All language subtitles for The Almighty Johnsons S03E13 The End of the World as We Know It 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:01,680 The Jormungandr is stirring. 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,320 Yes, man, big time. 3 00:00:03,360 --> 00:00:05,320 Ragnarok's the end of the world, 4 00:00:05,360 --> 00:00:07,880 because everybody dies, gods and mortals. 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,880 I've never known why I had to find Frigg. 6 00:00:09,920 --> 00:00:11,440 But now I did it. 7 00:00:11,480 --> 00:00:13,800 And the first thing I'll do is deal to Jormungandr 8 00:00:13,840 --> 00:00:16,360 and therefore stop Ragnarok. 9 00:00:16,400 --> 00:00:18,600 I also hear you think you're Odin. 10 00:00:18,640 --> 00:00:20,680 Would be so bad if it was true? 11 00:00:20,720 --> 00:00:21,600 We found Frigg. 12 00:00:21,640 --> 00:00:23,160 Really? 13 00:00:23,200 --> 00:00:24,520 Oh, spend your whole life waiting for Odin to show up, 14 00:00:24,560 --> 00:00:26,200 and when he does, there's two of them. 15 00:00:26,240 --> 00:00:27,760 Must be my lucky day. 16 00:00:27,800 --> 00:00:28,920 She has to choose. 17 00:00:28,960 --> 00:00:30,240 There's no room for confusion. 18 00:00:30,280 --> 00:00:31,840 There's our choice to make, Mike. 19 00:00:31,880 --> 00:00:32,720 I'm ready. 20 00:00:32,760 --> 00:00:33,640 For what? 21 00:00:33,680 --> 00:00:35,280 For you, Anders. 22 00:00:35,320 --> 00:00:36,960 Are we talking about after the Gahr? 23 00:00:37,000 --> 00:00:38,560 After the pure light? 24 00:00:38,600 --> 00:00:40,160 What happens then? 25 00:00:40,200 --> 00:00:41,920 It would be fair to say we got it spectacularly wrong. 26 00:00:41,960 --> 00:00:43,040 We got, he says? 27 00:00:43,080 --> 00:00:44,840 Feel that a return to the old ways 28 00:00:44,880 --> 00:00:46,000 would be a big step backwards. 29 00:00:52,920 --> 00:00:55,840 [thunder clap] 30 00:00:55,880 --> 00:00:59,000 I know it seems like a huge mistake on our behalf. 31 00:00:59,040 --> 00:01:00,960 Yeah, well everyone's treating it like it is. 32 00:01:01,000 --> 00:01:04,160 But when you think about it, it's one word. 33 00:01:04,200 --> 00:01:06,600 We just need to get our powers and rule on it. 34 00:01:06,640 --> 00:01:10,240 Let's get our powers and rule over it. 35 00:01:10,280 --> 00:01:12,760 There's hardly any difference. 36 00:01:12,800 --> 00:01:14,160 Cheer up, man. 37 00:01:14,200 --> 00:01:18,760 You're about to become a god, proper god. 38 00:01:18,800 --> 00:01:22,000 I don't want to be a god here, not in Asgard. 39 00:01:22,040 --> 00:01:24,840 We're going home, Bragi. 40 00:01:24,880 --> 00:01:26,440 Yeah, well, you're Loki. 41 00:01:26,480 --> 00:01:28,080 You can just do whatever shit you want, just for laughs. 42 00:01:28,120 --> 00:01:30,680 Meanwhile I'm God of Poetry in Asgard, 43 00:01:30,720 --> 00:01:34,160 surrounded by gods like you. 44 00:01:34,200 --> 00:01:38,320 Bloody feminine kid in an all boys boarding school. 45 00:01:38,360 --> 00:01:40,600 So when Odin and Frigg are reunited 46 00:01:40,640 --> 00:01:46,720 in this pure light thing, it's off to Asgard we go. 47 00:01:46,760 --> 00:01:47,760 Bye, bye, hood. 48 00:01:47,800 --> 00:01:51,280 And what about Ty? 49 00:01:51,320 --> 00:01:55,080 Ty is left behind. 50 00:01:55,120 --> 00:01:56,560 What? 51 00:01:56,600 --> 00:01:58,760 This is the best news ever. 52 00:01:58,800 --> 00:02:01,160 Why aren't you grinning like a loon? 53 00:02:01,200 --> 00:02:02,960 Because it's not the best news ever. 54 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 So, on behalf of those of us left behind in Midgard, 55 00:02:06,040 --> 00:02:06,840 what about Ragnarok? 56 00:02:11,200 --> 00:02:14,200 It makes sense to be in Asgard to deal with Jormungandr. 57 00:02:14,240 --> 00:02:15,600 True. 58 00:02:15,640 --> 00:02:21,720 Then it's adios, Odin and Axl left behind. 59 00:02:21,760 --> 00:02:22,880 Apparently. 60 00:02:22,920 --> 00:02:24,800 No, I will never forget you. 61 00:02:24,840 --> 00:02:26,080 Yes, you will. 62 00:02:26,120 --> 00:02:27,640 I will not allow that to happen again. 63 00:02:41,640 --> 00:02:43,560 No. 64 00:02:43,600 --> 00:02:45,040 No. 65 00:02:45,080 --> 00:02:46,960 [crashing and shuddering] 66 00:02:50,560 --> 00:02:52,480 Whoa! 67 00:02:52,520 --> 00:02:53,960 [crashing] 68 00:02:54,000 --> 00:02:56,440 It's on now! 69 00:02:56,480 --> 00:02:59,400 Quick. 70 00:02:59,440 --> 00:03:01,320 [various sirens sound] 71 00:03:05,960 --> 00:03:06,760 Hah! 72 00:03:21,800 --> 00:03:22,960 Jormungandr's stirring. 73 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 Big time. 74 00:03:27,440 --> 00:03:29,000 [theme - gin wigmore, "oh, my"] 75 00:03:29,040 --> 00:03:31,880 THEME SONG: Oh, my God, I'm beaten in the game of life. 76 00:03:31,920 --> 00:03:35,280 And I fall down, I fall down on my knees I fall. 77 00:04:21,520 --> 00:04:22,760 Oh, come on, admit it. 78 00:04:22,800 --> 00:04:24,840 It would have been hilarious. 79 00:04:24,880 --> 00:04:26,000 If you say so. 80 00:04:26,040 --> 00:04:27,440 We're all buggering off to Asgard, 81 00:04:27,480 --> 00:04:29,040 leaving your mortal husks behind, 82 00:04:29,080 --> 00:04:31,640 the whole city suddenly forgets they're mere. 83 00:04:31,680 --> 00:04:32,880 Who was their guy? 84 00:04:32,920 --> 00:04:34,080 What was his name? 85 00:04:34,120 --> 00:04:35,080 What did he look like? 86 00:04:35,120 --> 00:04:36,800 Did we actually elect anyone? 87 00:04:36,840 --> 00:04:38,480 It's genius. 88 00:04:38,520 --> 00:04:39,840 Yeah, side splitting, Colin. 89 00:04:39,880 --> 00:04:41,200 You think you've ruined it with your [inaudible] 90 00:04:41,240 --> 00:04:42,920 TELEVISION REPORTER: And across every continent, 91 00:04:42,960 --> 00:04:44,320 there's been loss of life. 92 00:04:44,360 --> 00:04:46,040 Is that why you're still here, to punish me? 93 00:04:46,080 --> 00:04:47,680 I'm here to keep you company while we 94 00:04:47,720 --> 00:04:49,360 count down the hours to the end of the world as we know it. 95 00:04:49,400 --> 00:04:51,920 Hey, you two realize that afterward, you'll be the PR guy 96 00:04:51,960 --> 00:04:53,400 that no one remembers, right? 97 00:04:53,440 --> 00:04:54,320 Talk about irony. 98 00:04:54,360 --> 00:04:56,280 [laughs] 99 00:04:56,320 --> 00:04:58,680 Oh, thank the stars, Michelle. 100 00:04:58,720 --> 00:05:00,680 Anders here is being a dead loss, conversation wise. 101 00:05:05,800 --> 00:05:07,680 Hi. 102 00:05:07,720 --> 00:05:10,800 Oh, tell me, how's game boy taking the news he's soon to be 103 00:05:10,840 --> 00:05:13,120 playing all Bob the Builder? 104 00:05:13,160 --> 00:05:16,200 Oh, you have to ask him that yourself, Colin. 105 00:05:16,240 --> 00:05:17,560 Am I missing something here? 106 00:05:17,600 --> 00:05:19,120 Well, there's one of your testicles, 107 00:05:19,160 --> 00:05:20,520 because I picked it up in the vicinity of your liver. 108 00:05:23,240 --> 00:05:24,160 Good bacon though. 109 00:05:24,200 --> 00:05:25,600 Remember, you're a vegetarian. 110 00:05:25,640 --> 00:05:29,000 Plus I was a little girl to piss my mother off. 111 00:05:29,040 --> 00:05:31,080 I forgot how good bacon is. 112 00:05:31,120 --> 00:05:34,360 Oh, man. 113 00:05:34,400 --> 00:05:36,360 Have you changed brothers, you minx? 114 00:05:36,400 --> 00:05:38,960 Yes, Colin, I most definitely have. 115 00:05:39,000 --> 00:05:39,760 Amazing. 116 00:05:44,480 --> 00:05:48,640 I'll be in bed when you get rid of your dickie at night. 117 00:05:48,680 --> 00:05:50,360 That's your cue to leave, Colin. 118 00:05:50,400 --> 00:05:51,720 I cooked breakfast and everything. 119 00:05:51,760 --> 00:05:53,400 - Where's the love? - That love died ages ago. 120 00:05:53,440 --> 00:05:54,200 Now fuck off. 121 00:05:56,360 --> 00:05:58,320 - That was quick. - I'm on a schedule. 122 00:05:58,360 --> 00:05:59,760 Hurry up 123 00:05:59,800 --> 00:06:02,800 I thought I would have heard from you last night. 124 00:06:02,840 --> 00:06:05,880 Anders, I need to feel a warm, human body against mine. 125 00:06:05,920 --> 00:06:06,680 I don't want to talk. 126 00:06:13,480 --> 00:06:16,360 All these disasters all over the world at the same time, 127 00:06:16,400 --> 00:06:18,360 and still, the so-called experts say 128 00:06:18,400 --> 00:06:19,880 they're in no way connected. 129 00:06:19,920 --> 00:06:20,720 You got this? 130 00:06:23,920 --> 00:06:24,720 Yeah. 131 00:06:28,840 --> 00:06:31,360 Have you? 132 00:06:31,400 --> 00:06:32,600 Yeah. 133 00:06:32,640 --> 00:06:33,440 I have. 134 00:06:38,160 --> 00:06:39,800 Where are you going? 135 00:06:39,840 --> 00:06:41,480 There are too many possibilities. 136 00:06:41,520 --> 00:06:42,640 That's the problem. 137 00:06:42,680 --> 00:06:44,640 So I'm starting with away from here. 138 00:06:44,680 --> 00:06:45,560 Seeing where that takes me. 139 00:06:55,240 --> 00:06:56,720 - TELEVISION REPORTER: - -the devastation caused 140 00:06:56,760 --> 00:06:59,040 by the swarm of disasters. 141 00:06:59,080 --> 00:07:01,360 And while there was no loss of life in the recent earthquake. 142 00:07:01,400 --> 00:07:03,000 Hey, Mike. 143 00:07:03,040 --> 00:07:04,040 Hey. 144 00:07:04,080 --> 00:07:06,320 Just wanted to check you're OK. 145 00:07:06,360 --> 00:07:09,400 You know, after the earthquake. 146 00:07:09,440 --> 00:07:11,400 Yes, Axl, there was an earthquake. 147 00:07:11,440 --> 00:07:14,840 Yeah, among all the other things, hey? 148 00:07:14,880 --> 00:07:17,880 Crazy day for the planet. 149 00:07:17,920 --> 00:07:19,160 Suppose you're here to tell me it was 150 00:07:19,200 --> 00:07:22,160 all the work of a giant snake. 151 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 Serpent. 152 00:07:23,240 --> 00:07:25,800 Yeah, sorry, serpent. 153 00:07:25,840 --> 00:07:27,520 Come on, Mike. 154 00:07:27,560 --> 00:07:28,800 Even you have to admit this signs 155 00:07:28,840 --> 00:07:30,640 some serious godly shit is happening. 156 00:07:30,680 --> 00:07:32,720 And you're the man to save the world, are you? 157 00:07:32,760 --> 00:07:34,520 Odin goes back to Asgard and does what 158 00:07:34,560 --> 00:07:35,920 it takes to make this right. 159 00:07:35,960 --> 00:07:38,560 That's why you need to back off, now. 160 00:07:38,600 --> 00:07:39,560 Back off? 161 00:07:39,600 --> 00:07:40,680 How? 162 00:07:40,720 --> 00:07:42,120 By telling Hannah you're not Odin. 163 00:07:42,160 --> 00:07:44,120 How can I tell her that, if I don't know for a fact 164 00:07:44,160 --> 00:07:45,160 it's true? 165 00:07:45,200 --> 00:07:46,600 Come on, Mike. 166 00:07:46,640 --> 00:07:48,160 This is too important for you to be ego tripping. 167 00:07:48,200 --> 00:07:49,800 She chooses her Odin. 168 00:07:49,840 --> 00:07:51,960 That is the rule, right? 169 00:07:52,000 --> 00:07:55,840 Apparently, it's too late for either us to back out now. 170 00:07:55,880 --> 00:07:57,240 I'm not backing out. 171 00:07:57,280 --> 00:07:59,080 So, we wait for her to choose. 172 00:07:59,120 --> 00:08:00,120 But she has to choose today. 173 00:08:00,160 --> 00:08:01,040 Why? 174 00:08:01,080 --> 00:08:01,960 Because the end is nigh? 175 00:08:02,000 --> 00:08:03,880 Don't be a Dick, Mike. 176 00:08:03,920 --> 00:08:05,800 The signs are in. 177 00:08:05,840 --> 00:08:07,000 She has to choose. 178 00:08:07,040 --> 00:08:08,880 Then maybe we should go and ask her. 179 00:08:12,000 --> 00:08:13,480 Yeah, we should. 180 00:08:13,520 --> 00:08:15,240 [pounding on door] 181 00:08:17,640 --> 00:08:19,440 You said she was here. 182 00:08:19,480 --> 00:08:20,920 Haimdallr must have done his thing on her. 183 00:08:20,960 --> 00:08:22,480 What thing? 184 00:08:22,520 --> 00:08:24,480 When he shifts her across the realms, I can't follow. 185 00:08:24,520 --> 00:08:25,720 You have to experience it understand. 186 00:08:25,760 --> 00:08:27,200 - She's not here. - Bullshit. 187 00:08:27,240 --> 00:08:28,360 You just don't want me to talk to her. 188 00:08:35,320 --> 00:08:36,320 Of course. 189 00:08:36,360 --> 00:08:37,160 It's unlocked. 190 00:08:45,440 --> 00:08:46,280 See? 191 00:08:46,320 --> 00:08:47,120 Not here. 192 00:08:50,040 --> 00:08:51,280 And not bullshitting you. 193 00:08:51,320 --> 00:08:53,000 I don't know where she is. 194 00:08:53,040 --> 00:08:56,520 She will choose when she chooses, same as it ever was. 195 00:08:56,560 --> 00:08:59,680 Mike, isn't that yours? 196 00:09:02,840 --> 00:09:03,640 Yeah. 197 00:09:17,120 --> 00:09:19,480 Oh, what are you doing? 198 00:09:22,520 --> 00:09:23,320 Michelle. 199 00:09:25,400 --> 00:09:26,160 Hey? 200 00:09:40,080 --> 00:09:42,800 I thought about robbing a bank, 201 00:09:42,840 --> 00:09:44,040 and then running out into the street 202 00:09:44,080 --> 00:09:47,080 and throwing all the money into the air. 203 00:09:47,120 --> 00:09:48,720 And then I thought that was just going 204 00:09:48,760 --> 00:09:50,600 to reward the lazy assholes who didn't have the balls to rob 205 00:09:50,640 --> 00:09:51,760 the bank in the first place. 206 00:09:55,840 --> 00:09:57,320 I had a million thoughts about what 207 00:09:57,360 --> 00:10:00,880 to do with the time I have. 208 00:10:00,920 --> 00:10:02,680 Then they all just turned into this big noise 209 00:10:02,720 --> 00:10:07,560 that drove me here to curl up in a ball as it ticks away. 210 00:10:07,600 --> 00:10:08,880 It was really fucking pathetic. 211 00:10:13,960 --> 00:10:16,040 What the hell has happened? 212 00:10:16,080 --> 00:10:17,600 I went to talk to your girlfriend. 213 00:10:17,640 --> 00:10:19,640 - Oh, Jesus. - No, we were talking. 214 00:10:19,680 --> 00:10:21,320 And there was tea. 215 00:10:21,360 --> 00:10:23,800 I remember that. 216 00:10:23,840 --> 00:10:24,840 And then everything went black. 217 00:10:29,720 --> 00:10:32,760 Wasn't you was it? Who killed me? 218 00:10:32,800 --> 00:10:35,000 I'd understand if it was. 219 00:10:35,040 --> 00:10:37,120 You don't seem very dead. 220 00:10:37,160 --> 00:10:38,960 I got better. 221 00:10:39,000 --> 00:10:40,480 Oh, don't you know? 222 00:10:40,520 --> 00:10:42,640 Death is a minor obstacle for us goddesses. 223 00:10:52,600 --> 00:10:55,520 What an awesome and useful power. 224 00:10:55,560 --> 00:10:57,840 Not as useful as a girl might hope for. 225 00:11:03,200 --> 00:11:09,720 The thing is, you know, alive, alive, you are alive. 226 00:11:09,760 --> 00:11:10,920 You're not some zombie. 227 00:11:10,960 --> 00:11:13,520 You don't have to worry about that. 228 00:11:13,560 --> 00:11:15,520 But your mortal body is only alive 229 00:11:15,560 --> 00:11:18,360 as long as Frank inhabits me, like you're running 230 00:11:18,400 --> 00:11:21,160 on power from my bedroom. 231 00:11:21,200 --> 00:11:22,760 And when Frank returns to Asgard? 232 00:11:25,920 --> 00:11:30,360 Sjofn will travel with her, that Michele 233 00:11:30,400 --> 00:11:33,480 will not survive I'm afraid. 234 00:11:33,520 --> 00:11:34,320 She will die. 235 00:11:48,560 --> 00:11:49,800 Sorry. 236 00:11:49,840 --> 00:11:50,800 Sorry. 237 00:11:50,840 --> 00:11:52,720 Just relax. 238 00:11:52,760 --> 00:11:53,600 Oh. 239 00:11:53,640 --> 00:11:54,440 This is weird. 240 00:11:57,920 --> 00:12:01,240 It's not weird. 241 00:12:01,280 --> 00:12:02,480 Yes, it is weird. 242 00:12:02,520 --> 00:12:05,160 But to a lot of people it's not. 243 00:12:05,200 --> 00:12:08,280 So you just need to pretend to be one of those people. 244 00:12:08,320 --> 00:12:09,320 Is it not weird to you? 245 00:12:09,360 --> 00:12:10,520 No. 246 00:12:10,560 --> 00:12:12,680 Well, yes, but it's necessary. 247 00:12:12,720 --> 00:12:13,720 I'm still not convinced. 248 00:12:36,800 --> 00:12:38,200 No answer. 249 00:12:38,240 --> 00:12:40,320 They'll just have to catch up later. 250 00:12:40,360 --> 00:12:44,720 So, she's dead but she's not dead. 251 00:12:44,760 --> 00:12:46,320 Yes. 252 00:12:46,360 --> 00:12:48,040 Where is she? 253 00:12:51,280 --> 00:12:52,440 Thank you for rounding them up. 254 00:12:52,480 --> 00:12:54,120 Oh, it was fun being in the same car 255 00:12:54,160 --> 00:12:57,000 as two weeping goddesses. 256 00:12:57,040 --> 00:12:58,560 I think you know how I feel about hugging. 257 00:13:04,120 --> 00:13:06,400 The issue as I see it, is that the hammer that killed 258 00:13:06,440 --> 00:13:07,320 Michele-- 259 00:13:07,360 --> 00:13:09,160 and yeah, she's dead. 260 00:13:09,200 --> 00:13:10,480 She's running on fumes. 261 00:13:10,520 --> 00:13:11,920 That hammer it was here. 262 00:13:11,960 --> 00:13:14,920 The only way it could have got there was Martin. 263 00:13:14,960 --> 00:13:18,000 And this is the guy that we're meant to trust with not only 264 00:13:18,040 --> 00:13:20,360 our future, but apparently the future 265 00:13:20,400 --> 00:13:21,800 of the entire fucking planet. 266 00:13:21,840 --> 00:13:23,520 I did say, Mike, that Heimdallr's traditionally 267 00:13:23,560 --> 00:13:25,120 made as a cut snake. 268 00:13:25,160 --> 00:13:26,760 And yet we're meant to believe him about this Gahr thing? 269 00:13:26,800 --> 00:13:29,320 No, you mean to believe me when I say it has to happen, 270 00:13:29,360 --> 00:13:31,120 Mike. 271 00:13:31,160 --> 00:13:34,280 We're taking our friend away from the tension now 272 00:13:34,320 --> 00:13:38,200 for some solitude, just the three of us. 273 00:13:38,240 --> 00:13:41,080 Ah, Anders, if you're worried, it's 274 00:13:41,120 --> 00:13:43,480 not actually necrophilia if the corpse still has a pulse. 275 00:13:54,040 --> 00:13:55,480 She was the one who used me. 276 00:13:55,520 --> 00:13:56,720 That still don't make it right. 277 00:13:56,760 --> 00:13:59,560 Anders. 278 00:13:59,600 --> 00:14:02,000 Shall we go with him? 279 00:14:02,040 --> 00:14:03,760 He's your glorious leader. Do what you like. 280 00:14:11,920 --> 00:14:14,120 You do know that I knew it is over between you two right. 281 00:14:14,160 --> 00:14:15,560 Otherwise I never would've gone there. 282 00:14:15,600 --> 00:14:17,560 Uh, huh. 283 00:14:17,600 --> 00:14:20,120 How else would you rub my nose in it that it was over? 284 00:14:20,160 --> 00:14:21,120 It's not like that. 285 00:14:21,160 --> 00:14:24,080 I mean, maybe for her it was. 286 00:14:24,120 --> 00:14:27,480 But I definitely understood that you'd moved on to Frigg. 287 00:14:31,520 --> 00:14:33,320 I guess the best thing for you if if this Gahr 288 00:14:33,360 --> 00:14:34,640 thing never to happen. 289 00:14:34,680 --> 00:14:36,160 Correct, Stacey. 290 00:14:36,200 --> 00:14:38,600 Frigg dying old and unmarried is my favorite option 291 00:14:38,640 --> 00:14:39,920 right about now. 292 00:14:39,960 --> 00:14:42,320 What if you just don't turn up to the Gahr? 293 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 It would buy me however long it takes find 294 00:14:44,240 --> 00:14:46,080 another godly being to make up the numbers 295 00:14:46,120 --> 00:14:50,880 and I drop dead where ever I am. 296 00:14:50,920 --> 00:14:52,160 Is it too soon to start drinking? 297 00:14:52,200 --> 00:14:53,400 No. 298 00:14:53,440 --> 00:14:54,640 Stupid question in my case, isn't it? 299 00:15:01,440 --> 00:15:02,480 Where is he? 300 00:15:02,520 --> 00:15:03,600 No idea. 301 00:15:03,640 --> 00:15:05,600 The room was empty when I arrived. 302 00:15:05,640 --> 00:15:07,800 This is new though. 303 00:15:07,840 --> 00:15:08,920 You know what this is? 304 00:15:08,960 --> 00:15:09,920 The Midgard Serpent. 305 00:15:09,960 --> 00:15:11,120 Exactly. 306 00:15:11,160 --> 00:15:12,560 Jormungandr. 307 00:15:12,600 --> 00:15:15,560 You know, your brother may be a murdering freak, 308 00:15:15,600 --> 00:15:24,360 but he's on the money 309 00:15:24,400 --> 00:15:26,840 I told you not to leave this room. 310 00:15:26,880 --> 00:15:28,800 Martin, Martin, listen to me. 311 00:15:28,840 --> 00:15:29,720 Not now. 312 00:15:29,760 --> 00:15:31,840 I have to play this. 313 00:15:31,880 --> 00:15:33,240 Why? 314 00:15:33,280 --> 00:15:34,080 It has to be done. 315 00:15:37,640 --> 00:15:39,200 Are you sure? 316 00:15:39,240 --> 00:15:41,080 Very, very sure. 317 00:15:45,120 --> 00:15:48,920 Gahr blows handle, his horn is aloft. 318 00:15:48,960 --> 00:15:51,600 This is about Ragnarok, isn't it? 319 00:15:51,640 --> 00:15:53,440 It's coming, isn't it? 320 00:15:53,480 --> 00:15:55,040 Yes. 321 00:15:55,080 --> 00:15:57,840 As far as I understand it, when he plays his music that's 322 00:15:57,880 --> 00:15:59,840 a sign Ragnarok is coming. 323 00:15:59,880 --> 00:16:01,880 Which is what I've been saying all along, 324 00:16:01,920 --> 00:16:03,960 which is why you need to drop all this shit and choose. 325 00:16:04,000 --> 00:16:04,880 Please go. 326 00:16:04,920 --> 00:16:07,120 I know it's me. 327 00:16:07,160 --> 00:16:09,080 But I don't care if it's Mike. 328 00:16:09,120 --> 00:16:10,640 You just need to fucking choose. 329 00:16:10,680 --> 00:16:12,720 No, what I need is to look after my brother right now 330 00:16:12,760 --> 00:16:13,920 and then I'll talk to you. 331 00:16:13,960 --> 00:16:14,760 Now go. 332 00:16:18,720 --> 00:16:20,760 Are you in love with Frigg? 333 00:16:20,800 --> 00:16:21,680 Hanna. 334 00:16:21,720 --> 00:16:22,760 I'll take that as a yes. 335 00:16:22,800 --> 00:16:27,560 No, take it as an I don't know. 336 00:16:27,600 --> 00:16:28,880 I'm going to go with yes. 337 00:16:28,920 --> 00:16:31,240 Man, I so want to meet her. 338 00:16:31,280 --> 00:16:34,280 Maybe she'll lay her eyes on me and boom, another contender 339 00:16:34,320 --> 00:16:35,600 for the crown. 340 00:16:35,640 --> 00:16:37,080 You think? 341 00:16:37,120 --> 00:16:38,760 Well, you can put their theory of yours to the test. 342 00:16:38,800 --> 00:16:40,360 Hey. 343 00:16:40,400 --> 00:16:41,640 Hi. 344 00:16:41,680 --> 00:16:44,200 Hanna, this is my other brother, Anders. 345 00:16:44,240 --> 00:16:46,560 Bragi. 346 00:16:46,600 --> 00:16:48,000 Hi there. 347 00:16:48,040 --> 00:16:49,760 I really need to talk to Mike. 348 00:16:49,800 --> 00:16:50,640 That answers that. 349 00:16:50,680 --> 00:16:53,560 Nice to meet you. 350 00:16:53,600 --> 00:16:56,000 You did your Cinderella thing again. 351 00:16:56,040 --> 00:16:58,040 Not even a goodbye. 352 00:16:58,080 --> 00:17:00,560 I shouldn't really have come here at all 353 00:17:00,600 --> 00:17:03,880 but I needed to get away. 354 00:17:03,920 --> 00:17:05,720 Mike, I need to tell you something because you 355 00:17:05,760 --> 00:17:06,520 deserve to know first. 356 00:17:09,480 --> 00:17:11,080 All I'm saying is that I didn't 357 00:17:11,120 --> 00:17:13,280 explain the end of the world to be heralded with jazz music. 358 00:17:13,320 --> 00:17:15,480 Yeah, well, it was. 359 00:17:15,520 --> 00:17:17,360 In my head, I had Heimdallr go blowing one 360 00:17:17,400 --> 00:17:19,360 of those Swiss Alpine horns. 361 00:17:19,400 --> 00:17:21,960 Why would a Norse god blow a Swiss horn? 362 00:17:22,000 --> 00:17:24,200 Strictly speaking, a saxophone isn't even a horn. 363 00:17:24,240 --> 00:17:25,680 It's a woodwind. 364 00:17:25,720 --> 00:17:26,480 I'm just saying. 365 00:17:29,560 --> 00:17:32,560 I'll get that, wanting to be, you know, 366 00:17:32,600 --> 00:17:34,760 useful and everything. 367 00:17:47,240 --> 00:17:52,960 My Lord Odin, Old Father, Lord of Hosts, 368 00:17:53,000 --> 00:17:56,160 Knower of Many Things, Destroyer, 369 00:17:56,200 --> 00:18:01,120 Protector, I'm your Frigga. 370 00:18:01,160 --> 00:18:02,840 I'm your queen and I'm yours. 371 00:18:15,320 --> 00:18:16,120 I found this. 372 00:18:19,440 --> 00:18:21,720 Shouldn't you be with your Odin, 373 00:18:21,760 --> 00:18:24,840 cheering him on a quest well done. 374 00:18:24,880 --> 00:18:27,560 Axl has Ev for his cheering score. 375 00:18:27,600 --> 00:18:29,960 Besides, I like drinking with losers. 376 00:18:30,000 --> 00:18:30,920 They appreciate me more. 377 00:18:34,640 --> 00:18:35,800 Cheers. 378 00:18:35,840 --> 00:18:39,360 I can't decide between these and these. 379 00:18:39,400 --> 00:18:40,560 So get them both. 380 00:18:40,600 --> 00:18:42,120 Can I? 381 00:18:42,160 --> 00:18:43,880 On behalf of the estate of Michele Brock, who will be 382 00:18:43,920 --> 00:18:45,240 dealing with the credit card bills 383 00:18:45,280 --> 00:18:47,680 she so richly racked up in the days and hours 384 00:18:47,720 --> 00:18:50,200 before her untimely death, I hereby 385 00:18:50,240 --> 00:18:52,600 authorize you buy as many fucking pairs of shoes 386 00:18:52,640 --> 00:18:54,440 as you want. 387 00:18:54,480 --> 00:18:57,280 So, I can get these ones, yes? 388 00:18:57,320 --> 00:19:01,440 Yes, Ingrid, that is the gist of what I just said. 389 00:19:01,480 --> 00:19:03,040 That's her. 390 00:19:03,080 --> 00:19:03,840 Hello? 391 00:19:07,280 --> 00:19:09,720 That's great. 392 00:19:09,760 --> 00:19:11,280 OK, I'll spread the word. 393 00:19:11,320 --> 00:19:13,240 Bye. 394 00:19:13,280 --> 00:19:15,200 The one true Odin has been found. 395 00:19:15,240 --> 00:19:16,480 And the winner is? 396 00:19:16,520 --> 00:19:17,920 Axl. 397 00:19:17,960 --> 00:19:20,080 So we've been summoned to salute the happy couple? 398 00:19:20,120 --> 00:19:21,840 No. 399 00:19:21,880 --> 00:19:24,080 But the Gahr has been set for tomorrow morning. 400 00:19:27,720 --> 00:19:31,320 Whoa, talk about your whirlwind engagement 401 00:19:31,360 --> 00:19:34,360 slash death sentence. 402 00:19:34,400 --> 00:19:36,960 You probably have things to do to prepare for departure 403 00:19:37,000 --> 00:19:37,960 as it were. 404 00:19:38,000 --> 00:19:39,320 What about you? 405 00:19:39,360 --> 00:19:41,520 Off to steal a very expensive car. 406 00:19:45,440 --> 00:19:46,640 Thanks, Axl. Yeah. 407 00:19:46,680 --> 00:19:47,480 Thanks for calling. 408 00:19:51,880 --> 00:19:54,160 We'll be fine. 409 00:19:54,200 --> 00:20:00,760 We will be fine because we have a plan and the plan will work. 410 00:20:00,800 --> 00:20:02,320 Yes, Axl, I will be there. 411 00:20:02,360 --> 00:20:04,640 Apparently it has to happen at exactly the right time. 412 00:20:04,680 --> 00:20:05,800 So there is no way you can be late. 413 00:20:05,840 --> 00:20:07,720 - I won't be. - Cool. 414 00:20:07,760 --> 00:20:09,960 And, can you do me a favor? 415 00:20:10,000 --> 00:20:11,280 As Axl or as Odin? 416 00:20:11,320 --> 00:20:12,560 Both. 417 00:20:12,600 --> 00:20:14,400 I need you to make sure Mike gets there. 418 00:20:14,440 --> 00:20:16,080 I don't want him bailing just because he lost. 419 00:20:16,120 --> 00:20:17,400 You can tell him yourself if you want. 420 00:20:17,440 --> 00:20:19,080 He's right here. 421 00:20:19,120 --> 00:20:22,360 The Old Father would like a word. 422 00:20:22,400 --> 00:20:25,440 Hello, Axl. 423 00:20:25,480 --> 00:20:29,720 I don't want there being any, um, any bad blood between us 424 00:20:29,760 --> 00:20:30,680 about what happened. 425 00:20:30,720 --> 00:20:32,720 She made her choice. 426 00:20:32,760 --> 00:20:34,600 Nothing to do with you or me. 427 00:20:34,640 --> 00:20:37,600 You have to be there tomorrow. 428 00:20:37,640 --> 00:20:39,000 I will be. 429 00:20:39,040 --> 00:20:40,480 Good. 430 00:20:40,520 --> 00:20:41,280 I have to go. 431 00:20:46,080 --> 00:20:47,960 If it's any consolation, I was totally with you 432 00:20:48,000 --> 00:20:50,600 on how mad the whole giant serpent thing sounded. 433 00:20:50,640 --> 00:20:51,880 Thank you, Anders. 434 00:20:51,920 --> 00:20:54,080 [phone rings] 435 00:20:54,120 --> 00:20:55,080 Hello. 436 00:20:55,120 --> 00:20:55,960 Michael. 437 00:20:56,000 --> 00:20:57,040 Just heard the news. 438 00:20:57,080 --> 00:20:58,200 You must be gutted. 439 00:20:58,240 --> 00:20:59,440 So near, yet so far. 440 00:21:04,480 --> 00:21:05,240 That's a bit rude. 441 00:21:08,280 --> 00:21:09,520 Hey. 442 00:21:09,560 --> 00:21:10,400 Hey. 443 00:21:10,440 --> 00:21:11,640 Hey. 444 00:21:11,680 --> 00:21:12,920 Why didn't you tell me? 445 00:21:12,960 --> 00:21:13,800 Fuck's sake. 446 00:21:13,840 --> 00:21:14,880 Not you as well. 447 00:21:14,920 --> 00:21:16,760 Because we have a cock and vagina 448 00:21:16,800 --> 00:21:19,480 relationship rather than a share each other's pain relationship. 449 00:21:19,520 --> 00:21:20,320 OK. 450 00:21:23,800 --> 00:21:25,760 Guess you think I'm doubly pathetic, 451 00:21:25,800 --> 00:21:27,280 coming back here again. 452 00:21:27,320 --> 00:21:29,280 No. 453 00:21:29,320 --> 00:21:30,280 I am curious however. 454 00:21:30,320 --> 00:21:32,400 I'm worried about you. 455 00:21:32,440 --> 00:21:33,400 Why? 456 00:21:33,440 --> 00:21:35,760 The Odin thing. 457 00:21:35,800 --> 00:21:38,280 Well, thank you for your concern, but I'm fine. 458 00:21:38,320 --> 00:21:42,400 So I just wasted my very limited, very valuable time 459 00:21:42,440 --> 00:21:43,640 caring about the prick who dumped me. 460 00:21:43,680 --> 00:21:45,240 Yeah, it seems unfair. 461 00:21:45,280 --> 00:21:46,520 - You want a drink? - Here? 462 00:21:46,560 --> 00:21:47,400 No. 463 00:21:47,440 --> 00:21:48,560 Too many memories. 464 00:21:48,600 --> 00:21:50,040 More wasted time. 465 00:21:50,080 --> 00:21:52,200 What do you want to do with your time? 466 00:21:52,240 --> 00:21:53,840 Kill that fucking brother of his. 467 00:21:53,880 --> 00:21:55,840 I don't think it ends well for the planet if you do that. 468 00:21:55,880 --> 00:21:58,000 Then I want to go out and have fun while I still can. 469 00:21:58,040 --> 00:22:00,000 Although when it comes to fun, I'm probably talking 470 00:22:00,040 --> 00:22:01,000 to the wrong person here. 471 00:22:01,040 --> 00:22:01,960 I'm. 472 00:22:02,000 --> 00:22:03,640 Here fun as my best feature. 473 00:22:03,680 --> 00:22:04,880 True. 474 00:22:04,920 --> 00:22:07,200 Anders and I shall go out and have fun. 475 00:22:07,240 --> 00:22:09,640 Oh, uh, so suddenly I'm not invited. 476 00:22:09,680 --> 00:22:10,560 Uh. 477 00:22:10,600 --> 00:22:12,760 Um. 478 00:22:12,800 --> 00:22:17,560 Will you remove the broomstick from up your ass? 479 00:22:17,600 --> 00:22:18,840 No. 480 00:22:18,880 --> 00:22:19,720 Yeah, OK. 481 00:22:19,760 --> 00:22:21,960 Consider it removed. 482 00:22:22,000 --> 00:22:24,760 Michele, is this car stolen? 483 00:22:24,800 --> 00:22:26,920 Liberated from the salesman under the impression 484 00:22:26,960 --> 00:22:28,040 he could get in my pants if he let 485 00:22:28,080 --> 00:22:29,800 me take it for a test drive. 486 00:22:29,840 --> 00:22:30,920 - Can I drive? - No. 487 00:22:30,960 --> 00:22:31,760 You're in the back. 488 00:22:46,760 --> 00:22:48,960 You sure about this? 489 00:22:49,000 --> 00:22:51,480 I've had Ullr on my back for 15 years. 490 00:22:51,520 --> 00:22:52,600 It's time he pay me back. 491 00:22:58,280 --> 00:23:01,280 Now you turn into the Mike I've always wanted? 492 00:23:01,320 --> 00:23:02,200 This sucks. 493 00:23:22,760 --> 00:23:23,520 Oh! 494 00:23:36,080 --> 00:23:38,880 There's nothing here, nothing unusual at all. 495 00:23:38,920 --> 00:23:41,360 Why don't you call it a night? 496 00:23:41,400 --> 00:23:42,280 Go home. 497 00:23:46,840 --> 00:23:48,680 [cheering] 498 00:24:04,600 --> 00:24:05,560 Three and two. 499 00:24:05,600 --> 00:24:07,040 House is busted. 500 00:24:07,080 --> 00:24:08,960 [cheering] 501 00:24:12,520 --> 00:24:16,640 Oh, Michael, are you home? 502 00:24:16,680 --> 00:24:19,920 Hanging up on me before I thought was very rude. 503 00:24:19,960 --> 00:24:23,240 Plus you hit me when I had a broken arm I might add. 504 00:24:23,280 --> 00:24:24,040 That was a bit off. 505 00:24:28,880 --> 00:24:30,720 Michael, I'd love to talk to some of these issues with you. 506 00:24:34,240 --> 00:24:36,200 But seeing you not here, I guess I'll 507 00:24:36,240 --> 00:24:37,120 just have to leave a message. 508 00:24:43,200 --> 00:24:47,440 I do so I hate leaving messages. 509 00:24:47,480 --> 00:24:48,280 So be it. 510 00:24:52,280 --> 00:24:53,600 Ah, shit. 511 00:24:59,080 --> 00:25:00,920 We could have been spectacular. 512 00:25:00,960 --> 00:25:04,400 You do know that, don't you? 513 00:25:04,440 --> 00:25:07,920 Until I snapped one night and strangled you in your sleep. 514 00:25:07,960 --> 00:25:09,840 Or I dumped you with my chainsaw. 515 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 I do love my chainsaw. 516 00:25:11,920 --> 00:25:14,800 I could tell. 517 00:25:14,840 --> 00:25:18,160 Going to miss my chainsaw. 518 00:25:18,200 --> 00:25:19,360 I'm going to miss you. 519 00:25:23,400 --> 00:25:24,360 Really? 520 00:25:24,400 --> 00:25:26,640 Yeah. 521 00:25:26,680 --> 00:25:27,480 Actually really. 522 00:25:30,240 --> 00:25:33,120 [inaudible], Doctor. 523 00:25:33,160 --> 00:25:35,200 Hello. 524 00:25:35,240 --> 00:25:37,400 Yep. 525 00:25:37,440 --> 00:25:41,120 Do you think the God of Poetry gets sodomized in Asgard? 526 00:25:41,160 --> 00:25:43,640 I think that would be more of a Greek thing, 527 00:25:43,680 --> 00:25:46,040 but I'm sure they'll make an exception for you. 528 00:25:46,080 --> 00:25:48,640 Ah, shoot. 529 00:25:48,680 --> 00:25:50,800 If you want to stop losing all our money, I have another idea. 530 00:25:50,840 --> 00:25:52,320 Your money? 531 00:25:52,360 --> 00:25:54,080 Yeah, Mike and I went together by combining our powers, 532 00:25:54,120 --> 00:25:55,080 thank you. 533 00:25:55,120 --> 00:25:57,520 We could go back to my place. 534 00:25:57,560 --> 00:25:59,480 One for the road. 535 00:25:59,520 --> 00:26:00,400 So to speak. 536 00:26:05,520 --> 00:26:09,000 I think we had our shot, don't you? 537 00:26:09,040 --> 00:26:11,120 Besides, don't you want to braggae, one more 538 00:26:11,160 --> 00:26:14,040 actual woman for the last time? 539 00:26:14,080 --> 00:26:14,880 No, I'm good here. 540 00:26:21,080 --> 00:26:23,240 That was the police. 541 00:26:23,280 --> 00:26:25,760 My bar just burned to the ground. 542 00:26:25,800 --> 00:26:27,320 Colin. 543 00:26:27,360 --> 00:26:29,560 What a cock. 544 00:26:29,600 --> 00:26:31,880 I was going to suggest we go for a nightcap. 545 00:26:31,920 --> 00:26:33,160 Bugger. 546 00:26:33,200 --> 00:26:37,240 Well, guess it's onwards till sunrise. 547 00:26:37,280 --> 00:26:39,080 Hm, fuck it. 548 00:26:39,120 --> 00:26:40,320 Onwards till sunrise. 549 00:26:44,760 --> 00:26:45,960 What do you think Asgard will be like? 550 00:26:50,120 --> 00:26:52,240 I don't know that I'll even know. 551 00:26:52,280 --> 00:26:53,560 True. 552 00:26:53,600 --> 00:26:57,120 When you split into your component parts. 553 00:26:57,160 --> 00:26:58,760 I do wonder. 554 00:26:58,800 --> 00:27:02,640 But it's like trying to imagine infinity. 555 00:27:02,680 --> 00:27:03,480 Makes my brain hurt. 556 00:27:09,000 --> 00:27:10,760 As long as the world gets saved, hey? 557 00:27:10,800 --> 00:27:11,600 That's the main thing. 558 00:27:15,360 --> 00:27:17,600 Might turn in, bro. 559 00:27:17,640 --> 00:27:19,360 Big day tomorrow. 560 00:27:19,400 --> 00:27:20,920 Saving the world and everything. 561 00:27:27,480 --> 00:27:29,400 Yeah. 562 00:27:29,440 --> 00:27:31,760 [music playing] 563 00:27:36,880 --> 00:27:45,320 Some say you'll never be gone forever. 564 00:27:45,360 --> 00:27:48,800 Some say there's music where you go. 565 00:27:52,640 --> 00:27:57,560 Where I am going, you can't save me. 566 00:28:07,040 --> 00:28:09,960 Don't wake me, honey. 567 00:28:10,000 --> 00:28:11,200 I'm going to get old. 568 00:28:11,240 --> 00:28:13,720 [SINGING] For love nor money. 569 00:28:16,360 --> 00:28:20,880 I have no more I can pay. 570 00:28:24,000 --> 00:28:28,360 Where I am going, you can't save me. 571 00:28:36,320 --> 00:28:41,600 Where I am going, you can't save me. 572 00:28:49,080 --> 00:28:51,560 Not sure if I'm meant to take this. 573 00:28:51,600 --> 00:28:54,800 Freaky can't help you there. 574 00:28:54,840 --> 00:28:57,160 Zeb, this is the one god thing I'm absolutely sure you're 575 00:28:57,200 --> 00:28:58,960 not allowed to come to. 576 00:28:59,000 --> 00:29:01,360 Got that. 577 00:29:01,400 --> 00:29:03,880 Besides, wouldn't want to end up in the forest with a bunch 578 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 of strangers, would I? 579 00:29:05,920 --> 00:29:07,880 You're not going to forget me. 580 00:29:07,920 --> 00:29:13,080 Just like I didn't forget Ty when he wasn't a god anymore. 581 00:29:13,120 --> 00:29:15,920 I gotta go. 582 00:29:15,960 --> 00:29:16,920 Good luck with everything, hey? 583 00:29:20,880 --> 00:29:24,400 And um, thanks for getting me here. 584 00:29:35,440 --> 00:29:36,200 Freaky out. 585 00:29:45,720 --> 00:29:51,000 Tyrone, my money was on you not turning up at all. 586 00:29:51,040 --> 00:29:53,240 Who is the lovely, the mortal dawn. 587 00:29:53,280 --> 00:29:56,160 Still hold for a few more minutes, Colin. 588 00:29:56,200 --> 00:29:57,520 A lot of damage I can do in that time. 589 00:30:00,760 --> 00:30:02,400 Greetings. 590 00:30:02,440 --> 00:30:06,040 And how are we all on this auspicious day? 591 00:30:06,080 --> 00:30:07,960 Personally, I'm a bit under the weather. 592 00:30:08,000 --> 00:30:09,920 Shagged myself senseless last night. 593 00:30:09,960 --> 00:30:13,840 Gave the old god rocket one last trip around the block. 594 00:30:13,880 --> 00:30:15,600 What did you lot get up to? 595 00:30:15,640 --> 00:30:22,720 OK, sorry for asking, 596 00:30:22,760 --> 00:30:24,240 Oh, God, please no. 597 00:30:24,280 --> 00:30:25,920 Not more hugging. 598 00:30:25,960 --> 00:30:27,360 All I'm saying is you didn't have to let her lose the lot. 599 00:30:27,400 --> 00:30:28,720 She was having fun. 600 00:30:28,760 --> 00:30:30,040 Michael. 601 00:30:30,080 --> 00:30:31,120 Did you get my message? 602 00:30:31,160 --> 00:30:32,320 Yes, Colin, I did. Thank you. 603 00:30:32,360 --> 00:30:33,480 Pleasure. 604 00:30:33,520 --> 00:30:35,200 No, I mean sincerely, thank you. 605 00:30:35,240 --> 00:30:37,440 See, I've been expecting your message for a while now. 606 00:30:37,480 --> 00:30:42,400 So, you wouldn't believe how unbelievably well insured I am. 607 00:30:42,440 --> 00:30:45,160 Love your work. 608 00:30:45,200 --> 00:30:45,960 Glad to be of help. 609 00:30:52,200 --> 00:30:55,080 Here he is, the man of the hour, the groom. 610 00:30:58,040 --> 00:31:02,000 Colin, still being a cock right up to the end I see. 611 00:31:02,040 --> 00:31:02,800 We're ready now. 612 00:31:25,520 --> 00:31:28,440 I assumed Martin ran the show. 613 00:31:28,480 --> 00:31:31,400 Heimdallr stands guard at the stopping point between 614 00:31:31,440 --> 00:31:34,000 Bifrost and the [inaudible]. 615 00:31:34,040 --> 00:31:35,160 It's always been his appointed task. 616 00:31:40,280 --> 00:31:43,160 And the actual wedding ceremony? 617 00:31:43,200 --> 00:31:44,160 I am the goddess of marriage. 618 00:31:50,360 --> 00:31:51,600 Do I need this? 619 00:31:51,640 --> 00:31:52,400 No. 620 00:31:56,520 --> 00:31:57,800 Is it clothes on or off ceremony? 621 00:31:58,800 --> 00:32:00,560 Clothes on. 622 00:32:00,600 --> 00:32:01,360 Cool. 623 00:32:12,720 --> 00:32:15,160 I give you my word, Michele, that the first thing 624 00:32:15,200 --> 00:32:16,960 I'll do when I'm Odin is to bring you back to life. 625 00:32:19,640 --> 00:32:20,680 That's sweet of you. 626 00:32:20,720 --> 00:32:21,480 I mean it. 627 00:32:29,800 --> 00:32:30,840 No, not blood. 628 00:32:48,880 --> 00:32:50,360 Oh, now this is a wedding. 629 00:32:59,560 --> 00:33:01,640 Kids, whatever he's on, do not try it. 630 00:33:09,960 --> 00:33:11,680 [non-english speech] 631 00:33:21,560 --> 00:33:22,880 It's all good, Axl. 632 00:33:26,400 --> 00:33:40,800 [non-english speech] 633 00:33:40,840 --> 00:33:43,200 [thunder] 634 00:34:10,160 --> 00:34:12,520 [gasps] 635 00:34:28,640 --> 00:34:30,440 Odin has found his beloved. 636 00:34:30,480 --> 00:34:32,520 They are united. 637 00:34:32,560 --> 00:34:34,440 [TEARFULLY] No. 638 00:34:34,480 --> 00:34:35,240 No. 639 00:34:39,600 --> 00:34:41,080 Heimdallr has taken the Bifrost 640 00:34:41,120 --> 00:34:43,280 Bridge to watch over Asgard. 641 00:34:43,320 --> 00:34:46,160 Martin has finished his task and has been granted 642 00:34:46,200 --> 00:34:49,920 entrance into [inaudible]. 643 00:34:49,960 --> 00:34:51,840 Did he know that was going to happen to him? 644 00:34:51,880 --> 00:34:54,520 Martin knew if this day would ever arrive, 645 00:34:54,560 --> 00:34:55,960 he would die in the process. 646 00:34:56,000 --> 00:34:57,880 Good fucking job. 647 00:34:57,920 --> 00:34:58,880 Holy shit. 648 00:34:58,920 --> 00:35:00,320 Oh, my lord. 649 00:35:00,360 --> 00:35:01,440 Serves him right. 650 00:35:01,480 --> 00:35:02,600 No offense, Frigg, but your brother 651 00:35:02,640 --> 00:35:04,040 hit me with a fucking hammer. 652 00:35:04,080 --> 00:35:07,160 And now my head hurts like a mother fucking bitch. 653 00:35:07,200 --> 00:35:08,240 Yes. 654 00:35:08,280 --> 00:35:10,560 Odin, you're the man! 655 00:35:15,400 --> 00:35:16,680 Can I ask you a question? 656 00:35:19,880 --> 00:35:21,600 Odin and Frigg are reunited, right? 657 00:35:21,640 --> 00:35:23,280 Yes. 658 00:35:23,320 --> 00:35:25,200 Does that mean that and I have to stay together here on Earth? 659 00:35:28,440 --> 00:35:29,840 You want a divorce, Axl. 660 00:35:29,880 --> 00:35:33,040 Not if it means like the end of the world again. 661 00:35:33,080 --> 00:35:35,480 I mean, it's not I don't like you. 662 00:35:35,520 --> 00:35:38,520 And you're really hot. 663 00:35:38,560 --> 00:35:40,400 I just don't know if you and I have that much in common 664 00:35:40,440 --> 00:35:43,160 anymore. 665 00:35:43,200 --> 00:35:46,200 Maybe you could talk to Mike about it. 666 00:35:46,240 --> 00:35:50,640 He knows way more than me about pretty much everything, 667 00:35:50,680 --> 00:35:52,720 except for who is and isn't Odin. 668 00:36:03,080 --> 00:36:05,400 Do you feel any different? 669 00:36:05,440 --> 00:36:07,400 I feel lighter. 670 00:36:07,440 --> 00:36:10,040 Yeah, me too. 671 00:36:10,080 --> 00:36:12,960 Hey, Grandpa, can I ask you a question? 672 00:36:13,000 --> 00:36:16,480 As an ex-oracle I am under no obligation to answer. 673 00:36:16,520 --> 00:36:18,720 Do you think right now Odin is kicking 674 00:36:18,760 --> 00:36:21,480 Jormungandr back into line? 675 00:36:21,520 --> 00:36:22,760 Yes, I think he is. 676 00:36:22,800 --> 00:36:24,240 I saved the world. 677 00:36:24,280 --> 00:36:25,880 How cool is that? 678 00:36:25,920 --> 00:36:29,680 Put it on your CV for your next pizza delivery job. 679 00:36:29,720 --> 00:36:33,320 Oh, man, the sword is gone. 680 00:36:33,360 --> 00:36:35,080 That was the best part about being Odin. 681 00:36:35,120 --> 00:36:37,000 So what do you think? 682 00:36:37,040 --> 00:36:39,520 Stuff we need to talk about. 683 00:36:39,560 --> 00:36:41,320 I reckon. 684 00:36:41,360 --> 00:36:43,480 Lunch? 685 00:36:43,520 --> 00:36:44,280 Lunch is always good. 686 00:36:47,440 --> 00:36:48,520 I ache already. 687 00:36:48,560 --> 00:36:49,600 I don't know, Grandpa. 688 00:37:01,960 --> 00:37:04,440 Right then. 689 00:37:04,480 --> 00:37:09,640 Johnsons, I'd like to say it's been a pleasure knowing you, 690 00:37:09,680 --> 00:37:12,400 but it really hasn't. 691 00:37:12,440 --> 00:37:17,440 And the asshole part of his personality wasn't all Loki. 692 00:37:17,480 --> 00:37:18,760 Want to go for a drive? 693 00:37:18,800 --> 00:37:20,240 Shotgun. 694 00:37:20,280 --> 00:37:24,920 Hey, babe, would you take my car back into town? 695 00:37:24,960 --> 00:37:26,480 If you're lucky, I might come to your place 696 00:37:26,520 --> 00:37:28,920 and visit you later. 697 00:37:28,960 --> 00:37:30,400 Still got it. 698 00:37:30,440 --> 00:37:32,880 We are nothing but sex objects to them. 699 00:37:32,920 --> 00:37:34,440 I'm sorry about Dawn, mate. 700 00:37:34,480 --> 00:37:35,360 We have a plan. 701 00:37:35,400 --> 00:37:36,560 Do you? 702 00:37:36,600 --> 00:37:38,320 Does it involve me? 703 00:37:38,360 --> 00:37:40,160 Hey, I'm going to go with Ty. He's got a plan. 704 00:37:47,080 --> 00:37:49,360 Dude, Mike's kissing your wife. 705 00:37:49,400 --> 00:37:51,800 [laughs] 706 00:37:51,840 --> 00:37:53,400 Well, I'm going to go surfing. 707 00:37:53,440 --> 00:37:54,840 Don't know how many of summers I've got left. 708 00:38:08,640 --> 00:38:10,640 Do you want a lift, bro? 709 00:38:10,680 --> 00:38:11,560 Yes, Axl. 710 00:38:11,600 --> 00:38:12,400 That'd be great. 711 00:38:23,520 --> 00:38:24,320 Yes. 712 00:38:29,840 --> 00:38:31,720 [knocks] 713 00:38:40,880 --> 00:38:41,680 Thanks. 714 00:38:48,800 --> 00:38:50,200 My instructions are to wait for your reply. 715 00:39:06,240 --> 00:39:08,320 - Who sent this? - You did. 716 00:39:08,360 --> 00:39:09,960 What? 717 00:39:10,000 --> 00:39:11,880 If you watch the clip, everything will become clear. 718 00:39:30,560 --> 00:39:31,760 Hey, Dawn. 719 00:39:31,800 --> 00:39:33,720 It's me, who was you. 720 00:39:37,440 --> 00:39:41,000 You will have no memory of making this. 721 00:39:41,040 --> 00:39:47,160 But, what you will have is the feeling that something, 722 00:39:47,200 --> 00:39:52,880 a big something, is missing from your life, 723 00:39:52,920 --> 00:39:57,760 the feeling that you woke up and the love of your life 724 00:39:57,800 --> 00:40:01,480 had ceased to exist. 725 00:40:01,520 --> 00:40:04,520 I know you're feeling this, because I've been there. 726 00:40:04,560 --> 00:40:06,200 But I'm not going to go into detail 727 00:40:06,240 --> 00:40:09,520 about that, because it would just freak you out even more. 728 00:40:09,560 --> 00:40:18,680 So, Dawn, the person who handed to you this is Ty. 729 00:40:18,720 --> 00:40:22,320 And we love him more than air. 730 00:40:22,360 --> 00:40:26,480 And if you were having some trouble believing that, 731 00:40:26,520 --> 00:40:28,480 then check this out. 732 00:40:36,800 --> 00:40:41,040 Dawn, you need to trust me when I say, 733 00:40:41,080 --> 00:40:48,760 you, me, and Ty, we work seriously, we belong. 734 00:40:57,600 --> 00:41:07,920 So, please look deep inside and then look at the guy standing 735 00:41:07,960 --> 00:41:09,560 there. 736 00:41:09,600 --> 00:41:16,280 And try to remember that this is the man 737 00:41:16,320 --> 00:41:19,720 you cannot live without. 738 00:41:19,760 --> 00:41:23,400 And then try a cupcake, because they will blow your mind. 739 00:41:26,600 --> 00:41:31,440 So over to you or me. 740 00:41:31,480 --> 00:41:32,920 I don't really-- yeah. 741 00:41:49,040 --> 00:41:49,800 I know you. 742 00:42:03,160 --> 00:42:04,200 Have you told her about me yet? 743 00:42:19,040 --> 00:42:21,360 [knocking] 744 00:42:26,400 --> 00:42:27,920 Pizza? 745 00:42:27,960 --> 00:42:29,160 Not here, mate? 746 00:42:29,200 --> 00:42:30,480 You sure? 747 00:42:30,520 --> 00:42:33,000 Carnivore deluxe with the extra pepperoni. 748 00:42:33,040 --> 00:42:35,920 That is my favorite pizza, but I didn't order it. 749 00:42:35,960 --> 00:42:38,080 Are you sure you didn't and then you forgot? 750 00:42:38,120 --> 00:42:39,960 No, I'm pretty good at remembering pizzas 751 00:42:40,000 --> 00:42:40,840 I've ordered. 752 00:42:40,880 --> 00:42:42,320 Do you want it anyway? 753 00:42:42,360 --> 00:42:43,680 I got beer. 754 00:42:43,720 --> 00:42:45,400 I didn't order that either. 755 00:42:45,440 --> 00:42:46,760 Yeah, I know. 756 00:42:46,800 --> 00:42:48,440 I brought that over. 757 00:42:48,480 --> 00:42:50,240 Thought maybe we could drink it while we talked about the room. 758 00:42:50,280 --> 00:42:51,840 How did you know about the room? 759 00:42:51,880 --> 00:42:52,720 Heard about it. 760 00:42:52,760 --> 00:42:54,160 From who? 761 00:42:54,200 --> 00:42:55,920 I haven't told anyone. 762 00:42:55,960 --> 00:43:00,280 I mean, the dude who was here before, mystery man I call him. 763 00:43:00,320 --> 00:43:03,360 I don't know if he's gone or if he's coming back 764 00:43:03,400 --> 00:43:05,400 or even if he was ever here. 765 00:43:07,600 --> 00:43:08,400 He's gone. 766 00:43:11,080 --> 00:43:13,480 Do you know him? 767 00:43:13,520 --> 00:43:15,160 Just in passing. 768 00:43:15,200 --> 00:43:16,200 I tell you what. 769 00:43:16,240 --> 00:43:17,960 How about I move in today. 770 00:43:18,000 --> 00:43:21,720 I can even take over the guy's stuff if that helps. 771 00:43:21,760 --> 00:43:24,560 Plus I can throw in the pizza in the beer. 772 00:43:24,600 --> 00:43:28,040 That sound OK to you? 773 00:43:28,080 --> 00:43:29,040 I like the way you think. 774 00:43:31,760 --> 00:43:32,520 Zeb. 775 00:43:35,640 --> 00:43:36,480 Good day, Zeb. 776 00:43:36,520 --> 00:43:38,800 My name's Axl. 777 00:43:38,840 --> 00:43:41,440 Axl Johnson. 778 00:43:41,480 --> 00:43:43,000 You want a beer, Axl? 779 00:43:43,040 --> 00:43:45,520 Come on, I'll show you the room. 52892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.