Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:01,720
I have Natalie Mather here.
2
00:00:01,760 --> 00:00:02,880
ANDERS: Who?
3
00:00:02,920 --> 00:00:03,800
From Oslo.
4
00:00:03,840 --> 00:00:04,720
Whoa.
5
00:00:04,760 --> 00:00:06,240
Jesus, Natalie.
6
00:00:06,280 --> 00:00:07,160
Ashtoreth.
7
00:00:07,200 --> 00:00:09,080
[grunts]
8
00:00:09,120 --> 00:00:11,400
Here I am, Axl Johnson, 23.
9
00:00:11,440 --> 00:00:14,200
Part Odin, but
mostly nothing much.
10
00:00:14,240 --> 00:00:15,680
Please, I can't even
pay my own rent.
11
00:00:15,720 --> 00:00:18,120
But you wanna know the
thing that hurts the most?
12
00:00:18,160 --> 00:00:19,720
That my own brother shafted me.
13
00:00:19,760 --> 00:00:20,960
ANDERS: You need to
know that I'm not
14
00:00:21,000 --> 00:00:22,320
proud of what's happened here.
15
00:00:22,360 --> 00:00:23,760
You need to go before
I punch you in the face.
16
00:00:23,800 --> 00:00:24,960
What?
17
00:00:25,000 --> 00:00:26,160
I'm trying to make
things right, OK?
18
00:00:26,200 --> 00:00:27,240
I'm trying to restore
our brotherly--
19
00:00:27,280 --> 00:00:28,400
Anders, just go.
20
00:00:28,440 --> 00:00:29,760
OK, I don't get
the aggression here.
21
00:00:29,800 --> 00:00:30,680
I'm doing my best.
22
00:00:30,720 --> 00:00:31,840
Go.
23
00:00:31,880 --> 00:00:33,240
As long as end
of it is we kick
24
00:00:33,280 --> 00:00:34,960
his ass out of this family.
25
00:00:35,000 --> 00:00:36,720
MIKE: Just get your shit
together and stop fucking up
26
00:00:36,760 --> 00:00:37,800
other people's lives.
27
00:00:37,840 --> 00:00:39,080
I give up on you.
28
00:00:39,120 --> 00:00:40,360
Talk to somebody whose
job it is to care.
29
00:00:40,400 --> 00:00:41,720
And you don't
give a shit that Axl
30
00:00:41,760 --> 00:00:43,680
is now staring down
a long, dark tunnel
31
00:00:43,720 --> 00:00:45,120
and not seeing a way out.
32
00:00:45,160 --> 00:00:46,560
There's no way that
Axl would top himself.
33
00:00:46,600 --> 00:00:47,760
He's not that tragic.
34
00:00:47,800 --> 00:00:48,920
Get down now.
35
00:00:48,960 --> 00:00:50,520
AXL: You might think
that being a god
36
00:00:50,560 --> 00:00:53,000
makes you God's gift to women.
37
00:00:53,040 --> 00:00:57,360
But, no, because I have
no girlfriend at all.
38
00:00:57,400 --> 00:00:59,520
You have a job.
39
00:00:59,560 --> 00:01:00,400
MICHELE: [growls]
40
00:01:00,440 --> 00:01:01,800
[porcelain breaking]
41
00:01:01,840 --> 00:01:04,240
Best fun ever.
42
00:01:12,200 --> 00:01:13,080
Jeez, Axl.
43
00:01:13,120 --> 00:01:14,640
Could you be any louder?
44
00:01:14,680 --> 00:01:16,520
You're the ones who decided
to live in a building site.
45
00:01:16,560 --> 00:01:18,000
Mm, not me.
46
00:01:18,040 --> 00:01:18,920
Not my choice.
47
00:01:18,960 --> 00:01:20,600
Go, go.
I'll be up soon.
48
00:01:20,640 --> 00:01:22,160
Should I [inaudible]
into dropping the beam?
49
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
Yeah.
50
00:01:23,840 --> 00:01:24,280
I did the bracing last night,
so we should be good to go.
51
00:01:27,040 --> 00:01:28,680
It's official, Mike.
52
00:01:28,720 --> 00:01:31,920
As of this morning, there is not
a part of me that doesn't hurt.
53
00:01:31,960 --> 00:01:34,680
I know, thanks to your running
commentary through the night.
54
00:01:34,720 --> 00:01:36,800
Because I couldn't sleep.
55
00:01:36,840 --> 00:01:39,680
The bed situation,
it is less than ideal,
56
00:01:39,720 --> 00:01:41,280
but it won't be for long.
57
00:01:41,320 --> 00:01:44,400
My clothes, they all have
dust and grit all through them,
58
00:01:44,440 --> 00:01:46,680
no matter how many
times I wash them.
59
00:01:46,720 --> 00:01:48,920
Yet another thing
I am well aware of.
60
00:01:48,960 --> 00:01:50,160
My hair feels
like someone tips
61
00:01:50,200 --> 00:01:52,160
a bucket of sawdust
in it every night.
62
00:01:52,200 --> 00:01:54,040
Well, if you would've
kicked your tenant out,
63
00:01:54,080 --> 00:01:57,200
we wouldn't have to be here.
64
00:01:57,240 --> 00:01:58,920
I told you, I can't do that.
65
00:01:58,960 --> 00:02:01,800
Then this is it, babe.
66
00:02:01,840 --> 00:02:04,760
[saw running]
67
00:02:04,800 --> 00:02:07,440
Axl?
68
00:02:07,480 --> 00:02:09,640
What are you doing?
69
00:02:09,680 --> 00:02:10,760
Axl.
AXL: Shit.
70
00:02:10,800 --> 00:02:11,640
No, no, no, no, no!
71
00:02:11,680 --> 00:02:12,640
Axl!
72
00:02:12,680 --> 00:02:14,080
[thud]
73
00:02:17,680 --> 00:02:18,560
Everyone OK?
74
00:02:21,640 --> 00:02:23,160
[music - gin wigmore, "oh my"]
75
00:02:23,200 --> 00:02:26,120
[SINGING] Oh, my god, I'm
beaten in the game of love.
76
00:02:26,160 --> 00:02:27,600
And I fall down.
77
00:02:27,640 --> 00:02:30,000
I fall down on my knees, I fall.
78
00:02:43,080 --> 00:02:44,840
ANDERS: Morning, Morning Glory.
79
00:02:44,880 --> 00:02:46,440
DAWN: What?
80
00:02:46,480 --> 00:02:49,120
Dawn, Morning Glory is my
new pet nickname for you.
81
00:02:49,160 --> 00:02:51,840
I thought of it this morning
when I woke up and I, was um--
82
00:02:51,880 --> 00:02:52,800
trust me, it's a compliment.
83
00:02:52,840 --> 00:02:54,560
Hey, what's this?
84
00:02:54,600 --> 00:02:56,120
That was here when I
walked in this morning.
85
00:02:56,160 --> 00:02:57,840
I assumed it was yours.
86
00:02:57,880 --> 00:02:58,720
No, it's not mine.
87
00:02:58,760 --> 00:03:00,320
What's in it?
88
00:03:00,360 --> 00:03:02,320
I haven't touched it
and I'm not psychic.
89
00:03:02,360 --> 00:03:03,920
- Open it.
- No, you open it.
90
00:03:03,960 --> 00:03:05,200
It's on your desk.
You open it.
91
00:03:05,240 --> 00:03:07,040
As your boss, I
order you to open it.
92
00:03:07,080 --> 00:03:08,720
What are you
scared of, Anders?
93
00:03:08,760 --> 00:03:10,240
Snakes, hermaphrodites, dying
alone, unexplained briefcases.
94
00:03:10,280 --> 00:03:11,920
Just, please.
95
00:03:11,960 --> 00:03:14,360
[snickers]
96
00:03:14,400 --> 00:03:16,720
[eerie music]
97
00:03:18,800 --> 00:03:20,160
[clicking]
98
00:03:21,840 --> 00:03:22,600
Whoa.
99
00:03:29,120 --> 00:03:31,240
First installment of what?
100
00:03:31,280 --> 00:03:32,640
Hopefully, of many more.
101
00:03:32,680 --> 00:03:34,160
From who?
For what?
102
00:03:34,200 --> 00:03:35,440
Dawn, it's a
briefcase full of money.
103
00:03:35,480 --> 00:03:37,040
Does it matter?
104
00:03:37,080 --> 00:03:38,840
Anyone that does business
with a briefcase full of money,
105
00:03:38,880 --> 00:03:40,600
- we don't want their business.
- I do.
106
00:03:40,640 --> 00:03:42,080
- You can't meet them.
- Sure, I can.
107
00:03:42,120 --> 00:03:43,440
What if it's a trap?
108
00:03:43,480 --> 00:03:45,040
Now you're trying to
use my natural tendency
109
00:03:45,080 --> 00:03:46,600
- towards caution--
- Cowardice.
110
00:03:46,640 --> 00:03:47,720
- -against me, are you?
111
00:03:47,760 --> 00:03:48,840
But it's not going
to work, Dawn.
112
00:03:48,880 --> 00:03:51,120
What if this is
bait to lure you?
113
00:03:51,160 --> 00:03:54,440
Then consider me lured.
114
00:03:54,480 --> 00:03:55,960
AXL: I thought if I did
a cut partway through,
115
00:03:56,000 --> 00:03:57,480
it would save us time
bringing it down later.
116
00:03:57,520 --> 00:03:58,800
You got that bit right.
117
00:03:58,840 --> 00:04:00,200
I've said sorry like
a 100 times already.
118
00:04:00,240 --> 00:04:02,120
See these shoes?
119
00:04:02,160 --> 00:04:04,480
I love them more than
I will ever love you.
120
00:04:04,520 --> 00:04:07,360
It's not entirely all my
fault. You did the bracing.
121
00:04:07,400 --> 00:04:08,880
I braced everything
around the beams,
122
00:04:08,920 --> 00:04:10,560
so it wouldn't come down
when the beam was gone.
123
00:04:10,600 --> 00:04:12,640
Now, did anything but
the beam fall down?
124
00:04:12,680 --> 00:04:13,960
No, it did not.
125
00:04:14,000 --> 00:04:15,320
Did you learn nothing in
all these years at Tech?
126
00:04:15,360 --> 00:04:17,640
Clearly not.
127
00:04:17,680 --> 00:04:19,280
Just quit your sulking.
128
00:04:19,320 --> 00:04:21,640
Tidy up your mess while we look
for somewhere else to live.
129
00:04:21,680 --> 00:04:22,880
Come on.
130
00:04:22,920 --> 00:04:24,360
No.
131
00:04:24,400 --> 00:04:26,560
You have one person living
in a two-bedroom place.
132
00:04:26,600 --> 00:04:28,440
Trust me, she takes
up the whole house.
133
00:04:28,480 --> 00:04:30,040
Well, unless you've got
any other suggestions.
134
00:04:30,080 --> 00:04:32,280
Because I'm fresh out of ideas.
135
00:04:32,320 --> 00:04:33,760
[sighs] OK.
136
00:04:36,560 --> 00:04:40,640
But there's one thing you
need to know about my tenant.
137
00:04:40,680 --> 00:04:42,520
She's my mother.
138
00:04:42,560 --> 00:04:44,000
OK, you never mentioned that.
139
00:04:44,040 --> 00:04:45,760
No, I didn't.
140
00:04:45,800 --> 00:04:47,840
Because I don't like
talking about my mother.
141
00:04:47,880 --> 00:04:51,200
This, here, marginally
worse than what awaits.
142
00:04:51,240 --> 00:04:53,600
[cheerful music]
143
00:05:03,640 --> 00:05:06,000
Michele, darling.
144
00:05:06,040 --> 00:05:08,280
Oh, so glad you
came to your senses.
145
00:05:08,320 --> 00:05:10,560
Your room is ready and waiting.
146
00:05:10,600 --> 00:05:12,840
And you must be the
mysterious man who's
147
00:05:12,880 --> 00:05:15,240
been keeping my girl from me.
148
00:05:15,280 --> 00:05:16,160
Mike.
149
00:05:16,200 --> 00:05:17,120
Karen.
150
00:05:17,160 --> 00:05:18,000
Come in.
151
00:05:18,040 --> 00:05:20,720
Come in.
152
00:05:20,760 --> 00:05:22,560
- Do you know what we should do?
- No.
153
00:05:22,600 --> 00:05:23,680
Have a little
get-together to--
154
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
No.
155
00:05:24,760 --> 00:05:26,400
- -to celebrate
you coming home.
156
00:05:26,440 --> 00:05:27,600
Don't stoop.
157
00:05:27,640 --> 00:05:29,520
You look like a
vulture when you stoop.
158
00:05:29,560 --> 00:05:31,120
Speaking of home,
any chance you'll
159
00:05:31,160 --> 00:05:33,120
be going back to yours soon?
160
00:05:33,160 --> 00:05:34,720
I don't think so.
161
00:05:34,760 --> 00:05:37,000
Between you and me,
I've met someone.
162
00:05:37,040 --> 00:05:38,520
No.
163
00:05:38,560 --> 00:05:40,440
Michele tells me you're
doing the renovation yourself.
164
00:05:40,480 --> 00:05:42,080
As a builder,
that's what I do.
165
00:05:42,120 --> 00:05:44,240
Building is an
honorable trade.
166
00:05:44,280 --> 00:05:45,520
Suits me.
167
00:05:45,560 --> 00:05:47,160
Aside from that,
Michele really has told
168
00:05:47,200 --> 00:05:49,320
me very little about you, Mike.
169
00:05:49,360 --> 00:05:50,760
Most remiss of her.
170
00:05:50,800 --> 00:05:54,120
Well, she's told me very
little about you, Karen.
171
00:05:54,160 --> 00:05:56,120
Not even you're a goddess.
172
00:05:56,160 --> 00:05:58,440
You're one of us?
173
00:05:58,480 --> 00:05:59,920
You should have told me.
174
00:05:59,960 --> 00:06:02,720
After last time, pass.
175
00:06:02,760 --> 00:06:04,680
I got on well with
her last boyfriend.
176
00:06:04,720 --> 00:06:07,280
Better than Snappy
here, as it turned out.
177
00:06:07,320 --> 00:06:08,640
Snappy?
178
00:06:08,680 --> 00:06:10,800
Her father and I called
her Snappy as a child.
179
00:06:10,840 --> 00:06:12,840
She loved crocodiles and
had a temper like one.
180
00:06:12,880 --> 00:06:14,760
Please, shoot me now.
181
00:06:14,800 --> 00:06:17,400
The last boyfriend
being Colin, I take it.
182
00:06:17,440 --> 00:06:19,040
Loki, yes.
183
00:06:19,080 --> 00:06:21,320
Had him on the phone,
you know, in pain.
184
00:06:21,360 --> 00:06:22,680
Kneeing on the
privates like that,
185
00:06:22,720 --> 00:06:24,480
you could've done
some serious damage.
186
00:06:24,520 --> 00:06:27,120
That was the idea.
187
00:06:27,160 --> 00:06:28,360
I'm Lofn.
188
00:06:28,400 --> 00:06:30,840
Ullr.
189
00:06:30,880 --> 00:06:33,240
Interesting symmetry.
190
00:06:33,280 --> 00:06:35,120
How so?
191
00:06:35,160 --> 00:06:39,800
Ooh, I love parties
and you're good at games.
192
00:06:39,840 --> 00:06:43,320
We will have great fun
being under the same roof.
193
00:06:43,360 --> 00:06:44,160
It should be a blast.
194
00:06:47,000 --> 00:06:49,360
[suspenseful music]
195
00:07:03,840 --> 00:07:05,200
[creaking]
196
00:07:21,640 --> 00:07:23,200
COLIN: [YELLING] What are
you doing in my house?
197
00:07:23,240 --> 00:07:23,960
Shit!
198
00:07:24,000 --> 00:07:24,640
COLIN: [laughing]
199
00:07:24,680 --> 00:07:26,520
Fuck's sake.
200
00:07:26,560 --> 00:07:28,920
My favorite little Johnson.
201
00:07:28,960 --> 00:07:30,640
How the devil are you?
202
00:07:30,680 --> 00:07:32,160
You obviously got my present.
203
00:07:32,200 --> 00:07:34,320
Counterfeit money, I presume?
204
00:07:34,360 --> 00:07:36,240
Oh, that idea never
crossed my mind.
205
00:07:36,280 --> 00:07:38,640
But that would've
been hilarious.
206
00:07:38,680 --> 00:07:41,320
You trying to bank a whole
swag of counterfeit dosh.
207
00:07:41,360 --> 00:07:43,800
You say hilarious,
I say prison.
208
00:07:43,840 --> 00:07:46,040
And that is an example
of just kind of intuitive
209
00:07:46,080 --> 00:07:48,160
thinking that I am after.
210
00:07:48,200 --> 00:07:51,160
And why I need you.
211
00:07:51,200 --> 00:07:53,040
You need me?
212
00:07:53,080 --> 00:07:54,720
Yes, Anders.
213
00:07:54,760 --> 00:07:58,160
I am in need of you.
214
00:07:58,200 --> 00:08:02,160
OK, I know I'm going to
regret asking this, but why?
215
00:08:02,200 --> 00:08:04,680
Because in the
not-too-distant future,
216
00:08:04,720 --> 00:08:06,320
I want all of this to be mine.
217
00:08:06,360 --> 00:08:07,480
You want to own the city?
218
00:08:07,520 --> 00:08:10,320
Of course.
219
00:08:10,360 --> 00:08:13,360
But for now, I just want to
borrow it for a few years.
220
00:08:13,400 --> 00:08:15,880
I'm running for mayor.
221
00:08:15,920 --> 00:08:18,840
[laughs]
222
00:08:18,880 --> 00:08:20,440
What's so funny about that?
223
00:08:20,480 --> 00:08:21,800
Why?
224
00:08:21,840 --> 00:08:22,840
Because Auckland
deserves a mayor like me.
225
00:08:22,880 --> 00:08:23,720
No, it doesn't.
226
00:08:23,760 --> 00:08:24,920
Yes, it does.
227
00:08:24,960 --> 00:08:26,320
Why on earth do
you want to be mayor?
228
00:08:26,360 --> 00:08:28,600
Because it'd be fun!
229
00:08:28,640 --> 00:08:31,200
All those pies I can
get my fingers into.
230
00:08:31,240 --> 00:08:32,960
All those financially
lucrative pies.
231
00:08:33,000 --> 00:08:34,720
Pick a reason.
232
00:08:34,760 --> 00:08:38,600
Important thing is, Anders,
that you and I, together,
233
00:08:38,640 --> 00:08:41,000
can rule this city like gods.
234
00:08:41,040 --> 00:08:43,520
Which we are, over
those mere mortals
235
00:08:43,560 --> 00:08:45,800
who count for nothing in
the great expanse of things.
236
00:08:45,840 --> 00:08:47,680
Mere mortals, who are going
to have a collective brain
237
00:08:47,720 --> 00:08:49,000
explosion and vote you in?
238
00:08:49,040 --> 00:08:51,400
With your help.
239
00:08:51,440 --> 00:08:54,240
My help, how?
240
00:08:54,280 --> 00:08:56,880
Your intelligence,
your contacts, your--
241
00:08:56,920 --> 00:08:57,960
your boyish good looks.
242
00:08:58,000 --> 00:08:58,840
Mm-hm.
243
00:08:58,880 --> 00:09:00,280
My Bragi-ness?
244
00:09:00,320 --> 00:09:02,560
What better way to put
your powers to the test,
245
00:09:02,600 --> 00:09:04,920
than by bending a whole
city to your will?
246
00:09:04,960 --> 00:09:06,240
On your behalf.
247
00:09:06,280 --> 00:09:09,480
But you will be the
force behind the throne.
248
00:09:12,760 --> 00:09:15,200
Bring forth the
baubles of power.
249
00:09:15,240 --> 00:09:17,520
[suspenseful music]
250
00:09:26,320 --> 00:09:27,120
Bless you.
251
00:09:31,840 --> 00:09:34,160
Such an ass man, Anders.
252
00:09:34,200 --> 00:09:35,960
You an ass man?
253
00:09:36,000 --> 00:09:37,680
OK, before you start
trying to bribe me--
254
00:09:37,720 --> 00:09:39,480
COLIN: I've already
started bribing you,
255
00:09:39,520 --> 00:09:41,960
with the first briefcase.
256
00:09:42,000 --> 00:09:45,640
You burned my
brother's house down.
257
00:09:45,680 --> 00:09:47,720
I thought you
had balls, Anders.
258
00:09:47,760 --> 00:09:49,320
I thought you had pizzazz.
259
00:09:49,360 --> 00:09:51,600
I thought you liked
briefcases full of money.
260
00:09:51,640 --> 00:09:53,320
But seems I was wrong.
261
00:09:53,360 --> 00:09:54,520
It seems you're,
in fact, a Gaylord
262
00:09:54,560 --> 00:09:56,080
like your brother Mikkel.
263
00:09:56,120 --> 00:09:57,680
Mm.
264
00:09:57,720 --> 00:10:00,080
COLIN: I am giving you the
opportunity to live the dream.
265
00:10:00,120 --> 00:10:01,840
Instead, Mike's got
you choking on a leash.
266
00:10:01,880 --> 00:10:02,720
Never.
267
00:10:02,760 --> 00:10:04,120
Really?
268
00:10:04,160 --> 00:10:04,920
Prove it.
269
00:10:08,040 --> 00:10:11,840
A little something to
help you mull things over.
270
00:10:11,880 --> 00:10:14,160
Call me when you'vr
grown a pair.
271
00:10:14,200 --> 00:10:17,040
[suspenseful music]
272
00:10:28,560 --> 00:10:29,960
What the fuck?
273
00:10:30,000 --> 00:10:35,800
GROUP: [SINGING] There
is a place of comfort
274
00:10:35,840 --> 00:10:40,480
sweet, near to the heart of God.
275
00:10:40,520 --> 00:10:50,800
Oh, Jesus, blessed Redeemer,
sent from the heart of God.
276
00:10:50,840 --> 00:10:52,040
Oh, nice to see you again.
277
00:10:52,080 --> 00:10:52,960
Linda, isn't it?
278
00:10:53,000 --> 00:10:54,360
Most uplifting, Reverend.
279
00:10:54,400 --> 00:10:55,520
Thank you.
280
00:10:55,560 --> 00:10:56,440
Go with God.
281
00:10:56,480 --> 00:10:58,480
I will.
282
00:10:58,520 --> 00:11:00,840
[suspenseful music]
283
00:11:05,880 --> 00:11:08,000
The thing that sucks
is that they're
284
00:11:08,040 --> 00:11:09,280
actually not bad people.
285
00:11:09,320 --> 00:11:11,400
It's a pity we
have to kill them.
286
00:11:11,440 --> 00:11:13,520
Smite, Stacey.
287
00:11:13,560 --> 00:11:14,720
Smite's what we
do to our enemies.
288
00:11:20,760 --> 00:11:22,600
Mike's not here.
289
00:11:22,640 --> 00:11:23,840
Did he say when he'd be back?
290
00:11:23,880 --> 00:11:25,000
AXL: No.
291
00:11:25,040 --> 00:11:26,160
It's important
that we talk to him.
292
00:11:26,200 --> 00:11:27,080
I don't know
when he'll be back.
293
00:11:27,120 --> 00:11:28,200
No idea whatsoever?
294
00:11:28,240 --> 00:11:29,360
No.
295
00:11:29,400 --> 00:11:30,240
Except, now.
296
00:11:30,280 --> 00:11:32,520
Mike, we found them.
297
00:11:32,560 --> 00:11:33,680
I found them.
298
00:11:33,720 --> 00:11:35,200
Well, Stacey found them.
299
00:11:35,240 --> 00:11:37,640
Because not only is she
flexible, cute, and creative,
300
00:11:37,680 --> 00:11:39,400
she's part bloodhound.
301
00:11:39,440 --> 00:11:40,880
Sorry, found who?
302
00:11:40,920 --> 00:11:42,240
The god hunters.
303
00:11:42,280 --> 00:11:43,760
You remember them, the
ones who want us dead.
304
00:11:43,800 --> 00:11:45,160
Well, they're here.
305
00:11:45,200 --> 00:11:47,240
And what is more, they're
ready to try again.
306
00:11:51,120 --> 00:11:52,840
How the hell
did you find them?
307
00:11:52,880 --> 00:11:54,440
By ignoring you, for starters.
308
00:11:54,480 --> 00:11:57,160
For someone who traveled all
the way from Norway to slaughter
309
00:11:57,200 --> 00:11:58,440
us, you sure traveled light.
310
00:11:58,480 --> 00:12:00,800
Don't overthink it, Stacey.
311
00:12:00,840 --> 00:12:03,440
Some people travel light
is all I was saying.
312
00:12:03,480 --> 00:12:06,560
So after I ignored Michele,
I started with Norway.
313
00:12:06,600 --> 00:12:08,240
You went all
the way to Norway?
314
00:12:08,280 --> 00:12:10,920
No, Ingrid, I phoned Norway.
315
00:12:10,960 --> 00:12:13,800
Lindis had never heard of
anyone named Natalie Mather.
316
00:12:13,840 --> 00:12:15,000
Surprise, surprise.
317
00:12:15,040 --> 00:12:16,280
I was a teeny bit surprised.
318
00:12:16,320 --> 00:12:17,800
It's OK, babe.
319
00:12:17,840 --> 00:12:20,400
So next up, the car
she followed Anders in,
320
00:12:20,440 --> 00:12:23,320
when he stupidly led her to us.
321
00:12:23,360 --> 00:12:25,720
Before Michele and I trashed
it and set fire to it,
322
00:12:25,760 --> 00:12:26,840
I got the rego.
323
00:12:26,880 --> 00:12:28,680
And guess who it
was registered to?
324
00:12:28,720 --> 00:12:30,320
Natalie Mather.
325
00:12:30,360 --> 00:12:31,200
Well done.
326
00:12:31,240 --> 00:12:32,200
Mm.
327
00:12:32,240 --> 00:12:33,560
It's a gift.
328
00:12:33,600 --> 00:12:35,200
So she bought her car
all the way from Norway?
329
00:12:35,240 --> 00:12:36,440
Close, Browns Bay.
330
00:12:36,480 --> 00:12:37,680
That's just over the bridge.
331
00:12:37,720 --> 00:12:39,080
Just on the other
side of the bridge.
332
00:12:39,120 --> 00:12:40,520
Yes, Ingrid, it is.
333
00:12:40,560 --> 00:12:42,120
Well, that's not
close to Norway at all.
334
00:12:42,160 --> 00:12:44,920
The point is, Ingrid, is
the rego led me to an address,
335
00:12:44,960 --> 00:12:45,920
and then to a house.
336
00:12:45,960 --> 00:12:48,160
And the house led me to Bevan.
337
00:12:48,200 --> 00:12:49,120
Hi.
338
00:12:49,160 --> 00:12:50,440
Package for Natalie Mather.
339
00:12:50,480 --> 00:12:51,920
Is she here?
340
00:12:51,960 --> 00:12:52,800
No.
341
00:12:52,840 --> 00:12:54,080
Uh, will she be back?
342
00:12:54,120 --> 00:12:55,480
I need her to sign for it.
343
00:12:55,520 --> 00:12:56,640
I don't know.
344
00:12:56,680 --> 00:12:57,960
I'm not sure if
she'll ever be back.
345
00:12:58,000 --> 00:12:59,240
Uh, OK.
346
00:12:59,280 --> 00:13:01,560
Um, and you are?
347
00:13:01,600 --> 00:13:03,840
Bevan Mather, her husband.
348
00:13:03,880 --> 00:13:05,480
OK, that'll be fine.
349
00:13:05,520 --> 00:13:07,800
Then you can sign for it.
350
00:13:07,840 --> 00:13:10,560
In the package was
her Bible, the one
351
00:13:10,600 --> 00:13:12,360
that I found in her hotel room.
352
00:13:12,400 --> 00:13:13,520
Well, that's nice--
353
00:13:13,560 --> 00:13:14,840
returning a
treasured possession.
354
00:13:14,880 --> 00:13:16,360
Talk about turning
the other cheek.
355
00:13:16,400 --> 00:13:20,240
No, Ingrid, I was sending
a message that she's gone.
356
00:13:20,280 --> 00:13:22,440
Ashes to ashes.
357
00:13:22,480 --> 00:13:24,120
OK, that's cruel.
358
00:13:24,160 --> 00:13:25,600
Well, they did kill Helen.
359
00:13:25,640 --> 00:13:26,720
Tough titty.
360
00:13:26,760 --> 00:13:27,800
I wanted to see
what would happen.
361
00:13:30,640 --> 00:13:33,360
It turns out, nothing much
happened for quite a while.
362
00:13:36,880 --> 00:13:38,800
[moaning] Oh.
363
00:13:38,840 --> 00:13:39,800
Oh, that's good.
364
00:13:39,840 --> 00:13:41,520
OLAF: [grunting]
365
00:13:41,560 --> 00:13:42,960
Oh, hey!
OLAF: What?
366
00:13:43,000 --> 00:13:43,880
What?
367
00:13:43,920 --> 00:13:45,440
He's coming.
368
00:13:45,480 --> 00:13:46,360
Go, go!
369
00:13:52,480 --> 00:13:54,120
It turns out that
Natalie and Bevan
370
00:13:54,160 --> 00:13:56,280
are members of the
congregation of the New
371
00:13:56,320 --> 00:13:57,920
Church of the Open Arms.
372
00:13:57,960 --> 00:13:59,080
And they're the
ones hunting us?
373
00:13:59,120 --> 00:14:00,600
Yes and no.
374
00:14:00,640 --> 00:14:02,520
OLAF: It's like
a terrorist cell,
375
00:14:02,560 --> 00:14:05,280
operating within the open
arms of the Open Arms.
376
00:14:05,320 --> 00:14:07,280
STACEY: We think
there are six of them.
377
00:14:07,320 --> 00:14:09,000
MICHELE: Sorry, so this
thing we're supposed
378
00:14:09,040 --> 00:14:10,880
to be terrified by
is actually just six
379
00:14:10,920 --> 00:14:12,520
nut bars from the North Shore?
380
00:14:12,560 --> 00:14:14,760
OLAF: Seven, before Loki
incinerated one of them.
381
00:14:14,800 --> 00:14:16,200
MICHELE: Who did manage
to take out Idunn.
382
00:14:16,240 --> 00:14:17,480
And, nearly, Ullr and Bragi.
383
00:14:17,520 --> 00:14:18,840
Let's not forget that.
384
00:14:18,880 --> 00:14:20,480
How'd they know about us?
385
00:14:20,520 --> 00:14:21,360
Unknown.
386
00:14:21,400 --> 00:14:22,400
How do you know all this?
387
00:14:22,440 --> 00:14:23,280
Good surveillance work.
388
00:14:28,560 --> 00:14:30,680
And also a little bit
of undercover work.
389
00:14:30,720 --> 00:14:31,520
My idea.
390
00:14:36,400 --> 00:14:38,600
STACEY: I'd say the whole
undercover thing was about 50%
391
00:14:38,640 --> 00:14:39,920
successful.
392
00:14:39,960 --> 00:14:41,680
What if God was
only invented to stop
393
00:14:41,720 --> 00:14:44,200
people believing in other
gods who, actually, do exist?
394
00:14:44,240 --> 00:14:45,280
Have you thought about that?
395
00:14:45,320 --> 00:14:46,240
Yes.
396
00:14:46,280 --> 00:14:47,240
And we call that blasphemy.
397
00:14:47,280 --> 00:14:48,720
OLAF: Fascinating.
398
00:14:48,760 --> 00:14:50,280
What if we can't wait
till the Wednesday meeting?
399
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
What if we have to move now?
400
00:14:51,560 --> 00:14:52,800
OK, fine.
401
00:14:52,840 --> 00:14:54,320
Well, in that case,
we need to be ready.
402
00:14:54,360 --> 00:14:56,040
STACEY: According to
the church's website,
403
00:14:56,080 --> 00:14:57,840
the Values and Actions
Subcommittee meets
404
00:14:57,880 --> 00:15:00,160
every Wednesday at 2:00 PM.
405
00:15:00,200 --> 00:15:01,600
Today's Wednesday.
406
00:15:01,640 --> 00:15:03,040
Onto it, Ingrid.
407
00:15:03,080 --> 00:15:05,240
Which means they will
all be in the same place,
408
00:15:05,280 --> 00:15:07,640
at the same time,
this very afternoon.
409
00:15:07,680 --> 00:15:09,880
So we can smite them.
410
00:15:14,240 --> 00:15:15,520
[phone ringing]
411
00:15:17,520 --> 00:15:18,480
What, Mike?
412
00:15:18,520 --> 00:15:20,000
Tried calling you a few times.
413
00:15:20,040 --> 00:15:21,600
Yeah, saw it was
you and I ignored it.
414
00:15:21,640 --> 00:15:24,400
Your presence is
very much needed.
415
00:15:24,440 --> 00:15:25,360
Oh, I'm at the office.
416
00:15:25,400 --> 00:15:26,800
I'm snowed under.
417
00:15:26,840 --> 00:15:28,720
You do realize it's
futile lying to me
418
00:15:28,760 --> 00:15:30,280
about your whereabouts, right?
419
00:15:30,320 --> 00:15:33,520
Whatever, I'm still
incredibly busy.
420
00:15:33,560 --> 00:15:34,840
Prick.
421
00:15:34,880 --> 00:15:36,520
I take it Anders is out.
422
00:15:36,560 --> 00:15:37,760
Oh, no, he's in.
423
00:15:37,800 --> 00:15:39,160
He just doesn't know yet.
424
00:15:39,200 --> 00:15:41,000
There is the way
where we don't need him.
425
00:15:41,040 --> 00:15:42,600
Or any of us.
426
00:15:42,640 --> 00:15:44,720
I know that on one level,
smiting goes against everything
427
00:15:44,760 --> 00:15:46,120
we believe in.
428
00:15:46,160 --> 00:15:48,200
But it gets the job done.
429
00:15:48,240 --> 00:15:50,680
All we have to do is
tell Loki where they are.
430
00:15:50,720 --> 00:15:51,920
Pow.
431
00:15:51,960 --> 00:15:53,240
INGRID: But that's mass murder.
432
00:15:53,280 --> 00:15:54,360
Smiting, in the old language.
433
00:15:54,400 --> 00:15:55,480
STACEY: They did
murder one of us.
434
00:15:55,520 --> 00:15:56,880
An eye for an eye.
Old school.
435
00:15:56,920 --> 00:15:58,080
Yeah, well, we
killed one of them.
436
00:15:58,120 --> 00:16:00,760
And so the number
of eyes is equal.
437
00:16:00,800 --> 00:16:02,760
We're not sinking
to that level.
438
00:16:02,800 --> 00:16:04,280
Excuse me, as Odin--
439
00:16:04,320 --> 00:16:06,080
the Allfather-- shouldn't
I have a say in all this?
440
00:16:09,160 --> 00:16:10,040
Of course, my lord.
441
00:16:10,080 --> 00:16:10,840
Speak.
442
00:16:14,400 --> 00:16:16,120
I don't think bringing
Colin into anything
443
00:16:16,160 --> 00:16:17,720
would ever be a good idea.
444
00:16:17,760 --> 00:16:19,480
Odin's spoken.
445
00:16:19,520 --> 00:16:22,480
Hold the smiting.
446
00:16:22,520 --> 00:16:25,440
Your suggestion, my lord Odin?
447
00:16:25,480 --> 00:16:28,200
I think we should put
the hard word on them.
448
00:16:28,240 --> 00:16:32,640
Better us going in on our
terms than waiting for them.
449
00:16:32,680 --> 00:16:34,640
- I concur.
- Good.
450
00:16:34,680 --> 00:16:35,680
With one addendum.
451
00:16:35,720 --> 00:16:37,120
We go, not you.
452
00:16:37,160 --> 00:16:39,080
- They kill you, they win.
- They won't kill me.
453
00:16:39,120 --> 00:16:40,520
It's not worth the risk, Axl.
454
00:16:40,560 --> 00:16:41,960
Excuse me, I'm meant to
be the one in charge here.
455
00:16:42,000 --> 00:16:43,840
And when people treat
you like you're in charge,
456
00:16:43,880 --> 00:16:44,800
you'll be in charge.
457
00:16:44,840 --> 00:16:46,520
But that is not yet.
458
00:16:46,560 --> 00:16:47,640
Besides, you got
this to clean up.
459
00:16:47,680 --> 00:16:49,280
Oh, this is bullshit.
460
00:16:49,320 --> 00:16:50,840
No, it's the wise move, Axl.
461
00:16:50,880 --> 00:16:52,480
And it's the way
it's going to be.
462
00:16:52,520 --> 00:16:54,880
[melancholy music]
463
00:17:03,960 --> 00:17:07,000
AXL: [grunting] Come
on, stupid Odin power.
464
00:17:13,080 --> 00:17:14,360
Ah, screw you, beam.
465
00:17:14,400 --> 00:17:15,280
I'm going home.
466
00:17:15,320 --> 00:17:16,080
TANSY: Hi.
467
00:17:18,240 --> 00:17:19,520
Hi.
468
00:17:19,560 --> 00:17:23,880
Sorry to interrupt
your, um, conversation.
469
00:17:23,920 --> 00:17:24,800
All good.
470
00:17:24,840 --> 00:17:26,640
It wasn't important.
471
00:17:26,680 --> 00:17:28,520
Hey, didn't this
used to be a bar?
472
00:17:28,560 --> 00:17:29,400
Yeah, my brother's.
473
00:17:29,440 --> 00:17:30,840
He closed it.
474
00:17:30,880 --> 00:17:33,680
Nuts I loved this bar.
475
00:17:33,720 --> 00:17:35,000
Me too.
476
00:17:35,040 --> 00:17:39,240
And I really,
really need a drink.
477
00:17:39,280 --> 00:17:41,160
Bad day?
478
00:17:41,200 --> 00:17:43,280
To put it mildly.
479
00:17:43,320 --> 00:17:44,960
This has been my day so far.
480
00:17:45,000 --> 00:17:47,240
Ooh, epic fail.
481
00:17:47,280 --> 00:17:48,680
You should be proud.
482
00:17:48,720 --> 00:17:50,040
True.
483
00:17:50,080 --> 00:17:51,800
Too bad my boss/brother
doesn't feel the same.
484
00:17:51,840 --> 00:17:54,680
Boss-- don't
even say the word.
485
00:17:54,720 --> 00:17:56,480
You know, the thing about
how this used to be a bar
486
00:17:56,520 --> 00:17:58,320
is that there's still
heaps of booze left over,
487
00:17:58,360 --> 00:18:00,120
if you know where
to look for it.
488
00:18:00,160 --> 00:18:02,920
Plus, it's free.
489
00:18:02,960 --> 00:18:06,400
Which makes you my hero.
490
00:18:06,440 --> 00:18:09,200
Tansy.
491
00:18:09,240 --> 00:18:10,360
Axl.
492
00:18:10,400 --> 00:18:11,960
All that time,
the finger was being
493
00:18:12,000 --> 00:18:13,600
pointed at me for being the
dumbass that led them there.
494
00:18:13,640 --> 00:18:15,920
And now they're like, what?
Over the bridge and 10K away?
495
00:18:15,960 --> 00:18:17,040
Seems so.
496
00:18:17,080 --> 00:18:18,960
I think I am owed
a huge apology.
497
00:18:19,000 --> 00:18:20,480
Too bad.
Get a move on.
498
00:18:20,520 --> 00:18:22,320
- You could do this without me.
- No, we can't.
499
00:18:22,360 --> 00:18:23,800
Get Loki to do
his thing on them.
500
00:18:23,840 --> 00:18:25,240
- That idea has been rejected.
- Oh, what, by you?
501
00:18:25,280 --> 00:18:26,920
By all of us.
502
00:18:26,960 --> 00:18:28,600
Now, get your butt outside and
in the car because we need you.
503
00:18:28,640 --> 00:18:30,400
Get your girlfriend to do that
thing where they all, you know,
504
00:18:30,440 --> 00:18:31,920
root each other senseless.
505
00:18:31,960 --> 00:18:33,000
- That will keep them occupied.
- You scared, Anders?
506
00:18:33,040 --> 00:18:34,560
ANDERS: I-- no.
507
00:18:34,600 --> 00:18:35,920
Hey, you weren't the one at
the top of their hit list.
508
00:18:35,960 --> 00:18:37,480
Newsflash, bro.
You still are.
509
00:18:37,520 --> 00:18:39,720
And if someone has to be
sacrificed along the way,
510
00:18:39,760 --> 00:18:41,640
I can live with that.
511
00:18:41,680 --> 00:18:42,920
OK, fine.
512
00:18:42,960 --> 00:18:43,920
I'll take my car and
I'll meet you there.
513
00:18:43,960 --> 00:18:45,320
[chuckles] Nice try.
514
00:18:45,360 --> 00:18:46,120
You're riding with us.
515
00:18:49,200 --> 00:18:51,640
ANDERS: [groans]
516
00:18:51,680 --> 00:18:54,000
[rock music]
517
00:18:59,560 --> 00:19:01,000
What are you doing?
518
00:19:01,040 --> 00:19:03,720
Preparing for battle,
like the Berserkers of old.
519
00:19:03,760 --> 00:19:05,480
MIKE: OK, I'm driving.
520
00:19:05,520 --> 00:19:06,920
No one drives my car but me.
521
00:19:06,960 --> 00:19:08,160
Except all the
times I've driven
522
00:19:08,200 --> 00:19:09,560
because you've been incapable.
523
00:19:09,600 --> 00:19:11,320
Keys.
524
00:19:11,360 --> 00:19:13,720
[rock music]
525
00:19:15,320 --> 00:19:16,760
Just put it in the back.
526
00:19:16,800 --> 00:19:18,240
Put it in the back.
527
00:19:18,280 --> 00:19:21,240
INGRID: [giggles] Ah.
528
00:19:21,280 --> 00:19:24,960
Oh, it's like we're some sort
of fellowship off on a quest.
529
00:19:25,000 --> 00:19:25,760
Not really.
530
00:19:30,160 --> 00:19:31,080
INGRID: Oh!
531
00:19:31,120 --> 00:19:32,760
ANDERS: Jesus Christ.
532
00:19:32,800 --> 00:19:36,880
Even worse than being a perv,
he's this real right-on perv,
533
00:19:36,920 --> 00:19:40,320
who would be horrified
to learn he's a perv.
534
00:19:40,360 --> 00:19:42,640
Just so I know, what exactly
qualifies as being a perv?
535
00:19:42,680 --> 00:19:44,160
Depends on the perv.
536
00:19:44,200 --> 00:19:45,360
OK.
537
00:19:45,400 --> 00:19:46,920
There's bad touching.
538
00:19:46,960 --> 00:19:48,560
Sure, you know.
539
00:19:48,600 --> 00:19:51,920
Accidental boob brushing, hugs
that overstay their welcome.
540
00:19:51,960 --> 00:19:54,400
But, mainly, it's the vibe.
541
00:19:54,440 --> 00:19:55,920
Some of the biggest
pervs I ever met
542
00:19:55,960 --> 00:19:57,160
didn't come anywhere near me.
543
00:19:57,200 --> 00:19:58,800
You just knew they were pervs.
544
00:19:58,840 --> 00:20:01,280
Right.
545
00:20:01,320 --> 00:20:02,760
Don't worry.
546
00:20:02,800 --> 00:20:04,360
You're not a perv.
547
00:20:04,400 --> 00:20:05,320
That's a relief.
548
00:20:05,360 --> 00:20:06,480
But your boss is?
549
00:20:06,520 --> 00:20:07,480
Total perv.
550
00:20:07,520 --> 00:20:09,120
So what happened this morning?
551
00:20:09,160 --> 00:20:11,360
Nothing and everything.
552
00:20:11,400 --> 00:20:13,120
I turned up to work
a little bit late,
553
00:20:13,160 --> 00:20:14,280
a little bit seedy,
and, generally,
554
00:20:14,320 --> 00:20:15,760
just feeling like shit.
555
00:20:15,800 --> 00:20:20,040
And he's all caring and
huggy and worried about me.
556
00:20:20,080 --> 00:20:23,320
And, like, invading
my personal space.
557
00:20:23,360 --> 00:20:27,640
And so I just--
558
00:20:27,680 --> 00:20:30,760
You told him to back
off and he fired you?
559
00:20:30,800 --> 00:20:32,840
I wanted to, I did.
560
00:20:32,880 --> 00:20:36,200
But, instead, I told him that
I had a really bad period.
561
00:20:36,240 --> 00:20:38,440
And he said I could go
home for the rest of day.
562
00:20:38,480 --> 00:20:39,360
Oh.
563
00:20:39,400 --> 00:20:40,320
OK.
564
00:20:40,360 --> 00:20:43,960
Which I don't, by the way.
565
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
That's cool.
566
00:20:46,040 --> 00:20:47,840
I'm just pissed off
that I wimped out.
567
00:20:47,880 --> 00:20:49,400
But do you know what
you would've said to him
568
00:20:49,440 --> 00:20:51,920
- if you hadn't wimped out?
- Completely.
569
00:20:51,960 --> 00:20:53,840
As I was walking from there
to here, in search of a drink,
570
00:20:53,880 --> 00:20:55,160
I perfected the whole thing.
571
00:20:55,200 --> 00:20:57,240
Then go back
and say it to him.
572
00:20:57,280 --> 00:20:58,720
You think?
573
00:20:58,760 --> 00:21:00,280
Stuff happens to me all
the time that pisses me off.
574
00:21:00,320 --> 00:21:01,760
And it's not until
afterwards that I realize
575
00:21:01,800 --> 00:21:03,040
what I should have said.
576
00:21:03,080 --> 00:21:04,920
It's happened to me
twice today already.
577
00:21:04,960 --> 00:21:08,000
But you have the chance to
go back and say those things.
578
00:21:08,040 --> 00:21:08,880
You reckon?
579
00:21:08,920 --> 00:21:10,640
Mm-hm.
580
00:21:10,680 --> 00:21:13,280
And if he fires you, just say
it was because your period
581
00:21:13,320 --> 00:21:16,080
and I'm sure he'll un-fire you.
582
00:21:16,120 --> 00:21:19,240
Actually, I wouldn't
mind being fired.
583
00:21:19,280 --> 00:21:20,280
My job sucks.
584
00:21:20,320 --> 00:21:21,200
Then what have
you got to lose?
585
00:21:23,920 --> 00:21:25,160
JAKE: Hi, I'm from
Planet Defender.
586
00:21:25,200 --> 00:21:26,640
Are you interested
in saving the planet?
587
00:21:26,680 --> 00:21:28,080
It's less than a $1 a day.
588
00:21:28,120 --> 00:21:30,040
That's not a bad price
for a sustainable planet.
589
00:21:30,080 --> 00:21:31,320
OK, thanks, mate.
590
00:21:31,360 --> 00:21:33,800
So this is, actually, a job?
591
00:21:33,840 --> 00:21:35,200
The commission is good.
592
00:21:35,240 --> 00:21:37,440
You get paid commission
on saving the planet?
593
00:21:37,480 --> 00:21:38,640
Don't judge me.
594
00:21:38,680 --> 00:21:39,960
Sorry.
JAKE: It's less than $1 a day.
595
00:21:40,000 --> 00:21:41,400
That's not a bad price.
596
00:21:41,440 --> 00:21:42,840
So you remember what you
rehearsed in your head?
597
00:21:42,880 --> 00:21:43,840
Yep.
AXL: Then go for it.
598
00:21:43,880 --> 00:21:45,200
JAKE: Have a nice day.
599
00:21:45,240 --> 00:21:48,400
I'll be right behind
you in a non-pervy way.
600
00:21:48,440 --> 00:21:49,240
Got it.
601
00:21:56,040 --> 00:21:57,640
I thought I told
you to go home?
602
00:21:57,680 --> 00:21:59,040
[slap]
603
00:21:59,080 --> 00:22:00,920
Keep your hands to
yourself, you sad pervert.
604
00:22:00,960 --> 00:22:01,800
Eh?
605
00:22:01,840 --> 00:22:03,160
And FYI.
606
00:22:03,200 --> 00:22:04,400
When a woman says she
doesn't need a back rub,
607
00:22:04,440 --> 00:22:06,880
she doesn't want a back rub.
608
00:22:06,920 --> 00:22:08,560
But, as a trained
massage therapist,
609
00:22:08,600 --> 00:22:09,560
that's how I help people.
610
00:22:09,600 --> 00:22:10,840
Not this people.
611
00:22:10,880 --> 00:22:11,840
And it's not a license
for you to invade
612
00:22:11,880 --> 00:22:13,400
my personal space, Jake.
613
00:22:13,440 --> 00:22:17,800
The only man that has that
right is my boyfriend, Axl.
614
00:22:17,840 --> 00:22:19,200
Yeah.
615
00:22:19,240 --> 00:22:20,840
That's right.
616
00:22:20,880 --> 00:22:22,640
So you can take your bogus
job and shove it up your ass.
617
00:22:25,320 --> 00:22:27,040
Did you put her up to this?
618
00:22:27,080 --> 00:22:28,400
So what if I did?
619
00:22:28,440 --> 00:22:29,600
Just because you're all
right-on on everything,
620
00:22:29,640 --> 00:22:30,840
doesn't make it right.
621
00:22:30,880 --> 00:22:32,160
Yeah, but Tansy's
our best fundraiser.
622
00:22:32,200 --> 00:22:33,440
Was, mate.
623
00:22:33,480 --> 00:22:35,520
In case you didn't
notice, she just walked.
624
00:22:35,560 --> 00:22:37,000
Do you hate the planet?
625
00:22:37,040 --> 00:22:38,600
What?
626
00:22:38,640 --> 00:22:39,400
No, don't be stupid.
627
00:22:44,200 --> 00:22:45,280
You OK?
628
00:22:45,320 --> 00:22:49,480
Thank you, Axl Johnson.
629
00:22:49,520 --> 00:22:53,120
Hey, uh, as your boyfriend,
it was the least I could do.
630
00:22:53,160 --> 00:22:54,360
Sorry.
631
00:22:54,400 --> 00:22:55,480
I don't know why I
threw that in there.
632
00:22:55,520 --> 00:22:57,280
Just for effect, I guess.
633
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
Not a problem whatsoever.
634
00:23:01,840 --> 00:23:03,680
Let's do something
that we weren't expecting
635
00:23:03,720 --> 00:23:04,880
to do when we woke up.
636
00:23:04,920 --> 00:23:06,600
My whole day's been that.
637
00:23:06,640 --> 00:23:07,760
You got a car?
638
00:23:07,800 --> 00:23:08,640
Yeah.
639
00:23:08,680 --> 00:23:09,840
Well, sort of.
640
00:23:09,880 --> 00:23:11,000
It goes sometimes.
641
00:23:11,040 --> 00:23:11,840
Close enough.
642
00:23:16,640 --> 00:23:17,800
MICHELE: I think
that's all of them.
643
00:23:17,840 --> 00:23:18,920
ANDERS: You think
or you're sure?
644
00:23:18,960 --> 00:23:20,280
MICHELE: Um, I'm pretty sure.
645
00:23:20,320 --> 00:23:21,680
Which is very different
from absolutely sure.
646
00:23:21,720 --> 00:23:22,800
MICHELE: It doesn't matter.
647
00:23:22,840 --> 00:23:24,320
Let's kick some
god-bothering ass.
648
00:23:24,360 --> 00:23:27,640
Promise me you won't
attack unless attacked first.
649
00:23:27,680 --> 00:23:29,400
Spoilsport.
650
00:23:29,440 --> 00:23:31,320
ANDERS: [grunting] God,
your car stinks, Grandpa.
651
00:23:34,800 --> 00:23:37,560
[rock music]
652
00:23:42,480 --> 00:23:45,360
Especially, pray
to those in peril,
653
00:23:45,400 --> 00:23:47,440
who have gone forth to cleanse
the world in Your name.
654
00:23:53,880 --> 00:23:54,920
It's him!
655
00:23:54,960 --> 00:23:56,120
The abomination.
656
00:23:56,160 --> 00:23:57,000
That's a bit harsh.
657
00:23:57,040 --> 00:23:58,400
BEVAN: Where is she?
658
00:23:58,440 --> 00:24:00,240
What have you done with my wife?
659
00:24:00,280 --> 00:24:01,560
[crack]
660
00:24:01,600 --> 00:24:03,360
Oh-- OK.
OK.
661
00:24:03,400 --> 00:24:04,800
Just-- just everyone calm down.
662
00:24:04,840 --> 00:24:07,440
We're not here to hurt you.
663
00:24:07,480 --> 00:24:08,720
We just want to talk, all right?
664
00:24:08,760 --> 00:24:09,640
Demon.
665
00:24:09,680 --> 00:24:11,040
No, we're not demons.
666
00:24:11,080 --> 00:24:12,560
That's what I'm
trying to tell you.
667
00:24:12,600 --> 00:24:15,040
BEVAN: [moaning]
668
00:24:15,080 --> 00:24:17,280
Can you please do
something about him?
669
00:24:17,320 --> 00:24:18,760
Oh, don't be such a big baby.
670
00:24:23,640 --> 00:24:24,840
MIKE: OK.
671
00:24:24,880 --> 00:24:25,840
I kind of meant just
take him outside.
672
00:24:25,880 --> 00:24:27,360
But that'll do, I suppose.
673
00:24:27,400 --> 00:24:30,080
Our Father, who art in
Heaven, hallowed be thy name.
674
00:24:30,120 --> 00:24:32,360
No, not the time for praying.
675
00:24:32,400 --> 00:24:34,480
Time for answering questions.
676
00:24:37,080 --> 00:24:38,640
Why are you trying to kill us?
677
00:24:38,680 --> 00:24:41,080
It is God's will.
678
00:24:41,120 --> 00:24:44,440
- How do you even know we exist?
- What happened to Natalie?
679
00:24:44,480 --> 00:24:46,040
Hey, she broke your arm once.
680
00:24:46,080 --> 00:24:47,160
She'll do it again.
681
00:24:47,200 --> 00:24:50,240
Tell me how you know.
682
00:24:50,280 --> 00:24:53,040
My friend, Gunner, from
our sister church in Norway.
683
00:24:53,080 --> 00:24:54,480
We were at a study camp.
684
00:24:54,520 --> 00:24:55,520
He's part of a group who
live by the word of John.
685
00:24:55,560 --> 00:24:56,840
Which is?
686
00:24:56,880 --> 00:24:58,720
Many false prophets
have gone into the world
687
00:24:58,760 --> 00:24:59,760
and they must be tested.
688
00:24:59,800 --> 00:25:01,840
Uh, no, we're not prophets.
689
00:25:01,880 --> 00:25:02,880
Far from it, actually.
690
00:25:02,920 --> 00:25:04,160
You are false gods.
691
00:25:04,200 --> 00:25:06,600
OLAF: No, we're actual gods.
692
00:25:06,640 --> 00:25:08,440
We're just not your God.
693
00:25:08,480 --> 00:25:12,760
How did you know these
gods exist in New Zealand?
694
00:25:12,800 --> 00:25:16,040
There were stories in Norway,
passed down for centuries.
695
00:25:16,080 --> 00:25:18,600
That the Pagans were alive,
hiding among the people.
696
00:25:18,640 --> 00:25:21,400
Then 150 years ago, they
disappeared altogether.
697
00:25:21,440 --> 00:25:23,400
It was assumed they
had fled to America.
698
00:25:23,440 --> 00:25:25,440
Until Gunner's
group heard of a man
699
00:25:25,480 --> 00:25:27,120
from New Zealand, who
had come to the North
700
00:25:27,160 --> 00:25:28,560
on some unholy task.
701
00:25:28,600 --> 00:25:29,840
He was heard in bars
and around town,
702
00:25:29,880 --> 00:25:33,240
drunkenly claiming to
be a god among men.
703
00:25:33,280 --> 00:25:34,760
So they sent one
of their number--
704
00:25:34,800 --> 00:25:38,440
Gunner's sister-- to gain
his trust and learn more.
705
00:25:38,480 --> 00:25:41,400
She returned the next
morning no longer a virgin.
706
00:25:41,440 --> 00:25:42,640
Oh, yeah!
707
00:25:42,680 --> 00:25:43,600
BEVAN: And with no
understanding of how
708
00:25:43,640 --> 00:25:45,520
this shameful thing happened.
709
00:25:45,560 --> 00:25:47,440
She was so devout, it
must have been the work
710
00:25:47,480 --> 00:25:49,600
of Satan to deflower her.
711
00:25:49,640 --> 00:25:51,600
Gunner gave me the devil's name.
712
00:25:51,640 --> 00:25:54,280
Anders Johnson.
713
00:25:54,320 --> 00:25:57,720
Natalie and I swore to
hunt him and his kind down.
714
00:25:57,760 --> 00:25:59,800
If you have killed
my beloved Natalie,
715
00:25:59,840 --> 00:26:03,240
then kill me too so I may join
her in God's everlasting love.
716
00:26:05,880 --> 00:26:07,600
Sorry, that's not
going to happen.
717
00:26:07,640 --> 00:26:09,400
You, you're up.
718
00:26:09,440 --> 00:26:10,640
OK, firstly, in my defense--
719
00:26:10,680 --> 00:26:11,520
Not interested.
720
00:26:11,560 --> 00:26:14,120
Just do your thing.
721
00:26:14,160 --> 00:26:16,520
OK, just you go--
722
00:26:16,560 --> 00:26:18,680
go with him.
723
00:26:18,720 --> 00:26:22,040
Um, OK, now, uh--
724
00:26:22,080 --> 00:26:23,640
on your knees.
725
00:26:23,680 --> 00:26:27,000
Now, come on, before I get
Stick Bitch to break more bones.
726
00:26:27,040 --> 00:26:30,080
Look at me-- at me.
727
00:26:30,120 --> 00:26:32,400
The idea that there are
Norse gods, or Pagan gods,
728
00:26:32,440 --> 00:26:34,200
or whatever gods,
walking the earth.
729
00:26:34,240 --> 00:26:35,600
That's just crazy talk.
730
00:26:35,640 --> 00:26:36,880
All right?
731
00:26:36,920 --> 00:26:39,000
That's complete religious
nutjob thinking.
732
00:26:39,040 --> 00:26:40,640
So from now on,
when you think back
733
00:26:40,680 --> 00:26:44,840
to this day, what you will think
is there are no false gods.
734
00:26:44,880 --> 00:26:46,560
There's only one true God.
735
00:26:46,600 --> 00:26:48,920
And anyone who tells you
otherwise is blasphemy.
736
00:26:48,960 --> 00:26:50,920
And you, you need to know
that your wife is with Jesus.
737
00:26:50,960 --> 00:26:51,920
And you need to accept that.
738
00:26:51,960 --> 00:26:54,080
You need to move on accordingly.
739
00:26:54,120 --> 00:26:56,520
Now, go home and do not
mess with this stuff again?
740
00:26:56,560 --> 00:26:57,400
All right?
741
00:26:57,440 --> 00:26:58,760
Because it's no joke.
742
00:26:58,800 --> 00:26:59,880
You saw what the stick
goddess can do, right?
743
00:26:59,920 --> 00:27:03,120
And that's just the start.
744
00:27:03,160 --> 00:27:06,120
If you get what I
just said, do, uh--
745
00:27:06,160 --> 00:27:07,320
do this.
746
00:27:07,360 --> 00:27:08,200
MIKE: Ugh.
747
00:27:08,240 --> 00:27:09,600
Jesus, Anders.
748
00:27:09,640 --> 00:27:11,040
I'm not angling
for that job, Mike.
749
00:27:11,080 --> 00:27:12,440
It doesn't end well.
750
00:27:12,480 --> 00:27:14,040
But you guys keep worshiping
the J-man man, OK?
751
00:27:14,080 --> 00:27:16,680
Or Michele, who's like some
kind of vengeful god healer.
752
00:27:16,720 --> 00:27:17,680
She'd love a good worshipping.
753
00:27:17,720 --> 00:27:19,200
Enough.
754
00:27:19,240 --> 00:27:21,160
Um, OK.
755
00:27:21,200 --> 00:27:22,960
Class dismissed.
756
00:27:23,000 --> 00:27:25,200
Go forth and live
good Christian lives
757
00:27:25,240 --> 00:27:27,880
and have lots of
Christian babies.
758
00:27:27,920 --> 00:27:29,760
That meet your quality
control stands, Mike?
759
00:27:29,800 --> 00:27:31,280
Yes, Anders.
760
00:27:31,320 --> 00:27:32,720
Grab the paperwork.
761
00:27:32,760 --> 00:27:34,080
We take everything with us.
762
00:27:34,120 --> 00:27:36,680
Uh, I think a round of
applause is called for.
763
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
Thank you.
764
00:27:37,760 --> 00:27:39,120
I meant for Stacey.
765
00:27:39,160 --> 00:27:40,320
INGRID: Oh, yes.
766
00:27:40,360 --> 00:27:42,200
[clapping]
767
00:27:42,240 --> 00:27:43,520
Well done, Stacey.
768
00:27:48,600 --> 00:27:50,800
Any messages, Dawn?
769
00:27:50,840 --> 00:27:53,080
You mean like new business
flooding in the door messages?
770
00:27:53,120 --> 00:27:54,560
No.
771
00:27:54,600 --> 00:27:57,400
Now is not the time for
your relentless positivity.
772
00:27:57,440 --> 00:28:00,280
How did your meeting go
with our briefcase benefactor?
773
00:28:00,320 --> 00:28:03,400
Well, that would be
on a need-to-know basis.
774
00:28:03,440 --> 00:28:05,320
Anders, there's two of us.
775
00:28:05,360 --> 00:28:07,680
And you're the one that
doesn't need to know.
776
00:28:07,720 --> 00:28:09,560
As per usual.
777
00:28:09,600 --> 00:28:10,920
Someone delivered a box.
778
00:28:10,960 --> 00:28:12,680
It's on your desk.
779
00:28:12,720 --> 00:28:14,560
[suspenseful music]
780
00:28:16,720 --> 00:28:17,520
ANDERS: Hm.
781
00:28:37,400 --> 00:28:38,200
Axl?
782
00:28:45,400 --> 00:28:46,640
Thanks for the help, mate.
783
00:28:46,680 --> 00:28:47,640
[laughing]
784
00:28:47,680 --> 00:28:51,120
[cheerful music]
785
00:28:51,160 --> 00:28:53,680
[shrieks]
786
00:28:53,720 --> 00:28:54,480
AXL: Woo!
787
00:29:06,000 --> 00:29:08,440
[laughter]
788
00:29:08,480 --> 00:29:09,400
[eerie music]
789
00:29:09,440 --> 00:29:10,920
[zap]
790
00:29:10,960 --> 00:29:11,880
[zap]
791
00:29:11,920 --> 00:29:12,880
Da!
792
00:29:12,920 --> 00:29:13,840
What the fuck?
793
00:29:16,960 --> 00:29:24,880
[grunts] I think we
should get out now!
794
00:29:24,920 --> 00:29:27,840
Tansy!
795
00:29:27,880 --> 00:29:29,440
Tansy!
796
00:29:29,480 --> 00:29:30,360
TANSY: Axl!
797
00:29:30,400 --> 00:29:31,840
AXL: I'm coming!
798
00:29:31,880 --> 00:29:34,720
[dramatic music]
799
00:29:50,280 --> 00:29:51,720
You OK.
800
00:29:51,760 --> 00:29:52,720
Whoa.
801
00:29:52,760 --> 00:29:54,200
That was intense.
802
00:29:54,240 --> 00:29:55,680
So you saw them too?
803
00:29:55,720 --> 00:29:57,200
Saw what?
804
00:29:57,240 --> 00:29:59,840
The lights in the water.
805
00:29:59,880 --> 00:30:03,720
I mean how the
sea turns like that.
806
00:30:03,760 --> 00:30:07,000
But you saved my life.
807
00:30:07,040 --> 00:30:08,200
You really are my hero.
808
00:30:16,720 --> 00:30:18,680
[drill whirring]
809
00:30:18,720 --> 00:30:20,000
Are we alone?
810
00:30:20,040 --> 00:30:21,360
What?
811
00:30:21,400 --> 00:30:22,560
There's no stray
rooting around the place?
812
00:30:22,600 --> 00:30:23,480
No, it's just me.
813
00:30:23,520 --> 00:30:24,600
OK.
814
00:30:24,640 --> 00:30:26,320
We may or may not
have a problem.
815
00:30:26,360 --> 00:30:28,400
OK, I was looking
through the paperwork
816
00:30:28,440 --> 00:30:29,760
that we got from the church.
817
00:30:29,800 --> 00:30:31,240
Some excellent
genealogical research
818
00:30:31,280 --> 00:30:32,920
there, by the way, which
may or may not turn out
819
00:30:32,960 --> 00:30:34,440
to be useful, depending
on our problem.
820
00:30:34,480 --> 00:30:35,880
Which is what, Ingrid?
821
00:30:35,920 --> 00:30:37,720
There were six of them
that Anders did his thing
822
00:30:37,760 --> 00:30:39,040
- on in the church, right?
- Yes.
823
00:30:39,080 --> 00:30:40,520
OK.
824
00:30:40,560 --> 00:30:42,000
Well, according to the
minutes of their meetings--
825
00:30:42,040 --> 00:30:43,840
and their minute keeping
was exemplary, by the way--
826
00:30:43,880 --> 00:30:46,080
the Values and Action Committee
consists of seven people,
827
00:30:46,120 --> 00:30:48,040
not including dead Natalie.
828
00:30:48,080 --> 00:30:48,960
So we missed one.
829
00:30:49,000 --> 00:30:50,080
Yes, yes.
830
00:30:50,120 --> 00:30:51,200
Yes, we did.
831
00:30:51,240 --> 00:30:52,880
So we find them
and we send Anders
832
00:30:52,920 --> 00:30:54,520
in to do this thing again.
833
00:30:54,560 --> 00:30:55,920
Well, it might be a little
bit more complicated than that.
834
00:30:55,960 --> 00:30:57,600
According to the minutes
of today's meeting,
835
00:30:57,640 --> 00:30:59,640
the apology for their
non-attendance was noted as,
836
00:30:59,680 --> 00:31:01,160
"Doing God's holy work."
837
00:31:01,200 --> 00:31:03,240
But, more important, was the
first order of business--
838
00:31:03,280 --> 00:31:06,760
was that Bevan moved that,
"We pray for our holy warrior,
839
00:31:06,800 --> 00:31:09,880
currently on the sacred mission
to avenge our fallen sister
840
00:31:09,920 --> 00:31:12,840
and rid the world of evil."
841
00:31:12,880 --> 00:31:13,840
Axl.
842
00:31:13,880 --> 00:31:14,960
He's there in their genealogy.
843
00:31:15,000 --> 00:31:16,400
- Oh, shit.
- I'm sorry.
844
00:31:16,440 --> 00:31:17,760
I would have rang
you with this news.
845
00:31:17,800 --> 00:31:19,200
But, of course, my phone
hasn't got any credit
846
00:31:19,240 --> 00:31:20,600
and I don't have any money
for the bus on my card.
847
00:31:20,640 --> 00:31:21,800
So I had to run here.
848
00:31:21,840 --> 00:31:22,760
[phone vibrating]
849
00:31:22,800 --> 00:31:25,160
[dance music]
850
00:31:37,240 --> 00:31:38,680
AXL [ON RECORDING]:
Hey, it's Axl.
851
00:31:38,720 --> 00:31:40,080
If it's a matter of life
and death, leave a message.
852
00:31:40,120 --> 00:31:41,440
Otherwise, whatever.
853
00:31:41,480 --> 00:31:42,640
[beep]
854
00:31:42,680 --> 00:31:45,640
Hey, call me as
soon as you get this.
855
00:31:45,680 --> 00:31:46,720
Fuck.
856
00:31:46,760 --> 00:31:47,720
I'm-- I'm a bit tired.
857
00:31:47,760 --> 00:31:49,040
I might just stay here.
858
00:31:49,080 --> 00:31:50,040
[romantic music]
859
00:31:50,080 --> 00:31:51,960
[panting]
860
00:32:12,400 --> 00:32:13,960
Are you OK?
861
00:32:14,000 --> 00:32:15,040
Yeah, sure.
862
00:32:15,080 --> 00:32:16,080
Great.
863
00:32:16,120 --> 00:32:17,800
Are you crying?
864
00:32:17,840 --> 00:32:18,640
No.
865
00:32:22,200 --> 00:32:24,600
Um, are you in
pain or something?
866
00:32:24,640 --> 00:32:25,880
No.
867
00:32:25,920 --> 00:32:30,520
Sorry, I just, uh,
kind of drifted.
868
00:32:30,560 --> 00:32:34,280
Are you inside me and
thinking about some other chick?
869
00:32:34,320 --> 00:32:35,080
No.
870
00:32:43,680 --> 00:32:44,600
I'm sorry.
871
00:32:44,640 --> 00:32:47,440
I just-- I couldn't help it.
872
00:32:47,480 --> 00:32:49,640
You're the first girl
I've been with since Gaia.
873
00:32:49,680 --> 00:32:51,480
I don't need to know her name.
874
00:32:51,520 --> 00:32:54,840
I don't want to know her name.
875
00:32:54,880 --> 00:32:56,120
I'm really sorry.
876
00:32:56,160 --> 00:32:58,440
Sorry like you wouldn't
believe because I
877
00:32:58,480 --> 00:32:59,920
really like you, Tansy.
878
00:32:59,960 --> 00:33:01,080
No.
879
00:33:01,120 --> 00:33:04,240
No, I'm not that girl, Axl.
880
00:33:04,280 --> 00:33:06,160
I'm not the one who'll
fix whatever's broken
881
00:33:06,200 --> 00:33:07,680
inside that head of yours.
882
00:33:07,720 --> 00:33:10,640
But I thought we,
you know, connected.
883
00:33:10,680 --> 00:33:11,760
Yeah, we had fun.
884
00:33:11,800 --> 00:33:12,720
You helped me.
885
00:33:12,760 --> 00:33:14,080
You saved me.
886
00:33:14,120 --> 00:33:16,200
We-- I thought a good
fuck would be a nice way
887
00:33:16,240 --> 00:33:19,080
to end the day for both of us.
888
00:33:19,120 --> 00:33:21,200
But you've clearly
got issues and I'm
889
00:33:21,240 --> 00:33:22,960
not the one to solve them.
890
00:33:23,000 --> 00:33:23,760
Sorry.
891
00:33:30,800 --> 00:33:31,680
Axl?
892
00:33:31,720 --> 00:33:32,880
In his room.
893
00:33:32,920 --> 00:33:35,040
- But a definite do not disturb--
- Axl.
894
00:33:35,080 --> 00:33:36,120
What the fuck?
895
00:33:36,160 --> 00:33:37,040
You OK?
896
00:33:37,080 --> 00:33:37,960
I have no idea.
897
00:33:38,000 --> 00:33:39,640
Who the fuck are you?
898
00:33:39,680 --> 00:33:40,640
I'm his brother.
899
00:33:40,680 --> 00:33:42,840
Oh, this is your boss/brother.
900
00:33:42,880 --> 00:33:44,560
You suck as a boss.
901
00:33:44,600 --> 00:33:45,840
Sorry, and you are?
902
00:33:45,880 --> 00:33:47,720
The one leaving.
903
00:33:47,760 --> 00:33:51,520
The next girl you save, Axl,
maybe she'll be the one.
904
00:33:55,520 --> 00:33:56,880
Hey.
905
00:33:56,920 --> 00:33:58,720
Dream on.
906
00:33:58,760 --> 00:34:00,360
This may seem like
a strange question,
907
00:34:00,400 --> 00:34:02,840
but has anything out of the
ordinary happened to you today?
908
00:34:02,880 --> 00:34:04,680
Mike, you could throw a
dart at any day in my life,
909
00:34:04,720 --> 00:34:06,200
and the answer to that
question would be yes.
910
00:34:06,240 --> 00:34:07,360
Yeah, fair call.
911
00:34:07,400 --> 00:34:09,560
Has anyone tried
to kill you today?
912
00:34:09,600 --> 00:34:10,600
Only if you count the ocean.
913
00:34:10,640 --> 00:34:11,480
Why?
914
00:34:11,520 --> 00:34:12,760
We missed a god hunter.
915
00:34:12,800 --> 00:34:15,760
The one on a mission
to kill one of us.
916
00:34:15,800 --> 00:34:17,320
Not me.
917
00:34:17,360 --> 00:34:19,360
Although, I could be guilty
of a similar crime if you
918
00:34:19,400 --> 00:34:21,160
don't get here soon.
919
00:34:21,200 --> 00:34:22,040
No.
920
00:34:22,080 --> 00:34:22,960
No way did we miss one.
921
00:34:23,000 --> 00:34:23,880
Yeah.
922
00:34:23,920 --> 00:34:24,760
Yeah, we did.
923
00:34:24,800 --> 00:34:25,840
Are you OK?
924
00:34:25,880 --> 00:34:26,960
Yeah.
925
00:34:27,000 --> 00:34:28,000
- Yeah, I'm OK.
- What about Olaf?
926
00:34:28,040 --> 00:34:28,920
Yeah.
927
00:34:28,960 --> 00:34:30,440
He's definitely OK.
928
00:34:30,480 --> 00:34:32,000
How nice of you
to warn me, Mike.
929
00:34:32,040 --> 00:34:33,480
MIKE [ON PHONE]: Yeah, don't
be dickhead all your life.
930
00:34:33,520 --> 00:34:34,920
A simple yes or no.
931
00:34:34,960 --> 00:34:36,440
Is there any sign of
anyone coming after you?
932
00:34:36,480 --> 00:34:37,680
Uh, not in the murder sense.
933
00:34:37,720 --> 00:34:39,760
No.
934
00:34:39,800 --> 00:34:42,560
But you'll be a dick
all your life, Mike.
935
00:34:42,600 --> 00:34:43,760
They're all OK.
936
00:34:43,800 --> 00:34:45,120
What about Ty?
937
00:34:45,160 --> 00:34:46,360
Well, he's not a god.
938
00:34:46,400 --> 00:34:48,400
Yeah, but do they know that?
939
00:34:48,440 --> 00:34:50,840
[suspenseful music]
940
00:34:50,880 --> 00:34:54,720
Thrust into Hell Satan,
and all his evil spirits.
941
00:35:01,800 --> 00:35:03,720
Answer.
942
00:35:03,760 --> 00:35:05,200
Answer, answer, answer, Ty.
943
00:35:05,240 --> 00:35:07,120
[phone ringing]
944
00:35:10,640 --> 00:35:12,120
Hello?
945
00:35:12,160 --> 00:35:14,160
Has anything out of the
ordinary happened to you today?
946
00:35:14,200 --> 00:35:15,360
Define out of the ordinary.
947
00:35:15,400 --> 00:35:17,040
Has anyone tried
to kill you today?
948
00:35:17,080 --> 00:35:19,360
I'm pretty sure I'd notice
if someone was trying to--
949
00:35:19,400 --> 00:35:22,280
[dramatic music]
950
00:35:22,320 --> 00:35:24,240
[thud]
951
00:35:24,280 --> 00:35:25,720
[squealing tires]
952
00:35:25,760 --> 00:35:27,680
Ty?
953
00:35:27,720 --> 00:35:29,000
Ty, are you OK?
954
00:35:29,040 --> 00:35:34,320
[growling]
955
00:35:34,360 --> 00:35:37,720
[suspenseful music]
956
00:35:37,760 --> 00:35:47,640
[mumbling in latin]
957
00:35:47,680 --> 00:35:49,600
OK, mate, you've really
got the wrong person.
958
00:35:49,640 --> 00:35:54,360
[mumbling in latin]
959
00:35:54,400 --> 00:35:55,640
I am not what you think.
960
00:35:55,680 --> 00:36:02,480
[mumbling in latin]
961
00:36:02,520 --> 00:36:03,400
Put the knife down, OK?
962
00:36:06,920 --> 00:36:08,160
Put it down!
963
00:36:08,200 --> 00:36:09,080
No more pissing around.
964
00:36:09,120 --> 00:36:10,920
[grunting]
965
00:36:16,880 --> 00:36:17,720
[thud]
966
00:36:17,760 --> 00:36:20,320
Woo!
967
00:36:20,360 --> 00:36:21,400
It's all right, brother.
968
00:36:21,440 --> 00:36:22,800
I've got your back, mate.
969
00:36:22,840 --> 00:36:23,720
I've got your back.
970
00:36:23,760 --> 00:36:24,520
MIKE [ON PHONE]: Ty!
971
00:36:27,640 --> 00:36:29,160
It's OK, Mike.
972
00:36:29,200 --> 00:36:30,080
Under control.
973
00:36:30,120 --> 00:36:31,480
Thanks for the head's up.
974
00:36:34,520 --> 00:36:37,040
Ty's OK.
975
00:36:37,080 --> 00:36:37,880
That's good.
976
00:36:44,600 --> 00:36:45,920
The ocean attacked you?
977
00:36:45,960 --> 00:36:49,480
Yeah, check it out.
978
00:36:49,520 --> 00:36:50,720
Jellyfish?
979
00:36:50,760 --> 00:36:52,000
Do jellyfish glow
and move really fast?
980
00:36:55,040 --> 00:36:56,560
So after I
smashed this dude, I
981
00:36:56,600 --> 00:36:58,360
had to, like, hold him down
till the cops finally came.
982
00:36:58,400 --> 00:36:59,920
The cops took ages to come, eh?
983
00:36:59,960 --> 00:37:01,240
Yeah, about three
or four minutes.
984
00:37:01,280 --> 00:37:02,400
Yeah, which seems
way longer when
985
00:37:02,440 --> 00:37:03,520
you're dealing with a psycho.
986
00:37:03,560 --> 00:37:04,840
And this guy was
a real psycho too.
987
00:37:04,880 --> 00:37:06,840
I mean, when the cops
finally did show up,
988
00:37:06,880 --> 00:37:09,640
and he came around, he started
mouthing all this shit to Ty.
989
00:37:09,680 --> 00:37:12,280
If he was unconscious, why
were you lying on top of him?
990
00:37:12,320 --> 00:37:13,800
Well, just in case, of course.
991
00:37:13,840 --> 00:37:14,760
He had a knife, Stace.
992
00:37:14,800 --> 00:37:16,120
You know.
993
00:37:16,160 --> 00:37:17,840
I mean, and this guy was
way off the planet too.
994
00:37:17,880 --> 00:37:19,880
I mean, when the cops
finally took him away,
995
00:37:19,920 --> 00:37:21,320
he started mouthing
all this shit at Ty
996
00:37:21,360 --> 00:37:22,440
about being Satan or something.
997
00:37:22,480 --> 00:37:23,320
Wow.
998
00:37:23,360 --> 00:37:24,760
That's pretty out there.
999
00:37:24,800 --> 00:37:26,080
Yeah, he was yabbering
on in some weird language.
1000
00:37:26,120 --> 00:37:27,280
It was Greek or something.
1001
00:37:27,320 --> 00:37:28,960
This is Ty we're talking about.
1002
00:37:29,000 --> 00:37:30,760
He might be Satan in the sack,
but I wouldn't know, would I?
1003
00:37:30,800 --> 00:37:32,040
Eh?
1004
00:37:32,080 --> 00:37:33,320
Oh, sweet, the
designated driver's here.
1005
00:37:33,360 --> 00:37:34,240
Hi.
1006
00:37:34,280 --> 00:37:35,880
Hey, gorgeous.
1007
00:37:35,920 --> 00:37:38,360
It's Ty's first road rage.
1008
00:37:38,400 --> 00:37:39,880
As in, he got
angry while cycling?
1009
00:37:39,920 --> 00:37:41,160
Uh, not quite.
1010
00:37:41,200 --> 00:37:42,160
No, no.
1011
00:37:42,200 --> 00:37:43,680
Some guy went loco on Ty's ass.
1012
00:37:43,720 --> 00:37:45,400
Trashed his bike and
tried to take him out too.
1013
00:37:45,440 --> 00:37:46,800
So I stepped in.
1014
00:37:46,840 --> 00:37:47,680
Wow.
1015
00:37:47,720 --> 00:37:49,480
You OK?
1016
00:37:49,520 --> 00:37:51,280
Marginally better
than my bike.
1017
00:37:51,320 --> 00:37:53,000
I was just lucky
Lance was there.
1018
00:37:53,040 --> 00:37:55,120
God's honest truth, my friend.
1019
00:37:55,160 --> 00:37:57,800
- Dawn, would you like a drink?
- Yes, please.
1020
00:37:57,840 --> 00:37:58,800
Pinot gris?
1021
00:37:58,840 --> 00:37:59,680
Yeah.
1022
00:37:59,720 --> 00:38:00,680
My favorite.
1023
00:38:00,720 --> 00:38:01,720
LANCE: It was awesome.
1024
00:38:01,760 --> 00:38:03,360
Yeah, yeah.
1025
00:38:03,400 --> 00:38:04,000
Some Bible bashing went down.
DAWN: That's what you said.
1026
00:38:04,040 --> 00:38:05,280
LANCE: Yeah.
1027
00:38:05,320 --> 00:38:07,400
I was all over this
creep like a cheap suit.
1028
00:38:07,440 --> 00:38:08,760
We have his address.
1029
00:38:08,800 --> 00:38:10,960
So when he's released
on bail, we can send
1030
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
Anders round to do his thing.
1031
00:38:13,040 --> 00:38:15,400
If they ever let him out of
the loony bin for religious nut
1032
00:38:15,440 --> 00:38:16,960
bars.
1033
00:38:17,000 --> 00:38:19,120
Yeah, I guess we do have
implausibility on our side.
1034
00:38:19,160 --> 00:38:20,120
Sorted.
1035
00:38:20,160 --> 00:38:22,880
[clanking]
1036
00:38:22,920 --> 00:38:23,800
Don't wait up.
1037
00:38:23,840 --> 00:38:24,800
I wasn't planning on it.
1038
00:38:27,680 --> 00:38:29,120
Your mother is, um--
1039
00:38:29,160 --> 00:38:31,280
An overbearing, passive
aggressive, social-climbing,
1040
00:38:31,320 --> 00:38:33,400
interfering, narcissistic,
control freak,
1041
00:38:33,440 --> 00:38:34,920
sexual predator cougar,
with deep-seated
1042
00:38:34,960 --> 00:38:39,360
issues pertaining to her
status as a minor goddess?
1043
00:38:39,400 --> 00:38:40,640
I was going to
say interesting.
1044
00:38:40,680 --> 00:38:43,840
I don't want to
talk about her.
1045
00:38:43,880 --> 00:38:52,440
I want a hot bath, a comfortable
bed, and toe-curling sex.
1046
00:38:52,480 --> 00:38:55,600
Not necessarily in that order.
1047
00:38:55,640 --> 00:38:59,280
I can work with that, Snappy.
1048
00:38:59,320 --> 00:39:00,240
Mm.
1049
00:39:00,280 --> 00:39:02,600
[groovy music]
1050
00:39:07,600 --> 00:39:08,920
- Take it your answer's yes.
- No.
1051
00:39:08,960 --> 00:39:09,800
No?
1052
00:39:09,840 --> 00:39:10,720
No, my answer is yes.
1053
00:39:10,760 --> 00:39:12,000
Why'd you say no?
1054
00:39:12,040 --> 00:39:14,760
My answer is yes,
but I have conditions.
1055
00:39:14,800 --> 00:39:15,960
Which are?
1056
00:39:16,000 --> 00:39:17,360
If I say, you do.
1057
00:39:17,400 --> 00:39:18,600
No questions.
1058
00:39:18,640 --> 00:39:20,560
And don't be a dick
about everything.
1059
00:39:20,600 --> 00:39:21,400
And no Loki shit.
1060
00:39:24,320 --> 00:39:25,920
Feels doable.
1061
00:39:25,960 --> 00:39:27,320
Is that all?
1062
00:39:27,360 --> 00:39:29,480
You leave my family alone.
1063
00:39:29,520 --> 00:39:31,120
I don't want to go
anywhere near your family.
1064
00:39:31,160 --> 00:39:31,920
Deal.
1065
00:39:36,920 --> 00:39:40,600
Good to see you standing up
being a god in your own right.
1066
00:39:40,640 --> 00:39:42,000
Now, in anticipation
of your yes,
1067
00:39:42,040 --> 00:39:43,400
I had my people break
into your apartment
1068
00:39:43,440 --> 00:39:44,600
and leave you a present.
1069
00:39:44,640 --> 00:39:45,920
You see, that's
exactly the dick thing
1070
00:39:45,960 --> 00:39:46,800
that I'm talking about.
1071
00:39:46,840 --> 00:39:47,800
COLIN: [laughs]
1072
00:39:47,840 --> 00:39:50,680
[mysterious music]
1073
00:40:03,560 --> 00:40:09,920
[music - voom, "i want my baby"]
1074
00:40:09,960 --> 00:40:19,320
[SINGING] Just because you
think you've lost your love.
1075
00:40:19,360 --> 00:40:21,400
Don't worry about it.
1076
00:40:21,440 --> 00:40:24,280
Let it go.
1077
00:40:27,360 --> 00:40:35,720
There ain't nothing that
you can do about it.
1078
00:40:38,840 --> 00:40:41,200
Let it lie.
1079
00:40:45,320 --> 00:40:52,720
I want my baby.
1080
00:40:52,760 --> 00:40:56,120
I want her back.
1081
00:41:00,720 --> 00:41:09,160
I want her back.
1082
00:41:09,200 --> 00:41:14,720
I want her back.
1083
00:41:14,760 --> 00:41:15,800
[muffled talking]
1084
00:41:15,840 --> 00:41:17,200
Oh, no.
1085
00:41:17,240 --> 00:41:19,840
No, no, no.
1086
00:41:19,880 --> 00:41:22,880
[whimpers] [sighs]
1087
00:41:22,920 --> 00:41:23,960
[muffled laughter]
1088
00:41:24,000 --> 00:41:35,680
[shriek]
1089
00:41:35,720 --> 00:41:38,360
Must be so strange for you,
knowing your mother's getting
1090
00:41:38,400 --> 00:41:41,080
slammed mere inches away.
1091
00:41:41,120 --> 00:41:42,000
[moaning]
1092
00:41:42,040 --> 00:41:43,360
[thumping]
1093
00:41:43,400 --> 00:41:44,640
[grunting]
1094
00:41:47,520 --> 00:41:49,000
KAREN: Oh, yes.
1095
00:41:49,040 --> 00:41:49,880
Oh, I'm there.
1096
00:41:49,920 --> 00:41:50,800
Oh!
1097
00:41:50,840 --> 00:41:55,520
[laughing]
1098
00:41:55,560 --> 00:41:57,000
You think it's safe yet?
1099
00:41:57,040 --> 00:41:59,160
I'm too scared to find out.
1100
00:41:59,200 --> 00:42:00,920
[clanking]
1101
00:42:03,560 --> 00:42:04,360
G'day.
1102
00:42:07,120 --> 00:42:08,040
Score, man.
1103
00:42:12,200 --> 00:42:13,400
Aren't you even
going to say hello?
1104
00:42:16,480 --> 00:42:18,440
Mikkel?
1105
00:42:18,480 --> 00:42:20,200
Hello, dad.
1106
00:42:20,240 --> 00:42:22,880
[theme music]
74422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.