All language subtitles for The Almighty Johnsons S03E03 Bergerbar 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-Kitsune_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,320 TY [VOICEOVER]: An unfortunate side effect 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,600 of me losing my godliness is that Dawn has wiped 3 00:00:04,640 --> 00:00:05,920 to me from her memory banks. 4 00:00:05,960 --> 00:00:08,360 I don't want us to be just friends, Dawn. 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,240 Sorry. 6 00:00:09,280 --> 00:00:11,240 Who are you? 7 00:00:11,280 --> 00:00:12,800 TY [VOICEOVER]: Dawn loved me once. 8 00:00:12,840 --> 00:00:14,720 All I'm trying to do is find some common ground so 9 00:00:14,760 --> 00:00:17,440 that maybe it can happen again. 10 00:00:17,480 --> 00:00:19,560 Hey, how you going? 11 00:00:19,600 --> 00:00:21,360 When you became not a god anymore, 12 00:00:21,400 --> 00:00:23,040 was a full frontal lobotomy part of the process? 13 00:00:23,080 --> 00:00:24,400 TY [VOICEOVER]: Dawn and I getting 14 00:00:24,440 --> 00:00:26,000 on like a house on fire. Then, she walked away. 15 00:00:26,040 --> 00:00:27,800 And when I turned around, she was looking at me like I 16 00:00:27,840 --> 00:00:29,320 was some kind of monster. 17 00:00:29,360 --> 00:00:30,720 Has Dawn ever been in that room? 18 00:00:30,760 --> 00:00:33,040 Only when Eva locked her in and she almost died. 19 00:00:33,080 --> 00:00:34,880 You'd have to imagine that might leave something 20 00:00:34,920 --> 00:00:37,640 of a scar on the subconscious. 21 00:00:37,680 --> 00:00:41,280 And I feel sure that I truly do love you. 22 00:00:41,320 --> 00:00:44,080 Will you marry me? 23 00:00:44,120 --> 00:00:45,560 OLAF [VOICEOVER]: As long as the two of them 24 00:00:45,600 --> 00:00:47,880 inhabit the same godly postcode, they will 25 00:00:47,920 --> 00:00:50,880 find a way to knob each other. 26 00:00:50,920 --> 00:00:53,440 Last night, I slept with Anders. 27 00:00:53,480 --> 00:00:54,600 I lied to you. 28 00:00:54,640 --> 00:00:56,400 It's the worst thing I've ever done. 29 00:00:56,440 --> 00:00:58,000 See? 30 00:00:58,040 --> 00:01:00,320 You need to know that I'm not proud of what's happened. 31 00:01:00,360 --> 00:01:02,840 Axl. 32 00:01:02,880 --> 00:01:04,080 GAIA [VOICEOVER]: I need to be as far 33 00:01:04,120 --> 00:01:07,240 away from gods as I can get. 34 00:01:07,280 --> 00:01:08,240 And that includes you. 35 00:01:14,200 --> 00:01:17,160 On the phone, when you said you loved cooking and cleaning, 36 00:01:17,200 --> 00:01:18,640 you meant that, right? 37 00:01:18,680 --> 00:01:20,360 Well, I said, I don't mind cooking. 38 00:01:20,400 --> 00:01:22,480 And I like a clean house. 39 00:01:22,520 --> 00:01:28,920 That is my room and this will be your room. 40 00:01:28,960 --> 00:01:30,440 This is tidy. 41 00:01:30,480 --> 00:01:31,440 Exactly. 42 00:01:31,480 --> 00:01:33,480 And it can be yours. 43 00:01:33,520 --> 00:01:36,400 Well, it's good it's so close to the Lord's Words. 44 00:01:36,440 --> 00:01:37,560 The Christian bookshop? 45 00:01:37,600 --> 00:01:38,680 Right. 46 00:01:38,720 --> 00:01:39,720 Do you have a problem with that? 47 00:01:39,760 --> 00:01:41,040 No. 48 00:01:41,080 --> 00:01:42,640 And you're OK that I play the accordion? 49 00:01:42,680 --> 00:01:46,040 Second favorite instrument, straight after the bouzouki. 50 00:01:46,080 --> 00:01:47,480 What about that room? 51 00:01:47,520 --> 00:01:51,280 That's the other flatmate, Axl, who isn't here. 52 00:01:51,320 --> 00:01:53,640 Probably at tech, studying. 53 00:01:53,680 --> 00:01:54,520 You-- 54 00:01:54,560 --> 00:01:55,360 You'll like him. 55 00:01:58,160 --> 00:01:59,160 Who are you? 56 00:01:59,200 --> 00:02:00,080 Wow. 57 00:02:00,120 --> 00:02:01,120 You're back from tech. 58 00:02:01,160 --> 00:02:01,960 I was having a dream. 59 00:02:04,200 --> 00:02:06,120 - Axl. - What? 60 00:02:06,160 --> 00:02:07,040 Dude. 61 00:02:07,080 --> 00:02:08,600 What? 62 00:02:08,640 --> 00:02:13,400 You're tenting without any canvas. 63 00:02:13,440 --> 00:02:18,840 So a towel would be appropriate right about now. 64 00:02:18,880 --> 00:02:20,680 This towel smells of puke dude. 65 00:02:20,720 --> 00:02:21,840 Right. 66 00:02:21,880 --> 00:02:22,680 About the advance-- 67 00:02:28,120 --> 00:02:29,000 [music playing] 68 00:02:29,040 --> 00:02:30,000 [SINGING] Oh my god. 69 00:02:30,040 --> 00:02:32,160 I'm beaten in the game of love. 70 00:02:32,200 --> 00:02:33,480 And I fall down. 71 00:02:33,520 --> 00:02:35,040 I fall down on my knees. 72 00:02:35,080 --> 00:02:35,880 I fall. 73 00:02:51,440 --> 00:02:53,680 I'm telling you, it's getting way worse. 74 00:02:53,720 --> 00:02:56,000 How hard can it be to find a flatmate when 75 00:02:56,040 --> 00:02:58,440 there's a housing shortage? 76 00:02:58,480 --> 00:02:59,640 Most places have people queuing. 77 00:02:59,680 --> 00:03:02,320 Do most places have Axl Johnson? 78 00:03:02,360 --> 00:03:04,240 Sharing is overrated as all I'm saying. 79 00:03:04,280 --> 00:03:06,520 And if you can't deal with it, that's your problem. 80 00:03:06,560 --> 00:03:08,000 Let me guess? 81 00:03:08,040 --> 00:03:09,720 Marriage broke up. 82 00:03:09,760 --> 00:03:11,200 I mean, that's the only reason an old dude 83 00:03:11,240 --> 00:03:12,760 goes flating, right? 84 00:03:12,800 --> 00:03:15,200 And you're a nurse? 85 00:03:15,240 --> 00:03:18,200 Is this some kind of sick joke? 86 00:03:18,240 --> 00:03:19,240 OK. 87 00:03:19,280 --> 00:03:20,920 I will talk to him, again. 88 00:03:20,960 --> 00:03:23,160 And cover Axl's rent, again? 89 00:03:45,440 --> 00:03:47,840 OWNER: Whatever happened to the other guy? 90 00:03:47,880 --> 00:03:49,880 He kind of moved on. 91 00:03:49,920 --> 00:03:51,280 OWNER: He really knew his shit when 92 00:03:51,320 --> 00:03:53,560 - it came to fridges, that guy. - Yeah. 93 00:03:53,600 --> 00:03:54,840 He did. 94 00:03:54,880 --> 00:03:56,400 So is it fixed yet? 95 00:03:56,440 --> 00:03:58,080 It will be. 96 00:03:58,120 --> 00:04:00,200 That's what you said yesterday. 97 00:04:00,240 --> 00:04:02,000 I know. 98 00:04:02,040 --> 00:04:03,880 If it's not bloody fixed this time, 99 00:04:03,920 --> 00:04:04,720 I'm getting another company. 100 00:04:12,080 --> 00:04:14,080 I have one question. 101 00:04:14,120 --> 00:04:16,520 - Why? - Why what? 102 00:04:16,560 --> 00:04:19,080 Are we here? 103 00:04:19,120 --> 00:04:20,840 Thought you might like a game. 104 00:04:20,880 --> 00:04:23,040 Why? 105 00:04:23,080 --> 00:04:24,240 Get you out and about it. 106 00:04:24,280 --> 00:04:25,840 You've been a bit reclusive lately. 107 00:04:25,880 --> 00:04:27,320 No. 108 00:04:27,360 --> 00:04:28,560 Why would you think I'd want to play pool with you? 109 00:04:28,600 --> 00:04:29,480 You like pool. 110 00:04:29,520 --> 00:04:30,360 Not with you. 111 00:04:30,400 --> 00:04:31,840 You always win. 112 00:04:31,880 --> 00:04:33,280 I won't. 113 00:04:33,320 --> 00:04:34,200 I'm not powered up. 114 00:04:34,240 --> 00:04:35,600 You will. 115 00:04:35,640 --> 00:04:37,360 I'll play left handed. 116 00:04:37,400 --> 00:04:39,320 So I'll feel even worse. 117 00:04:39,360 --> 00:04:42,480 Axl, I know you've been through a-- 118 00:04:42,520 --> 00:04:45,480 a really crap time lately, but you have got to stop 119 00:04:45,520 --> 00:04:47,080 taking it out on the world. 120 00:04:47,120 --> 00:04:49,240 It's time to move on, buddy. 121 00:04:49,280 --> 00:04:50,080 Right. 122 00:04:52,920 --> 00:04:54,920 Any suggestions where I might move on to? 123 00:04:54,960 --> 00:04:58,560 Your studies maybe, basic life stuff like getting a flatmate 124 00:04:58,600 --> 00:05:00,160 would be a step in the right direction. 125 00:05:00,200 --> 00:05:01,560 So you can stop covering my rent. 126 00:05:01,600 --> 00:05:03,120 I'm not talking about the rent. 127 00:05:03,160 --> 00:05:04,640 Yeah, you are. 128 00:05:04,680 --> 00:05:06,080 Teensy bit. 129 00:05:06,120 --> 00:05:07,920 I'm mainly talking about you getting through this. 130 00:05:07,960 --> 00:05:08,720 Whatever, Mike. 131 00:05:12,760 --> 00:05:14,200 I swear I did not mean to do that. 132 00:05:14,240 --> 00:05:15,680 I meant to go one off. 133 00:05:15,720 --> 00:05:16,800 Great. 134 00:05:16,840 --> 00:05:17,840 So you were gonna throw the game. 135 00:05:17,880 --> 00:05:19,160 I'm not a child, Mike. 136 00:05:19,200 --> 00:05:20,640 Then, how about you stop acting like one? 137 00:05:20,680 --> 00:05:23,360 Get off my case. 138 00:05:23,400 --> 00:05:24,200 I'm totally fine. 139 00:05:29,080 --> 00:05:31,560 What it is to be young and heartbroken. 140 00:05:31,600 --> 00:05:32,560 Not that I remember. 141 00:05:32,600 --> 00:05:34,680 It was an awful long time ago. 142 00:05:34,720 --> 00:05:36,800 Well, try taking all the worst moody 143 00:05:36,840 --> 00:05:38,920 aspects of being a teenager. 144 00:05:38,960 --> 00:05:41,520 Well, he suffered a shattering blow to his ego. 145 00:05:41,560 --> 00:05:44,320 His self-esteem's in tatters. 146 00:05:44,360 --> 00:05:47,680 He's hiding behind a wall of pain, sheltering from the storm 147 00:05:47,720 --> 00:05:49,160 of Hurricane Heartbreak. 148 00:05:49,200 --> 00:05:51,000 Any chance you can deliver less bad 149 00:05:51,040 --> 00:05:53,800 poetry and more actual advice? 150 00:05:53,840 --> 00:05:55,480 Leave Axl to me. 151 00:05:55,520 --> 00:05:58,640 To do what exactly? 152 00:05:58,680 --> 00:06:02,240 Life's like a cardboard box. 153 00:06:02,280 --> 00:06:03,120 How? 154 00:06:03,160 --> 00:06:04,440 OLAF: It has sides. 155 00:06:04,480 --> 00:06:07,000 It has a bottom that can fall out and a lid. 156 00:06:07,040 --> 00:06:10,160 You can't put anything in the box unless you open that lid. 157 00:06:10,200 --> 00:06:12,840 Axl's bottom has fallen out. 158 00:06:12,880 --> 00:06:13,760 I can open his lid. 159 00:06:18,400 --> 00:06:20,160 TY: Sounds good. Where do I sign? 160 00:06:20,200 --> 00:06:21,560 I mean, they love this place. 161 00:06:21,600 --> 00:06:23,360 They even love the kooky fridge room, 162 00:06:23,400 --> 00:06:25,040 foodies who age their own beef. 163 00:06:25,080 --> 00:06:26,000 Wonderful. 164 00:06:26,040 --> 00:06:27,160 Do I need to sign something? 165 00:06:27,200 --> 00:06:28,600 When I say they love this place, Ty, 166 00:06:28,640 --> 00:06:31,320 I mean I can nudge them up another 20k, no problem. 167 00:06:31,360 --> 00:06:32,400 The offer's fine. 168 00:06:32,440 --> 00:06:34,200 - Possibly 30. - I'm good. 169 00:06:34,240 --> 00:06:37,080 Just show me where to sign. 170 00:06:37,120 --> 00:06:38,880 Initial here and sign there. 171 00:06:43,400 --> 00:06:44,920 They'll be thrilled. 172 00:06:44,960 --> 00:06:46,640 I'm happy for them. 173 00:06:46,680 --> 00:06:47,560 I'll be in touch. 174 00:06:53,800 --> 00:06:55,560 Ty, don't you think selling your house 175 00:06:55,600 --> 00:06:57,480 and packing in your career all in the same day 176 00:06:57,520 --> 00:06:59,600 is quite a lot of life changing decisions 177 00:06:59,640 --> 00:07:00,960 in a short space of time? 178 00:07:01,000 --> 00:07:02,960 Yeah, well, repairing fridges isn't the career 179 00:07:03,000 --> 00:07:03,960 I want anymore. 180 00:07:08,920 --> 00:07:10,800 Ingrid, you know it was only ever going to be temporary. 181 00:07:10,840 --> 00:07:13,120 INGRID: Well, it's not about me, Ty. 182 00:07:13,160 --> 00:07:14,720 I'll find somewhere else to live. 183 00:07:14,760 --> 00:07:15,960 I need a clean slate, Ingrid. 184 00:07:16,000 --> 00:07:17,400 So do you. 185 00:07:17,440 --> 00:07:19,360 Yeah, but my slate is always clean. 186 00:07:19,400 --> 00:07:21,360 That's my main problem. 187 00:07:21,400 --> 00:07:23,000 I can't help you. 188 00:07:23,040 --> 00:07:25,960 I know, because you got no job and pretty soon no house. 189 00:07:26,000 --> 00:07:29,200 And so my car might be all that we've got. 190 00:07:29,240 --> 00:07:31,080 I will buy a smaller place that's more me. 191 00:07:31,120 --> 00:07:32,640 - And Dawn. - No, no. 192 00:07:32,680 --> 00:07:33,960 Nothing to do with Dawn. 193 00:07:34,000 --> 00:07:35,440 But somewhere that Dawn might like to live. 194 00:07:35,480 --> 00:07:39,760 A small, one bedroom place, where I can re-evaluate 195 00:07:39,800 --> 00:07:40,960 what I want to do with my life. 196 00:07:41,000 --> 00:07:42,440 Like getting a job. 197 00:07:42,480 --> 00:07:44,160 Yeah, for starters. 198 00:07:44,200 --> 00:07:45,680 You could work for me. 199 00:07:45,720 --> 00:07:46,880 As a cycle courier? 200 00:07:46,920 --> 00:07:48,240 What? 201 00:07:48,280 --> 00:07:49,400 Is that less exciting than repairing fridges? 202 00:08:02,800 --> 00:08:08,600 Tyrone Johnson, do you actually 203 00:08:08,640 --> 00:08:10,800 think in your tiny mortal mind that this 204 00:08:10,840 --> 00:08:12,280 - is your house to sell? - Yes. 205 00:08:12,320 --> 00:08:13,920 Because it's mine. 206 00:08:13,960 --> 00:08:17,360 Gifted to you by me, when you were plundering my daughter, 207 00:08:17,400 --> 00:08:19,080 my dear departed daughter. 208 00:08:19,120 --> 00:08:20,960 Who left a will, which has long since 209 00:08:21,000 --> 00:08:25,200 cleared probate without a word from you, leaving it to me. 210 00:08:25,240 --> 00:08:26,880 Oh, yes. 211 00:08:26,920 --> 00:08:28,440 I remember now. 212 00:08:28,480 --> 00:08:30,080 You were the Johnson who fancies himself as a bit 213 00:08:30,120 --> 00:08:31,280 of a fucking legal expert. 214 00:08:31,320 --> 00:08:32,440 No. 215 00:08:32,480 --> 00:08:33,800 I'm the Johnson who can read a will. 216 00:08:33,840 --> 00:08:34,720 And I have a solicitor. 217 00:08:34,760 --> 00:08:35,600 They're quite handy. 218 00:08:38,760 --> 00:08:40,840 Did you not think to speak to me before you sold? 219 00:08:40,880 --> 00:08:43,320 Didn't know you gave a shit. 220 00:08:43,360 --> 00:08:45,920 This house has special memories for me, 221 00:08:45,960 --> 00:08:49,040 of Eva, not so many of you. 222 00:08:49,080 --> 00:08:50,480 Yeah, well, the good thing about memories 223 00:08:50,520 --> 00:08:53,480 is they live on in the mind. 224 00:08:53,520 --> 00:08:55,520 This house will not be sold. 225 00:08:55,560 --> 00:08:56,600 I've already accepted an offer. 226 00:08:56,640 --> 00:08:58,360 - COLIN: Really? - Yep. 227 00:08:58,400 --> 00:08:59,320 Wanker. 228 00:08:59,360 --> 00:09:00,120 I heard that. 229 00:09:07,960 --> 00:09:09,800 The box man cometh. 230 00:09:09,840 --> 00:09:10,720 Did you talk to Axl? 231 00:09:10,760 --> 00:09:13,200 I talked to him, yeah. 232 00:09:13,240 --> 00:09:14,000 And? 233 00:09:17,560 --> 00:09:18,960 Well, I talked to him. 234 00:09:19,000 --> 00:09:19,840 And? 235 00:09:19,880 --> 00:09:21,440 Did he talk back? 236 00:09:21,480 --> 00:09:22,880 At first. 237 00:09:22,920 --> 00:09:24,480 At first? 238 00:09:24,520 --> 00:09:25,880 Well, I said, come with me to the beach. 239 00:09:25,920 --> 00:09:27,280 And he said, whatever. 240 00:09:27,320 --> 00:09:29,320 So we went to the beach. 241 00:09:29,360 --> 00:09:31,480 And then? 242 00:09:31,520 --> 00:09:34,200 Are you at all familiar with the term upholstered? 243 00:09:34,240 --> 00:09:36,640 As in when you're sitting on the couch 244 00:09:36,680 --> 00:09:39,040 with your grandpa, who's got you so 245 00:09:39,080 --> 00:09:42,120 incredibly stoned, that your body 246 00:09:42,160 --> 00:09:45,120 becomes at one with the couch? 247 00:09:45,160 --> 00:09:46,400 Yeah. 248 00:09:46,440 --> 00:09:48,360 You upholstered me in the past, Grandpa. 249 00:09:48,400 --> 00:09:50,000 OK. 250 00:09:50,040 --> 00:09:54,480 Then, I need you to think of nature as a very large couch. 251 00:09:54,520 --> 00:09:56,800 I know how it is to have darkness 252 00:09:56,840 --> 00:10:00,400 around the town of your heart. 253 00:10:00,440 --> 00:10:02,640 You know you can talk to me. 254 00:10:02,680 --> 00:10:06,080 You open up to me, Axl. I know you want to. 255 00:10:14,400 --> 00:10:16,440 It's not my fault Axl has a remarkably low 256 00:10:16,480 --> 00:10:18,200 tolerance for excellent drugs. 257 00:10:18,240 --> 00:10:21,240 Tell me you did not leave him on his own in nature. 258 00:10:21,280 --> 00:10:22,440 No way. 259 00:10:22,480 --> 00:10:25,160 We drove back into town, very slowly, 260 00:10:25,200 --> 00:10:28,720 got lost a couple of times, but he's safely home, 261 00:10:28,760 --> 00:10:30,680 and on some levels, he's way happier. 262 00:10:40,160 --> 00:10:41,640 On all other levels, there's been 263 00:10:41,680 --> 00:10:44,120 little significant improvement. 264 00:10:44,160 --> 00:10:45,480 Some would say none. 265 00:10:45,520 --> 00:10:47,440 I really, really, really like this place. 266 00:10:47,480 --> 00:10:48,680 And it has a second bedroom. 267 00:10:48,720 --> 00:10:50,200 Ingrid, give it up. 268 00:10:50,240 --> 00:10:51,840 It's small, but I don't mind small. 269 00:10:51,880 --> 00:10:53,960 I have few needs, a roof, a bed. 270 00:10:54,000 --> 00:10:55,960 People say they hardly know that I'm here. 271 00:10:56,000 --> 00:10:57,760 - It's perfect. - Yes, yes, yes. 272 00:10:57,800 --> 00:10:59,080 - Dawn would love it. - No. 273 00:10:59,120 --> 00:11:00,760 It's not about Dawn. 274 00:11:00,800 --> 00:11:02,240 It's about me making a new start. 275 00:11:02,280 --> 00:11:03,640 In a place that Dawn would love when she 276 00:11:03,680 --> 00:11:05,120 finally finds you irresistible. 277 00:11:05,160 --> 00:11:07,240 Can we talk about the whole Colin thing? 278 00:11:07,280 --> 00:11:08,160 Colin is irrelevant. 279 00:11:08,200 --> 00:11:11,680 Loki, is never irrelevant. 280 00:11:11,720 --> 00:11:13,960 It's my house to sell. 281 00:11:14,000 --> 00:11:14,840 And I'm not a god anymore. 282 00:11:14,880 --> 00:11:16,280 So why should he care? 283 00:11:16,320 --> 00:11:17,960 In fact, he's everything I'm trying to leave behind. 284 00:11:25,960 --> 00:11:28,080 Can a guy still get a drink in this work in progress 285 00:11:28,120 --> 00:11:28,880 sorry excuse for a bar? 286 00:11:45,640 --> 00:11:47,360 I need everyone to stop trying to help. 287 00:11:47,400 --> 00:11:48,320 It's not helping. 288 00:11:48,360 --> 00:11:49,600 We care about you, Axl. 289 00:11:49,640 --> 00:11:50,520 Well, don't. 290 00:11:50,560 --> 00:11:52,360 I'm fine. 291 00:11:52,400 --> 00:11:54,520 I'm just-- 292 00:11:54,560 --> 00:11:55,440 Depressed. 293 00:11:55,480 --> 00:11:56,600 No. 294 00:11:56,640 --> 00:11:57,720 MIKE: Because you seem depressed. 295 00:11:57,760 --> 00:11:58,520 No. 296 00:12:01,280 --> 00:12:02,040 Maybe. 297 00:12:04,800 --> 00:12:06,480 OK, yeah. 298 00:12:06,520 --> 00:12:09,640 Life just seems a little crap right now. 299 00:12:09,680 --> 00:12:10,480 Can you blame me? 300 00:12:14,800 --> 00:12:17,160 I totally bought into the whole god thing and Gaia 301 00:12:17,200 --> 00:12:21,360 being my Frigg and that was a spectacular fail. 302 00:12:21,400 --> 00:12:23,920 Then, I tried to rise above it and thought if we ignored it, 303 00:12:23,960 --> 00:12:26,520 we could be true to ourselves and love 304 00:12:26,560 --> 00:12:28,600 each other on a mortal level, like you and Val did. 305 00:12:30,880 --> 00:12:31,760 OK. 306 00:12:31,800 --> 00:12:34,080 Not a great example. 307 00:12:34,120 --> 00:12:36,560 Anyway, now what? 308 00:12:36,600 --> 00:12:42,400 Here I am, Axl Johnson, 23, part Odin, but mostly nothing much. 309 00:12:42,440 --> 00:12:44,360 Jeez, I can't even pay my own rent. 310 00:12:44,400 --> 00:12:45,800 Now, I'm helping you with that. 311 00:12:45,840 --> 00:12:47,200 Yeah, because you're the cool god who can win it 312 00:12:47,240 --> 00:12:49,120 - back any time he feels like it. - No. 313 00:12:49,160 --> 00:12:50,120 Because you're my brother. 314 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 Yeah, the uncool loser god. 315 00:12:51,680 --> 00:12:54,400 Who happens to be the living incarnation of Odin, 316 00:12:54,440 --> 00:12:56,080 - the all father. - Yeah. 317 00:12:56,120 --> 00:12:57,840 Which makes me feel like I've been given a job to drive one 318 00:12:57,880 --> 00:12:59,400 of those really big diggers. 319 00:12:59,440 --> 00:13:02,640 But fucked if I know what all the levers do. 320 00:13:02,680 --> 00:13:04,160 Yeah. 321 00:13:04,200 --> 00:13:05,600 People underestimate how hard it is to drive a digger. 322 00:13:08,360 --> 00:13:09,640 But you want to know the thing that 323 00:13:09,680 --> 00:13:11,600 hurts the most, the thing that truly defines 324 00:13:11,640 --> 00:13:14,320 me as a loser with a capital L? 325 00:13:14,360 --> 00:13:18,840 That my own brother shafted me, because before this whole Gaia 326 00:13:18,880 --> 00:13:21,280 isn't actually the Frigg fiasco, at least I one thing 327 00:13:21,320 --> 00:13:24,880 I could be proud of and that was that I was part of a family. 328 00:13:24,920 --> 00:13:26,240 I was a Johnson brother. 329 00:13:26,280 --> 00:13:27,600 I liked that. 330 00:13:27,640 --> 00:13:29,160 And yeah, maybe we are all a bit screwed up, 331 00:13:29,200 --> 00:13:30,240 but at least it was part of us. 332 00:13:34,320 --> 00:13:36,760 Not anymore. 333 00:13:36,800 --> 00:13:37,760 Oh. 334 00:13:37,800 --> 00:13:40,880 Got a letter today from Tech. 335 00:13:40,920 --> 00:13:44,440 They're failing me on account I haven't shown up enough. 336 00:13:44,480 --> 00:13:47,040 I'm the first person to ever fail that course. 337 00:13:47,080 --> 00:13:48,240 At least I can be proud of that, right? 338 00:13:50,960 --> 00:13:51,920 Good talk, Mike. 339 00:13:58,000 --> 00:14:00,560 Mike, it's been a while. 340 00:14:00,600 --> 00:14:02,800 That's because you've been hiding. 341 00:14:02,840 --> 00:14:03,840 Me? 342 00:14:03,880 --> 00:14:04,760 Hide? 343 00:14:04,800 --> 00:14:05,760 Never. 344 00:14:05,800 --> 00:14:07,920 Why? 345 00:14:07,960 --> 00:14:11,080 You need to apologize to Axl. 346 00:14:11,120 --> 00:14:12,720 I thought we were done with all this. 347 00:14:12,760 --> 00:14:14,480 He's on an emotional flatline, Anders. 348 00:14:14,520 --> 00:14:15,640 OK. 349 00:14:15,680 --> 00:14:16,880 Let's get the facts straight, again. 350 00:14:16,920 --> 00:14:18,160 OK? 351 00:14:18,200 --> 00:14:20,200 I did not want to sleep with Axl's missus. 352 00:14:20,240 --> 00:14:21,720 That's beside the point. 353 00:14:21,760 --> 00:14:23,080 Destiny drugged me and forced me to bed her, on, yeah, 354 00:14:23,120 --> 00:14:24,200 more than one occasion. 355 00:14:24,240 --> 00:14:25,800 But don't think that I enjoyed it. 356 00:14:25,840 --> 00:14:27,320 Well, yes, I enjoyed it. 357 00:14:27,360 --> 00:14:29,320 I mean, the sex was incredibly, in a spiritual and kind 358 00:14:29,360 --> 00:14:30,240 of perverse sort of way. 359 00:14:30,280 --> 00:14:31,520 But I did not want to do it. 360 00:14:31,560 --> 00:14:32,800 So in that respect, I did not enjoy it. 361 00:14:32,840 --> 00:14:33,840 You know what this means, Mike? 362 00:14:33,880 --> 00:14:34,960 I'm sure you're gonna tell me. 363 00:14:35,000 --> 00:14:37,040 It means that I feel violated too. 364 00:14:37,080 --> 00:14:39,120 In some ways, I'm the real victim in all this. 365 00:14:39,160 --> 00:14:41,160 You know, when you talk shit, it doesn't work on me, right? 366 00:14:41,200 --> 00:14:42,520 I'm talking from the heart, Mike. 367 00:14:42,560 --> 00:14:45,520 If you had a heart, you would apologize to Axl. 368 00:14:45,560 --> 00:14:47,160 Back to the facts. 369 00:14:47,200 --> 00:14:49,240 Axl nearly killed me with that stunt in the bar, 370 00:14:49,280 --> 00:14:50,560 actually killed me. 371 00:14:50,600 --> 00:14:52,600 So he's the one who should be apologizing. 372 00:14:52,640 --> 00:14:54,520 You're incredible. 373 00:14:54,560 --> 00:14:57,440 Well, that was Gaia's take on things. 374 00:14:57,480 --> 00:14:59,400 And you don't give a shit that Axl 375 00:14:59,440 --> 00:15:01,360 is now staring down a long, dark tunnel 376 00:15:01,400 --> 00:15:03,040 and not seeing a way out? 377 00:15:03,080 --> 00:15:04,680 What? 378 00:15:04,720 --> 00:15:07,000 You're seriously telling me that Axl's gonna kill himself? 379 00:15:07,040 --> 00:15:08,400 There's no way that Axl would top himself. 380 00:15:08,440 --> 00:15:09,720 It's not that tragic. 381 00:15:09,760 --> 00:15:12,480 What if we're wrong and we realize too late? 382 00:15:12,520 --> 00:15:13,920 And if Axl dies, we die. 383 00:15:13,960 --> 00:15:14,920 Yeah. 384 00:15:14,960 --> 00:15:16,560 I'm acutely aware of that, Mike. 385 00:15:16,600 --> 00:15:19,720 All I'm asking is that you step up and do the right thing. 386 00:15:19,760 --> 00:15:20,720 Shouldn't be too hard. 387 00:15:20,760 --> 00:15:21,920 You're our man of words, right? 388 00:15:21,960 --> 00:15:25,560 Two words, I'm sorry. 389 00:15:25,600 --> 00:15:27,440 Yeah, course. 390 00:15:27,480 --> 00:15:28,800 You're good at talking. 391 00:15:28,840 --> 00:15:33,080 But when it comes to doing, you're weak. 392 00:15:33,120 --> 00:15:35,800 Axl's girl dumped him and buggered off overseas. 393 00:15:35,840 --> 00:15:37,400 Let him wallow for a bit. 394 00:15:37,440 --> 00:15:41,600 Then, he can come back, get on with his life, and ours. 395 00:15:41,640 --> 00:15:44,400 Axl failed his course. 396 00:15:44,440 --> 00:15:46,040 Maybe he's not seeing too much of a life 397 00:15:46,080 --> 00:15:47,320 to be going on with right now. 398 00:15:47,360 --> 00:15:48,320 He failed Building Tech? 399 00:15:48,360 --> 00:15:50,120 Is-- is that even possible? 400 00:15:50,160 --> 00:15:51,960 Somehow Axl managed it. 401 00:15:52,000 --> 00:15:54,400 Are you going to apologize or not? 402 00:15:54,440 --> 00:15:55,680 You mean, am I gonna prostrate myself 403 00:15:55,720 --> 00:15:57,320 in front of my little brother and say, 404 00:15:57,360 --> 00:15:59,840 I'm sorry for doing something over which I had no control? 405 00:15:59,880 --> 00:16:00,640 Never. 406 00:16:07,440 --> 00:16:10,160 Stop being his father. 407 00:16:10,200 --> 00:16:14,400 I can't, in the continued absence of his actual father. 408 00:16:14,440 --> 00:16:16,160 Let Axl fail for once. 409 00:16:16,200 --> 00:16:19,480 He'll learn from it. 410 00:16:19,520 --> 00:16:21,320 You don't exactly overflow with the milk 411 00:16:21,360 --> 00:16:22,960 of human kindness, do you? 412 00:16:23,000 --> 00:16:24,760 I am what my mother made me. 413 00:16:24,800 --> 00:16:26,560 And that's what you want me to be to, Axl? 414 00:16:26,600 --> 00:16:27,760 No. 415 00:16:27,800 --> 00:16:29,440 I don't want to be his mother either. 416 00:16:29,480 --> 00:16:32,600 I'm merely making the point that I am, by nature and by nurture, 417 00:16:32,640 --> 00:16:33,680 a survivor. 418 00:16:33,720 --> 00:16:37,320 And Axl can be too. 419 00:16:37,360 --> 00:16:38,440 But I don't want him to fail. 420 00:16:38,480 --> 00:16:40,720 You so mollycoddle him. 421 00:16:40,760 --> 00:16:42,960 MIKE: What am I meant to do? 422 00:16:43,000 --> 00:16:44,920 Well, finishing this place would be good. 423 00:16:44,960 --> 00:16:47,520 You said it would take a month. 424 00:16:47,560 --> 00:16:49,080 It's a work in progress. 425 00:16:49,120 --> 00:16:51,560 Progress can't profess if you're too bloody busy 426 00:16:51,600 --> 00:16:53,120 worrying about everybody else, Mike. 427 00:16:59,160 --> 00:17:02,480 [country rock music] 428 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 Ingrid, what are you-- 429 00:17:13,040 --> 00:17:13,800 Tyrone. 430 00:17:16,280 --> 00:17:17,400 What the hell are you doing here? 431 00:17:17,440 --> 00:17:20,000 What does it look like? 432 00:17:20,040 --> 00:17:21,920 You know the thing I like most about this tune, 433 00:17:21,960 --> 00:17:24,480 is it makes me horny and angry at the same time. 434 00:17:24,520 --> 00:17:26,160 How about you? 435 00:17:26,200 --> 00:17:27,720 You need to leave. 436 00:17:27,760 --> 00:17:30,840 Sex and vengeance, two of my favorite things. 437 00:17:30,880 --> 00:17:32,520 Leave, now. 438 00:17:32,560 --> 00:17:33,880 The mortal telling the god to depart 439 00:17:33,920 --> 00:17:36,160 the very domicile that the god so graciously 440 00:17:36,200 --> 00:17:37,240 bestowed upon the mortal. 441 00:17:37,280 --> 00:17:38,240 Doesn't seem fair. 442 00:17:38,280 --> 00:17:39,440 By bestowed, you mean bribe. 443 00:17:39,480 --> 00:17:40,600 It doesn't seem proper. 444 00:17:40,640 --> 00:17:42,600 My house now to do with this I wish. 445 00:17:42,640 --> 00:17:43,880 Yes. 446 00:17:43,920 --> 00:17:45,320 Your house. 447 00:17:45,360 --> 00:17:47,320 Yours to sell. 448 00:17:47,360 --> 00:17:50,920 But who's was it to ensure? 449 00:17:50,960 --> 00:17:52,440 Yes. 450 00:17:52,480 --> 00:17:53,920 Eva's. 451 00:17:53,960 --> 00:17:56,280 That was Eva's job. 452 00:17:56,320 --> 00:17:58,640 Oh, Daddy, thank you for this beautiful house. 453 00:17:58,680 --> 00:18:00,760 Is there anything you need me to do? 454 00:18:00,800 --> 00:18:03,440 Yes, Eva, my most dutiful daughter. 455 00:18:03,480 --> 00:18:05,760 You must ensure this generous gift. 456 00:18:05,800 --> 00:18:07,560 Daddy, would you do that for me? 457 00:18:07,600 --> 00:18:11,640 And today, it occurred to me that I may have just forgotten 458 00:18:11,680 --> 00:18:15,240 to do that very thing. 459 00:18:15,280 --> 00:18:17,960 So yes, it is your house to sell. 460 00:18:18,000 --> 00:18:20,920 And yes, you have accepted an offer. 461 00:18:20,960 --> 00:18:22,480 But who is gonna want to settle on a house that 462 00:18:22,520 --> 00:18:25,320 is nothing but a pile of ash? 463 00:18:25,360 --> 00:18:28,600 Quickly, call for the Hodr, the fireman of the gods. 464 00:18:28,640 --> 00:18:30,760 He'll extinguish the flames with this icy demeanor. 465 00:18:36,480 --> 00:18:37,360 Oh, that's right. 466 00:18:37,400 --> 00:18:38,760 Hods left the building. 467 00:18:38,800 --> 00:18:39,960 And soon there'll be no building left. 468 00:18:42,920 --> 00:18:44,160 Yes. Go on. 469 00:18:44,200 --> 00:18:45,240 Scurry off, boy. 470 00:18:45,280 --> 00:18:46,480 Oh, shit. 471 00:18:46,520 --> 00:18:47,480 Ingrid. 472 00:18:47,520 --> 00:18:48,360 COLIN: No. 473 00:18:48,400 --> 00:18:49,360 Wrong away. 474 00:18:49,400 --> 00:18:50,200 Ah, you're funeral. 475 00:18:58,720 --> 00:19:00,560 Why is Colin dancing in the lounge? 476 00:19:03,680 --> 00:19:04,720 Whose house is it now, eh? 477 00:19:04,760 --> 00:19:05,520 Eh? 478 00:19:14,080 --> 00:19:16,480 Did anyone actually see Colin there? 479 00:19:16,520 --> 00:19:18,560 He vanished well before the fire department arrived. 480 00:19:18,600 --> 00:19:20,680 And the place is well and truly totaled? 481 00:19:20,720 --> 00:19:22,000 Oh, yeah. 482 00:19:22,040 --> 00:19:23,800 He got me big time, Mike, cleaned me out. 483 00:19:23,840 --> 00:19:25,880 You still own the land, right? 484 00:19:25,920 --> 00:19:27,480 He can't burn that. 485 00:19:27,520 --> 00:19:29,040 By the time they got the fire under control, it spread 486 00:19:29,080 --> 00:19:30,080 to the neighboring property. 487 00:19:30,120 --> 00:19:32,760 And they were not happy. 488 00:19:32,800 --> 00:19:34,240 And they made it abundantly clear that they 489 00:19:34,280 --> 00:19:36,400 hold me liable for the damage. 490 00:19:36,440 --> 00:19:39,280 So I'm guessing what I get for the land will go toward that. 491 00:19:39,320 --> 00:19:40,960 What a wanker. 492 00:19:41,000 --> 00:19:42,840 So in need of putting in his box. 493 00:19:42,880 --> 00:19:44,320 TY: No. 494 00:19:44,360 --> 00:19:45,960 I don't want to be responsible for starting a war. 495 00:19:46,000 --> 00:19:48,280 Personally, I think the war started a long, long time ago. 496 00:19:48,320 --> 00:19:49,160 TY: It's done. 497 00:19:49,200 --> 00:19:50,160 It's over. 498 00:19:50,200 --> 00:19:51,040 He's made his point. 499 00:19:51,080 --> 00:19:52,200 He's had his jolly-- 500 00:19:52,240 --> 00:19:53,440 leave it, Mike. 501 00:19:53,480 --> 00:19:54,360 I don't want you to kick off some god 502 00:19:54,400 --> 00:19:55,640 bullshit thing over me. 503 00:19:55,680 --> 00:19:57,040 [phone ringing] 504 00:20:00,920 --> 00:20:04,560 Mikkel, what can I do for you at this ungodly hour? 505 00:20:04,600 --> 00:20:06,000 Congratulations, Colin. 506 00:20:06,040 --> 00:20:08,800 You're once again proved you're a fucking psychopath. 507 00:20:08,840 --> 00:20:10,200 But let's get one thing clear. 508 00:20:10,240 --> 00:20:13,240 From now on, you stay far, far away from Ty. 509 00:20:13,280 --> 00:20:14,400 Don't worry, Mikkel. 510 00:20:14,440 --> 00:20:15,920 I've washed my hands of that traitor. 511 00:20:15,960 --> 00:20:16,840 And you haven't? 512 00:20:16,880 --> 00:20:17,960 He's still my brother. 513 00:20:18,000 --> 00:20:19,640 And I stand up for all my brothers. 514 00:20:19,680 --> 00:20:20,920 COLIN [PHONE]: That's very touching, 515 00:20:20,960 --> 00:20:22,520 which just that hint of homoeroticism 516 00:20:22,560 --> 00:20:24,160 that you do so well. 517 00:20:24,200 --> 00:20:26,680 Well, let me be clear on one thing, Mikkel. 518 00:20:26,720 --> 00:20:28,680 If either you or your mortal brother 519 00:20:28,720 --> 00:20:31,840 feels the need to run around making certain accusations, 520 00:20:31,880 --> 00:20:34,800 then I have two people here, daughters of fine Auckland 521 00:20:34,840 --> 00:20:37,000 families, the both of whom will swear 522 00:20:37,040 --> 00:20:38,440 that I was with them all night. 523 00:20:38,480 --> 00:20:39,880 MIKE [PHONE]: I wouldn't even bother, Colin. 524 00:20:39,920 --> 00:20:41,240 Wise move. 525 00:20:41,280 --> 00:20:42,600 MIKE [PHONE]: Because when you get yours, 526 00:20:42,640 --> 00:20:45,200 and you will, because Loki always does, 527 00:20:45,240 --> 00:20:46,600 it'll be at my hands. 528 00:20:46,640 --> 00:20:49,960 Tell your insipid, godless, coppers brother, 529 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 I'm truly sorry for his loss. 530 00:20:59,240 --> 00:21:00,640 Enough? 531 00:21:00,680 --> 00:21:01,440 For now. 532 00:21:04,880 --> 00:21:08,000 So is there any chance that we could stay for a while? 533 00:21:11,960 --> 00:21:14,400 Mate, what brings you here? 534 00:21:14,440 --> 00:21:16,120 Come in, guys. 535 00:21:16,160 --> 00:21:19,760 First things first, these guys need somewhere to crash. 536 00:21:19,800 --> 00:21:21,440 You have a spare room. 537 00:21:21,480 --> 00:21:22,720 Why? 538 00:21:22,760 --> 00:21:23,880 My house burned down. 539 00:21:23,920 --> 00:21:25,680 No shit. How? 540 00:21:25,720 --> 00:21:26,640 Colin. 541 00:21:26,680 --> 00:21:27,720 ZEB: Loki burnt your house down? 542 00:21:27,760 --> 00:21:28,640 Yeah. 543 00:21:28,680 --> 00:21:29,680 Bummer. 544 00:21:29,720 --> 00:21:31,640 Second thing, get dressed. 545 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 Why? 546 00:21:33,040 --> 00:21:34,360 We're going to Tech to talk to your supervisor. 547 00:21:34,400 --> 00:21:36,000 It's over, Mike. 548 00:21:36,040 --> 00:21:37,240 No. 549 00:21:37,280 --> 00:21:41,120 Look, I am sick of this family getting 550 00:21:41,160 --> 00:21:42,360 the shit kicked out of them. 551 00:21:42,400 --> 00:21:43,640 You're not going down without a fight. 552 00:21:43,680 --> 00:21:44,760 It won't work. 553 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 A fail is final. 554 00:21:45,840 --> 00:21:46,800 Get dressed. 555 00:21:54,640 --> 00:21:57,120 So let me just get this right. 556 00:21:57,160 --> 00:21:58,800 You want them to be our new flatmates? 557 00:21:58,840 --> 00:22:00,400 No. 558 00:22:00,440 --> 00:22:02,480 They're just people in need who need somewhere to crash. 559 00:22:02,520 --> 00:22:03,760 So they're flatmates? 560 00:22:03,800 --> 00:22:04,680 No. 561 00:22:04,720 --> 00:22:06,120 They're guests. 562 00:22:06,160 --> 00:22:07,920 TY: Just for a while, til I get back on my feet. 563 00:22:07,960 --> 00:22:08,880 - And my feet too. - No. 564 00:22:08,920 --> 00:22:09,800 No. 565 00:22:09,840 --> 00:22:10,760 That is cool. 566 00:22:10,800 --> 00:22:11,840 Anything we can do to help. 567 00:22:11,880 --> 00:22:15,280 Mi casa, si casa, and all that. 568 00:22:15,320 --> 00:22:16,080 Can I have a word? 569 00:22:21,920 --> 00:22:24,080 Guests don't actually pay rent. 570 00:22:24,120 --> 00:22:26,080 Zeb, have you heard of the Good Samaritan? 571 00:22:26,120 --> 00:22:29,240 The Christian parable thing is really confusing 572 00:22:29,280 --> 00:22:31,400 coming from a Norse god. 573 00:22:31,440 --> 00:22:32,800 Say after me. 574 00:22:32,840 --> 00:22:34,360 Yes, Mike. 575 00:22:34,400 --> 00:22:36,560 I will give shelter to your brother who had his house 576 00:22:36,600 --> 00:22:37,840 burned down by a maniac. 577 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 And I am good with that. 578 00:22:39,160 --> 00:22:40,680 But I have to pay the rent, man. 579 00:22:40,720 --> 00:22:42,560 I pay your bloody rent anyway. 580 00:22:42,600 --> 00:22:44,160 Axl's, not the spare room's. 581 00:22:48,960 --> 00:22:51,200 This is absolutely the last time. 582 00:22:51,240 --> 00:22:54,960 Should we go two weeks in advance then? 583 00:22:55,000 --> 00:22:56,040 Welcome to your new abode. 584 00:22:56,080 --> 00:22:57,880 - Oh, thank you, Zeb. - Yeah. 585 00:22:57,920 --> 00:22:58,800 Really appreciate it. 586 00:22:58,840 --> 00:22:59,800 Happy to help out. 587 00:22:59,840 --> 00:23:02,360 Grab your stuff. 588 00:23:02,400 --> 00:23:05,240 So you guys are happy top and tailing then? 589 00:23:05,280 --> 00:23:07,840 That's fine by me. 590 00:23:07,880 --> 00:23:08,920 MIKE: Good. 591 00:23:08,960 --> 00:23:10,680 Let's go. 592 00:23:10,720 --> 00:23:11,560 You OK? 593 00:23:14,800 --> 00:23:18,240 The thing is Axl's been through quite 594 00:23:18,280 --> 00:23:21,360 a tough family time this year. 595 00:23:21,400 --> 00:23:22,600 So I was hoping a bit of leniency 596 00:23:22,640 --> 00:23:25,720 might be in order, if Axl could figure 597 00:23:25,760 --> 00:23:28,320 out a way to make up for all the classes that he's missed. 598 00:23:28,360 --> 00:23:29,200 No. 599 00:23:29,240 --> 00:23:30,120 I fully understand. 600 00:23:30,160 --> 00:23:32,440 It isn't a problem. 601 00:23:32,480 --> 00:23:35,240 Axl, you've officially graduated. 602 00:23:35,280 --> 00:23:36,480 How? 603 00:23:36,520 --> 00:23:39,680 Your other brother, Anders, isn't it? 604 00:23:39,720 --> 00:23:43,760 He dropped in this morning, explained everything. 605 00:23:43,800 --> 00:23:48,000 I think you're a very brave man, I suppose. 606 00:23:50,440 --> 00:23:51,360 OK. 607 00:23:51,400 --> 00:23:55,320 What exactly did Anders say? 608 00:23:55,360 --> 00:23:58,080 The thing with Axl is that family is the most important 609 00:23:58,120 --> 00:23:59,880 thing in the world to him. 610 00:23:59,920 --> 00:24:01,880 And for a lot of this year, when he should've been studying, 611 00:24:01,920 --> 00:24:03,400 he was spending it helping his sister 612 00:24:03,440 --> 00:24:05,680 Michaela as she made the transition 613 00:24:05,720 --> 00:24:07,480 to Michael, our newest brother. 614 00:24:07,520 --> 00:24:10,320 Axl was amazing through Michael's long and difficult 615 00:24:10,360 --> 00:24:13,680 gender reassignment process, the mood swings during the hormone 616 00:24:13,720 --> 00:24:16,240 therapy, the disappointment after the surgery 617 00:24:16,280 --> 00:24:18,360 when Michael realized that he was only ever going to have 618 00:24:18,400 --> 00:24:21,040 a really, really tiny penis. 619 00:24:21,080 --> 00:24:24,120 Axl was there the whole time holding her and then his hand, 620 00:24:24,160 --> 00:24:27,000 reassuring him that a small dick is better than no dick at all. 621 00:24:27,040 --> 00:24:29,080 And I think it'll be morally wrong not to mention 622 00:24:29,120 --> 00:24:30,560 a possible breach of the bill of rights 623 00:24:30,600 --> 00:24:33,280 to fail him for helping a family member 624 00:24:33,320 --> 00:24:34,680 with their sexual identity. 625 00:24:34,720 --> 00:24:35,480 Don't you agree? 626 00:24:40,120 --> 00:24:41,560 He's such a cock. 627 00:24:41,600 --> 00:24:43,000 Interesting choice of words. 628 00:24:43,040 --> 00:24:45,360 He didn't have to do that. 629 00:24:45,400 --> 00:24:47,400 Hey, at least he was doing something for someone else, 630 00:24:47,440 --> 00:24:48,400 - for once. - Not that. 631 00:24:48,440 --> 00:24:49,640 I mean, dissing you like that. 632 00:24:49,680 --> 00:24:50,840 There's no need. 633 00:24:50,880 --> 00:24:51,720 It's just Anders. 634 00:24:51,760 --> 00:24:52,680 I don't mind. 635 00:24:52,720 --> 00:24:53,960 - Wanker. - Yeah. 636 00:24:54,000 --> 00:24:54,880 I know. 637 00:24:54,920 --> 00:24:55,800 But it's cool. 638 00:24:55,840 --> 00:24:57,400 You should be grateful. 639 00:24:57,440 --> 00:24:59,200 The thing is Mike, I truly don't give a shit whether I 640 00:24:59,240 --> 00:25:00,440 pass this course or not. 641 00:25:00,480 --> 00:25:04,400 In the big picture, it means nothing. 642 00:25:04,440 --> 00:25:05,880 OK. 643 00:25:05,920 --> 00:25:07,120 That's it. 644 00:25:07,160 --> 00:25:08,240 - We need a Bergerbar. - I'm not hungry. 645 00:25:08,280 --> 00:25:10,360 No. A Bergerbar. 646 00:25:10,400 --> 00:25:12,240 It's the type of thing, a breaking 647 00:25:12,280 --> 00:25:14,520 of bread between brothers. 648 00:25:14,560 --> 00:25:16,040 It's time we had one. 649 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Do we have to? 650 00:25:17,120 --> 00:25:18,960 Yes. 651 00:25:19,000 --> 00:25:20,640 In this tradition does the oldest brother shout? 652 00:25:20,680 --> 00:25:21,960 Why not? 653 00:25:22,000 --> 00:25:22,560 He's paying for every other bloody thing. 654 00:25:27,400 --> 00:25:30,360 Everything that was in my house is now gone. 655 00:25:30,400 --> 00:25:32,080 Stacey did say you wanted a clean slate. 656 00:25:32,120 --> 00:25:34,640 I wasn't planning on slate being quite this clean. 657 00:25:34,680 --> 00:25:36,560 Well, at least we've got a roof over our heads. 658 00:25:36,600 --> 00:25:38,720 And for a couple of loses, that's something, isn't it, Ty? 659 00:25:38,760 --> 00:25:40,960 Ty's only a loser in the sense he's lost everything. 660 00:25:41,000 --> 00:25:41,840 Yeah. 661 00:25:41,880 --> 00:25:42,960 That's what I meant. 662 00:25:43,000 --> 00:25:44,640 I wasn't saying it was a bad thing. 663 00:25:44,680 --> 00:25:48,000 To not be chained by material possessions can be liberating. 664 00:25:48,040 --> 00:25:50,920 I quite like material possessions, like clothes, 665 00:25:50,960 --> 00:25:52,280 for instance. 666 00:25:52,320 --> 00:25:56,080 Think of it like your life has had an enema. 667 00:25:56,120 --> 00:25:57,600 Strangely how it feels. 668 00:25:57,640 --> 00:25:58,920 Yes, enemas do feel strange. 669 00:25:58,960 --> 00:26:00,400 But they're also very cleansing. 670 00:26:00,440 --> 00:26:01,280 Yeah. 671 00:26:01,320 --> 00:26:02,520 I suppose they are. 672 00:26:02,560 --> 00:26:04,320 And now, you can follow your dreams. 673 00:26:04,360 --> 00:26:07,200 - STACEY: Hi, guys. - Hey, babe. 674 00:26:07,240 --> 00:26:08,280 How was work? 675 00:26:08,320 --> 00:26:09,920 Shittiest day ever. 676 00:26:09,960 --> 00:26:14,120 I hate all cycle couriers and everything to do with them. 677 00:26:14,160 --> 00:26:16,080 Is that job still going? 678 00:26:16,120 --> 00:26:17,040 Totally. 679 00:26:17,080 --> 00:26:18,520 You'll love it. 680 00:26:18,560 --> 00:26:21,080 It's a really rewarding career, except financially. 681 00:26:21,120 --> 00:26:22,480 You see? Following you dream. 682 00:26:22,520 --> 00:26:23,360 No, no. 683 00:26:23,400 --> 00:26:25,640 I just really need a job. 684 00:26:25,680 --> 00:26:27,640 Oh, you're gonna love this job, man. 685 00:26:27,680 --> 00:26:29,120 I hope so, lads. 686 00:26:29,160 --> 00:26:30,520 You know, becoming a cycle courier is like becoming 687 00:26:30,560 --> 00:26:31,600 part of a brotherhood. 688 00:26:31,640 --> 00:26:32,600 I can relate to that. 689 00:26:32,640 --> 00:26:34,080 Yeah. 690 00:26:34,120 --> 00:26:35,360 I mean, women can be in that brotherhood too, but-- 691 00:26:35,400 --> 00:26:36,480 Right. 692 00:26:36,520 --> 00:26:37,640 It's still a brotherhood, but-- 693 00:26:37,680 --> 00:26:38,800 But with sisters in it. 694 00:26:38,840 --> 00:26:40,280 Yes. You got it, man. 695 00:26:40,320 --> 00:26:42,480 You're so good at it. You're doing to do great, man. 696 00:26:42,520 --> 00:26:44,400 And you are good to go, my friend. 697 00:26:44,440 --> 00:26:46,040 Cool. 698 00:26:46,080 --> 00:26:47,160 I should have a bike. 699 00:26:47,200 --> 00:26:49,120 Yes. 700 00:26:49,160 --> 00:26:50,640 Here we go. This is the spare one. 701 00:26:50,680 --> 00:26:51,720 It's an awesome bike. 702 00:26:51,760 --> 00:26:53,480 We call it the Flying Pussy. 703 00:26:53,520 --> 00:26:54,920 Right. 704 00:26:54,960 --> 00:26:56,560 Used to be Shania's, but she's not with us anymore. 705 00:26:56,600 --> 00:26:58,160 So we don't talk about that. 706 00:26:58,200 --> 00:26:59,000 Oh, I'm sorry. 707 00:27:02,120 --> 00:27:03,640 - But the bike's still OK? - Oh, yeah, yeah. 708 00:27:03,680 --> 00:27:04,720 It's not like it's a girls bike. 709 00:27:04,760 --> 00:27:06,000 This is totally a dude's bike. 710 00:27:06,040 --> 00:27:07,440 Fixed gear. Is that OK? 711 00:27:07,480 --> 00:27:08,400 No, no, no. 712 00:27:08,440 --> 00:27:09,960 I mean, after the accident. 713 00:27:10,000 --> 00:27:11,400 I presume that's what you don't talk about. 714 00:27:11,440 --> 00:27:12,560 Well, shit no. 715 00:27:12,600 --> 00:27:13,760 We talk about prangs all the time. 716 00:27:13,800 --> 00:27:15,120 They're badges of honor, man. No, no. 717 00:27:15,160 --> 00:27:16,840 I mean, she left to be a motorcycle courier. 718 00:27:16,880 --> 00:27:18,960 Completely sold out. 719 00:27:19,000 --> 00:27:20,480 Right. 720 00:27:20,520 --> 00:27:22,200 Still you should feel honored to be in her saddle man. 721 00:27:22,240 --> 00:27:23,120 I will be. 722 00:27:23,160 --> 00:27:24,480 Cool. 723 00:27:24,520 --> 00:27:25,440 Listen to your radio. 724 00:27:25,480 --> 00:27:26,280 It'll tell you where to go. 725 00:27:26,320 --> 00:27:27,880 Got it. 726 00:27:27,920 --> 00:27:29,200 Hey, I got to shoot, but we should catch up for a bevvy 727 00:27:29,240 --> 00:27:30,840 real soon. 728 00:27:30,880 --> 00:27:34,160 Brother from another mother. 729 00:27:34,200 --> 00:27:35,040 See you, man. 730 00:27:35,080 --> 00:27:36,120 See you, lad. 731 00:27:48,000 --> 00:27:49,360 [phone ringing] 732 00:27:51,280 --> 00:27:52,120 Mike. 733 00:27:52,160 --> 00:27:53,160 A Bergerbar tonight. 734 00:27:53,200 --> 00:27:54,960 - TY [PHONE]: A Bergerbar? - Yep. 735 00:27:55,000 --> 00:27:56,600 Does it matter that I'm not a god anymore? 736 00:27:56,640 --> 00:27:58,320 Still a brother. TY [PHONE]: Then, yeah. 737 00:27:58,360 --> 00:27:59,520 As if I can say, no. 738 00:27:59,560 --> 00:28:00,960 MIKE [PHONE]: I'll text you later. 739 00:28:01,000 --> 00:28:01,880 So unfair. 740 00:28:01,920 --> 00:28:02,760 No. 741 00:28:02,800 --> 00:28:05,360 You can't come. 742 00:28:05,400 --> 00:28:06,240 You're kidding. 743 00:28:06,280 --> 00:28:07,240 MIKE [PHONE]: No. 744 00:28:07,280 --> 00:28:08,160 Why? 745 00:28:08,200 --> 00:28:09,200 Take a guess, dipshit. 746 00:28:09,240 --> 00:28:10,440 Axl? MIKE [PHONE]: Correct. 747 00:28:10,480 --> 00:28:11,960 Look, I saved his career today, OK? 748 00:28:12,000 --> 00:28:13,040 I've done more than enough. 749 00:28:13,080 --> 00:28:13,960 Yeah. 750 00:28:14,000 --> 00:28:15,240 Bravo to you. 751 00:28:15,280 --> 00:28:16,760 I'm still calling a Bergerbar. 752 00:28:16,800 --> 00:28:18,640 And you do remember the penalty for not attending one? 753 00:28:18,680 --> 00:28:20,440 Yes, Mikkel, you pretty much get to come to my house 754 00:28:20,480 --> 00:28:21,800 and take anything you want. 755 00:28:21,840 --> 00:28:24,080 And given the Ty has lost everything, 756 00:28:24,120 --> 00:28:25,640 you stand to lose a lot, buddy. 757 00:28:25,680 --> 00:28:28,280 I so preferred you when you were a woman. 758 00:28:28,320 --> 00:28:29,960 I'll text the venue. 759 00:28:30,000 --> 00:28:30,840 [sigh] 760 00:28:31,840 --> 00:28:34,160 Get over it, Grandpa. 761 00:28:34,200 --> 00:28:36,560 The term brother does not extend to grandfathers 762 00:28:36,600 --> 00:28:37,880 who act like brothers. 763 00:28:37,920 --> 00:28:39,520 It's not my fault I'm an only child. 764 00:28:46,240 --> 00:28:48,640 You look lovely. 765 00:28:48,680 --> 00:28:52,480 It's so nice going out for dinner with your brothers. 766 00:28:52,520 --> 00:28:53,760 Mike's paying. 767 00:28:53,800 --> 00:28:55,160 I'm gonna order everything twice. 768 00:28:55,200 --> 00:28:56,680 It's a major breakthrough, man. 769 00:28:56,720 --> 00:29:01,120 It means significant progress in brotherly relations. 770 00:29:01,160 --> 00:29:03,280 Aren't you gonna to give it to him? 771 00:29:03,320 --> 00:29:07,400 Axl, I want you to have this. 772 00:29:10,240 --> 00:29:11,320 What is it? 773 00:29:11,360 --> 00:29:12,760 It's a man merkin. 774 00:29:12,800 --> 00:29:16,200 I made it for you to keep with tradition. 775 00:29:16,240 --> 00:29:17,760 I need a man merkin, why? 776 00:29:17,800 --> 00:29:21,960 Think not of it as a merkin, more as a ball warmer. 777 00:29:22,000 --> 00:29:24,360 A bergschrund is where the glacier 778 00:29:24,400 --> 00:29:25,560 breaks away from mountain. 779 00:29:25,600 --> 00:29:27,800 It's very high up, very cold. 780 00:29:27,840 --> 00:29:30,040 Traditionally, Bergerbars were meals that brothers 781 00:29:30,080 --> 00:29:32,680 shared at bergschrunds. 782 00:29:32,720 --> 00:29:35,080 Freezing their nuts off, staunching each other out, 783 00:29:35,120 --> 00:29:37,000 those with ball warmers lasted longest. 784 00:29:37,040 --> 00:29:38,560 But there are no glaciers in Auckland. 785 00:29:38,600 --> 00:29:39,880 You don't have to wear it. 786 00:29:39,920 --> 00:29:41,560 Just pop it down your pants for good luck. 787 00:29:41,600 --> 00:29:43,240 Isn't that the same as wearing it? 788 00:29:43,280 --> 00:29:44,160 ZEB: Go on, then. 789 00:29:44,200 --> 00:29:44,960 You'll feel safer. 790 00:29:58,520 --> 00:30:01,680 That means the healing is happening. 791 00:30:01,720 --> 00:30:02,520 Or just a free feed. 792 00:30:12,640 --> 00:30:14,160 Good of you to join us. 793 00:30:14,200 --> 00:30:15,560 ANDERS: Nice welcoming speech, Mikkel. 794 00:30:15,600 --> 00:30:17,520 Sorry about your place. 795 00:30:17,560 --> 00:30:19,640 Axl, I hear congratulations are in order. 796 00:30:19,680 --> 00:30:20,880 You graduated. 797 00:30:20,920 --> 00:30:22,240 Up your ass. 798 00:30:22,280 --> 00:30:23,600 That's gratitude for you. 799 00:30:23,640 --> 00:30:27,160 OK, let's sort this here and now. 800 00:30:27,200 --> 00:30:28,800 This is a Bergerbar. 801 00:30:28,840 --> 00:30:30,320 Thought it was more of a restaurant. 802 00:30:30,360 --> 00:30:31,280 MIKE: Shut up. 803 00:30:31,320 --> 00:30:34,560 I don't invent these terms. 804 00:30:34,600 --> 00:30:37,920 This tradition exists to help us through the minefields 805 00:30:37,960 --> 00:30:40,000 we seem incapable of avoiding. 806 00:30:40,040 --> 00:30:42,320 It's been a very crap time lately. 807 00:30:42,360 --> 00:30:46,440 So that's why we're here, to mend some bridges. 808 00:30:46,480 --> 00:30:47,720 Now, the rules of the Bergerbar state 809 00:30:47,760 --> 00:30:50,200 there is to be no bitching. 810 00:30:50,240 --> 00:30:52,000 All grievances are left at the door. 811 00:30:52,040 --> 00:30:52,880 We eat. 812 00:30:52,920 --> 00:30:54,040 We drink. 813 00:30:54,080 --> 00:30:56,160 We talk about shit, drink some more. 814 00:30:56,200 --> 00:30:57,040 That's what we must do. 815 00:30:57,080 --> 00:30:59,560 That's what we will do. 816 00:30:59,600 --> 00:31:01,800 Are we clear? 817 00:31:01,840 --> 00:31:03,360 Absolutely fine by me. 818 00:31:03,400 --> 00:31:05,160 Well, well, who brought, Mr. Happy? 819 00:31:05,200 --> 00:31:06,760 Is that what smoke inhalation does? 820 00:31:06,800 --> 00:31:08,600 Happiness is a state of mind, Anders. 821 00:31:08,640 --> 00:31:10,400 Well, that's a fucking genius observation, Ty. 822 00:31:10,440 --> 00:31:13,880 Are we clear? 823 00:31:13,920 --> 00:31:15,120 Are we clear, Axl? 824 00:31:19,800 --> 00:31:20,600 Skal. 825 00:31:24,200 --> 00:31:25,440 Could I get another drink? 826 00:31:25,480 --> 00:31:26,240 Skal. 827 00:31:45,880 --> 00:31:47,080 Bullshit. It's not possible. 828 00:31:47,120 --> 00:31:48,080 No. 829 00:31:48,120 --> 00:31:49,480 Ingrid can actually be right. 830 00:31:49,520 --> 00:31:51,680 I mean, I lost all my worldly possessions. 831 00:31:51,720 --> 00:31:52,960 Began a new start and a new career. 832 00:31:53,000 --> 00:31:54,320 I'm sorry. 833 00:31:54,360 --> 00:31:56,240 In no one's book is a cycle courier a career. 834 00:31:56,280 --> 00:31:57,200 But it's a start. 835 00:31:57,240 --> 00:31:58,640 Hi. I'm Melanie. 836 00:31:58,680 --> 00:32:00,600 Would you like to try some shots of a new tequila 837 00:32:00,640 --> 00:32:02,800 on the market called Joe's Mescalero? 838 00:32:02,840 --> 00:32:04,120 Melanie, that sounds grand. 839 00:32:04,160 --> 00:32:05,440 Great. 840 00:32:05,480 --> 00:32:07,120 If you like it, you might want to play toss 841 00:32:07,160 --> 00:32:09,120 the corn chip into my sombrero. 842 00:32:09,160 --> 00:32:10,840 Anyone who gets it in wins a whole free bottle. 843 00:32:10,880 --> 00:32:12,360 Mike will do it. 844 00:32:12,400 --> 00:32:13,360 He's great at games. 845 00:32:13,400 --> 00:32:14,960 Yeah. 846 00:32:15,000 --> 00:32:17,600 Who better to toss a chip than a great tosser, like Mike? 847 00:32:17,640 --> 00:32:19,000 MIKE: Sure. 848 00:32:19,040 --> 00:32:21,760 After you guys, of course. 849 00:32:21,800 --> 00:32:22,880 Oh. 850 00:32:22,920 --> 00:32:23,880 OK. 851 00:32:23,920 --> 00:32:26,600 That's a really small sombrero. 852 00:32:26,640 --> 00:32:30,480 It actually is a very small sombrero. 853 00:32:30,520 --> 00:32:32,040 This in no way makes me a loser. 854 00:32:32,080 --> 00:32:32,960 - You're turn. - No. 855 00:32:33,000 --> 00:32:34,440 I'm good. 856 00:32:34,480 --> 00:32:35,920 I'm only doing this so you might cheer the fuck up. 857 00:32:35,960 --> 00:32:36,760 Do it. 858 00:32:42,400 --> 00:32:43,160 Happy? 859 00:32:50,800 --> 00:32:51,600 Wow. 860 00:32:54,920 --> 00:32:57,120 No one's ever actually done it before. 861 00:32:57,160 --> 00:32:59,680 Maybe it was a fluke. ANDERS: Yeah, Mike. 862 00:32:59,720 --> 00:33:00,880 Bet you can't do it two times in a row. 863 00:33:07,160 --> 00:33:08,600 Every chip a bottle? 864 00:33:08,640 --> 00:33:09,440 That's the rules. 865 00:33:47,480 --> 00:33:48,960 Are we agreed? 866 00:33:49,000 --> 00:33:51,200 - Yes. - Sorry. 867 00:33:51,240 --> 00:33:52,640 That's the bottles they gave me. 868 00:33:52,680 --> 00:33:55,480 At least you know they're going to a good home. 869 00:33:55,520 --> 00:33:57,200 I don't know how you did that. 870 00:33:57,240 --> 00:34:02,360 Oh, my Uncle Joe showed me, in-- in Mexico actually. 871 00:34:02,400 --> 00:34:04,840 Hey, could we possibly get bucket of ice? 872 00:34:04,880 --> 00:34:05,960 - For the tequila? - Yeah. 873 00:34:06,000 --> 00:34:06,880 Yeah. We we like it that way. 874 00:34:11,480 --> 00:34:14,640 So dessert? 875 00:34:14,680 --> 00:34:16,560 What are you doing? 876 00:34:16,600 --> 00:34:17,840 [interposing voices] 877 00:34:17,880 --> 00:34:19,440 Shut up and take your medicine, Anders. 878 00:34:19,480 --> 00:34:22,520 What the fuck are you doing? 879 00:34:22,560 --> 00:34:25,600 Tonight was meant to be about us, not your dick. 880 00:34:25,640 --> 00:34:26,960 So get your shit together. 881 00:34:27,000 --> 00:34:30,160 And stop fucking with other people's wives. 882 00:34:30,200 --> 00:34:32,160 You're such a cock. 883 00:34:32,200 --> 00:34:34,720 You are a tool for the biggest tool shed in the world. 884 00:34:34,760 --> 00:34:36,920 But you are my brother. 885 00:34:36,960 --> 00:34:38,920 So I guess I have to fucking forgive you. 886 00:34:44,960 --> 00:34:46,520 Whatever. 887 00:34:46,560 --> 00:34:48,440 If I get frostbite on my dick, I'm gonna mess you all up. 888 00:34:48,480 --> 00:34:49,560 I'm sorry. 889 00:34:49,600 --> 00:34:51,080 It's-- we're brothers. 890 00:34:51,120 --> 00:34:52,640 It's a stupid tradition we've had since we were young. 891 00:34:52,680 --> 00:34:54,040 So yeah. 892 00:34:54,080 --> 00:34:56,800 Here. On us. 893 00:34:56,840 --> 00:34:59,000 Happy birthday, for any trouble we've cause. 894 00:34:59,040 --> 00:35:00,400 - Hey. - It's OK. 895 00:35:00,440 --> 00:35:01,240 It's OK. We're done here. 896 00:35:01,280 --> 00:35:02,160 We are done. 897 00:35:02,200 --> 00:35:03,640 Let's go, boys. 898 00:35:03,680 --> 00:35:06,200 Oh, Jesus. 899 00:35:06,240 --> 00:35:08,640 Oh, you're a tosser and a gentleman, Mike. 900 00:35:08,680 --> 00:35:10,360 You know, if I had any money I'd chip in, right? 901 00:35:10,400 --> 00:35:11,320 Yeah, yeah, right. 902 00:35:11,360 --> 00:35:12,160 Thanks, bro. 903 00:35:16,640 --> 00:35:17,480 OK. 904 00:35:17,520 --> 00:35:18,800 Where's Axl? 905 00:35:18,840 --> 00:35:19,920 I thought you guys were looking after him 906 00:35:19,960 --> 00:35:21,400 while I paid the bill. 907 00:35:21,440 --> 00:35:23,160 What am I, my brother's keeper? 908 00:35:23,200 --> 00:35:25,120 In this case, yeah. 909 00:35:25,160 --> 00:35:26,840 AXL: Hello. 910 00:35:26,880 --> 00:35:30,600 This is God speaking. 911 00:35:30,640 --> 00:35:34,760 Well, a god, one of many as it turns out. 912 00:35:34,800 --> 00:35:35,640 Oh, shit. 913 00:35:39,560 --> 00:35:41,480 Axl, don't do this. 914 00:35:41,520 --> 00:35:43,400 Axl, it's a really bad idea. 915 00:35:43,440 --> 00:35:45,720 I may bot look like a god. 916 00:35:45,760 --> 00:35:48,880 But I swear to you that I am. 917 00:35:48,920 --> 00:35:50,000 Whoa. 918 00:35:50,040 --> 00:35:51,400 I'll get him. 919 00:35:51,440 --> 00:35:55,000 You may think that being a god is cool, but no. 920 00:35:55,040 --> 00:35:56,000 It isn't. 921 00:35:56,040 --> 00:35:57,560 Axl, get down now. 922 00:35:57,600 --> 00:35:59,440 And you might think that being a god 923 00:35:59,480 --> 00:36:02,280 makes you God's gift to women. 924 00:36:02,320 --> 00:36:07,920 But no, because I have no girlfriend at all, not anymore, 925 00:36:07,960 --> 00:36:09,920 even though she was a goddess. 926 00:36:09,960 --> 00:36:13,640 Maybe if you trimmed your pubes, mate. 927 00:36:13,680 --> 00:36:17,480 Axl, do not listen to these drunk idiots. 928 00:36:17,520 --> 00:36:18,800 Why not, Mike? 929 00:36:18,840 --> 00:36:19,960 I'm one of them. 930 00:36:20,000 --> 00:36:23,400 I am the god of drunken idiots. 931 00:36:23,440 --> 00:36:27,640 Axl, get away from the fucking edge and get down now. 932 00:36:27,680 --> 00:36:30,520 Hey, everyone, that's my brother Mike. 933 00:36:30,560 --> 00:36:31,720 And he's a god too. 934 00:36:31,760 --> 00:36:32,640 So what are you god of? 935 00:36:32,680 --> 00:36:33,720 Y-fronts? 936 00:36:33,760 --> 00:36:35,040 No. 937 00:36:35,080 --> 00:36:35,920 I'm Odin. 938 00:36:35,960 --> 00:36:39,520 I hope you can fly, Odin. 939 00:36:39,560 --> 00:36:40,480 Can Odin fly? 940 00:36:40,520 --> 00:36:42,520 No, Axl, you can't. 941 00:36:42,560 --> 00:36:45,200 It would be a good time to step in now. 942 00:36:45,240 --> 00:36:46,320 Me? 943 00:36:46,360 --> 00:36:48,320 Bragi, shut these dickheads up. 944 00:36:48,360 --> 00:36:49,680 But my powers only work on one. 945 00:36:49,720 --> 00:36:50,600 OK. 946 00:36:50,640 --> 00:36:52,680 Who thinks I can fly? 947 00:36:52,720 --> 00:36:54,280 Axl, you can't. 948 00:36:54,320 --> 00:36:55,480 No, no, no, no. None of you do. 949 00:36:55,520 --> 00:36:56,400 None of you do. 950 00:36:56,440 --> 00:36:58,320 That's my other brother. 951 00:36:58,360 --> 00:36:59,320 He's the reason I'm up here. 952 00:36:59,360 --> 00:37:00,280 No, Axl. 953 00:37:00,320 --> 00:37:01,160 He's not. 954 00:37:01,200 --> 00:37:03,720 Yes he is, Mike. 955 00:37:03,760 --> 00:37:05,440 Hey, listen to me. 956 00:37:05,480 --> 00:37:07,120 Look at me. 957 00:37:07,160 --> 00:37:08,400 Hey, do not ignore me. 958 00:37:08,440 --> 00:37:09,720 Lower your bloody phones and look at me. 959 00:37:13,400 --> 00:37:14,200 Whoa. 960 00:37:18,480 --> 00:37:22,360 Weird geek with hairy pubes on the roof is not funny. 961 00:37:22,400 --> 00:37:24,200 It's actually a very serious situation. 962 00:37:24,240 --> 00:37:26,480 It's a genuine suicide attempt. 963 00:37:26,520 --> 00:37:28,240 Kid literally on the edge. 964 00:37:28,280 --> 00:37:29,720 So stop egging him on, unless you 965 00:37:29,760 --> 00:37:31,800 want to be responsible for an actual tragedy. 966 00:37:31,840 --> 00:37:34,760 Are we clear on this? 967 00:37:34,800 --> 00:37:41,000 If we are clear on this, then wave your hands in the air, 968 00:37:41,040 --> 00:37:41,920 like you just don't care. 969 00:37:49,720 --> 00:37:50,640 OK. 970 00:37:50,680 --> 00:37:52,240 Axl, backing it up now, bro. 971 00:37:52,280 --> 00:37:53,120 Wow. 972 00:37:53,160 --> 00:37:54,960 Ty. 973 00:37:55,000 --> 00:37:56,480 This is Ty. 974 00:37:56,520 --> 00:37:57,640 He's not a god anymore. 975 00:37:57,680 --> 00:37:59,320 Shut up and get away from the edge. 976 00:37:59,360 --> 00:38:02,760 Which is good, cause he had a suck god, almost as suck as me. 977 00:38:02,800 --> 00:38:04,040 Axl, please. 978 00:38:04,080 --> 00:38:05,920 Now, everyone put your hands on your head. 979 00:38:05,960 --> 00:38:06,800 Oh, fuck. 980 00:38:06,840 --> 00:38:07,880 This is genius. 981 00:38:07,920 --> 00:38:08,920 - You good there Ty? - Yeah. 982 00:38:08,960 --> 00:38:09,840 Yeah. 983 00:38:09,880 --> 00:38:10,920 I got this. 984 00:38:10,960 --> 00:38:13,080 They don't believe me. 985 00:38:13,120 --> 00:38:15,720 I'm-- I'm telling them the truth and they don't believe me. 986 00:38:15,760 --> 00:38:16,640 Isn't that sad? 987 00:38:16,680 --> 00:38:17,520 No, no, no. 988 00:38:17,560 --> 00:38:19,200 It's a good thing. 989 00:38:19,240 --> 00:38:21,760 I'm so sad too, Ty. 990 00:38:21,800 --> 00:38:24,320 You're so much happier and you have nothing. 991 00:38:24,360 --> 00:38:25,440 Thanks for the reminder. 992 00:38:25,480 --> 00:38:27,280 I might be a bit drunk. 993 00:38:27,320 --> 00:38:30,000 Yeah, teeny bit. 994 00:38:30,040 --> 00:38:32,080 You're my best brother. 995 00:38:32,120 --> 00:38:35,440 Will you stay my best brother? 996 00:38:35,480 --> 00:38:36,840 If you come down. 997 00:38:42,840 --> 00:38:43,760 Shit. 998 00:38:43,800 --> 00:38:44,640 Oh, fuck. 999 00:38:47,800 --> 00:38:51,080 - I wish I wasn't a god. - I know. 1000 00:38:51,120 --> 00:38:53,560 I wish I was normal, like you. 1001 00:38:53,600 --> 00:38:55,560 Thanks. 1002 00:38:55,600 --> 00:38:58,720 Um, I might throw up. 1003 00:38:58,760 --> 00:39:00,840 Can you not do it down my back? 1004 00:39:00,880 --> 00:39:01,720 No. 1005 00:39:01,760 --> 00:39:02,920 No guarantees. 1006 00:39:02,960 --> 00:39:03,800 OK. 1007 00:39:03,840 --> 00:39:04,960 Anders, we're done here. 1008 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Come on, Mike, I'm just starting 1009 00:39:06,040 --> 00:39:06,880 to get the hang of this. 1010 00:39:06,920 --> 00:39:07,920 - Wrap it up. - OK. 1011 00:39:07,960 --> 00:39:08,800 That's it. 1012 00:39:08,840 --> 00:39:10,000 Show's over, folks. 1013 00:39:10,040 --> 00:39:11,320 Delete everything on your phones. 1014 00:39:11,360 --> 00:39:13,560 And remember, none of this was true. 1015 00:39:54,760 --> 00:39:55,720 Hi. 1016 00:39:55,760 --> 00:39:57,320 Hi. 1017 00:39:57,360 --> 00:39:59,080 Is Anders in? 1018 00:39:59,120 --> 00:40:00,600 No. 1019 00:40:00,640 --> 00:40:01,520 Wow. 1020 00:40:01,560 --> 00:40:02,760 Look at you. 1021 00:40:02,800 --> 00:40:03,720 Yeah. 1022 00:40:03,760 --> 00:40:05,680 I've become a cycle courier. 1023 00:40:05,720 --> 00:40:07,520 Do I need to sign for something? 1024 00:40:07,560 --> 00:40:08,400 No. 1025 00:40:08,440 --> 00:40:11,080 I don't have a delivery. 1026 00:40:11,120 --> 00:40:13,680 Because I-- I wanted to offer you my direct number. 1027 00:40:13,720 --> 00:40:15,600 You know, sometimes if you've got something super urgent, 1028 00:40:15,640 --> 00:40:16,920 you can't get through, then at least you 1029 00:40:16,960 --> 00:40:18,960 know you could call me direct and I'd only 1030 00:40:19,000 --> 00:40:21,560 be too happy to sort you out. 1031 00:40:21,600 --> 00:40:23,680 That's very kind. 1032 00:40:23,720 --> 00:40:24,520 Great. 1033 00:40:29,920 --> 00:40:32,760 Did Anders mention my house burnt down? 1034 00:40:32,800 --> 00:40:33,680 Oh, my god. 1035 00:40:33,720 --> 00:40:34,560 No. 1036 00:40:34,600 --> 00:40:35,600 That's terrible. 1037 00:40:35,640 --> 00:40:36,880 No. 1038 00:40:36,920 --> 00:40:38,560 It's-- it's-- it's actually a good thing. 1039 00:40:38,600 --> 00:40:40,720 I mean, as a house, it never felt quite right. 1040 00:40:40,760 --> 00:40:42,840 Always had a strange vibe about it. 1041 00:40:42,880 --> 00:40:43,840 Yeah. 1042 00:40:43,880 --> 00:40:45,160 It's funny you should say that. 1043 00:40:45,200 --> 00:40:46,040 Really? 1044 00:40:46,080 --> 00:40:47,000 Yeah. 1045 00:40:47,040 --> 00:40:48,320 I had the weirdest feeling. 1046 00:40:48,360 --> 00:40:49,760 Dawn, hey. 1047 00:40:49,800 --> 00:40:51,200 Little package here for you. 1048 00:40:51,240 --> 00:40:54,240 Ty, fellow soldier of the streets. 1049 00:40:54,280 --> 00:40:56,160 Good to see you getting familiar with the sexiest clients 1050 00:40:56,200 --> 00:40:57,040 there, bro. 1051 00:40:57,080 --> 00:40:59,040 Thank you, Lance. 1052 00:40:59,080 --> 00:41:00,200 She's so cool, eh? 1053 00:41:00,240 --> 00:41:01,560 Yes. 1054 00:41:01,600 --> 00:41:02,800 Yes, she it. 1055 00:41:02,840 --> 00:41:04,880 LANCE: Hey, still on for this weekend? 1056 00:41:04,920 --> 00:41:06,080 I can't wait. 1057 00:41:06,120 --> 00:41:06,840 LANCE: You want to go to same place? 1058 00:41:06,880 --> 00:41:07,640 It was cool there. 1059 00:41:07,680 --> 00:41:09,080 I had an awesome time. 1060 00:41:09,120 --> 00:41:12,400 Well, so did I, but only because you were there. 1061 00:41:12,440 --> 00:41:14,680 Stop it. 1062 00:41:14,720 --> 00:41:16,640 All right. 1063 00:41:16,680 --> 00:41:17,920 We are sorted. 1064 00:41:17,960 --> 00:41:19,120 See you, bro. 1065 00:41:19,160 --> 00:41:20,320 Later, babe. 1066 00:41:20,360 --> 00:41:21,240 Bye, Lance. 1067 00:41:24,760 --> 00:41:26,480 Wakey, wakey. 1068 00:41:26,520 --> 00:41:28,160 Piss off. 1069 00:41:28,200 --> 00:41:29,240 Do you remember last night? 1070 00:41:32,480 --> 00:41:35,040 Bits. 1071 00:41:35,080 --> 00:41:37,240 Don't you dare ever pull a stunt like that again, OK? 1072 00:41:40,720 --> 00:41:41,600 All right. 1073 00:41:41,640 --> 00:41:43,120 Bergerbar achieved. 1074 00:41:43,160 --> 00:41:45,040 I feel like shit. 1075 00:41:45,080 --> 00:41:47,320 Yes, you do, which means the past's in the past. 1076 00:41:47,360 --> 00:41:48,400 It's time to move on. 1077 00:41:48,440 --> 00:41:52,360 You have a job. 1078 00:41:52,400 --> 00:41:53,560 Where? 1079 00:41:53,600 --> 00:41:54,760 I'm sick of paying your rent. 1080 00:41:54,800 --> 00:41:56,320 So you can earn it and more by doing 1081 00:41:56,360 --> 00:42:01,160 my renovations, since you're a bonafide builder now. 1082 00:42:01,200 --> 00:42:02,480 Congratulations. 1083 00:42:08,840 --> 00:42:10,720 You OK if I go pick up some more property? 1084 00:42:10,760 --> 00:42:13,200 Yeah, sure. 1085 00:42:13,240 --> 00:42:14,040 Doing good, mate. 1086 00:42:16,800 --> 00:42:20,720 [music playing] 73522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.