All language subtitles for The Almighty Johnsons S03E04 Like the Berserkers of Old 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:01,720 I have Natalie Mather here. 2 00:00:01,760 --> 00:00:02,880 ANDERS: Who? 3 00:00:02,920 --> 00:00:03,800 From Oslo. 4 00:00:03,840 --> 00:00:04,720 Whoa. 5 00:00:04,760 --> 00:00:06,240 Jesus, Natalie. 6 00:00:06,280 --> 00:00:07,160 Ashtoreth. 7 00:00:07,200 --> 00:00:09,080 [grunts] 8 00:00:09,120 --> 00:00:11,400 Here I am, Axl Johnson, 23. 9 00:00:11,440 --> 00:00:14,200 Part Odin, but mostly nothing much. 10 00:00:14,240 --> 00:00:15,680 Please, I can't even pay my own rent. 11 00:00:15,720 --> 00:00:18,120 But you wanna know the thing that hurts the most? 12 00:00:18,160 --> 00:00:19,720 That my own brother shafted me. 13 00:00:19,760 --> 00:00:20,960 ANDERS: You need to know that I'm not 14 00:00:21,000 --> 00:00:22,320 proud of what's happened here. 15 00:00:22,360 --> 00:00:23,760 You need to go before I punch you in the face. 16 00:00:23,800 --> 00:00:24,960 What? 17 00:00:25,000 --> 00:00:26,160 I'm trying to make things right, OK? 18 00:00:26,200 --> 00:00:27,240 I'm trying to restore our brotherly-- 19 00:00:27,280 --> 00:00:28,400 Anders, just go. 20 00:00:28,440 --> 00:00:29,760 OK, I don't get the aggression here. 21 00:00:29,800 --> 00:00:30,680 I'm doing my best. 22 00:00:30,720 --> 00:00:31,840 Go. 23 00:00:31,880 --> 00:00:33,240 As long as end of it is we kick 24 00:00:33,280 --> 00:00:34,960 his ass out of this family. 25 00:00:35,000 --> 00:00:36,720 MIKE: Just get your shit together and stop fucking up 26 00:00:36,760 --> 00:00:37,800 other people's lives. 27 00:00:37,840 --> 00:00:39,080 I give up on you. 28 00:00:39,120 --> 00:00:40,360 Talk to somebody whose job it is to care. 29 00:00:40,400 --> 00:00:41,720 And you don't give a shit that Axl 30 00:00:41,760 --> 00:00:43,680 is now staring down a long, dark tunnel 31 00:00:43,720 --> 00:00:45,120 and not seeing a way out. 32 00:00:45,160 --> 00:00:46,560 There's no way that Axl would top himself. 33 00:00:46,600 --> 00:00:47,760 He's not that tragic. 34 00:00:47,800 --> 00:00:48,920 Get down now. 35 00:00:48,960 --> 00:00:50,520 AXL: You might think that being a god 36 00:00:50,560 --> 00:00:53,000 makes you God's gift to women. 37 00:00:53,040 --> 00:00:57,360 But, no, because I have no girlfriend at all. 38 00:00:57,400 --> 00:00:59,520 You have a job. 39 00:00:59,560 --> 00:01:00,400 MICHELE: [growls] 40 00:01:00,440 --> 00:01:01,800 [porcelain breaking] 41 00:01:01,840 --> 00:01:04,240 Best fun ever. 42 00:01:12,200 --> 00:01:13,080 Jeez, Axl. 43 00:01:13,120 --> 00:01:14,640 Could you be any louder? 44 00:01:14,680 --> 00:01:16,520 You're the ones who decided to live in a building site. 45 00:01:16,560 --> 00:01:18,000 Mm, not me. 46 00:01:18,040 --> 00:01:18,920 Not my choice. 47 00:01:18,960 --> 00:01:20,600 Go, go. I'll be up soon. 48 00:01:20,640 --> 00:01:22,160 Should I [inaudible] into dropping the beam? 49 00:01:22,200 --> 00:01:23,800 Yeah. 50 00:01:23,840 --> 00:01:24,280 I did the bracing last night, so we should be good to go. 51 00:01:27,040 --> 00:01:28,680 It's official, Mike. 52 00:01:28,720 --> 00:01:31,920 As of this morning, there is not a part of me that doesn't hurt. 53 00:01:31,960 --> 00:01:34,680 I know, thanks to your running commentary through the night. 54 00:01:34,720 --> 00:01:36,800 Because I couldn't sleep. 55 00:01:36,840 --> 00:01:39,680 The bed situation, it is less than ideal, 56 00:01:39,720 --> 00:01:41,280 but it won't be for long. 57 00:01:41,320 --> 00:01:44,400 My clothes, they all have dust and grit all through them, 58 00:01:44,440 --> 00:01:46,680 no matter how many times I wash them. 59 00:01:46,720 --> 00:01:48,920 Yet another thing I am well aware of. 60 00:01:48,960 --> 00:01:50,160 My hair feels like someone tips 61 00:01:50,200 --> 00:01:52,160 a bucket of sawdust in it every night. 62 00:01:52,200 --> 00:01:54,040 Well, if you would've kicked your tenant out, 63 00:01:54,080 --> 00:01:57,200 we wouldn't have to be here. 64 00:01:57,240 --> 00:01:58,920 I told you, I can't do that. 65 00:01:58,960 --> 00:02:01,800 Then this is it, babe. 66 00:02:01,840 --> 00:02:04,760 [saw running] 67 00:02:04,800 --> 00:02:07,440 Axl? 68 00:02:07,480 --> 00:02:09,640 What are you doing? 69 00:02:09,680 --> 00:02:10,760 Axl. AXL: Shit. 70 00:02:10,800 --> 00:02:11,640 No, no, no, no, no! 71 00:02:11,680 --> 00:02:12,640 Axl! 72 00:02:12,680 --> 00:02:14,080 [thud] 73 00:02:17,680 --> 00:02:18,560 Everyone OK? 74 00:02:21,640 --> 00:02:23,160 [music - gin wigmore, "oh my"] 75 00:02:23,200 --> 00:02:26,120 [SINGING] Oh, my god, I'm beaten in the game of love. 76 00:02:26,160 --> 00:02:27,600 And I fall down. 77 00:02:27,640 --> 00:02:30,000 I fall down on my knees, I fall. 78 00:02:43,080 --> 00:02:44,840 ANDERS: Morning, Morning Glory. 79 00:02:44,880 --> 00:02:46,440 DAWN: What? 80 00:02:46,480 --> 00:02:49,120 Dawn, Morning Glory is my new pet nickname for you. 81 00:02:49,160 --> 00:02:51,840 I thought of it this morning when I woke up and I, was um-- 82 00:02:51,880 --> 00:02:52,800 trust me, it's a compliment. 83 00:02:52,840 --> 00:02:54,560 Hey, what's this? 84 00:02:54,600 --> 00:02:56,120 That was here when I walked in this morning. 85 00:02:56,160 --> 00:02:57,840 I assumed it was yours. 86 00:02:57,880 --> 00:02:58,720 No, it's not mine. 87 00:02:58,760 --> 00:03:00,320 What's in it? 88 00:03:00,360 --> 00:03:02,320 I haven't touched it and I'm not psychic. 89 00:03:02,360 --> 00:03:03,920 - Open it. - No, you open it. 90 00:03:03,960 --> 00:03:05,200 It's on your desk. You open it. 91 00:03:05,240 --> 00:03:07,040 As your boss, I order you to open it. 92 00:03:07,080 --> 00:03:08,720 What are you scared of, Anders? 93 00:03:08,760 --> 00:03:10,240 Snakes, hermaphrodites, dying alone, unexplained briefcases. 94 00:03:10,280 --> 00:03:11,920 Just, please. 95 00:03:11,960 --> 00:03:14,360 [snickers] 96 00:03:14,400 --> 00:03:16,720 [eerie music] 97 00:03:18,800 --> 00:03:20,160 [clicking] 98 00:03:21,840 --> 00:03:22,600 Whoa. 99 00:03:29,120 --> 00:03:31,240 First installment of what? 100 00:03:31,280 --> 00:03:32,640 Hopefully, of many more. 101 00:03:32,680 --> 00:03:34,160 From who? For what? 102 00:03:34,200 --> 00:03:35,440 Dawn, it's a briefcase full of money. 103 00:03:35,480 --> 00:03:37,040 Does it matter? 104 00:03:37,080 --> 00:03:38,840 Anyone that does business with a briefcase full of money, 105 00:03:38,880 --> 00:03:40,600 - we don't want their business. - I do. 106 00:03:40,640 --> 00:03:42,080 - You can't meet them. - Sure, I can. 107 00:03:42,120 --> 00:03:43,440 What if it's a trap? 108 00:03:43,480 --> 00:03:45,040 Now you're trying to use my natural tendency 109 00:03:45,080 --> 00:03:46,600 - towards caution-- - Cowardice. 110 00:03:46,640 --> 00:03:47,720 - -against me, are you? 111 00:03:47,760 --> 00:03:48,840 But it's not going to work, Dawn. 112 00:03:48,880 --> 00:03:51,120 What if this is bait to lure you? 113 00:03:51,160 --> 00:03:54,440 Then consider me lured. 114 00:03:54,480 --> 00:03:55,960 AXL: I thought if I did a cut partway through, 115 00:03:56,000 --> 00:03:57,480 it would save us time bringing it down later. 116 00:03:57,520 --> 00:03:58,800 You got that bit right. 117 00:03:58,840 --> 00:04:00,200 I've said sorry like a 100 times already. 118 00:04:00,240 --> 00:04:02,120 See these shoes? 119 00:04:02,160 --> 00:04:04,480 I love them more than I will ever love you. 120 00:04:04,520 --> 00:04:07,360 It's not entirely all my fault. You did the bracing. 121 00:04:07,400 --> 00:04:08,880 I braced everything around the beams, 122 00:04:08,920 --> 00:04:10,560 so it wouldn't come down when the beam was gone. 123 00:04:10,600 --> 00:04:12,640 Now, did anything but the beam fall down? 124 00:04:12,680 --> 00:04:13,960 No, it did not. 125 00:04:14,000 --> 00:04:15,320 Did you learn nothing in all these years at Tech? 126 00:04:15,360 --> 00:04:17,640 Clearly not. 127 00:04:17,680 --> 00:04:19,280 Just quit your sulking. 128 00:04:19,320 --> 00:04:21,640 Tidy up your mess while we look for somewhere else to live. 129 00:04:21,680 --> 00:04:22,880 Come on. 130 00:04:22,920 --> 00:04:24,360 No. 131 00:04:24,400 --> 00:04:26,560 You have one person living in a two-bedroom place. 132 00:04:26,600 --> 00:04:28,440 Trust me, she takes up the whole house. 133 00:04:28,480 --> 00:04:30,040 Well, unless you've got any other suggestions. 134 00:04:30,080 --> 00:04:32,280 Because I'm fresh out of ideas. 135 00:04:32,320 --> 00:04:33,760 [sighs] OK. 136 00:04:36,560 --> 00:04:40,640 But there's one thing you need to know about my tenant. 137 00:04:40,680 --> 00:04:42,520 She's my mother. 138 00:04:42,560 --> 00:04:44,000 OK, you never mentioned that. 139 00:04:44,040 --> 00:04:45,760 No, I didn't. 140 00:04:45,800 --> 00:04:47,840 Because I don't like talking about my mother. 141 00:04:47,880 --> 00:04:51,200 This, here, marginally worse than what awaits. 142 00:04:51,240 --> 00:04:53,600 [cheerful music] 143 00:05:03,640 --> 00:05:06,000 Michele, darling. 144 00:05:06,040 --> 00:05:08,280 Oh, so glad you came to your senses. 145 00:05:08,320 --> 00:05:10,560 Your room is ready and waiting. 146 00:05:10,600 --> 00:05:12,840 And you must be the mysterious man who's 147 00:05:12,880 --> 00:05:15,240 been keeping my girl from me. 148 00:05:15,280 --> 00:05:16,160 Mike. 149 00:05:16,200 --> 00:05:17,120 Karen. 150 00:05:17,160 --> 00:05:18,000 Come in. 151 00:05:18,040 --> 00:05:20,720 Come in. 152 00:05:20,760 --> 00:05:22,560 - Do you know what we should do? - No. 153 00:05:22,600 --> 00:05:23,680 Have a little get-together to-- 154 00:05:23,720 --> 00:05:24,720 No. 155 00:05:24,760 --> 00:05:26,400 - -to celebrate you coming home. 156 00:05:26,440 --> 00:05:27,600 Don't stoop. 157 00:05:27,640 --> 00:05:29,520 You look like a vulture when you stoop. 158 00:05:29,560 --> 00:05:31,120 Speaking of home, any chance you'll 159 00:05:31,160 --> 00:05:33,120 be going back to yours soon? 160 00:05:33,160 --> 00:05:34,720 I don't think so. 161 00:05:34,760 --> 00:05:37,000 Between you and me, I've met someone. 162 00:05:37,040 --> 00:05:38,520 No. 163 00:05:38,560 --> 00:05:40,440 Michele tells me you're doing the renovation yourself. 164 00:05:40,480 --> 00:05:42,080 As a builder, that's what I do. 165 00:05:42,120 --> 00:05:44,240 Building is an honorable trade. 166 00:05:44,280 --> 00:05:45,520 Suits me. 167 00:05:45,560 --> 00:05:47,160 Aside from that, Michele really has told 168 00:05:47,200 --> 00:05:49,320 me very little about you, Mike. 169 00:05:49,360 --> 00:05:50,760 Most remiss of her. 170 00:05:50,800 --> 00:05:54,120 Well, she's told me very little about you, Karen. 171 00:05:54,160 --> 00:05:56,120 Not even you're a goddess. 172 00:05:56,160 --> 00:05:58,440 You're one of us? 173 00:05:58,480 --> 00:05:59,920 You should have told me. 174 00:05:59,960 --> 00:06:02,720 After last time, pass. 175 00:06:02,760 --> 00:06:04,680 I got on well with her last boyfriend. 176 00:06:04,720 --> 00:06:07,280 Better than Snappy here, as it turned out. 177 00:06:07,320 --> 00:06:08,640 Snappy? 178 00:06:08,680 --> 00:06:10,800 Her father and I called her Snappy as a child. 179 00:06:10,840 --> 00:06:12,840 She loved crocodiles and had a temper like one. 180 00:06:12,880 --> 00:06:14,760 Please, shoot me now. 181 00:06:14,800 --> 00:06:17,400 The last boyfriend being Colin, I take it. 182 00:06:17,440 --> 00:06:19,040 Loki, yes. 183 00:06:19,080 --> 00:06:21,320 Had him on the phone, you know, in pain. 184 00:06:21,360 --> 00:06:22,680 Kneeing on the privates like that, 185 00:06:22,720 --> 00:06:24,480 you could've done some serious damage. 186 00:06:24,520 --> 00:06:27,120 That was the idea. 187 00:06:27,160 --> 00:06:28,360 I'm Lofn. 188 00:06:28,400 --> 00:06:30,840 Ullr. 189 00:06:30,880 --> 00:06:33,240 Interesting symmetry. 190 00:06:33,280 --> 00:06:35,120 How so? 191 00:06:35,160 --> 00:06:39,800 Ooh, I love parties and you're good at games. 192 00:06:39,840 --> 00:06:43,320 We will have great fun being under the same roof. 193 00:06:43,360 --> 00:06:44,160 It should be a blast. 194 00:06:47,000 --> 00:06:49,360 [suspenseful music] 195 00:07:03,840 --> 00:07:05,200 [creaking] 196 00:07:21,640 --> 00:07:23,200 COLIN: [YELLING] What are you doing in my house? 197 00:07:23,240 --> 00:07:23,960 Shit! 198 00:07:24,000 --> 00:07:24,640 COLIN: [laughing] 199 00:07:24,680 --> 00:07:26,520 Fuck's sake. 200 00:07:26,560 --> 00:07:28,920 My favorite little Johnson. 201 00:07:28,960 --> 00:07:30,640 How the devil are you? 202 00:07:30,680 --> 00:07:32,160 You obviously got my present. 203 00:07:32,200 --> 00:07:34,320 Counterfeit money, I presume? 204 00:07:34,360 --> 00:07:36,240 Oh, that idea never crossed my mind. 205 00:07:36,280 --> 00:07:38,640 But that would've been hilarious. 206 00:07:38,680 --> 00:07:41,320 You trying to bank a whole swag of counterfeit dosh. 207 00:07:41,360 --> 00:07:43,800 You say hilarious, I say prison. 208 00:07:43,840 --> 00:07:46,040 And that is an example of just kind of intuitive 209 00:07:46,080 --> 00:07:48,160 thinking that I am after. 210 00:07:48,200 --> 00:07:51,160 And why I need you. 211 00:07:51,200 --> 00:07:53,040 You need me? 212 00:07:53,080 --> 00:07:54,720 Yes, Anders. 213 00:07:54,760 --> 00:07:58,160 I am in need of you. 214 00:07:58,200 --> 00:08:02,160 OK, I know I'm going to regret asking this, but why? 215 00:08:02,200 --> 00:08:04,680 Because in the not-too-distant future, 216 00:08:04,720 --> 00:08:06,320 I want all of this to be mine. 217 00:08:06,360 --> 00:08:07,480 You want to own the city? 218 00:08:07,520 --> 00:08:10,320 Of course. 219 00:08:10,360 --> 00:08:13,360 But for now, I just want to borrow it for a few years. 220 00:08:13,400 --> 00:08:15,880 I'm running for mayor. 221 00:08:15,920 --> 00:08:18,840 [laughs] 222 00:08:18,880 --> 00:08:20,440 What's so funny about that? 223 00:08:20,480 --> 00:08:21,800 Why? 224 00:08:21,840 --> 00:08:22,840 Because Auckland deserves a mayor like me. 225 00:08:22,880 --> 00:08:23,720 No, it doesn't. 226 00:08:23,760 --> 00:08:24,920 Yes, it does. 227 00:08:24,960 --> 00:08:26,320 Why on earth do you want to be mayor? 228 00:08:26,360 --> 00:08:28,600 Because it'd be fun! 229 00:08:28,640 --> 00:08:31,200 All those pies I can get my fingers into. 230 00:08:31,240 --> 00:08:32,960 All those financially lucrative pies. 231 00:08:33,000 --> 00:08:34,720 Pick a reason. 232 00:08:34,760 --> 00:08:38,600 Important thing is, Anders, that you and I, together, 233 00:08:38,640 --> 00:08:41,000 can rule this city like gods. 234 00:08:41,040 --> 00:08:43,520 Which we are, over those mere mortals 235 00:08:43,560 --> 00:08:45,800 who count for nothing in the great expanse of things. 236 00:08:45,840 --> 00:08:47,680 Mere mortals, who are going to have a collective brain 237 00:08:47,720 --> 00:08:49,000 explosion and vote you in? 238 00:08:49,040 --> 00:08:51,400 With your help. 239 00:08:51,440 --> 00:08:54,240 My help, how? 240 00:08:54,280 --> 00:08:56,880 Your intelligence, your contacts, your-- 241 00:08:56,920 --> 00:08:57,960 your boyish good looks. 242 00:08:58,000 --> 00:08:58,840 Mm-hm. 243 00:08:58,880 --> 00:09:00,280 My Bragi-ness? 244 00:09:00,320 --> 00:09:02,560 What better way to put your powers to the test, 245 00:09:02,600 --> 00:09:04,920 than by bending a whole city to your will? 246 00:09:04,960 --> 00:09:06,240 On your behalf. 247 00:09:06,280 --> 00:09:09,480 But you will be the force behind the throne. 248 00:09:12,760 --> 00:09:15,200 Bring forth the baubles of power. 249 00:09:15,240 --> 00:09:17,520 [suspenseful music] 250 00:09:26,320 --> 00:09:27,120 Bless you. 251 00:09:31,840 --> 00:09:34,160 Such an ass man, Anders. 252 00:09:34,200 --> 00:09:35,960 You an ass man? 253 00:09:36,000 --> 00:09:37,680 OK, before you start trying to bribe me-- 254 00:09:37,720 --> 00:09:39,480 COLIN: I've already started bribing you, 255 00:09:39,520 --> 00:09:41,960 with the first briefcase. 256 00:09:42,000 --> 00:09:45,640 You burned my brother's house down. 257 00:09:45,680 --> 00:09:47,720 I thought you had balls, Anders. 258 00:09:47,760 --> 00:09:49,320 I thought you had pizzazz. 259 00:09:49,360 --> 00:09:51,600 I thought you liked briefcases full of money. 260 00:09:51,640 --> 00:09:53,320 But seems I was wrong. 261 00:09:53,360 --> 00:09:54,520 It seems you're, in fact, a Gaylord 262 00:09:54,560 --> 00:09:56,080 like your brother Mikkel. 263 00:09:56,120 --> 00:09:57,680 Mm. 264 00:09:57,720 --> 00:10:00,080 COLIN: I am giving you the opportunity to live the dream. 265 00:10:00,120 --> 00:10:01,840 Instead, Mike's got you choking on a leash. 266 00:10:01,880 --> 00:10:02,720 Never. 267 00:10:02,760 --> 00:10:04,120 Really? 268 00:10:04,160 --> 00:10:04,920 Prove it. 269 00:10:08,040 --> 00:10:11,840 A little something to help you mull things over. 270 00:10:11,880 --> 00:10:14,160 Call me when you'vr grown a pair. 271 00:10:14,200 --> 00:10:17,040 [suspenseful music] 272 00:10:28,560 --> 00:10:29,960 What the fuck? 273 00:10:30,000 --> 00:10:35,800 GROUP: [SINGING] There is a place of comfort 274 00:10:35,840 --> 00:10:40,480 sweet, near to the heart of God. 275 00:10:40,520 --> 00:10:50,800 Oh, Jesus, blessed Redeemer, sent from the heart of God. 276 00:10:50,840 --> 00:10:52,040 Oh, nice to see you again. 277 00:10:52,080 --> 00:10:52,960 Linda, isn't it? 278 00:10:53,000 --> 00:10:54,360 Most uplifting, Reverend. 279 00:10:54,400 --> 00:10:55,520 Thank you. 280 00:10:55,560 --> 00:10:56,440 Go with God. 281 00:10:56,480 --> 00:10:58,480 I will. 282 00:10:58,520 --> 00:11:00,840 [suspenseful music] 283 00:11:05,880 --> 00:11:08,000 The thing that sucks is that they're 284 00:11:08,040 --> 00:11:09,280 actually not bad people. 285 00:11:09,320 --> 00:11:11,400 It's a pity we have to kill them. 286 00:11:11,440 --> 00:11:13,520 Smite, Stacey. 287 00:11:13,560 --> 00:11:14,720 Smite's what we do to our enemies. 288 00:11:20,760 --> 00:11:22,600 Mike's not here. 289 00:11:22,640 --> 00:11:23,840 Did he say when he'd be back? 290 00:11:23,880 --> 00:11:25,000 AXL: No. 291 00:11:25,040 --> 00:11:26,160 It's important that we talk to him. 292 00:11:26,200 --> 00:11:27,080 I don't know when he'll be back. 293 00:11:27,120 --> 00:11:28,200 No idea whatsoever? 294 00:11:28,240 --> 00:11:29,360 No. 295 00:11:29,400 --> 00:11:30,240 Except, now. 296 00:11:30,280 --> 00:11:32,520 Mike, we found them. 297 00:11:32,560 --> 00:11:33,680 I found them. 298 00:11:33,720 --> 00:11:35,200 Well, Stacey found them. 299 00:11:35,240 --> 00:11:37,640 Because not only is she flexible, cute, and creative, 300 00:11:37,680 --> 00:11:39,400 she's part bloodhound. 301 00:11:39,440 --> 00:11:40,880 Sorry, found who? 302 00:11:40,920 --> 00:11:42,240 The god hunters. 303 00:11:42,280 --> 00:11:43,760 You remember them, the ones who want us dead. 304 00:11:43,800 --> 00:11:45,160 Well, they're here. 305 00:11:45,200 --> 00:11:47,240 And what is more, they're ready to try again. 306 00:11:51,120 --> 00:11:52,840 How the hell did you find them? 307 00:11:52,880 --> 00:11:54,440 By ignoring you, for starters. 308 00:11:54,480 --> 00:11:57,160 For someone who traveled all the way from Norway to slaughter 309 00:11:57,200 --> 00:11:58,440 us, you sure traveled light. 310 00:11:58,480 --> 00:12:00,800 Don't overthink it, Stacey. 311 00:12:00,840 --> 00:12:03,440 Some people travel light is all I was saying. 312 00:12:03,480 --> 00:12:06,560 So after I ignored Michele, I started with Norway. 313 00:12:06,600 --> 00:12:08,240 You went all the way to Norway? 314 00:12:08,280 --> 00:12:10,920 No, Ingrid, I phoned Norway. 315 00:12:10,960 --> 00:12:13,800 Lindis had never heard of anyone named Natalie Mather. 316 00:12:13,840 --> 00:12:15,000 Surprise, surprise. 317 00:12:15,040 --> 00:12:16,280 I was a teeny bit surprised. 318 00:12:16,320 --> 00:12:17,800 It's OK, babe. 319 00:12:17,840 --> 00:12:20,400 So next up, the car she followed Anders in, 320 00:12:20,440 --> 00:12:23,320 when he stupidly led her to us. 321 00:12:23,360 --> 00:12:25,720 Before Michele and I trashed it and set fire to it, 322 00:12:25,760 --> 00:12:26,840 I got the rego. 323 00:12:26,880 --> 00:12:28,680 And guess who it was registered to? 324 00:12:28,720 --> 00:12:30,320 Natalie Mather. 325 00:12:30,360 --> 00:12:31,200 Well done. 326 00:12:31,240 --> 00:12:32,200 Mm. 327 00:12:32,240 --> 00:12:33,560 It's a gift. 328 00:12:33,600 --> 00:12:35,200 So she bought her car all the way from Norway? 329 00:12:35,240 --> 00:12:36,440 Close, Browns Bay. 330 00:12:36,480 --> 00:12:37,680 That's just over the bridge. 331 00:12:37,720 --> 00:12:39,080 Just on the other side of the bridge. 332 00:12:39,120 --> 00:12:40,520 Yes, Ingrid, it is. 333 00:12:40,560 --> 00:12:42,120 Well, that's not close to Norway at all. 334 00:12:42,160 --> 00:12:44,920 The point is, Ingrid, is the rego led me to an address, 335 00:12:44,960 --> 00:12:45,920 and then to a house. 336 00:12:45,960 --> 00:12:48,160 And the house led me to Bevan. 337 00:12:48,200 --> 00:12:49,120 Hi. 338 00:12:49,160 --> 00:12:50,440 Package for Natalie Mather. 339 00:12:50,480 --> 00:12:51,920 Is she here? 340 00:12:51,960 --> 00:12:52,800 No. 341 00:12:52,840 --> 00:12:54,080 Uh, will she be back? 342 00:12:54,120 --> 00:12:55,480 I need her to sign for it. 343 00:12:55,520 --> 00:12:56,640 I don't know. 344 00:12:56,680 --> 00:12:57,960 I'm not sure if she'll ever be back. 345 00:12:58,000 --> 00:12:59,240 Uh, OK. 346 00:12:59,280 --> 00:13:01,560 Um, and you are? 347 00:13:01,600 --> 00:13:03,840 Bevan Mather, her husband. 348 00:13:03,880 --> 00:13:05,480 OK, that'll be fine. 349 00:13:05,520 --> 00:13:07,800 Then you can sign for it. 350 00:13:07,840 --> 00:13:10,560 In the package was her Bible, the one 351 00:13:10,600 --> 00:13:12,360 that I found in her hotel room. 352 00:13:12,400 --> 00:13:13,520 Well, that's nice-- 353 00:13:13,560 --> 00:13:14,840 returning a treasured possession. 354 00:13:14,880 --> 00:13:16,360 Talk about turning the other cheek. 355 00:13:16,400 --> 00:13:20,240 No, Ingrid, I was sending a message that she's gone. 356 00:13:20,280 --> 00:13:22,440 Ashes to ashes. 357 00:13:22,480 --> 00:13:24,120 OK, that's cruel. 358 00:13:24,160 --> 00:13:25,600 Well, they did kill Helen. 359 00:13:25,640 --> 00:13:26,720 Tough titty. 360 00:13:26,760 --> 00:13:27,800 I wanted to see what would happen. 361 00:13:30,640 --> 00:13:33,360 It turns out, nothing much happened for quite a while. 362 00:13:36,880 --> 00:13:38,800 [moaning] Oh. 363 00:13:38,840 --> 00:13:39,800 Oh, that's good. 364 00:13:39,840 --> 00:13:41,520 OLAF: [grunting] 365 00:13:41,560 --> 00:13:42,960 Oh, hey! OLAF: What? 366 00:13:43,000 --> 00:13:43,880 What? 367 00:13:43,920 --> 00:13:45,440 He's coming. 368 00:13:45,480 --> 00:13:46,360 Go, go! 369 00:13:52,480 --> 00:13:54,120 It turns out that Natalie and Bevan 370 00:13:54,160 --> 00:13:56,280 are members of the congregation of the New 371 00:13:56,320 --> 00:13:57,920 Church of the Open Arms. 372 00:13:57,960 --> 00:13:59,080 And they're the ones hunting us? 373 00:13:59,120 --> 00:14:00,600 Yes and no. 374 00:14:00,640 --> 00:14:02,520 OLAF: It's like a terrorist cell, 375 00:14:02,560 --> 00:14:05,280 operating within the open arms of the Open Arms. 376 00:14:05,320 --> 00:14:07,280 STACEY: We think there are six of them. 377 00:14:07,320 --> 00:14:09,000 MICHELE: Sorry, so this thing we're supposed 378 00:14:09,040 --> 00:14:10,880 to be terrified by is actually just six 379 00:14:10,920 --> 00:14:12,520 nut bars from the North Shore? 380 00:14:12,560 --> 00:14:14,760 OLAF: Seven, before Loki incinerated one of them. 381 00:14:14,800 --> 00:14:16,200 MICHELE: Who did manage to take out Idunn. 382 00:14:16,240 --> 00:14:17,480 And, nearly, Ullr and Bragi. 383 00:14:17,520 --> 00:14:18,840 Let's not forget that. 384 00:14:18,880 --> 00:14:20,480 How'd they know about us? 385 00:14:20,520 --> 00:14:21,360 Unknown. 386 00:14:21,400 --> 00:14:22,400 How do you know all this? 387 00:14:22,440 --> 00:14:23,280 Good surveillance work. 388 00:14:28,560 --> 00:14:30,680 And also a little bit of undercover work. 389 00:14:30,720 --> 00:14:31,520 My idea. 390 00:14:36,400 --> 00:14:38,600 STACEY: I'd say the whole undercover thing was about 50% 391 00:14:38,640 --> 00:14:39,920 successful. 392 00:14:39,960 --> 00:14:41,680 What if God was only invented to stop 393 00:14:41,720 --> 00:14:44,200 people believing in other gods who, actually, do exist? 394 00:14:44,240 --> 00:14:45,280 Have you thought about that? 395 00:14:45,320 --> 00:14:46,240 Yes. 396 00:14:46,280 --> 00:14:47,240 And we call that blasphemy. 397 00:14:47,280 --> 00:14:48,720 OLAF: Fascinating. 398 00:14:48,760 --> 00:14:50,280 What if we can't wait till the Wednesday meeting? 399 00:14:50,320 --> 00:14:51,520 What if we have to move now? 400 00:14:51,560 --> 00:14:52,800 OK, fine. 401 00:14:52,840 --> 00:14:54,320 Well, in that case, we need to be ready. 402 00:14:54,360 --> 00:14:56,040 STACEY: According to the church's website, 403 00:14:56,080 --> 00:14:57,840 the Values and Actions Subcommittee meets 404 00:14:57,880 --> 00:15:00,160 every Wednesday at 2:00 PM. 405 00:15:00,200 --> 00:15:01,600 Today's Wednesday. 406 00:15:01,640 --> 00:15:03,040 Onto it, Ingrid. 407 00:15:03,080 --> 00:15:05,240 Which means they will all be in the same place, 408 00:15:05,280 --> 00:15:07,640 at the same time, this very afternoon. 409 00:15:07,680 --> 00:15:09,880 So we can smite them. 410 00:15:14,240 --> 00:15:15,520 [phone ringing] 411 00:15:17,520 --> 00:15:18,480 What, Mike? 412 00:15:18,520 --> 00:15:20,000 Tried calling you a few times. 413 00:15:20,040 --> 00:15:21,600 Yeah, saw it was you and I ignored it. 414 00:15:21,640 --> 00:15:24,400 Your presence is very much needed. 415 00:15:24,440 --> 00:15:25,360 Oh, I'm at the office. 416 00:15:25,400 --> 00:15:26,800 I'm snowed under. 417 00:15:26,840 --> 00:15:28,720 You do realize it's futile lying to me 418 00:15:28,760 --> 00:15:30,280 about your whereabouts, right? 419 00:15:30,320 --> 00:15:33,520 Whatever, I'm still incredibly busy. 420 00:15:33,560 --> 00:15:34,840 Prick. 421 00:15:34,880 --> 00:15:36,520 I take it Anders is out. 422 00:15:36,560 --> 00:15:37,760 Oh, no, he's in. 423 00:15:37,800 --> 00:15:39,160 He just doesn't know yet. 424 00:15:39,200 --> 00:15:41,000 There is the way where we don't need him. 425 00:15:41,040 --> 00:15:42,600 Or any of us. 426 00:15:42,640 --> 00:15:44,720 I know that on one level, smiting goes against everything 427 00:15:44,760 --> 00:15:46,120 we believe in. 428 00:15:46,160 --> 00:15:48,200 But it gets the job done. 429 00:15:48,240 --> 00:15:50,680 All we have to do is tell Loki where they are. 430 00:15:50,720 --> 00:15:51,920 Pow. 431 00:15:51,960 --> 00:15:53,240 INGRID: But that's mass murder. 432 00:15:53,280 --> 00:15:54,360 Smiting, in the old language. 433 00:15:54,400 --> 00:15:55,480 STACEY: They did murder one of us. 434 00:15:55,520 --> 00:15:56,880 An eye for an eye. Old school. 435 00:15:56,920 --> 00:15:58,080 Yeah, well, we killed one of them. 436 00:15:58,120 --> 00:16:00,760 And so the number of eyes is equal. 437 00:16:00,800 --> 00:16:02,760 We're not sinking to that level. 438 00:16:02,800 --> 00:16:04,280 Excuse me, as Odin-- 439 00:16:04,320 --> 00:16:06,080 the Allfather-- shouldn't I have a say in all this? 440 00:16:09,160 --> 00:16:10,040 Of course, my lord. 441 00:16:10,080 --> 00:16:10,840 Speak. 442 00:16:14,400 --> 00:16:16,120 I don't think bringing Colin into anything 443 00:16:16,160 --> 00:16:17,720 would ever be a good idea. 444 00:16:17,760 --> 00:16:19,480 Odin's spoken. 445 00:16:19,520 --> 00:16:22,480 Hold the smiting. 446 00:16:22,520 --> 00:16:25,440 Your suggestion, my lord Odin? 447 00:16:25,480 --> 00:16:28,200 I think we should put the hard word on them. 448 00:16:28,240 --> 00:16:32,640 Better us going in on our terms than waiting for them. 449 00:16:32,680 --> 00:16:34,640 - I concur. - Good. 450 00:16:34,680 --> 00:16:35,680 With one addendum. 451 00:16:35,720 --> 00:16:37,120 We go, not you. 452 00:16:37,160 --> 00:16:39,080 - They kill you, they win. - They won't kill me. 453 00:16:39,120 --> 00:16:40,520 It's not worth the risk, Axl. 454 00:16:40,560 --> 00:16:41,960 Excuse me, I'm meant to be the one in charge here. 455 00:16:42,000 --> 00:16:43,840 And when people treat you like you're in charge, 456 00:16:43,880 --> 00:16:44,800 you'll be in charge. 457 00:16:44,840 --> 00:16:46,520 But that is not yet. 458 00:16:46,560 --> 00:16:47,640 Besides, you got this to clean up. 459 00:16:47,680 --> 00:16:49,280 Oh, this is bullshit. 460 00:16:49,320 --> 00:16:50,840 No, it's the wise move, Axl. 461 00:16:50,880 --> 00:16:52,480 And it's the way it's going to be. 462 00:16:52,520 --> 00:16:54,880 [melancholy music] 463 00:17:03,960 --> 00:17:07,000 AXL: [grunting] Come on, stupid Odin power. 464 00:17:13,080 --> 00:17:14,360 Ah, screw you, beam. 465 00:17:14,400 --> 00:17:15,280 I'm going home. 466 00:17:15,320 --> 00:17:16,080 TANSY: Hi. 467 00:17:18,240 --> 00:17:19,520 Hi. 468 00:17:19,560 --> 00:17:23,880 Sorry to interrupt your, um, conversation. 469 00:17:23,920 --> 00:17:24,800 All good. 470 00:17:24,840 --> 00:17:26,640 It wasn't important. 471 00:17:26,680 --> 00:17:28,520 Hey, didn't this used to be a bar? 472 00:17:28,560 --> 00:17:29,400 Yeah, my brother's. 473 00:17:29,440 --> 00:17:30,840 He closed it. 474 00:17:30,880 --> 00:17:33,680 Nuts I loved this bar. 475 00:17:33,720 --> 00:17:35,000 Me too. 476 00:17:35,040 --> 00:17:39,240 And I really, really need a drink. 477 00:17:39,280 --> 00:17:41,160 Bad day? 478 00:17:41,200 --> 00:17:43,280 To put it mildly. 479 00:17:43,320 --> 00:17:44,960 This has been my day so far. 480 00:17:45,000 --> 00:17:47,240 Ooh, epic fail. 481 00:17:47,280 --> 00:17:48,680 You should be proud. 482 00:17:48,720 --> 00:17:50,040 True. 483 00:17:50,080 --> 00:17:51,800 Too bad my boss/brother doesn't feel the same. 484 00:17:51,840 --> 00:17:54,680 Boss-- don't even say the word. 485 00:17:54,720 --> 00:17:56,480 You know, the thing about how this used to be a bar 486 00:17:56,520 --> 00:17:58,320 is that there's still heaps of booze left over, 487 00:17:58,360 --> 00:18:00,120 if you know where to look for it. 488 00:18:00,160 --> 00:18:02,920 Plus, it's free. 489 00:18:02,960 --> 00:18:06,400 Which makes you my hero. 490 00:18:06,440 --> 00:18:09,200 Tansy. 491 00:18:09,240 --> 00:18:10,360 Axl. 492 00:18:10,400 --> 00:18:11,960 All that time, the finger was being 493 00:18:12,000 --> 00:18:13,600 pointed at me for being the dumbass that led them there. 494 00:18:13,640 --> 00:18:15,920 And now they're like, what? Over the bridge and 10K away? 495 00:18:15,960 --> 00:18:17,040 Seems so. 496 00:18:17,080 --> 00:18:18,960 I think I am owed a huge apology. 497 00:18:19,000 --> 00:18:20,480 Too bad. Get a move on. 498 00:18:20,520 --> 00:18:22,320 - You could do this without me. - No, we can't. 499 00:18:22,360 --> 00:18:23,800 Get Loki to do his thing on them. 500 00:18:23,840 --> 00:18:25,240 - That idea has been rejected. - Oh, what, by you? 501 00:18:25,280 --> 00:18:26,920 By all of us. 502 00:18:26,960 --> 00:18:28,600 Now, get your butt outside and in the car because we need you. 503 00:18:28,640 --> 00:18:30,400 Get your girlfriend to do that thing where they all, you know, 504 00:18:30,440 --> 00:18:31,920 root each other senseless. 505 00:18:31,960 --> 00:18:33,000 - That will keep them occupied. - You scared, Anders? 506 00:18:33,040 --> 00:18:34,560 ANDERS: I-- no. 507 00:18:34,600 --> 00:18:35,920 Hey, you weren't the one at the top of their hit list. 508 00:18:35,960 --> 00:18:37,480 Newsflash, bro. You still are. 509 00:18:37,520 --> 00:18:39,720 And if someone has to be sacrificed along the way, 510 00:18:39,760 --> 00:18:41,640 I can live with that. 511 00:18:41,680 --> 00:18:42,920 OK, fine. 512 00:18:42,960 --> 00:18:43,920 I'll take my car and I'll meet you there. 513 00:18:43,960 --> 00:18:45,320 [chuckles] Nice try. 514 00:18:45,360 --> 00:18:46,120 You're riding with us. 515 00:18:49,200 --> 00:18:51,640 ANDERS: [groans] 516 00:18:51,680 --> 00:18:54,000 [rock music] 517 00:18:59,560 --> 00:19:01,000 What are you doing? 518 00:19:01,040 --> 00:19:03,720 Preparing for battle, like the Berserkers of old. 519 00:19:03,760 --> 00:19:05,480 MIKE: OK, I'm driving. 520 00:19:05,520 --> 00:19:06,920 No one drives my car but me. 521 00:19:06,960 --> 00:19:08,160 Except all the times I've driven 522 00:19:08,200 --> 00:19:09,560 because you've been incapable. 523 00:19:09,600 --> 00:19:11,320 Keys. 524 00:19:11,360 --> 00:19:13,720 [rock music] 525 00:19:15,320 --> 00:19:16,760 Just put it in the back. 526 00:19:16,800 --> 00:19:18,240 Put it in the back. 527 00:19:18,280 --> 00:19:21,240 INGRID: [giggles] Ah. 528 00:19:21,280 --> 00:19:24,960 Oh, it's like we're some sort of fellowship off on a quest. 529 00:19:25,000 --> 00:19:25,760 Not really. 530 00:19:30,160 --> 00:19:31,080 INGRID: Oh! 531 00:19:31,120 --> 00:19:32,760 ANDERS: Jesus Christ. 532 00:19:32,800 --> 00:19:36,880 Even worse than being a perv, he's this real right-on perv, 533 00:19:36,920 --> 00:19:40,320 who would be horrified to learn he's a perv. 534 00:19:40,360 --> 00:19:42,640 Just so I know, what exactly qualifies as being a perv? 535 00:19:42,680 --> 00:19:44,160 Depends on the perv. 536 00:19:44,200 --> 00:19:45,360 OK. 537 00:19:45,400 --> 00:19:46,920 There's bad touching. 538 00:19:46,960 --> 00:19:48,560 Sure, you know. 539 00:19:48,600 --> 00:19:51,920 Accidental boob brushing, hugs that overstay their welcome. 540 00:19:51,960 --> 00:19:54,400 But, mainly, it's the vibe. 541 00:19:54,440 --> 00:19:55,920 Some of the biggest pervs I ever met 542 00:19:55,960 --> 00:19:57,160 didn't come anywhere near me. 543 00:19:57,200 --> 00:19:58,800 You just knew they were pervs. 544 00:19:58,840 --> 00:20:01,280 Right. 545 00:20:01,320 --> 00:20:02,760 Don't worry. 546 00:20:02,800 --> 00:20:04,360 You're not a perv. 547 00:20:04,400 --> 00:20:05,320 That's a relief. 548 00:20:05,360 --> 00:20:06,480 But your boss is? 549 00:20:06,520 --> 00:20:07,480 Total perv. 550 00:20:07,520 --> 00:20:09,120 So what happened this morning? 551 00:20:09,160 --> 00:20:11,360 Nothing and everything. 552 00:20:11,400 --> 00:20:13,120 I turned up to work a little bit late, 553 00:20:13,160 --> 00:20:14,280 a little bit seedy, and, generally, 554 00:20:14,320 --> 00:20:15,760 just feeling like shit. 555 00:20:15,800 --> 00:20:20,040 And he's all caring and huggy and worried about me. 556 00:20:20,080 --> 00:20:23,320 And, like, invading my personal space. 557 00:20:23,360 --> 00:20:27,640 And so I just-- 558 00:20:27,680 --> 00:20:30,760 You told him to back off and he fired you? 559 00:20:30,800 --> 00:20:32,840 I wanted to, I did. 560 00:20:32,880 --> 00:20:36,200 But, instead, I told him that I had a really bad period. 561 00:20:36,240 --> 00:20:38,440 And he said I could go home for the rest of day. 562 00:20:38,480 --> 00:20:39,360 Oh. 563 00:20:39,400 --> 00:20:40,320 OK. 564 00:20:40,360 --> 00:20:43,960 Which I don't, by the way. 565 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 That's cool. 566 00:20:46,040 --> 00:20:47,840 I'm just pissed off that I wimped out. 567 00:20:47,880 --> 00:20:49,400 But do you know what you would've said to him 568 00:20:49,440 --> 00:20:51,920 - if you hadn't wimped out? - Completely. 569 00:20:51,960 --> 00:20:53,840 As I was walking from there to here, in search of a drink, 570 00:20:53,880 --> 00:20:55,160 I perfected the whole thing. 571 00:20:55,200 --> 00:20:57,240 Then go back and say it to him. 572 00:20:57,280 --> 00:20:58,720 You think? 573 00:20:58,760 --> 00:21:00,280 Stuff happens to me all the time that pisses me off. 574 00:21:00,320 --> 00:21:01,760 And it's not until afterwards that I realize 575 00:21:01,800 --> 00:21:03,040 what I should have said. 576 00:21:03,080 --> 00:21:04,920 It's happened to me twice today already. 577 00:21:04,960 --> 00:21:08,000 But you have the chance to go back and say those things. 578 00:21:08,040 --> 00:21:08,880 You reckon? 579 00:21:08,920 --> 00:21:10,640 Mm-hm. 580 00:21:10,680 --> 00:21:13,280 And if he fires you, just say it was because your period 581 00:21:13,320 --> 00:21:16,080 and I'm sure he'll un-fire you. 582 00:21:16,120 --> 00:21:19,240 Actually, I wouldn't mind being fired. 583 00:21:19,280 --> 00:21:20,280 My job sucks. 584 00:21:20,320 --> 00:21:21,200 Then what have you got to lose? 585 00:21:23,920 --> 00:21:25,160 JAKE: Hi, I'm from Planet Defender. 586 00:21:25,200 --> 00:21:26,640 Are you interested in saving the planet? 587 00:21:26,680 --> 00:21:28,080 It's less than a $1 a day. 588 00:21:28,120 --> 00:21:30,040 That's not a bad price for a sustainable planet. 589 00:21:30,080 --> 00:21:31,320 OK, thanks, mate. 590 00:21:31,360 --> 00:21:33,800 So this is, actually, a job? 591 00:21:33,840 --> 00:21:35,200 The commission is good. 592 00:21:35,240 --> 00:21:37,440 You get paid commission on saving the planet? 593 00:21:37,480 --> 00:21:38,640 Don't judge me. 594 00:21:38,680 --> 00:21:39,960 Sorry. JAKE: It's less than $1 a day. 595 00:21:40,000 --> 00:21:41,400 That's not a bad price. 596 00:21:41,440 --> 00:21:42,840 So you remember what you rehearsed in your head? 597 00:21:42,880 --> 00:21:43,840 Yep. AXL: Then go for it. 598 00:21:43,880 --> 00:21:45,200 JAKE: Have a nice day. 599 00:21:45,240 --> 00:21:48,400 I'll be right behind you in a non-pervy way. 600 00:21:48,440 --> 00:21:49,240 Got it. 601 00:21:56,040 --> 00:21:57,640 I thought I told you to go home? 602 00:21:57,680 --> 00:21:59,040 [slap] 603 00:21:59,080 --> 00:22:00,920 Keep your hands to yourself, you sad pervert. 604 00:22:00,960 --> 00:22:01,800 Eh? 605 00:22:01,840 --> 00:22:03,160 And FYI. 606 00:22:03,200 --> 00:22:04,400 When a woman says she doesn't need a back rub, 607 00:22:04,440 --> 00:22:06,880 she doesn't want a back rub. 608 00:22:06,920 --> 00:22:08,560 But, as a trained massage therapist, 609 00:22:08,600 --> 00:22:09,560 that's how I help people. 610 00:22:09,600 --> 00:22:10,840 Not this people. 611 00:22:10,880 --> 00:22:11,840 And it's not a license for you to invade 612 00:22:11,880 --> 00:22:13,400 my personal space, Jake. 613 00:22:13,440 --> 00:22:17,800 The only man that has that right is my boyfriend, Axl. 614 00:22:17,840 --> 00:22:19,200 Yeah. 615 00:22:19,240 --> 00:22:20,840 That's right. 616 00:22:20,880 --> 00:22:22,640 So you can take your bogus job and shove it up your ass. 617 00:22:25,320 --> 00:22:27,040 Did you put her up to this? 618 00:22:27,080 --> 00:22:28,400 So what if I did? 619 00:22:28,440 --> 00:22:29,600 Just because you're all right-on on everything, 620 00:22:29,640 --> 00:22:30,840 doesn't make it right. 621 00:22:30,880 --> 00:22:32,160 Yeah, but Tansy's our best fundraiser. 622 00:22:32,200 --> 00:22:33,440 Was, mate. 623 00:22:33,480 --> 00:22:35,520 In case you didn't notice, she just walked. 624 00:22:35,560 --> 00:22:37,000 Do you hate the planet? 625 00:22:37,040 --> 00:22:38,600 What? 626 00:22:38,640 --> 00:22:39,400 No, don't be stupid. 627 00:22:44,200 --> 00:22:45,280 You OK? 628 00:22:45,320 --> 00:22:49,480 Thank you, Axl Johnson. 629 00:22:49,520 --> 00:22:53,120 Hey, uh, as your boyfriend, it was the least I could do. 630 00:22:53,160 --> 00:22:54,360 Sorry. 631 00:22:54,400 --> 00:22:55,480 I don't know why I threw that in there. 632 00:22:55,520 --> 00:22:57,280 Just for effect, I guess. 633 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 Not a problem whatsoever. 634 00:23:01,840 --> 00:23:03,680 Let's do something that we weren't expecting 635 00:23:03,720 --> 00:23:04,880 to do when we woke up. 636 00:23:04,920 --> 00:23:06,600 My whole day's been that. 637 00:23:06,640 --> 00:23:07,760 You got a car? 638 00:23:07,800 --> 00:23:08,640 Yeah. 639 00:23:08,680 --> 00:23:09,840 Well, sort of. 640 00:23:09,880 --> 00:23:11,000 It goes sometimes. 641 00:23:11,040 --> 00:23:11,840 Close enough. 642 00:23:16,640 --> 00:23:17,800 MICHELE: I think that's all of them. 643 00:23:17,840 --> 00:23:18,920 ANDERS: You think or you're sure? 644 00:23:18,960 --> 00:23:20,280 MICHELE: Um, I'm pretty sure. 645 00:23:20,320 --> 00:23:21,680 Which is very different from absolutely sure. 646 00:23:21,720 --> 00:23:22,800 MICHELE: It doesn't matter. 647 00:23:22,840 --> 00:23:24,320 Let's kick some god-bothering ass. 648 00:23:24,360 --> 00:23:27,640 Promise me you won't attack unless attacked first. 649 00:23:27,680 --> 00:23:29,400 Spoilsport. 650 00:23:29,440 --> 00:23:31,320 ANDERS: [grunting] God, your car stinks, Grandpa. 651 00:23:34,800 --> 00:23:37,560 [rock music] 652 00:23:42,480 --> 00:23:45,360 Especially, pray to those in peril, 653 00:23:45,400 --> 00:23:47,440 who have gone forth to cleanse the world in Your name. 654 00:23:53,880 --> 00:23:54,920 It's him! 655 00:23:54,960 --> 00:23:56,120 The abomination. 656 00:23:56,160 --> 00:23:57,000 That's a bit harsh. 657 00:23:57,040 --> 00:23:58,400 BEVAN: Where is she? 658 00:23:58,440 --> 00:24:00,240 What have you done with my wife? 659 00:24:00,280 --> 00:24:01,560 [crack] 660 00:24:01,600 --> 00:24:03,360 Oh-- OK. OK. 661 00:24:03,400 --> 00:24:04,800 Just-- just everyone calm down. 662 00:24:04,840 --> 00:24:07,440 We're not here to hurt you. 663 00:24:07,480 --> 00:24:08,720 We just want to talk, all right? 664 00:24:08,760 --> 00:24:09,640 Demon. 665 00:24:09,680 --> 00:24:11,040 No, we're not demons. 666 00:24:11,080 --> 00:24:12,560 That's what I'm trying to tell you. 667 00:24:12,600 --> 00:24:15,040 BEVAN: [moaning] 668 00:24:15,080 --> 00:24:17,280 Can you please do something about him? 669 00:24:17,320 --> 00:24:18,760 Oh, don't be such a big baby. 670 00:24:23,640 --> 00:24:24,840 MIKE: OK. 671 00:24:24,880 --> 00:24:25,840 I kind of meant just take him outside. 672 00:24:25,880 --> 00:24:27,360 But that'll do, I suppose. 673 00:24:27,400 --> 00:24:30,080 Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name. 674 00:24:30,120 --> 00:24:32,360 No, not the time for praying. 675 00:24:32,400 --> 00:24:34,480 Time for answering questions. 676 00:24:37,080 --> 00:24:38,640 Why are you trying to kill us? 677 00:24:38,680 --> 00:24:41,080 It is God's will. 678 00:24:41,120 --> 00:24:44,440 - How do you even know we exist? - What happened to Natalie? 679 00:24:44,480 --> 00:24:46,040 Hey, she broke your arm once. 680 00:24:46,080 --> 00:24:47,160 She'll do it again. 681 00:24:47,200 --> 00:24:50,240 Tell me how you know. 682 00:24:50,280 --> 00:24:53,040 My friend, Gunner, from our sister church in Norway. 683 00:24:53,080 --> 00:24:54,480 We were at a study camp. 684 00:24:54,520 --> 00:24:55,520 He's part of a group who live by the word of John. 685 00:24:55,560 --> 00:24:56,840 Which is? 686 00:24:56,880 --> 00:24:58,720 Many false prophets have gone into the world 687 00:24:58,760 --> 00:24:59,760 and they must be tested. 688 00:24:59,800 --> 00:25:01,840 Uh, no, we're not prophets. 689 00:25:01,880 --> 00:25:02,880 Far from it, actually. 690 00:25:02,920 --> 00:25:04,160 You are false gods. 691 00:25:04,200 --> 00:25:06,600 OLAF: No, we're actual gods. 692 00:25:06,640 --> 00:25:08,440 We're just not your God. 693 00:25:08,480 --> 00:25:12,760 How did you know these gods exist in New Zealand? 694 00:25:12,800 --> 00:25:16,040 There were stories in Norway, passed down for centuries. 695 00:25:16,080 --> 00:25:18,600 That the Pagans were alive, hiding among the people. 696 00:25:18,640 --> 00:25:21,400 Then 150 years ago, they disappeared altogether. 697 00:25:21,440 --> 00:25:23,400 It was assumed they had fled to America. 698 00:25:23,440 --> 00:25:25,440 Until Gunner's group heard of a man 699 00:25:25,480 --> 00:25:27,120 from New Zealand, who had come to the North 700 00:25:27,160 --> 00:25:28,560 on some unholy task. 701 00:25:28,600 --> 00:25:29,840 He was heard in bars and around town, 702 00:25:29,880 --> 00:25:33,240 drunkenly claiming to be a god among men. 703 00:25:33,280 --> 00:25:34,760 So they sent one of their number-- 704 00:25:34,800 --> 00:25:38,440 Gunner's sister-- to gain his trust and learn more. 705 00:25:38,480 --> 00:25:41,400 She returned the next morning no longer a virgin. 706 00:25:41,440 --> 00:25:42,640 Oh, yeah! 707 00:25:42,680 --> 00:25:43,600 BEVAN: And with no understanding of how 708 00:25:43,640 --> 00:25:45,520 this shameful thing happened. 709 00:25:45,560 --> 00:25:47,440 She was so devout, it must have been the work 710 00:25:47,480 --> 00:25:49,600 of Satan to deflower her. 711 00:25:49,640 --> 00:25:51,600 Gunner gave me the devil's name. 712 00:25:51,640 --> 00:25:54,280 Anders Johnson. 713 00:25:54,320 --> 00:25:57,720 Natalie and I swore to hunt him and his kind down. 714 00:25:57,760 --> 00:25:59,800 If you have killed my beloved Natalie, 715 00:25:59,840 --> 00:26:03,240 then kill me too so I may join her in God's everlasting love. 716 00:26:05,880 --> 00:26:07,600 Sorry, that's not going to happen. 717 00:26:07,640 --> 00:26:09,400 You, you're up. 718 00:26:09,440 --> 00:26:10,640 OK, firstly, in my defense-- 719 00:26:10,680 --> 00:26:11,520 Not interested. 720 00:26:11,560 --> 00:26:14,120 Just do your thing. 721 00:26:14,160 --> 00:26:16,520 OK, just you go-- 722 00:26:16,560 --> 00:26:18,680 go with him. 723 00:26:18,720 --> 00:26:22,040 Um, OK, now, uh-- 724 00:26:22,080 --> 00:26:23,640 on your knees. 725 00:26:23,680 --> 00:26:27,000 Now, come on, before I get Stick Bitch to break more bones. 726 00:26:27,040 --> 00:26:30,080 Look at me-- at me. 727 00:26:30,120 --> 00:26:32,400 The idea that there are Norse gods, or Pagan gods, 728 00:26:32,440 --> 00:26:34,200 or whatever gods, walking the earth. 729 00:26:34,240 --> 00:26:35,600 That's just crazy talk. 730 00:26:35,640 --> 00:26:36,880 All right? 731 00:26:36,920 --> 00:26:39,000 That's complete religious nutjob thinking. 732 00:26:39,040 --> 00:26:40,640 So from now on, when you think back 733 00:26:40,680 --> 00:26:44,840 to this day, what you will think is there are no false gods. 734 00:26:44,880 --> 00:26:46,560 There's only one true God. 735 00:26:46,600 --> 00:26:48,920 And anyone who tells you otherwise is blasphemy. 736 00:26:48,960 --> 00:26:50,920 And you, you need to know that your wife is with Jesus. 737 00:26:50,960 --> 00:26:51,920 And you need to accept that. 738 00:26:51,960 --> 00:26:54,080 You need to move on accordingly. 739 00:26:54,120 --> 00:26:56,520 Now, go home and do not mess with this stuff again? 740 00:26:56,560 --> 00:26:57,400 All right? 741 00:26:57,440 --> 00:26:58,760 Because it's no joke. 742 00:26:58,800 --> 00:26:59,880 You saw what the stick goddess can do, right? 743 00:26:59,920 --> 00:27:03,120 And that's just the start. 744 00:27:03,160 --> 00:27:06,120 If you get what I just said, do, uh-- 745 00:27:06,160 --> 00:27:07,320 do this. 746 00:27:07,360 --> 00:27:08,200 MIKE: Ugh. 747 00:27:08,240 --> 00:27:09,600 Jesus, Anders. 748 00:27:09,640 --> 00:27:11,040 I'm not angling for that job, Mike. 749 00:27:11,080 --> 00:27:12,440 It doesn't end well. 750 00:27:12,480 --> 00:27:14,040 But you guys keep worshiping the J-man man, OK? 751 00:27:14,080 --> 00:27:16,680 Or Michele, who's like some kind of vengeful god healer. 752 00:27:16,720 --> 00:27:17,680 She'd love a good worshipping. 753 00:27:17,720 --> 00:27:19,200 Enough. 754 00:27:19,240 --> 00:27:21,160 Um, OK. 755 00:27:21,200 --> 00:27:22,960 Class dismissed. 756 00:27:23,000 --> 00:27:25,200 Go forth and live good Christian lives 757 00:27:25,240 --> 00:27:27,880 and have lots of Christian babies. 758 00:27:27,920 --> 00:27:29,760 That meet your quality control stands, Mike? 759 00:27:29,800 --> 00:27:31,280 Yes, Anders. 760 00:27:31,320 --> 00:27:32,720 Grab the paperwork. 761 00:27:32,760 --> 00:27:34,080 We take everything with us. 762 00:27:34,120 --> 00:27:36,680 Uh, I think a round of applause is called for. 763 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 Thank you. 764 00:27:37,760 --> 00:27:39,120 I meant for Stacey. 765 00:27:39,160 --> 00:27:40,320 INGRID: Oh, yes. 766 00:27:40,360 --> 00:27:42,200 [clapping] 767 00:27:42,240 --> 00:27:43,520 Well done, Stacey. 768 00:27:48,600 --> 00:27:50,800 Any messages, Dawn? 769 00:27:50,840 --> 00:27:53,080 You mean like new business flooding in the door messages? 770 00:27:53,120 --> 00:27:54,560 No. 771 00:27:54,600 --> 00:27:57,400 Now is not the time for your relentless positivity. 772 00:27:57,440 --> 00:28:00,280 How did your meeting go with our briefcase benefactor? 773 00:28:00,320 --> 00:28:03,400 Well, that would be on a need-to-know basis. 774 00:28:03,440 --> 00:28:05,320 Anders, there's two of us. 775 00:28:05,360 --> 00:28:07,680 And you're the one that doesn't need to know. 776 00:28:07,720 --> 00:28:09,560 As per usual. 777 00:28:09,600 --> 00:28:10,920 Someone delivered a box. 778 00:28:10,960 --> 00:28:12,680 It's on your desk. 779 00:28:12,720 --> 00:28:14,560 [suspenseful music] 780 00:28:16,720 --> 00:28:17,520 ANDERS: Hm. 781 00:28:37,400 --> 00:28:38,200 Axl? 782 00:28:45,400 --> 00:28:46,640 Thanks for the help, mate. 783 00:28:46,680 --> 00:28:47,640 [laughing] 784 00:28:47,680 --> 00:28:51,120 [cheerful music] 785 00:28:51,160 --> 00:28:53,680 [shrieks] 786 00:28:53,720 --> 00:28:54,480 AXL: Woo! 787 00:29:06,000 --> 00:29:08,440 [laughter] 788 00:29:08,480 --> 00:29:09,400 [eerie music] 789 00:29:09,440 --> 00:29:10,920 [zap] 790 00:29:10,960 --> 00:29:11,880 [zap] 791 00:29:11,920 --> 00:29:12,880 Da! 792 00:29:12,920 --> 00:29:13,840 What the fuck? 793 00:29:16,960 --> 00:29:24,880 [grunts] I think we should get out now! 794 00:29:24,920 --> 00:29:27,840 Tansy! 795 00:29:27,880 --> 00:29:29,440 Tansy! 796 00:29:29,480 --> 00:29:30,360 TANSY: Axl! 797 00:29:30,400 --> 00:29:31,840 AXL: I'm coming! 798 00:29:31,880 --> 00:29:34,720 [dramatic music] 799 00:29:50,280 --> 00:29:51,720 You OK. 800 00:29:51,760 --> 00:29:52,720 Whoa. 801 00:29:52,760 --> 00:29:54,200 That was intense. 802 00:29:54,240 --> 00:29:55,680 So you saw them too? 803 00:29:55,720 --> 00:29:57,200 Saw what? 804 00:29:57,240 --> 00:29:59,840 The lights in the water. 805 00:29:59,880 --> 00:30:03,720 I mean how the sea turns like that. 806 00:30:03,760 --> 00:30:07,000 But you saved my life. 807 00:30:07,040 --> 00:30:08,200 You really are my hero. 808 00:30:16,720 --> 00:30:18,680 [drill whirring] 809 00:30:18,720 --> 00:30:20,000 Are we alone? 810 00:30:20,040 --> 00:30:21,360 What? 811 00:30:21,400 --> 00:30:22,560 There's no stray rooting around the place? 812 00:30:22,600 --> 00:30:23,480 No, it's just me. 813 00:30:23,520 --> 00:30:24,600 OK. 814 00:30:24,640 --> 00:30:26,320 We may or may not have a problem. 815 00:30:26,360 --> 00:30:28,400 OK, I was looking through the paperwork 816 00:30:28,440 --> 00:30:29,760 that we got from the church. 817 00:30:29,800 --> 00:30:31,240 Some excellent genealogical research 818 00:30:31,280 --> 00:30:32,920 there, by the way, which may or may not turn out 819 00:30:32,960 --> 00:30:34,440 to be useful, depending on our problem. 820 00:30:34,480 --> 00:30:35,880 Which is what, Ingrid? 821 00:30:35,920 --> 00:30:37,720 There were six of them that Anders did his thing 822 00:30:37,760 --> 00:30:39,040 - on in the church, right? - Yes. 823 00:30:39,080 --> 00:30:40,520 OK. 824 00:30:40,560 --> 00:30:42,000 Well, according to the minutes of their meetings-- 825 00:30:42,040 --> 00:30:43,840 and their minute keeping was exemplary, by the way-- 826 00:30:43,880 --> 00:30:46,080 the Values and Action Committee consists of seven people, 827 00:30:46,120 --> 00:30:48,040 not including dead Natalie. 828 00:30:48,080 --> 00:30:48,960 So we missed one. 829 00:30:49,000 --> 00:30:50,080 Yes, yes. 830 00:30:50,120 --> 00:30:51,200 Yes, we did. 831 00:30:51,240 --> 00:30:52,880 So we find them and we send Anders 832 00:30:52,920 --> 00:30:54,520 in to do this thing again. 833 00:30:54,560 --> 00:30:55,920 Well, it might be a little bit more complicated than that. 834 00:30:55,960 --> 00:30:57,600 According to the minutes of today's meeting, 835 00:30:57,640 --> 00:30:59,640 the apology for their non-attendance was noted as, 836 00:30:59,680 --> 00:31:01,160 "Doing God's holy work." 837 00:31:01,200 --> 00:31:03,240 But, more important, was the first order of business-- 838 00:31:03,280 --> 00:31:06,760 was that Bevan moved that, "We pray for our holy warrior, 839 00:31:06,800 --> 00:31:09,880 currently on the sacred mission to avenge our fallen sister 840 00:31:09,920 --> 00:31:12,840 and rid the world of evil." 841 00:31:12,880 --> 00:31:13,840 Axl. 842 00:31:13,880 --> 00:31:14,960 He's there in their genealogy. 843 00:31:15,000 --> 00:31:16,400 - Oh, shit. - I'm sorry. 844 00:31:16,440 --> 00:31:17,760 I would have rang you with this news. 845 00:31:17,800 --> 00:31:19,200 But, of course, my phone hasn't got any credit 846 00:31:19,240 --> 00:31:20,600 and I don't have any money for the bus on my card. 847 00:31:20,640 --> 00:31:21,800 So I had to run here. 848 00:31:21,840 --> 00:31:22,760 [phone vibrating] 849 00:31:22,800 --> 00:31:25,160 [dance music] 850 00:31:37,240 --> 00:31:38,680 AXL [ON RECORDING]: Hey, it's Axl. 851 00:31:38,720 --> 00:31:40,080 If it's a matter of life and death, leave a message. 852 00:31:40,120 --> 00:31:41,440 Otherwise, whatever. 853 00:31:41,480 --> 00:31:42,640 [beep] 854 00:31:42,680 --> 00:31:45,640 Hey, call me as soon as you get this. 855 00:31:45,680 --> 00:31:46,720 Fuck. 856 00:31:46,760 --> 00:31:47,720 I'm-- I'm a bit tired. 857 00:31:47,760 --> 00:31:49,040 I might just stay here. 858 00:31:49,080 --> 00:31:50,040 [romantic music] 859 00:31:50,080 --> 00:31:51,960 [panting] 860 00:32:12,400 --> 00:32:13,960 Are you OK? 861 00:32:14,000 --> 00:32:15,040 Yeah, sure. 862 00:32:15,080 --> 00:32:16,080 Great. 863 00:32:16,120 --> 00:32:17,800 Are you crying? 864 00:32:17,840 --> 00:32:18,640 No. 865 00:32:22,200 --> 00:32:24,600 Um, are you in pain or something? 866 00:32:24,640 --> 00:32:25,880 No. 867 00:32:25,920 --> 00:32:30,520 Sorry, I just, uh, kind of drifted. 868 00:32:30,560 --> 00:32:34,280 Are you inside me and thinking about some other chick? 869 00:32:34,320 --> 00:32:35,080 No. 870 00:32:43,680 --> 00:32:44,600 I'm sorry. 871 00:32:44,640 --> 00:32:47,440 I just-- I couldn't help it. 872 00:32:47,480 --> 00:32:49,640 You're the first girl I've been with since Gaia. 873 00:32:49,680 --> 00:32:51,480 I don't need to know her name. 874 00:32:51,520 --> 00:32:54,840 I don't want to know her name. 875 00:32:54,880 --> 00:32:56,120 I'm really sorry. 876 00:32:56,160 --> 00:32:58,440 Sorry like you wouldn't believe because I 877 00:32:58,480 --> 00:32:59,920 really like you, Tansy. 878 00:32:59,960 --> 00:33:01,080 No. 879 00:33:01,120 --> 00:33:04,240 No, I'm not that girl, Axl. 880 00:33:04,280 --> 00:33:06,160 I'm not the one who'll fix whatever's broken 881 00:33:06,200 --> 00:33:07,680 inside that head of yours. 882 00:33:07,720 --> 00:33:10,640 But I thought we, you know, connected. 883 00:33:10,680 --> 00:33:11,760 Yeah, we had fun. 884 00:33:11,800 --> 00:33:12,720 You helped me. 885 00:33:12,760 --> 00:33:14,080 You saved me. 886 00:33:14,120 --> 00:33:16,200 We-- I thought a good fuck would be a nice way 887 00:33:16,240 --> 00:33:19,080 to end the day for both of us. 888 00:33:19,120 --> 00:33:21,200 But you've clearly got issues and I'm 889 00:33:21,240 --> 00:33:22,960 not the one to solve them. 890 00:33:23,000 --> 00:33:23,760 Sorry. 891 00:33:30,800 --> 00:33:31,680 Axl? 892 00:33:31,720 --> 00:33:32,880 In his room. 893 00:33:32,920 --> 00:33:35,040 - But a definite do not disturb-- - Axl. 894 00:33:35,080 --> 00:33:36,120 What the fuck? 895 00:33:36,160 --> 00:33:37,040 You OK? 896 00:33:37,080 --> 00:33:37,960 I have no idea. 897 00:33:38,000 --> 00:33:39,640 Who the fuck are you? 898 00:33:39,680 --> 00:33:40,640 I'm his brother. 899 00:33:40,680 --> 00:33:42,840 Oh, this is your boss/brother. 900 00:33:42,880 --> 00:33:44,560 You suck as a boss. 901 00:33:44,600 --> 00:33:45,840 Sorry, and you are? 902 00:33:45,880 --> 00:33:47,720 The one leaving. 903 00:33:47,760 --> 00:33:51,520 The next girl you save, Axl, maybe she'll be the one. 904 00:33:55,520 --> 00:33:56,880 Hey. 905 00:33:56,920 --> 00:33:58,720 Dream on. 906 00:33:58,760 --> 00:34:00,360 This may seem like a strange question, 907 00:34:00,400 --> 00:34:02,840 but has anything out of the ordinary happened to you today? 908 00:34:02,880 --> 00:34:04,680 Mike, you could throw a dart at any day in my life, 909 00:34:04,720 --> 00:34:06,200 and the answer to that question would be yes. 910 00:34:06,240 --> 00:34:07,360 Yeah, fair call. 911 00:34:07,400 --> 00:34:09,560 Has anyone tried to kill you today? 912 00:34:09,600 --> 00:34:10,600 Only if you count the ocean. 913 00:34:10,640 --> 00:34:11,480 Why? 914 00:34:11,520 --> 00:34:12,760 We missed a god hunter. 915 00:34:12,800 --> 00:34:15,760 The one on a mission to kill one of us. 916 00:34:15,800 --> 00:34:17,320 Not me. 917 00:34:17,360 --> 00:34:19,360 Although, I could be guilty of a similar crime if you 918 00:34:19,400 --> 00:34:21,160 don't get here soon. 919 00:34:21,200 --> 00:34:22,040 No. 920 00:34:22,080 --> 00:34:22,960 No way did we miss one. 921 00:34:23,000 --> 00:34:23,880 Yeah. 922 00:34:23,920 --> 00:34:24,760 Yeah, we did. 923 00:34:24,800 --> 00:34:25,840 Are you OK? 924 00:34:25,880 --> 00:34:26,960 Yeah. 925 00:34:27,000 --> 00:34:28,000 - Yeah, I'm OK. - What about Olaf? 926 00:34:28,040 --> 00:34:28,920 Yeah. 927 00:34:28,960 --> 00:34:30,440 He's definitely OK. 928 00:34:30,480 --> 00:34:32,000 How nice of you to warn me, Mike. 929 00:34:32,040 --> 00:34:33,480 MIKE [ON PHONE]: Yeah, don't be dickhead all your life. 930 00:34:33,520 --> 00:34:34,920 A simple yes or no. 931 00:34:34,960 --> 00:34:36,440 Is there any sign of anyone coming after you? 932 00:34:36,480 --> 00:34:37,680 Uh, not in the murder sense. 933 00:34:37,720 --> 00:34:39,760 No. 934 00:34:39,800 --> 00:34:42,560 But you'll be a dick all your life, Mike. 935 00:34:42,600 --> 00:34:43,760 They're all OK. 936 00:34:43,800 --> 00:34:45,120 What about Ty? 937 00:34:45,160 --> 00:34:46,360 Well, he's not a god. 938 00:34:46,400 --> 00:34:48,400 Yeah, but do they know that? 939 00:34:48,440 --> 00:34:50,840 [suspenseful music] 940 00:34:50,880 --> 00:34:54,720 Thrust into Hell Satan, and all his evil spirits. 941 00:35:01,800 --> 00:35:03,720 Answer. 942 00:35:03,760 --> 00:35:05,200 Answer, answer, answer, Ty. 943 00:35:05,240 --> 00:35:07,120 [phone ringing] 944 00:35:10,640 --> 00:35:12,120 Hello? 945 00:35:12,160 --> 00:35:14,160 Has anything out of the ordinary happened to you today? 946 00:35:14,200 --> 00:35:15,360 Define out of the ordinary. 947 00:35:15,400 --> 00:35:17,040 Has anyone tried to kill you today? 948 00:35:17,080 --> 00:35:19,360 I'm pretty sure I'd notice if someone was trying to-- 949 00:35:19,400 --> 00:35:22,280 [dramatic music] 950 00:35:22,320 --> 00:35:24,240 [thud] 951 00:35:24,280 --> 00:35:25,720 [squealing tires] 952 00:35:25,760 --> 00:35:27,680 Ty? 953 00:35:27,720 --> 00:35:29,000 Ty, are you OK? 954 00:35:29,040 --> 00:35:34,320 [growling] 955 00:35:34,360 --> 00:35:37,720 [suspenseful music] 956 00:35:37,760 --> 00:35:47,640 [mumbling in latin] 957 00:35:47,680 --> 00:35:49,600 OK, mate, you've really got the wrong person. 958 00:35:49,640 --> 00:35:54,360 [mumbling in latin] 959 00:35:54,400 --> 00:35:55,640 I am not what you think. 960 00:35:55,680 --> 00:36:02,480 [mumbling in latin] 961 00:36:02,520 --> 00:36:03,400 Put the knife down, OK? 962 00:36:06,920 --> 00:36:08,160 Put it down! 963 00:36:08,200 --> 00:36:09,080 No more pissing around. 964 00:36:09,120 --> 00:36:10,920 [grunting] 965 00:36:16,880 --> 00:36:17,720 [thud] 966 00:36:17,760 --> 00:36:20,320 Woo! 967 00:36:20,360 --> 00:36:21,400 It's all right, brother. 968 00:36:21,440 --> 00:36:22,800 I've got your back, mate. 969 00:36:22,840 --> 00:36:23,720 I've got your back. 970 00:36:23,760 --> 00:36:24,520 MIKE [ON PHONE]: Ty! 971 00:36:27,640 --> 00:36:29,160 It's OK, Mike. 972 00:36:29,200 --> 00:36:30,080 Under control. 973 00:36:30,120 --> 00:36:31,480 Thanks for the head's up. 974 00:36:34,520 --> 00:36:37,040 Ty's OK. 975 00:36:37,080 --> 00:36:37,880 That's good. 976 00:36:44,600 --> 00:36:45,920 The ocean attacked you? 977 00:36:45,960 --> 00:36:49,480 Yeah, check it out. 978 00:36:49,520 --> 00:36:50,720 Jellyfish? 979 00:36:50,760 --> 00:36:52,000 Do jellyfish glow and move really fast? 980 00:36:55,040 --> 00:36:56,560 So after I smashed this dude, I 981 00:36:56,600 --> 00:36:58,360 had to, like, hold him down till the cops finally came. 982 00:36:58,400 --> 00:36:59,920 The cops took ages to come, eh? 983 00:36:59,960 --> 00:37:01,240 Yeah, about three or four minutes. 984 00:37:01,280 --> 00:37:02,400 Yeah, which seems way longer when 985 00:37:02,440 --> 00:37:03,520 you're dealing with a psycho. 986 00:37:03,560 --> 00:37:04,840 And this guy was a real psycho too. 987 00:37:04,880 --> 00:37:06,840 I mean, when the cops finally did show up, 988 00:37:06,880 --> 00:37:09,640 and he came around, he started mouthing all this shit to Ty. 989 00:37:09,680 --> 00:37:12,280 If he was unconscious, why were you lying on top of him? 990 00:37:12,320 --> 00:37:13,800 Well, just in case, of course. 991 00:37:13,840 --> 00:37:14,760 He had a knife, Stace. 992 00:37:14,800 --> 00:37:16,120 You know. 993 00:37:16,160 --> 00:37:17,840 I mean, and this guy was way off the planet too. 994 00:37:17,880 --> 00:37:19,880 I mean, when the cops finally took him away, 995 00:37:19,920 --> 00:37:21,320 he started mouthing all this shit at Ty 996 00:37:21,360 --> 00:37:22,440 about being Satan or something. 997 00:37:22,480 --> 00:37:23,320 Wow. 998 00:37:23,360 --> 00:37:24,760 That's pretty out there. 999 00:37:24,800 --> 00:37:26,080 Yeah, he was yabbering on in some weird language. 1000 00:37:26,120 --> 00:37:27,280 It was Greek or something. 1001 00:37:27,320 --> 00:37:28,960 This is Ty we're talking about. 1002 00:37:29,000 --> 00:37:30,760 He might be Satan in the sack, but I wouldn't know, would I? 1003 00:37:30,800 --> 00:37:32,040 Eh? 1004 00:37:32,080 --> 00:37:33,320 Oh, sweet, the designated driver's here. 1005 00:37:33,360 --> 00:37:34,240 Hi. 1006 00:37:34,280 --> 00:37:35,880 Hey, gorgeous. 1007 00:37:35,920 --> 00:37:38,360 It's Ty's first road rage. 1008 00:37:38,400 --> 00:37:39,880 As in, he got angry while cycling? 1009 00:37:39,920 --> 00:37:41,160 Uh, not quite. 1010 00:37:41,200 --> 00:37:42,160 No, no. 1011 00:37:42,200 --> 00:37:43,680 Some guy went loco on Ty's ass. 1012 00:37:43,720 --> 00:37:45,400 Trashed his bike and tried to take him out too. 1013 00:37:45,440 --> 00:37:46,800 So I stepped in. 1014 00:37:46,840 --> 00:37:47,680 Wow. 1015 00:37:47,720 --> 00:37:49,480 You OK? 1016 00:37:49,520 --> 00:37:51,280 Marginally better than my bike. 1017 00:37:51,320 --> 00:37:53,000 I was just lucky Lance was there. 1018 00:37:53,040 --> 00:37:55,120 God's honest truth, my friend. 1019 00:37:55,160 --> 00:37:57,800 - Dawn, would you like a drink? - Yes, please. 1020 00:37:57,840 --> 00:37:58,800 Pinot gris? 1021 00:37:58,840 --> 00:37:59,680 Yeah. 1022 00:37:59,720 --> 00:38:00,680 My favorite. 1023 00:38:00,720 --> 00:38:01,720 LANCE: It was awesome. 1024 00:38:01,760 --> 00:38:03,360 Yeah, yeah. 1025 00:38:03,400 --> 00:38:04,000 Some Bible bashing went down. DAWN: That's what you said. 1026 00:38:04,040 --> 00:38:05,280 LANCE: Yeah. 1027 00:38:05,320 --> 00:38:07,400 I was all over this creep like a cheap suit. 1028 00:38:07,440 --> 00:38:08,760 We have his address. 1029 00:38:08,800 --> 00:38:10,960 So when he's released on bail, we can send 1030 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Anders round to do his thing. 1031 00:38:13,040 --> 00:38:15,400 If they ever let him out of the loony bin for religious nut 1032 00:38:15,440 --> 00:38:16,960 bars. 1033 00:38:17,000 --> 00:38:19,120 Yeah, I guess we do have implausibility on our side. 1034 00:38:19,160 --> 00:38:20,120 Sorted. 1035 00:38:20,160 --> 00:38:22,880 [clanking] 1036 00:38:22,920 --> 00:38:23,800 Don't wait up. 1037 00:38:23,840 --> 00:38:24,800 I wasn't planning on it. 1038 00:38:27,680 --> 00:38:29,120 Your mother is, um-- 1039 00:38:29,160 --> 00:38:31,280 An overbearing, passive aggressive, social-climbing, 1040 00:38:31,320 --> 00:38:33,400 interfering, narcissistic, control freak, 1041 00:38:33,440 --> 00:38:34,920 sexual predator cougar, with deep-seated 1042 00:38:34,960 --> 00:38:39,360 issues pertaining to her status as a minor goddess? 1043 00:38:39,400 --> 00:38:40,640 I was going to say interesting. 1044 00:38:40,680 --> 00:38:43,840 I don't want to talk about her. 1045 00:38:43,880 --> 00:38:52,440 I want a hot bath, a comfortable bed, and toe-curling sex. 1046 00:38:52,480 --> 00:38:55,600 Not necessarily in that order. 1047 00:38:55,640 --> 00:38:59,280 I can work with that, Snappy. 1048 00:38:59,320 --> 00:39:00,240 Mm. 1049 00:39:00,280 --> 00:39:02,600 [groovy music] 1050 00:39:07,600 --> 00:39:08,920 - Take it your answer's yes. - No. 1051 00:39:08,960 --> 00:39:09,800 No? 1052 00:39:09,840 --> 00:39:10,720 No, my answer is yes. 1053 00:39:10,760 --> 00:39:12,000 Why'd you say no? 1054 00:39:12,040 --> 00:39:14,760 My answer is yes, but I have conditions. 1055 00:39:14,800 --> 00:39:15,960 Which are? 1056 00:39:16,000 --> 00:39:17,360 If I say, you do. 1057 00:39:17,400 --> 00:39:18,600 No questions. 1058 00:39:18,640 --> 00:39:20,560 And don't be a dick about everything. 1059 00:39:20,600 --> 00:39:21,400 And no Loki shit. 1060 00:39:24,320 --> 00:39:25,920 Feels doable. 1061 00:39:25,960 --> 00:39:27,320 Is that all? 1062 00:39:27,360 --> 00:39:29,480 You leave my family alone. 1063 00:39:29,520 --> 00:39:31,120 I don't want to go anywhere near your family. 1064 00:39:31,160 --> 00:39:31,920 Deal. 1065 00:39:36,920 --> 00:39:40,600 Good to see you standing up being a god in your own right. 1066 00:39:40,640 --> 00:39:42,000 Now, in anticipation of your yes, 1067 00:39:42,040 --> 00:39:43,400 I had my people break into your apartment 1068 00:39:43,440 --> 00:39:44,600 and leave you a present. 1069 00:39:44,640 --> 00:39:45,920 You see, that's exactly the dick thing 1070 00:39:45,960 --> 00:39:46,800 that I'm talking about. 1071 00:39:46,840 --> 00:39:47,800 COLIN: [laughs] 1072 00:39:47,840 --> 00:39:50,680 [mysterious music] 1073 00:40:03,560 --> 00:40:09,920 [music - voom, "i want my baby"] 1074 00:40:09,960 --> 00:40:19,320 [SINGING] Just because you think you've lost your love. 1075 00:40:19,360 --> 00:40:21,400 Don't worry about it. 1076 00:40:21,440 --> 00:40:24,280 Let it go. 1077 00:40:27,360 --> 00:40:35,720 There ain't nothing that you can do about it. 1078 00:40:38,840 --> 00:40:41,200 Let it lie. 1079 00:40:45,320 --> 00:40:52,720 I want my baby. 1080 00:40:52,760 --> 00:40:56,120 I want her back. 1081 00:41:00,720 --> 00:41:09,160 I want her back. 1082 00:41:09,200 --> 00:41:14,720 I want her back. 1083 00:41:14,760 --> 00:41:15,800 [muffled talking] 1084 00:41:15,840 --> 00:41:17,200 Oh, no. 1085 00:41:17,240 --> 00:41:19,840 No, no, no. 1086 00:41:19,880 --> 00:41:22,880 [whimpers] [sighs] 1087 00:41:22,920 --> 00:41:23,960 [muffled laughter] 1088 00:41:24,000 --> 00:41:35,680 [shriek] 1089 00:41:35,720 --> 00:41:38,360 Must be so strange for you, knowing your mother's getting 1090 00:41:38,400 --> 00:41:41,080 slammed mere inches away. 1091 00:41:41,120 --> 00:41:42,000 [moaning] 1092 00:41:42,040 --> 00:41:43,360 [thumping] 1093 00:41:43,400 --> 00:41:44,640 [grunting] 1094 00:41:47,520 --> 00:41:49,000 KAREN: Oh, yes. 1095 00:41:49,040 --> 00:41:49,880 Oh, I'm there. 1096 00:41:49,920 --> 00:41:50,800 Oh! 1097 00:41:50,840 --> 00:41:55,520 [laughing] 1098 00:41:55,560 --> 00:41:57,000 You think it's safe yet? 1099 00:41:57,040 --> 00:41:59,160 I'm too scared to find out. 1100 00:41:59,200 --> 00:42:00,920 [clanking] 1101 00:42:03,560 --> 00:42:04,360 G'day. 1102 00:42:07,120 --> 00:42:08,040 Score, man. 1103 00:42:12,200 --> 00:42:13,400 Aren't you even going to say hello? 1104 00:42:16,480 --> 00:42:18,440 Mikkel? 1105 00:42:18,480 --> 00:42:20,200 Hello, dad. 1106 00:42:20,240 --> 00:42:22,880 [theme music] 74422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.