> 00:20:20,597
- What is it?
- I found Ellis.
366
00:20:20,947 --> 00:20:22,580
He's inside the bank.
367
00:20:28,009 --> 00:20:29,542
Hey!
368
00:20:30,790 --> 00:20:32,691
- Shut up, old man!
- Hey, come on!
369
00:20:32,692 --> 00:20:34,092
Take it easy, he's old.
370
00:20:34,194 --> 00:20:35,761
Ellis is sending photos.
371
00:20:35,762 --> 00:20:38,229
Yates, run them through
facial recognition.
372
00:20:57,775 --> 00:20:59,641
Hey, did you get any hits?
373
00:20:59,743 --> 00:21:02,611
Nothing. You're too far
away. Resolution sucks.
374
00:21:02,622 --> 00:21:04,021
I got two robbers, both male.
375
00:21:04,124 --> 00:21:05,891
Both armed. One of
them's got a violent edge.
376
00:21:05,892 --> 00:21:07,459
He's the leader. The
other one just kind of
377
00:21:07,460 --> 00:21:09,194
does what he's told, but
he's starting to freak out.
378
00:21:09,195 --> 00:21:10,996
- Do you have your firearm?
- Yes.
379
00:21:10,997 --> 00:21:13,132
- Do not engage.
- If I get a clear shot, sir...
380
00:21:13,133 --> 00:21:14,198
Do not engage.
381
00:21:14,300 --> 00:21:16,868
First priority is the
safety of the hostages.
382
00:21:16,970 --> 00:21:19,237
I counted nine, including Max.
383
00:21:20,246 --> 00:21:22,713
Ellis, I have to ask, do you
think she could be involved?
384
00:21:23,209 --> 00:21:24,408
No, sir. Not at all.
385
00:21:25,125 --> 00:21:27,406
Is there any way for you
to communicate with her?
386
00:21:29,661 --> 00:21:32,588
Ellis?
387
00:21:41,795 --> 00:21:43,829
- Don't answer that.
- Who's in charge here?
388
00:21:43,830 --> 00:21:47,899
Most definitely you, boss.
But just an observation.
389
00:21:48,270 --> 00:21:50,237
It's the cops on the
other end of that line,
390
00:21:50,248 --> 00:21:51,969
and if they record your voices,
391
00:21:52,071 --> 00:21:55,106
heads up, they will, they'll
be able to identify you.
392
00:21:55,208 --> 00:21:56,842
All right, you got a fix for this?
393
00:21:56,843 --> 00:21:58,543
Thanks for asking. I do.
394
00:21:58,645 --> 00:22:01,746
I answer for you. Act as an emissary.
395
00:22:02,654 --> 00:22:03,858
Why should I trust you?
396
00:22:03,869 --> 00:22:05,350
Because I've been on
your side of the law
397
00:22:05,351 --> 00:22:06,951
more times than I care to admit.
398
00:22:09,556 --> 00:22:11,956
- Everfield Bank.
- Max?
399
00:22:12,149 --> 00:22:14,883
What are you doing answering?
Is there anyone else listening?
400
00:22:14,894 --> 00:22:16,854
No. What's your list of demands?
401
00:22:16,863 --> 00:22:19,997
A car, full tank of gas, no
one follows us out of here.
402
00:22:20,190 --> 00:22:22,958
Got it. Okay, grab a
pen. They want an SUV,
403
00:22:22,969 --> 00:22:25,703
tinted windows, full
tank of gas, no lo-jack,
404
00:22:25,805 --> 00:22:28,165
and Beastie Boys' "Sabotage"
cued up on the stereo,
405
00:22:28,241 --> 00:22:30,042
'cause those wheels gonna be bumpin'.
406
00:22:30,442 --> 00:22:32,475
Max, Ellis is in the bank.
407
00:22:32,940 --> 00:22:34,613
Try and get some kind
of communication going.
408
00:22:34,614 --> 00:22:38,282
Yes, sir. These men are very
serious and very dangerous.
409
00:22:38,384 --> 00:22:41,018
Max, listen to me, don't
pull any kind of stunt.
410
00:22:41,120 --> 00:22:43,021
Do exactly as they say.
We will handle this.
411
00:22:43,022 --> 00:22:44,589
Roger. Oh, and can someone
412
00:22:44,691 --> 00:22:46,758
stop by the Charming
Dragon for spring rolls?
413
00:22:46,759 --> 00:22:48,159
Hey. Give me this.
414
00:22:52,465 --> 00:22:54,545
Sorry, I was feeling a little peckish.
415
00:22:54,567 --> 00:22:55,933
Sit down.
416
00:23:45,718 --> 00:23:47,451
Everything's gonna be okay.
417
00:23:47,906 --> 00:23:49,439
I'm gonna die a thief.
418
00:23:50,279 --> 00:23:51,745
Is this Stockholm Syndrome?
419
00:23:51,756 --> 00:23:53,789
Because, you know, you're the victim.
420
00:23:54,694 --> 00:23:57,595
I wasn't running an ATM scam back there.
421
00:23:59,514 --> 00:24:02,089
The truth is,
422
00:24:02,427 --> 00:24:05,094
I lost my job and had to move back home.
423
00:24:05,557 --> 00:24:08,458
I wanted to go to a concert in Portland,
424
00:24:08,641 --> 00:24:10,808
so I asked my mom for a small loan.
425
00:24:10,910 --> 00:24:14,412
Let me guess, she declined,
426
00:24:14,514 --> 00:24:17,415
so you "borrowed" her ATM card.
427
00:24:17,517 --> 00:24:20,017
Which the stupid machine ate.
428
00:24:20,753 --> 00:24:23,587
Now, if I die in here,
429
00:24:24,006 --> 00:24:26,172
she'll only remember me as a thief.
430
00:24:26,183 --> 00:24:27,935
How about this, when we get out of here,
431
00:24:27,946 --> 00:24:30,046
I explain the whole thing to your mom.
432
00:24:30,908 --> 00:24:32,808
But in return,
433
00:24:32,910 --> 00:24:35,544
maybe you can lend me your earpods?
434
00:24:52,732 --> 00:24:54,413
I'm going to patch you into Li
435
00:24:54,424 --> 00:24:56,590
so they can hear everything you hear.
436
00:24:56,601 --> 00:24:57,841
And Max? You're doing great.
437
00:24:58,174 --> 00:25:00,508
Everything is going to be all right.
438
00:25:08,698 --> 00:25:10,904
Max? Can you hear me?
439
00:25:10,915 --> 00:25:12,749
Okay. This is what I need you to do:
440
00:25:12,750 --> 00:25:14,117
Get the robbers talking
while you feed me
441
00:25:14,118 --> 00:25:16,018
any details you can. Okay?
442
00:25:17,279 --> 00:25:20,013
Is that a heart tattoo
on your left wrist?
443
00:25:20,237 --> 00:25:21,736
'Cause it's adorable.
444
00:25:22,426 --> 00:25:23,859
It's a birthmark.
445
00:25:23,961 --> 00:25:25,562
Wow, that's a really cool birthmark.
446
00:25:25,563 --> 00:25:29,298
Especially for a man who's
5'10, 160 pounds and blond hair.
447
00:25:29,650 --> 00:25:31,817
Is that hazel-green eyes you have too?
448
00:25:31,828 --> 00:25:33,028
My mom had hazel-green eyes.
449
00:25:33,154 --> 00:25:35,221
Oh, my God, do you ever shut up?
450
00:25:35,418 --> 00:25:37,318
That's great, Max.
451
00:25:38,309 --> 00:25:41,143
Feed it into the system. I
wanna know who this guy is.
452
00:25:42,813 --> 00:25:44,547
Where the hell is that damn car?
453
00:25:44,548 --> 00:25:45,948
Shut up, it's coming.
454
00:25:46,550 --> 00:25:48,350
I need caffeine.
455
00:25:48,800 --> 00:25:52,502
Hey, pregnant lady. Get
us some coffee, will ya?
456
00:25:52,513 --> 00:25:54,881
I'll help. What do you take in it?
457
00:25:54,892 --> 00:25:58,894
- Just milk.
- Black, please. Thanks.
458
00:26:01,323 --> 00:26:03,890
I got it. You go get angry one's milk.
459
00:26:03,901 --> 00:26:06,135
Thanks. And here I
thought swollen ankles
460
00:26:06,237 --> 00:26:08,071
were going to be the
worst part of my day.
461
00:26:08,258 --> 00:26:11,459
Oh please, you don't
have a cankle in sight.
462
00:26:20,418 --> 00:26:21,450
Sir.
463
00:26:36,206 --> 00:26:38,573
I swear, they're calling
in even more cops.
464
00:26:38,795 --> 00:26:41,729
All right. We gotta get
everyone out of the main room.
465
00:26:42,540 --> 00:26:44,607
Let's take them into
the board room, okay?
466
00:26:45,067 --> 00:26:47,867
All right, everyone stand
up, we're leaving. Let's go!
467
00:26:47,878 --> 00:26:49,045
They're moving the hostages.
468
00:26:49,046 --> 00:26:51,006
Simmons, get me those blueprints.
469
00:26:51,854 --> 00:26:53,320
Max, keep them talking.
470
00:26:53,331 --> 00:26:55,065
We need to find out
where they're taking you.
471
00:26:55,076 --> 00:26:57,610
Where are we going? Hopefully
someplace with chairs.
472
00:26:57,621 --> 00:26:59,555
Let's go. Single file!
473
00:26:59,996 --> 00:27:01,662
Move it!
474
00:27:06,030 --> 00:27:07,930
Great, a field trip.
475
00:27:08,032 --> 00:27:09,899
We got an ID match
with one of the robbers.
476
00:27:09,900 --> 00:27:11,234
The angry one with the birthmark.
477
00:27:11,235 --> 00:27:13,702
Derek Jones. Got out of
jail a few months ago...
478
00:27:13,804 --> 00:27:15,337
for armed robbery.
479
00:27:15,439 --> 00:27:17,273
Last known permanent
address was a foster home.
480
00:27:17,274 --> 00:27:19,776
His foster mother visited him
the last time he was in jail.
481
00:27:19,777 --> 00:27:21,176
Go get her.
482
00:27:22,079 --> 00:27:23,979
Maybe she can talk him down.
483
00:27:30,157 --> 00:27:33,525
Wow, these offices are all
so tiny and north facing.
484
00:27:33,536 --> 00:27:35,403
No wonder you're all so pale.
485
00:27:44,327 --> 00:27:46,694
Oh, a staircase. I
wonder where these go.
486
00:27:51,935 --> 00:27:54,135
- In here.
- Boardroom, okay!
487
00:27:54,257 --> 00:27:57,525
A place we all fit. Great thinking.
488
00:28:09,066 --> 00:28:10,499
Everyone, sit.
489
00:28:10,510 --> 00:28:12,444
Keep your hands where we can see 'em.
490
00:28:12,445 --> 00:28:14,112
- Where's the other guy?
- Sit down.
491
00:28:37,757 --> 00:28:38,794
Ellis, no!
492
00:29:00,760 --> 00:29:02,760
Come on. Okay, okay!
493
00:29:02,862 --> 00:29:04,595
Okay, okay...
494
00:29:05,531 --> 00:29:06,531
Max?
495
00:29:06,699 --> 00:29:08,933
This is a standard issue, 9-millimetre.
496
00:29:09,035 --> 00:29:10,434
He's a friggin' cop!
497
00:29:10,536 --> 00:29:13,004
You knew him by name.
How did you know his name?
498
00:29:13,015 --> 00:29:15,282
- Are you a cop?
- What happened?!
499
00:29:15,475 --> 00:29:17,611
Stay there! Are you a cop?
500
00:29:17,622 --> 00:29:19,522
No. Definitely not!
501
00:29:21,775 --> 00:29:24,776
Who's Li?
502
00:29:24,984 --> 00:29:26,254
You just shot a cop.
503
00:29:26,265 --> 00:29:28,345
You may want to answer
that one yourself.
504
00:29:30,623 --> 00:29:32,653
You better be calling us
to tell us our car's ready.
505
00:29:32,664 --> 00:29:34,116
Derek, what happened?
506
00:29:34,127 --> 00:29:36,527
- How do you know my name?
- I know a lot more than that.
507
00:29:36,538 --> 00:29:38,698
- Now what happened?
- You sent a cop in here!
508
00:29:38,831 --> 00:29:40,898
- Is he alive?
- For now.
509
00:29:41,000 --> 00:29:42,334
Not for long if you keep stalling.
510
00:29:42,335 --> 00:29:44,255
Does he need medical attention?
511
00:29:44,337 --> 00:29:46,203
Send us a car now!
512
00:29:49,162 --> 00:29:51,196
Get up.
513
00:29:51,331 --> 00:29:52,897
Get up!
514
00:29:53,279 --> 00:29:58,049
The... that bullet
definitely broke a few ribs.
515
00:29:58,060 --> 00:29:59,260
Just try not to move, okay?
516
00:29:59,385 --> 00:30:01,086
Promise not to make me laugh?
517
00:30:02,192 --> 00:30:03,664
I can't make any promises.
518
00:30:05,398 --> 00:30:07,558
You shouldn't have
ran in there like that.
519
00:30:07,860 --> 00:30:10,020
You could have gotten
yourself killed, Max.
520
00:30:10,530 --> 00:30:12,630
The same goes for you.
521
00:30:18,258 --> 00:30:19,357
Thanks.
522
00:30:19,646 --> 00:30:23,114
Him getting in here means
we're getting out, right?
523
00:30:27,004 --> 00:30:30,005
Look, listen up everybody.
My name is Detective Ellis.
524
00:30:30,016 --> 00:30:31,482
My team is outside.
525
00:30:31,584 --> 00:30:32,951
I know you're all scared right now,
526
00:30:32,952 --> 00:30:34,653
but this is all gonna
be resolved very soon.
527
00:30:34,654 --> 00:30:37,555
You're a detective. And he shot you.
528
00:30:39,092 --> 00:30:41,125
That means he's capable of anything.
529
00:30:44,578 --> 00:30:45,910
If this is it,
530
00:30:46,165 --> 00:30:48,399
there's something I
need to get off my chest.
531
00:30:53,573 --> 00:30:56,307
Caesar Simpson, will you
go out to dinner with me?
532
00:30:59,012 --> 00:31:00,745
I thought you'd never ask.
533
00:31:08,854 --> 00:31:10,087
Irma...
534
00:31:10,343 --> 00:31:13,611
I am just so sorry for
everything I've put you through.
535
00:31:14,043 --> 00:31:15,961
- If we ever get out of here...
- I'm burning your clothes
536
00:31:15,962 --> 00:31:17,929
in the street, giving your
porcelain elephant collection
537
00:31:17,930 --> 00:31:20,364
to the neighbor you hate,
and I'm gonna divorce you
538
00:31:20,466 --> 00:31:23,801
and bleed you drier than your
mother's Thanksgiving turkey.
539
00:31:31,013 --> 00:31:32,623
I have something to tell you.
540
00:31:32,645 --> 00:31:34,212
I have something to tell you too.
541
00:31:34,213 --> 00:31:35,613
Me first.
542
00:31:43,465 --> 00:31:45,032
And how many children did she have?
543
00:31:45,124 --> 00:31:46,992
She only had one biological child.
544
00:31:47,084 --> 00:31:49,985
But she raised eight foster
children over the years,
545
00:31:50,087 --> 00:31:51,241
including Derek.
546
00:31:51,252 --> 00:31:53,519
I can't believe he's robbing a bank.
547
00:31:53,766 --> 00:31:55,955
Is it that surprising? I
mean, he's done it before.
548
00:31:55,966 --> 00:31:59,027
But he doesn't need the
money. At least he won't soon.
549
00:31:59,038 --> 00:32:00,504
Why's that?
550
00:32:03,443 --> 00:32:05,563
I'm afraid she doesn't
have long to live.
551
00:32:05,611 --> 00:32:07,579
Then he'll get a share
of the inheritance.
552
00:32:07,797 --> 00:32:09,514
Well, I mean, split eight ways.
553
00:32:09,515 --> 00:32:11,583
No offense, but how much
could that really be?
554
00:32:11,584 --> 00:32:15,119
Quite a bit with the stamp.
It's worth three million.
555
00:32:15,221 --> 00:32:16,788
- The stamp?
- Yeah.
556
00:32:16,789 --> 00:32:18,657
She's had it from when
she was a young girl,
557
00:32:18,658 --> 00:32:21,098
but she hadn't known how much
it was worth until recently.
558
00:32:21,109 --> 00:32:23,229
Do you know where she keeps this stamp?
559
00:32:25,098 --> 00:32:28,165
Hey. You okay?
560
00:32:29,001 --> 00:32:30,334
Wrong question.
561
00:32:30,436 --> 00:32:33,604
Is there anything else you
need, besides an obstetrician?
562
00:32:39,579 --> 00:32:41,513
Your boss called. The car's here.
563
00:32:41,514 --> 00:32:44,492
- You, come on, get up.
- Why?
564
00:32:44,503 --> 00:32:46,704
'Cause you're our
insurance policy. Get up!
565
00:32:47,386 --> 00:32:48,787
- Take me.
- Ah-ta-ta-ta.
566
00:32:48,788 --> 00:32:50,722
- I'm a cop, I'm worth more.
- Sit down.
567
00:32:50,723 --> 00:32:52,524
Or you want another one in the chest?
568
00:32:52,525 --> 00:32:53,691
Sit down!
569
00:32:58,898 --> 00:33:00,498
Let's go, let's go, let's go!
570
00:33:03,436 --> 00:33:05,403
When you get outside, pretend
you're having a contraction
571
00:33:05,404 --> 00:33:07,738
and drop to the ground.
The cops will take them out.
572
00:33:08,575 --> 00:33:10,075
All right, let's go. Hurry up!
573
00:33:10,309 --> 00:33:11,509
I said now!
574
00:33:12,579 --> 00:33:14,979
All right, all right, let's
go, come on. Get over here.
575
00:33:15,314 --> 00:33:17,081
The rest of you, stay put.
576
00:33:27,460 --> 00:33:29,894
They're coming out! Hold your fire!
577
00:33:35,234 --> 00:33:36,400
Easy!
578
00:33:56,970 --> 00:33:58,004
Drop your weapon!
579
00:33:58,015 --> 00:33:59,147
Get on your knees!
580
00:33:59,158 --> 00:34:01,158
- On the ground!
- Move, move, move!
581
00:34:01,484 --> 00:34:02,650
Hands behind your back.
582
00:34:02,661 --> 00:34:04,527
You're okay.
583
00:34:10,123 --> 00:34:12,590
Get me eyes on those hostages, let's go.
584
00:34:13,760 --> 00:34:15,092
Hey, are you okay?
585
00:34:19,380 --> 00:34:21,381
All the rest of the
hostages are safe inside.
586
00:34:21,392 --> 00:34:22,724
Same with the security guard.
587
00:34:22,735 --> 00:34:25,095
Although, I'm sure he'll
have one hell of a headache.
588
00:34:25,106 --> 00:34:26,840
- How are you?
- Not bad for getting shot,
589
00:34:26,873 --> 00:34:29,707
I guess. Yates, can I
borrow your handcuffs?
590
00:34:30,343 --> 00:34:32,844
Okay, but I need them
back by 8:15 tonight.
591
00:34:33,119 --> 00:34:35,219
- Sure.
- Thank you so much, Officer.
592
00:34:35,775 --> 00:34:37,275
My pleasure.
593
00:34:38,078 --> 00:34:40,398
You're under arrest. Put
your hands behind your back.
594
00:34:57,892 --> 00:35:00,826
What is this? I'm the victim here.
595
00:35:01,103 --> 00:35:02,737
That's what you wanted us to believe.
596
00:35:02,748 --> 00:35:04,065
What are you talking about?
597
00:35:04,076 --> 00:35:06,710
Let's start from the
beginning, shall we?
598
00:35:06,972 --> 00:35:10,285
Quiet! Line up in front
of me, facing me, now!
599
00:35:10,296 --> 00:35:12,753
At the time, I
wondered why we were forced
600
00:35:12,764 --> 00:35:14,096
to face the same direction.
601
00:35:14,107 --> 00:35:16,474
- I can't lie down.
- Fine. Sit against the wall.
602
00:35:16,667 --> 00:35:17,933
Give me your phone!
603
00:35:18,163 --> 00:35:20,731
Then I realize, if we're
all facing forward...
604
00:35:20,742 --> 00:35:22,942
we couldn't see what
was going on behind us.
605
00:35:23,575 --> 00:35:25,365
Thought it was strange the
robbers would go through
606
00:35:25,376 --> 00:35:27,616
all that trouble just
to get the teller's cash.
607
00:35:27,740 --> 00:35:29,139
It wasn't a lot of money.
608
00:35:29,150 --> 00:35:31,310
But the cash grab was
just a distraction.
609
00:35:31,321 --> 00:35:33,822
So you could go after your
real target for the robbery.
610
00:35:40,972 --> 00:35:42,572
The safe deposit boxes.
611
00:35:43,429 --> 00:35:45,413
You see, to access any
of the safe deposit boxes,
612
00:35:45,424 --> 00:35:47,757
you need two keys.
The box owner has one,
613
00:35:48,106 --> 00:35:49,840
and the bank manager has the other.
614
00:35:49,915 --> 00:35:51,490
Which explains your affair with Karl.
615
00:35:51,501 --> 00:35:53,594
That's not true. We were in love.
616
00:35:53,605 --> 00:35:56,339
Ah, come on... you used the poor guy.
617
00:35:56,407 --> 00:35:58,275
Nothing like a little pillow talk
618
00:35:58,276 --> 00:35:59,516
to get info on bank security,
619
00:35:59,577 --> 00:36:01,712
and how the cameras and
alarm systems worked.
620
00:36:01,713 --> 00:36:03,212
And of course, his master key,
621
00:36:03,314 --> 00:36:05,514
which we now know that
you copied, by the way.
622
00:36:05,583 --> 00:36:07,250
Once you'd stolen what you came for,
623
00:36:07,251 --> 00:36:08,851
you returned to the group...
624
00:36:10,332 --> 00:36:11,926
The robbers had finished
stealing the cash,
625
00:36:11,937 --> 00:36:13,304
and you three were ready to leave.
626
00:36:13,315 --> 00:36:16,349
Great plan. It was all
timed out perfectly.
627
00:36:16,360 --> 00:36:18,261
All until my partner here showed up
628
00:36:18,262 --> 00:36:19,395
and spoiled everything.
629
00:36:19,406 --> 00:36:20,806
With your original plan ruined,
630
00:36:20,898 --> 00:36:23,165
you guys were forced to
come up with a Plan B.
631
00:36:23,995 --> 00:36:26,195
Which explains your
sudden urge to go tinkle.
632
00:36:26,550 --> 00:36:28,384
- Sir?
- What?!
633
00:36:28,395 --> 00:36:29,727
I need to go to the bathroom.
634
00:36:30,007 --> 00:36:32,274
You can't really say
no to a pregnant lady.
635
00:36:39,484 --> 00:36:41,418
- We're screwed!
- Quiet! Let me think.
636
00:36:41,419 --> 00:36:42,753
There weren't supposed to be any cops.
637
00:36:42,754 --> 00:36:43,887
In and out, that's what you said.
638
00:36:43,888 --> 00:36:45,121
Don't blame me for this.
639
00:36:45,223 --> 00:36:46,823
You're the one who
started firing on the cops.
640
00:36:46,824 --> 00:36:48,925
They'll have us surrounded.
We're trapped in here.
641
00:36:48,926 --> 00:36:51,293
No. There's still a way out of this.
642
00:36:51,395 --> 00:36:53,130
- What?
- Here's what you do...
643
00:36:53,131 --> 00:36:55,865
You told Derek to
negotiate an escape plan.
644
00:36:55,967 --> 00:36:59,135
And to say if he saw any
police pursuit, he'd kill you.
645
00:36:59,237 --> 00:37:01,338
Might've worked, too, but
I guess we'll never know
646
00:37:01,339 --> 00:37:03,639
because you decided to
take my partner's advice,
647
00:37:03,741 --> 00:37:05,609
and when the three of
you ran out of the bank,
648
00:37:05,610 --> 00:37:07,690
you decided to get cramps, hit the deck.
649
00:37:07,779 --> 00:37:10,013
I knew you would think
that's a great solution.
650
00:37:10,014 --> 00:37:12,748
You fall to the ground, giving
the snipers a clear shot.
651
00:37:12,850 --> 00:37:15,818
And bang-bang, both
your partners are killed.
652
00:37:16,146 --> 00:37:18,613
Leaving you to walk away scot-free.
653
00:37:19,537 --> 00:37:21,904
How could you possibly
believe any of this is true?
654
00:37:21,915 --> 00:37:25,016
Crazy, right? I thought so too...
655
00:37:25,329 --> 00:37:28,097
until I noticed the milk.
656
00:37:29,033 --> 00:37:30,700
- Milk?
- Derek said he wanted
657
00:37:30,701 --> 00:37:32,101
coffee with just milk.
658
00:37:32,481 --> 00:37:35,749
But you didn't go for
the 2%, or the soy milk.
659
00:37:35,760 --> 00:37:37,800
You went straight for the almond milk.
660
00:37:39,636 --> 00:37:42,371
He didn't even flinch when he tasted it.
661
00:37:45,419 --> 00:37:46,783
And the only way you could know what
662
00:37:46,784 --> 00:37:49,084
he took in his coffee is if, well...
663
00:37:49,187 --> 00:37:50,786
you already knew him.
664
00:37:50,888 --> 00:37:52,621
That doesn't prove anything.
665
00:37:52,723 --> 00:37:54,023
You're right.
666
00:37:54,959 --> 00:37:56,492
But this does.
667
00:37:57,862 --> 00:37:59,396
You see, when my colleagues
visited your mother,
668
00:37:59,397 --> 00:38:01,832
they learned about her will.
And the fact that she had left
669
00:38:01,833 --> 00:38:04,233
the three million dollar
stamp to you, her daughter,
670
00:38:04,335 --> 00:38:07,203
and all her foster children,
to be split equally.
671
00:38:11,279 --> 00:38:12,545
She was your birth mother,
672
00:38:12,556 --> 00:38:15,669
but she viewed all her
foster kids as her own, too.
673
00:38:16,018 --> 00:38:18,119
I don't know if you and
Derek were always close,
674
00:38:18,120 --> 00:38:21,868
but he had already served
time for armed robbery,
675
00:38:21,879 --> 00:38:24,480
so he had experience with this.
676
00:38:24,860 --> 00:38:26,460
Now, they're being
interviewed as we speak.
677
00:38:26,461 --> 00:38:28,396
And by now, they gotta
realize that you were willing
678
00:38:28,397 --> 00:38:31,331
to let them die, just
so you could get away.
679
00:38:37,372 --> 00:38:38,940
You don't know what it was like,
680
00:38:38,941 --> 00:38:40,307
growing up in that house.
681
00:38:40,318 --> 00:38:42,785
No, but I can guess.
682
00:38:42,978 --> 00:38:46,046
Your mom was probably
a very special lady.
683
00:38:46,148 --> 00:38:49,049
Taking care of all those
foster kids for all these years.
684
00:38:49,151 --> 00:38:52,819
I was her daughter. Her real daughter.
685
00:38:52,921 --> 00:38:54,988
But they got all the attention.
686
00:38:55,090 --> 00:38:56,957
And where the hell are they now?
687
00:38:57,059 --> 00:38:58,326
They don't pay her medical bills.
688
00:38:58,327 --> 00:39:00,794
They don't come to visit. I do.
689
00:39:00,896 --> 00:39:03,129
I deserve that money, not them.
690
00:39:04,946 --> 00:39:08,314
You know, if we hadn't
been in there together,
691
00:39:08,656 --> 00:39:11,457
I don't think we ever
would have figured it out.
692
00:39:13,108 --> 00:39:14,741
I've got something to tell you.
693
00:39:15,383 --> 00:39:17,117
I have something to tell you too.
694
00:39:17,132 --> 00:39:19,098
Me first.
695
00:39:19,514 --> 00:39:21,314
She knows the robbers.
696
00:39:25,220 --> 00:39:27,254
She's not really pregnant.
697
00:39:31,399 --> 00:39:33,400
Where the hell is the
three-million-dollar stamp?
698
00:39:33,595 --> 00:39:35,263
When she thought nobody was looking,
699
00:39:35,264 --> 00:39:37,131
I caught her adjusting her fake belly.
700
00:39:37,132 --> 00:39:38,465
That's when I knew.
701
00:39:38,567 --> 00:39:42,702
These are the two safety
deposit keys, and this...
702
00:39:42,804 --> 00:39:44,304
is the Inverted Jenny.
703
00:39:44,406 --> 00:39:46,873
It's a stamp, valued at
three million dollars.
704
00:39:46,975 --> 00:39:48,576
It's extremely rare. Stopped making them
705
00:39:48,577 --> 00:39:50,211
when they realized the
plane was upside down.
706
00:39:50,212 --> 00:39:52,159
Why split it when you can
have it all to yourself?
707
00:39:52,170 --> 00:39:54,338
Exactly. Which is why
we knew that she would go
708
00:39:54,349 --> 00:39:55,715
for Max's suggestion.
709
00:39:55,938 --> 00:39:58,005
Drop down, let the snipers
take out her partners.
710
00:39:58,118 --> 00:40:00,719
- We did good.
- We did, didn't we?
711
00:40:01,749 --> 00:40:03,216
You know, with our
probation coming to an end,
712
00:40:03,217 --> 00:40:04,508
when can we talk to the Commissioner?
713
00:40:04,519 --> 00:40:05,759
Well, after today's big win,
714
00:40:05,770 --> 00:40:07,537
you should start pickin' out a desk.
715
00:40:07,688 --> 00:40:09,154
I'd picked Yates'.
716
00:40:11,264 --> 00:40:13,364
We need to talk. Have a seat.
717
00:40:18,566 --> 00:40:20,366
The Commissioner asked for a review
718
00:40:20,367 --> 00:40:21,567
of what went down today.
719
00:40:21,669 --> 00:40:23,789
And it doesn't look
good for either of you.
720
00:40:24,738 --> 00:40:27,098
- We saved nine hostages, sir.
- And solved a robbery.
721
00:40:27,141 --> 00:40:30,042
And you broke protocol in
a deadly hostage situation.
722
00:40:30,402 --> 00:40:32,802
Ellis, you let your emotions
for your partner's safety
723
00:40:32,813 --> 00:40:34,581
cloud your judgment.
One wrong move in there
724
00:40:34,582 --> 00:40:36,549
and you both could have
gotten everyone killed.
725
00:40:36,550 --> 00:40:38,383
So as of now,
726
00:40:38,759 --> 00:40:41,126
your reinstatement and
your probation are on hold.
727
00:40:41,137 --> 00:40:43,170
- Are you serious?
- Damn it, Ellis.
728
00:40:43,181 --> 00:40:46,216
Off the record, I
understand what you did.
729
00:40:46,553 --> 00:40:50,621
And I am so relieved that you
both made it back home today.
730
00:40:52,585 --> 00:40:55,253
Can I say something, sir? On the record.
731
00:40:56,103 --> 00:40:57,936
Look, I know we broke protocol,
732
00:40:58,038 --> 00:40:59,905
but we had each other's backs.
733
00:41:01,848 --> 00:41:03,681
When I got shot today,
734
00:41:04,769 --> 00:41:07,203
Max ran toward the shooter.
735
00:41:07,287 --> 00:41:08,553
Toward me.
736
00:41:09,617 --> 00:41:11,737
I hope every officer
goes to work each day
737
00:41:11,785 --> 00:41:14,119
knowing they've got a partner like that.
738
00:41:15,923 --> 00:41:17,289
Come on, let's go.
739
00:42:19,044 --> 00:42:21,778
Well, that was...
740
00:42:22,022 --> 00:42:23,855
one hell of a day.
741
00:42:23,963 --> 00:42:25,996
Yeah. Sure was.
742
00:42:27,552 --> 00:42:29,485
I'm so sorry.
743
00:42:29,591 --> 00:42:30,711
You went in there for me
744
00:42:30,722 --> 00:42:32,689
and ended up losing everything...
745
00:42:32,700 --> 00:42:34,199
Hey, stop.
746
00:42:35,041 --> 00:42:38,142
I'd do it again a
hundred times. All right?
747
00:42:39,773 --> 00:42:43,275
Are you sure you don't
want to get that looked at?
748
00:42:49,175 --> 00:42:51,342
I think I'll be okay.
749
00:42:57,724 --> 00:42:58,923
Hello, Max.
750
00:43:02,735 --> 00:43:04,201
Who's this?
751
00:43:05,878 --> 00:43:07,310
My husband.
752
00:43:19,188 --> 00:43:24,188
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
55650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.