All language subtitles for The Almighty Johnsons S03E09 Mike in the Mirror 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:02,800 ANDERS: She is way too smart and she is so not your type. 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,520 COLIN: Word in her ear, your sweet powers of persuasion, 3 00:00:04,560 --> 00:00:05,480 just to tip her over the edge. 4 00:00:05,520 --> 00:00:07,640 ANDERS: Never. 5 00:00:07,680 --> 00:00:08,600 [flames whooshing] 6 00:00:09,640 --> 00:00:11,040 [screaming] 7 00:00:11,080 --> 00:00:12,000 That's right. 8 00:00:12,040 --> 00:00:12,880 Hod's back. 9 00:00:15,920 --> 00:00:17,360 Don't go down that road, Mike. 10 00:00:17,400 --> 00:00:18,240 What road? 11 00:00:18,280 --> 00:00:21,280 The Odin road. 12 00:00:21,320 --> 00:00:23,760 JOE: You love running this family. 13 00:00:23,800 --> 00:00:28,080 If you weren't in charge, you'd be bloody miserable. 14 00:00:28,120 --> 00:00:30,040 - You're a miracle worker. - That's me. 15 00:00:30,080 --> 00:00:31,640 It won't do anything for you. 16 00:00:31,680 --> 00:00:32,760 It's a chick thing. 17 00:00:32,800 --> 00:00:34,040 Jormungandr is stirring. 18 00:00:34,080 --> 00:00:35,920 Yes, Mike. Big time. 19 00:00:35,960 --> 00:00:39,840 If I, Odin, find the Frigg, then the first thing I'll do 20 00:00:39,880 --> 00:00:43,480 is deal to Jormungandr and therefore stop Ragnarok. 21 00:00:43,520 --> 00:00:45,120 And thereby save the world? 22 00:00:45,160 --> 00:00:46,760 Exactly. 23 00:00:46,800 --> 00:00:50,600 [music playing] 24 00:00:54,640 --> 00:00:57,000 I am Frigg. 25 00:00:57,040 --> 00:00:59,920 I seek a man-god worthy of being named Odin. 26 00:01:07,000 --> 00:01:07,840 [shutters] 27 00:01:13,040 --> 00:01:13,880 I've got it. 28 00:01:13,920 --> 00:01:15,480 I've so got it. 29 00:01:15,520 --> 00:01:17,400 Whatever it is, I don't want it. 30 00:01:17,440 --> 00:01:19,120 I had this incredible dream. 31 00:01:19,160 --> 00:01:21,200 I saw the Frigg. 32 00:01:21,240 --> 00:01:22,360 You saw her? 33 00:01:22,400 --> 00:01:24,240 In a beer commercial. 34 00:01:24,280 --> 00:01:25,640 For "Odin's Ale." 35 00:01:25,680 --> 00:01:27,840 This is how we find her. 36 00:01:27,880 --> 00:01:29,480 Watching beer commercials? 37 00:01:29,520 --> 00:01:32,320 Making beer commercials. 38 00:01:32,360 --> 00:01:33,760 [groans] 39 00:01:33,800 --> 00:01:36,080 I've got to stop bringing home free pizzas, man. 40 00:01:36,120 --> 00:01:39,480 Mozzarella buildup must be destroying your brain. 41 00:01:39,520 --> 00:01:42,160 We call for auditions for the commercial. 42 00:01:42,200 --> 00:01:45,520 To try out, girls have to have all the things Frigg might be. 43 00:01:45,560 --> 00:01:48,120 Norwegian heritage-- C to D cup. 44 00:01:48,160 --> 00:01:49,960 Where is it prophesied about Frigg's bra size? 45 00:01:50,000 --> 00:01:50,920 That was more for me. 46 00:01:50,960 --> 00:01:52,520 We'll leave that out. 47 00:01:52,560 --> 00:01:56,080 Point is, rather than search for a needle in a haystack, 48 00:01:56,120 --> 00:01:59,960 we get the Frigg to come to us. 49 00:02:00,000 --> 00:02:01,960 We smoke her out. 50 00:02:02,000 --> 00:02:03,320 Odin's Ale? 51 00:02:03,360 --> 00:02:06,000 Is it, like, a lager or more of a hoppy kind-- 52 00:02:06,040 --> 00:02:07,840 Our beer doesn't exist, Axl. 53 00:02:07,880 --> 00:02:09,520 That's the beauty of the plan. 54 00:02:09,560 --> 00:02:12,120 We don't have to make the beer. 55 00:02:12,160 --> 00:02:14,920 We don't have to make the ad. 56 00:02:14,960 --> 00:02:17,440 We just have to hold the auditions, 57 00:02:17,480 --> 00:02:19,560 and she will come to us. 58 00:02:19,600 --> 00:02:21,040 Yes. 59 00:02:21,080 --> 00:02:25,560 On second thought, this might be our best idea ever. 60 00:02:25,600 --> 00:02:27,160 [theme - gin wigmore, "oh my"] 61 00:02:27,200 --> 00:02:29,520 THEME SONG: Oh, my God, I'm beaten in the game of love. 62 00:02:29,560 --> 00:02:30,960 And I fall down. 63 00:02:31,000 --> 00:02:33,360 I fall down on my knees, I fall. 64 00:02:46,200 --> 00:02:48,120 DAWN: Gunderson issued a statement withdrawing 65 00:02:48,160 --> 00:02:50,960 from the mayoral campaign for personal reasons, 66 00:02:51,000 --> 00:02:53,160 effective immediately. 67 00:02:53,200 --> 00:02:54,720 And the city is saved. 68 00:02:54,760 --> 00:02:56,400 He is such a wanker. 69 00:02:56,440 --> 00:02:57,880 You hold onto that thought. 70 00:02:57,920 --> 00:02:59,280 A well-paying wanker. 71 00:02:59,320 --> 00:03:00,920 Money's not everything. 72 00:03:00,960 --> 00:03:02,920 And you hold onto that thought while we go out of business. 73 00:03:02,960 --> 00:03:04,120 Something else will come along, 74 00:03:04,160 --> 00:03:07,240 something more acceptable than Colin. 75 00:03:07,280 --> 00:03:10,920 Is that what you were doing the other night in the alley? 76 00:03:10,960 --> 00:03:12,360 How do you mean? 77 00:03:12,400 --> 00:03:15,600 Telling Colin how unacceptable his business is? 78 00:03:15,640 --> 00:03:16,920 Uh, yeah, something like that. Why? 79 00:03:16,960 --> 00:03:17,880 What did you see? 80 00:03:17,920 --> 00:03:18,840 Nothing. 81 00:03:18,880 --> 00:03:21,320 I left, like you told me to. 82 00:03:21,360 --> 00:03:22,760 Why was Ty there? 83 00:03:22,800 --> 00:03:25,400 To help me if Colin didn't like what I said? 84 00:03:25,440 --> 00:03:28,240 You know what a coward I am. 85 00:03:28,280 --> 00:03:30,280 Ah, young people up before midday. 86 00:03:30,320 --> 00:03:31,560 Must be important. 87 00:03:31,600 --> 00:03:33,120 We're here to pick your brains. Hey, Dawn. 88 00:03:33,160 --> 00:03:34,800 - Hey. - Then pick away. 89 00:03:34,840 --> 00:03:38,640 Yeah, it's kind of about our, um, you know, mutual problem. 90 00:03:38,680 --> 00:03:39,960 - Zeb? - Hey. 91 00:03:40,000 --> 00:03:40,960 No, not him. 92 00:03:41,000 --> 00:03:42,520 The problem we have-- 93 00:03:42,560 --> 00:03:43,680 mutually. 94 00:03:43,720 --> 00:03:45,640 Would you like me to leave, Axl? 95 00:03:45,680 --> 00:03:48,080 Yeah, if that's OK. 96 00:03:48,120 --> 00:03:50,520 Well, I'll go and stand on a street corner yelling, 97 00:03:50,560 --> 00:03:52,160 "Anyone here need PR?" 98 00:03:52,200 --> 00:03:54,360 You go and do that, Dawn. 99 00:03:54,400 --> 00:03:56,440 So, what mutual problem? 100 00:03:56,480 --> 00:03:57,440 Finding Frigg. 101 00:03:57,480 --> 00:03:58,760 Ah. 102 00:03:58,800 --> 00:04:00,120 To clarify, you're still pursuing the quest? 103 00:04:00,160 --> 00:04:01,040 Of course. 104 00:04:01,080 --> 00:04:02,640 It's my duty as Odin. 105 00:04:02,680 --> 00:04:04,240 Last I recall, you took off with Dad 106 00:04:04,280 --> 00:04:06,800 to find yourself or some such shit, and not Frigg. 107 00:04:06,840 --> 00:04:10,520 Yeah, well, I'm back now and I'm totally on the quest. 108 00:04:10,560 --> 00:04:12,240 How? 109 00:04:12,280 --> 00:04:15,200 We got Ingrid all over researching the genealogy crap, 110 00:04:15,240 --> 00:04:17,640 except for the fact that she's kind of gone missing lately. 111 00:04:17,680 --> 00:04:18,560 Good start. 112 00:04:18,600 --> 00:04:19,920 And? 113 00:04:19,960 --> 00:04:22,080 And I'm using my pizza delivery job as a cover 114 00:04:22,120 --> 00:04:25,400 for, as I think of it, "intuitive covert research." 115 00:04:25,440 --> 00:04:27,240 Meaning you're hoping you stumble across your goddess 116 00:04:27,280 --> 00:04:28,280 by delivering her dinner. 117 00:04:28,320 --> 00:04:29,440 Yes. 118 00:04:29,480 --> 00:04:31,000 And how's that working out for you? 119 00:04:31,040 --> 00:04:32,920 It's early days, but now we have the best idea ever. 120 00:04:32,960 --> 00:04:34,680 Hold open auditions for the role of Frigg 121 00:04:34,720 --> 00:04:36,280 and a fake beer commercial. 122 00:04:36,320 --> 00:04:38,480 We just need to make a big noise, get the word out there. 123 00:04:38,520 --> 00:04:40,640 So the real Frigg will hear and get curious. 124 00:04:40,680 --> 00:04:42,040 And that's where I come in, right? 125 00:04:42,080 --> 00:04:43,360 Yes, to spread the word. 126 00:04:43,400 --> 00:04:44,960 The word that two halfwits have 127 00:04:45,000 --> 00:04:47,800 had possibly the lamest idea in the history of thought? 128 00:04:47,840 --> 00:04:49,000 How is this lame? 129 00:04:49,040 --> 00:04:51,080 If you're Frigg, why in Thor's name 130 00:04:51,120 --> 00:04:53,280 would you want to be in an ad playing Frigg? 131 00:04:53,320 --> 00:04:55,320 Doesn't that kind of blow your cover? 132 00:04:55,360 --> 00:04:57,240 I thought you wanted to help with my quest. 133 00:04:57,280 --> 00:04:58,520 Look, I am your quest's biggest fan. 134 00:04:58,560 --> 00:05:00,000 - You know that. - Then why won't you help? 135 00:05:00,040 --> 00:05:01,520 Because it's a terrible idea that will end everyone 136 00:05:01,560 --> 00:05:03,400 - involved in shit. - Fine. 137 00:05:03,440 --> 00:05:04,840 - We'll do it by ourselves. - OK, good luck. 138 00:05:04,880 --> 00:05:05,720 I mean that sincerely. 139 00:05:05,760 --> 00:05:06,840 No, you don't. 140 00:05:06,880 --> 00:05:08,240 You're just as bad as Mike. 141 00:05:08,280 --> 00:05:10,480 Whoa, whoa, what's Mike got to do with this? 142 00:05:10,520 --> 00:05:11,840 Doesn't matter. 143 00:05:11,880 --> 00:05:13,080 All right, look, OK, look, so I will help. 144 00:05:13,120 --> 00:05:14,480 By organizing the auditions? 145 00:05:14,520 --> 00:05:15,920 No, by tracking down Ingrid. 146 00:05:15,960 --> 00:05:17,400 Because that's the least stupid one of your ideas, 147 00:05:17,440 --> 00:05:19,000 just above the pizza one. 148 00:05:19,040 --> 00:05:20,880 But as for the ad, boys, you're on your own. 149 00:05:25,080 --> 00:05:26,440 MIKE: You know, for someone so overworked, 150 00:05:26,480 --> 00:05:28,760 you're kind of glowing. 151 00:05:28,800 --> 00:05:30,040 Thank you. 152 00:05:30,080 --> 00:05:31,960 Medicine can be a very fulfilling career 153 00:05:32,000 --> 00:05:33,200 if you let it. 154 00:05:33,240 --> 00:05:34,440 Right. 155 00:05:34,480 --> 00:05:37,280 This great research project of yours. 156 00:05:37,320 --> 00:05:38,880 The pathophysiology and treatment 157 00:05:38,920 --> 00:05:40,120 of metabolic bone diseases. 158 00:05:42,920 --> 00:05:44,640 That, yeah. 159 00:05:44,680 --> 00:05:46,720 The one that means that you're working every hour of every day 160 00:05:46,760 --> 00:05:48,040 at the hospital. 161 00:05:48,080 --> 00:05:50,040 Not every hour of every day. 162 00:05:50,080 --> 00:05:52,080 Will this research project be going on much longer? 163 00:05:52,120 --> 00:05:53,800 Things will be back to normal soon. 164 00:05:53,840 --> 00:05:56,200 I'll make it up to you, I promise. 165 00:05:56,240 --> 00:05:57,880 [giggling] 166 00:05:57,920 --> 00:05:58,880 How about you? 167 00:05:58,920 --> 00:06:00,680 Maybe start on downstairs today? 168 00:06:00,720 --> 00:06:02,120 Maybe, see how it goes. 169 00:06:02,160 --> 00:06:05,160 Well, whatever you do, you have a great day, OK? 170 00:06:05,200 --> 00:06:07,520 Yeah, you too. 171 00:06:07,560 --> 00:06:10,440 She's hiding something. 172 00:06:10,480 --> 00:06:12,120 I know she is. 173 00:06:12,160 --> 00:06:13,000 She is a woman. 174 00:06:13,040 --> 00:06:14,600 It's in their nature. 175 00:06:14,640 --> 00:06:17,440 She knows that I know, but she's waiting for me to ask. 176 00:06:17,480 --> 00:06:18,360 Then ask. 177 00:06:18,400 --> 00:06:19,160 [scoffs] 178 00:06:20,920 --> 00:06:22,160 You really haven't learned much in your 90-whatever years, 179 00:06:22,200 --> 00:06:24,040 have you? [laughs] 180 00:06:24,080 --> 00:06:25,480 About women? 181 00:06:25,520 --> 00:06:27,000 Of course not. 182 00:06:27,040 --> 00:06:27,920 Oh, It's OK. 183 00:06:27,960 --> 00:06:30,400 I just need one, thanks. 184 00:06:30,440 --> 00:06:32,640 Doesn't being suspicious tend to indicate a bit of a problem 185 00:06:32,680 --> 00:06:34,320 in the trust department? 186 00:06:34,360 --> 00:06:35,720 Yeah, but if I act on it, and it turns out to be something I 187 00:06:35,760 --> 00:06:37,200 have no right to be suspicious about, 188 00:06:37,240 --> 00:06:40,840 then the trust is breached. 189 00:06:40,880 --> 00:06:41,960 OK, this is where relationships 190 00:06:42,000 --> 00:06:42,800 and me part company. 191 00:06:48,520 --> 00:06:50,040 OLAF: So is she having an affair? 192 00:06:50,080 --> 00:06:51,480 MIKE: No. 193 00:06:51,520 --> 00:06:54,120 OLAF: You sound pretty sure for a suspicious man. 194 00:06:54,160 --> 00:06:55,400 Well, why would she? 195 00:06:55,440 --> 00:06:56,520 True, Mike. 196 00:06:56,560 --> 00:06:57,720 You're all the man any woman needs. 197 00:07:00,360 --> 00:07:03,000 Affairs bring guilt. Michelle's not guilty. 198 00:07:03,040 --> 00:07:04,320 She's content. 199 00:07:04,360 --> 00:07:07,400 She's suspiciously content about something. 200 00:07:07,440 --> 00:07:09,800 I suspect it might be a goddess thing. 201 00:07:09,840 --> 00:07:12,000 OK, stay away from that shit. 202 00:07:12,040 --> 00:07:14,520 MIKE: Yeah, exactly. 203 00:07:14,560 --> 00:07:17,200 I think she's plotting to kill you. 204 00:07:17,240 --> 00:07:18,560 I'm just saying. 205 00:07:23,600 --> 00:07:24,560 How's it going? 206 00:07:24,600 --> 00:07:25,360 Good, thanks. 207 00:07:34,480 --> 00:07:35,880 Nah. 208 00:07:35,920 --> 00:07:37,880 If she wants me to know what sort of goddessy shit 209 00:07:37,920 --> 00:07:39,640 she's got going on, she'll tell me. 210 00:07:39,680 --> 00:07:42,400 Well, that would seem logical. 211 00:07:42,440 --> 00:07:43,880 And, just out of interest, have you told her 212 00:07:43,920 --> 00:07:45,360 about your godly shit that you're 213 00:07:45,400 --> 00:07:47,400 now using for monetary gain on a regular basis? 214 00:07:47,440 --> 00:07:48,320 Hell, no. 215 00:07:48,360 --> 00:07:49,680 Good. 216 00:07:49,720 --> 00:07:50,840 As long as there's no double standard here. 217 00:07:50,880 --> 00:07:53,720 Shut up, Grandpa. 218 00:07:53,760 --> 00:07:55,120 So I'll ask for this week's wages 219 00:07:55,160 --> 00:07:56,840 in advance to pay for camera hire. 220 00:07:56,880 --> 00:07:58,640 Take a look. 221 00:07:58,680 --> 00:08:00,520 [music playing] 222 00:08:00,560 --> 00:08:02,080 AXL: Whoa, good work. 223 00:08:02,120 --> 00:08:03,680 Man, screw Anders and his scorn. 224 00:08:03,720 --> 00:08:04,800 He's old. 225 00:08:04,840 --> 00:08:06,200 This is our world now, and we have 226 00:08:06,240 --> 00:08:08,880 pages on every major social media site 227 00:08:08,920 --> 00:08:11,080 all linked back to our audition page. 228 00:08:11,120 --> 00:08:13,320 Best part is-- 229 00:08:13,360 --> 00:08:15,160 100-plus responses already. 230 00:08:15,200 --> 00:08:16,440 AXL: Man. 231 00:08:16,480 --> 00:08:17,360 Got a good feeling about this one, man. 232 00:08:27,480 --> 00:08:28,640 You're in my chair. 233 00:08:28,680 --> 00:08:29,800 Where's Ingrid freeloading these days? 234 00:08:29,840 --> 00:08:30,880 I wish I could help you with that, 235 00:08:30,920 --> 00:08:32,280 but I haven't seen her in ages. 236 00:08:32,320 --> 00:08:33,280 You know, busy lives. 237 00:08:33,320 --> 00:08:34,480 We don't cross paths that often. 238 00:08:34,520 --> 00:08:35,720 You're lying your arse off, and you 239 00:08:35,760 --> 00:08:37,040 are the world's worst liar. 240 00:08:37,080 --> 00:08:39,160 With not much in the arse department either. 241 00:08:39,200 --> 00:08:40,960 Get out of my chair. 242 00:08:41,000 --> 00:08:43,600 Tell you what, you tell me where Ingrid is right now 243 00:08:43,640 --> 00:08:45,400 and you can have your chair back. 244 00:08:45,440 --> 00:08:49,800 [music playing] 245 00:09:14,720 --> 00:09:16,080 [dinging] 246 00:09:24,160 --> 00:09:27,160 There is also a 20% deposit on your own personal healing 247 00:09:27,200 --> 00:09:28,480 session should you wish to book one 248 00:09:28,520 --> 00:09:31,800 after ship you've heard the healer speak. 249 00:09:31,840 --> 00:09:33,200 Oh, well, goodness. 250 00:09:33,240 --> 00:09:34,720 What are you doing here? 251 00:09:34,760 --> 00:09:36,040 I'd quite like to meet this goddess healer actually. 252 00:09:36,080 --> 00:09:37,240 She sounds neat. 253 00:09:37,280 --> 00:09:38,480 No, that's not possible, I'm afraid. 254 00:09:38,520 --> 00:09:39,400 Why not? 255 00:09:39,440 --> 00:09:40,720 It's a woman thing. 256 00:09:40,760 --> 00:09:42,320 You deny me because I have a penis, Ingrid. 257 00:09:42,360 --> 00:09:44,120 I mean, that doesn't-- that doesn't sound right. 258 00:09:47,560 --> 00:09:50,480 Women sometimes ask, how did I learn 259 00:09:50,520 --> 00:09:51,520 to do these wonderful things? 260 00:09:59,520 --> 00:10:01,400 I'll tell you a secret. 261 00:10:01,440 --> 00:10:03,840 I didn't learn anything. 262 00:10:03,880 --> 00:10:07,560 What I did was unlearn. 263 00:10:07,600 --> 00:10:14,600 I unlearned doubts, I unlearned fear, I unlearned distrust. 264 00:10:14,640 --> 00:10:18,640 And when I left those things behind me, I found me. 265 00:10:21,280 --> 00:10:23,440 We know that the world is full of those 266 00:10:23,480 --> 00:10:25,720 who are all about themselves-- 267 00:10:25,760 --> 00:10:30,280 self-interested, the manipulators. 268 00:10:30,320 --> 00:10:34,840 But today, ladies, you take the first steps in saying goodbye 269 00:10:34,880 --> 00:10:37,160 to those negative energies. 270 00:10:37,200 --> 00:10:39,720 Today, you turn away from the things 271 00:10:39,760 --> 00:10:41,600 that are holding you back. 272 00:10:41,640 --> 00:10:45,760 The things that are causing you pain, making you sick. 273 00:10:45,800 --> 00:10:49,160 Today, with me, you begin the journey to discover 274 00:10:49,200 --> 00:10:51,600 the goddess that lies within. 275 00:10:51,640 --> 00:10:55,080 Today, you allow yourselves to be 276 00:10:55,120 --> 00:10:56,640 the women you were born to be. 277 00:11:00,400 --> 00:11:03,000 The healers' one-on-one sessions will start in half 278 00:11:03,040 --> 00:11:05,040 an hour in the executive suite. 279 00:11:05,080 --> 00:11:07,080 We still have one or two spaces left. 280 00:11:07,120 --> 00:11:09,240 I'm sorry I didn't stay for the whole empowering blah, 281 00:11:09,280 --> 00:11:11,040 blah, blah, blah spiel, but I didn't 282 00:11:11,080 --> 00:11:13,120 want to undermine your beautiful words by laughing so hard, 283 00:11:13,160 --> 00:11:14,200 I wet my pants. 284 00:11:14,240 --> 00:11:15,240 You don't belong here. 285 00:11:15,280 --> 00:11:16,160 Because I have a prick? 286 00:11:16,200 --> 00:11:17,800 Because you are a prick. 287 00:11:17,840 --> 00:11:20,120 It's good to see you got rid of all those negative energies. 288 00:11:20,160 --> 00:11:21,440 Hey, look, I really like what you're 289 00:11:21,480 --> 00:11:23,080 doing in the whole new age crap, Michelle. 290 00:11:23,120 --> 00:11:25,720 Goddess healer-- excellent. 291 00:11:25,760 --> 00:11:27,200 Now my educated guess is that you're 292 00:11:27,240 --> 00:11:29,160 healing these suckers of their aches and pains 293 00:11:29,200 --> 00:11:30,880 with Yggdrasil, aren't you? 294 00:11:30,920 --> 00:11:32,840 I'm changing people's lives. 295 00:11:32,880 --> 00:11:34,400 With my stick. 296 00:11:34,440 --> 00:11:36,800 You're talk, I'm action, and that is what the goddess 297 00:11:36,840 --> 00:11:38,000 healer is all about. 298 00:11:38,040 --> 00:11:39,800 Using her powers to do some good. 299 00:11:39,840 --> 00:11:41,520 And a pile of cash. 300 00:11:41,560 --> 00:11:43,000 Go away, Anders. 301 00:11:43,040 --> 00:11:48,440 I just want to help, or put another way, I want in. 302 00:11:48,480 --> 00:11:50,240 Hey, what's Mike's opinion on you doing this? 303 00:11:50,280 --> 00:11:52,920 I'm just interested to know. 304 00:11:52,960 --> 00:11:54,240 [dinging] 305 00:11:55,680 --> 00:11:56,560 Get in. 306 00:11:56,600 --> 00:11:59,000 OK. 307 00:11:59,040 --> 00:12:00,000 [sighs] 308 00:12:00,040 --> 00:12:03,880 [music playing] 309 00:12:05,000 --> 00:12:06,200 Thanks for coming. 310 00:12:06,240 --> 00:12:07,320 I thought we should check out the set 311 00:12:07,360 --> 00:12:08,680 before we shoot tomorrow. 312 00:12:08,720 --> 00:12:10,160 In the film industry, we call this "a recce." 313 00:12:10,200 --> 00:12:11,520 All good. 314 00:12:11,560 --> 00:12:13,120 I just have to be quick because I'm on a job. 315 00:12:13,160 --> 00:12:14,920 In the pizza industry, we would call this "a delivery." 316 00:12:14,960 --> 00:12:16,280 I've been working on the script. 317 00:12:16,320 --> 00:12:17,080 It's really quite good. 318 00:12:20,120 --> 00:12:21,680 They're doing a production of "Oklahoma." 319 00:12:21,720 --> 00:12:23,200 We just need to be out by 6:30. 320 00:12:23,240 --> 00:12:25,320 "The setting sun reflects over the fjords." 321 00:12:29,360 --> 00:12:30,960 Do fjords have wishing wells? 322 00:12:31,000 --> 00:12:33,280 We have to work around their set. 323 00:12:33,320 --> 00:12:35,280 You'll be in your producer's chair over there. 324 00:12:35,320 --> 00:12:37,240 I'll be operating the camera. 325 00:12:37,280 --> 00:12:41,240 I've put together a final list of auditionees. 326 00:12:41,280 --> 00:12:45,800 It'll be tight, but I think we can get them all. 327 00:12:45,840 --> 00:12:47,960 Shit, Zeb. 328 00:12:48,000 --> 00:12:49,760 The name of the Frigg could be right here in my hands. 329 00:12:49,800 --> 00:12:52,520 [music playing] 330 00:12:52,560 --> 00:12:55,360 When she walks in that door, and the lights go nuts 331 00:12:55,400 --> 00:12:59,600 and we finally find her, we save the world. 332 00:12:59,640 --> 00:13:00,680 [laughs] 333 00:13:00,720 --> 00:13:01,520 Boom. 334 00:13:19,920 --> 00:13:21,440 I like waking up inside you. 335 00:13:35,720 --> 00:13:37,040 [knocking] 336 00:13:38,480 --> 00:13:39,280 Hello, Ty? 337 00:13:43,720 --> 00:13:44,760 Ty, it's Dawn. 338 00:13:48,880 --> 00:13:49,680 Ty? 339 00:13:57,040 --> 00:13:57,840 Hello? 340 00:14:08,240 --> 00:14:09,920 Ty. 341 00:14:09,960 --> 00:14:11,200 Dawn? 342 00:14:11,240 --> 00:14:14,200 Shit. 343 00:14:14,240 --> 00:14:17,920 I just came around to give you back your cupcake thingy, 344 00:14:17,960 --> 00:14:19,760 and the back door was open. 345 00:14:19,800 --> 00:14:22,400 Well, this is so rude. 346 00:14:22,440 --> 00:14:24,040 It must look terrible. 347 00:14:24,080 --> 00:14:26,800 Yeah, thought I might have to use my martial arts skills. 348 00:14:26,840 --> 00:14:28,640 Since it's you, I'll let you off. 349 00:14:28,680 --> 00:14:30,040 Thanks, that was thoughtful. 350 00:14:30,080 --> 00:14:30,840 No worries. 351 00:14:34,920 --> 00:14:36,520 So, are you still doing your ice carving? 352 00:14:41,520 --> 00:14:43,800 That's an odd thing to ask. 353 00:14:43,840 --> 00:14:45,400 How do you know about that? 354 00:14:45,440 --> 00:14:48,720 You must have mentioned it once. 355 00:14:48,760 --> 00:14:50,240 I don't remember doing so. 356 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 But, you do, right? 357 00:14:51,280 --> 00:14:53,880 Or you used to. 358 00:14:53,920 --> 00:14:55,440 Used to, yeah. 359 00:14:55,480 --> 00:14:57,440 Listen, Dawn, I'm kind of busy and I'm pretty sure you 360 00:14:57,480 --> 00:14:58,720 need to get back to work. 361 00:14:58,760 --> 00:15:00,880 Oh, yeah, yeah, you're right. 362 00:15:00,920 --> 00:15:02,280 Flat out at the office. 363 00:15:05,720 --> 00:15:08,240 Sorry if I offended you barging in like this. 364 00:15:08,280 --> 00:15:09,440 It's always nice to see you. 365 00:15:09,480 --> 00:15:12,160 OK, well, see you soon. 366 00:15:18,640 --> 00:15:22,520 So you know, there is a fine line between healing and pain. 367 00:15:22,560 --> 00:15:23,880 But you're good at both? 368 00:15:23,920 --> 00:15:24,840 Oh, yes. 369 00:15:24,880 --> 00:15:25,720 And-- 370 00:15:25,760 --> 00:15:27,080 [groans] 371 00:15:27,120 --> 00:15:29,360 If you screw this up, I will be very unhappy. 372 00:15:29,400 --> 00:15:30,440 All I want to do is watch. 373 00:15:30,480 --> 00:15:32,080 I bet you like to watch. 374 00:15:32,120 --> 00:15:33,960 No, I like to participate, but we can get to that later. 375 00:15:34,000 --> 00:15:34,880 [phone ringing] 376 00:15:34,920 --> 00:15:38,760 Right, can I just-- 377 00:15:38,800 --> 00:15:40,680 Ty, this is a really bad time. 378 00:15:40,720 --> 00:15:42,160 Did you tell Dawn about me ice carving? 379 00:15:42,200 --> 00:15:43,520 Of course not. 380 00:15:43,560 --> 00:15:44,520 Why would I want to do that, bore her to death? 381 00:15:44,560 --> 00:15:45,640 [knocking] 382 00:15:45,680 --> 00:15:49,200 - Look, I have to go. - In there. 383 00:15:49,240 --> 00:15:50,560 Do not make a sound. 384 00:15:50,600 --> 00:15:51,960 If you do, I have another use for the stick. 385 00:15:52,000 --> 00:15:53,480 The same technique they use on baby seals. 386 00:16:02,800 --> 00:16:04,160 [clears throat] 387 00:16:08,200 --> 00:16:12,440 Healer, this is Ngaire, who's been troubled with lumbago 388 00:16:12,480 --> 00:16:13,920 for much of her life. 389 00:16:13,960 --> 00:16:15,640 Ngaire, this is Michelle, the healer. 390 00:16:15,680 --> 00:16:16,520 Hello. 391 00:16:16,560 --> 00:16:18,200 Hello. 392 00:16:18,240 --> 00:16:19,880 My friend Deirdre said to tell you that her endometriosis is 393 00:16:19,920 --> 00:16:21,600 completely-- 394 00:16:21,640 --> 00:16:23,600 oh, sorry. 395 00:16:23,640 --> 00:16:26,000 The healer prefers it if you don't talk so 396 00:16:26,040 --> 00:16:27,800 that she can summon her powers. 397 00:16:27,840 --> 00:16:29,440 Please close your eyes. 398 00:16:29,480 --> 00:16:31,960 OK. 399 00:16:32,000 --> 00:16:34,160 I've seen dozens of doctors about it. 400 00:16:34,200 --> 00:16:35,080 I've tried every-- 401 00:16:35,120 --> 00:16:36,960 Shh. 402 00:16:37,000 --> 00:16:37,760 Yes, sorry. 403 00:16:47,560 --> 00:16:48,480 You can open your eyes. 404 00:16:51,520 --> 00:16:53,280 How do you feel now? 405 00:16:53,320 --> 00:16:56,520 I don't feel any pain. It's all gone. 406 00:16:56,560 --> 00:16:58,280 Oh, my Lord. 407 00:16:58,320 --> 00:16:59,920 Then go on with your life. 408 00:16:59,960 --> 00:17:01,440 Be the goddess you can be. 409 00:17:01,480 --> 00:17:03,040 Thank you. 410 00:17:03,080 --> 00:17:05,000 Thank you. 411 00:17:05,040 --> 00:17:06,200 Ingrid? 412 00:17:06,240 --> 00:17:09,720 OK, Ngaire, you need to come with me. 413 00:17:09,760 --> 00:17:13,200 The healer is not big on physical contact. 414 00:17:13,240 --> 00:17:14,040 [popping] 415 00:17:16,920 --> 00:17:17,760 Congratulations. 416 00:17:17,800 --> 00:17:18,760 Quite a show. 417 00:17:18,800 --> 00:17:20,520 I do what I can. 418 00:17:20,560 --> 00:17:22,280 My favorite is the woman with the bunions-- 419 00:17:22,320 --> 00:17:25,040 that look on your face when you had to touch her feet. 420 00:17:25,080 --> 00:17:27,160 I bring profound change into people's lives. 421 00:17:27,200 --> 00:17:28,080 Admirable. 422 00:17:28,120 --> 00:17:29,240 What do you get paid? 423 00:17:29,280 --> 00:17:31,680 This is about women helping women. 424 00:17:31,720 --> 00:17:33,800 Wonderful, and what goes in the bank? 425 00:17:33,840 --> 00:17:37,280 I've thought that maybe 5k for two hours work, tops. 426 00:17:37,320 --> 00:17:38,960 I could do without the hugging and the tears. 427 00:17:39,000 --> 00:17:40,760 Healed people can be so needy. 428 00:17:40,800 --> 00:17:41,720 But still-- 429 00:17:41,760 --> 00:17:42,680 5,000? 430 00:17:42,720 --> 00:17:43,600 It's not bad compensation. 431 00:17:43,640 --> 00:17:45,560 For performing miracles? 432 00:17:45,600 --> 00:17:47,720 I'd say you're selling yourself short. 433 00:17:47,760 --> 00:17:49,080 Last guy that did this sort of thing, 434 00:17:49,120 --> 00:17:50,400 started a multinational business that's 435 00:17:50,440 --> 00:17:52,920 been going on 2,000 years. 436 00:17:52,960 --> 00:17:54,560 Ingrid and I are being very discreet. 437 00:17:54,600 --> 00:17:56,120 And you're cocking it up on that front, too. 438 00:17:56,160 --> 00:17:57,840 It's what we agreed on as partners. 439 00:17:57,880 --> 00:17:59,520 And what does your partner bring to the deal? 440 00:17:59,560 --> 00:18:01,920 Ingrid organizes things-- venues, bookings, one-on-one 441 00:18:01,960 --> 00:18:03,320 appointments, the financials. 442 00:18:03,360 --> 00:18:04,760 She is surprisingly good at it. 443 00:18:04,800 --> 00:18:06,440 Hmm, yeah, yeah, except for the bit where 444 00:18:06,480 --> 00:18:08,040 you should be making millions and it's 445 00:18:08,080 --> 00:18:09,880 all going to end in disaster. 446 00:18:09,920 --> 00:18:10,960 So what's your split, 90/10? 447 00:18:11,000 --> 00:18:11,840 50/50. 448 00:18:11,880 --> 00:18:13,520 [laughs] 449 00:18:13,560 --> 00:18:15,200 Oh, oh, you're not joking? 450 00:18:15,240 --> 00:18:17,760 Oh, boy, you're doing this wrong in every possible way. 451 00:18:17,800 --> 00:18:19,320 INGRID: Another good day's work. 452 00:18:19,360 --> 00:18:22,120 Another ecstatic bunch of newly, healthy women. 453 00:18:22,160 --> 00:18:24,080 Oh, what's he still doing here? 454 00:18:24,120 --> 00:18:25,640 I'm witnessing miracles, Ingrid. 455 00:18:25,680 --> 00:18:28,440 The healing of the lumbago, hallelujah. 456 00:18:28,480 --> 00:18:29,520 He was watching? 457 00:18:29,560 --> 00:18:31,320 I thought you kicked him out. 458 00:18:31,360 --> 00:18:33,120 This is sacred goddess space. 459 00:18:33,160 --> 00:18:34,760 It's all right. 460 00:18:34,800 --> 00:18:37,280 Anders is like a goddess in that he has no penis to speak of. 461 00:18:37,320 --> 00:18:42,960 Well, on that charming note, I should take my leave. 462 00:18:43,000 --> 00:18:46,480 Keep up the good work, ladies. 463 00:18:46,520 --> 00:18:50,360 [music playing] 464 00:18:54,440 --> 00:18:55,280 [clinking] 465 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 TY: Olaf. 466 00:18:57,440 --> 00:18:59,160 OLAF: Hey, Ty. 467 00:18:59,200 --> 00:19:00,320 I think I'm addicted. 468 00:19:00,360 --> 00:19:02,240 Can we go somewhere else and talk? 469 00:19:02,280 --> 00:19:03,600 Or we can talk here. 470 00:19:03,640 --> 00:19:05,240 Unless you want to wait until these little balls 471 00:19:05,280 --> 00:19:07,440 stop popping out of the ground and daring me to hurt them. 472 00:19:07,480 --> 00:19:08,640 [clinking] 473 00:19:08,680 --> 00:19:10,800 Dawn asked me today about ice carving. 474 00:19:10,840 --> 00:19:11,920 Well, that's good, isn't it? 475 00:19:11,960 --> 00:19:13,120 You like ice carving. 476 00:19:13,160 --> 00:19:14,240 Could be a hobby you do together. 477 00:19:14,280 --> 00:19:16,080 No, she remembered I did it. 478 00:19:16,120 --> 00:19:16,920 [clinking] 479 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 That's also good, isn't it? 480 00:19:19,320 --> 00:19:22,240 No, it means Hod is back. 481 00:19:22,280 --> 00:19:23,960 I thought we already established Hod was back. 482 00:19:24,000 --> 00:19:27,320 In bursts when I'm revved up, and Hod's not the me 483 00:19:27,360 --> 00:19:28,440 I wanted to remember. 484 00:19:28,480 --> 00:19:30,280 There's just way too much baggage. 485 00:19:30,320 --> 00:19:32,960 Like almost killing her and so forth. 486 00:19:33,000 --> 00:19:34,360 Yes. 487 00:19:34,400 --> 00:19:37,720 I'm screwed if I'm a god, I'm scared if I'm not. 488 00:19:37,760 --> 00:19:39,400 Basically, I'm just screwed. 489 00:19:39,440 --> 00:19:42,120 Hitting golf balls seems to make everything a lot better. 490 00:19:42,160 --> 00:19:43,720 You need to try it. 491 00:19:43,760 --> 00:19:46,520 What I need is to keep as far as possible away from Dawn. 492 00:19:52,440 --> 00:19:53,280 [clinking] 493 00:19:54,680 --> 00:19:55,520 Now that is almost as good as surfing. 494 00:20:11,000 --> 00:20:14,520 Honesty equals freedom? 495 00:20:14,560 --> 00:20:16,120 I still don't see why you let him watch. 496 00:20:16,160 --> 00:20:18,080 He's probably blabbing to everyone right now. 497 00:20:18,120 --> 00:20:19,600 He won't do that. 498 00:20:19,640 --> 00:20:21,040 I've finally got my own place, paying my bills at last, 499 00:20:21,080 --> 00:20:22,360 and I know he's going to barge in, 500 00:20:22,400 --> 00:20:23,640 not caring about anyone else like he always 501 00:20:23,680 --> 00:20:24,920 does, and ruin everything. 502 00:20:24,960 --> 00:20:27,640 Ingrid, unlearn fear, unlearn distrust. 503 00:20:27,680 --> 00:20:28,800 Eh? 504 00:20:28,840 --> 00:20:30,080 I'd like to unlearn Anders Johnson. 505 00:20:30,120 --> 00:20:31,600 You think Yggdrasil can help with that? 506 00:20:31,640 --> 00:20:33,640 I can control Anders, so don't you worry. 507 00:20:44,720 --> 00:20:45,880 Another tough day? 508 00:20:45,920 --> 00:20:48,080 It had its moments. 509 00:20:48,120 --> 00:20:50,200 Rolling back the frontiers of medicine, eh? 510 00:20:55,800 --> 00:20:57,680 Something you want to talk about, Mike? 511 00:21:03,040 --> 00:21:04,200 Because we can talk if you want. 512 00:21:14,080 --> 00:21:16,040 No, I'm good. 513 00:21:16,080 --> 00:21:18,960 [music playing] 514 00:21:19,960 --> 00:21:21,880 [chatter] 515 00:21:21,920 --> 00:21:23,800 Thank you. 516 00:21:23,840 --> 00:21:25,760 Thanks for coming. 517 00:21:25,800 --> 00:21:26,720 Thank you. 518 00:21:26,760 --> 00:21:29,080 Thanks for coming. 519 00:21:29,120 --> 00:21:30,160 Thanks for coming. 520 00:21:30,200 --> 00:21:31,280 Hey, anyone need a script? 521 00:21:31,320 --> 00:21:32,120 Script, anyone? 522 00:21:34,920 --> 00:21:36,440 Ladies, welcome. 523 00:21:36,480 --> 00:21:39,240 The producer and I-- thank you for your enthusiasm 524 00:21:39,280 --> 00:21:40,360 for our project. 525 00:21:40,400 --> 00:21:42,680 I just-- a little housekeeping. 526 00:21:42,720 --> 00:21:45,560 The role we are auditioning for is Frigg. 527 00:21:45,600 --> 00:21:49,120 Frigg is a Norwegian goddess, 528 00:21:49,160 --> 00:21:53,480 We have some bad news for the following auditionees. 529 00:21:53,520 --> 00:21:57,680 Indira Singh, Teuila Fa-- 530 00:21:57,720 --> 00:21:59,280 amasino. 531 00:21:59,320 --> 00:22:01,280 [music playing] 532 00:22:01,320 --> 00:22:03,400 I am Frigg of the fjords. 533 00:22:03,440 --> 00:22:07,040 When I look out upon the icy waters of my Norwegian home, 534 00:22:07,080 --> 00:22:11,000 I think of the purity of rain fallen from the heavens. 535 00:22:11,040 --> 00:22:12,200 [WHISPERS] This isn't the script. 536 00:22:12,240 --> 00:22:13,040 Well, I made a few tweaks. 537 00:22:15,560 --> 00:22:17,560 And thank you, that's all we need. 538 00:22:17,600 --> 00:22:19,160 You were awesome. 539 00:22:19,200 --> 00:22:21,320 We'll let you know. 540 00:22:21,360 --> 00:22:23,240 [music playing] 541 00:22:23,280 --> 00:22:25,680 I am Frigg of the fjords. 542 00:22:25,720 --> 00:22:29,680 When I look out upon the icy waters of my Norwegian home, 543 00:22:29,720 --> 00:22:31,240 I think of the purity of rain-- 544 00:22:31,280 --> 00:22:32,320 Nope. 545 00:22:32,360 --> 00:22:33,120 And thank you. 546 00:22:37,840 --> 00:22:39,720 I am Frigg of the fjords. 547 00:22:39,760 --> 00:22:42,520 When I look out upon the icy waters of my Norwegian home-- 548 00:22:42,560 --> 00:22:43,760 Thank you. We'll let you know. 549 00:22:47,440 --> 00:22:49,240 I am Frigg of the fjords. 550 00:22:49,280 --> 00:22:50,320 Nope. 551 00:22:50,360 --> 00:22:52,840 And thank you. 552 00:22:52,880 --> 00:22:54,440 TRYOUTEE: I am Frigg of the fjords. 553 00:22:54,480 --> 00:22:56,880 Sorry. 554 00:22:56,920 --> 00:22:58,600 I am Frigg of the fjords. 555 00:22:58,640 --> 00:23:00,360 No, sorry, not what we're after. 556 00:23:00,400 --> 00:23:01,240 Thank you. 557 00:23:01,280 --> 00:23:02,560 You sure? 558 00:23:02,600 --> 00:23:05,320 Yeah, Zeb. 559 00:23:05,360 --> 00:23:07,200 I am Frigg of the fjords. 560 00:23:07,240 --> 00:23:09,480 No. 561 00:23:09,520 --> 00:23:11,440 Sorry, thank you. 562 00:23:11,480 --> 00:23:13,040 Would it help if I took my top off? 563 00:23:16,240 --> 00:23:19,600 I am Frigg of the fjords, and when I look out upon the icy 564 00:23:19,640 --> 00:23:21,280 waters of my Norwegian home-- 565 00:23:21,320 --> 00:23:23,400 Don't you dare say a word. 566 00:23:23,440 --> 00:23:24,880 TRYOUTEE: --rain falling from the heavens, 567 00:23:24,920 --> 00:23:26,480 I think about the beach-- 568 00:23:39,080 --> 00:23:39,840 Everything OK? 569 00:23:42,440 --> 00:23:43,720 Sorry. 570 00:23:43,760 --> 00:23:45,840 I'm here for my meeting with Anders Johnson. 571 00:23:45,880 --> 00:23:48,560 I'm from State of Mind, the mental health research group, 572 00:23:48,600 --> 00:23:49,800 about the rebranding? 573 00:23:49,840 --> 00:23:52,600 I'm sorry, Anders didn't mention you. 574 00:23:52,640 --> 00:23:53,680 He can't be far away. 575 00:23:53,720 --> 00:23:54,520 Won't be a tic. 576 00:23:57,240 --> 00:23:58,320 [ringing] 577 00:23:58,360 --> 00:23:59,520 ANDERS: It's Anders. Beep coming. 578 00:23:59,560 --> 00:24:00,320 [beep] 579 00:24:01,440 --> 00:24:03,000 Anders, your meeting is here. 580 00:24:03,040 --> 00:24:07,320 Call me back ASAP with when you can get into the office. 581 00:24:07,360 --> 00:24:09,360 I'm really sorry about this. 582 00:24:09,400 --> 00:24:11,880 You're a jaw person. 583 00:24:11,920 --> 00:24:13,280 Sorry? 584 00:24:13,320 --> 00:24:14,760 People hide their stress in different places. 585 00:24:14,800 --> 00:24:17,320 You carry yours in your jaw. 586 00:24:17,360 --> 00:24:19,480 Rubbing the side of your jaw to release the tension, 587 00:24:19,520 --> 00:24:22,600 dealing with the symptom can help with the cause. 588 00:24:22,640 --> 00:24:24,640 Seems to me you have two choices. 589 00:24:24,680 --> 00:24:26,680 Either put up with something that's driving you nuts, 590 00:24:26,720 --> 00:24:29,320 or take a risk and talk to them. 591 00:24:29,360 --> 00:24:32,200 Being honest can set you free. 592 00:24:32,240 --> 00:24:33,480 I'll reschedule. 593 00:24:36,760 --> 00:24:39,000 So, wait, who are you? 594 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 Dude, this is hopeless. 595 00:24:48,600 --> 00:24:51,520 Jormungandr is out there in the depths girding his loins-- 596 00:24:51,560 --> 00:24:52,920 I don't think a serpent has loins. 597 00:24:52,960 --> 00:24:55,000 - -and we're here watching countless bimbos 598 00:24:55,040 --> 00:24:56,720 recite meaningless lines. 599 00:24:56,760 --> 00:24:57,680 Meaningless? 600 00:24:57,720 --> 00:24:59,280 We've seen 100 girls, dude. 601 00:24:59,320 --> 00:25:01,920 Not one of them has had a sniff of a Frigg vibe at all. 602 00:25:01,960 --> 00:25:04,600 Hey, are you the beer guys. 603 00:25:04,640 --> 00:25:06,720 We're the filmmakers, yes. 604 00:25:06,760 --> 00:25:09,400 So you recognize Joelle then? 605 00:25:09,440 --> 00:25:13,720 Or maybe not now you can't see my fiance's nipples. 606 00:25:13,760 --> 00:25:15,920 Your fiancee? 607 00:25:15,960 --> 00:25:17,840 Did you tell her to take her top off? 608 00:25:17,880 --> 00:25:19,440 No, she offered. 609 00:25:19,480 --> 00:25:21,760 I asked you if you wanted me to, and you didn't say no. 610 00:25:21,800 --> 00:25:24,120 You didn't give us a chance. 611 00:25:24,160 --> 00:25:26,880 Does she get the role? 612 00:25:26,920 --> 00:25:29,160 No, I'm sorry. 613 00:25:29,200 --> 00:25:30,760 Why not? 614 00:25:30,800 --> 00:25:34,520 Because she didn't quite have what it takes, I'm afraid. 615 00:25:34,560 --> 00:25:37,560 So you two get to stare at her tits 616 00:25:37,600 --> 00:25:39,720 and she gets nothing out of it? 617 00:25:39,760 --> 00:25:42,080 That's show business, man. 618 00:25:42,120 --> 00:25:43,440 [grunts] 619 00:25:45,920 --> 00:25:47,120 Bullshit. 620 00:25:47,160 --> 00:25:48,240 Your beer's shit, too. 621 00:25:51,440 --> 00:25:52,480 ZEB: You OK? 622 00:25:52,520 --> 00:25:53,320 Ow. 623 00:25:56,400 --> 00:25:59,560 He said he'd talk to you about a rebranding campaign. 624 00:25:59,600 --> 00:26:01,240 Do you have a name? 625 00:26:01,280 --> 00:26:03,960 No, he never actually said it, and then he just kind of left. 626 00:26:04,000 --> 00:26:05,080 You all right? 627 00:26:05,120 --> 00:26:06,080 You don't normally forget meetings. 628 00:26:06,120 --> 00:26:07,080 I didn't. 629 00:26:07,120 --> 00:26:08,360 He said he arranged it with you. 630 00:26:08,400 --> 00:26:09,720 You seem a bit stressed. 631 00:26:09,760 --> 00:26:10,960 Yes, maybe, so? 632 00:26:11,000 --> 00:26:12,240 Go take the day off. 633 00:26:12,280 --> 00:26:13,440 It's not like we're rushed off our feet. 634 00:26:13,480 --> 00:26:14,560 Understatement of the year. 635 00:26:14,600 --> 00:26:15,520 Go do things for you. 636 00:26:15,560 --> 00:26:16,480 I have things to do for me. 637 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 Like what? 638 00:26:17,560 --> 00:26:19,200 None of your business. Go, go. 639 00:26:19,240 --> 00:26:20,200 Called a mental health day. 640 00:26:20,240 --> 00:26:22,920 You're clearly in need of one. 641 00:26:22,960 --> 00:26:24,760 [ringing] 642 00:26:26,760 --> 00:26:28,320 I can't feel my face now. 643 00:26:28,360 --> 00:26:29,120 How's it looking? 644 00:26:32,240 --> 00:26:34,520 Oh, OK, not good. 645 00:26:34,560 --> 00:26:35,600 I can't see out of it. 646 00:26:35,640 --> 00:26:36,440 Not surprising. 647 00:26:45,080 --> 00:26:45,880 Shit. 648 00:26:54,680 --> 00:26:57,360 What the-- 649 00:26:57,400 --> 00:27:02,240 Man, he got you a good one, huh? 650 00:27:02,280 --> 00:27:04,200 Mike? 651 00:27:04,240 --> 00:27:06,080 Who else would it be? 652 00:27:06,120 --> 00:27:09,200 Me, given that it's me looking in the mirror at me. 653 00:27:09,240 --> 00:27:11,920 But you are looking at a reflection of yourself, Axl. 654 00:27:11,960 --> 00:27:13,640 It's a concussion. 655 00:27:13,680 --> 00:27:15,960 The prick hit me so hard, my brain bounced against my skull. 656 00:27:16,000 --> 00:27:18,160 No, Axl, it's really me. 657 00:27:18,200 --> 00:27:21,840 Which is to say it's really you. 658 00:27:21,880 --> 00:27:23,040 What the hell are you on about? 659 00:27:23,080 --> 00:27:26,520 Ullr, Odin-- one in the same. 660 00:27:26,560 --> 00:27:27,720 No, they're not. 661 00:27:27,760 --> 00:27:30,680 Ullr is Odin by another night. 662 00:27:30,720 --> 00:27:33,680 The true Odin. 663 00:27:33,720 --> 00:27:34,720 I am Odin. 664 00:27:34,760 --> 00:27:35,800 That's my destiny. 665 00:27:35,840 --> 00:27:38,680 Destiny is what happens next. 666 00:27:38,720 --> 00:27:42,720 Destiny is that I will find her before you will, 667 00:27:42,760 --> 00:27:44,640 because I can find anything. 668 00:27:44,680 --> 00:27:46,200 Why are you saying all this? 669 00:27:46,240 --> 00:27:49,880 You gave it a shot, Axl, trying to be Odin. 670 00:27:49,920 --> 00:27:54,320 But everything you do turns to shit, doesn't it? 671 00:27:54,360 --> 00:27:57,880 So I'm telling you to walk away. 672 00:27:57,920 --> 00:28:01,920 It's time for Ullr to become Odin. 673 00:28:01,960 --> 00:28:02,800 It's better, Axl. 674 00:28:02,840 --> 00:28:03,720 Zeb! 675 00:28:03,760 --> 00:28:05,640 For you, for our family. 676 00:28:05,680 --> 00:28:07,320 I really need you in here. 677 00:28:07,360 --> 00:28:08,320 For the world. 678 00:28:08,360 --> 00:28:09,600 What? 679 00:28:09,640 --> 00:28:12,720 OK, tell me what you see in the mirror. 680 00:28:12,760 --> 00:28:15,120 I see Zeb and Axl. 681 00:28:15,160 --> 00:28:16,760 Why? 682 00:28:16,800 --> 00:28:19,120 - Mike was here. - In the mirror? 683 00:28:19,160 --> 00:28:20,320 Yeah, he was there, now he's gone. 684 00:28:20,360 --> 00:28:21,320 I was just talking to him. 685 00:28:21,360 --> 00:28:22,200 ZEB: When? 686 00:28:22,240 --> 00:28:23,400 Just now. 687 00:28:23,440 --> 00:28:25,480 Dude, you weren't talking to anyone. 688 00:28:25,520 --> 00:28:26,880 I was standing right outside. 689 00:28:26,920 --> 00:28:29,120 I didn't hear any talking. 690 00:28:29,160 --> 00:28:31,280 That guy hit you pretty hard. 691 00:28:31,320 --> 00:28:33,400 Maybe you need a brain scan. 692 00:28:39,960 --> 00:28:41,360 [knocking] 693 00:28:49,920 --> 00:28:53,480 Thought I'd come in the conventional way this time. 694 00:28:53,520 --> 00:28:55,040 By being asked. 695 00:28:55,080 --> 00:28:56,480 Right, yeah, of course. 696 00:28:56,520 --> 00:28:57,280 Sorry. 697 00:29:02,480 --> 00:29:04,360 Dawn, it's really nice to see you and everything, 698 00:29:04,400 --> 00:29:05,360 but I'm kind of busy. 699 00:29:05,400 --> 00:29:06,200 I'll be fast. 700 00:29:11,680 --> 00:29:13,520 What's wrong with your face? 701 00:29:13,560 --> 00:29:14,720 What? 702 00:29:14,760 --> 00:29:17,920 Nothing, no, just something some guy 703 00:29:17,960 --> 00:29:19,240 told me to do when I'm stressed. 704 00:29:19,280 --> 00:29:20,040 Why are you stressed? 705 00:29:22,560 --> 00:29:28,640 Because after what I'm about to say, 706 00:29:28,680 --> 00:29:31,360 you'll probably run the other way every time you see me 707 00:29:31,400 --> 00:29:32,960 and I wouldn't blame you. 708 00:29:33,000 --> 00:29:36,000 But I've just realized I've got to be honest. 709 00:29:39,280 --> 00:29:40,880 What do you mean honest? 710 00:29:40,920 --> 00:29:43,080 With myself. 711 00:29:43,120 --> 00:29:44,880 That I have to ask. 712 00:29:44,920 --> 00:29:47,520 That I have to know. 713 00:29:47,560 --> 00:29:48,360 Know what? 714 00:29:51,760 --> 00:29:52,640 Were we lovers once? 715 00:29:56,280 --> 00:29:58,960 And not just ordinary lovers. 716 00:29:59,000 --> 00:30:04,200 Real, deep as it gets, till the end of time type stuff? 717 00:30:04,240 --> 00:30:06,560 And, I don't know, maybe something happened. 718 00:30:06,600 --> 00:30:07,960 Something that made us stop. 719 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 I don't know what, but maybe it was so terrible 720 00:30:11,040 --> 00:30:13,600 that I blocked everything out. 721 00:30:13,640 --> 00:30:17,720 But when it's that big, you can't just lock it 722 00:30:17,760 --> 00:30:21,960 up because it's going to echo. 723 00:30:26,840 --> 00:30:28,160 Oh, God. 724 00:30:31,160 --> 00:30:33,560 I'm sorry. 725 00:30:33,600 --> 00:30:35,200 I've made a complete idiot of myself. 726 00:30:35,240 --> 00:30:36,320 I'm sorry. 727 00:30:36,360 --> 00:30:40,280 I'm-- I'll never disturb you again. 728 00:30:40,320 --> 00:30:41,080 I'm going to go now. 729 00:30:43,760 --> 00:30:44,520 Yes. 730 00:30:48,680 --> 00:30:49,480 Yes, we were. 731 00:30:56,240 --> 00:30:58,880 I loved you with all my heart, and I'm 732 00:30:58,920 --> 00:31:00,360 pretty sure you felt the same. 733 00:31:07,160 --> 00:31:10,040 If I threw up now, it would kind of 734 00:31:10,080 --> 00:31:13,200 destroy the moment, right? 735 00:31:13,240 --> 00:31:17,440 Why did I-- how did I forget that? 736 00:31:25,920 --> 00:31:29,760 Because, if I am honest with you, 737 00:31:29,800 --> 00:31:40,920 which apparently is the path to freedom, 738 00:31:40,960 --> 00:31:44,880 our love disappeared when I stopped being a god. 739 00:31:49,720 --> 00:31:50,840 [sighs] 740 00:31:50,880 --> 00:31:52,920 OK, if this is some kind of joke-- 741 00:31:52,960 --> 00:31:54,240 if you and Anders are going to get drunk 742 00:31:54,280 --> 00:31:55,160 and laugh about this later-- 743 00:31:55,200 --> 00:31:56,600 It's not a joke. 744 00:31:56,640 --> 00:32:00,400 It's weird, it's insane, but it's very, very real. 745 00:32:00,440 --> 00:32:02,680 This is-- was-- 746 00:32:02,720 --> 00:32:05,080 is my life, Oh, shit. 747 00:32:08,960 --> 00:32:11,120 I am the living incarnation of the Norse god 748 00:32:11,160 --> 00:32:14,320 of all things dark and cold, Hod. 749 00:32:18,600 --> 00:32:20,160 Look me up on Wiki. 750 00:32:20,200 --> 00:32:23,360 Anyway, we fell in love, and the unfortunate side effect 751 00:32:23,400 --> 00:32:27,520 of me being Hod was that I tended to almost 752 00:32:27,560 --> 00:32:29,320 kill you by freezing you. 753 00:32:29,360 --> 00:32:31,520 My cold thing gets kind of out of control 754 00:32:31,560 --> 00:32:32,880 when I get emotional. 755 00:32:32,920 --> 00:32:33,920 The alley. 756 00:32:33,960 --> 00:32:34,880 The what? 757 00:32:34,920 --> 00:32:36,640 There was snow in the alley. 758 00:32:36,680 --> 00:32:39,400 You saw that? 759 00:32:39,440 --> 00:32:40,680 You were meant to have gone. 760 00:32:40,720 --> 00:32:42,880 That's when it all came flooding back. 761 00:32:42,920 --> 00:32:44,240 Right, of course. 762 00:32:47,880 --> 00:32:50,720 The reason you'd forgotten is that for a while there, 763 00:32:50,760 --> 00:32:53,880 I stopped being a god, which was good. 764 00:32:53,920 --> 00:32:55,640 But when I wasn't a god anymore, you forgot 765 00:32:55,680 --> 00:32:59,960 I existed, which was very bad. 766 00:33:00,000 --> 00:33:04,640 And the reason you can remember me now is that I'm Hod again. 767 00:33:08,280 --> 00:33:09,600 Feel free to flee anytime you like. 768 00:33:22,200 --> 00:33:31,160 So you're this god who makes stuff cold? 769 00:33:31,200 --> 00:33:32,040 Yes. 770 00:33:32,080 --> 00:33:34,040 You saw the snow. 771 00:33:34,080 --> 00:33:40,600 And that sort of stuff happens when you're emotional? 772 00:33:40,640 --> 00:33:43,600 It makes it a lot worse, yes. 773 00:33:43,640 --> 00:33:45,640 So why isn't it cold in here? 774 00:33:45,680 --> 00:33:46,640 Sorry? 775 00:33:46,680 --> 00:33:48,040 Is this not emotional for you? 776 00:33:48,080 --> 00:33:49,960 I mean, my emotions are all over the place. 777 00:33:50,000 --> 00:33:53,840 I am a mess of emotions right now, all over the show. 778 00:34:07,640 --> 00:34:09,080 And now? 779 00:34:09,120 --> 00:34:12,120 Now I feel like this huge weight has 780 00:34:12,160 --> 00:34:15,720 been lifted off my shoulders. 781 00:34:15,760 --> 00:34:19,200 Maybe I cured you. 782 00:34:19,240 --> 00:34:20,600 What if you haven't? 783 00:34:23,720 --> 00:34:25,080 I'll take my chances. 784 00:34:37,680 --> 00:34:41,040 [ringing] 785 00:34:46,160 --> 00:34:47,080 Hello? 786 00:34:47,120 --> 00:34:48,440 We need to talk. 787 00:34:48,480 --> 00:34:49,960 You didn't say everything you needed to say? 788 00:34:50,000 --> 00:34:51,320 I kind of stopped listening. 789 00:34:51,360 --> 00:34:53,000 We have much to discuss. 790 00:34:53,040 --> 00:34:54,840 And you want it, you know you do. 791 00:34:54,880 --> 00:34:57,280 Stop with the saucy pickup lines. 792 00:34:57,320 --> 00:34:59,040 Well, the alternative is I come over there tonight. 793 00:34:59,080 --> 00:35:00,760 We discuss it with Mike. 794 00:35:00,800 --> 00:35:03,520 I don't respond well to blackmail, Anders. 795 00:35:03,560 --> 00:35:04,360 My place in 20. 796 00:35:07,160 --> 00:35:08,480 [giggles] 797 00:35:08,520 --> 00:35:09,320 [sighs] 798 00:35:10,760 --> 00:35:12,160 - My god. - What? 799 00:35:12,200 --> 00:35:14,360 - What's wrong? - No, I mean you. 800 00:35:14,400 --> 00:35:16,840 That's what you are, right? 801 00:35:16,880 --> 00:35:23,800 My own handsome, kind, gorgeous god. 802 00:35:23,840 --> 00:35:26,200 Yes, that's me. 803 00:35:26,240 --> 00:35:32,240 So how did it come about anyway, this Hod god thing? 804 00:35:32,280 --> 00:35:33,320 I was born. 805 00:35:33,360 --> 00:35:35,680 It's kind of in our DNA. 806 00:35:35,720 --> 00:35:39,000 What, your whole family? 807 00:35:39,040 --> 00:35:41,000 Anders is a god? 808 00:35:41,040 --> 00:35:42,440 Yep. 809 00:35:42,480 --> 00:35:43,960 What, there's a Norse god of the meaningless root? 810 00:35:44,000 --> 00:35:46,880 He's Bragi, god of poetry. 811 00:35:46,920 --> 00:35:49,520 [laughing] 812 00:35:49,560 --> 00:35:51,960 No, seriously. 813 00:35:52,000 --> 00:35:54,880 What, is there a power associated with this? 814 00:35:54,920 --> 00:35:56,640 Yes. 815 00:35:56,680 --> 00:35:58,360 Yes, there is. 816 00:35:58,400 --> 00:36:02,040 Look, this whole word of mouth among the sisterhood bullshit. 817 00:36:02,080 --> 00:36:03,560 You cure someone, they tell 10 people. 818 00:36:03,600 --> 00:36:05,840 You cure them, they tell 10 more people. 819 00:36:05,880 --> 00:36:07,680 And pretty soon, it's fucking "Life of Brian" 820 00:36:07,720 --> 00:36:09,280 and you're the new Messiah, and we all know how 821 00:36:09,320 --> 00:36:11,920 it ends for the Messiah, right? 822 00:36:11,960 --> 00:36:13,080 Go on. 823 00:36:13,120 --> 00:36:14,320 I warn you, it requires you to leave 824 00:36:14,360 --> 00:36:16,120 your massive ego at the door. 825 00:36:16,160 --> 00:36:19,160 Imagine, if you will, a luxury spa, a retreat where clients 826 00:36:19,200 --> 00:36:20,320 go for the whole package. 827 00:36:20,360 --> 00:36:21,640 They're in beautiful surroundings, 828 00:36:21,680 --> 00:36:24,280 they escape from the world, and some of them 829 00:36:24,320 --> 00:36:25,440 get their ailments healed. 830 00:36:25,480 --> 00:36:26,920 Some of them? 831 00:36:26,960 --> 00:36:28,240 Yeah, the ones you deem worthy and who pay the most 832 00:36:28,280 --> 00:36:29,320 exorbitant fees, of course. 833 00:36:29,360 --> 00:36:30,840 And the rest? 834 00:36:30,880 --> 00:36:32,400 They go home, they've had a nice break from reality. 835 00:36:32,440 --> 00:36:34,320 I mean, hell, half of them will think they've been cured. 836 00:36:34,360 --> 00:36:36,480 What do you call it, the placebo effect? 837 00:36:36,520 --> 00:36:38,320 You never meet them, plus you don't get to touch them. 838 00:36:38,360 --> 00:36:40,320 Won't they feel cheated not meeting the goddess healer? 839 00:36:40,360 --> 00:36:41,360 No, she's gone. 840 00:36:41,400 --> 00:36:43,040 She doesn't exist anymore. 841 00:36:43,080 --> 00:36:46,720 Look, Michelle, this way-- my way-- 842 00:36:46,760 --> 00:36:48,360 no one knows it's you that's doing the healing. 843 00:36:48,400 --> 00:36:51,440 You're a masseuse, you're a physical therapist, 844 00:36:51,480 --> 00:36:53,200 a consultant-- whatever fits the bill 845 00:36:53,240 --> 00:36:55,000 and allows you lay your hands on them 846 00:36:55,040 --> 00:36:57,200 and do your healing thing without this big arrow pointing 847 00:36:57,240 --> 00:37:00,320 towards you saying she's the one, she's the Messiah, 848 00:37:00,360 --> 00:37:01,880 persecute her. 849 00:37:01,920 --> 00:37:03,800 And the best thing is the clientele that I'm bringing? 850 00:37:03,840 --> 00:37:04,640 They don't do hugging. 851 00:37:07,360 --> 00:37:08,480 I'll discuss it with Ingrid. 852 00:37:08,520 --> 00:37:09,360 Ditch Ingrid. 853 00:37:09,400 --> 00:37:10,800 She is deadwood. 854 00:37:10,840 --> 00:37:13,040 Here's the thing, Anders, whatever you may think 855 00:37:13,080 --> 00:37:16,160 about this whole thing being a big Pilates workout for my ego, 856 00:37:16,200 --> 00:37:18,240 I am not ditching Ingrid. 857 00:37:18,280 --> 00:37:21,120 Goddesses stick together. 858 00:37:21,160 --> 00:37:24,440 But if you can truly deliver, then we 859 00:37:24,480 --> 00:37:25,800 have something to talk about. 860 00:37:25,840 --> 00:37:27,040 You bet I can. 861 00:37:27,080 --> 00:37:29,080 Prove you can do more than just talk. 862 00:37:29,120 --> 00:37:33,760 Bring me a man willing to pay $50,000 to the goddess healer. 863 00:37:33,800 --> 00:37:36,200 Do that, you're in the game. 864 00:37:36,240 --> 00:37:37,000 Done. 865 00:37:41,560 --> 00:37:42,600 Should you actually be drinking 866 00:37:42,640 --> 00:37:43,720 when you have a brain injury? 867 00:37:43,760 --> 00:37:45,000 I don't have a brain injury, Zeb. 868 00:37:45,040 --> 00:37:46,440 I definitely saw Mike in the mirror. 869 00:37:46,480 --> 00:37:48,120 I'm sure you did. 870 00:37:48,160 --> 00:37:49,880 Just like a vision when he was totally telling 871 00:37:49,920 --> 00:37:51,720 you what he was going on inside his head. 872 00:37:51,760 --> 00:37:54,320 The snake. 873 00:37:54,360 --> 00:37:55,920 I am such an idiot. 874 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 I'm sure your beer commercial was not the best idea ever. 875 00:37:58,000 --> 00:37:58,880 No, not that. 876 00:37:58,920 --> 00:38:00,000 Mimir. 877 00:38:00,040 --> 00:38:00,920 Say what? 878 00:38:00,960 --> 00:38:02,160 Mimir's Well. 879 00:38:02,200 --> 00:38:03,480 Well, good on Mimir. 880 00:38:03,520 --> 00:38:05,280 Whereas I'm particularly unwell and in pain. 881 00:38:05,320 --> 00:38:06,200 No, Mimir's Well. 882 00:38:06,240 --> 00:38:07,440 It was a thing. 883 00:38:07,480 --> 00:38:08,600 Man, it would help if you actually 884 00:38:08,640 --> 00:38:10,120 read and understood the myths. 885 00:38:10,160 --> 00:38:12,360 OK, as I've said, they're weird, they make no sense, 886 00:38:12,400 --> 00:38:14,600 and then half the time Olaf tells me they're bullshit. 887 00:38:14,640 --> 00:38:19,560 OK, in Asgard, you, Odin, got water from Mimir's Well. 888 00:38:19,600 --> 00:38:21,160 Mimir was the guy who owned it. 889 00:38:21,200 --> 00:38:22,320 And? 890 00:38:22,360 --> 00:38:23,960 And something happened to Mimir's 891 00:38:24,000 --> 00:38:25,680 Well, that gave Odin great insight 892 00:38:25,720 --> 00:38:27,600 into the truths of the world. 893 00:38:27,640 --> 00:38:30,280 - You want to know what it was? - Thrill me. 894 00:38:30,320 --> 00:38:31,720 His eye. 895 00:38:31,760 --> 00:38:33,600 He pulled out his eye and placed it into the well. 896 00:38:33,640 --> 00:38:35,760 By sacrificing his eye, he was able to see 897 00:38:35,800 --> 00:38:37,720 things as they really are. 898 00:38:37,760 --> 00:38:39,880 You're saying because I damaged my eye-- 899 00:38:39,920 --> 00:38:41,040 You now see the truth. 900 00:38:41,080 --> 00:38:44,200 That Mike is plotting against you. 901 00:38:44,240 --> 00:38:45,360 No, that's bullshit. 902 00:38:45,400 --> 00:38:46,760 No way can he ever be Odin. 903 00:38:46,800 --> 00:38:49,320 It's totally plausible is all I'm saying. 904 00:38:49,360 --> 00:38:50,720 No way. 905 00:38:50,760 --> 00:38:52,920 All the signs said that I was Odin. 906 00:38:52,960 --> 00:38:54,840 And in your family, the signs have never been wrong? 907 00:38:54,880 --> 00:38:57,240 OK, you're started to bum me out now, man. 908 00:38:57,280 --> 00:39:00,760 No way would Mike ever try and shaft me out of being Odin. 909 00:39:00,800 --> 00:39:03,280 A brother does not plot against his own brother, Zeb. 910 00:39:03,320 --> 00:39:04,680 You've never heard of Cain and Abel? 911 00:39:07,400 --> 00:39:09,760 This isn't flying a kite, man. 912 00:39:09,800 --> 00:39:12,000 Mike wants your throne. 913 00:39:12,040 --> 00:39:13,880 He wants to replace you as Allfather. 914 00:39:22,200 --> 00:39:24,480 Mike. 915 00:39:24,520 --> 00:39:27,320 He wants me to come to his place now. 916 00:39:27,360 --> 00:39:29,960 Did Ty say what this urgent family meeting is about? 917 00:39:30,000 --> 00:39:31,080 No, he did not. 918 00:39:31,120 --> 00:39:32,560 Well, is it going to take long? 919 00:39:32,600 --> 00:39:34,160 What's this family meeting about? 920 00:39:34,200 --> 00:39:38,760 Did Axl's fake beer ad backfire spectacularly as predicted? 921 00:39:38,800 --> 00:39:40,360 What? 922 00:39:40,400 --> 00:39:42,720 Yeah, I'm not surprised he didn't tell you about that. 923 00:39:42,760 --> 00:39:44,960 Cattle call for potential Friggs. 924 00:39:45,000 --> 00:39:47,440 It's kind of putting your head above the parapet, eh? 925 00:39:47,480 --> 00:39:51,080 Wouldn't want that happening. 926 00:39:51,120 --> 00:39:52,200 AXL: Guys. 927 00:39:52,240 --> 00:39:53,440 [laughs] 928 00:39:53,480 --> 00:39:54,560 Look at the shiner. 929 00:39:54,600 --> 00:39:55,400 Long story. 930 00:39:58,200 --> 00:40:01,760 And would this story involve a very public 931 00:40:01,800 --> 00:40:03,440 campaign to find the goddess Frigg 932 00:40:03,480 --> 00:40:05,840 through some bogus beer ad? 933 00:40:05,880 --> 00:40:06,920 What if it does? 934 00:40:06,960 --> 00:40:08,480 Awesome. Tremendous thinking. 935 00:40:08,520 --> 00:40:09,560 Did it work? 936 00:40:09,600 --> 00:40:10,640 Does it look like it worked, Mike? 937 00:40:10,680 --> 00:40:12,920 Is she here with me now? 938 00:40:12,960 --> 00:40:13,920 Why is it your concern anyway? 939 00:40:17,640 --> 00:40:22,000 I am trying to keep this family out of the spotlight. 940 00:40:22,040 --> 00:40:23,640 Head down, you know? 941 00:40:23,680 --> 00:40:26,160 Living in the real world, and you pull a stunt like this? 942 00:40:26,200 --> 00:40:28,320 Who says we have to do what you say? 943 00:40:28,360 --> 00:40:30,640 Sorry? 944 00:40:30,680 --> 00:40:33,520 Hey, everyone. 945 00:40:33,560 --> 00:40:34,760 - Um-- - Hi, Dawn. 946 00:40:34,800 --> 00:40:36,280 [groans] 947 00:40:36,320 --> 00:40:39,000 Don't you ever pull that Bragi shit with me again. 948 00:40:45,480 --> 00:40:46,800 Sorry. 949 00:40:46,840 --> 00:40:48,080 Got a bit ahead of the announcement, didn't I? 950 00:40:48,120 --> 00:40:51,320 TY: Teensy bit. 951 00:40:51,360 --> 00:40:52,280 She knows? 952 00:40:52,320 --> 00:40:53,120 Mm-hmm. 953 00:40:55,440 --> 00:40:56,680 You told her? 954 00:40:56,720 --> 00:40:58,920 And you have no idea how good it feels. 955 00:40:58,960 --> 00:41:01,400 You have no idea. 956 00:41:01,440 --> 00:41:02,640 It's all right, Mike. 957 00:41:02,680 --> 00:41:04,240 I got this one. 958 00:41:04,280 --> 00:41:06,320 Dawn, listen to me. 959 00:41:06,360 --> 00:41:08,760 While I think it's great that you're in love with Ty, 960 00:41:08,800 --> 00:41:10,840 you really need to forget about-- 961 00:41:10,880 --> 00:41:13,160 Are you trying to do your thing on me? 962 00:41:13,200 --> 00:41:15,640 Is that what he does when he does his thing? 963 00:41:15,680 --> 00:41:17,240 I thought it was just mumbling. 964 00:41:17,280 --> 00:41:19,440 We will talk about this at the office. 965 00:41:19,480 --> 00:41:22,640 Anders is gonna get his beans. 966 00:41:22,680 --> 00:41:25,240 And it's a power, not a "thing." 967 00:41:25,280 --> 00:41:26,760 What is wrong with you people? 968 00:41:29,560 --> 00:41:33,280 Can you not understand that our very survival 969 00:41:33,320 --> 00:41:37,680 depends on us not doing the shit that you did today? 970 00:41:37,720 --> 00:41:41,960 We don't fucking advertise our presence to the world. 971 00:41:42,000 --> 00:41:43,800 We don't bring mortals in whenever we feel 972 00:41:43,840 --> 00:41:46,160 like it because pretty soon-- 973 00:41:46,200 --> 00:41:47,440 pretty soon we will be the freaks 974 00:41:47,480 --> 00:41:49,160 that everyone knows about and we will 975 00:41:49,200 --> 00:41:51,040 be hunted out of existence. 976 00:41:51,080 --> 00:41:53,040 Am I the only one who gets this? 977 00:41:53,080 --> 00:41:53,880 Am I! 978 00:42:03,720 --> 00:42:06,400 Mike, Ty and Dawn are in love. 979 00:42:06,440 --> 00:42:08,520 We should be happy for them. 980 00:42:08,560 --> 00:42:10,640 Then great for them, but they need to know-- 981 00:42:10,680 --> 00:42:13,520 Ty needs to be reminded that when you 982 00:42:13,560 --> 00:42:15,480 bring a mortal into our midst, it is 983 00:42:15,520 --> 00:42:17,040 part of a much bigger picture. 984 00:42:22,440 --> 00:42:23,960 Thanks, Mike. 985 00:42:24,000 --> 00:42:25,680 Thanks for taking the happiest day of my life 986 00:42:25,720 --> 00:42:28,120 and pissing them over it. 987 00:42:28,160 --> 00:42:30,360 [music playing] 988 00:42:30,400 --> 00:42:31,200 Welcome to my world. 989 00:42:38,000 --> 00:42:40,480 Who are you to say what we should and shouldn't do, Mike? 990 00:42:40,520 --> 00:42:42,000 Uh, well, I'm the one who got you this far. 991 00:42:42,040 --> 00:42:43,720 Without a lot of help, I might add. 992 00:42:43,760 --> 00:42:45,320 AXL: Oh, and where are we exactly? 993 00:42:45,360 --> 00:42:46,760 Sorry? 994 00:42:46,800 --> 00:42:49,640 What do you want us to do, Mike, in your world? 995 00:42:49,680 --> 00:42:52,040 We're not chasing some idiotic idea we're 996 00:42:52,080 --> 00:42:53,400 responsible for global warming. 997 00:42:53,440 --> 00:42:56,720 That would be good for starters. 998 00:42:56,760 --> 00:42:59,200 Message received. 999 00:42:59,240 --> 00:43:00,040 Loud and clear. 1000 00:43:04,000 --> 00:43:06,480 Great work, Mike. 1001 00:43:06,520 --> 00:43:08,040 Way to forge family unity. 1002 00:43:08,080 --> 00:43:10,920 No wonder everyone's behind you every step of the way. 1003 00:43:10,960 --> 00:43:12,200 I can tell from this you've set up 1004 00:43:12,240 --> 00:43:14,600 camp on the high moral ground. 1005 00:43:14,640 --> 00:43:15,960 Good luck with that, Michael. 1006 00:43:16,000 --> 00:43:19,360 I'll be at the driving range if you need me. 1007 00:43:19,400 --> 00:43:23,040 Well, I'll be upstairs when you're ready. 1008 00:43:30,000 --> 00:43:30,800 What? 1009 00:43:33,680 --> 00:43:40,320 No way are you me, and you never will be. 1010 00:43:53,320 --> 00:43:57,160 [music playing] 70065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.