Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:01,680
The Jormungandr is stirring.
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,320
Yes, man, big time.
3
00:00:03,360 --> 00:00:05,320
Ragnarok's the
end of the world,
4
00:00:05,360 --> 00:00:07,880
because everybody
dies, gods and mortals.
5
00:00:07,920 --> 00:00:09,880
I've never known why
I had to find Frigg.
6
00:00:09,920 --> 00:00:11,440
But now I did it.
7
00:00:11,480 --> 00:00:13,800
And the first thing I'll
do is deal to Jormungandr
8
00:00:13,840 --> 00:00:16,360
and therefore stop Ragnarok.
9
00:00:16,400 --> 00:00:18,600
I also hear you
think you're Odin.
10
00:00:18,640 --> 00:00:20,680
Would be so bad
if it was true?
11
00:00:20,720 --> 00:00:21,600
We found Frigg.
12
00:00:21,640 --> 00:00:23,160
Really?
13
00:00:23,200 --> 00:00:24,520
Oh, spend your whole life
waiting for Odin to show up,
14
00:00:24,560 --> 00:00:26,200
and when he does,
there's two of them.
15
00:00:26,240 --> 00:00:27,760
Must be my lucky day.
16
00:00:27,800 --> 00:00:28,920
She has to choose.
17
00:00:28,960 --> 00:00:30,240
There's no room for confusion.
18
00:00:30,280 --> 00:00:31,840
There's our choice
to make, Mike.
19
00:00:31,880 --> 00:00:32,720
I'm ready.
20
00:00:32,760 --> 00:00:33,640
For what?
21
00:00:33,680 --> 00:00:35,280
For you, Anders.
22
00:00:35,320 --> 00:00:36,960
Are we talking
about after the Gahr?
23
00:00:37,000 --> 00:00:38,560
After the pure light?
24
00:00:38,600 --> 00:00:40,160
What happens then?
25
00:00:40,200 --> 00:00:41,920
It would be fair to say we
got it spectacularly wrong.
26
00:00:41,960 --> 00:00:43,040
We got, he says?
27
00:00:43,080 --> 00:00:44,840
Feel that a return
to the old ways
28
00:00:44,880 --> 00:00:46,000
would be a big step backwards.
29
00:00:52,920 --> 00:00:55,840
[thunder clap]
30
00:00:55,880 --> 00:00:59,000
I know it seems like a
huge mistake on our behalf.
31
00:00:59,040 --> 00:01:00,960
Yeah, well everyone's
treating it like it is.
32
00:01:01,000 --> 00:01:04,160
But when you think
about it, it's one word.
33
00:01:04,200 --> 00:01:06,600
We just need to get our
powers and rule on it.
34
00:01:06,640 --> 00:01:10,240
Let's get our powers
and rule over it.
35
00:01:10,280 --> 00:01:12,760
There's hardly any difference.
36
00:01:12,800 --> 00:01:14,160
Cheer up, man.
37
00:01:14,200 --> 00:01:18,760
You're about to become
a god, proper god.
38
00:01:18,800 --> 00:01:22,000
I don't want to be a
god here, not in Asgard.
39
00:01:22,040 --> 00:01:24,840
We're going home, Bragi.
40
00:01:24,880 --> 00:01:26,440
Yeah, well, you're Loki.
41
00:01:26,480 --> 00:01:28,080
You can just do whatever shit
you want, just for laughs.
42
00:01:28,120 --> 00:01:30,680
Meanwhile I'm God
of Poetry in Asgard,
43
00:01:30,720 --> 00:01:34,160
surrounded by gods like you.
44
00:01:34,200 --> 00:01:38,320
Bloody feminine kid in an
all boys boarding school.
45
00:01:38,360 --> 00:01:40,600
So when Odin and
Frigg are reunited
46
00:01:40,640 --> 00:01:46,720
in this pure light thing,
it's off to Asgard we go.
47
00:01:46,760 --> 00:01:47,760
Bye, bye, hood.
48
00:01:47,800 --> 00:01:51,280
And what about Ty?
49
00:01:51,320 --> 00:01:55,080
Ty is left behind.
50
00:01:55,120 --> 00:01:56,560
What?
51
00:01:56,600 --> 00:01:58,760
This is the best news ever.
52
00:01:58,800 --> 00:02:01,160
Why aren't you
grinning like a loon?
53
00:02:01,200 --> 00:02:02,960
Because it's not
the best news ever.
54
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
So, on behalf of those of
us left behind in Midgard,
55
00:02:06,040 --> 00:02:06,840
what about Ragnarok?
56
00:02:11,200 --> 00:02:14,200
It makes sense to be in
Asgard to deal with Jormungandr.
57
00:02:14,240 --> 00:02:15,600
True.
58
00:02:15,640 --> 00:02:21,720
Then it's adios, Odin
and Axl left behind.
59
00:02:21,760 --> 00:02:22,880
Apparently.
60
00:02:22,920 --> 00:02:24,800
No, I will never forget you.
61
00:02:24,840 --> 00:02:26,080
Yes, you will.
62
00:02:26,120 --> 00:02:27,640
I will not allow
that to happen again.
63
00:02:41,640 --> 00:02:43,560
No.
64
00:02:43,600 --> 00:02:45,040
No.
65
00:02:45,080 --> 00:02:46,960
[crashing and shuddering]
66
00:02:50,560 --> 00:02:52,480
Whoa!
67
00:02:52,520 --> 00:02:53,960
[crashing]
68
00:02:54,000 --> 00:02:56,440
It's on now!
69
00:02:56,480 --> 00:02:59,400
Quick.
70
00:02:59,440 --> 00:03:01,320
[various sirens sound]
71
00:03:05,960 --> 00:03:06,760
Hah!
72
00:03:21,800 --> 00:03:22,960
Jormungandr's stirring.
73
00:03:26,400 --> 00:03:27,400
Big time.
74
00:03:27,440 --> 00:03:29,000
[theme - gin wigmore, "oh, my"]
75
00:03:29,040 --> 00:03:31,880
THEME SONG: Oh, my God, I'm
beaten in the game of life.
76
00:03:31,920 --> 00:03:35,280
And I fall down, I fall
down on my knees I fall.
77
00:04:21,520 --> 00:04:22,760
Oh, come on, admit it.
78
00:04:22,800 --> 00:04:24,840
It would have been hilarious.
79
00:04:24,880 --> 00:04:26,000
If you say so.
80
00:04:26,040 --> 00:04:27,440
We're all buggering
off to Asgard,
81
00:04:27,480 --> 00:04:29,040
leaving your mortal
husks behind,
82
00:04:29,080 --> 00:04:31,640
the whole city suddenly
forgets they're mere.
83
00:04:31,680 --> 00:04:32,880
Who was their guy?
84
00:04:32,920 --> 00:04:34,080
What was his name?
85
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
What did he look like?
86
00:04:35,120 --> 00:04:36,800
Did we actually elect anyone?
87
00:04:36,840 --> 00:04:38,480
It's genius.
88
00:04:38,520 --> 00:04:39,840
Yeah, side splitting, Colin.
89
00:04:39,880 --> 00:04:41,200
You think you've ruined
it with your [inaudible]
90
00:04:41,240 --> 00:04:42,920
TELEVISION REPORTER: And
across every continent,
91
00:04:42,960 --> 00:04:44,320
there's been loss of life.
92
00:04:44,360 --> 00:04:46,040
Is that why you're
still here, to punish me?
93
00:04:46,080 --> 00:04:47,680
I'm here to keep
you company while we
94
00:04:47,720 --> 00:04:49,360
count down the hours to the
end of the world as we know it.
95
00:04:49,400 --> 00:04:51,920
Hey, you two realize that
afterward, you'll be the PR guy
96
00:04:51,960 --> 00:04:53,400
that no one remembers, right?
97
00:04:53,440 --> 00:04:54,320
Talk about irony.
98
00:04:54,360 --> 00:04:56,280
[laughs]
99
00:04:56,320 --> 00:04:58,680
Oh, thank the stars, Michelle.
100
00:04:58,720 --> 00:05:00,680
Anders here is being a dead
loss, conversation wise.
101
00:05:05,800 --> 00:05:07,680
Hi.
102
00:05:07,720 --> 00:05:10,800
Oh, tell me, how's game boy
taking the news he's soon to be
103
00:05:10,840 --> 00:05:13,120
playing all Bob the Builder?
104
00:05:13,160 --> 00:05:16,200
Oh, you have to ask
him that yourself, Colin.
105
00:05:16,240 --> 00:05:17,560
Am I missing something here?
106
00:05:17,600 --> 00:05:19,120
Well, there's one
of your testicles,
107
00:05:19,160 --> 00:05:20,520
because I picked it up in
the vicinity of your liver.
108
00:05:23,240 --> 00:05:24,160
Good bacon though.
109
00:05:24,200 --> 00:05:25,600
Remember, you're a vegetarian.
110
00:05:25,640 --> 00:05:29,000
Plus I was a little girl
to piss my mother off.
111
00:05:29,040 --> 00:05:31,080
I forgot how good bacon is.
112
00:05:31,120 --> 00:05:34,360
Oh, man.
113
00:05:34,400 --> 00:05:36,360
Have you changed
brothers, you minx?
114
00:05:36,400 --> 00:05:38,960
Yes, Colin, I most
definitely have.
115
00:05:39,000 --> 00:05:39,760
Amazing.
116
00:05:44,480 --> 00:05:48,640
I'll be in bed when you get
rid of your dickie at night.
117
00:05:48,680 --> 00:05:50,360
That's your cue
to leave, Colin.
118
00:05:50,400 --> 00:05:51,720
I cooked breakfast
and everything.
119
00:05:51,760 --> 00:05:53,400
- Where's the love?
- That love died ages ago.
120
00:05:53,440 --> 00:05:54,200
Now fuck off.
121
00:05:56,360 --> 00:05:58,320
- That was quick.
- I'm on a schedule.
122
00:05:58,360 --> 00:05:59,760
Hurry up
123
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
I thought I would have
heard from you last night.
124
00:06:02,840 --> 00:06:05,880
Anders, I need to feel a
warm, human body against mine.
125
00:06:05,920 --> 00:06:06,680
I don't want to talk.
126
00:06:13,480 --> 00:06:16,360
All these disasters all over
the world at the same time,
127
00:06:16,400 --> 00:06:18,360
and still, the
so-called experts say
128
00:06:18,400 --> 00:06:19,880
they're in no way connected.
129
00:06:19,920 --> 00:06:20,720
You got this?
130
00:06:23,920 --> 00:06:24,720
Yeah.
131
00:06:28,840 --> 00:06:31,360
Have you?
132
00:06:31,400 --> 00:06:32,600
Yeah.
133
00:06:32,640 --> 00:06:33,440
I have.
134
00:06:38,160 --> 00:06:39,800
Where are you going?
135
00:06:39,840 --> 00:06:41,480
There are too
many possibilities.
136
00:06:41,520 --> 00:06:42,640
That's the problem.
137
00:06:42,680 --> 00:06:44,640
So I'm starting
with away from here.
138
00:06:44,680 --> 00:06:45,560
Seeing where that takes me.
139
00:06:55,240 --> 00:06:56,720
- TELEVISION REPORTER:
- -the devastation caused
140
00:06:56,760 --> 00:06:59,040
by the swarm of disasters.
141
00:06:59,080 --> 00:07:01,360
And while there was no loss of
life in the recent earthquake.
142
00:07:01,400 --> 00:07:03,000
Hey, Mike.
143
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
Hey.
144
00:07:04,080 --> 00:07:06,320
Just wanted to
check you're OK.
145
00:07:06,360 --> 00:07:09,400
You know, after the earthquake.
146
00:07:09,440 --> 00:07:11,400
Yes, Axl, there
was an earthquake.
147
00:07:11,440 --> 00:07:14,840
Yeah, among all the
other things, hey?
148
00:07:14,880 --> 00:07:17,880
Crazy day for the planet.
149
00:07:17,920 --> 00:07:19,160
Suppose you're here
to tell me it was
150
00:07:19,200 --> 00:07:22,160
all the work of a giant snake.
151
00:07:22,200 --> 00:07:23,200
Serpent.
152
00:07:23,240 --> 00:07:25,800
Yeah, sorry, serpent.
153
00:07:25,840 --> 00:07:27,520
Come on, Mike.
154
00:07:27,560 --> 00:07:28,800
Even you have to
admit this signs
155
00:07:28,840 --> 00:07:30,640
some serious godly
shit is happening.
156
00:07:30,680 --> 00:07:32,720
And you're the man to
save the world, are you?
157
00:07:32,760 --> 00:07:34,520
Odin goes back to
Asgard and does what
158
00:07:34,560 --> 00:07:35,920
it takes to make this right.
159
00:07:35,960 --> 00:07:38,560
That's why you need
to back off, now.
160
00:07:38,600 --> 00:07:39,560
Back off?
161
00:07:39,600 --> 00:07:40,680
How?
162
00:07:40,720 --> 00:07:42,120
By telling Hannah
you're not Odin.
163
00:07:42,160 --> 00:07:44,120
How can I tell her that,
if I don't know for a fact
164
00:07:44,160 --> 00:07:45,160
it's true?
165
00:07:45,200 --> 00:07:46,600
Come on, Mike.
166
00:07:46,640 --> 00:07:48,160
This is too important for
you to be ego tripping.
167
00:07:48,200 --> 00:07:49,800
She chooses her Odin.
168
00:07:49,840 --> 00:07:51,960
That is the rule, right?
169
00:07:52,000 --> 00:07:55,840
Apparently, it's too late for
either us to back out now.
170
00:07:55,880 --> 00:07:57,240
I'm not backing out.
171
00:07:57,280 --> 00:07:59,080
So, we wait for her to choose.
172
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
But she has to choose today.
173
00:08:00,160 --> 00:08:01,040
Why?
174
00:08:01,080 --> 00:08:01,960
Because the end is nigh?
175
00:08:02,000 --> 00:08:03,880
Don't be a Dick, Mike.
176
00:08:03,920 --> 00:08:05,800
The signs are in.
177
00:08:05,840 --> 00:08:07,000
She has to choose.
178
00:08:07,040 --> 00:08:08,880
Then maybe we
should go and ask her.
179
00:08:12,000 --> 00:08:13,480
Yeah, we should.
180
00:08:13,520 --> 00:08:15,240
[pounding on door]
181
00:08:17,640 --> 00:08:19,440
You said she was here.
182
00:08:19,480 --> 00:08:20,920
Haimdallr must have
done his thing on her.
183
00:08:20,960 --> 00:08:22,480
What thing?
184
00:08:22,520 --> 00:08:24,480
When he shifts her across
the realms, I can't follow.
185
00:08:24,520 --> 00:08:25,720
You have to experience
it understand.
186
00:08:25,760 --> 00:08:27,200
- She's not here.
- Bullshit.
187
00:08:27,240 --> 00:08:28,360
You just don't want
me to talk to her.
188
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Of course.
189
00:08:36,360 --> 00:08:37,160
It's unlocked.
190
00:08:45,440 --> 00:08:46,280
See?
191
00:08:46,320 --> 00:08:47,120
Not here.
192
00:08:50,040 --> 00:08:51,280
And not bullshitting you.
193
00:08:51,320 --> 00:08:53,000
I don't know where she is.
194
00:08:53,040 --> 00:08:56,520
She will choose when she
chooses, same as it ever was.
195
00:08:56,560 --> 00:08:59,680
Mike, isn't that yours?
196
00:09:02,840 --> 00:09:03,640
Yeah.
197
00:09:17,120 --> 00:09:19,480
Oh, what are you doing?
198
00:09:22,520 --> 00:09:23,320
Michelle.
199
00:09:25,400 --> 00:09:26,160
Hey?
200
00:09:40,080 --> 00:09:42,800
I thought about
robbing a bank,
201
00:09:42,840 --> 00:09:44,040
and then running
out into the street
202
00:09:44,080 --> 00:09:47,080
and throwing all the
money into the air.
203
00:09:47,120 --> 00:09:48,720
And then I thought
that was just going
204
00:09:48,760 --> 00:09:50,600
to reward the lazy assholes who
didn't have the balls to rob
205
00:09:50,640 --> 00:09:51,760
the bank in the first place.
206
00:09:55,840 --> 00:09:57,320
I had a million
thoughts about what
207
00:09:57,360 --> 00:10:00,880
to do with the time I have.
208
00:10:00,920 --> 00:10:02,680
Then they all just turned
into this big noise
209
00:10:02,720 --> 00:10:07,560
that drove me here to curl up
in a ball as it ticks away.
210
00:10:07,600 --> 00:10:08,880
It was really fucking pathetic.
211
00:10:13,960 --> 00:10:16,040
What the hell has happened?
212
00:10:16,080 --> 00:10:17,600
I went to talk
to your girlfriend.
213
00:10:17,640 --> 00:10:19,640
- Oh, Jesus.
- No, we were talking.
214
00:10:19,680 --> 00:10:21,320
And there was tea.
215
00:10:21,360 --> 00:10:23,800
I remember that.
216
00:10:23,840 --> 00:10:24,840
And then everything went black.
217
00:10:29,720 --> 00:10:32,760
Wasn't you was it?
Who killed me?
218
00:10:32,800 --> 00:10:35,000
I'd understand if it was.
219
00:10:35,040 --> 00:10:37,120
You don't seem very dead.
220
00:10:37,160 --> 00:10:38,960
I got better.
221
00:10:39,000 --> 00:10:40,480
Oh, don't you know?
222
00:10:40,520 --> 00:10:42,640
Death is a minor obstacle
for us goddesses.
223
00:10:52,600 --> 00:10:55,520
What an awesome
and useful power.
224
00:10:55,560 --> 00:10:57,840
Not as useful as a
girl might hope for.
225
00:11:03,200 --> 00:11:09,720
The thing is, you know,
alive, alive, you are alive.
226
00:11:09,760 --> 00:11:10,920
You're not some zombie.
227
00:11:10,960 --> 00:11:13,520
You don't have to
worry about that.
228
00:11:13,560 --> 00:11:15,520
But your mortal
body is only alive
229
00:11:15,560 --> 00:11:18,360
as long as Frank inhabits
me, like you're running
230
00:11:18,400 --> 00:11:21,160
on power from my bedroom.
231
00:11:21,200 --> 00:11:22,760
And when Frank
returns to Asgard?
232
00:11:25,920 --> 00:11:30,360
Sjofn will travel
with her, that Michele
233
00:11:30,400 --> 00:11:33,480
will not survive I'm afraid.
234
00:11:33,520 --> 00:11:34,320
She will die.
235
00:11:48,560 --> 00:11:49,800
Sorry.
236
00:11:49,840 --> 00:11:50,800
Sorry.
237
00:11:50,840 --> 00:11:52,720
Just relax.
238
00:11:52,760 --> 00:11:53,600
Oh.
239
00:11:53,640 --> 00:11:54,440
This is weird.
240
00:11:57,920 --> 00:12:01,240
It's not weird.
241
00:12:01,280 --> 00:12:02,480
Yes, it is weird.
242
00:12:02,520 --> 00:12:05,160
But to a lot of people it's not.
243
00:12:05,200 --> 00:12:08,280
So you just need to pretend
to be one of those people.
244
00:12:08,320 --> 00:12:09,320
Is it not weird to you?
245
00:12:09,360 --> 00:12:10,520
No.
246
00:12:10,560 --> 00:12:12,680
Well, yes, but it's necessary.
247
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
I'm still not convinced.
248
00:12:36,800 --> 00:12:38,200
No answer.
249
00:12:38,240 --> 00:12:40,320
They'll just have
to catch up later.
250
00:12:40,360 --> 00:12:44,720
So, she's dead
but she's not dead.
251
00:12:44,760 --> 00:12:46,320
Yes.
252
00:12:46,360 --> 00:12:48,040
Where is she?
253
00:12:51,280 --> 00:12:52,440
Thank you for
rounding them up.
254
00:12:52,480 --> 00:12:54,120
Oh, it was fun
being in the same car
255
00:12:54,160 --> 00:12:57,000
as two weeping goddesses.
256
00:12:57,040 --> 00:12:58,560
I think you know how
I feel about hugging.
257
00:13:04,120 --> 00:13:06,400
The issue as I see it, is
that the hammer that killed
258
00:13:06,440 --> 00:13:07,320
Michele--
259
00:13:07,360 --> 00:13:09,160
and yeah, she's dead.
260
00:13:09,200 --> 00:13:10,480
She's running on fumes.
261
00:13:10,520 --> 00:13:11,920
That hammer it was here.
262
00:13:11,960 --> 00:13:14,920
The only way it could
have got there was Martin.
263
00:13:14,960 --> 00:13:18,000
And this is the guy that we're
meant to trust with not only
264
00:13:18,040 --> 00:13:20,360
our future, but
apparently the future
265
00:13:20,400 --> 00:13:21,800
of the entire fucking planet.
266
00:13:21,840 --> 00:13:23,520
I did say, Mike, that
Heimdallr's traditionally
267
00:13:23,560 --> 00:13:25,120
made as a cut snake.
268
00:13:25,160 --> 00:13:26,760
And yet we're meant to believe
him about this Gahr thing?
269
00:13:26,800 --> 00:13:29,320
No, you mean to believe me
when I say it has to happen,
270
00:13:29,360 --> 00:13:31,120
Mike.
271
00:13:31,160 --> 00:13:34,280
We're taking our friend
away from the tension now
272
00:13:34,320 --> 00:13:38,200
for some solitude,
just the three of us.
273
00:13:38,240 --> 00:13:41,080
Ah, Anders, if
you're worried, it's
274
00:13:41,120 --> 00:13:43,480
not actually necrophilia if
the corpse still has a pulse.
275
00:13:54,040 --> 00:13:55,480
She was the one who used me.
276
00:13:55,520 --> 00:13:56,720
That still don't
make it right.
277
00:13:56,760 --> 00:13:59,560
Anders.
278
00:13:59,600 --> 00:14:02,000
Shall we go with him?
279
00:14:02,040 --> 00:14:03,760
He's your glorious leader.
Do what you like.
280
00:14:11,920 --> 00:14:14,120
You do know that I knew it
is over between you two right.
281
00:14:14,160 --> 00:14:15,560
Otherwise I never
would've gone there.
282
00:14:15,600 --> 00:14:17,560
Uh, huh.
283
00:14:17,600 --> 00:14:20,120
How else would you rub my
nose in it that it was over?
284
00:14:20,160 --> 00:14:21,120
It's not like that.
285
00:14:21,160 --> 00:14:24,080
I mean, maybe for her it was.
286
00:14:24,120 --> 00:14:27,480
But I definitely understood
that you'd moved on to Frigg.
287
00:14:31,520 --> 00:14:33,320
I guess the best thing
for you if if this Gahr
288
00:14:33,360 --> 00:14:34,640
thing never to happen.
289
00:14:34,680 --> 00:14:36,160
Correct, Stacey.
290
00:14:36,200 --> 00:14:38,600
Frigg dying old and unmarried
is my favorite option
291
00:14:38,640 --> 00:14:39,920
right about now.
292
00:14:39,960 --> 00:14:42,320
What if you just don't
turn up to the Gahr?
293
00:14:42,360 --> 00:14:44,200
It would buy me however
long it takes find
294
00:14:44,240 --> 00:14:46,080
another godly being
to make up the numbers
295
00:14:46,120 --> 00:14:50,880
and I drop dead where ever I am.
296
00:14:50,920 --> 00:14:52,160
Is it too soon
to start drinking?
297
00:14:52,200 --> 00:14:53,400
No.
298
00:14:53,440 --> 00:14:54,640
Stupid question in
my case, isn't it?
299
00:15:01,440 --> 00:15:02,480
Where is he?
300
00:15:02,520 --> 00:15:03,600
No idea.
301
00:15:03,640 --> 00:15:05,600
The room was empty
when I arrived.
302
00:15:05,640 --> 00:15:07,800
This is new though.
303
00:15:07,840 --> 00:15:08,920
You know what this is?
304
00:15:08,960 --> 00:15:09,920
The Midgard Serpent.
305
00:15:09,960 --> 00:15:11,120
Exactly.
306
00:15:11,160 --> 00:15:12,560
Jormungandr.
307
00:15:12,600 --> 00:15:15,560
You know, your brother
may be a murdering freak,
308
00:15:15,600 --> 00:15:24,360
but he's on the money
309
00:15:24,400 --> 00:15:26,840
I told you not
to leave this room.
310
00:15:26,880 --> 00:15:28,800
Martin, Martin, listen to me.
311
00:15:28,840 --> 00:15:29,720
Not now.
312
00:15:29,760 --> 00:15:31,840
I have to play this.
313
00:15:31,880 --> 00:15:33,240
Why?
314
00:15:33,280 --> 00:15:34,080
It has to be done.
315
00:15:37,640 --> 00:15:39,200
Are you sure?
316
00:15:39,240 --> 00:15:41,080
Very, very sure.
317
00:15:45,120 --> 00:15:48,920
Gahr blows handle,
his horn is aloft.
318
00:15:48,960 --> 00:15:51,600
This is about
Ragnarok, isn't it?
319
00:15:51,640 --> 00:15:53,440
It's coming, isn't it?
320
00:15:53,480 --> 00:15:55,040
Yes.
321
00:15:55,080 --> 00:15:57,840
As far as I understand it,
when he plays his music that's
322
00:15:57,880 --> 00:15:59,840
a sign Ragnarok is coming.
323
00:15:59,880 --> 00:16:01,880
Which is what I've
been saying all along,
324
00:16:01,920 --> 00:16:03,960
which is why you need to drop
all this shit and choose.
325
00:16:04,000 --> 00:16:04,880
Please go.
326
00:16:04,920 --> 00:16:07,120
I know it's me.
327
00:16:07,160 --> 00:16:09,080
But I don't care if it's Mike.
328
00:16:09,120 --> 00:16:10,640
You just need to fucking choose.
329
00:16:10,680 --> 00:16:12,720
No, what I need is to look
after my brother right now
330
00:16:12,760 --> 00:16:13,920
and then I'll talk to you.
331
00:16:13,960 --> 00:16:14,760
Now go.
332
00:16:18,720 --> 00:16:20,760
Are you in love with Frigg?
333
00:16:20,800 --> 00:16:21,680
Hanna.
334
00:16:21,720 --> 00:16:22,760
I'll take that as a yes.
335
00:16:22,800 --> 00:16:27,560
No, take it as
an I don't know.
336
00:16:27,600 --> 00:16:28,880
I'm going to go with yes.
337
00:16:28,920 --> 00:16:31,240
Man, I so want to meet her.
338
00:16:31,280 --> 00:16:34,280
Maybe she'll lay her eyes on
me and boom, another contender
339
00:16:34,320 --> 00:16:35,600
for the crown.
340
00:16:35,640 --> 00:16:37,080
You think?
341
00:16:37,120 --> 00:16:38,760
Well, you can put their
theory of yours to the test.
342
00:16:38,800 --> 00:16:40,360
Hey.
343
00:16:40,400 --> 00:16:41,640
Hi.
344
00:16:41,680 --> 00:16:44,200
Hanna, this is my
other brother, Anders.
345
00:16:44,240 --> 00:16:46,560
Bragi.
346
00:16:46,600 --> 00:16:48,000
Hi there.
347
00:16:48,040 --> 00:16:49,760
I really need to talk to Mike.
348
00:16:49,800 --> 00:16:50,640
That answers that.
349
00:16:50,680 --> 00:16:53,560
Nice to meet you.
350
00:16:53,600 --> 00:16:56,000
You did your
Cinderella thing again.
351
00:16:56,040 --> 00:16:58,040
Not even a goodbye.
352
00:16:58,080 --> 00:17:00,560
I shouldn't really
have come here at all
353
00:17:00,600 --> 00:17:03,880
but I needed to get away.
354
00:17:03,920 --> 00:17:05,720
Mike, I need to tell you
something because you
355
00:17:05,760 --> 00:17:06,520
deserve to know first.
356
00:17:09,480 --> 00:17:11,080
All I'm saying
is that I didn't
357
00:17:11,120 --> 00:17:13,280
explain the end of the world
to be heralded with jazz music.
358
00:17:13,320 --> 00:17:15,480
Yeah, well, it was.
359
00:17:15,520 --> 00:17:17,360
In my head, I had
Heimdallr go blowing one
360
00:17:17,400 --> 00:17:19,360
of those Swiss Alpine horns.
361
00:17:19,400 --> 00:17:21,960
Why would a Norse
god blow a Swiss horn?
362
00:17:22,000 --> 00:17:24,200
Strictly speaking, a
saxophone isn't even a horn.
363
00:17:24,240 --> 00:17:25,680
It's a woodwind.
364
00:17:25,720 --> 00:17:26,480
I'm just saying.
365
00:17:29,560 --> 00:17:32,560
I'll get that, wanting
to be, you know,
366
00:17:32,600 --> 00:17:34,760
useful and everything.
367
00:17:47,240 --> 00:17:52,960
My Lord Odin, Old
Father, Lord of Hosts,
368
00:17:53,000 --> 00:17:56,160
Knower of Many
Things, Destroyer,
369
00:17:56,200 --> 00:18:01,120
Protector, I'm your Frigga.
370
00:18:01,160 --> 00:18:02,840
I'm your queen and I'm yours.
371
00:18:15,320 --> 00:18:16,120
I found this.
372
00:18:19,440 --> 00:18:21,720
Shouldn't you
be with your Odin,
373
00:18:21,760 --> 00:18:24,840
cheering him on a
quest well done.
374
00:18:24,880 --> 00:18:27,560
Axl has Ev for
his cheering score.
375
00:18:27,600 --> 00:18:29,960
Besides, I like
drinking with losers.
376
00:18:30,000 --> 00:18:30,920
They appreciate me more.
377
00:18:34,640 --> 00:18:35,800
Cheers.
378
00:18:35,840 --> 00:18:39,360
I can't decide
between these and these.
379
00:18:39,400 --> 00:18:40,560
So get them both.
380
00:18:40,600 --> 00:18:42,120
Can I?
381
00:18:42,160 --> 00:18:43,880
On behalf of the estate of
Michele Brock, who will be
382
00:18:43,920 --> 00:18:45,240
dealing with the
credit card bills
383
00:18:45,280 --> 00:18:47,680
she so richly racked up
in the days and hours
384
00:18:47,720 --> 00:18:50,200
before her untimely
death, I hereby
385
00:18:50,240 --> 00:18:52,600
authorize you buy as many
fucking pairs of shoes
386
00:18:52,640 --> 00:18:54,440
as you want.
387
00:18:54,480 --> 00:18:57,280
So, I can get these ones, yes?
388
00:18:57,320 --> 00:19:01,440
Yes, Ingrid, that is the
gist of what I just said.
389
00:19:01,480 --> 00:19:03,040
That's her.
390
00:19:03,080 --> 00:19:03,840
Hello?
391
00:19:07,280 --> 00:19:09,720
That's great.
392
00:19:09,760 --> 00:19:11,280
OK, I'll spread the word.
393
00:19:11,320 --> 00:19:13,240
Bye.
394
00:19:13,280 --> 00:19:15,200
The one true Odin
has been found.
395
00:19:15,240 --> 00:19:16,480
And the winner is?
396
00:19:16,520 --> 00:19:17,920
Axl.
397
00:19:17,960 --> 00:19:20,080
So we've been summoned to
salute the happy couple?
398
00:19:20,120 --> 00:19:21,840
No.
399
00:19:21,880 --> 00:19:24,080
But the Gahr has been
set for tomorrow morning.
400
00:19:27,720 --> 00:19:31,320
Whoa, talk about your
whirlwind engagement
401
00:19:31,360 --> 00:19:34,360
slash death sentence.
402
00:19:34,400 --> 00:19:36,960
You probably have things to
do to prepare for departure
403
00:19:37,000 --> 00:19:37,960
as it were.
404
00:19:38,000 --> 00:19:39,320
What about you?
405
00:19:39,360 --> 00:19:41,520
Off to steal a
very expensive car.
406
00:19:45,440 --> 00:19:46,640
Thanks, Axl.
Yeah.
407
00:19:46,680 --> 00:19:47,480
Thanks for calling.
408
00:19:51,880 --> 00:19:54,160
We'll be fine.
409
00:19:54,200 --> 00:20:00,760
We will be fine because we have
a plan and the plan will work.
410
00:20:00,800 --> 00:20:02,320
Yes, Axl, I will be there.
411
00:20:02,360 --> 00:20:04,640
Apparently it has to happen
at exactly the right time.
412
00:20:04,680 --> 00:20:05,800
So there is no way
you can be late.
413
00:20:05,840 --> 00:20:07,720
- I won't be.
- Cool.
414
00:20:07,760 --> 00:20:09,960
And, can you do me a favor?
415
00:20:10,000 --> 00:20:11,280
As Axl or as Odin?
416
00:20:11,320 --> 00:20:12,560
Both.
417
00:20:12,600 --> 00:20:14,400
I need you to make
sure Mike gets there.
418
00:20:14,440 --> 00:20:16,080
I don't want him bailing
just because he lost.
419
00:20:16,120 --> 00:20:17,400
You can tell him
yourself if you want.
420
00:20:17,440 --> 00:20:19,080
He's right here.
421
00:20:19,120 --> 00:20:22,360
The Old Father
would like a word.
422
00:20:22,400 --> 00:20:25,440
Hello, Axl.
423
00:20:25,480 --> 00:20:29,720
I don't want there being any,
um, any bad blood between us
424
00:20:29,760 --> 00:20:30,680
about what happened.
425
00:20:30,720 --> 00:20:32,720
She made her choice.
426
00:20:32,760 --> 00:20:34,600
Nothing to do with you or me.
427
00:20:34,640 --> 00:20:37,600
You have to be there tomorrow.
428
00:20:37,640 --> 00:20:39,000
I will be.
429
00:20:39,040 --> 00:20:40,480
Good.
430
00:20:40,520 --> 00:20:41,280
I have to go.
431
00:20:46,080 --> 00:20:47,960
If it's any consolation,
I was totally with you
432
00:20:48,000 --> 00:20:50,600
on how mad the whole giant
serpent thing sounded.
433
00:20:50,640 --> 00:20:51,880
Thank you, Anders.
434
00:20:51,920 --> 00:20:54,080
[phone rings]
435
00:20:54,120 --> 00:20:55,080
Hello.
436
00:20:55,120 --> 00:20:55,960
Michael.
437
00:20:56,000 --> 00:20:57,040
Just heard the news.
438
00:20:57,080 --> 00:20:58,200
You must be gutted.
439
00:20:58,240 --> 00:20:59,440
So near, yet so far.
440
00:21:04,480 --> 00:21:05,240
That's a bit rude.
441
00:21:08,280 --> 00:21:09,520
Hey.
442
00:21:09,560 --> 00:21:10,400
Hey.
443
00:21:10,440 --> 00:21:11,640
Hey.
444
00:21:11,680 --> 00:21:12,920
Why didn't you tell me?
445
00:21:12,960 --> 00:21:13,800
Fuck's sake.
446
00:21:13,840 --> 00:21:14,880
Not you as well.
447
00:21:14,920 --> 00:21:16,760
Because we have
a cock and vagina
448
00:21:16,800 --> 00:21:19,480
relationship rather than a share
each other's pain relationship.
449
00:21:19,520 --> 00:21:20,320
OK.
450
00:21:23,800 --> 00:21:25,760
Guess you think I'm
doubly pathetic,
451
00:21:25,800 --> 00:21:27,280
coming back here again.
452
00:21:27,320 --> 00:21:29,280
No.
453
00:21:29,320 --> 00:21:30,280
I am curious however.
454
00:21:30,320 --> 00:21:32,400
I'm worried about you.
455
00:21:32,440 --> 00:21:33,400
Why?
456
00:21:33,440 --> 00:21:35,760
The Odin thing.
457
00:21:35,800 --> 00:21:38,280
Well, thank you for your
concern, but I'm fine.
458
00:21:38,320 --> 00:21:42,400
So I just wasted my very
limited, very valuable time
459
00:21:42,440 --> 00:21:43,640
caring about the
prick who dumped me.
460
00:21:43,680 --> 00:21:45,240
Yeah, it seems unfair.
461
00:21:45,280 --> 00:21:46,520
- You want a drink?
- Here?
462
00:21:46,560 --> 00:21:47,400
No.
463
00:21:47,440 --> 00:21:48,560
Too many memories.
464
00:21:48,600 --> 00:21:50,040
More wasted time.
465
00:21:50,080 --> 00:21:52,200
What do you want
to do with your time?
466
00:21:52,240 --> 00:21:53,840
Kill that fucking
brother of his.
467
00:21:53,880 --> 00:21:55,840
I don't think it ends well
for the planet if you do that.
468
00:21:55,880 --> 00:21:58,000
Then I want to go out and
have fun while I still can.
469
00:21:58,040 --> 00:22:00,000
Although when it comes to
fun, I'm probably talking
470
00:22:00,040 --> 00:22:01,000
to the wrong person here.
471
00:22:01,040 --> 00:22:01,960
I'm.
472
00:22:02,000 --> 00:22:03,640
Here fun as my best feature.
473
00:22:03,680 --> 00:22:04,880
True.
474
00:22:04,920 --> 00:22:07,200
Anders and I shall
go out and have fun.
475
00:22:07,240 --> 00:22:09,640
Oh, uh, so suddenly
I'm not invited.
476
00:22:09,680 --> 00:22:10,560
Uh.
477
00:22:10,600 --> 00:22:12,760
Um.
478
00:22:12,800 --> 00:22:17,560
Will you remove the
broomstick from up your ass?
479
00:22:17,600 --> 00:22:18,840
No.
480
00:22:18,880 --> 00:22:19,720
Yeah, OK.
481
00:22:19,760 --> 00:22:21,960
Consider it removed.
482
00:22:22,000 --> 00:22:24,760
Michele, is this car stolen?
483
00:22:24,800 --> 00:22:26,920
Liberated from the
salesman under the impression
484
00:22:26,960 --> 00:22:28,040
he could get in
my pants if he let
485
00:22:28,080 --> 00:22:29,800
me take it for a test drive.
486
00:22:29,840 --> 00:22:30,920
- Can I drive?
- No.
487
00:22:30,960 --> 00:22:31,760
You're in the back.
488
00:22:46,760 --> 00:22:48,960
You sure about this?
489
00:22:49,000 --> 00:22:51,480
I've had Ullr on
my back for 15 years.
490
00:22:51,520 --> 00:22:52,600
It's time he pay me back.
491
00:22:58,280 --> 00:23:01,280
Now you turn into the
Mike I've always wanted?
492
00:23:01,320 --> 00:23:02,200
This sucks.
493
00:23:22,760 --> 00:23:23,520
Oh!
494
00:23:36,080 --> 00:23:38,880
There's nothing here,
nothing unusual at all.
495
00:23:38,920 --> 00:23:41,360
Why don't you call it a night?
496
00:23:41,400 --> 00:23:42,280
Go home.
497
00:23:46,840 --> 00:23:48,680
[cheering]
498
00:24:04,600 --> 00:24:05,560
Three and two.
499
00:24:05,600 --> 00:24:07,040
House is busted.
500
00:24:07,080 --> 00:24:08,960
[cheering]
501
00:24:12,520 --> 00:24:16,640
Oh, Michael, are you home?
502
00:24:16,680 --> 00:24:19,920
Hanging up on me before
I thought was very rude.
503
00:24:19,960 --> 00:24:23,240
Plus you hit me when I had
a broken arm I might add.
504
00:24:23,280 --> 00:24:24,040
That was a bit off.
505
00:24:28,880 --> 00:24:30,720
Michael, I'd love to talk to
some of these issues with you.
506
00:24:34,240 --> 00:24:36,200
But seeing you not
here, I guess I'll
507
00:24:36,240 --> 00:24:37,120
just have to leave a message.
508
00:24:43,200 --> 00:24:47,440
I do so I hate leaving messages.
509
00:24:47,480 --> 00:24:48,280
So be it.
510
00:24:52,280 --> 00:24:53,600
Ah, shit.
511
00:24:59,080 --> 00:25:00,920
We could have been spectacular.
512
00:25:00,960 --> 00:25:04,400
You do know that, don't you?
513
00:25:04,440 --> 00:25:07,920
Until I snapped one night and
strangled you in your sleep.
514
00:25:07,960 --> 00:25:09,840
Or I dumped you
with my chainsaw.
515
00:25:09,880 --> 00:25:11,880
I do love my chainsaw.
516
00:25:11,920 --> 00:25:14,800
I could tell.
517
00:25:14,840 --> 00:25:18,160
Going to miss my chainsaw.
518
00:25:18,200 --> 00:25:19,360
I'm going to miss you.
519
00:25:23,400 --> 00:25:24,360
Really?
520
00:25:24,400 --> 00:25:26,640
Yeah.
521
00:25:26,680 --> 00:25:27,480
Actually really.
522
00:25:30,240 --> 00:25:33,120
[inaudible], Doctor.
523
00:25:33,160 --> 00:25:35,200
Hello.
524
00:25:35,240 --> 00:25:37,400
Yep.
525
00:25:37,440 --> 00:25:41,120
Do you think the God of
Poetry gets sodomized in Asgard?
526
00:25:41,160 --> 00:25:43,640
I think that would be
more of a Greek thing,
527
00:25:43,680 --> 00:25:46,040
but I'm sure they'll make
an exception for you.
528
00:25:46,080 --> 00:25:48,640
Ah, shoot.
529
00:25:48,680 --> 00:25:50,800
If you want to stop losing all
our money, I have another idea.
530
00:25:50,840 --> 00:25:52,320
Your money?
531
00:25:52,360 --> 00:25:54,080
Yeah, Mike and I went together
by combining our powers,
532
00:25:54,120 --> 00:25:55,080
thank you.
533
00:25:55,120 --> 00:25:57,520
We could go back to my place.
534
00:25:57,560 --> 00:25:59,480
One for the road.
535
00:25:59,520 --> 00:26:00,400
So to speak.
536
00:26:05,520 --> 00:26:09,000
I think we had
our shot, don't you?
537
00:26:09,040 --> 00:26:11,120
Besides, don't you want
to braggae, one more
538
00:26:11,160 --> 00:26:14,040
actual woman for the last time?
539
00:26:14,080 --> 00:26:14,880
No, I'm good here.
540
00:26:21,080 --> 00:26:23,240
That was the police.
541
00:26:23,280 --> 00:26:25,760
My bar just burned
to the ground.
542
00:26:25,800 --> 00:26:27,320
Colin.
543
00:26:27,360 --> 00:26:29,560
What a cock.
544
00:26:29,600 --> 00:26:31,880
I was going to suggest
we go for a nightcap.
545
00:26:31,920 --> 00:26:33,160
Bugger.
546
00:26:33,200 --> 00:26:37,240
Well, guess it's
onwards till sunrise.
547
00:26:37,280 --> 00:26:39,080
Hm, fuck it.
548
00:26:39,120 --> 00:26:40,320
Onwards till sunrise.
549
00:26:44,760 --> 00:26:45,960
What do you think
Asgard will be like?
550
00:26:50,120 --> 00:26:52,240
I don't know that
I'll even know.
551
00:26:52,280 --> 00:26:53,560
True.
552
00:26:53,600 --> 00:26:57,120
When you split into
your component parts.
553
00:26:57,160 --> 00:26:58,760
I do wonder.
554
00:26:58,800 --> 00:27:02,640
But it's like trying
to imagine infinity.
555
00:27:02,680 --> 00:27:03,480
Makes my brain hurt.
556
00:27:09,000 --> 00:27:10,760
As long as the world
gets saved, hey?
557
00:27:10,800 --> 00:27:11,600
That's the main thing.
558
00:27:15,360 --> 00:27:17,600
Might turn in, bro.
559
00:27:17,640 --> 00:27:19,360
Big day tomorrow.
560
00:27:19,400 --> 00:27:20,920
Saving the world
and everything.
561
00:27:27,480 --> 00:27:29,400
Yeah.
562
00:27:29,440 --> 00:27:31,760
[music playing]
563
00:27:36,880 --> 00:27:45,320
Some say you'll never
be gone forever.
564
00:27:45,360 --> 00:27:48,800
Some say there's
music where you go.
565
00:27:52,640 --> 00:27:57,560
Where I am going,
you can't save me.
566
00:28:07,040 --> 00:28:09,960
Don't wake me, honey.
567
00:28:10,000 --> 00:28:11,200
I'm going to get old.
568
00:28:11,240 --> 00:28:13,720
[SINGING] For love nor money.
569
00:28:16,360 --> 00:28:20,880
I have no more I can pay.
570
00:28:24,000 --> 00:28:28,360
Where I am going,
you can't save me.
571
00:28:36,320 --> 00:28:41,600
Where I am going,
you can't save me.
572
00:28:49,080 --> 00:28:51,560
Not sure if I'm
meant to take this.
573
00:28:51,600 --> 00:28:54,800
Freaky can't help you there.
574
00:28:54,840 --> 00:28:57,160
Zeb, this is the one god
thing I'm absolutely sure you're
575
00:28:57,200 --> 00:28:58,960
not allowed to come to.
576
00:28:59,000 --> 00:29:01,360
Got that.
577
00:29:01,400 --> 00:29:03,880
Besides, wouldn't want to end
up in the forest with a bunch
578
00:29:03,920 --> 00:29:05,880
of strangers, would I?
579
00:29:05,920 --> 00:29:07,880
You're not going to forget me.
580
00:29:07,920 --> 00:29:13,080
Just like I didn't forget Ty
when he wasn't a god anymore.
581
00:29:13,120 --> 00:29:15,920
I gotta go.
582
00:29:15,960 --> 00:29:16,920
Good luck with
everything, hey?
583
00:29:20,880 --> 00:29:24,400
And um, thanks for
getting me here.
584
00:29:35,440 --> 00:29:36,200
Freaky out.
585
00:29:45,720 --> 00:29:51,000
Tyrone, my money was on
you not turning up at all.
586
00:29:51,040 --> 00:29:53,240
Who is the lovely,
the mortal dawn.
587
00:29:53,280 --> 00:29:56,160
Still hold for a few
more minutes, Colin.
588
00:29:56,200 --> 00:29:57,520
A lot of damage I
can do in that time.
589
00:30:00,760 --> 00:30:02,400
Greetings.
590
00:30:02,440 --> 00:30:06,040
And how are we all on
this auspicious day?
591
00:30:06,080 --> 00:30:07,960
Personally, I'm a bit
under the weather.
592
00:30:08,000 --> 00:30:09,920
Shagged myself
senseless last night.
593
00:30:09,960 --> 00:30:13,840
Gave the old god rocket one
last trip around the block.
594
00:30:13,880 --> 00:30:15,600
What did you lot get up to?
595
00:30:15,640 --> 00:30:22,720
OK, sorry for asking,
596
00:30:22,760 --> 00:30:24,240
Oh, God, please no.
597
00:30:24,280 --> 00:30:25,920
Not more hugging.
598
00:30:25,960 --> 00:30:27,360
All I'm saying is you didn't
have to let her lose the lot.
599
00:30:27,400 --> 00:30:28,720
She was having fun.
600
00:30:28,760 --> 00:30:30,040
Michael.
601
00:30:30,080 --> 00:30:31,120
Did you get my message?
602
00:30:31,160 --> 00:30:32,320
Yes, Colin, I did.
Thank you.
603
00:30:32,360 --> 00:30:33,480
Pleasure.
604
00:30:33,520 --> 00:30:35,200
No, I mean
sincerely, thank you.
605
00:30:35,240 --> 00:30:37,440
See, I've been expecting
your message for a while now.
606
00:30:37,480 --> 00:30:42,400
So, you wouldn't believe how
unbelievably well insured I am.
607
00:30:42,440 --> 00:30:45,160
Love your work.
608
00:30:45,200 --> 00:30:45,960
Glad to be of help.
609
00:30:52,200 --> 00:30:55,080
Here he is, the man
of the hour, the groom.
610
00:30:58,040 --> 00:31:02,000
Colin, still being a cock
right up to the end I see.
611
00:31:02,040 --> 00:31:02,800
We're ready now.
612
00:31:25,520 --> 00:31:28,440
I assumed Martin ran the show.
613
00:31:28,480 --> 00:31:31,400
Heimdallr stands guard at
the stopping point between
614
00:31:31,440 --> 00:31:34,000
Bifrost and the [inaudible].
615
00:31:34,040 --> 00:31:35,160
It's always been
his appointed task.
616
00:31:40,280 --> 00:31:43,160
And the actual
wedding ceremony?
617
00:31:43,200 --> 00:31:44,160
I am the goddess of marriage.
618
00:31:50,360 --> 00:31:51,600
Do I need this?
619
00:31:51,640 --> 00:31:52,400
No.
620
00:31:56,520 --> 00:31:57,800
Is it clothes on
or off ceremony?
621
00:31:58,800 --> 00:32:00,560
Clothes on.
622
00:32:00,600 --> 00:32:01,360
Cool.
623
00:32:12,720 --> 00:32:15,160
I give you my word,
Michele, that the first thing
624
00:32:15,200 --> 00:32:16,960
I'll do when I'm Odin is
to bring you back to life.
625
00:32:19,640 --> 00:32:20,680
That's sweet of you.
626
00:32:20,720 --> 00:32:21,480
I mean it.
627
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
No, not blood.
628
00:32:48,880 --> 00:32:50,360
Oh, now this is a wedding.
629
00:32:59,560 --> 00:33:01,640
Kids, whatever he's
on, do not try it.
630
00:33:09,960 --> 00:33:11,680
[non-english speech]
631
00:33:21,560 --> 00:33:22,880
It's all good, Axl.
632
00:33:26,400 --> 00:33:40,800
[non-english speech]
633
00:33:40,840 --> 00:33:43,200
[thunder]
634
00:34:10,160 --> 00:34:12,520
[gasps]
635
00:34:28,640 --> 00:34:30,440
Odin has found his beloved.
636
00:34:30,480 --> 00:34:32,520
They are united.
637
00:34:32,560 --> 00:34:34,440
[TEARFULLY] No.
638
00:34:34,480 --> 00:34:35,240
No.
639
00:34:39,600 --> 00:34:41,080
Heimdallr has
taken the Bifrost
640
00:34:41,120 --> 00:34:43,280
Bridge to watch over Asgard.
641
00:34:43,320 --> 00:34:46,160
Martin has finished his
task and has been granted
642
00:34:46,200 --> 00:34:49,920
entrance into [inaudible].
643
00:34:49,960 --> 00:34:51,840
Did he know that was
going to happen to him?
644
00:34:51,880 --> 00:34:54,520
Martin knew if this
day would ever arrive,
645
00:34:54,560 --> 00:34:55,960
he would die in the process.
646
00:34:56,000 --> 00:34:57,880
Good fucking job.
647
00:34:57,920 --> 00:34:58,880
Holy shit.
648
00:34:58,920 --> 00:35:00,320
Oh, my lord.
649
00:35:00,360 --> 00:35:01,440
Serves him right.
650
00:35:01,480 --> 00:35:02,600
No offense, Frigg,
but your brother
651
00:35:02,640 --> 00:35:04,040
hit me with a fucking hammer.
652
00:35:04,080 --> 00:35:07,160
And now my head hurts like
a mother fucking bitch.
653
00:35:07,200 --> 00:35:08,240
Yes.
654
00:35:08,280 --> 00:35:10,560
Odin, you're the man!
655
00:35:15,400 --> 00:35:16,680
Can I ask you a question?
656
00:35:19,880 --> 00:35:21,600
Odin and Frigg are
reunited, right?
657
00:35:21,640 --> 00:35:23,280
Yes.
658
00:35:23,320 --> 00:35:25,200
Does that mean that and I have
to stay together here on Earth?
659
00:35:28,440 --> 00:35:29,840
You want a divorce, Axl.
660
00:35:29,880 --> 00:35:33,040
Not if it means like the
end of the world again.
661
00:35:33,080 --> 00:35:35,480
I mean, it's not
I don't like you.
662
00:35:35,520 --> 00:35:38,520
And you're really hot.
663
00:35:38,560 --> 00:35:40,400
I just don't know if you and
I have that much in common
664
00:35:40,440 --> 00:35:43,160
anymore.
665
00:35:43,200 --> 00:35:46,200
Maybe you could talk
to Mike about it.
666
00:35:46,240 --> 00:35:50,640
He knows way more than me
about pretty much everything,
667
00:35:50,680 --> 00:35:52,720
except for who is
and isn't Odin.
668
00:36:03,080 --> 00:36:05,400
Do you feel any different?
669
00:36:05,440 --> 00:36:07,400
I feel lighter.
670
00:36:07,440 --> 00:36:10,040
Yeah, me too.
671
00:36:10,080 --> 00:36:12,960
Hey, Grandpa, can
I ask you a question?
672
00:36:13,000 --> 00:36:16,480
As an ex-oracle I am under
no obligation to answer.
673
00:36:16,520 --> 00:36:18,720
Do you think right
now Odin is kicking
674
00:36:18,760 --> 00:36:21,480
Jormungandr back into line?
675
00:36:21,520 --> 00:36:22,760
Yes, I think he is.
676
00:36:22,800 --> 00:36:24,240
I saved the world.
677
00:36:24,280 --> 00:36:25,880
How cool is that?
678
00:36:25,920 --> 00:36:29,680
Put it on your CV for your
next pizza delivery job.
679
00:36:29,720 --> 00:36:33,320
Oh, man, the sword is gone.
680
00:36:33,360 --> 00:36:35,080
That was the best
part about being Odin.
681
00:36:35,120 --> 00:36:37,000
So what do you think?
682
00:36:37,040 --> 00:36:39,520
Stuff we need to talk about.
683
00:36:39,560 --> 00:36:41,320
I reckon.
684
00:36:41,360 --> 00:36:43,480
Lunch?
685
00:36:43,520 --> 00:36:44,280
Lunch is always good.
686
00:36:47,440 --> 00:36:48,520
I ache already.
687
00:36:48,560 --> 00:36:49,600
I don't know, Grandpa.
688
00:37:01,960 --> 00:37:04,440
Right then.
689
00:37:04,480 --> 00:37:09,640
Johnsons, I'd like to say it's
been a pleasure knowing you,
690
00:37:09,680 --> 00:37:12,400
but it really hasn't.
691
00:37:12,440 --> 00:37:17,440
And the asshole part of his
personality wasn't all Loki.
692
00:37:17,480 --> 00:37:18,760
Want to go for a drive?
693
00:37:18,800 --> 00:37:20,240
Shotgun.
694
00:37:20,280 --> 00:37:24,920
Hey, babe, would you
take my car back into town?
695
00:37:24,960 --> 00:37:26,480
If you're lucky, I
might come to your place
696
00:37:26,520 --> 00:37:28,920
and visit you later.
697
00:37:28,960 --> 00:37:30,400
Still got it.
698
00:37:30,440 --> 00:37:32,880
We are nothing but
sex objects to them.
699
00:37:32,920 --> 00:37:34,440
I'm sorry about Dawn, mate.
700
00:37:34,480 --> 00:37:35,360
We have a plan.
701
00:37:35,400 --> 00:37:36,560
Do you?
702
00:37:36,600 --> 00:37:38,320
Does it involve me?
703
00:37:38,360 --> 00:37:40,160
Hey, I'm going to go with Ty.
He's got a plan.
704
00:37:47,080 --> 00:37:49,360
Dude, Mike's
kissing your wife.
705
00:37:49,400 --> 00:37:51,800
[laughs]
706
00:37:51,840 --> 00:37:53,400
Well, I'm going to go surfing.
707
00:37:53,440 --> 00:37:54,840
Don't know how many of
summers I've got left.
708
00:38:08,640 --> 00:38:10,640
Do you want a lift, bro?
709
00:38:10,680 --> 00:38:11,560
Yes, Axl.
710
00:38:11,600 --> 00:38:12,400
That'd be great.
711
00:38:23,520 --> 00:38:24,320
Yes.
712
00:38:29,840 --> 00:38:31,720
[knocks]
713
00:38:40,880 --> 00:38:41,680
Thanks.
714
00:38:48,800 --> 00:38:50,200
My instructions are
to wait for your reply.
715
00:39:06,240 --> 00:39:08,320
- Who sent this?
- You did.
716
00:39:08,360 --> 00:39:09,960
What?
717
00:39:10,000 --> 00:39:11,880
If you watch the clip,
everything will become clear.
718
00:39:30,560 --> 00:39:31,760
Hey, Dawn.
719
00:39:31,800 --> 00:39:33,720
It's me, who was you.
720
00:39:37,440 --> 00:39:41,000
You will have no
memory of making this.
721
00:39:41,040 --> 00:39:47,160
But, what you will have is
the feeling that something,
722
00:39:47,200 --> 00:39:52,880
a big something, is
missing from your life,
723
00:39:52,920 --> 00:39:57,760
the feeling that you woke
up and the love of your life
724
00:39:57,800 --> 00:40:01,480
had ceased to exist.
725
00:40:01,520 --> 00:40:04,520
I know you're feeling this,
because I've been there.
726
00:40:04,560 --> 00:40:06,200
But I'm not going
to go into detail
727
00:40:06,240 --> 00:40:09,520
about that, because it would
just freak you out even more.
728
00:40:09,560 --> 00:40:18,680
So, Dawn, the person who
handed to you this is Ty.
729
00:40:18,720 --> 00:40:22,320
And we love him more than air.
730
00:40:22,360 --> 00:40:26,480
And if you were having some
trouble believing that,
731
00:40:26,520 --> 00:40:28,480
then check this out.
732
00:40:36,800 --> 00:40:41,040
Dawn, you need to
trust me when I say,
733
00:40:41,080 --> 00:40:48,760
you, me, and Ty, we work
seriously, we belong.
734
00:40:57,600 --> 00:41:07,920
So, please look deep inside and
then look at the guy standing
735
00:41:07,960 --> 00:41:09,560
there.
736
00:41:09,600 --> 00:41:16,280
And try to remember
that this is the man
737
00:41:16,320 --> 00:41:19,720
you cannot live without.
738
00:41:19,760 --> 00:41:23,400
And then try a cupcake, because
they will blow your mind.
739
00:41:26,600 --> 00:41:31,440
So over to you or me.
740
00:41:31,480 --> 00:41:32,920
I don't really-- yeah.
741
00:41:49,040 --> 00:41:49,800
I know you.
742
00:42:03,160 --> 00:42:04,200
Have you told
her about me yet?
743
00:42:19,040 --> 00:42:21,360
[knocking]
744
00:42:26,400 --> 00:42:27,920
Pizza?
745
00:42:27,960 --> 00:42:29,160
Not here, mate?
746
00:42:29,200 --> 00:42:30,480
You sure?
747
00:42:30,520 --> 00:42:33,000
Carnivore deluxe with
the extra pepperoni.
748
00:42:33,040 --> 00:42:35,920
That is my favorite pizza,
but I didn't order it.
749
00:42:35,960 --> 00:42:38,080
Are you sure you didn't
and then you forgot?
750
00:42:38,120 --> 00:42:39,960
No, I'm pretty good
at remembering pizzas
751
00:42:40,000 --> 00:42:40,840
I've ordered.
752
00:42:40,880 --> 00:42:42,320
Do you want it anyway?
753
00:42:42,360 --> 00:42:43,680
I got beer.
754
00:42:43,720 --> 00:42:45,400
I didn't order that either.
755
00:42:45,440 --> 00:42:46,760
Yeah, I know.
756
00:42:46,800 --> 00:42:48,440
I brought that over.
757
00:42:48,480 --> 00:42:50,240
Thought maybe we could drink it
while we talked about the room.
758
00:42:50,280 --> 00:42:51,840
How did you know
about the room?
759
00:42:51,880 --> 00:42:52,720
Heard about it.
760
00:42:52,760 --> 00:42:54,160
From who?
761
00:42:54,200 --> 00:42:55,920
I haven't told anyone.
762
00:42:55,960 --> 00:43:00,280
I mean, the dude who was here
before, mystery man I call him.
763
00:43:00,320 --> 00:43:03,360
I don't know if he's gone
or if he's coming back
764
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
or even if he was ever here.
765
00:43:07,600 --> 00:43:08,400
He's gone.
766
00:43:11,080 --> 00:43:13,480
Do you know him?
767
00:43:13,520 --> 00:43:15,160
Just in passing.
768
00:43:15,200 --> 00:43:16,200
I tell you what.
769
00:43:16,240 --> 00:43:17,960
How about I move in today.
770
00:43:18,000 --> 00:43:21,720
I can even take over the
guy's stuff if that helps.
771
00:43:21,760 --> 00:43:24,560
Plus I can throw in
the pizza in the beer.
772
00:43:24,600 --> 00:43:28,040
That sound OK to you?
773
00:43:28,080 --> 00:43:29,040
I like the way you think.
774
00:43:31,760 --> 00:43:32,520
Zeb.
775
00:43:35,640 --> 00:43:36,480
Good day, Zeb.
776
00:43:36,520 --> 00:43:38,800
My name's Axl.
777
00:43:38,840 --> 00:43:41,440
Axl Johnson.
778
00:43:41,480 --> 00:43:43,000
You want a beer, Axl?
779
00:43:43,040 --> 00:43:45,520
Come on, I'll show you the room.
52892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.