All language subtitles for The Almighty Johnsons S03E06 And Then on to Norsewood 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:01,960 I am in need of you. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,520 I want all of this to be mine. 3 00:00:03,560 --> 00:00:04,680 I'm running for mayo. 4 00:00:04,720 --> 00:00:07,400 You and I rule the city like Gods. 5 00:00:07,440 --> 00:00:08,520 Dad's back in town. 6 00:00:08,560 --> 00:00:09,880 Our dad. 7 00:00:09,920 --> 00:00:11,240 You're kidding, right? 8 00:00:11,280 --> 00:00:14,320 Johan's power is to put oil on troubled waters. 9 00:00:14,360 --> 00:00:17,800 If I had your power, I would be living in a penthouse. 10 00:00:17,840 --> 00:00:19,200 Now you answer my questions. 11 00:00:19,240 --> 00:00:20,400 But I've got lots more. 12 00:00:20,440 --> 00:00:21,720 Like how could you abandon us? 13 00:00:21,760 --> 00:00:24,040 Well, we need to make time to answer them. 14 00:00:24,080 --> 00:00:26,000 So is this what Colin meant when he said you're the most 15 00:00:26,040 --> 00:00:27,000 powerful goodness in town? 16 00:00:27,040 --> 00:00:28,760 It won't do anything for you. 17 00:00:28,800 --> 00:00:29,960 It's a chick thing. 18 00:00:30,000 --> 00:00:31,400 You're taking off, aren't you? 19 00:00:31,440 --> 00:00:34,560 Thought I might head down to Norsewood, actually. 20 00:00:34,600 --> 00:00:35,640 Fancy a road trip? 21 00:00:35,680 --> 00:00:36,640 Yeah. 22 00:00:36,680 --> 00:00:38,000 Let's do it. 23 00:00:42,840 --> 00:00:43,720 AXL: Hi, Mike. 24 00:00:43,760 --> 00:00:44,760 MIKE: Hey. 25 00:00:44,800 --> 00:00:46,080 Just checking in, bro. 26 00:00:46,120 --> 00:00:47,320 Wondering now you're getting on. 27 00:00:47,360 --> 00:00:48,880 MIKE: Getting on just fine. Yeah. 28 00:00:48,920 --> 00:00:50,240 Cool. Cool. 29 00:00:50,280 --> 00:00:51,800 Dad still with you? 30 00:00:51,840 --> 00:00:53,160 Yes, Mike. 31 00:00:53,200 --> 00:00:54,400 Is he coming back or not? 32 00:00:54,440 --> 00:00:55,560 - Is that Zeb? - Yeah. 33 00:00:55,600 --> 00:00:56,680 When? 34 00:00:56,720 --> 00:00:58,280 - When are you coming back? - Dunno. 35 00:00:58,320 --> 00:00:59,240 - He doesn't know. - No. 36 00:00:59,280 --> 00:01:00,160 No. 37 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 That's not OK. 38 00:01:01,240 --> 00:01:02,440 I'm the only one paying rent. 39 00:01:02,480 --> 00:01:03,560 Apparently, you owe him money. 40 00:01:03,600 --> 00:01:05,040 And what else is new? 41 00:01:05,080 --> 00:01:06,760 Oh, I could-- by all means. 42 00:01:06,800 --> 00:01:09,520 Just so you know, I have precisely no flatmates. 43 00:01:09,560 --> 00:01:10,680 What about Amelia? 44 00:01:10,720 --> 00:01:12,080 She left, thanks to you. 45 00:01:12,120 --> 00:01:13,520 After I did what? 46 00:01:13,560 --> 00:01:15,120 Turn my back on her so she could literally stab it. 47 00:01:15,160 --> 00:01:18,680 She explained that she forgot she was holding the knife. 48 00:01:18,720 --> 00:01:19,840 Wow. 49 00:01:19,880 --> 00:01:21,520 That sounds incredibly plausible. 50 00:01:21,560 --> 00:01:24,320 The point is, either you come back soon, or in lieu of rent, 51 00:01:24,360 --> 00:01:25,760 I will sell your stuff on trade me. 52 00:01:25,800 --> 00:01:26,720 Fine. Do it. 53 00:01:26,760 --> 00:01:27,960 Good luck. 54 00:01:28,000 --> 00:01:29,920 And then I will get some new flatmates 55 00:01:29,960 --> 00:01:31,520 who actually give a shit. 56 00:01:31,560 --> 00:01:32,440 Whatever. 57 00:01:32,480 --> 00:01:34,560 All good. 58 00:01:34,600 --> 00:01:36,680 I might not come back at all! 59 00:01:36,720 --> 00:01:37,560 What? 60 00:01:37,600 --> 00:01:38,920 Hey, hey, hey. 61 00:01:38,960 --> 00:01:41,240 Hey, what do you mean not come back at all? 62 00:01:41,280 --> 00:01:42,360 Exactly what I said, Mike. 63 00:01:42,400 --> 00:01:43,560 Just because you're hanging out 64 00:01:43,600 --> 00:01:45,120 with the King of running away, does not 65 00:01:45,160 --> 00:01:46,560 - mean you have to turn into him. - Yeah. 66 00:01:46,600 --> 00:01:48,320 - I have to go now. - Axl, we need to talk about-- 67 00:01:48,360 --> 00:01:49,560 Got something way more important to attend to 68 00:01:49,600 --> 00:01:50,680 - than this crap. - Axl, wait. 69 00:01:53,800 --> 00:01:55,360 What did he say? 70 00:01:55,400 --> 00:01:58,560 Apparently, he's got something way more important to do. 71 00:01:58,600 --> 00:02:02,960 [music playing] 72 00:02:05,080 --> 00:02:07,520 Yeah, Johnsons! 73 00:02:07,560 --> 00:02:09,440 That's how we roll! 74 00:02:14,520 --> 00:02:18,880 [music playing] 75 00:02:36,120 --> 00:02:37,000 There you go. 76 00:02:37,040 --> 00:02:38,320 This should cover it. 77 00:02:38,360 --> 00:02:39,800 But no more. 78 00:02:39,840 --> 00:02:41,880 I'm already paying for them, because Axl is not here. 79 00:02:41,920 --> 00:02:43,360 His selfishness. 80 00:02:43,400 --> 00:02:44,840 It's unbelievable. 81 00:02:44,880 --> 00:02:46,360 Zeb, go. You got your money, mate. 82 00:02:46,400 --> 00:02:47,160 Quit while you're ahead. 83 00:02:52,600 --> 00:02:53,520 What about Ingrid? 84 00:02:53,560 --> 00:02:54,680 What about her? 85 00:02:54,720 --> 00:02:56,000 She's in the house, not paying rent. 86 00:02:56,040 --> 00:02:57,320 So? 87 00:02:57,360 --> 00:02:59,640 So she's one of your kind. 88 00:02:59,680 --> 00:03:00,520 Kind? 89 00:03:00,560 --> 00:03:01,800 Goddy kind. 90 00:03:01,840 --> 00:03:03,520 Zeb, you are not getting any more money. 91 00:03:03,560 --> 00:03:04,440 No, no. 92 00:03:04,480 --> 00:03:05,680 It's not just the money. 93 00:03:05,720 --> 00:03:07,120 It's her. 94 00:03:07,160 --> 00:03:11,200 She's sending me signals. 95 00:03:11,240 --> 00:03:12,880 Signals about what? 96 00:03:12,920 --> 00:03:19,200 About paying the rent in other ways, if you know what I mean. 97 00:03:19,240 --> 00:03:20,880 With you? 98 00:03:20,920 --> 00:03:22,080 Yeah, well, you know, she gets a bit 99 00:03:22,120 --> 00:03:23,760 friendly when she's had a few. 100 00:03:23,800 --> 00:03:28,600 It would be like sleeping with my mother, or someone's mother. 101 00:03:28,640 --> 00:03:30,280 She wants to turn me into a motherfucker. 102 00:03:30,320 --> 00:03:31,200 Enough. 103 00:03:31,240 --> 00:03:32,080 Go. 104 00:03:32,120 --> 00:03:34,320 Be gone. 105 00:03:34,360 --> 00:03:38,000 It's all Axl's fault. 106 00:03:38,040 --> 00:03:39,240 OK. Everyone smile. 107 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 Everyone say, hashtag YOLO. 108 00:03:40,320 --> 00:03:43,120 [music playing] 109 00:03:43,160 --> 00:03:44,440 Thank you very much. 110 00:03:44,480 --> 00:03:45,440 OK. 111 00:03:45,480 --> 00:03:48,160 So the Wi-Fi password is 422214. 112 00:03:48,200 --> 00:03:49,120 I'm so sorry. 113 00:03:49,160 --> 00:03:50,760 That's my phone number. 114 00:03:50,800 --> 00:03:52,600 Actually, maybe you should get my phone number, just- Yes. 115 00:03:52,640 --> 00:03:53,520 Sorry. 116 00:03:53,560 --> 00:03:54,840 Can I have a moment? 117 00:03:54,880 --> 00:03:56,560 Certainly, my number one, number two. 118 00:03:56,600 --> 00:03:58,040 Not number two. 119 00:03:58,080 --> 00:03:59,800 This crop of interns you've hired for the campaign? 120 00:03:59,840 --> 00:04:00,720 Yes. 121 00:04:00,760 --> 00:04:02,680 Aren't they enthusiastic? 122 00:04:02,720 --> 00:04:04,640 That would be one thing about them. 123 00:04:04,680 --> 00:04:05,760 What after they will have in common? 124 00:04:09,200 --> 00:04:11,200 They're all young? 125 00:04:11,240 --> 00:04:12,640 Yes. What else? 126 00:04:12,680 --> 00:04:14,280 Well, thankfully, because they're young, 127 00:04:14,320 --> 00:04:17,840 they're willing to work for life experience instead of money. 128 00:04:17,880 --> 00:04:19,320 They're all female, Anders. 129 00:04:19,360 --> 00:04:20,880 It's good to get more women involved in politics. 130 00:04:20,920 --> 00:04:23,160 Do any of them actually know anything about politics? 131 00:04:23,200 --> 00:04:25,040 Do any of us actually know anything about politics? 132 00:04:25,080 --> 00:04:27,040 They're all models you hired from modeling agencies. 133 00:04:27,080 --> 00:04:29,840 Because models often have a long periods of time 134 00:04:29,880 --> 00:04:32,280 with nothing to do between jobs. 135 00:04:32,320 --> 00:04:34,760 And they're easy on the eye. 136 00:04:34,800 --> 00:04:36,440 This is more like it. 137 00:04:36,480 --> 00:04:38,440 Feels like an actual campaign. 138 00:04:38,480 --> 00:04:39,720 Dawn has a problem. 139 00:04:39,760 --> 00:04:41,600 That's not very good. 140 00:04:41,640 --> 00:04:45,080 What is the problem, Dawny? 141 00:04:45,120 --> 00:04:48,800 Well, none of these people actually have any experience 142 00:04:48,840 --> 00:04:50,280 on a political campaign. 143 00:04:50,320 --> 00:04:53,560 In fact, they appear to have been hired on hotness, 144 00:04:53,600 --> 00:04:54,560 rather than ability. 145 00:04:54,600 --> 00:04:57,720 Well, women are capable, too. 146 00:04:57,760 --> 00:05:01,640 Anders, did you hire these people 147 00:05:01,680 --> 00:05:04,640 according to attractiveness? 148 00:05:04,680 --> 00:05:05,800 Nice. 149 00:05:05,840 --> 00:05:07,160 I'll take it as a yes. 150 00:05:07,200 --> 00:05:08,760 And what would your hiring policy be, Dawny? 151 00:05:08,800 --> 00:05:09,680 Well I don't actually-- 152 00:05:09,720 --> 00:05:11,400 Yeah, if you did. 153 00:05:11,440 --> 00:05:14,080 Well, people that lived in the real world 154 00:05:14,120 --> 00:05:16,360 would be good, for starters. 155 00:05:16,400 --> 00:05:21,040 Anders, hire real people. 156 00:05:21,080 --> 00:05:22,280 Excuse me. 157 00:05:22,320 --> 00:05:23,720 If I could have your attention, please. 158 00:05:23,760 --> 00:05:26,480 Thank you all for your invaluable contribution. 159 00:05:26,520 --> 00:05:28,800 But alas, a strategy rethink means your input 160 00:05:28,840 --> 00:05:30,360 is no longer required. 161 00:05:30,400 --> 00:05:32,200 Now, as unpaid volunteers, the only redundancy package 162 00:05:32,240 --> 00:05:35,760 I can offer is a spin around the harbor on my very large yacht. 163 00:05:35,800 --> 00:05:37,640 Champagning and drink. 164 00:05:37,680 --> 00:05:39,920 Raise your hands if you find this unacceptable. 165 00:05:39,960 --> 00:05:40,880 Yeah. 166 00:05:40,920 --> 00:05:42,120 Well, we set sail forthwith. 167 00:05:46,120 --> 00:05:47,480 Where do you think you're going? 168 00:05:47,520 --> 00:05:49,240 On the boat? 169 00:05:49,280 --> 00:05:52,400 No, you're not. 170 00:05:52,440 --> 00:05:54,080 Wow. 171 00:05:54,120 --> 00:05:57,400 So much better than champagne and a boatload of drunk models. 172 00:05:57,440 --> 00:06:00,160 Tell me about Colin Gunderson. 173 00:06:00,200 --> 00:06:01,240 Is he for real? 174 00:06:01,280 --> 00:06:03,600 He's as real as he appears. 175 00:06:03,640 --> 00:06:06,160 Is he a rich dick, getting his rocks off playing power games? 176 00:06:06,200 --> 00:06:07,280 He wants to be mayor. 177 00:06:07,320 --> 00:06:08,680 And as for getting his rocks off, 178 00:06:08,720 --> 00:06:10,480 I refer back to the boatload of drunk models, 179 00:06:10,520 --> 00:06:12,360 while I'm here with you and the sandwich. 180 00:06:12,400 --> 00:06:13,960 Because we should not take this job 181 00:06:14,000 --> 00:06:16,840 if he isn't serious about running a proper campaign. 182 00:06:16,880 --> 00:06:17,920 Why is it so important to you? 183 00:06:17,960 --> 00:06:19,560 Our reputation is at stake. 184 00:06:19,600 --> 00:06:22,000 Our reputation, such as it is, is to helping rich dicks 185 00:06:22,040 --> 00:06:23,480 do whatever the hell they want. 186 00:06:23,520 --> 00:06:24,920 Why is Colin any different? 187 00:06:24,960 --> 00:06:27,320 We could make this rich dick mayor. 188 00:06:27,360 --> 00:06:28,680 Yeah, right. 189 00:06:28,720 --> 00:06:29,960 If you're not taking this campaign seriously, 190 00:06:30,000 --> 00:06:31,520 - why are we even doing it? - The money? 191 00:06:31,560 --> 00:06:32,840 Dawn, what's going on here? 192 00:06:32,880 --> 00:06:34,360 Why are you being even weirder than normal? 193 00:06:34,400 --> 00:06:35,240 OK. 194 00:06:35,280 --> 00:06:36,640 Don't mock me. 195 00:06:36,680 --> 00:06:37,440 I would never do that. 196 00:06:40,560 --> 00:06:42,400 I have always wanted to get into politics. 197 00:06:42,440 --> 00:06:44,840 [laughter] 198 00:06:44,880 --> 00:06:49,320 I have watched every episode of the West Wing at least twice 199 00:06:49,360 --> 00:06:50,560 and I want to be one of those people 200 00:06:50,600 --> 00:06:52,240 behind the scenes walking and talking 201 00:06:52,280 --> 00:06:54,040 pulling the strings that is why I 202 00:06:54,080 --> 00:06:55,120 got into PR with your company. 203 00:06:55,160 --> 00:06:56,120 Oh boy. 204 00:06:56,160 --> 00:06:57,120 You picked the wrong PR company. 205 00:06:57,160 --> 00:06:59,200 I know that now. 206 00:06:59,240 --> 00:07:03,960 But this is our chance to be political power brokers. 207 00:07:04,000 --> 00:07:05,320 Dawn, it's the Aukland mayoralty. 208 00:07:05,360 --> 00:07:08,800 But it's a start. 209 00:07:08,840 --> 00:07:14,240 Promise me, promise me it isn't a joke. 210 00:07:14,280 --> 00:07:16,240 This isn't a joke? 211 00:07:16,280 --> 00:07:21,880 Promise me you won't fuck it up by being you. 212 00:07:21,920 --> 00:07:25,480 I will give it my best shot. 213 00:07:25,520 --> 00:07:26,320 Thank you. 214 00:07:29,760 --> 00:07:31,480 Did Joe say when he might be back? 215 00:07:31,520 --> 00:07:34,280 I spoke to Axl, not Joe. 216 00:07:34,320 --> 00:07:35,720 Did he say when they might be back? 217 00:07:35,760 --> 00:07:37,720 Well, the time frame for returning was loose. 218 00:07:37,760 --> 00:07:39,240 How loose? 219 00:07:39,280 --> 00:07:42,200 As loose as time will allow 220 00:07:42,240 --> 00:07:45,640 Ullr could find them. 221 00:07:45,680 --> 00:07:47,680 Ullr doesn't want to. 222 00:07:47,720 --> 00:07:51,280 You're so like my father at times. 223 00:07:51,320 --> 00:07:53,080 If you say so. 224 00:07:53,120 --> 00:07:55,800 When you get old dark and mysterious. 225 00:07:55,840 --> 00:07:58,040 He was Ullr too. 226 00:07:58,080 --> 00:07:59,360 Your predecessor. 227 00:07:59,400 --> 00:08:02,520 So I guess that comes with the territory. 228 00:08:02,560 --> 00:08:03,880 Michele never mentioned that. 229 00:08:03,920 --> 00:08:06,000 I keep all references to him vague around her. 230 00:08:06,040 --> 00:08:07,480 She doesn't need to know her grandfather 231 00:08:07,520 --> 00:08:10,400 stuck a shotgun in his mouth and blew his head off. 232 00:08:10,440 --> 00:08:13,600 - I can see that. - Don't go down that road, Mike. 233 00:08:13,640 --> 00:08:14,480 What road? 234 00:08:14,520 --> 00:08:16,360 The Odin road. 235 00:08:16,400 --> 00:08:17,520 Which is what? 236 00:08:17,560 --> 00:08:19,600 The road Ullr should not go down. 237 00:08:24,000 --> 00:08:26,360 Are you still being all tragic and Tennessee Williams on us? 238 00:08:26,400 --> 00:08:27,240 Hello, darling. 239 00:08:27,280 --> 00:08:28,400 How was your day? 240 00:08:28,440 --> 00:08:29,600 If you want him back, throw a party. 241 00:08:29,640 --> 00:08:30,720 You'll have no choice. 242 00:08:30,760 --> 00:08:32,160 I'm not in the party mood. 243 00:08:32,200 --> 00:08:33,920 And your precious psyche needs him to come back 244 00:08:33,960 --> 00:08:36,520 of his own accord, which isn't going to happen, 245 00:08:36,560 --> 00:08:38,200 because he is gone. 246 00:08:38,240 --> 00:08:40,720 He's having quality time with his son, 247 00:08:40,760 --> 00:08:42,720 dealing with important issues as men. 248 00:08:42,760 --> 00:08:45,640 [music playing] 249 00:08:45,680 --> 00:08:46,640 Woohoo! 250 00:08:46,680 --> 00:08:48,040 That's my boy! 251 00:08:58,520 --> 00:08:59,480 That way. 252 00:08:59,520 --> 00:09:00,360 That way. 253 00:09:09,480 --> 00:09:10,960 Oh man. 254 00:09:11,000 --> 00:09:12,400 When the raft flipped, I totally thought we were dead. 255 00:09:12,440 --> 00:09:13,920 No. 256 00:09:13,960 --> 00:09:14,840 It'll take more than an inflatable raft and a few rocks 257 00:09:14,880 --> 00:09:16,480 to kill these guys. 258 00:09:16,520 --> 00:09:18,520 You calmed the ever-loving shit out of those rapids. 259 00:09:22,680 --> 00:09:25,360 So where next? 260 00:09:25,400 --> 00:09:26,960 Wherever you want. 261 00:09:27,000 --> 00:09:28,960 We should probably thinking about heading off soon, eh? 262 00:09:29,000 --> 00:09:29,880 To Norsewood? 263 00:09:29,920 --> 00:09:32,720 There's no hurry. 264 00:09:32,760 --> 00:09:33,840 Well, that was the plan. 265 00:09:33,880 --> 00:09:35,640 I thought the plan was freedom. 266 00:09:35,680 --> 00:09:36,520 That, too. 267 00:09:36,560 --> 00:09:38,360 But going home, too. 268 00:09:38,400 --> 00:09:40,320 We're heading in the right direction. 269 00:09:40,360 --> 00:09:41,640 Slowly. 270 00:09:41,680 --> 00:09:43,040 There are things we need to do on the way. 271 00:09:43,080 --> 00:09:43,960 Such as? 272 00:09:44,000 --> 00:09:44,840 Enjoy life. 273 00:09:47,960 --> 00:09:48,760 Get to know each other. 274 00:09:51,800 --> 00:09:55,560 So many things we've never done together as father and son. 275 00:09:55,600 --> 00:09:58,480 All those things kiwi kids do with their dads. 276 00:09:58,520 --> 00:09:59,920 Kicking a ball around. 277 00:09:59,960 --> 00:10:01,240 Going fishing. 278 00:10:01,280 --> 00:10:02,800 Fishing. 279 00:10:02,840 --> 00:10:04,920 I'd love to go fishing with my dad. 280 00:10:04,960 --> 00:10:06,680 Go to the sea. Get some awesome fish. 281 00:10:06,720 --> 00:10:07,680 We would. 282 00:10:07,720 --> 00:10:08,880 Then we should go fishing. 283 00:10:08,920 --> 00:10:11,240 And learn what it means to be gods. 284 00:10:11,280 --> 00:10:14,240 - Fishing. - You wait. 285 00:10:14,280 --> 00:10:15,160 Fishing it is. 286 00:10:15,200 --> 00:10:16,080 Fishing. 287 00:10:16,120 --> 00:10:18,480 And then onto Norsewood. 288 00:10:18,520 --> 00:10:19,960 And then on to Norsewood. 289 00:10:20,000 --> 00:10:23,240 [glasses toasting] 290 00:10:31,080 --> 00:10:34,280 I cannot take another day of my mother. 291 00:10:38,960 --> 00:10:42,040 We have to move out, or I'm going to kill her 292 00:10:42,080 --> 00:10:44,480 The Renos going as fast as they can. 293 00:10:44,520 --> 00:10:45,640 I'm not joking. 294 00:10:45,680 --> 00:10:46,760 Hire more people. 295 00:10:46,800 --> 00:10:48,320 I can't afford that. 296 00:10:48,360 --> 00:10:50,880 Then when I slay her, it will be on your conscience. 297 00:10:53,760 --> 00:10:54,640 Awesome. 298 00:10:54,680 --> 00:10:57,960 [music playing] 299 00:11:00,960 --> 00:11:05,160 Anders, this new direction you've taken? 300 00:11:05,200 --> 00:11:06,680 Well, given the limited time I have, 301 00:11:06,720 --> 00:11:09,840 I decided to end the government job creation schemes. 302 00:11:09,880 --> 00:11:11,360 I can't work with this lot. 303 00:11:11,400 --> 00:11:12,680 Can't even look at this one. 304 00:11:12,720 --> 00:11:14,680 They're ugly. 305 00:11:14,720 --> 00:11:16,240 I'm joking, Dawn. 306 00:11:16,280 --> 00:11:17,880 Do any of them have any actual qualifications? 307 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 You want real people. 308 00:11:18,960 --> 00:11:20,480 These are real people. 309 00:11:20,520 --> 00:11:22,480 Qualified people to help me win, Anders. 310 00:11:26,160 --> 00:11:28,440 Now, get rid of this rebel Dawn. 311 00:11:28,480 --> 00:11:29,880 You're in charge of hiring from now on. 312 00:11:34,480 --> 00:11:35,360 Not a chance. 313 00:11:38,440 --> 00:11:40,920 [music playing] 314 00:11:40,960 --> 00:11:43,800 [sawing wood] 315 00:11:46,440 --> 00:11:47,840 You are here to work, right? 316 00:11:47,880 --> 00:11:50,760 Or are you hoping the bar will magically reopen? 317 00:11:50,800 --> 00:11:54,240 You know building is not really my thing, Michael. 318 00:11:54,280 --> 00:11:55,120 Do you want a hug? 319 00:11:55,160 --> 00:11:57,120 No, I do not want a hug. 320 00:11:57,160 --> 00:11:59,600 Because you seem like you need a hug. 321 00:11:59,640 --> 00:12:01,200 Or a doobie. 322 00:12:01,240 --> 00:12:05,040 What I need is a truckload of money to pay more people, 323 00:12:05,080 --> 00:12:07,440 not my retarded, adolescent grandfather trying to get me 324 00:12:07,480 --> 00:12:09,040 started. 325 00:12:09,080 --> 00:12:10,840 If, there is one person in this town capable of finding 326 00:12:10,880 --> 00:12:12,560 a truckload of money it's you. 327 00:12:12,600 --> 00:12:14,880 I'm living my life on my own terms, doing things my own way. 328 00:12:14,920 --> 00:12:15,800 All right? 329 00:12:15,840 --> 00:12:16,800 Yeah? 330 00:12:16,840 --> 00:12:19,520 How's that working out for you? 331 00:12:19,560 --> 00:12:21,840 You are older. 332 00:12:21,880 --> 00:12:24,440 Your skills are you, and you are your skills. 333 00:12:24,480 --> 00:12:26,920 You deny them, deny yourself. 334 00:12:26,960 --> 00:12:29,480 And if it gets a goddess off your back? 335 00:12:29,520 --> 00:12:31,080 You think I haven't thought about it? 336 00:12:31,120 --> 00:12:32,880 You think, that every time someone 337 00:12:32,920 --> 00:12:33,840 comes at me with a handout? 338 00:12:33,880 --> 00:12:35,120 That I'm not tempted 339 00:12:35,160 --> 00:12:36,760 Is this the part where you bang on 340 00:12:36,800 --> 00:12:38,480 about how you don't like the person you turn into when you 341 00:12:38,520 --> 00:12:39,320 - game? - Yeah. 342 00:12:39,360 --> 00:12:40,680 There is that. 343 00:12:40,720 --> 00:12:42,920 But mainly, it takes up too much time, grampa. 344 00:12:42,960 --> 00:12:43,920 It's indeed a conundrum. 345 00:12:43,960 --> 00:12:44,840 It sucks. 346 00:12:44,880 --> 00:12:46,600 I'll tell you that much. 347 00:12:46,640 --> 00:12:48,920 You need a quicker way to win money. 348 00:12:48,960 --> 00:12:51,320 The casino, hey, where I'm blacklisted. 349 00:12:51,360 --> 00:12:53,280 You can disguise yourself as a little old Asian lady. 350 00:12:56,320 --> 00:12:59,280 Surely, there are other places in this town where humans 351 00:12:59,320 --> 00:13:01,840 and money gather to take sport. 352 00:13:01,880 --> 00:13:03,640 If only we had the god of the hunt to track down 353 00:13:03,680 --> 00:13:05,240 those places. 354 00:13:05,280 --> 00:13:07,000 Imagine how much easier your life would be then. 355 00:13:10,760 --> 00:13:12,200 Is there a reason for this meeting 356 00:13:12,240 --> 00:13:14,960 other than watching you take out your frustrations? 357 00:13:15,000 --> 00:13:16,640 Because I have a business to run. 358 00:13:16,680 --> 00:13:18,880 I'm not frustrated. 359 00:13:18,920 --> 00:13:20,120 Really? 360 00:13:20,160 --> 00:13:21,840 Well the where are you taking that bag 361 00:13:21,880 --> 00:13:23,480 would suggest otherwise. 362 00:13:23,520 --> 00:13:25,920 I just think it's important for us to spend time together. 363 00:13:25,960 --> 00:13:26,800 That's all. 364 00:13:26,840 --> 00:13:28,400 Because of our cause? 365 00:13:28,440 --> 00:13:31,160 That's the stop the oppression of the gods cause, right? 366 00:13:31,200 --> 00:13:32,760 The only oppressing my god does 367 00:13:32,800 --> 00:13:34,880 is when he presses me against the mattress, 368 00:13:34,920 --> 00:13:38,760 and I go, oh my god. 369 00:13:38,800 --> 00:13:40,360 What, too much information? 370 00:13:40,400 --> 00:13:42,480 When you're back to being a handmaiden, 371 00:13:42,520 --> 00:13:45,040 Stacey, maybe then you'll take out cause more seriously. 372 00:13:47,200 --> 00:13:48,120 What? 373 00:13:48,160 --> 00:13:49,680 Well, a bit rich, isn't it? 374 00:13:49,720 --> 00:13:52,120 You giving Fulla a hard time when it's a well-known fact 375 00:13:52,160 --> 00:13:54,800 that Sjofn can't function without some god or another 376 00:13:54,840 --> 00:13:57,840 giving it to you. 377 00:13:57,880 --> 00:13:59,320 That is not true. 378 00:13:59,360 --> 00:14:01,080 Oh, I think it is. 379 00:14:01,120 --> 00:14:04,000 I could forge my own destiny, thank you very Much 380 00:14:04,040 --> 00:14:04,880 Right. 381 00:14:04,920 --> 00:14:06,320 Sorry. 382 00:14:06,360 --> 00:14:07,880 I'm just the goddess of wisdom. What would I know? 383 00:14:07,920 --> 00:14:09,560 If you're so damn wise, why didn't you 384 00:14:09,600 --> 00:14:12,040 figure out how to use the draft deal to our advantage? 385 00:14:12,080 --> 00:14:13,840 Speaking of which, Bebhan wants to talk to you. 386 00:14:13,880 --> 00:14:14,880 Who is Bebhan? 387 00:14:14,920 --> 00:14:16,000 The god hunter guy. 388 00:14:16,040 --> 00:14:17,280 The one who's wife exploded? 389 00:14:17,320 --> 00:14:18,800 - You broke his arm? - How do you know this? 390 00:14:18,840 --> 00:14:19,680 Well, he told me. 391 00:14:19,720 --> 00:14:20,920 You were talking to him? 392 00:14:20,960 --> 00:14:22,680 I was talking to him about business. 393 00:14:22,720 --> 00:14:24,400 He's a printer, and printers always need couriers. 394 00:14:24,440 --> 00:14:26,640 And I just happened to come up in this conversation. 395 00:14:26,680 --> 00:14:27,840 We were having lunch. 396 00:14:27,880 --> 00:14:28,800 He was telling me about his family. 397 00:14:28,840 --> 00:14:30,560 He's got a bit of a crush on me. 398 00:14:30,600 --> 00:14:31,680 Excuse me. 399 00:14:31,720 --> 00:14:33,000 Getting back to me. 400 00:14:33,040 --> 00:14:34,360 You kind of popped up. 401 00:14:34,400 --> 00:14:35,640 How? 402 00:14:35,680 --> 00:14:36,960 He's meant to have forgotten all about us? 403 00:14:37,000 --> 00:14:38,480 Yeah, he has. 404 00:14:38,520 --> 00:14:40,520 You remember the smartass comment that Anders made? 405 00:14:40,560 --> 00:14:42,400 You guys keep worshiping the J-man, OK? 406 00:14:42,440 --> 00:14:45,640 Or Michele, who's like some kind of vengeful god healer. 407 00:14:45,680 --> 00:14:46,840 She'd love a good worshipping. 408 00:14:46,880 --> 00:14:48,200 Well he remembers that. 409 00:14:48,240 --> 00:14:50,360 And he also remembers that you healed some. 410 00:14:50,400 --> 00:14:52,120 It would be so much easier if you just met with him. 411 00:15:02,280 --> 00:15:04,560 All right. it's on. 412 00:15:04,600 --> 00:15:06,400 We got the sea. 413 00:15:06,440 --> 00:15:08,120 We've got the god of the sea. 414 00:15:08,160 --> 00:15:09,000 Yeah. 415 00:15:09,040 --> 00:15:11,720 This will do nicely. 416 00:15:11,760 --> 00:15:13,200 Except for the tiny detail that we 417 00:15:13,240 --> 00:15:15,320 don't have any fishing gear. 418 00:15:15,360 --> 00:15:16,560 That's easily fixed. 419 00:15:16,600 --> 00:15:17,360 Give me the keys. 420 00:15:21,520 --> 00:15:22,520 I'll sort it out. 421 00:15:22,560 --> 00:15:23,880 You wait here. 422 00:15:23,920 --> 00:15:24,720 OK. 423 00:15:28,960 --> 00:15:30,960 Can I be blunt? 424 00:15:31,000 --> 00:15:32,640 Do you actually invite women back to this flat? 425 00:15:32,680 --> 00:15:33,640 Yeah. Plenty. 426 00:15:33,680 --> 00:15:34,680 Why? 427 00:15:34,720 --> 00:15:37,360 Well I saw that you Roger them. 428 00:15:37,400 --> 00:15:40,160 Firing all those people en masse today, I didn't like it. 429 00:15:40,200 --> 00:15:41,760 Well. 430 00:15:41,800 --> 00:15:44,120 That's a shame Firing all those hot interns was huge fun. 431 00:15:44,160 --> 00:15:45,680 We went on all night. 432 00:15:45,720 --> 00:15:48,000 Colin, the point is, I'm worried about the campaign. 433 00:15:48,040 --> 00:15:49,840 That is a worry, given we haven't actually 434 00:15:49,880 --> 00:15:51,000 launched a campaign yet. 435 00:15:51,040 --> 00:15:52,600 I'm serious here. 436 00:15:52,640 --> 00:15:54,360 Are you sulking because I fired you from hiring people? 437 00:15:54,400 --> 00:15:56,600 You're shit at all that organizational stuff, Anders. 438 00:15:56,640 --> 00:15:58,200 Your talents are elsewhere. 439 00:15:58,240 --> 00:15:59,840 I just want to know that this is not an elaborate joke, 440 00:15:59,880 --> 00:16:01,000 like a. 441 00:16:01,040 --> 00:16:03,240 Big fuck you all to the mortal world 442 00:16:03,280 --> 00:16:04,920 Would it matter if it was? 443 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 As long as you're getting paid? 444 00:16:06,520 --> 00:16:07,400 Yes. 445 00:16:07,440 --> 00:16:08,240 Yes it would. 446 00:16:11,760 --> 00:16:13,840 Which is the correct answer. 447 00:16:13,880 --> 00:16:15,880 I'm deadly serious, Anders. 448 00:16:15,920 --> 00:16:17,040 I will be the mayor. 449 00:16:17,080 --> 00:16:19,960 Then start listening to me. 450 00:16:20,000 --> 00:16:21,520 I do listen to you, my friend. 451 00:16:21,560 --> 00:16:22,960 Because you have a vested financial interest 452 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 - in my success. - Yeah, you're paying me. 453 00:16:25,040 --> 00:16:26,200 More than that. 454 00:16:26,240 --> 00:16:27,440 You remember Agnetha's little nest egg? 455 00:16:27,480 --> 00:16:29,360 Well, it was a fucking ginormous nest 456 00:16:29,400 --> 00:16:30,440 egg, to be completely accurate. 457 00:16:30,480 --> 00:16:31,680 The one you stole from us? 458 00:16:31,720 --> 00:16:32,960 When your brother invested unwisely, . 459 00:16:33,000 --> 00:16:34,640 Which fell into my lap 460 00:16:34,680 --> 00:16:36,680 What about it? 461 00:16:36,720 --> 00:16:38,080 How do you think I'm funding the campaign? 462 00:16:41,240 --> 00:16:42,520 Well, you see? 463 00:16:42,560 --> 00:16:45,640 This is as much your campaign as it is mine. 464 00:16:45,680 --> 00:16:47,160 Well. you could just give us the money back 465 00:16:47,200 --> 00:16:49,680 Or, the better the campaign, the more the money flows 466 00:16:49,720 --> 00:16:52,360 from my pocket to your pocket. 467 00:16:52,400 --> 00:16:55,760 Is this seriously the best scotch you've got? 468 00:16:55,800 --> 00:16:56,760 [music playing] 469 00:16:56,800 --> 00:16:59,640 [pouring scotch] 470 00:17:07,200 --> 00:17:08,640 So it's all good, then. 471 00:17:08,680 --> 00:17:11,240 It soon will be, yes. 472 00:17:11,280 --> 00:17:12,720 is there something else? 473 00:17:12,760 --> 00:17:15,000 Just tread carefully around Colin Gunderson, OK? 474 00:17:15,040 --> 00:17:16,560 What do you mean? 475 00:17:16,600 --> 00:17:17,840 I mean, he doesn't exactly inhabit the same world you 476 00:17:17,880 --> 00:17:18,960 or I do. 477 00:17:19,000 --> 00:17:21,640 - You mean he's rich. - Oh, Ty. 478 00:17:21,680 --> 00:17:23,560 Oh man, I would love to make package 479 00:17:23,600 --> 00:17:25,360 jokes at your expense, especially 480 00:17:25,400 --> 00:17:27,400 when you are dressed like that. 481 00:17:27,440 --> 00:17:29,200 But unfortunately, Dawn and I have some work to do. 482 00:17:29,240 --> 00:17:30,840 So off you go, on your bike. 483 00:17:30,880 --> 00:17:31,680 Off you go. 484 00:17:34,480 --> 00:17:35,640 OK, Dawn. 485 00:17:35,680 --> 00:17:37,320 So, new plan of attack is, everything 486 00:17:37,360 --> 00:17:39,440 that we can possibly charge to the Gunderson account, do it. 487 00:17:39,480 --> 00:17:42,960 Phone, gas, this incredibly expensive bottle of scotch. 488 00:17:43,000 --> 00:17:44,440 Has Colin authorized this? 489 00:17:44,480 --> 00:17:47,800 His exact words were, his money is our money, 490 00:17:47,840 --> 00:17:48,840 or something like that. 491 00:17:48,880 --> 00:17:49,800 So spend away, Dawn. 492 00:17:49,840 --> 00:17:52,960 [music playing] 493 00:17:55,880 --> 00:17:58,360 Still haven't explained why I need to be on this hunt. 494 00:17:58,400 --> 00:18:00,640 Just in case. 495 00:18:00,680 --> 00:18:03,480 In case of what? 496 00:18:03,520 --> 00:18:05,240 Michael, I deal with enough unknowns 497 00:18:05,280 --> 00:18:07,040 of my surfing life and my Oracle life 498 00:18:07,080 --> 00:18:09,520 without you adding a whole other life. 499 00:18:09,560 --> 00:18:13,280 This is all your idea, so stop your whining. 500 00:18:13,320 --> 00:18:18,480 Just stand there, look big and tough, and don't say anything. 501 00:18:18,520 --> 00:18:19,520 I'm your bodyguard, aren't I? 502 00:18:19,560 --> 00:18:20,880 I"m too old for this shit. 503 00:18:23,120 --> 00:18:24,000 Hey. 504 00:18:24,040 --> 00:18:24,960 Can I help you? 505 00:18:25,000 --> 00:18:26,680 Yeah, by letting us in. 506 00:18:26,720 --> 00:18:28,200 This is a private club, mate. 507 00:18:28,240 --> 00:18:29,440 Sorry. 508 00:18:29,480 --> 00:18:32,120 I forgot to show you my membership fee. 509 00:18:35,200 --> 00:18:39,000 [music playing] 510 00:18:49,920 --> 00:18:52,280 Do you even know what game it is they play? 511 00:18:52,320 --> 00:18:54,920 Doesn't matter. 512 00:18:54,960 --> 00:18:57,080 Oh, it's nice, isn't it? 513 00:18:57,120 --> 00:18:58,920 Bring out the fresh air. 514 00:18:58,960 --> 00:19:01,560 Oh, here we go. 515 00:19:01,600 --> 00:19:02,600 You're real. 516 00:19:02,640 --> 00:19:04,920 Yes, I am. 517 00:19:04,960 --> 00:19:07,400 I wondered if I had dreamed you, if you were a vision. 518 00:19:07,440 --> 00:19:09,840 - Aww, he's quite old-fashioned. - Thank you for meeting me. 519 00:19:09,880 --> 00:19:12,160 Look, don't do the kneeling, eyes averted thing. 520 00:19:12,200 --> 00:19:14,960 It's-- that's creepy. 521 00:19:15,000 --> 00:19:16,480 Tell me what you want. 522 00:19:16,520 --> 00:19:18,520 I know the power of the Lord works through your hands. 523 00:19:18,560 --> 00:19:19,960 I know you healed me. 524 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 I'm going to neither confirm nor deny until you 525 00:19:22,040 --> 00:19:23,600 tell me what you want. 526 00:19:23,640 --> 00:19:26,320 I want to ask of you to use your gift to heal my sister. 527 00:19:26,360 --> 00:19:28,360 She has rheumatoid arthritis. 528 00:19:28,400 --> 00:19:33,080 She's only 26, and is already in a wheelchair, in so much pain. 529 00:19:33,120 --> 00:19:34,000 Can't help. 530 00:19:34,040 --> 00:19:35,280 Sorry. 531 00:19:35,320 --> 00:19:37,160 Please, I'm begging you. 532 00:19:37,200 --> 00:19:38,160 She's such a good person. 533 00:19:38,200 --> 00:19:40,320 It's so unfair that she suffers. 534 00:19:40,360 --> 00:19:41,440 I have money. 535 00:19:41,480 --> 00:19:44,720 I am not a cheap sideshow freak. 536 00:19:44,760 --> 00:19:46,200 I'm sorry. 537 00:19:46,240 --> 00:19:47,200 But I'm desperate. 538 00:19:47,240 --> 00:19:48,320 Life sucks. 539 00:19:48,360 --> 00:19:50,760 Blame your god. 540 00:19:50,800 --> 00:19:51,840 She's having a bad day. 541 00:19:51,880 --> 00:19:53,160 Just wait here. 542 00:19:53,200 --> 00:19:56,880 Michele, you should really think about this. 543 00:19:56,920 --> 00:19:58,160 I did. 544 00:19:58,200 --> 00:19:59,640 I thought about hitting him, and I didn't. 545 00:19:59,680 --> 00:20:01,480 Have you ever wondered why Yggsadril 546 00:20:01,520 --> 00:20:03,600 gave Sjofn the power to heal? 547 00:20:03,640 --> 00:20:04,600 Because I have. 548 00:20:04,640 --> 00:20:05,880 What? 549 00:20:05,920 --> 00:20:06,960 So I can heal some god-botherer's sister? 550 00:20:07,000 --> 00:20:10,960 Maybe it's bigger than that. 551 00:20:11,000 --> 00:20:14,760 Why did our godly powers wane all those two centuries ago? 552 00:20:14,800 --> 00:20:18,120 Maybe it was because people stopped believing in us. 553 00:20:18,160 --> 00:20:19,040 Look at him, Michelle. 554 00:20:19,080 --> 00:20:21,160 He believes in you. 555 00:20:21,200 --> 00:20:24,080 If you cure his sister, he will believe in you with all 556 00:20:24,120 --> 00:20:25,680 his heart, and so will she. 557 00:20:25,720 --> 00:20:29,120 And that is how great things would start. 558 00:20:29,160 --> 00:20:30,440 Now I might be wrong. 559 00:20:30,480 --> 00:20:32,360 I have been known to be wrong in the past. 560 00:20:32,400 --> 00:20:36,880 But maybe this is the destiny that we seek. 561 00:20:36,920 --> 00:20:39,080 The power that males do not have. 562 00:20:49,920 --> 00:20:53,040 I will use my power to heal your sister. 563 00:20:53,080 --> 00:20:55,280 - Thank you. - No to the kneeling. 564 00:20:55,320 --> 00:20:56,680 Sorry. 565 00:20:56,720 --> 00:21:00,080 Ingrid here will organize the time and place. 566 00:21:03,920 --> 00:21:05,360 Thank you. 567 00:21:05,400 --> 00:21:12,240 [music playing] 568 00:21:12,280 --> 00:21:23,040 - 569 00:21:23,080 --> 00:21:25,520 Sorry it took so long, but it's all sorted. 570 00:21:25,560 --> 00:21:26,520 Just, we gotta. 571 00:21:26,560 --> 00:21:28,000 - Get a move on. - To where? 572 00:21:28,040 --> 00:21:28,920 The boat. 573 00:21:28,960 --> 00:21:30,560 We sail in half an hour. 574 00:21:30,600 --> 00:21:31,720 We sail. 575 00:21:31,760 --> 00:21:32,600 Yeah. 576 00:21:32,640 --> 00:21:34,200 OK. 577 00:21:34,240 --> 00:21:35,560 I was thinking we were going to go fishing off the wharf. 578 00:21:35,600 --> 00:21:36,920 What. 579 00:21:36,960 --> 00:21:37,800 No. 580 00:21:37,840 --> 00:21:39,640 That's for babies. 581 00:21:39,680 --> 00:21:40,840 So what? 582 00:21:40,880 --> 00:21:43,000 Have you chartered a boat or something? 583 00:21:43,040 --> 00:21:44,480 No, not exactly. 584 00:21:44,520 --> 00:21:47,880 We're crewing on a Korean long liner. 585 00:21:47,920 --> 00:21:49,440 Sorry? 586 00:21:49,480 --> 00:21:51,680 Heading to the Ross Sea, after Patagonian toothfish. 587 00:21:51,720 --> 00:21:53,360 It took a lot of persuading, especially 588 00:21:53,400 --> 00:21:55,000 with the language difficulties. 589 00:21:55,040 --> 00:21:56,720 But you're going to start off in the kitchen, until you're 590 00:21:56,760 --> 00:21:58,400 ready to work on deck. 591 00:21:58,440 --> 00:22:00,720 Boy, you're going to hate the sight of kimchi. 592 00:22:00,760 --> 00:22:02,360 - What the fuck is kimchi? - No, not a who. 593 00:22:02,400 --> 00:22:04,040 A what. 594 00:22:04,080 --> 00:22:05,720 A spicy, fermented cabbage thing the Koreans eat all the time. 595 00:22:05,760 --> 00:22:07,400 You'll get the hang of it. 596 00:22:07,440 --> 00:22:11,600 So how long are we meant to be on this boat for? 597 00:22:11,640 --> 00:22:14,880 - Till it gets back to old Sand. - Old Sand? 598 00:22:14,920 --> 00:22:16,280 Its home port. 599 00:22:16,320 --> 00:22:17,160 In Korea. 600 00:22:17,200 --> 00:22:18,320 Yeah 601 00:22:18,360 --> 00:22:19,920 I wanted to go fishing with my dad, 602 00:22:19,960 --> 00:22:23,000 not die in some rusting tub off the coast of Patagonia. 603 00:22:23,040 --> 00:22:25,480 We won't be going anywhere near Patagonia, 604 00:22:25,520 --> 00:22:26,600 which is a pity really. 605 00:22:26,640 --> 00:22:27,560 Because it's a truly-- 606 00:22:27,600 --> 00:22:29,240 Not the point, Dad. 607 00:22:29,280 --> 00:22:30,880 And you won't die. 608 00:22:30,920 --> 00:22:31,920 Not with me on board. 609 00:22:36,400 --> 00:22:38,520 What is your problem here? 610 00:22:38,560 --> 00:22:39,600 This is insane. 611 00:22:39,640 --> 00:22:41,000 That is my problem here. 612 00:22:41,040 --> 00:22:45,160 Njord and Odin go to sea together. 613 00:22:45,200 --> 00:22:47,120 That, Axl, is the start of the most 614 00:22:47,160 --> 00:22:51,960 exciting adventure in your life we will follow the waves. 615 00:22:52,000 --> 00:22:56,920 We will live a life other people can only dream of. 616 00:22:56,960 --> 00:22:59,880 No, that's your dream. 617 00:22:59,920 --> 00:23:01,760 Not mine. 618 00:23:01,800 --> 00:23:04,880 But you don't have any dreams, Axl. 619 00:23:04,920 --> 00:23:07,040 You told me yourself. 620 00:23:07,080 --> 00:23:08,800 I want to go with my father, to see 621 00:23:08,840 --> 00:23:10,400 the place where I grew up. 622 00:23:10,440 --> 00:23:12,400 An unremarkable piece of dirt in the middle and nowhere. 623 00:23:12,440 --> 00:23:13,760 End. 624 00:23:13,800 --> 00:23:16,640 I want to understand why he walked away from me. 625 00:23:16,680 --> 00:23:20,280 [music playing] 626 00:23:20,320 --> 00:23:26,280 And then, then maybe I can understand who the hell I am. 627 00:23:26,320 --> 00:23:28,920 There is nothing there for you. 628 00:23:28,960 --> 00:23:31,160 You will learn nothing. 629 00:23:31,200 --> 00:23:33,720 I'm offering you the pathway to something remarkable, 630 00:23:33,760 --> 00:23:35,440 and you can't even see it? 631 00:23:39,880 --> 00:23:41,360 Are you sure you're actually Odin? 632 00:23:46,680 --> 00:23:49,520 Have a nice little life, Axl. 633 00:23:56,920 --> 00:23:58,320 Where's the car? 634 00:23:58,360 --> 00:24:00,360 I used it to bribe our way on board. 635 00:24:02,920 --> 00:24:03,680 Good luck, son. 636 00:24:12,320 --> 00:24:16,240 And, that is that, eh? 637 00:24:16,280 --> 00:24:18,240 Was a true pleasure, gentlemen. 638 00:24:24,960 --> 00:24:26,600 Mike, a word, please. 639 00:24:26,640 --> 00:24:27,520 In a minute, eh? 640 00:24:27,560 --> 00:24:29,360 No, now. 641 00:24:29,400 --> 00:24:30,160 Excuse me? 642 00:24:34,600 --> 00:24:35,640 I know what you're going to say. 643 00:24:35,680 --> 00:24:37,200 You need to tone it down. 644 00:24:37,240 --> 00:24:38,120 It's cool. 645 00:24:38,160 --> 00:24:39,120 I can control it. 646 00:24:39,160 --> 00:24:42,000 You think, you think you can. 647 00:24:42,040 --> 00:24:43,920 With any luck, that is common sense telling 648 00:24:43,960 --> 00:24:47,080 you to quit while you're ahead. 649 00:24:47,120 --> 00:24:48,600 Axl, thought you should pass on to Karen 650 00:24:48,640 --> 00:24:50,120 that Joe's not coming back. 651 00:24:50,160 --> 00:24:51,560 Well there's a surprise. 652 00:24:51,600 --> 00:24:54,840 Just for the record, our father is a total prick. 653 00:24:54,880 --> 00:24:56,240 It's taken as read. 654 00:24:56,280 --> 00:24:57,480 Just forget him. 655 00:24:57,520 --> 00:24:58,360 Get in the car. 656 00:24:58,400 --> 00:24:59,440 Get back here. 657 00:24:59,480 --> 00:25:00,760 Can't do that. 658 00:25:00,800 --> 00:25:02,960 For starters, I don't have the car anymore. 659 00:25:06,240 --> 00:25:08,080 What's happened to my car? 660 00:25:08,120 --> 00:25:09,000 OK. 661 00:25:09,040 --> 00:25:09,960 Oh, I'll come get you. 662 00:25:10,000 --> 00:25:11,680 Mike, what about my car? 663 00:25:11,720 --> 00:25:13,880 No, I don't want help from you or anyone. 664 00:25:13,920 --> 00:25:17,000 This family can fuck right off, as far as I'm concerned. 665 00:25:17,040 --> 00:25:18,600 - I'm pressing off. - Axl. 666 00:25:18,640 --> 00:25:19,560 To hell with the lot of you! 667 00:25:22,760 --> 00:25:23,520 Idiot. 668 00:25:33,640 --> 00:25:35,200 Shit! 669 00:25:35,240 --> 00:25:36,760 Whoa. 670 00:25:36,800 --> 00:25:38,480 We, need to get out of here to figure 671 00:25:38,520 --> 00:25:40,000 out what to do about Axl. 672 00:25:40,040 --> 00:25:42,120 And the car. 673 00:25:42,160 --> 00:25:44,680 Mike, there will be other card games. 674 00:25:44,720 --> 00:25:46,080 Just walk away. 675 00:25:46,120 --> 00:25:47,360 Axl made it abundantly clear that he 676 00:25:47,400 --> 00:25:48,760 needs some time on his own. 677 00:25:48,800 --> 00:25:49,640 So be it. 678 00:25:49,680 --> 00:25:51,760 No! 679 00:25:51,800 --> 00:25:54,440 Sorry about that. 680 00:25:54,480 --> 00:25:55,280 Where were we? 681 00:25:58,360 --> 00:25:59,160 Dickhead! 682 00:26:07,960 --> 00:26:08,760 Awesome day. 683 00:26:12,080 --> 00:26:15,080 Do you require a lift? 684 00:26:15,120 --> 00:26:16,920 Yeah, actually I do. 685 00:26:16,960 --> 00:26:19,000 Climb in. 686 00:26:19,040 --> 00:26:19,960 Where are you headed? 687 00:26:20,000 --> 00:26:21,240 Where are you headed? 688 00:26:21,280 --> 00:26:22,120 Norsewood. 689 00:26:22,160 --> 00:26:23,480 Hop in. 690 00:26:23,520 --> 00:26:24,520 - You going to Norsewood? - Yeah. 691 00:26:24,560 --> 00:26:25,920 I can get you there. 692 00:26:25,960 --> 00:26:28,000 Cool! 693 00:26:28,040 --> 00:26:29,600 Axl. 694 00:26:29,640 --> 00:26:30,520 Martin. 695 00:26:30,560 --> 00:26:31,320 OK. 696 00:26:37,600 --> 00:26:39,000 You look tired. 697 00:26:39,040 --> 00:26:39,960 Do I? 698 00:26:40,000 --> 00:26:42,440 [car starting] 699 00:26:42,480 --> 00:26:45,680 Get some sleep while I drive. 700 00:26:45,720 --> 00:26:46,960 You have a ways a to go. 701 00:26:49,840 --> 00:26:51,160 OK. 702 00:26:51,200 --> 00:26:54,800 The campaign staff search is moving forward. 703 00:26:54,840 --> 00:26:57,160 In fact, tomorrow, I should have a list 704 00:26:57,200 --> 00:26:59,120 of prospective candidates for your approval. 705 00:26:59,160 --> 00:27:00,000 All right. 706 00:27:00,040 --> 00:27:01,080 Whatever you want, Dawn. 707 00:27:01,120 --> 00:27:02,360 I trust your judgment. 708 00:27:02,400 --> 00:27:03,760 OK. Great. 709 00:27:03,800 --> 00:27:04,720 Oh, you're the best, Dawn. 710 00:27:04,760 --> 00:27:05,640 To hell with the cost. 711 00:27:05,680 --> 00:27:06,560 That's the spirit, Anders. 712 00:27:06,600 --> 00:27:07,960 Thank you, Colin. 713 00:27:08,000 --> 00:27:10,760 You do know this campaign spending cap, right? 714 00:27:10,800 --> 00:27:11,800 You can't just spend you want. 715 00:27:11,840 --> 00:27:13,320 Why not? It's my money. 716 00:27:13,360 --> 00:27:14,200 So to speak. 717 00:27:14,240 --> 00:27:15,880 That's no fun. 718 00:27:15,920 --> 00:27:17,280 It's there to stop rich people buying their way into office. 719 00:27:17,320 --> 00:27:18,600 Look. 720 00:27:18,640 --> 00:27:19,920 Don't worry if anyone asks any questions, 721 00:27:19,960 --> 00:27:20,760 we'll just deny any knowledge of anything. 722 00:27:20,800 --> 00:27:22,360 OK. Moving on, Dawn. 723 00:27:22,400 --> 00:27:24,720 Anders, you were going to talk about the campaign launch. 724 00:27:24,760 --> 00:27:25,520 Yes I was. 725 00:27:29,000 --> 00:27:29,920 Short and sweet. 726 00:27:29,960 --> 00:27:32,080 Waterfront, champion, canapes. 727 00:27:32,120 --> 00:27:34,080 The usual rent a crowd of demi-celebrities, 728 00:27:34,120 --> 00:27:36,880 mixed in with the actual money people that we need to impress. 729 00:27:36,920 --> 00:27:39,920 Get some ex-TV journo to introduce Colin. 730 00:27:39,960 --> 00:27:41,040 Colin makes a speech. 731 00:27:41,080 --> 00:27:42,240 Colin, make it brief, because it's 732 00:27:42,280 --> 00:27:44,440 a well-known fact that Aucklanders 733 00:27:44,480 --> 00:27:45,400 have short attention. 734 00:27:48,160 --> 00:27:50,880 And we'll finish it off for a big, kick ass 735 00:27:50,920 --> 00:27:52,120 fireworks display. 736 00:27:52,160 --> 00:27:53,680 Simple yet lavish, and no one needs to. 737 00:27:53,720 --> 00:27:55,600 Know how much it really cost. 738 00:27:55,640 --> 00:27:57,400 Fine. 739 00:27:57,440 --> 00:28:00,480 And will there be any actual policy announcements 740 00:28:00,520 --> 00:28:02,600 at this campaign launch? 741 00:28:02,640 --> 00:28:06,000 Policy will roll out as the campaign commences. 742 00:28:06,040 --> 00:28:11,040 The main policy statement of the night will be, vote for me, 743 00:28:11,080 --> 00:28:13,880 because all the others are small town mushroom dicks. 744 00:28:13,920 --> 00:28:16,080 - Memorable. - And true. 745 00:28:16,120 --> 00:28:18,040 Well, I get the feeling Dawn isn't entirely, 746 00:28:18,080 --> 00:28:19,840 approving of our campaign strategy Anders. 747 00:28:19,880 --> 00:28:21,040 Dawn disapproves of most things. 748 00:28:21,080 --> 00:28:22,080 - You get used to it. - Speak up. 749 00:28:22,120 --> 00:28:23,080 Dawn. 750 00:28:23,120 --> 00:28:25,240 Tell me what you're thinking. 751 00:28:25,280 --> 00:28:27,600 Well, I think everything you're planning 752 00:28:27,640 --> 00:28:29,520 says I am a rich wanker who doesn't give 753 00:28:29,560 --> 00:28:31,280 a shit about this city. and the only reason 754 00:28:31,320 --> 00:28:33,360 I'm running for mayor is so I can prove my dick 755 00:28:33,400 --> 00:28:35,120 is bigger than yours. 756 00:28:35,160 --> 00:28:35,920 Sorry. 757 00:28:38,920 --> 00:28:41,360 And to make the mayoralty seem less like a penis extension? 758 00:28:44,080 --> 00:28:45,400 OK. 759 00:28:45,440 --> 00:28:50,880 I would start by saying, we all share the city. 760 00:28:50,920 --> 00:28:55,200 So if we can make improvements, visible, 761 00:28:55,240 --> 00:28:57,760 practical changes that affect people's day to day lives, 762 00:28:57,800 --> 00:28:59,440 then that can be good. 763 00:28:59,480 --> 00:29:02,280 Simple things, like installing more public drinking fountains, 764 00:29:02,320 --> 00:29:05,000 so people weren't forced to buy bottled water. 765 00:29:05,040 --> 00:29:06,120 And bike racks. 766 00:29:06,160 --> 00:29:07,040 Yes. 767 00:29:07,080 --> 00:29:08,400 Covered bike racks. 768 00:29:08,440 --> 00:29:10,000 How useful would they be? 769 00:29:10,040 --> 00:29:12,800 And more bike lanes, so we don't have as many accidents. 770 00:29:12,840 --> 00:29:16,360 And dog parks, so dog owners have a place to go, 771 00:29:16,400 --> 00:29:18,520 without annoying the other park goers, who just want to sit 772 00:29:18,560 --> 00:29:19,640 in the sun and read a book. 773 00:29:22,120 --> 00:29:23,600 Sorry. 774 00:29:23,640 --> 00:29:27,680 I am pratting on about things that aren't important. 775 00:29:27,720 --> 00:29:29,280 Quite the opposite. This is gold. 776 00:29:29,320 --> 00:29:30,400 Really? 777 00:29:30,440 --> 00:29:31,560 You look after the small things, 778 00:29:31,600 --> 00:29:32,360 the big things will follow, right? 779 00:29:32,400 --> 00:29:33,360 Yes. Yes. 780 00:29:33,400 --> 00:29:34,360 I mean, I'm a voter. 781 00:29:34,400 --> 00:29:35,560 And it's my city, too, right? 782 00:29:35,600 --> 00:29:37,240 Yes, you are, Dawn. 783 00:29:37,280 --> 00:29:39,280 Anders, new idea. 784 00:29:39,320 --> 00:29:41,640 Launch the campaign at Dawn's house this afternoon. 785 00:29:41,680 --> 00:29:42,520 My place is tiny. 786 00:29:42,560 --> 00:29:43,880 I bet it is. 787 00:29:43,920 --> 00:29:45,320 Anders, round up the hacks. 788 00:29:45,360 --> 00:29:46,960 Invite them for tea and biscuits, 789 00:29:47,000 --> 00:29:49,600 and a campaign launch unlike anything they have ever seen. 790 00:29:49,640 --> 00:29:50,800 But I didn't tidy up this morning. 791 00:29:50,840 --> 00:29:52,680 Perfect! Makes it all the more real. 792 00:30:02,200 --> 00:30:03,680 No. 793 00:30:03,720 --> 00:30:04,600 No. 794 00:30:04,640 --> 00:30:05,800 Not going to happen. 795 00:30:05,840 --> 00:30:07,320 - You can't touch this. - Touch what? 796 00:30:07,360 --> 00:30:08,440 This. 797 00:30:08,480 --> 00:30:10,680 I can't blame you for wanting it. 798 00:30:10,720 --> 00:30:12,280 But I will not trade sex for right. 799 00:30:12,320 --> 00:30:15,120 [cough] 800 00:30:15,160 --> 00:30:18,480 I don't know what sort of woman that you think I am. 801 00:30:18,520 --> 00:30:21,880 But you need to stop hallucinating. 802 00:30:21,920 --> 00:30:22,960 And you need to go, now. 803 00:30:23,000 --> 00:30:24,200 - Hey. - Go on. 804 00:30:24,240 --> 00:30:25,560 Shoo. 805 00:30:25,600 --> 00:30:26,680 But this is my flat. 806 00:30:26,720 --> 00:30:27,720 Not for the next hour, it isn't. 807 00:30:27,760 --> 00:30:29,080 But you don't even pay rent. 808 00:30:29,120 --> 00:30:30,280 Can you tell him that we need some privacy? 809 00:30:30,320 --> 00:30:33,200 Go away, before I castrate you. 810 00:30:33,240 --> 00:30:34,280 It's fine. 811 00:30:34,320 --> 00:30:35,800 But I still want rent from someone. 812 00:30:38,560 --> 00:30:39,680 You should prepare. 813 00:30:39,720 --> 00:30:40,920 I have this. I'm prepared. 814 00:30:40,960 --> 00:30:42,720 Now you can't let them see the stick. 815 00:30:42,760 --> 00:30:45,120 The power comes from you, not a piece of wood. 816 00:30:45,160 --> 00:30:46,000 OK. 817 00:30:46,040 --> 00:30:47,440 I get that. 818 00:30:47,480 --> 00:30:49,440 And ceremony and ritual are important for the god 819 00:30:49,480 --> 00:30:50,600 mortal relationship. 820 00:30:50,640 --> 00:30:52,360 That's how a religion works. 821 00:30:52,400 --> 00:30:53,280 OK. 822 00:30:53,320 --> 00:30:54,960 You should prepare. 823 00:30:55,000 --> 00:30:58,080 And make an entrance when I call you. 824 00:31:02,120 --> 00:31:05,120 [knock on door] 825 00:31:05,160 --> 00:31:06,040 Hello. 826 00:31:06,080 --> 00:31:07,000 Hi. 827 00:31:07,040 --> 00:31:07,880 All right. 828 00:31:07,920 --> 00:31:09,200 OK. 829 00:31:09,240 --> 00:31:10,080 I'm Ingrid. 830 00:31:10,120 --> 00:31:11,000 Kay. 831 00:31:11,040 --> 00:31:12,160 Kay. 832 00:31:12,200 --> 00:31:13,400 Michele will be with you in a moment. 833 00:31:13,440 --> 00:31:15,160 She just needs some time to prepare. 834 00:31:15,200 --> 00:31:16,280 But don't worry. 835 00:31:16,320 --> 00:31:17,720 You're literally in good hands now. 836 00:31:17,760 --> 00:31:19,360 Oh, the donation you suggested. 837 00:31:19,400 --> 00:31:20,160 All right. Thank you. 838 00:31:20,200 --> 00:31:21,480 Just to cover expenses. 839 00:31:21,520 --> 00:31:23,120 And please don't mention this to the healer. 840 00:31:23,160 --> 00:31:27,040 She likes to remain unencumbered by such pity earthly things. 841 00:31:27,080 --> 00:31:29,920 All right. 842 00:31:29,960 --> 00:31:32,240 If you're ready? 843 00:31:32,280 --> 00:31:34,200 Michele? 844 00:31:34,240 --> 00:31:35,760 I have Kay here. 845 00:31:35,800 --> 00:31:36,920 She seeks your healing hands. 846 00:31:40,040 --> 00:31:41,680 OK, let's get this over and done with. 847 00:31:41,720 --> 00:31:43,280 Kay has been afflicted with arthritis 848 00:31:43,320 --> 00:31:44,320 from a very early age. 849 00:31:44,360 --> 00:31:45,240 Yeah, I got it. 850 00:31:45,280 --> 00:31:47,720 Thanks, Ingrid. 851 00:31:47,760 --> 00:31:51,720 Let's start with the worst. 852 00:31:51,760 --> 00:31:54,960 Knees, elbows, wrists, hands. 853 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 It started in my teenage-- 854 00:32:00,080 --> 00:32:03,440 [music playing] 855 00:32:16,480 --> 00:32:17,960 Dear, sweet Jesus. 856 00:32:18,000 --> 00:32:20,360 He has very little to do with it. 857 00:32:34,160 --> 00:32:35,000 OK. 858 00:32:35,040 --> 00:32:37,840 We're done. 859 00:32:37,880 --> 00:32:38,800 Is that it? 860 00:32:38,840 --> 00:32:42,160 Stand up, and you tell me. 861 00:32:42,200 --> 00:32:45,480 [music playing] 862 00:32:53,120 --> 00:32:54,280 It doesn't hurt! [sobbing] 863 00:32:54,320 --> 00:32:55,080 Oh! 864 00:32:58,520 --> 00:32:59,720 Thank you so much. 865 00:32:59,760 --> 00:33:01,480 Whoa, there, Jesus freaks. 866 00:33:01,520 --> 00:33:03,520 You're welcome, but not that welcome. 867 00:33:03,560 --> 00:33:05,920 The healer's not big on hugging. 868 00:33:05,960 --> 00:33:07,080 You're a miracle worker. 869 00:33:07,120 --> 00:33:07,880 It's me! 870 00:33:11,360 --> 00:33:12,280 Off you go. 871 00:33:18,040 --> 00:33:20,880 - 872 00:33:20,920 --> 00:33:23,960 [music playing] 873 00:33:24,000 --> 00:33:24,800 Four jacks. 874 00:33:42,440 --> 00:33:44,600 MUSIC: Have you seen my bag of money? 875 00:33:44,640 --> 00:33:47,440 I left it in my parlor. 876 00:33:47,480 --> 00:33:49,360 I am loving these clubs. 877 00:33:53,200 --> 00:33:55,320 MUSIC: Have you seen my bag on money? 878 00:33:55,360 --> 00:33:58,080 I left it in my parlor. 879 00:33:58,120 --> 00:34:00,640 If you want to know, mate, you're going to have to pay. 880 00:34:14,320 --> 00:34:15,120 Wise choice. 881 00:34:24,640 --> 00:34:28,000 Just so you know, the guy your mate just bluffed 882 00:34:28,040 --> 00:34:34,080 did eight years for stabbing a policeman in the eye. 883 00:34:34,120 --> 00:34:35,800 Come on, Mikkel. It's time for us to go. 884 00:34:35,840 --> 00:34:36,960 In a while. 885 00:34:37,000 --> 00:34:38,360 We're catching out now and leaving. 886 00:34:38,400 --> 00:34:41,520 I said in a while. 887 00:34:41,560 --> 00:34:43,120 I said now. 888 00:34:43,160 --> 00:34:44,040 Sorry, gents. 889 00:34:44,080 --> 00:34:45,520 But he's retarded. 890 00:34:45,560 --> 00:34:49,160 [music playing] 891 00:34:51,240 --> 00:34:53,800 Membership revoked, by the way. 892 00:34:53,840 --> 00:34:55,440 You know, it would help if you didn't 893 00:34:55,480 --> 00:34:57,760 turn into a complete wanker when you're in your Ullr zone. 894 00:34:57,800 --> 00:34:59,880 We got out alive, didn't we? 895 00:34:59,920 --> 00:35:00,680 Let's get a beer. 896 00:35:04,560 --> 00:35:07,520 If, this goes tits up awful it'll be your fault. 897 00:35:07,560 --> 00:35:09,000 Mine? Why? 898 00:35:09,040 --> 00:35:10,480 Because this is your idea. 899 00:35:10,520 --> 00:35:11,400 No it's not. 900 00:35:11,440 --> 00:35:13,000 It's Colin's idea. 901 00:35:13,040 --> 00:35:14,320 Yeah, but you put the idea in his head for him to have. 902 00:35:14,360 --> 00:35:15,520 Oh, wait. 903 00:35:15,560 --> 00:35:16,840 Is this all the biscuits that we had? 904 00:35:16,880 --> 00:35:18,560 On such short notice? Yes. 905 00:35:18,600 --> 00:35:19,920 Unless you pop up to the supermarket. 906 00:35:19,960 --> 00:35:21,480 I'm going to want to pop my head in the oven 907 00:35:21,520 --> 00:35:23,040 if this goes as I suspect. 908 00:35:23,080 --> 00:35:25,640 What's wrong with champagne, and fireworks, and starlets 909 00:35:25,680 --> 00:35:27,480 falling out of their dresses? 910 00:35:27,520 --> 00:35:29,320 Oh, get ready to pour the tea, honey. 911 00:35:29,360 --> 00:35:32,000 We've got visitors. 912 00:35:32,040 --> 00:35:35,800 So, is this the solution to all your problems? 913 00:35:35,840 --> 00:35:38,400 But it sure puts a dent in them. 914 00:35:38,440 --> 00:35:39,600 So now what? 915 00:35:39,640 --> 00:35:41,200 Good, honest, hard work? 916 00:35:41,240 --> 00:35:42,600 Or you you find another dodgy card game, and just about 917 00:35:42,640 --> 00:35:43,800 get killed ripping it off? 918 00:35:43,840 --> 00:35:44,880 - Was your idea. - Up. 919 00:35:44,920 --> 00:35:46,320 To a point. 920 00:35:46,360 --> 00:35:48,080 Up to the point where you turned into a wanker. 921 00:35:50,760 --> 00:35:53,760 I think I can control it. 922 00:35:53,800 --> 00:35:55,520 I saw no evidence of control today. 923 00:35:55,560 --> 00:35:56,720 No, it's there. 924 00:35:56,760 --> 00:35:57,600 It's within my grasp. 925 00:35:57,640 --> 00:35:58,760 I can feel it. 926 00:35:58,800 --> 00:36:00,760 It's like, it's like a wave, grandpa. 927 00:36:00,800 --> 00:36:02,720 I can feel the energy underneath building. 928 00:36:02,760 --> 00:36:05,480 And the trick is to ride that energy, 929 00:36:05,520 --> 00:36:06,440 and then bail out before you. 930 00:36:06,480 --> 00:36:08,320 Hit the rock. 931 00:36:08,360 --> 00:36:11,120 How dare you use a surfing metaphor on me? 932 00:36:11,160 --> 00:36:13,280 And the moral qualms that you once had? 933 00:36:16,560 --> 00:36:19,040 I am tired, man. 934 00:36:19,080 --> 00:36:21,560 I am tired of every bugger coming at me with their hand 935 00:36:21,600 --> 00:36:22,440 out. 936 00:36:22,480 --> 00:36:23,720 Pay for this. 937 00:36:23,760 --> 00:36:25,160 Build it faster. 938 00:36:25,200 --> 00:36:28,560 Clean up the last mess that Axl just left behind. 939 00:36:28,600 --> 00:36:30,480 So screw it. 940 00:36:30,520 --> 00:36:33,440 As long as no one gets hurt, and it makes my life easier. 941 00:36:37,200 --> 00:36:40,400 That's just between you and me, OK? 942 00:36:40,440 --> 00:36:41,960 Yeah. 943 00:36:42,000 --> 00:36:43,440 More tea? 944 00:36:43,480 --> 00:36:44,960 No. Gluten free? 945 00:36:45,000 --> 00:36:45,840 I have no idea. 946 00:36:45,880 --> 00:36:46,760 You're a journalist, men. 947 00:36:46,800 --> 00:36:49,560 I don't know. 948 00:36:49,600 --> 00:36:51,440 You did text him my address, right? 949 00:36:51,480 --> 00:36:52,360 Yes, of course. 950 00:36:52,400 --> 00:36:53,680 Well where is he? 951 00:36:53,720 --> 00:36:55,320 - I'm running out of tea bags. - It's a crowd. 952 00:36:55,360 --> 00:36:57,640 He'll be here. 953 00:36:57,680 --> 00:37:00,320 Friends, hello. 954 00:37:00,360 --> 00:37:01,760 Apologies for my lateness. 955 00:37:01,800 --> 00:37:03,680 As I was saying, I hope you all enjoyed a nice cup 956 00:37:03,720 --> 00:37:06,000 of tea and a biscuit. 957 00:37:06,040 --> 00:37:07,720 Ladies and gentlemen, may I introduce 958 00:37:07,760 --> 00:37:10,320 to you Mr. Colin Gunderson. 959 00:37:13,320 --> 00:37:15,680 A cup of tea and a biscuit. 960 00:37:15,720 --> 00:37:18,120 It's not exactly champagne and caviar, is it? 961 00:37:18,160 --> 00:37:20,680 But then again, the people I want to talk to you about today 962 00:37:20,720 --> 00:37:22,960 are not champagne and caviar people. 963 00:37:23,000 --> 00:37:26,240 They'd like to be, because wouldn't we all? 964 00:37:26,280 --> 00:37:29,280 But kind of lifestyle is beyond their means, 965 00:37:29,320 --> 00:37:31,840 because they are the real people of 966 00:37:31,880 --> 00:37:35,000 this hard-working, honest city. 967 00:37:35,040 --> 00:37:39,440 People like Dawn, our hostess. 968 00:37:39,480 --> 00:37:42,040 Dawn walks in an office. 969 00:37:42,080 --> 00:37:43,960 She sits behind a desk. 970 00:37:44,000 --> 00:37:46,400 She eats a sandwich for lunch, not a three course meal 971 00:37:46,440 --> 00:37:48,360 at a fine restaurant. 972 00:37:48,400 --> 00:37:53,640 She is the sort of person that makes this city tick. 973 00:37:53,680 --> 00:37:56,640 She believes in water fountains, and places where people can 974 00:37:56,680 --> 00:37:58,400 walk their dogs, and all those sort of things that 975 00:37:58,440 --> 00:37:59,920 make a city a place where real people can 976 00:37:59,960 --> 00:38:03,400 live, living their real lives. 977 00:38:03,440 --> 00:38:07,400 So Dawn, and all those thousands of other Dawns, 978 00:38:07,440 --> 00:38:09,960 is the reason why I'm here today to announce that I'm 979 00:38:10,000 --> 00:38:13,680 to put forward my name, Collin Gunderson, 980 00:38:13,720 --> 00:38:18,640 to be mayor of this great city. 981 00:38:18,680 --> 00:38:20,240 Cheers. 982 00:38:20,280 --> 00:38:23,520 [music playing] 983 00:38:28,000 --> 00:38:29,320 So get your producer to give me a call, 984 00:38:29,360 --> 00:38:31,440 - and we will set up an interview. - Great. 985 00:38:31,480 --> 00:38:33,080 Oh, you don't have to clean up. 986 00:38:33,120 --> 00:38:34,360 Nonsense. 987 00:38:34,400 --> 00:38:36,120 Invaded your home with my tawdry ambition. 988 00:38:36,160 --> 00:38:37,800 It's the least I can do. 989 00:38:37,840 --> 00:38:40,160 And I do apologize for dropping you in the spotlight like this. 990 00:38:40,200 --> 00:38:41,480 Oh, no. 991 00:38:41,520 --> 00:38:43,400 I was flattered us be a part of it. 992 00:38:43,440 --> 00:38:46,160 Well, I am very relieved to hear that. 993 00:38:46,200 --> 00:38:48,440 Colin, and I do not say this lightly, 994 00:38:48,480 --> 00:38:50,080 you are a fucking genius. 995 00:38:50,120 --> 00:38:52,200 And you are exactly the kind of suck 996 00:38:52,240 --> 00:38:53,400 up I need on this campaign. 997 00:38:53,440 --> 00:38:54,800 Thank you. 998 00:38:54,840 --> 00:38:56,440 I have many, many interviews lined up for you. 999 00:38:56,480 --> 00:38:58,440 Well, we'd better work some policies out then, hadn't we? 1000 00:38:58,480 --> 00:39:00,400 You know what I feel like? 1001 00:39:00,440 --> 00:39:01,440 More tea? 1002 00:39:01,480 --> 00:39:03,280 Champagne. 1003 00:39:03,320 --> 00:39:04,640 I. Don't have any of that Sorry. 1004 00:39:04,680 --> 00:39:06,120 My god. 1005 00:39:06,160 --> 00:39:08,840 Starting to sound like the woman from my campaign. 1006 00:39:08,880 --> 00:39:10,280 Luckily, there's a supermarket nearby. 1007 00:39:10,320 --> 00:39:13,120 And if you go, Anders and I will do the dishes. 1008 00:39:16,520 --> 00:39:17,280 Deal. 1009 00:39:21,760 --> 00:39:23,200 We're not actually doing the dishes, eh? 1010 00:39:23,240 --> 00:39:24,560 Of course we are. 1011 00:39:24,600 --> 00:39:25,880 I'm a man of my word. 1012 00:39:25,920 --> 00:39:26,760 I'll wash. 1013 00:39:26,800 --> 00:39:29,640 You dry. 1014 00:39:29,680 --> 00:39:35,000 I want, Anders Johnson, as my campaign posters, 1015 00:39:35,040 --> 00:39:38,520 portraits of people on walls all over the city, with the words 1016 00:39:38,560 --> 00:39:40,840 "my city" underneath their portrait. 1017 00:39:40,880 --> 00:39:41,880 Vote Gunderson. 1018 00:39:41,920 --> 00:39:43,160 No. 1019 00:39:43,200 --> 00:39:44,600 My name should not appear on the poster. 1020 00:39:44,640 --> 00:39:45,640 Well how will people know how to vote for you. 1021 00:39:45,680 --> 00:39:47,160 Well that's for you to work out. 1022 00:39:47,200 --> 00:39:48,800 Well I had some graphics people lined up before you 1023 00:39:48,840 --> 00:39:50,280 sprung the surprise launch. 1024 00:39:50,320 --> 00:39:51,880 Then tell them to do what I want. 1025 00:39:51,920 --> 00:39:53,360 And since you're keen to spend my money-- 1026 00:39:53,400 --> 00:39:55,680 I like to think of it as our money. 1027 00:39:55,720 --> 00:39:59,280 And I want Dawn to be foremost among the portraits. 1028 00:39:59,320 --> 00:40:00,720 She may not go for that. 1029 00:40:00,760 --> 00:40:04,520 Yes she will she's won over but the risk will be. 1030 00:40:04,560 --> 00:40:08,600 She's a litmus test into the chimp mind 1031 00:40:08,640 --> 00:40:10,320 Are you having your way with her? 1032 00:40:10,360 --> 00:40:11,320 Sorry? 1033 00:40:11,360 --> 00:40:13,240 Can I be a little less subtle? 1034 00:40:13,280 --> 00:40:15,480 Are you banging her? 1035 00:40:15,520 --> 00:40:16,400 No. 1036 00:40:16,440 --> 00:40:17,680 We work together. 1037 00:40:17,720 --> 00:40:19,000 Don't shit in the company nest, eh? 1038 00:40:19,040 --> 00:40:19,920 Yeah. 1039 00:40:19,960 --> 00:40:24,400 Something like that 1040 00:40:24,440 --> 00:40:25,320 Excellent policy. 1041 00:40:25,360 --> 00:40:26,120 Keep it up. 1042 00:40:31,800 --> 00:40:34,000 On the bench. 1043 00:40:34,040 --> 00:40:35,000 Sorry? 1044 00:40:35,040 --> 00:40:36,720 What you seek is on the bench. 1045 00:40:39,400 --> 00:40:42,720 That should cover my rent for the foreseeable future. 1046 00:40:42,760 --> 00:40:45,120 - Well, for about a week. - You're kidding? 1047 00:40:45,160 --> 00:40:47,200 You're not familiar with Auckland rents. 1048 00:40:47,240 --> 00:40:49,120 Well, bugger me sideways. 1049 00:40:49,160 --> 00:40:51,560 Well, don't you worry. 1050 00:40:51,600 --> 00:40:54,400 There will be plenty more where that came from. 1051 00:40:54,440 --> 00:40:56,920 That's generally how rents work. 1052 00:40:56,960 --> 00:40:58,520 Why are you in a wheelchair? 1053 00:40:58,560 --> 00:41:01,280 Aw, that is a top level secret, youngsie. 1054 00:41:01,320 --> 00:41:04,760 But if you can sell it on Trade Me, we'll go 50/50. 1055 00:41:04,800 --> 00:41:05,560 Deal. 1056 00:41:08,320 --> 00:41:09,200 Hi. 1057 00:41:09,240 --> 00:41:11,000 Hello. 1058 00:41:11,040 --> 00:41:13,880 How was your day? 1059 00:41:13,920 --> 00:41:15,120 Nothing special. 1060 00:41:15,160 --> 00:41:17,040 You? 1061 00:41:17,080 --> 00:41:17,920 Same. 1062 00:41:17,960 --> 00:41:20,080 Same. 1063 00:41:20,120 --> 00:41:22,360 Although Dawn of the Living Dead 1064 00:41:22,400 --> 00:41:25,000 here has been awaiting your return. 1065 00:41:25,040 --> 00:41:27,840 Any word yet? 1066 00:41:27,880 --> 00:41:30,520 Yeah, about that. 1067 00:41:30,560 --> 00:41:31,640 Not the beast of news, I'm afraid. 1068 00:41:44,960 --> 00:41:46,080 Hey, where are we? 1069 00:41:46,120 --> 00:41:47,160 This is you, mate. 1070 00:41:47,200 --> 00:41:49,080 This isn't Norsewood. 1071 00:41:49,120 --> 00:41:50,520 You need to be here for now. 1072 00:41:50,560 --> 00:41:52,480 [music playing] 1073 00:41:52,520 --> 00:41:55,400 [car starting] 1074 00:42:13,480 --> 00:42:14,320 Ass-balls. 1075 00:42:18,480 --> 00:42:20,200 Mis-pour. 1076 00:42:20,240 --> 00:42:21,440 Free jug going. 1077 00:42:21,480 --> 00:42:22,320 Sure. 1078 00:42:22,360 --> 00:42:23,240 OK. 1079 00:42:23,280 --> 00:42:24,760 [pouring] 1080 00:42:26,280 --> 00:42:27,480 It's your lucky day. 1081 00:42:27,520 --> 00:42:29,280 Not really, but it's fast improving. 1082 00:42:29,320 --> 00:42:31,280 [punch] 1083 00:42:31,320 --> 00:42:32,560 Nice. 1084 00:42:32,600 --> 00:42:34,080 See what happens when you make me angry? 1085 00:42:34,120 --> 00:42:35,640 Why would I ever want to make you angry? 1086 00:42:35,680 --> 00:42:36,640 You just gave me a free beer? 1087 00:42:40,000 --> 00:42:42,480 So what are you doing in my bar? 1088 00:42:42,520 --> 00:42:43,400 This is your bar? 1089 00:42:43,440 --> 00:42:44,560 No. 1090 00:42:44,600 --> 00:42:46,160 But I like to think of it as mine. 1091 00:42:46,200 --> 00:42:47,560 I have no idea. 1092 00:42:47,600 --> 00:42:51,360 No one comes to Funamongamo without a reason. 1093 00:42:51,400 --> 00:42:52,800 - Funamongamo? - Yes. 1094 00:42:52,840 --> 00:42:54,280 Got a problem with that? 1095 00:42:54,320 --> 00:42:57,080 DEREK: Mind your own business, you bloody bastards! 1096 00:42:57,120 --> 00:42:58,000 Two-faced dicktards! 1097 00:42:58,040 --> 00:43:01,160 The bloody lot of you. 1098 00:43:01,200 --> 00:43:02,040 Dicktards! 1099 00:43:02,080 --> 00:43:03,440 Derek! 1100 00:43:03,480 --> 00:43:08,320 I told you to go the hell home. 1101 00:43:08,360 --> 00:43:09,320 Oh no. 1102 00:43:09,360 --> 00:43:11,360 My Lord. 1103 00:43:11,400 --> 00:43:12,400 You've come. 1104 00:43:12,440 --> 00:43:13,680 You know this troublemaker? 1105 00:43:13,720 --> 00:43:14,800 It's gone, my Lord. 1106 00:43:14,840 --> 00:43:16,080 It's been taken from me. 1107 00:43:16,120 --> 00:43:17,640 Oh, OK. 1108 00:43:17,680 --> 00:43:20,280 I have no idea what you're talking about, Uncle Derek. 1109 00:43:20,320 --> 00:43:24,040 Mjolnir, the hammer of the gods, has fallen 1110 00:43:24,080 --> 00:43:26,880 into the hand of bandits. 1111 00:43:26,920 --> 00:43:28,720 But now you are here. 1112 00:43:28,760 --> 00:43:31,200 You've come to retrieve it. We're saved. 1113 00:43:34,920 --> 00:43:35,920 Oh shit. 1114 00:43:35,960 --> 00:43:39,200 [vomiting] 1115 00:43:45,560 --> 00:43:46,720 Perfect. 1116 00:43:46,760 --> 00:43:50,600 [music playing] 75854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.