Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,320
TY [VOICEOVER]: An
unfortunate side effect
2
00:00:02,360 --> 00:00:04,600
of me losing my godliness
is that Dawn has wiped
3
00:00:04,640 --> 00:00:05,920
to me from her memory banks.
4
00:00:05,960 --> 00:00:08,360
I don't want us to be
just friends, Dawn.
5
00:00:08,400 --> 00:00:09,240
Sorry.
6
00:00:09,280 --> 00:00:11,240
Who are you?
7
00:00:11,280 --> 00:00:12,800
TY [VOICEOVER]:
Dawn loved me once.
8
00:00:12,840 --> 00:00:14,720
All I'm trying to do is
find some common ground so
9
00:00:14,760 --> 00:00:17,440
that maybe it can happen again.
10
00:00:17,480 --> 00:00:19,560
Hey, how you going?
11
00:00:19,600 --> 00:00:21,360
When you became
not a god anymore,
12
00:00:21,400 --> 00:00:23,040
was a full frontal lobotomy
part of the process?
13
00:00:23,080 --> 00:00:24,400
TY [VOICEOVER]:
Dawn and I getting
14
00:00:24,440 --> 00:00:26,000
on like a house on fire.
Then, she walked away.
15
00:00:26,040 --> 00:00:27,800
And when I turned around,
she was looking at me like I
16
00:00:27,840 --> 00:00:29,320
was some kind of monster.
17
00:00:29,360 --> 00:00:30,720
Has Dawn ever
been in that room?
18
00:00:30,760 --> 00:00:33,040
Only when Eva locked her
in and she almost died.
19
00:00:33,080 --> 00:00:34,880
You'd have to imagine
that might leave something
20
00:00:34,920 --> 00:00:37,640
of a scar on the subconscious.
21
00:00:37,680 --> 00:00:41,280
And I feel sure that
I truly do love you.
22
00:00:41,320 --> 00:00:44,080
Will you marry me?
23
00:00:44,120 --> 00:00:45,560
OLAF [VOICEOVER]: As
long as the two of them
24
00:00:45,600 --> 00:00:47,880
inhabit the same godly
postcode, they will
25
00:00:47,920 --> 00:00:50,880
find a way to knob each other.
26
00:00:50,920 --> 00:00:53,440
Last night, I
slept with Anders.
27
00:00:53,480 --> 00:00:54,600
I lied to you.
28
00:00:54,640 --> 00:00:56,400
It's the worst thing
I've ever done.
29
00:00:56,440 --> 00:00:58,000
See?
30
00:00:58,040 --> 00:01:00,320
You need to know that I'm
not proud of what's happened.
31
00:01:00,360 --> 00:01:02,840
Axl.
32
00:01:02,880 --> 00:01:04,080
GAIA [VOICEOVER]:
I need to be as far
33
00:01:04,120 --> 00:01:07,240
away from gods as I can get.
34
00:01:07,280 --> 00:01:08,240
And that includes you.
35
00:01:14,200 --> 00:01:17,160
On the phone, when you said
you loved cooking and cleaning,
36
00:01:17,200 --> 00:01:18,640
you meant that, right?
37
00:01:18,680 --> 00:01:20,360
Well, I said, I
don't mind cooking.
38
00:01:20,400 --> 00:01:22,480
And I like a clean house.
39
00:01:22,520 --> 00:01:28,920
That is my room and
this will be your room.
40
00:01:28,960 --> 00:01:30,440
This is tidy.
41
00:01:30,480 --> 00:01:31,440
Exactly.
42
00:01:31,480 --> 00:01:33,480
And it can be yours.
43
00:01:33,520 --> 00:01:36,400
Well, it's good it's so
close to the Lord's Words.
44
00:01:36,440 --> 00:01:37,560
The Christian bookshop?
45
00:01:37,600 --> 00:01:38,680
Right.
46
00:01:38,720 --> 00:01:39,720
Do you have a
problem with that?
47
00:01:39,760 --> 00:01:41,040
No.
48
00:01:41,080 --> 00:01:42,640
And you're OK that
I play the accordion?
49
00:01:42,680 --> 00:01:46,040
Second favorite instrument,
straight after the bouzouki.
50
00:01:46,080 --> 00:01:47,480
What about that room?
51
00:01:47,520 --> 00:01:51,280
That's the other flatmate,
Axl, who isn't here.
52
00:01:51,320 --> 00:01:53,640
Probably at tech, studying.
53
00:01:53,680 --> 00:01:54,520
You--
54
00:01:54,560 --> 00:01:55,360
You'll like him.
55
00:01:58,160 --> 00:01:59,160
Who are you?
56
00:01:59,200 --> 00:02:00,080
Wow.
57
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
You're back from tech.
58
00:02:01,160 --> 00:02:01,960
I was having a dream.
59
00:02:04,200 --> 00:02:06,120
- Axl.
- What?
60
00:02:06,160 --> 00:02:07,040
Dude.
61
00:02:07,080 --> 00:02:08,600
What?
62
00:02:08,640 --> 00:02:13,400
You're tenting
without any canvas.
63
00:02:13,440 --> 00:02:18,840
So a towel would be
appropriate right about now.
64
00:02:18,880 --> 00:02:20,680
This towel smells
of puke dude.
65
00:02:20,720 --> 00:02:21,840
Right.
66
00:02:21,880 --> 00:02:22,680
About the advance--
67
00:02:28,120 --> 00:02:29,000
[music playing]
68
00:02:29,040 --> 00:02:30,000
[SINGING] Oh my god.
69
00:02:30,040 --> 00:02:32,160
I'm beaten in the game of love.
70
00:02:32,200 --> 00:02:33,480
And I fall down.
71
00:02:33,520 --> 00:02:35,040
I fall down on my knees.
72
00:02:35,080 --> 00:02:35,880
I fall.
73
00:02:51,440 --> 00:02:53,680
I'm telling you,
it's getting way worse.
74
00:02:53,720 --> 00:02:56,000
How hard can it be
to find a flatmate when
75
00:02:56,040 --> 00:02:58,440
there's a housing shortage?
76
00:02:58,480 --> 00:02:59,640
Most places have people queuing.
77
00:02:59,680 --> 00:03:02,320
Do most places
have Axl Johnson?
78
00:03:02,360 --> 00:03:04,240
Sharing is overrated
as all I'm saying.
79
00:03:04,280 --> 00:03:06,520
And if you can't deal with
it, that's your problem.
80
00:03:06,560 --> 00:03:08,000
Let me guess?
81
00:03:08,040 --> 00:03:09,720
Marriage broke up.
82
00:03:09,760 --> 00:03:11,200
I mean, that's the
only reason an old dude
83
00:03:11,240 --> 00:03:12,760
goes flating, right?
84
00:03:12,800 --> 00:03:15,200
And you're a nurse?
85
00:03:15,240 --> 00:03:18,200
Is this some kind of sick joke?
86
00:03:18,240 --> 00:03:19,240
OK.
87
00:03:19,280 --> 00:03:20,920
I will talk to him, again.
88
00:03:20,960 --> 00:03:23,160
And cover Axl's rent, again?
89
00:03:45,440 --> 00:03:47,840
OWNER: Whatever happened
to the other guy?
90
00:03:47,880 --> 00:03:49,880
He kind of moved on.
91
00:03:49,920 --> 00:03:51,280
OWNER: He really
knew his shit when
92
00:03:51,320 --> 00:03:53,560
- it came to fridges, that guy.
- Yeah.
93
00:03:53,600 --> 00:03:54,840
He did.
94
00:03:54,880 --> 00:03:56,400
So is it fixed yet?
95
00:03:56,440 --> 00:03:58,080
It will be.
96
00:03:58,120 --> 00:04:00,200
That's what you
said yesterday.
97
00:04:00,240 --> 00:04:02,000
I know.
98
00:04:02,040 --> 00:04:03,880
If it's not bloody
fixed this time,
99
00:04:03,920 --> 00:04:04,720
I'm getting another company.
100
00:04:12,080 --> 00:04:14,080
I have one question.
101
00:04:14,120 --> 00:04:16,520
- Why?
- Why what?
102
00:04:16,560 --> 00:04:19,080
Are we here?
103
00:04:19,120 --> 00:04:20,840
Thought you might like a game.
104
00:04:20,880 --> 00:04:23,040
Why?
105
00:04:23,080 --> 00:04:24,240
Get you out and about it.
106
00:04:24,280 --> 00:04:25,840
You've been a bit
reclusive lately.
107
00:04:25,880 --> 00:04:27,320
No.
108
00:04:27,360 --> 00:04:28,560
Why would you think I'd
want to play pool with you?
109
00:04:28,600 --> 00:04:29,480
You like pool.
110
00:04:29,520 --> 00:04:30,360
Not with you.
111
00:04:30,400 --> 00:04:31,840
You always win.
112
00:04:31,880 --> 00:04:33,280
I won't.
113
00:04:33,320 --> 00:04:34,200
I'm not powered up.
114
00:04:34,240 --> 00:04:35,600
You will.
115
00:04:35,640 --> 00:04:37,360
I'll play left handed.
116
00:04:37,400 --> 00:04:39,320
So I'll feel even worse.
117
00:04:39,360 --> 00:04:42,480
Axl, I know you've
been through a--
118
00:04:42,520 --> 00:04:45,480
a really crap time lately,
but you have got to stop
119
00:04:45,520 --> 00:04:47,080
taking it out on the world.
120
00:04:47,120 --> 00:04:49,240
It's time to move on, buddy.
121
00:04:49,280 --> 00:04:50,080
Right.
122
00:04:52,920 --> 00:04:54,920
Any suggestions where
I might move on to?
123
00:04:54,960 --> 00:04:58,560
Your studies maybe, basic life
stuff like getting a flatmate
124
00:04:58,600 --> 00:05:00,160
would be a step in
the right direction.
125
00:05:00,200 --> 00:05:01,560
So you can stop
covering my rent.
126
00:05:01,600 --> 00:05:03,120
I'm not talking
about the rent.
127
00:05:03,160 --> 00:05:04,640
Yeah, you are.
128
00:05:04,680 --> 00:05:06,080
Teensy bit.
129
00:05:06,120 --> 00:05:07,920
I'm mainly talking about
you getting through this.
130
00:05:07,960 --> 00:05:08,720
Whatever, Mike.
131
00:05:12,760 --> 00:05:14,200
I swear I did not
mean to do that.
132
00:05:14,240 --> 00:05:15,680
I meant to go one off.
133
00:05:15,720 --> 00:05:16,800
Great.
134
00:05:16,840 --> 00:05:17,840
So you were gonna
throw the game.
135
00:05:17,880 --> 00:05:19,160
I'm not a child, Mike.
136
00:05:19,200 --> 00:05:20,640
Then, how about you
stop acting like one?
137
00:05:20,680 --> 00:05:23,360
Get off my case.
138
00:05:23,400 --> 00:05:24,200
I'm totally fine.
139
00:05:29,080 --> 00:05:31,560
What it is to be
young and heartbroken.
140
00:05:31,600 --> 00:05:32,560
Not that I remember.
141
00:05:32,600 --> 00:05:34,680
It was an awful long time ago.
142
00:05:34,720 --> 00:05:36,800
Well, try taking
all the worst moody
143
00:05:36,840 --> 00:05:38,920
aspects of being a teenager.
144
00:05:38,960 --> 00:05:41,520
Well, he suffered a
shattering blow to his ego.
145
00:05:41,560 --> 00:05:44,320
His self-esteem's in tatters.
146
00:05:44,360 --> 00:05:47,680
He's hiding behind a wall of
pain, sheltering from the storm
147
00:05:47,720 --> 00:05:49,160
of Hurricane Heartbreak.
148
00:05:49,200 --> 00:05:51,000
Any chance you
can deliver less bad
149
00:05:51,040 --> 00:05:53,800
poetry and more actual advice?
150
00:05:53,840 --> 00:05:55,480
Leave Axl to me.
151
00:05:55,520 --> 00:05:58,640
To do what exactly?
152
00:05:58,680 --> 00:06:02,240
Life's like a cardboard box.
153
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
How?
154
00:06:03,160 --> 00:06:04,440
OLAF: It has sides.
155
00:06:04,480 --> 00:06:07,000
It has a bottom that
can fall out and a lid.
156
00:06:07,040 --> 00:06:10,160
You can't put anything in the
box unless you open that lid.
157
00:06:10,200 --> 00:06:12,840
Axl's bottom has fallen out.
158
00:06:12,880 --> 00:06:13,760
I can open his lid.
159
00:06:18,400 --> 00:06:20,160
TY: Sounds good.
Where do I sign?
160
00:06:20,200 --> 00:06:21,560
I mean, they love this place.
161
00:06:21,600 --> 00:06:23,360
They even love the
kooky fridge room,
162
00:06:23,400 --> 00:06:25,040
foodies who age their own beef.
163
00:06:25,080 --> 00:06:26,000
Wonderful.
164
00:06:26,040 --> 00:06:27,160
Do I need to sign something?
165
00:06:27,200 --> 00:06:28,600
When I say they
love this place, Ty,
166
00:06:28,640 --> 00:06:31,320
I mean I can nudge them up
another 20k, no problem.
167
00:06:31,360 --> 00:06:32,400
The offer's fine.
168
00:06:32,440 --> 00:06:34,200
- Possibly 30.
- I'm good.
169
00:06:34,240 --> 00:06:37,080
Just show me where to sign.
170
00:06:37,120 --> 00:06:38,880
Initial here and sign there.
171
00:06:43,400 --> 00:06:44,920
They'll be thrilled.
172
00:06:44,960 --> 00:06:46,640
I'm happy for them.
173
00:06:46,680 --> 00:06:47,560
I'll be in touch.
174
00:06:53,800 --> 00:06:55,560
Ty, don't you think
selling your house
175
00:06:55,600 --> 00:06:57,480
and packing in your
career all in the same day
176
00:06:57,520 --> 00:06:59,600
is quite a lot of life
changing decisions
177
00:06:59,640 --> 00:07:00,960
in a short space of time?
178
00:07:01,000 --> 00:07:02,960
Yeah, well, repairing
fridges isn't the career
179
00:07:03,000 --> 00:07:03,960
I want anymore.
180
00:07:08,920 --> 00:07:10,800
Ingrid, you know it was only
ever going to be temporary.
181
00:07:10,840 --> 00:07:13,120
INGRID: Well, it's
not about me, Ty.
182
00:07:13,160 --> 00:07:14,720
I'll find somewhere
else to live.
183
00:07:14,760 --> 00:07:15,960
I need a clean slate, Ingrid.
184
00:07:16,000 --> 00:07:17,400
So do you.
185
00:07:17,440 --> 00:07:19,360
Yeah, but my slate
is always clean.
186
00:07:19,400 --> 00:07:21,360
That's my main problem.
187
00:07:21,400 --> 00:07:23,000
I can't help you.
188
00:07:23,040 --> 00:07:25,960
I know, because you got no
job and pretty soon no house.
189
00:07:26,000 --> 00:07:29,200
And so my car might
be all that we've got.
190
00:07:29,240 --> 00:07:31,080
I will buy a smaller
place that's more me.
191
00:07:31,120 --> 00:07:32,640
- And Dawn.
- No, no.
192
00:07:32,680 --> 00:07:33,960
Nothing to do with Dawn.
193
00:07:34,000 --> 00:07:35,440
But somewhere that
Dawn might like to live.
194
00:07:35,480 --> 00:07:39,760
A small, one bedroom place,
where I can re-evaluate
195
00:07:39,800 --> 00:07:40,960
what I want to do with my life.
196
00:07:41,000 --> 00:07:42,440
Like getting a job.
197
00:07:42,480 --> 00:07:44,160
Yeah, for starters.
198
00:07:44,200 --> 00:07:45,680
You could work for me.
199
00:07:45,720 --> 00:07:46,880
As a cycle courier?
200
00:07:46,920 --> 00:07:48,240
What?
201
00:07:48,280 --> 00:07:49,400
Is that less exciting
than repairing fridges?
202
00:08:02,800 --> 00:08:08,600
Tyrone Johnson,
do you actually
203
00:08:08,640 --> 00:08:10,800
think in your tiny
mortal mind that this
204
00:08:10,840 --> 00:08:12,280
- is your house to sell?
- Yes.
205
00:08:12,320 --> 00:08:13,920
Because it's mine.
206
00:08:13,960 --> 00:08:17,360
Gifted to you by me, when you
were plundering my daughter,
207
00:08:17,400 --> 00:08:19,080
my dear departed daughter.
208
00:08:19,120 --> 00:08:20,960
Who left a will,
which has long since
209
00:08:21,000 --> 00:08:25,200
cleared probate without a word
from you, leaving it to me.
210
00:08:25,240 --> 00:08:26,880
Oh, yes.
211
00:08:26,920 --> 00:08:28,440
I remember now.
212
00:08:28,480 --> 00:08:30,080
You were the Johnson who
fancies himself as a bit
213
00:08:30,120 --> 00:08:31,280
of a fucking legal expert.
214
00:08:31,320 --> 00:08:32,440
No.
215
00:08:32,480 --> 00:08:33,800
I'm the Johnson who
can read a will.
216
00:08:33,840 --> 00:08:34,720
And I have a solicitor.
217
00:08:34,760 --> 00:08:35,600
They're quite handy.
218
00:08:38,760 --> 00:08:40,840
Did you not think to
speak to me before you sold?
219
00:08:40,880 --> 00:08:43,320
Didn't know you gave a shit.
220
00:08:43,360 --> 00:08:45,920
This house has
special memories for me,
221
00:08:45,960 --> 00:08:49,040
of Eva, not so many of you.
222
00:08:49,080 --> 00:08:50,480
Yeah, well, the good
thing about memories
223
00:08:50,520 --> 00:08:53,480
is they live on in the mind.
224
00:08:53,520 --> 00:08:55,520
This house will not be sold.
225
00:08:55,560 --> 00:08:56,600
I've already
accepted an offer.
226
00:08:56,640 --> 00:08:58,360
- COLIN: Really?
- Yep.
227
00:08:58,400 --> 00:08:59,320
Wanker.
228
00:08:59,360 --> 00:09:00,120
I heard that.
229
00:09:07,960 --> 00:09:09,800
The box man cometh.
230
00:09:09,840 --> 00:09:10,720
Did you talk to Axl?
231
00:09:10,760 --> 00:09:13,200
I talked to him, yeah.
232
00:09:13,240 --> 00:09:14,000
And?
233
00:09:17,560 --> 00:09:18,960
Well, I talked to him.
234
00:09:19,000 --> 00:09:19,840
And?
235
00:09:19,880 --> 00:09:21,440
Did he talk back?
236
00:09:21,480 --> 00:09:22,880
At first.
237
00:09:22,920 --> 00:09:24,480
At first?
238
00:09:24,520 --> 00:09:25,880
Well, I said, come
with me to the beach.
239
00:09:25,920 --> 00:09:27,280
And he said, whatever.
240
00:09:27,320 --> 00:09:29,320
So we went to the beach.
241
00:09:29,360 --> 00:09:31,480
And then?
242
00:09:31,520 --> 00:09:34,200
Are you at all familiar
with the term upholstered?
243
00:09:34,240 --> 00:09:36,640
As in when you're
sitting on the couch
244
00:09:36,680 --> 00:09:39,040
with your grandpa,
who's got you so
245
00:09:39,080 --> 00:09:42,120
incredibly stoned,
that your body
246
00:09:42,160 --> 00:09:45,120
becomes at one with the couch?
247
00:09:45,160 --> 00:09:46,400
Yeah.
248
00:09:46,440 --> 00:09:48,360
You upholstered me
in the past, Grandpa.
249
00:09:48,400 --> 00:09:50,000
OK.
250
00:09:50,040 --> 00:09:54,480
Then, I need you to think of
nature as a very large couch.
251
00:09:54,520 --> 00:09:56,800
I know how it is
to have darkness
252
00:09:56,840 --> 00:10:00,400
around the town of your heart.
253
00:10:00,440 --> 00:10:02,640
You know you can talk to me.
254
00:10:02,680 --> 00:10:06,080
You open up to me, Axl.
I know you want to.
255
00:10:14,400 --> 00:10:16,440
It's not my fault Axl
has a remarkably low
256
00:10:16,480 --> 00:10:18,200
tolerance for excellent drugs.
257
00:10:18,240 --> 00:10:21,240
Tell me you did not leave
him on his own in nature.
258
00:10:21,280 --> 00:10:22,440
No way.
259
00:10:22,480 --> 00:10:25,160
We drove back into
town, very slowly,
260
00:10:25,200 --> 00:10:28,720
got lost a couple of times,
but he's safely home,
261
00:10:28,760 --> 00:10:30,680
and on some levels,
he's way happier.
262
00:10:40,160 --> 00:10:41,640
On all other
levels, there's been
263
00:10:41,680 --> 00:10:44,120
little significant improvement.
264
00:10:44,160 --> 00:10:45,480
Some would say none.
265
00:10:45,520 --> 00:10:47,440
I really, really,
really like this place.
266
00:10:47,480 --> 00:10:48,680
And it has a second bedroom.
267
00:10:48,720 --> 00:10:50,200
Ingrid, give it up.
268
00:10:50,240 --> 00:10:51,840
It's small, but
I don't mind small.
269
00:10:51,880 --> 00:10:53,960
I have few needs, a roof, a bed.
270
00:10:54,000 --> 00:10:55,960
People say they hardly
know that I'm here.
271
00:10:56,000 --> 00:10:57,760
- It's perfect.
- Yes, yes, yes.
272
00:10:57,800 --> 00:10:59,080
- Dawn would love it.
- No.
273
00:10:59,120 --> 00:11:00,760
It's not about Dawn.
274
00:11:00,800 --> 00:11:02,240
It's about me
making a new start.
275
00:11:02,280 --> 00:11:03,640
In a place that Dawn
would love when she
276
00:11:03,680 --> 00:11:05,120
finally finds you irresistible.
277
00:11:05,160 --> 00:11:07,240
Can we talk about the
whole Colin thing?
278
00:11:07,280 --> 00:11:08,160
Colin is irrelevant.
279
00:11:08,200 --> 00:11:11,680
Loki, is never irrelevant.
280
00:11:11,720 --> 00:11:13,960
It's my house to sell.
281
00:11:14,000 --> 00:11:14,840
And I'm not a god anymore.
282
00:11:14,880 --> 00:11:16,280
So why should he care?
283
00:11:16,320 --> 00:11:17,960
In fact, he's everything
I'm trying to leave behind.
284
00:11:25,960 --> 00:11:28,080
Can a guy still get a drink
in this work in progress
285
00:11:28,120 --> 00:11:28,880
sorry excuse for a bar?
286
00:11:45,640 --> 00:11:47,360
I need everyone to
stop trying to help.
287
00:11:47,400 --> 00:11:48,320
It's not helping.
288
00:11:48,360 --> 00:11:49,600
We care about you, Axl.
289
00:11:49,640 --> 00:11:50,520
Well, don't.
290
00:11:50,560 --> 00:11:52,360
I'm fine.
291
00:11:52,400 --> 00:11:54,520
I'm just--
292
00:11:54,560 --> 00:11:55,440
Depressed.
293
00:11:55,480 --> 00:11:56,600
No.
294
00:11:56,640 --> 00:11:57,720
MIKE: Because you
seem depressed.
295
00:11:57,760 --> 00:11:58,520
No.
296
00:12:01,280 --> 00:12:02,040
Maybe.
297
00:12:04,800 --> 00:12:06,480
OK, yeah.
298
00:12:06,520 --> 00:12:09,640
Life just seems a
little crap right now.
299
00:12:09,680 --> 00:12:10,480
Can you blame me?
300
00:12:14,800 --> 00:12:17,160
I totally bought into the
whole god thing and Gaia
301
00:12:17,200 --> 00:12:21,360
being my Frigg and that
was a spectacular fail.
302
00:12:21,400 --> 00:12:23,920
Then, I tried to rise above it
and thought if we ignored it,
303
00:12:23,960 --> 00:12:26,520
we could be true to
ourselves and love
304
00:12:26,560 --> 00:12:28,600
each other on a mortal
level, like you and Val did.
305
00:12:30,880 --> 00:12:31,760
OK.
306
00:12:31,800 --> 00:12:34,080
Not a great example.
307
00:12:34,120 --> 00:12:36,560
Anyway, now what?
308
00:12:36,600 --> 00:12:42,400
Here I am, Axl Johnson, 23, part
Odin, but mostly nothing much.
309
00:12:42,440 --> 00:12:44,360
Jeez, I can't even
pay my own rent.
310
00:12:44,400 --> 00:12:45,800
Now, I'm helping
you with that.
311
00:12:45,840 --> 00:12:47,200
Yeah, because you're the
cool god who can win it
312
00:12:47,240 --> 00:12:49,120
- back any time he feels like it.
- No.
313
00:12:49,160 --> 00:12:50,120
Because you're my brother.
314
00:12:50,160 --> 00:12:51,640
Yeah, the uncool loser god.
315
00:12:51,680 --> 00:12:54,400
Who happens to be the
living incarnation of Odin,
316
00:12:54,440 --> 00:12:56,080
- the all father.
- Yeah.
317
00:12:56,120 --> 00:12:57,840
Which makes me feel like I've
been given a job to drive one
318
00:12:57,880 --> 00:12:59,400
of those really big diggers.
319
00:12:59,440 --> 00:13:02,640
But fucked if I know
what all the levers do.
320
00:13:02,680 --> 00:13:04,160
Yeah.
321
00:13:04,200 --> 00:13:05,600
People underestimate how
hard it is to drive a digger.
322
00:13:08,360 --> 00:13:09,640
But you want to
know the thing that
323
00:13:09,680 --> 00:13:11,600
hurts the most, the
thing that truly defines
324
00:13:11,640 --> 00:13:14,320
me as a loser with a capital L?
325
00:13:14,360 --> 00:13:18,840
That my own brother shafted me,
because before this whole Gaia
326
00:13:18,880 --> 00:13:21,280
isn't actually the Frigg
fiasco, at least I one thing
327
00:13:21,320 --> 00:13:24,880
I could be proud of and that
was that I was part of a family.
328
00:13:24,920 --> 00:13:26,240
I was a Johnson brother.
329
00:13:26,280 --> 00:13:27,600
I liked that.
330
00:13:27,640 --> 00:13:29,160
And yeah, maybe we are
all a bit screwed up,
331
00:13:29,200 --> 00:13:30,240
but at least it was part of us.
332
00:13:34,320 --> 00:13:36,760
Not anymore.
333
00:13:36,800 --> 00:13:37,760
Oh.
334
00:13:37,800 --> 00:13:40,880
Got a letter today from Tech.
335
00:13:40,920 --> 00:13:44,440
They're failing me on account
I haven't shown up enough.
336
00:13:44,480 --> 00:13:47,040
I'm the first person to
ever fail that course.
337
00:13:47,080 --> 00:13:48,240
At least I can be
proud of that, right?
338
00:13:50,960 --> 00:13:51,920
Good talk, Mike.
339
00:13:58,000 --> 00:14:00,560
Mike, it's been a while.
340
00:14:00,600 --> 00:14:02,800
That's because
you've been hiding.
341
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
Me?
342
00:14:03,880 --> 00:14:04,760
Hide?
343
00:14:04,800 --> 00:14:05,760
Never.
344
00:14:05,800 --> 00:14:07,920
Why?
345
00:14:07,960 --> 00:14:11,080
You need to apologize to Axl.
346
00:14:11,120 --> 00:14:12,720
I thought we were
done with all this.
347
00:14:12,760 --> 00:14:14,480
He's on an emotional
flatline, Anders.
348
00:14:14,520 --> 00:14:15,640
OK.
349
00:14:15,680 --> 00:14:16,880
Let's get the facts
straight, again.
350
00:14:16,920 --> 00:14:18,160
OK?
351
00:14:18,200 --> 00:14:20,200
I did not want to sleep
with Axl's missus.
352
00:14:20,240 --> 00:14:21,720
That's beside the point.
353
00:14:21,760 --> 00:14:23,080
Destiny drugged me and
forced me to bed her, on, yeah,
354
00:14:23,120 --> 00:14:24,200
more than one occasion.
355
00:14:24,240 --> 00:14:25,800
But don't think
that I enjoyed it.
356
00:14:25,840 --> 00:14:27,320
Well, yes, I enjoyed it.
357
00:14:27,360 --> 00:14:29,320
I mean, the sex was incredibly,
in a spiritual and kind
358
00:14:29,360 --> 00:14:30,240
of perverse sort of way.
359
00:14:30,280 --> 00:14:31,520
But I did not want to do it.
360
00:14:31,560 --> 00:14:32,800
So in that respect,
I did not enjoy it.
361
00:14:32,840 --> 00:14:33,840
You know what this means, Mike?
362
00:14:33,880 --> 00:14:34,960
I'm sure you're gonna tell me.
363
00:14:35,000 --> 00:14:37,040
It means that I
feel violated too.
364
00:14:37,080 --> 00:14:39,120
In some ways, I'm the
real victim in all this.
365
00:14:39,160 --> 00:14:41,160
You know, when you talk shit,
it doesn't work on me, right?
366
00:14:41,200 --> 00:14:42,520
I'm talking from
the heart, Mike.
367
00:14:42,560 --> 00:14:45,520
If you had a heart, you
would apologize to Axl.
368
00:14:45,560 --> 00:14:47,160
Back to the facts.
369
00:14:47,200 --> 00:14:49,240
Axl nearly killed me with
that stunt in the bar,
370
00:14:49,280 --> 00:14:50,560
actually killed me.
371
00:14:50,600 --> 00:14:52,600
So he's the one who
should be apologizing.
372
00:14:52,640 --> 00:14:54,520
You're incredible.
373
00:14:54,560 --> 00:14:57,440
Well, that was
Gaia's take on things.
374
00:14:57,480 --> 00:14:59,400
And you don't
give a shit that Axl
375
00:14:59,440 --> 00:15:01,360
is now staring down
a long, dark tunnel
376
00:15:01,400 --> 00:15:03,040
and not seeing a way out?
377
00:15:03,080 --> 00:15:04,680
What?
378
00:15:04,720 --> 00:15:07,000
You're seriously telling me
that Axl's gonna kill himself?
379
00:15:07,040 --> 00:15:08,400
There's no way that
Axl would top himself.
380
00:15:08,440 --> 00:15:09,720
It's not that tragic.
381
00:15:09,760 --> 00:15:12,480
What if we're wrong
and we realize too late?
382
00:15:12,520 --> 00:15:13,920
And if Axl dies, we die.
383
00:15:13,960 --> 00:15:14,920
Yeah.
384
00:15:14,960 --> 00:15:16,560
I'm acutely aware of that, Mike.
385
00:15:16,600 --> 00:15:19,720
All I'm asking is that you
step up and do the right thing.
386
00:15:19,760 --> 00:15:20,720
Shouldn't be too hard.
387
00:15:20,760 --> 00:15:21,920
You're our man of words, right?
388
00:15:21,960 --> 00:15:25,560
Two words, I'm sorry.
389
00:15:25,600 --> 00:15:27,440
Yeah, course.
390
00:15:27,480 --> 00:15:28,800
You're good at talking.
391
00:15:28,840 --> 00:15:33,080
But when it comes to
doing, you're weak.
392
00:15:33,120 --> 00:15:35,800
Axl's girl dumped him
and buggered off overseas.
393
00:15:35,840 --> 00:15:37,400
Let him wallow for a bit.
394
00:15:37,440 --> 00:15:41,600
Then, he can come back, get
on with his life, and ours.
395
00:15:41,640 --> 00:15:44,400
Axl failed his course.
396
00:15:44,440 --> 00:15:46,040
Maybe he's not seeing
too much of a life
397
00:15:46,080 --> 00:15:47,320
to be going on with right now.
398
00:15:47,360 --> 00:15:48,320
He failed Building Tech?
399
00:15:48,360 --> 00:15:50,120
Is-- is that even possible?
400
00:15:50,160 --> 00:15:51,960
Somehow Axl managed it.
401
00:15:52,000 --> 00:15:54,400
Are you going to
apologize or not?
402
00:15:54,440 --> 00:15:55,680
You mean, am I
gonna prostrate myself
403
00:15:55,720 --> 00:15:57,320
in front of my little
brother and say,
404
00:15:57,360 --> 00:15:59,840
I'm sorry for doing something
over which I had no control?
405
00:15:59,880 --> 00:16:00,640
Never.
406
00:16:07,440 --> 00:16:10,160
Stop being his father.
407
00:16:10,200 --> 00:16:14,400
I can't, in the continued
absence of his actual father.
408
00:16:14,440 --> 00:16:16,160
Let Axl fail for once.
409
00:16:16,200 --> 00:16:19,480
He'll learn from it.
410
00:16:19,520 --> 00:16:21,320
You don't exactly
overflow with the milk
411
00:16:21,360 --> 00:16:22,960
of human kindness, do you?
412
00:16:23,000 --> 00:16:24,760
I am what my mother made me.
413
00:16:24,800 --> 00:16:26,560
And that's what you
want me to be to, Axl?
414
00:16:26,600 --> 00:16:27,760
No.
415
00:16:27,800 --> 00:16:29,440
I don't want to be
his mother either.
416
00:16:29,480 --> 00:16:32,600
I'm merely making the point that
I am, by nature and by nurture,
417
00:16:32,640 --> 00:16:33,680
a survivor.
418
00:16:33,720 --> 00:16:37,320
And Axl can be too.
419
00:16:37,360 --> 00:16:38,440
But I don't want him to fail.
420
00:16:38,480 --> 00:16:40,720
You so mollycoddle him.
421
00:16:40,760 --> 00:16:42,960
MIKE: What am I meant to do?
422
00:16:43,000 --> 00:16:44,920
Well, finishing this
place would be good.
423
00:16:44,960 --> 00:16:47,520
You said it would take a month.
424
00:16:47,560 --> 00:16:49,080
It's a work in progress.
425
00:16:49,120 --> 00:16:51,560
Progress can't profess
if you're too bloody busy
426
00:16:51,600 --> 00:16:53,120
worrying about
everybody else, Mike.
427
00:16:59,160 --> 00:17:02,480
[country rock music]
428
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
Ingrid, what are you--
429
00:17:13,040 --> 00:17:13,800
Tyrone.
430
00:17:16,280 --> 00:17:17,400
What the hell
are you doing here?
431
00:17:17,440 --> 00:17:20,000
What does it look like?
432
00:17:20,040 --> 00:17:21,920
You know the thing I like
most about this tune,
433
00:17:21,960 --> 00:17:24,480
is it makes me horny and
angry at the same time.
434
00:17:24,520 --> 00:17:26,160
How about you?
435
00:17:26,200 --> 00:17:27,720
You need to leave.
436
00:17:27,760 --> 00:17:30,840
Sex and vengeance, two
of my favorite things.
437
00:17:30,880 --> 00:17:32,520
Leave, now.
438
00:17:32,560 --> 00:17:33,880
The mortal telling
the god to depart
439
00:17:33,920 --> 00:17:36,160
the very domicile that
the god so graciously
440
00:17:36,200 --> 00:17:37,240
bestowed upon the mortal.
441
00:17:37,280 --> 00:17:38,240
Doesn't seem fair.
442
00:17:38,280 --> 00:17:39,440
By bestowed, you mean bribe.
443
00:17:39,480 --> 00:17:40,600
It doesn't seem proper.
444
00:17:40,640 --> 00:17:42,600
My house now to
do with this I wish.
445
00:17:42,640 --> 00:17:43,880
Yes.
446
00:17:43,920 --> 00:17:45,320
Your house.
447
00:17:45,360 --> 00:17:47,320
Yours to sell.
448
00:17:47,360 --> 00:17:50,920
But who's was it to ensure?
449
00:17:50,960 --> 00:17:52,440
Yes.
450
00:17:52,480 --> 00:17:53,920
Eva's.
451
00:17:53,960 --> 00:17:56,280
That was Eva's job.
452
00:17:56,320 --> 00:17:58,640
Oh, Daddy, thank you for
this beautiful house.
453
00:17:58,680 --> 00:18:00,760
Is there anything
you need me to do?
454
00:18:00,800 --> 00:18:03,440
Yes, Eva, my most
dutiful daughter.
455
00:18:03,480 --> 00:18:05,760
You must ensure
this generous gift.
456
00:18:05,800 --> 00:18:07,560
Daddy, would you do that for me?
457
00:18:07,600 --> 00:18:11,640
And today, it occurred to me
that I may have just forgotten
458
00:18:11,680 --> 00:18:15,240
to do that very thing.
459
00:18:15,280 --> 00:18:17,960
So yes, it is your
house to sell.
460
00:18:18,000 --> 00:18:20,920
And yes, you have
accepted an offer.
461
00:18:20,960 --> 00:18:22,480
But who is gonna want to
settle on a house that
462
00:18:22,520 --> 00:18:25,320
is nothing but a pile of ash?
463
00:18:25,360 --> 00:18:28,600
Quickly, call for the Hodr,
the fireman of the gods.
464
00:18:28,640 --> 00:18:30,760
He'll extinguish the flames
with this icy demeanor.
465
00:18:36,480 --> 00:18:37,360
Oh, that's right.
466
00:18:37,400 --> 00:18:38,760
Hods left the building.
467
00:18:38,800 --> 00:18:39,960
And soon there'll
be no building left.
468
00:18:42,920 --> 00:18:44,160
Yes.
Go on.
469
00:18:44,200 --> 00:18:45,240
Scurry off, boy.
470
00:18:45,280 --> 00:18:46,480
Oh, shit.
471
00:18:46,520 --> 00:18:47,480
Ingrid.
472
00:18:47,520 --> 00:18:48,360
COLIN: No.
473
00:18:48,400 --> 00:18:49,360
Wrong away.
474
00:18:49,400 --> 00:18:50,200
Ah, you're funeral.
475
00:18:58,720 --> 00:19:00,560
Why is Colin
dancing in the lounge?
476
00:19:03,680 --> 00:19:04,720
Whose house is it now, eh?
477
00:19:04,760 --> 00:19:05,520
Eh?
478
00:19:14,080 --> 00:19:16,480
Did anyone actually
see Colin there?
479
00:19:16,520 --> 00:19:18,560
He vanished well before
the fire department arrived.
480
00:19:18,600 --> 00:19:20,680
And the place is
well and truly totaled?
481
00:19:20,720 --> 00:19:22,000
Oh, yeah.
482
00:19:22,040 --> 00:19:23,800
He got me big time,
Mike, cleaned me out.
483
00:19:23,840 --> 00:19:25,880
You still own the land, right?
484
00:19:25,920 --> 00:19:27,480
He can't burn that.
485
00:19:27,520 --> 00:19:29,040
By the time they got the
fire under control, it spread
486
00:19:29,080 --> 00:19:30,080
to the neighboring property.
487
00:19:30,120 --> 00:19:32,760
And they were not happy.
488
00:19:32,800 --> 00:19:34,240
And they made it
abundantly clear that they
489
00:19:34,280 --> 00:19:36,400
hold me liable for the damage.
490
00:19:36,440 --> 00:19:39,280
So I'm guessing what I get for
the land will go toward that.
491
00:19:39,320 --> 00:19:40,960
What a wanker.
492
00:19:41,000 --> 00:19:42,840
So in need of
putting in his box.
493
00:19:42,880 --> 00:19:44,320
TY: No.
494
00:19:44,360 --> 00:19:45,960
I don't want to be responsible
for starting a war.
495
00:19:46,000 --> 00:19:48,280
Personally, I think the war
started a long, long time ago.
496
00:19:48,320 --> 00:19:49,160
TY: It's done.
497
00:19:49,200 --> 00:19:50,160
It's over.
498
00:19:50,200 --> 00:19:51,040
He's made his point.
499
00:19:51,080 --> 00:19:52,200
He's had his jolly--
500
00:19:52,240 --> 00:19:53,440
leave it, Mike.
501
00:19:53,480 --> 00:19:54,360
I don't want you to
kick off some god
502
00:19:54,400 --> 00:19:55,640
bullshit thing over me.
503
00:19:55,680 --> 00:19:57,040
[phone ringing]
504
00:20:00,920 --> 00:20:04,560
Mikkel, what can I do for
you at this ungodly hour?
505
00:20:04,600 --> 00:20:06,000
Congratulations, Colin.
506
00:20:06,040 --> 00:20:08,800
You're once again proved
you're a fucking psychopath.
507
00:20:08,840 --> 00:20:10,200
But let's get one thing clear.
508
00:20:10,240 --> 00:20:13,240
From now on, you stay
far, far away from Ty.
509
00:20:13,280 --> 00:20:14,400
Don't worry, Mikkel.
510
00:20:14,440 --> 00:20:15,920
I've washed my hands
of that traitor.
511
00:20:15,960 --> 00:20:16,840
And you haven't?
512
00:20:16,880 --> 00:20:17,960
He's still my brother.
513
00:20:18,000 --> 00:20:19,640
And I stand up for
all my brothers.
514
00:20:19,680 --> 00:20:20,920
COLIN [PHONE]:
That's very touching,
515
00:20:20,960 --> 00:20:22,520
which just that hint
of homoeroticism
516
00:20:22,560 --> 00:20:24,160
that you do so well.
517
00:20:24,200 --> 00:20:26,680
Well, let me be clear
on one thing, Mikkel.
518
00:20:26,720 --> 00:20:28,680
If either you or
your mortal brother
519
00:20:28,720 --> 00:20:31,840
feels the need to run around
making certain accusations,
520
00:20:31,880 --> 00:20:34,800
then I have two people here,
daughters of fine Auckland
521
00:20:34,840 --> 00:20:37,000
families, the both
of whom will swear
522
00:20:37,040 --> 00:20:38,440
that I was with them all night.
523
00:20:38,480 --> 00:20:39,880
MIKE [PHONE]: I wouldn't
even bother, Colin.
524
00:20:39,920 --> 00:20:41,240
Wise move.
525
00:20:41,280 --> 00:20:42,600
MIKE [PHONE]: Because
when you get yours,
526
00:20:42,640 --> 00:20:45,200
and you will, because
Loki always does,
527
00:20:45,240 --> 00:20:46,600
it'll be at my hands.
528
00:20:46,640 --> 00:20:49,960
Tell your insipid,
godless, coppers brother,
529
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
I'm truly sorry for his loss.
530
00:20:59,240 --> 00:21:00,640
Enough?
531
00:21:00,680 --> 00:21:01,440
For now.
532
00:21:04,880 --> 00:21:08,000
So is there any chance that
we could stay for a while?
533
00:21:11,960 --> 00:21:14,400
Mate, what brings you here?
534
00:21:14,440 --> 00:21:16,120
Come in, guys.
535
00:21:16,160 --> 00:21:19,760
First things first, these
guys need somewhere to crash.
536
00:21:19,800 --> 00:21:21,440
You have a spare room.
537
00:21:21,480 --> 00:21:22,720
Why?
538
00:21:22,760 --> 00:21:23,880
My house burned down.
539
00:21:23,920 --> 00:21:25,680
No shit.
How?
540
00:21:25,720 --> 00:21:26,640
Colin.
541
00:21:26,680 --> 00:21:27,720
ZEB: Loki burnt your house down?
542
00:21:27,760 --> 00:21:28,640
Yeah.
543
00:21:28,680 --> 00:21:29,680
Bummer.
544
00:21:29,720 --> 00:21:31,640
Second thing, get dressed.
545
00:21:31,680 --> 00:21:33,000
Why?
546
00:21:33,040 --> 00:21:34,360
We're going to Tech to
talk to your supervisor.
547
00:21:34,400 --> 00:21:36,000
It's over, Mike.
548
00:21:36,040 --> 00:21:37,240
No.
549
00:21:37,280 --> 00:21:41,120
Look, I am sick of
this family getting
550
00:21:41,160 --> 00:21:42,360
the shit kicked out of them.
551
00:21:42,400 --> 00:21:43,640
You're not going
down without a fight.
552
00:21:43,680 --> 00:21:44,760
It won't work.
553
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
A fail is final.
554
00:21:45,840 --> 00:21:46,800
Get dressed.
555
00:21:54,640 --> 00:21:57,120
So let me just get this right.
556
00:21:57,160 --> 00:21:58,800
You want them to be
our new flatmates?
557
00:21:58,840 --> 00:22:00,400
No.
558
00:22:00,440 --> 00:22:02,480
They're just people in need
who need somewhere to crash.
559
00:22:02,520 --> 00:22:03,760
So they're flatmates?
560
00:22:03,800 --> 00:22:04,680
No.
561
00:22:04,720 --> 00:22:06,120
They're guests.
562
00:22:06,160 --> 00:22:07,920
TY: Just for a while, til
I get back on my feet.
563
00:22:07,960 --> 00:22:08,880
- And my feet too.
- No.
564
00:22:08,920 --> 00:22:09,800
No.
565
00:22:09,840 --> 00:22:10,760
That is cool.
566
00:22:10,800 --> 00:22:11,840
Anything we can do to help.
567
00:22:11,880 --> 00:22:15,280
Mi casa, si casa, and all that.
568
00:22:15,320 --> 00:22:16,080
Can I have a word?
569
00:22:21,920 --> 00:22:24,080
Guests don't
actually pay rent.
570
00:22:24,120 --> 00:22:26,080
Zeb, have you heard
of the Good Samaritan?
571
00:22:26,120 --> 00:22:29,240
The Christian parable
thing is really confusing
572
00:22:29,280 --> 00:22:31,400
coming from a Norse god.
573
00:22:31,440 --> 00:22:32,800
Say after me.
574
00:22:32,840 --> 00:22:34,360
Yes, Mike.
575
00:22:34,400 --> 00:22:36,560
I will give shelter to your
brother who had his house
576
00:22:36,600 --> 00:22:37,840
burned down by a maniac.
577
00:22:37,880 --> 00:22:39,120
And I am good with that.
578
00:22:39,160 --> 00:22:40,680
But I have to pay the rent, man.
579
00:22:40,720 --> 00:22:42,560
I pay your bloody rent anyway.
580
00:22:42,600 --> 00:22:44,160
Axl's, not the spare room's.
581
00:22:48,960 --> 00:22:51,200
This is absolutely
the last time.
582
00:22:51,240 --> 00:22:54,960
Should we go two
weeks in advance then?
583
00:22:55,000 --> 00:22:56,040
Welcome to your new abode.
584
00:22:56,080 --> 00:22:57,880
- Oh, thank you, Zeb.
- Yeah.
585
00:22:57,920 --> 00:22:58,800
Really appreciate it.
586
00:22:58,840 --> 00:22:59,800
Happy to help out.
587
00:22:59,840 --> 00:23:02,360
Grab your stuff.
588
00:23:02,400 --> 00:23:05,240
So you guys are happy
top and tailing then?
589
00:23:05,280 --> 00:23:07,840
That's fine by me.
590
00:23:07,880 --> 00:23:08,920
MIKE: Good.
591
00:23:08,960 --> 00:23:10,680
Let's go.
592
00:23:10,720 --> 00:23:11,560
You OK?
593
00:23:14,800 --> 00:23:18,240
The thing is Axl's
been through quite
594
00:23:18,280 --> 00:23:21,360
a tough family time this year.
595
00:23:21,400 --> 00:23:22,600
So I was hoping
a bit of leniency
596
00:23:22,640 --> 00:23:25,720
might be in order,
if Axl could figure
597
00:23:25,760 --> 00:23:28,320
out a way to make up for all
the classes that he's missed.
598
00:23:28,360 --> 00:23:29,200
No.
599
00:23:29,240 --> 00:23:30,120
I fully understand.
600
00:23:30,160 --> 00:23:32,440
It isn't a problem.
601
00:23:32,480 --> 00:23:35,240
Axl, you've
officially graduated.
602
00:23:35,280 --> 00:23:36,480
How?
603
00:23:36,520 --> 00:23:39,680
Your other brother,
Anders, isn't it?
604
00:23:39,720 --> 00:23:43,760
He dropped in this morning,
explained everything.
605
00:23:43,800 --> 00:23:48,000
I think you're a very
brave man, I suppose.
606
00:23:50,440 --> 00:23:51,360
OK.
607
00:23:51,400 --> 00:23:55,320
What exactly did Anders say?
608
00:23:55,360 --> 00:23:58,080
The thing with Axl is that
family is the most important
609
00:23:58,120 --> 00:23:59,880
thing in the world to him.
610
00:23:59,920 --> 00:24:01,880
And for a lot of this year,
when he should've been studying,
611
00:24:01,920 --> 00:24:03,400
he was spending it
helping his sister
612
00:24:03,440 --> 00:24:05,680
Michaela as she
made the transition
613
00:24:05,720 --> 00:24:07,480
to Michael, our newest brother.
614
00:24:07,520 --> 00:24:10,320
Axl was amazing through
Michael's long and difficult
615
00:24:10,360 --> 00:24:13,680
gender reassignment process, the
mood swings during the hormone
616
00:24:13,720 --> 00:24:16,240
therapy, the disappointment
after the surgery
617
00:24:16,280 --> 00:24:18,360
when Michael realized that he
was only ever going to have
618
00:24:18,400 --> 00:24:21,040
a really, really tiny penis.
619
00:24:21,080 --> 00:24:24,120
Axl was there the whole time
holding her and then his hand,
620
00:24:24,160 --> 00:24:27,000
reassuring him that a small dick
is better than no dick at all.
621
00:24:27,040 --> 00:24:29,080
And I think it'll be
morally wrong not to mention
622
00:24:29,120 --> 00:24:30,560
a possible breach of
the bill of rights
623
00:24:30,600 --> 00:24:33,280
to fail him for
helping a family member
624
00:24:33,320 --> 00:24:34,680
with their sexual identity.
625
00:24:34,720 --> 00:24:35,480
Don't you agree?
626
00:24:40,120 --> 00:24:41,560
He's such a cock.
627
00:24:41,600 --> 00:24:43,000
Interesting choice of words.
628
00:24:43,040 --> 00:24:45,360
He didn't have to do that.
629
00:24:45,400 --> 00:24:47,400
Hey, at least he was doing
something for someone else,
630
00:24:47,440 --> 00:24:48,400
- for once.
- Not that.
631
00:24:48,440 --> 00:24:49,640
I mean, dissing you like that.
632
00:24:49,680 --> 00:24:50,840
There's no need.
633
00:24:50,880 --> 00:24:51,720
It's just Anders.
634
00:24:51,760 --> 00:24:52,680
I don't mind.
635
00:24:52,720 --> 00:24:53,960
- Wanker.
- Yeah.
636
00:24:54,000 --> 00:24:54,880
I know.
637
00:24:54,920 --> 00:24:55,800
But it's cool.
638
00:24:55,840 --> 00:24:57,400
You should be grateful.
639
00:24:57,440 --> 00:24:59,200
The thing is Mike, I truly
don't give a shit whether I
640
00:24:59,240 --> 00:25:00,440
pass this course or not.
641
00:25:00,480 --> 00:25:04,400
In the big picture,
it means nothing.
642
00:25:04,440 --> 00:25:05,880
OK.
643
00:25:05,920 --> 00:25:07,120
That's it.
644
00:25:07,160 --> 00:25:08,240
- We need a Bergerbar.
- I'm not hungry.
645
00:25:08,280 --> 00:25:10,360
No.
A Bergerbar.
646
00:25:10,400 --> 00:25:12,240
It's the type of
thing, a breaking
647
00:25:12,280 --> 00:25:14,520
of bread between brothers.
648
00:25:14,560 --> 00:25:16,040
It's time we had one.
649
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
Do we have to?
650
00:25:17,120 --> 00:25:18,960
Yes.
651
00:25:19,000 --> 00:25:20,640
In this tradition does
the oldest brother shout?
652
00:25:20,680 --> 00:25:21,960
Why not?
653
00:25:22,000 --> 00:25:22,560
He's paying for every
other bloody thing.
654
00:25:27,400 --> 00:25:30,360
Everything that was
in my house is now gone.
655
00:25:30,400 --> 00:25:32,080
Stacey did say you
wanted a clean slate.
656
00:25:32,120 --> 00:25:34,640
I wasn't planning on slate
being quite this clean.
657
00:25:34,680 --> 00:25:36,560
Well, at least we've
got a roof over our heads.
658
00:25:36,600 --> 00:25:38,720
And for a couple of loses,
that's something, isn't it, Ty?
659
00:25:38,760 --> 00:25:40,960
Ty's only a loser in the
sense he's lost everything.
660
00:25:41,000 --> 00:25:41,840
Yeah.
661
00:25:41,880 --> 00:25:42,960
That's what I meant.
662
00:25:43,000 --> 00:25:44,640
I wasn't saying it
was a bad thing.
663
00:25:44,680 --> 00:25:48,000
To not be chained by material
possessions can be liberating.
664
00:25:48,040 --> 00:25:50,920
I quite like material
possessions, like clothes,
665
00:25:50,960 --> 00:25:52,280
for instance.
666
00:25:52,320 --> 00:25:56,080
Think of it like your
life has had an enema.
667
00:25:56,120 --> 00:25:57,600
Strangely how it feels.
668
00:25:57,640 --> 00:25:58,920
Yes, enemas do feel strange.
669
00:25:58,960 --> 00:26:00,400
But they're also very cleansing.
670
00:26:00,440 --> 00:26:01,280
Yeah.
671
00:26:01,320 --> 00:26:02,520
I suppose they are.
672
00:26:02,560 --> 00:26:04,320
And now, you can
follow your dreams.
673
00:26:04,360 --> 00:26:07,200
- STACEY: Hi, guys.
- Hey, babe.
674
00:26:07,240 --> 00:26:08,280
How was work?
675
00:26:08,320 --> 00:26:09,920
Shittiest day ever.
676
00:26:09,960 --> 00:26:14,120
I hate all cycle couriers and
everything to do with them.
677
00:26:14,160 --> 00:26:16,080
Is that job still going?
678
00:26:16,120 --> 00:26:17,040
Totally.
679
00:26:17,080 --> 00:26:18,520
You'll love it.
680
00:26:18,560 --> 00:26:21,080
It's a really rewarding
career, except financially.
681
00:26:21,120 --> 00:26:22,480
You see?
Following you dream.
682
00:26:22,520 --> 00:26:23,360
No, no.
683
00:26:23,400 --> 00:26:25,640
I just really need a job.
684
00:26:25,680 --> 00:26:27,640
Oh, you're gonna
love this job, man.
685
00:26:27,680 --> 00:26:29,120
I hope so, lads.
686
00:26:29,160 --> 00:26:30,520
You know, becoming a cycle
courier is like becoming
687
00:26:30,560 --> 00:26:31,600
part of a brotherhood.
688
00:26:31,640 --> 00:26:32,600
I can relate to that.
689
00:26:32,640 --> 00:26:34,080
Yeah.
690
00:26:34,120 --> 00:26:35,360
I mean, women can be in
that brotherhood too, but--
691
00:26:35,400 --> 00:26:36,480
Right.
692
00:26:36,520 --> 00:26:37,640
It's still a
brotherhood, but--
693
00:26:37,680 --> 00:26:38,800
But with sisters in it.
694
00:26:38,840 --> 00:26:40,280
Yes.
You got it, man.
695
00:26:40,320 --> 00:26:42,480
You're so good at it.
You're doing to do great, man.
696
00:26:42,520 --> 00:26:44,400
And you are good
to go, my friend.
697
00:26:44,440 --> 00:26:46,040
Cool.
698
00:26:46,080 --> 00:26:47,160
I should have a bike.
699
00:26:47,200 --> 00:26:49,120
Yes.
700
00:26:49,160 --> 00:26:50,640
Here we go.
This is the spare one.
701
00:26:50,680 --> 00:26:51,720
It's an awesome bike.
702
00:26:51,760 --> 00:26:53,480
We call it the Flying Pussy.
703
00:26:53,520 --> 00:26:54,920
Right.
704
00:26:54,960 --> 00:26:56,560
Used to be Shania's, but
she's not with us anymore.
705
00:26:56,600 --> 00:26:58,160
So we don't talk about that.
706
00:26:58,200 --> 00:26:59,000
Oh, I'm sorry.
707
00:27:02,120 --> 00:27:03,640
- But the bike's still OK?
- Oh, yeah, yeah.
708
00:27:03,680 --> 00:27:04,720
It's not like it's a girls bike.
709
00:27:04,760 --> 00:27:06,000
This is totally a dude's bike.
710
00:27:06,040 --> 00:27:07,440
Fixed gear.
Is that OK?
711
00:27:07,480 --> 00:27:08,400
No, no, no.
712
00:27:08,440 --> 00:27:09,960
I mean, after the accident.
713
00:27:10,000 --> 00:27:11,400
I presume that's what
you don't talk about.
714
00:27:11,440 --> 00:27:12,560
Well, shit no.
715
00:27:12,600 --> 00:27:13,760
We talk about
prangs all the time.
716
00:27:13,800 --> 00:27:15,120
They're badges of honor, man.
No, no.
717
00:27:15,160 --> 00:27:16,840
I mean, she left to be
a motorcycle courier.
718
00:27:16,880 --> 00:27:18,960
Completely sold out.
719
00:27:19,000 --> 00:27:20,480
Right.
720
00:27:20,520 --> 00:27:22,200
Still you should feel honored
to be in her saddle man.
721
00:27:22,240 --> 00:27:23,120
I will be.
722
00:27:23,160 --> 00:27:24,480
Cool.
723
00:27:24,520 --> 00:27:25,440
Listen to your radio.
724
00:27:25,480 --> 00:27:26,280
It'll tell you where to go.
725
00:27:26,320 --> 00:27:27,880
Got it.
726
00:27:27,920 --> 00:27:29,200
Hey, I got to shoot, but we
should catch up for a bevvy
727
00:27:29,240 --> 00:27:30,840
real soon.
728
00:27:30,880 --> 00:27:34,160
Brother from another mother.
729
00:27:34,200 --> 00:27:35,040
See you, man.
730
00:27:35,080 --> 00:27:36,120
See you, lad.
731
00:27:48,000 --> 00:27:49,360
[phone ringing]
732
00:27:51,280 --> 00:27:52,120
Mike.
733
00:27:52,160 --> 00:27:53,160
A Bergerbar tonight.
734
00:27:53,200 --> 00:27:54,960
- TY [PHONE]: A Bergerbar?
- Yep.
735
00:27:55,000 --> 00:27:56,600
Does it matter that
I'm not a god anymore?
736
00:27:56,640 --> 00:27:58,320
Still a brother.
TY [PHONE]: Then, yeah.
737
00:27:58,360 --> 00:27:59,520
As if I can say, no.
738
00:27:59,560 --> 00:28:00,960
MIKE [PHONE]: I'll
text you later.
739
00:28:01,000 --> 00:28:01,880
So unfair.
740
00:28:01,920 --> 00:28:02,760
No.
741
00:28:02,800 --> 00:28:05,360
You can't come.
742
00:28:05,400 --> 00:28:06,240
You're kidding.
743
00:28:06,280 --> 00:28:07,240
MIKE [PHONE]: No.
744
00:28:07,280 --> 00:28:08,160
Why?
745
00:28:08,200 --> 00:28:09,200
Take a guess, dipshit.
746
00:28:09,240 --> 00:28:10,440
Axl?
MIKE [PHONE]: Correct.
747
00:28:10,480 --> 00:28:11,960
Look, I saved his
career today, OK?
748
00:28:12,000 --> 00:28:13,040
I've done more than enough.
749
00:28:13,080 --> 00:28:13,960
Yeah.
750
00:28:14,000 --> 00:28:15,240
Bravo to you.
751
00:28:15,280 --> 00:28:16,760
I'm still calling a Bergerbar.
752
00:28:16,800 --> 00:28:18,640
And you do remember the
penalty for not attending one?
753
00:28:18,680 --> 00:28:20,440
Yes, Mikkel, you pretty
much get to come to my house
754
00:28:20,480 --> 00:28:21,800
and take anything you want.
755
00:28:21,840 --> 00:28:24,080
And given the Ty
has lost everything,
756
00:28:24,120 --> 00:28:25,640
you stand to lose a lot, buddy.
757
00:28:25,680 --> 00:28:28,280
I so preferred you
when you were a woman.
758
00:28:28,320 --> 00:28:29,960
I'll text the venue.
759
00:28:30,000 --> 00:28:30,840
[sigh]
760
00:28:31,840 --> 00:28:34,160
Get over it, Grandpa.
761
00:28:34,200 --> 00:28:36,560
The term brother does not
extend to grandfathers
762
00:28:36,600 --> 00:28:37,880
who act like brothers.
763
00:28:37,920 --> 00:28:39,520
It's not my fault
I'm an only child.
764
00:28:46,240 --> 00:28:48,640
You look lovely.
765
00:28:48,680 --> 00:28:52,480
It's so nice going out for
dinner with your brothers.
766
00:28:52,520 --> 00:28:53,760
Mike's paying.
767
00:28:53,800 --> 00:28:55,160
I'm gonna order
everything twice.
768
00:28:55,200 --> 00:28:56,680
It's a major
breakthrough, man.
769
00:28:56,720 --> 00:29:01,120
It means significant progress
in brotherly relations.
770
00:29:01,160 --> 00:29:03,280
Aren't you gonna
to give it to him?
771
00:29:03,320 --> 00:29:07,400
Axl, I want you to have this.
772
00:29:10,240 --> 00:29:11,320
What is it?
773
00:29:11,360 --> 00:29:12,760
It's a man merkin.
774
00:29:12,800 --> 00:29:16,200
I made it for you to
keep with tradition.
775
00:29:16,240 --> 00:29:17,760
I need a man merkin, why?
776
00:29:17,800 --> 00:29:21,960
Think not of it as a
merkin, more as a ball warmer.
777
00:29:22,000 --> 00:29:24,360
A bergschrund is
where the glacier
778
00:29:24,400 --> 00:29:25,560
breaks away from mountain.
779
00:29:25,600 --> 00:29:27,800
It's very high up, very cold.
780
00:29:27,840 --> 00:29:30,040
Traditionally, Bergerbars
were meals that brothers
781
00:29:30,080 --> 00:29:32,680
shared at bergschrunds.
782
00:29:32,720 --> 00:29:35,080
Freezing their nuts off,
staunching each other out,
783
00:29:35,120 --> 00:29:37,000
those with ball
warmers lasted longest.
784
00:29:37,040 --> 00:29:38,560
But there are no
glaciers in Auckland.
785
00:29:38,600 --> 00:29:39,880
You don't have to wear it.
786
00:29:39,920 --> 00:29:41,560
Just pop it down your
pants for good luck.
787
00:29:41,600 --> 00:29:43,240
Isn't that the
same as wearing it?
788
00:29:43,280 --> 00:29:44,160
ZEB: Go on, then.
789
00:29:44,200 --> 00:29:44,960
You'll feel safer.
790
00:29:58,520 --> 00:30:01,680
That means the
healing is happening.
791
00:30:01,720 --> 00:30:02,520
Or just a free feed.
792
00:30:12,640 --> 00:30:14,160
Good of you to join us.
793
00:30:14,200 --> 00:30:15,560
ANDERS: Nice welcoming
speech, Mikkel.
794
00:30:15,600 --> 00:30:17,520
Sorry about your place.
795
00:30:17,560 --> 00:30:19,640
Axl, I hear congratulations
are in order.
796
00:30:19,680 --> 00:30:20,880
You graduated.
797
00:30:20,920 --> 00:30:22,240
Up your ass.
798
00:30:22,280 --> 00:30:23,600
That's gratitude for you.
799
00:30:23,640 --> 00:30:27,160
OK, let's sort
this here and now.
800
00:30:27,200 --> 00:30:28,800
This is a Bergerbar.
801
00:30:28,840 --> 00:30:30,320
Thought it was
more of a restaurant.
802
00:30:30,360 --> 00:30:31,280
MIKE: Shut up.
803
00:30:31,320 --> 00:30:34,560
I don't invent these terms.
804
00:30:34,600 --> 00:30:37,920
This tradition exists to help
us through the minefields
805
00:30:37,960 --> 00:30:40,000
we seem incapable of avoiding.
806
00:30:40,040 --> 00:30:42,320
It's been a very
crap time lately.
807
00:30:42,360 --> 00:30:46,440
So that's why we're here,
to mend some bridges.
808
00:30:46,480 --> 00:30:47,720
Now, the rules of
the Bergerbar state
809
00:30:47,760 --> 00:30:50,200
there is to be no bitching.
810
00:30:50,240 --> 00:30:52,000
All grievances are
left at the door.
811
00:30:52,040 --> 00:30:52,880
We eat.
812
00:30:52,920 --> 00:30:54,040
We drink.
813
00:30:54,080 --> 00:30:56,160
We talk about shit,
drink some more.
814
00:30:56,200 --> 00:30:57,040
That's what we must do.
815
00:30:57,080 --> 00:30:59,560
That's what we will do.
816
00:30:59,600 --> 00:31:01,800
Are we clear?
817
00:31:01,840 --> 00:31:03,360
Absolutely fine by me.
818
00:31:03,400 --> 00:31:05,160
Well, well, who
brought, Mr. Happy?
819
00:31:05,200 --> 00:31:06,760
Is that what smoke
inhalation does?
820
00:31:06,800 --> 00:31:08,600
Happiness is a
state of mind, Anders.
821
00:31:08,640 --> 00:31:10,400
Well, that's a fucking
genius observation, Ty.
822
00:31:10,440 --> 00:31:13,880
Are we clear?
823
00:31:13,920 --> 00:31:15,120
Are we clear, Axl?
824
00:31:19,800 --> 00:31:20,600
Skal.
825
00:31:24,200 --> 00:31:25,440
Could I get another drink?
826
00:31:25,480 --> 00:31:26,240
Skal.
827
00:31:45,880 --> 00:31:47,080
Bullshit.
It's not possible.
828
00:31:47,120 --> 00:31:48,080
No.
829
00:31:48,120 --> 00:31:49,480
Ingrid can actually be right.
830
00:31:49,520 --> 00:31:51,680
I mean, I lost all my
worldly possessions.
831
00:31:51,720 --> 00:31:52,960
Began a new start
and a new career.
832
00:31:53,000 --> 00:31:54,320
I'm sorry.
833
00:31:54,360 --> 00:31:56,240
In no one's book is a
cycle courier a career.
834
00:31:56,280 --> 00:31:57,200
But it's a start.
835
00:31:57,240 --> 00:31:58,640
Hi.
I'm Melanie.
836
00:31:58,680 --> 00:32:00,600
Would you like to try some
shots of a new tequila
837
00:32:00,640 --> 00:32:02,800
on the market called
Joe's Mescalero?
838
00:32:02,840 --> 00:32:04,120
Melanie, that sounds grand.
839
00:32:04,160 --> 00:32:05,440
Great.
840
00:32:05,480 --> 00:32:07,120
If you like it, you
might want to play toss
841
00:32:07,160 --> 00:32:09,120
the corn chip into my sombrero.
842
00:32:09,160 --> 00:32:10,840
Anyone who gets it in
wins a whole free bottle.
843
00:32:10,880 --> 00:32:12,360
Mike will do it.
844
00:32:12,400 --> 00:32:13,360
He's great at games.
845
00:32:13,400 --> 00:32:14,960
Yeah.
846
00:32:15,000 --> 00:32:17,600
Who better to toss a chip than
a great tosser, like Mike?
847
00:32:17,640 --> 00:32:19,000
MIKE: Sure.
848
00:32:19,040 --> 00:32:21,760
After you guys, of course.
849
00:32:21,800 --> 00:32:22,880
Oh.
850
00:32:22,920 --> 00:32:23,880
OK.
851
00:32:23,920 --> 00:32:26,600
That's a really small sombrero.
852
00:32:26,640 --> 00:32:30,480
It actually is a
very small sombrero.
853
00:32:30,520 --> 00:32:32,040
This in no way
makes me a loser.
854
00:32:32,080 --> 00:32:32,960
- You're turn.
- No.
855
00:32:33,000 --> 00:32:34,440
I'm good.
856
00:32:34,480 --> 00:32:35,920
I'm only doing this so
you might cheer the fuck up.
857
00:32:35,960 --> 00:32:36,760
Do it.
858
00:32:42,400 --> 00:32:43,160
Happy?
859
00:32:50,800 --> 00:32:51,600
Wow.
860
00:32:54,920 --> 00:32:57,120
No one's ever actually
done it before.
861
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
Maybe it was a fluke.
ANDERS: Yeah, Mike.
862
00:32:59,720 --> 00:33:00,880
Bet you can't do it
two times in a row.
863
00:33:07,160 --> 00:33:08,600
Every chip a bottle?
864
00:33:08,640 --> 00:33:09,440
That's the rules.
865
00:33:47,480 --> 00:33:48,960
Are we agreed?
866
00:33:49,000 --> 00:33:51,200
- Yes.
- Sorry.
867
00:33:51,240 --> 00:33:52,640
That's the bottles they gave me.
868
00:33:52,680 --> 00:33:55,480
At least you know they're
going to a good home.
869
00:33:55,520 --> 00:33:57,200
I don't know how you did that.
870
00:33:57,240 --> 00:34:02,360
Oh, my Uncle Joe showed
me, in-- in Mexico actually.
871
00:34:02,400 --> 00:34:04,840
Hey, could we possibly
get bucket of ice?
872
00:34:04,880 --> 00:34:05,960
- For the tequila?
- Yeah.
873
00:34:06,000 --> 00:34:06,880
Yeah.
We we like it that way.
874
00:34:11,480 --> 00:34:14,640
So dessert?
875
00:34:14,680 --> 00:34:16,560
What are you doing?
876
00:34:16,600 --> 00:34:17,840
[interposing voices]
877
00:34:17,880 --> 00:34:19,440
Shut up and take
your medicine, Anders.
878
00:34:19,480 --> 00:34:22,520
What the fuck are you doing?
879
00:34:22,560 --> 00:34:25,600
Tonight was meant to be
about us, not your dick.
880
00:34:25,640 --> 00:34:26,960
So get your shit together.
881
00:34:27,000 --> 00:34:30,160
And stop fucking with
other people's wives.
882
00:34:30,200 --> 00:34:32,160
You're such a cock.
883
00:34:32,200 --> 00:34:34,720
You are a tool for the biggest
tool shed in the world.
884
00:34:34,760 --> 00:34:36,920
But you are my brother.
885
00:34:36,960 --> 00:34:38,920
So I guess I have to
fucking forgive you.
886
00:34:44,960 --> 00:34:46,520
Whatever.
887
00:34:46,560 --> 00:34:48,440
If I get frostbite on my dick,
I'm gonna mess you all up.
888
00:34:48,480 --> 00:34:49,560
I'm sorry.
889
00:34:49,600 --> 00:34:51,080
It's-- we're brothers.
890
00:34:51,120 --> 00:34:52,640
It's a stupid tradition we've
had since we were young.
891
00:34:52,680 --> 00:34:54,040
So yeah.
892
00:34:54,080 --> 00:34:56,800
Here.
On us.
893
00:34:56,840 --> 00:34:59,000
Happy birthday, for any
trouble we've cause.
894
00:34:59,040 --> 00:35:00,400
- Hey.
- It's OK.
895
00:35:00,440 --> 00:35:01,240
It's OK.
We're done here.
896
00:35:01,280 --> 00:35:02,160
We are done.
897
00:35:02,200 --> 00:35:03,640
Let's go, boys.
898
00:35:03,680 --> 00:35:06,200
Oh, Jesus.
899
00:35:06,240 --> 00:35:08,640
Oh, you're a tosser
and a gentleman, Mike.
900
00:35:08,680 --> 00:35:10,360
You know, if I had any
money I'd chip in, right?
901
00:35:10,400 --> 00:35:11,320
Yeah, yeah, right.
902
00:35:11,360 --> 00:35:12,160
Thanks, bro.
903
00:35:16,640 --> 00:35:17,480
OK.
904
00:35:17,520 --> 00:35:18,800
Where's Axl?
905
00:35:18,840 --> 00:35:19,920
I thought you guys
were looking after him
906
00:35:19,960 --> 00:35:21,400
while I paid the bill.
907
00:35:21,440 --> 00:35:23,160
What am I, my
brother's keeper?
908
00:35:23,200 --> 00:35:25,120
In this case, yeah.
909
00:35:25,160 --> 00:35:26,840
AXL: Hello.
910
00:35:26,880 --> 00:35:30,600
This is God speaking.
911
00:35:30,640 --> 00:35:34,760
Well, a god, one of
many as it turns out.
912
00:35:34,800 --> 00:35:35,640
Oh, shit.
913
00:35:39,560 --> 00:35:41,480
Axl, don't do this.
914
00:35:41,520 --> 00:35:43,400
Axl, it's a really bad idea.
915
00:35:43,440 --> 00:35:45,720
I may bot look like a god.
916
00:35:45,760 --> 00:35:48,880
But I swear to you that I am.
917
00:35:48,920 --> 00:35:50,000
Whoa.
918
00:35:50,040 --> 00:35:51,400
I'll get him.
919
00:35:51,440 --> 00:35:55,000
You may think that being
a god is cool, but no.
920
00:35:55,040 --> 00:35:56,000
It isn't.
921
00:35:56,040 --> 00:35:57,560
Axl, get down now.
922
00:35:57,600 --> 00:35:59,440
And you might think
that being a god
923
00:35:59,480 --> 00:36:02,280
makes you God's gift to women.
924
00:36:02,320 --> 00:36:07,920
But no, because I have no
girlfriend at all, not anymore,
925
00:36:07,960 --> 00:36:09,920
even though she was a goddess.
926
00:36:09,960 --> 00:36:13,640
Maybe if you trimmed
your pubes, mate.
927
00:36:13,680 --> 00:36:17,480
Axl, do not listen
to these drunk idiots.
928
00:36:17,520 --> 00:36:18,800
Why not, Mike?
929
00:36:18,840 --> 00:36:19,960
I'm one of them.
930
00:36:20,000 --> 00:36:23,400
I am the god of drunken idiots.
931
00:36:23,440 --> 00:36:27,640
Axl, get away from the
fucking edge and get down now.
932
00:36:27,680 --> 00:36:30,520
Hey, everyone,
that's my brother Mike.
933
00:36:30,560 --> 00:36:31,720
And he's a god too.
934
00:36:31,760 --> 00:36:32,640
So what are you god of?
935
00:36:32,680 --> 00:36:33,720
Y-fronts?
936
00:36:33,760 --> 00:36:35,040
No.
937
00:36:35,080 --> 00:36:35,920
I'm Odin.
938
00:36:35,960 --> 00:36:39,520
I hope you can fly, Odin.
939
00:36:39,560 --> 00:36:40,480
Can Odin fly?
940
00:36:40,520 --> 00:36:42,520
No, Axl, you can't.
941
00:36:42,560 --> 00:36:45,200
It would be a good
time to step in now.
942
00:36:45,240 --> 00:36:46,320
Me?
943
00:36:46,360 --> 00:36:48,320
Bragi, shut
these dickheads up.
944
00:36:48,360 --> 00:36:49,680
But my powers
only work on one.
945
00:36:49,720 --> 00:36:50,600
OK.
946
00:36:50,640 --> 00:36:52,680
Who thinks I can fly?
947
00:36:52,720 --> 00:36:54,280
Axl, you can't.
948
00:36:54,320 --> 00:36:55,480
No, no, no, no.
None of you do.
949
00:36:55,520 --> 00:36:56,400
None of you do.
950
00:36:56,440 --> 00:36:58,320
That's my other brother.
951
00:36:58,360 --> 00:36:59,320
He's the reason I'm up here.
952
00:36:59,360 --> 00:37:00,280
No, Axl.
953
00:37:00,320 --> 00:37:01,160
He's not.
954
00:37:01,200 --> 00:37:03,720
Yes he is, Mike.
955
00:37:03,760 --> 00:37:05,440
Hey, listen to me.
956
00:37:05,480 --> 00:37:07,120
Look at me.
957
00:37:07,160 --> 00:37:08,400
Hey, do not ignore me.
958
00:37:08,440 --> 00:37:09,720
Lower your bloody
phones and look at me.
959
00:37:13,400 --> 00:37:14,200
Whoa.
960
00:37:18,480 --> 00:37:22,360
Weird geek with hairy pubes
on the roof is not funny.
961
00:37:22,400 --> 00:37:24,200
It's actually a very
serious situation.
962
00:37:24,240 --> 00:37:26,480
It's a genuine suicide attempt.
963
00:37:26,520 --> 00:37:28,240
Kid literally on the edge.
964
00:37:28,280 --> 00:37:29,720
So stop egging
him on, unless you
965
00:37:29,760 --> 00:37:31,800
want to be responsible
for an actual tragedy.
966
00:37:31,840 --> 00:37:34,760
Are we clear on this?
967
00:37:34,800 --> 00:37:41,000
If we are clear on this, then
wave your hands in the air,
968
00:37:41,040 --> 00:37:41,920
like you just don't care.
969
00:37:49,720 --> 00:37:50,640
OK.
970
00:37:50,680 --> 00:37:52,240
Axl, backing it up now, bro.
971
00:37:52,280 --> 00:37:53,120
Wow.
972
00:37:53,160 --> 00:37:54,960
Ty.
973
00:37:55,000 --> 00:37:56,480
This is Ty.
974
00:37:56,520 --> 00:37:57,640
He's not a god anymore.
975
00:37:57,680 --> 00:37:59,320
Shut up and get
away from the edge.
976
00:37:59,360 --> 00:38:02,760
Which is good, cause he had a
suck god, almost as suck as me.
977
00:38:02,800 --> 00:38:04,040
Axl, please.
978
00:38:04,080 --> 00:38:05,920
Now, everyone put
your hands on your head.
979
00:38:05,960 --> 00:38:06,800
Oh, fuck.
980
00:38:06,840 --> 00:38:07,880
This is genius.
981
00:38:07,920 --> 00:38:08,920
- You good there Ty?
- Yeah.
982
00:38:08,960 --> 00:38:09,840
Yeah.
983
00:38:09,880 --> 00:38:10,920
I got this.
984
00:38:10,960 --> 00:38:13,080
They don't believe me.
985
00:38:13,120 --> 00:38:15,720
I'm-- I'm telling them the
truth and they don't believe me.
986
00:38:15,760 --> 00:38:16,640
Isn't that sad?
987
00:38:16,680 --> 00:38:17,520
No, no, no.
988
00:38:17,560 --> 00:38:19,200
It's a good thing.
989
00:38:19,240 --> 00:38:21,760
I'm so sad too, Ty.
990
00:38:21,800 --> 00:38:24,320
You're so much happier
and you have nothing.
991
00:38:24,360 --> 00:38:25,440
Thanks for the reminder.
992
00:38:25,480 --> 00:38:27,280
I might be a bit drunk.
993
00:38:27,320 --> 00:38:30,000
Yeah, teeny bit.
994
00:38:30,040 --> 00:38:32,080
You're my best brother.
995
00:38:32,120 --> 00:38:35,440
Will you stay my best brother?
996
00:38:35,480 --> 00:38:36,840
If you come down.
997
00:38:42,840 --> 00:38:43,760
Shit.
998
00:38:43,800 --> 00:38:44,640
Oh, fuck.
999
00:38:47,800 --> 00:38:51,080
- I wish I wasn't a god.
- I know.
1000
00:38:51,120 --> 00:38:53,560
I wish I was normal, like you.
1001
00:38:53,600 --> 00:38:55,560
Thanks.
1002
00:38:55,600 --> 00:38:58,720
Um, I might throw up.
1003
00:38:58,760 --> 00:39:00,840
Can you not do
it down my back?
1004
00:39:00,880 --> 00:39:01,720
No.
1005
00:39:01,760 --> 00:39:02,920
No guarantees.
1006
00:39:02,960 --> 00:39:03,800
OK.
1007
00:39:03,840 --> 00:39:04,960
Anders, we're done here.
1008
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Come on, Mike,
I'm just starting
1009
00:39:06,040 --> 00:39:06,880
to get the hang of this.
1010
00:39:06,920 --> 00:39:07,920
- Wrap it up.
- OK.
1011
00:39:07,960 --> 00:39:08,800
That's it.
1012
00:39:08,840 --> 00:39:10,000
Show's over, folks.
1013
00:39:10,040 --> 00:39:11,320
Delete everything
on your phones.
1014
00:39:11,360 --> 00:39:13,560
And remember, none
of this was true.
1015
00:39:54,760 --> 00:39:55,720
Hi.
1016
00:39:55,760 --> 00:39:57,320
Hi.
1017
00:39:57,360 --> 00:39:59,080
Is Anders in?
1018
00:39:59,120 --> 00:40:00,600
No.
1019
00:40:00,640 --> 00:40:01,520
Wow.
1020
00:40:01,560 --> 00:40:02,760
Look at you.
1021
00:40:02,800 --> 00:40:03,720
Yeah.
1022
00:40:03,760 --> 00:40:05,680
I've become a cycle courier.
1023
00:40:05,720 --> 00:40:07,520
Do I need to
sign for something?
1024
00:40:07,560 --> 00:40:08,400
No.
1025
00:40:08,440 --> 00:40:11,080
I don't have a delivery.
1026
00:40:11,120 --> 00:40:13,680
Because I-- I wanted to
offer you my direct number.
1027
00:40:13,720 --> 00:40:15,600
You know, sometimes if you've
got something super urgent,
1028
00:40:15,640 --> 00:40:16,920
you can't get through,
then at least you
1029
00:40:16,960 --> 00:40:18,960
know you could call
me direct and I'd only
1030
00:40:19,000 --> 00:40:21,560
be too happy to sort you out.
1031
00:40:21,600 --> 00:40:23,680
That's very kind.
1032
00:40:23,720 --> 00:40:24,520
Great.
1033
00:40:29,920 --> 00:40:32,760
Did Anders mention
my house burnt down?
1034
00:40:32,800 --> 00:40:33,680
Oh, my god.
1035
00:40:33,720 --> 00:40:34,560
No.
1036
00:40:34,600 --> 00:40:35,600
That's terrible.
1037
00:40:35,640 --> 00:40:36,880
No.
1038
00:40:36,920 --> 00:40:38,560
It's-- it's-- it's
actually a good thing.
1039
00:40:38,600 --> 00:40:40,720
I mean, as a house, it
never felt quite right.
1040
00:40:40,760 --> 00:40:42,840
Always had a strange
vibe about it.
1041
00:40:42,880 --> 00:40:43,840
Yeah.
1042
00:40:43,880 --> 00:40:45,160
It's funny you should say that.
1043
00:40:45,200 --> 00:40:46,040
Really?
1044
00:40:46,080 --> 00:40:47,000
Yeah.
1045
00:40:47,040 --> 00:40:48,320
I had the weirdest feeling.
1046
00:40:48,360 --> 00:40:49,760
Dawn, hey.
1047
00:40:49,800 --> 00:40:51,200
Little package here for you.
1048
00:40:51,240 --> 00:40:54,240
Ty, fellow soldier
of the streets.
1049
00:40:54,280 --> 00:40:56,160
Good to see you getting familiar
with the sexiest clients
1050
00:40:56,200 --> 00:40:57,040
there, bro.
1051
00:40:57,080 --> 00:40:59,040
Thank you, Lance.
1052
00:40:59,080 --> 00:41:00,200
She's so cool, eh?
1053
00:41:00,240 --> 00:41:01,560
Yes.
1054
00:41:01,600 --> 00:41:02,800
Yes, she it.
1055
00:41:02,840 --> 00:41:04,880
LANCE: Hey, still
on for this weekend?
1056
00:41:04,920 --> 00:41:06,080
I can't wait.
1057
00:41:06,120 --> 00:41:06,840
LANCE: You want to
go to same place?
1058
00:41:06,880 --> 00:41:07,640
It was cool there.
1059
00:41:07,680 --> 00:41:09,080
I had an awesome time.
1060
00:41:09,120 --> 00:41:12,400
Well, so did I, but only
because you were there.
1061
00:41:12,440 --> 00:41:14,680
Stop it.
1062
00:41:14,720 --> 00:41:16,640
All right.
1063
00:41:16,680 --> 00:41:17,920
We are sorted.
1064
00:41:17,960 --> 00:41:19,120
See you, bro.
1065
00:41:19,160 --> 00:41:20,320
Later, babe.
1066
00:41:20,360 --> 00:41:21,240
Bye, Lance.
1067
00:41:24,760 --> 00:41:26,480
Wakey, wakey.
1068
00:41:26,520 --> 00:41:28,160
Piss off.
1069
00:41:28,200 --> 00:41:29,240
Do you remember last night?
1070
00:41:32,480 --> 00:41:35,040
Bits.
1071
00:41:35,080 --> 00:41:37,240
Don't you dare ever pull
a stunt like that again, OK?
1072
00:41:40,720 --> 00:41:41,600
All right.
1073
00:41:41,640 --> 00:41:43,120
Bergerbar achieved.
1074
00:41:43,160 --> 00:41:45,040
I feel like shit.
1075
00:41:45,080 --> 00:41:47,320
Yes, you do, which means
the past's in the past.
1076
00:41:47,360 --> 00:41:48,400
It's time to move on.
1077
00:41:48,440 --> 00:41:52,360
You have a job.
1078
00:41:52,400 --> 00:41:53,560
Where?
1079
00:41:53,600 --> 00:41:54,760
I'm sick of paying your rent.
1080
00:41:54,800 --> 00:41:56,320
So you can earn it
and more by doing
1081
00:41:56,360 --> 00:42:01,160
my renovations, since you're
a bonafide builder now.
1082
00:42:01,200 --> 00:42:02,480
Congratulations.
1083
00:42:08,840 --> 00:42:10,720
You OK if I go pick
up some more property?
1084
00:42:10,760 --> 00:42:13,200
Yeah, sure.
1085
00:42:13,240 --> 00:42:14,040
Doing good, mate.
1086
00:42:16,800 --> 00:42:20,720
[music playing]
73522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.